All language subtitles for [SubtitleTools.com] Landman.S01E04.The.Sting.of.Second.Chances.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,050 --> 00:00:04,150 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,590 --> 00:00:07,960 This is so weird. 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,330 Why is she here? 4 00:00:09,430 --> 00:00:10,560 Emotional support. 5 00:00:10,690 --> 00:00:11,560 For who? 6 00:00:11,690 --> 00:00:13,600 Surprise! 7 00:00:13,730 --> 00:00:15,730 You have an employee who failed 8 00:00:15,860 --> 00:00:19,700 to report theft of an asset worth $7 million dollars. 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,840 Every company has a version of Tommy. 10 00:00:21,940 --> 00:00:24,210 You cannot function without one. 11 00:00:24,310 --> 00:00:26,210 - Kill the well. - Take a pill. 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,110 You got yourself a new crew yet? 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,610 Not yet. I'm looking for one. 14 00:00:31,750 --> 00:00:32,950 You just wrestled them. 15 00:00:33,880 --> 00:00:35,380 I need to see the crash site. 16 00:00:35,520 --> 00:00:39,160 They sent an expert in causation of liability. 17 00:00:39,320 --> 00:00:40,490 They're looking for someone to blame. 18 00:00:40,660 --> 00:00:41,690 They're gonna blame it on you. 19 00:00:41,790 --> 00:00:42,730 You got to get this attorney 20 00:00:42,860 --> 00:00:44,460 on your side, Tommy. 21 00:00:44,590 --> 00:00:45,930 You're the worm. 22 00:00:46,060 --> 00:00:47,730 Elvio did a very good job of describing you. 23 00:00:47,860 --> 00:00:49,030 You're Ariana. 24 00:00:51,100 --> 00:00:52,170 You ever put your arm 25 00:00:52,300 --> 00:00:53,300 around my cousin's widow again, 26 00:00:53,440 --> 00:00:55,140 I'll fucking kill you. 27 00:00:55,270 --> 00:00:58,970 Honey, if you tell me you want to try again, 28 00:00:59,110 --> 00:01:00,080 I'll try again. 29 00:01:05,310 --> 00:01:08,050 All right, guys, sway those hips out. 30 00:01:08,180 --> 00:01:09,720 And open those legs a little bit. 31 00:01:09,820 --> 00:01:11,220 Sink into that bend. 32 00:01:11,350 --> 00:01:12,420 ♪ I wanna see you roll with it... ♪ 33 00:01:12,560 --> 00:01:13,660 Rock it out. How you feeling, ladies? 34 00:01:13,820 --> 00:01:14,790 - Good. - Feel good. 35 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 You ready? 36 00:01:16,130 --> 00:01:19,960 Now roll it out. Big circles. Big. 37 00:01:20,100 --> 00:01:22,630 ♪ Wobble that, right here, twerk with it ♪ 38 00:01:22,770 --> 00:01:24,630 Stretch out those hamstrings. Other way. 39 00:01:24,770 --> 00:01:27,240 ♪ I wanna see you roll with it, take it low... ♪ 40 00:01:27,340 --> 00:01:29,240 There you go. Bring it around town. 41 00:01:29,370 --> 00:01:30,440 ♪ Twerk with it... ♪ 42 00:01:30,570 --> 00:01:32,140 Again. 43 00:01:32,310 --> 00:01:34,380 ♪ I wanna see you roll with it, take it low... ♪ 44 00:01:34,480 --> 00:01:37,050 And we're gonna roll it to the right, girls. 45 00:01:37,150 --> 00:01:38,410 You know what to do. 46 00:01:38,550 --> 00:01:40,980 Roll with it. A big one. 47 00:01:41,120 --> 00:01:42,920 Faster, together. 48 00:01:43,020 --> 00:01:44,990 Roll with it. 49 00:01:45,150 --> 00:01:46,490 - Let's warm it up, y'all. - Yup. 50 00:01:46,660 --> 00:01:48,420 Hey, we're at the courthouse, right? 51 00:01:48,560 --> 00:01:50,960 No, we're at the attorney's office across the street. 52 00:01:51,090 --> 00:01:52,930 All right, well, text me the address. 53 00:01:53,030 --> 00:01:54,700 Now get lower! 54 00:01:54,830 --> 00:01:57,100 How long is your family staying, Tommy? 55 00:01:57,230 --> 00:02:00,200 Only one of 'em is my family, and I don't know. 56 00:02:00,370 --> 00:02:02,770 Okay, well, see, 57 00:02:02,910 --> 00:02:05,640 the house is essentially my office, and they are... 58 00:02:05,770 --> 00:02:07,140 How best to put this? 59 00:02:07,280 --> 00:02:08,910 Disrupting your workspace. 60 00:02:09,010 --> 00:02:10,580 Well put, yes. 61 00:02:10,680 --> 00:02:12,750 When they twerk in the living room 62 00:02:12,850 --> 00:02:16,390 in their fucking underwear, it disrupts my workspace. 63 00:02:16,520 --> 00:02:18,120 Okay, I'll talk to 'em. 64 00:02:18,220 --> 00:02:19,590 I don't want you to talk to them, Tommy. 65 00:02:19,690 --> 00:02:21,190 I want you to get them out of the house. 66 00:02:21,320 --> 00:02:23,490 This is a liability cluster bomb. 67 00:02:23,630 --> 00:02:25,060 I'm working on it. 68 00:02:25,230 --> 00:02:26,360 Work faster. 69 00:02:26,500 --> 00:02:28,360 I'll see you at the deposition. 70 00:02:30,970 --> 00:02:33,170 - Morning, Neil. - Nathan. 71 00:02:33,300 --> 00:02:35,640 Nate. Either way. 72 00:02:35,740 --> 00:02:37,540 Oh. 73 00:02:37,670 --> 00:02:40,710 Are you, uh, enjoying your workout? 74 00:02:40,840 --> 00:02:42,650 Just keeping the peach plump, Nate. 75 00:02:42,750 --> 00:02:44,680 Well, that's nice. Oh. 76 00:02:44,810 --> 00:02:46,720 I just... 77 00:02:46,850 --> 00:02:48,120 - And again. - Um... 78 00:02:48,220 --> 00:02:49,550 Work that spine. 79 00:02:51,250 --> 00:02:53,820 Not-not looking. I just need to... 80 00:02:53,960 --> 00:02:55,560 get my files. 81 00:02:55,690 --> 00:02:58,160 - Back to the center. - Excuse me. 82 00:02:58,260 --> 00:03:00,030 - You have a good day, now. - Arch that back. 83 00:03:00,830 --> 00:03:01,860 Yes. 84 00:03:02,000 --> 00:03:03,570 Pretty wound up, that one. 85 00:03:04,970 --> 00:03:06,900 Old men are so cute when they're shy. 86 00:03:07,070 --> 00:03:08,900 There you go. 87 00:03:09,070 --> 00:03:10,810 ♪ gentle music ♪ 88 00:04:24,510 --> 00:04:25,710 Why didn't you report 89 00:04:25,810 --> 00:04:27,580 the theft of the King Air? 90 00:04:27,680 --> 00:04:29,250 I did report it. 91 00:04:29,350 --> 00:04:31,190 This is a copy of a report filed 92 00:04:31,320 --> 00:04:33,160 with the FAA. 93 00:04:33,290 --> 00:04:34,820 Note the date. 94 00:04:37,960 --> 00:04:39,360 Yes, we have this. 95 00:04:40,500 --> 00:04:42,830 Why did you not report it to local authorities? 96 00:04:42,970 --> 00:04:45,730 Because local authorities have no jurisdiction. 97 00:04:45,830 --> 00:04:48,140 It's the responsibility of the FAA 98 00:04:48,270 --> 00:04:50,840 to report any theft to local law enforcement 99 00:04:50,970 --> 00:04:52,880 if, in fact, it was a theft. 100 00:04:53,010 --> 00:04:55,240 I don't own or manage the plane. 101 00:04:55,340 --> 00:04:57,880 I don't control the manifest. 102 00:04:58,010 --> 00:05:00,280 And as far as I know, 103 00:05:00,420 --> 00:05:01,880 it could've been chartered or leased out. 104 00:05:02,050 --> 00:05:03,450 Objection. Speculation. 105 00:05:03,590 --> 00:05:04,890 If you didn't want an answer, 106 00:05:05,020 --> 00:05:06,860 you shouldn't have asked the question, number one. 107 00:05:07,020 --> 00:05:08,860 Number two, this is a deposition. 108 00:05:09,020 --> 00:05:10,690 Who was your objection directed toward? 109 00:05:10,830 --> 00:05:11,990 It's directed toward your client. 110 00:05:12,130 --> 00:05:13,960 Which is to say it's directed toward me. 111 00:05:14,100 --> 00:05:16,000 In that case, objection is overruled. 112 00:05:16,130 --> 00:05:18,570 Isn't it fun being out of law school? 113 00:05:18,730 --> 00:05:20,170 Maybe you should go back 114 00:05:20,300 --> 00:05:22,240 since you clearly do not understand 115 00:05:22,410 --> 00:05:24,040 how a deposition works. 116 00:05:24,170 --> 00:05:25,740 He is testifying under oath 117 00:05:25,910 --> 00:05:27,240 to questions you ask. 118 00:05:27,410 --> 00:05:31,080 The only person who can object is me. 119 00:05:31,210 --> 00:05:33,720 - I can tell him not to answer-- - You can advise. 120 00:05:33,850 --> 00:05:35,550 And his failure to answer questions 121 00:05:35,680 --> 00:05:36,790 will be addressed in court. 122 00:05:36,890 --> 00:05:38,920 Which it should be. 123 00:05:39,050 --> 00:05:41,490 Instead of wasting our fucking time in deposition. 124 00:05:41,590 --> 00:05:43,390 Can we pause recording? 125 00:05:46,700 --> 00:05:47,600 Can counsel speak? 126 00:05:47,760 --> 00:05:49,060 By all means. 127 00:05:49,230 --> 00:05:50,930 Let's step into the conference room. 128 00:06:13,260 --> 00:06:14,860 - Have a seat. - I'm fine. 129 00:06:14,960 --> 00:06:18,890 Listen, hon, we were playing the pissed-off litigator 130 00:06:19,030 --> 00:06:21,130 while you were still being bathed by your daddy. 131 00:06:21,300 --> 00:06:23,700 My father died before I was born, 132 00:06:23,830 --> 00:06:26,440 defending your right to say offensive and sexist remarks 133 00:06:26,600 --> 00:06:27,970 like the ones you just uttered here 134 00:06:28,140 --> 00:06:29,740 in front of six witnesses, 135 00:06:29,870 --> 00:06:32,810 all of whom are attorneys and three of whom are women. 136 00:06:32,940 --> 00:06:34,380 So if this is how you talk to a woman 137 00:06:34,510 --> 00:06:36,240 in front of a court reporter... 138 00:06:36,380 --> 00:06:38,280 ...I wonder what interesting tales they have to tell 139 00:06:38,450 --> 00:06:40,450 about those late-night discovery sessions. 140 00:06:40,620 --> 00:06:42,420 Let's just take the temperature down a notch. 141 00:06:42,550 --> 00:06:44,550 Take the temperature down? 142 00:06:44,690 --> 00:06:46,590 We are not the ones who are seeking depositions. 143 00:06:46,720 --> 00:06:49,960 Let me point the facts of this case out to you, all right? 144 00:06:50,090 --> 00:06:52,600 Your driver used a private road, 145 00:06:52,730 --> 00:06:55,830 owned and constructed by my client, without permission. 146 00:06:56,000 --> 00:06:57,900 - We had permission. - I've seen no such documents 147 00:06:58,030 --> 00:07:00,240 - submitted by counsel. - Permission was verbal. 148 00:07:00,370 --> 00:07:02,640 - Permission from who? - Tommy Norris. 149 00:07:05,570 --> 00:07:07,810 Would you ask Mr. Norris to come in here, please? 150 00:07:07,980 --> 00:07:09,850 ♪ soft, dramatic music ♪ 151 00:07:17,990 --> 00:07:20,760 - Listen, let's-- - I'm done speaking to you. 152 00:07:22,020 --> 00:07:23,430 May I speak? 153 00:07:23,560 --> 00:07:25,130 Feel free. 154 00:07:25,260 --> 00:07:26,460 I know where you're going with this, 155 00:07:26,600 --> 00:07:28,430 and you need to understand, a verbal agreement 156 00:07:28,560 --> 00:07:30,330 is legally binding in the state of Texas. 157 00:07:30,470 --> 00:07:32,370 If it can be proven. 158 00:07:32,540 --> 00:07:34,340 Did you give permission for TTP 159 00:07:34,470 --> 00:07:36,670 to use our cutoff to Highway 285? 160 00:07:36,840 --> 00:07:39,640 When 302 was closed for night construction, 161 00:07:39,780 --> 00:07:42,410 they asked if they could use the bypass, and I allowed 'em to. 162 00:07:43,480 --> 00:07:45,350 Did they ask for that courtesy to be extended 163 00:07:45,510 --> 00:07:46,950 beyond the closure of the highway? 164 00:07:47,050 --> 00:07:48,950 They did not. 165 00:07:49,050 --> 00:07:51,520 Were you, or any M-TEX employees, aware 166 00:07:51,650 --> 00:07:53,190 of their continued use of the road? 167 00:07:53,360 --> 00:07:56,060 I wasn't, but I can't speak for anybody else. 168 00:07:56,220 --> 00:07:59,090 Mm-hmm. You had restricted permission, 169 00:07:59,190 --> 00:08:00,530 which had expired. 170 00:08:00,660 --> 00:08:02,530 You made no request to extend it. 171 00:08:02,670 --> 00:08:05,230 The plane in question was reported stolen 172 00:08:05,370 --> 00:08:06,670 and was in possession of the thieves 173 00:08:06,800 --> 00:08:08,140 at the time of the accident. 174 00:08:08,240 --> 00:08:09,910 But even if it hadn't been stolen, 175 00:08:10,040 --> 00:08:12,410 we could land it in the middle of the road whenever we want. 176 00:08:12,540 --> 00:08:14,210 It's our fucking road. 177 00:08:14,340 --> 00:08:17,310 You had no right, easement, lease, 178 00:08:17,450 --> 00:08:19,210 nor permission to use the road. 179 00:08:19,350 --> 00:08:21,320 To assert otherwise is false, 180 00:08:21,420 --> 00:08:23,490 and the mere insinuation we were complicit 181 00:08:23,620 --> 00:08:25,720 in the theft of the plane is defamatory 182 00:08:25,850 --> 00:08:27,560 and will be treated as such. 183 00:08:27,690 --> 00:08:31,560 Not to mention multiple attempts, on record, 184 00:08:31,690 --> 00:08:34,430 of your partner making a derogatory statement 185 00:08:34,600 --> 00:08:38,400 about my gender and stating that I bathed with my father, 186 00:08:38,570 --> 00:08:40,900 falsely insinuating an incestuous 187 00:08:41,040 --> 00:08:42,970 and criminally sexual relationship 188 00:08:43,070 --> 00:08:44,670 with a deceased Army Ranger. 189 00:08:44,770 --> 00:08:46,580 Uncle. We get it. 190 00:08:46,710 --> 00:08:47,640 Do you? 191 00:08:50,950 --> 00:08:53,080 Think they hired me 'cause I'm pretty? 192 00:08:55,050 --> 00:08:57,290 I charge $900 an hour, you asshole, 193 00:08:57,420 --> 00:08:58,950 and you're real close to learning why. 194 00:08:59,090 --> 00:09:02,590 So, here's what you're going to do. 195 00:09:02,730 --> 00:09:05,930 You're gonna drop this bullshit claim. 196 00:09:06,060 --> 00:09:07,630 You, your client, 197 00:09:07,760 --> 00:09:10,100 and your insurance company are going to circle up 198 00:09:10,230 --> 00:09:12,430 and take your eight-figure settlement like men, 199 00:09:12,570 --> 00:09:15,140 or I will sue this firm, your client, 200 00:09:15,270 --> 00:09:18,910 and your insurance company for defamation, slander, 201 00:09:19,040 --> 00:09:21,110 frivolous and malicious prosecution, 202 00:09:21,240 --> 00:09:24,210 intentional infliction of emotional distress, 203 00:09:24,310 --> 00:09:26,110 mental anguish, and... 204 00:09:26,280 --> 00:09:27,550 anything else I can come up with. 205 00:09:27,650 --> 00:09:30,090 And when this is over in seven years, 206 00:09:30,220 --> 00:09:31,790 you will be disbarred 207 00:09:31,950 --> 00:09:34,890 and I will hang your law degrees over my fucking toilet. 208 00:09:36,930 --> 00:09:39,130 Ah, shit. 209 00:09:39,260 --> 00:09:41,200 I'm sorry. Sorry. 210 00:09:42,800 --> 00:09:44,830 Would you draft up the settlement, please? 211 00:09:45,800 --> 00:09:47,670 And make sure it's withdrawn with prejudice. 212 00:09:47,800 --> 00:09:49,670 Oh, no one is leaving but me. 213 00:09:49,840 --> 00:09:53,780 Draft the settlement here, have them sign it here. 214 00:09:53,910 --> 00:09:55,440 Don't you want to be here to negotiate the language? 215 00:09:55,580 --> 00:09:57,610 We're not negotiating language. 216 00:09:57,750 --> 00:09:59,180 This is a surrender. 217 00:10:00,420 --> 00:10:01,850 They sign what you write, 218 00:10:01,980 --> 00:10:03,150 and I'll be waiting at the courthouse 219 00:10:03,320 --> 00:10:05,650 with CBS News if they don't. 220 00:10:07,790 --> 00:10:11,290 Is that how you play pissed-off litigator? 221 00:10:12,530 --> 00:10:14,060 Didn't think so. 222 00:10:19,200 --> 00:10:21,270 You're good to go, Tommy. 223 00:10:25,610 --> 00:10:26,780 Rebecca? 224 00:10:27,840 --> 00:10:30,210 So, I'm done with my deposition? 225 00:10:30,350 --> 00:10:32,550 Everyone's done with the deposition. 226 00:10:36,820 --> 00:10:38,750 You want to go have a drink? 227 00:10:39,660 --> 00:10:41,190 A drink? 228 00:10:41,360 --> 00:10:43,490 Yeah. Let's go have a drink. 229 00:10:43,630 --> 00:10:45,360 To... what? Discuss the next eight-figure lawsuit 230 00:10:45,490 --> 00:10:47,100 we're facing because of you? 231 00:10:47,200 --> 00:10:48,500 Not because of me. 232 00:10:48,630 --> 00:10:50,330 You stand in the fall guy position. 233 00:10:50,470 --> 00:10:52,840 That makes them about you. 234 00:10:52,970 --> 00:10:55,440 Well, that's not what I want to talk about, anyway. 235 00:10:55,540 --> 00:10:57,640 Well, what do you want to talk about? 236 00:10:57,740 --> 00:10:59,310 Shit, I don't know. Just talk. 237 00:10:59,440 --> 00:11:01,380 You know, about you, the weather. Shit, I don't know. 238 00:11:01,510 --> 00:11:04,480 The weather in West Texas? Hot. 239 00:11:04,610 --> 00:11:06,820 What else are we gonna talk about? 240 00:11:06,920 --> 00:11:08,120 Um... 241 00:11:08,220 --> 00:11:11,490 Well, your dad was an Army Ranger. Start there. 242 00:11:11,590 --> 00:11:13,490 My father is an investment banker in Chicago. 243 00:11:13,620 --> 00:11:15,020 I made that shit up. 244 00:11:15,160 --> 00:11:17,230 You know, I didn't give you enough credit. 245 00:11:17,360 --> 00:11:20,160 Nobody does. 246 00:11:20,260 --> 00:11:22,670 Look, I'm a fairly goal-oriented person, 247 00:11:22,770 --> 00:11:24,530 in case you didn't notice, so I need to understand 248 00:11:24,670 --> 00:11:26,940 the purpose of this drink. 249 00:11:27,100 --> 00:11:29,400 There's no purpose, I just enjoyed watching you, 250 00:11:29,570 --> 00:11:30,910 and I thought we'd give a little toast 251 00:11:31,070 --> 00:11:33,510 to a pretty one-sided ass-whipping, that's all. 252 00:11:33,610 --> 00:11:36,240 Hmm. 60-year-old, two-pack-a-day smoker 253 00:11:36,380 --> 00:11:38,610 who's living in a rent house in Midland, Texas 254 00:11:38,750 --> 00:11:40,820 is not how I've drawn up my dream man. 255 00:11:40,920 --> 00:11:43,190 And if you're thinking something a little more casual, 256 00:11:43,290 --> 00:11:45,720 you're up against a little toy the size of a lipstick case 257 00:11:45,850 --> 00:11:49,090 that doesn't talk back and never makes me sleep in the wet spot. 258 00:11:49,220 --> 00:11:52,060 Well, you lawyers sure do think shit through, don't you? 259 00:11:52,190 --> 00:11:54,160 I barely got past a beer, which, by the way, 260 00:11:54,260 --> 00:11:56,630 I'm gonna have whether you're with me or not. 261 00:11:58,870 --> 00:12:00,540 I'll follow you. 262 00:12:00,640 --> 00:12:02,640 Fair enough. 263 00:12:08,980 --> 00:12:12,180 ♪ Cowboy hat fits you awful nice ♪ 264 00:12:12,280 --> 00:12:17,120 ♪ With every drink, I'm scooting closer to your side ♪ 265 00:12:19,120 --> 00:12:22,620 ♪ Since when am I the one to make all the moves? ♪ 266 00:12:22,760 --> 00:12:25,830 ♪ With you, I feel like I can break all the rules ♪ 267 00:12:25,960 --> 00:12:27,300 ♪ Well, how lucky am I... ♪ 268 00:12:27,430 --> 00:12:30,400 This is the worst spring break ever. 269 00:12:30,500 --> 00:12:32,070 We could go get pedicures. 270 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 You think there's Asian women in Midland? 271 00:12:34,470 --> 00:12:36,670 Good point, baby. 272 00:12:36,810 --> 00:12:37,740 ♪ The western sky with... ♪ 273 00:12:37,870 --> 00:12:39,740 Well, I don't know. 274 00:12:39,840 --> 00:12:41,140 ♪ In my eyes for you to... ♪ 275 00:12:41,280 --> 00:12:43,080 We could go to the country club. 276 00:12:44,250 --> 00:12:45,150 Yeah. 277 00:12:45,280 --> 00:12:48,450 That's my girl. 278 00:12:48,580 --> 00:12:51,250 ♪ How lucky am I? ♪ 279 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 Is that what I think it is? 280 00:13:01,160 --> 00:13:02,430 It depends on what you think it is. 281 00:13:02,530 --> 00:13:04,430 I think it's a felony. 282 00:13:04,530 --> 00:13:05,830 It's what you think it is. 283 00:13:05,970 --> 00:13:07,300 Hey, Dan. 284 00:13:07,440 --> 00:13:08,670 How's the wife? 285 00:13:08,840 --> 00:13:10,910 Is she still going through her chemo? 286 00:13:13,010 --> 00:13:14,710 Piece of shit. 287 00:13:16,950 --> 00:13:19,880 What, y'all quit policing the wildlife around here? 288 00:13:21,850 --> 00:13:24,020 What the fuck? What did I do to you? 289 00:13:24,190 --> 00:13:25,390 Don't come over here. If you're gonna sell your ass, 290 00:13:25,550 --> 00:13:26,820 do it over there. 291 00:13:26,960 --> 00:13:28,890 - I have an open tab. - I don't give a shit. 292 00:13:29,020 --> 00:13:30,390 Hey, can you just go back to your seat over there, ma'am? 293 00:13:30,530 --> 00:13:32,760 - Appreciate you. - Fucking asshole. 294 00:13:35,260 --> 00:13:37,370 Man, there's nothing I can do, all right? 295 00:13:37,530 --> 00:13:39,000 She put down a credit card on her tab. 296 00:13:39,130 --> 00:13:41,070 As long as she keeps buying drinks, we can't kick her out. 297 00:13:41,240 --> 00:13:42,740 Did you bother to check her I.D.? 298 00:13:42,870 --> 00:13:43,970 Geez, why didn't I think of that? 299 00:13:44,110 --> 00:13:45,570 Yeah, I checked her fucking I.D. 300 00:13:45,740 --> 00:13:47,380 This fucking bartender. 301 00:13:47,510 --> 00:13:49,040 You're telling me she's 21? 302 00:13:49,180 --> 00:13:51,750 What I'm telling you is that her I.D. says she's 21, 303 00:13:51,910 --> 00:13:54,820 just like most of your crew have valid Social Security numbers. 304 00:13:54,920 --> 00:13:56,890 Touché. 305 00:13:57,020 --> 00:13:57,920 Do you want another? 306 00:13:58,090 --> 00:13:59,350 Yeah, I might as well. 307 00:14:02,890 --> 00:14:05,760 Girl's right. You're an asshole. 308 00:14:05,930 --> 00:14:07,860 Maybe she doesn't have any other choice. 309 00:14:08,000 --> 00:14:09,760 Are you shitting me? 310 00:14:09,930 --> 00:14:11,570 Look around this place. You see all these waitresses 311 00:14:11,700 --> 00:14:14,940 working their asses off for a third of what she makes? 312 00:14:15,100 --> 00:14:17,570 No, she had a choice and she chose the shortcut, 313 00:14:17,710 --> 00:14:19,610 which is always the longest road. 314 00:14:21,580 --> 00:14:23,010 Boomtowns. 315 00:14:24,380 --> 00:14:26,850 Hell, we're not any different than Tombstone 316 00:14:26,950 --> 00:14:30,950 or Dodge City or San Francisco. 317 00:14:31,120 --> 00:14:33,720 First comes the dreamers, then the bankers, 318 00:14:33,860 --> 00:14:36,220 then the salesmen, then the sharks, 319 00:14:36,360 --> 00:14:38,990 then the desperate, and then the thieves. 320 00:14:40,960 --> 00:14:42,930 What happens in a bust? 321 00:14:47,340 --> 00:14:52,210 Well, you want oil to live above 60 but below 90. 322 00:14:52,310 --> 00:14:53,380 And don't get me wrong, 323 00:14:53,510 --> 00:14:56,240 we're still printing money at 90, but... 324 00:14:56,380 --> 00:14:59,310 gas gets up over $3.50 a gallon, it starts to pinch. 325 00:14:59,480 --> 00:15:02,120 It hits a hundred, every product in America 326 00:15:02,280 --> 00:15:03,790 has to readjust its price. 327 00:15:03,950 --> 00:15:06,890 $78 a barrel, that's about perfect. 328 00:15:07,020 --> 00:15:08,720 You know, brings enough profit to keep exploring, 329 00:15:08,860 --> 00:15:11,590 but it don't sting as much at the pump. 330 00:15:11,730 --> 00:15:13,460 Unless, of course, you're in California. 331 00:15:13,630 --> 00:15:16,230 I mean, they tax the shit out of it out there. 332 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 It could be $45 a barrel, and it's still four dollars to pump. 333 00:15:20,340 --> 00:15:22,670 I don't know how those son-bitches do it out there. 334 00:15:23,810 --> 00:15:26,840 2020, a barrel of oil was worthless. 335 00:15:26,980 --> 00:15:29,810 This place became a ghost town. 336 00:15:29,950 --> 00:15:31,680 And nobody's immune. 337 00:15:32,750 --> 00:15:35,120 Kids have to quit college. 338 00:15:35,250 --> 00:15:38,190 Trucks get sold or repo'd. 339 00:15:38,320 --> 00:15:39,690 Houses, too. 340 00:15:39,820 --> 00:15:40,920 People quit going to the doctor 341 00:15:41,060 --> 00:15:43,330 'cause they lost their insurance. 342 00:15:44,390 --> 00:15:47,500 Yeah, a bust affects everything in a town like this. 343 00:15:47,630 --> 00:15:49,500 Even the lifespan of the population. 344 00:15:49,660 --> 00:15:52,000 The smart ones, they pay cash for everything 345 00:15:52,170 --> 00:15:55,440 and then sock away enough to ride out the troughs, 346 00:15:55,570 --> 00:15:58,070 but there ain't that many smart ones. 347 00:15:59,610 --> 00:16:01,980 This is how you have a celebration drink? 348 00:16:02,110 --> 00:16:03,750 Well, shit, you asked. 349 00:16:06,710 --> 00:16:09,480 ♪ Well, if you've been true ♪ 350 00:16:09,620 --> 00:16:11,020 ♪ Well, if you've been true ♪ 351 00:16:22,360 --> 00:16:25,200 - Mrs. Norris. - Oh, I'm Mrs. Russo now. 352 00:16:25,330 --> 00:16:26,630 Ah, yes. 353 00:16:26,730 --> 00:16:28,840 The club is closed for a private event this evening. 354 00:16:28,970 --> 00:16:30,170 Really? 355 00:16:30,310 --> 00:16:32,240 - Yes, ma'am. - What's the event? 356 00:16:33,340 --> 00:16:34,380 The private kind. 357 00:16:34,540 --> 00:16:35,940 Mm-hmm. 358 00:16:37,710 --> 00:16:40,920 Let's go. 359 00:16:41,750 --> 00:16:43,190 Where are we going now? 360 00:16:43,320 --> 00:16:45,920 Who cares? Not here. 361 00:16:46,050 --> 00:16:47,790 ♪ hopeful music ♪ 362 00:18:46,770 --> 00:18:49,240 ♪ "Wrecked" by Turnpike Troubadours ♪ 363 00:18:59,650 --> 00:19:02,190 ♪ Well, lookin' back when I met you... ♪ 364 00:19:02,320 --> 00:19:04,360 When I first went to work in the oil field, 365 00:19:04,490 --> 00:19:05,990 there were three kinds of people: 366 00:19:06,130 --> 00:19:09,460 worms, ginsels and skinheads. 367 00:19:09,600 --> 00:19:12,400 So, Monty got in at $900 an acre 368 00:19:12,530 --> 00:19:14,970 - on a 30,000-acre track in 2011. - Mm-hmm. 369 00:19:15,100 --> 00:19:17,140 Started fracking and drilling horizontals. 370 00:19:17,240 --> 00:19:19,040 This whole area was played out. 371 00:19:19,210 --> 00:19:21,640 They'd been drilling here since 1921. 372 00:19:21,740 --> 00:19:22,980 Pretty worn. 373 00:19:23,110 --> 00:19:25,010 Well, Monty's got a lease outside Midland 374 00:19:25,150 --> 00:19:28,220 in an area they call the Delaware Subbasin. 375 00:19:28,350 --> 00:19:31,550 He sold 10,000 acres in 2019 376 00:19:31,720 --> 00:19:33,490 for $70,000 an acre. 377 00:19:33,620 --> 00:19:36,520 $700 million dollars in one transaction. 378 00:19:36,660 --> 00:19:39,890 And then, in 2020, he bought it all back 379 00:19:40,030 --> 00:19:41,830 at ten cents on the dollar. 380 00:19:41,960 --> 00:19:44,670 Wow. 381 00:19:44,770 --> 00:19:47,570 Paid 'em with their own money. And he grew up with nothing. 382 00:19:47,740 --> 00:19:49,700 Raised in a little trailer park in Pennsylvania. 383 00:19:49,840 --> 00:19:52,070 He got a scholarship to play ball at Tech. 384 00:19:52,240 --> 00:19:53,540 He was smart enough to know football 385 00:19:53,680 --> 00:19:56,110 wasn't really a business, it was more of a dream, so... 386 00:19:56,280 --> 00:19:57,850 I thought you said it's dreamers 387 00:19:57,950 --> 00:19:59,450 who come to this place. 388 00:19:59,610 --> 00:20:00,580 Well, it can be the dream, 389 00:20:00,720 --> 00:20:01,850 but you got to have a plan, you know? 390 00:20:01,950 --> 00:20:03,190 Most don't. 391 00:20:03,320 --> 00:20:05,050 Monty always had a plan. 392 00:20:05,190 --> 00:20:06,320 Matter of fact, I think he made more money 393 00:20:06,420 --> 00:20:08,920 during the busts than he did the booms. 394 00:20:09,790 --> 00:20:11,030 Evening, ladies. 395 00:20:11,130 --> 00:20:12,630 - Evening. - Breakfast or supper? 396 00:20:12,790 --> 00:20:14,230 Happy hour. 397 00:20:14,360 --> 00:20:15,700 All right, my kind of table. 398 00:20:15,800 --> 00:20:17,270 Two Tito's margaritas. 399 00:20:17,400 --> 00:20:18,700 Tito's is a vodka. 400 00:20:18,800 --> 00:20:20,240 I'm trying to behave. 401 00:20:20,370 --> 00:20:21,470 Gotcha. 402 00:20:21,600 --> 00:20:23,640 Y'all want some appetizers for the table? 403 00:20:23,810 --> 00:20:24,970 Do you have anything keto? 404 00:20:25,110 --> 00:20:27,280 Uh, shrimp cocktail is pretty keto. 405 00:20:27,410 --> 00:20:30,310 Hmm. Little far from the ocean for seafood. 406 00:20:30,450 --> 00:20:31,450 Well, we can fry 'em. 407 00:20:31,610 --> 00:20:33,550 Kind of defeats the purpose, don't you think? 408 00:20:33,680 --> 00:20:36,850 You know, they grind up them shrimp tails 409 00:20:36,950 --> 00:20:38,920 and they put 'em in all those weight-loss pills, 410 00:20:39,050 --> 00:20:41,720 so feet for tail, you ain't gaining a pound. 411 00:20:41,820 --> 00:20:42,890 Is that true? 412 00:20:42,990 --> 00:20:44,860 Proof is in the pudding, darling. 413 00:20:44,960 --> 00:20:47,460 Hmm? 414 00:20:47,600 --> 00:20:49,000 We'll do a basket of the shrimp. 415 00:20:49,160 --> 00:20:50,330 You got it. 416 00:20:51,300 --> 00:20:53,700 You learn something new every day. 417 00:20:58,440 --> 00:21:00,410 That looks like Daddy. 418 00:21:03,010 --> 00:21:05,650 That sorry son of a bitch. 419 00:21:08,080 --> 00:21:09,980 You want another drink? 420 00:21:10,150 --> 00:21:12,690 No, I got to drive, and so do you. 421 00:21:12,820 --> 00:21:14,560 There ain't no alcohol in this. 422 00:21:15,660 --> 00:21:17,430 Those are nonalcoholic? 423 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 Yeah, they're nonalcoholic if you're an alcoholic. 424 00:21:19,890 --> 00:21:22,160 I swear to God, Barney is a trust-fund kid 425 00:21:22,300 --> 00:21:23,570 that bartends for fun, 426 00:21:23,670 --> 00:21:25,230 'cause he damn sure don't want a tip. 427 00:21:25,330 --> 00:21:27,840 No, I divorced whiskey about nine years ago. 428 00:21:28,000 --> 00:21:29,500 Remember us, motherfucker? 429 00:21:29,670 --> 00:21:31,870 Matter of fact, the same week I divorced her. 430 00:21:32,040 --> 00:21:33,240 You got a side piece? 431 00:21:33,340 --> 00:21:35,210 Daddy, you don't have another daughter, do you? 432 00:21:35,380 --> 00:21:38,650 First off, goddamn, girls. 433 00:21:38,780 --> 00:21:40,110 No, honey, you're my only daughter. 434 00:21:40,250 --> 00:21:42,020 And by the way, you have to have 435 00:21:42,180 --> 00:21:44,090 a main piece before you can have a side piece, 436 00:21:44,190 --> 00:21:45,450 and I ain't got either one. 437 00:21:45,550 --> 00:21:47,460 This is Rebecca "Falcon." 438 00:21:47,590 --> 00:21:49,460 She's an attorney representing the company. 439 00:21:49,590 --> 00:21:52,060 Sounds like a fucking Marvel character. 440 00:21:52,190 --> 00:21:55,660 It's pronounced "Fal-coney," and it sounds like it's Italian. 441 00:21:55,800 --> 00:21:57,830 - Mm-hmm. - We just got out of court. 442 00:21:57,970 --> 00:22:00,000 Well, it looks like it went well. 443 00:22:00,130 --> 00:22:01,670 Why are you here? 444 00:22:01,800 --> 00:22:03,410 We wanted a drink. 445 00:22:03,570 --> 00:22:05,340 She's on spring break, 446 00:22:05,470 --> 00:22:07,710 and she should be drinking. Come on. 447 00:22:07,880 --> 00:22:09,210 This is Aledo's mother of the year, 448 00:22:09,340 --> 00:22:10,410 in case you were wondering. 449 00:22:10,580 --> 00:22:12,710 - Thank you. - Well, y'all enjoy it 450 00:22:12,850 --> 00:22:13,620 'cause we're about to head out. 451 00:22:13,720 --> 00:22:15,250 Together? 452 00:22:16,380 --> 00:22:18,550 Well... 453 00:22:18,720 --> 00:22:20,050 as a matter of coincidence, 454 00:22:20,220 --> 00:22:22,220 we will be leaving the café at the same time, 455 00:22:22,390 --> 00:22:24,190 and we're gonna get in different cars 456 00:22:24,330 --> 00:22:25,660 and go to our respective homes. 457 00:22:25,790 --> 00:22:28,030 Not that I owe you a fucking explanation. 458 00:22:28,160 --> 00:22:29,900 Well, you don't want to stay for supper? 459 00:22:30,030 --> 00:22:32,570 - No, honey. - Yeah, Tommy. 460 00:22:32,700 --> 00:22:33,900 Stay for supper. 461 00:22:34,640 --> 00:22:37,240 Your lawyer and her lips are welcome to join us. 462 00:22:37,370 --> 00:22:38,270 No, I'm sure she'd rather go home 463 00:22:38,440 --> 00:22:39,910 and push her cuticles back 464 00:22:40,040 --> 00:22:41,580 with a fucking screwdriver. 465 00:22:41,710 --> 00:22:42,940 I'd love to join. 466 00:22:44,110 --> 00:22:47,580 Well... suit yourself. 467 00:22:47,720 --> 00:22:49,480 We have a table right there. 468 00:22:51,350 --> 00:22:52,850 Now, you know this has the potential 469 00:22:52,950 --> 00:22:53,920 of becoming a real scene, 470 00:22:54,060 --> 00:22:55,190 - you understand that, right? - Mm-hmm. 471 00:22:55,320 --> 00:22:56,420 I have a funny feeling 472 00:22:56,590 --> 00:22:58,690 I'm gonna learn a lot about you tonight, Tommy. 473 00:22:58,790 --> 00:23:00,060 Let me get this. 474 00:23:00,190 --> 00:23:01,530 I already got it. 475 00:23:01,630 --> 00:23:05,270 ♪ Caught up in your headlights ♪ 476 00:23:05,430 --> 00:23:08,940 ♪ Well, I was blindsided in plain sight ♪ 477 00:23:17,110 --> 00:23:19,150 ♪ purposeful music ♪ 478 00:23:44,170 --> 00:23:46,670 Oh, stop, stop! 479 00:23:46,840 --> 00:23:50,040 What's going on? 480 00:23:50,180 --> 00:23:51,410 Stop work, fucking stop! 481 00:23:51,510 --> 00:23:53,550 The fuck is going on, Antonio? 482 00:23:56,950 --> 00:23:59,190 - Kill the rig! - Oh, shit, he hurt. 483 00:23:59,350 --> 00:24:01,060 - Fuck. Fuck, fuck. - Now go get him, go get him. 484 00:24:01,190 --> 00:24:02,490 He coming. 485 00:24:04,990 --> 00:24:06,090 Ah, hurry up! 486 00:24:11,600 --> 00:24:12,830 Get on the blocks, worm. 487 00:24:12,970 --> 00:24:13,900 What? 488 00:24:14,070 --> 00:24:15,570 Get on the blocks, worm. 489 00:24:16,440 --> 00:24:18,040 Hold on tight. 490 00:24:20,480 --> 00:24:22,440 Antonio, we're coming. 491 00:24:25,410 --> 00:24:26,780 Shit. 492 00:24:26,880 --> 00:24:27,980 You okay? 493 00:24:33,120 --> 00:24:34,190 Now I got to unclip him. 494 00:24:34,320 --> 00:24:35,120 Oh, fuck. 495 00:24:36,790 --> 00:24:38,030 Lean back, lean back, lean back! 496 00:24:38,160 --> 00:24:39,790 Hold on, hold on, hold on. 497 00:24:39,890 --> 00:24:41,430 All right, all right, all right. Give him to me. 498 00:24:42,630 --> 00:24:44,900 - I got him, I got him. - He's passing out! 499 00:24:45,070 --> 00:24:46,670 - Hold on, hold on. - Take him down slow! 500 00:24:46,770 --> 00:24:47,900 All right, let's go down! 501 00:24:51,610 --> 00:24:53,640 I got him, I got him. 502 00:24:58,880 --> 00:25:00,850 Oh, shit! 503 00:25:02,020 --> 00:25:04,120 Fuck! 504 00:25:13,260 --> 00:25:14,300 He's out, he's out! 505 00:25:14,460 --> 00:25:15,460 I got him, I got him! 506 00:25:15,600 --> 00:25:17,030 You got him? 507 00:25:17,130 --> 00:25:18,870 What the fuck happened? 508 00:25:19,000 --> 00:25:21,400 - Come right here. Come on now. - Oh, shit, his hand's fucked. 509 00:25:21,540 --> 00:25:22,600 - Come on. - Watch his head. 510 00:25:22,740 --> 00:25:24,510 Yeah, watch his head. Manny, you got him? 511 00:25:24,610 --> 00:25:25,940 - Boss, get down here! - Yeah! 512 00:25:26,070 --> 00:25:27,270 Cooper, get that front door open! 513 00:25:28,540 --> 00:25:30,210 I'm coming. 514 00:25:30,340 --> 00:25:31,450 I got him. 515 00:25:31,580 --> 00:25:33,210 - Go, go, go, go. - Goddamn it! 516 00:25:33,350 --> 00:25:34,620 God... Shit. 517 00:25:34,750 --> 00:25:35,780 Keep that door open. 518 00:25:35,950 --> 00:25:36,920 Come on, get him in. 519 00:25:37,050 --> 00:25:38,190 Push. 520 00:25:38,290 --> 00:25:39,220 We'll get him in. 521 00:25:39,320 --> 00:25:40,620 You're all right, Tony. 522 00:25:40,760 --> 00:25:42,420 - Yeah, pull. - You're all right, Tony. 523 00:25:42,560 --> 00:25:44,260 He's in. 524 00:25:44,390 --> 00:25:45,490 - Boss! - Yeah. 525 00:25:45,660 --> 00:25:47,260 You get that rig running! 526 00:25:47,830 --> 00:25:49,300 We need this well on line in the morning! 527 00:25:49,430 --> 00:25:50,770 Yes, sir. 528 00:25:50,900 --> 00:25:51,800 We're a man down! 529 00:25:51,970 --> 00:25:53,330 That sounds like a problem, Manny. 530 00:25:53,470 --> 00:25:54,670 I didn't ask you for a problem. 531 00:25:54,800 --> 00:25:57,540 I asked you for a solution. Find one! 532 00:25:59,170 --> 00:26:00,980 Fuck. 533 00:26:08,480 --> 00:26:10,520 - Oh, fuck. - Fuck. 534 00:26:12,450 --> 00:26:14,260 You know what a derrickhand does, right? 535 00:26:14,360 --> 00:26:15,290 Yeah, f-feeds the pipe. 536 00:26:15,420 --> 00:26:17,730 Put this shit on. 537 00:26:19,330 --> 00:26:21,800 Feeds the pipe into the fingers of the derrick. 538 00:26:21,930 --> 00:26:24,200 Just don't jam me the fuck up down here, you got it? 539 00:26:25,270 --> 00:26:27,330 - I got it. - Okay. 540 00:26:38,780 --> 00:26:42,250 My dream was to see George Strait in concert. 541 00:26:42,350 --> 00:26:43,690 That was part of the dream. 542 00:26:43,820 --> 00:26:45,650 The other part was climbing him like a cat 543 00:26:45,790 --> 00:26:47,050 and riding that fine son of a bitch 544 00:26:47,190 --> 00:26:48,690 until he had calluses on his thighs. 545 00:26:48,820 --> 00:26:51,790 So, it's my birthday, 546 00:26:51,890 --> 00:26:54,030 and we are flying high. 547 00:26:54,200 --> 00:26:55,460 Oil's over a hundred a barrel. 548 00:26:55,600 --> 00:26:56,930 - Hundred and forty-three. - Mm-hmm. 549 00:26:57,030 --> 00:27:00,430 So Tommy says, "I'm gonna take you to Cancún. 550 00:27:00,530 --> 00:27:02,040 Grandparents are gonna watch the kids." 551 00:27:02,170 --> 00:27:03,270 You were two, I think. 552 00:27:03,370 --> 00:27:05,740 Baby, you were just like a fat, little bug. 553 00:27:05,870 --> 00:27:07,140 So we go to the FBO, 554 00:27:07,270 --> 00:27:10,540 get on this plane, and I'm dressed for the beach. 555 00:27:10,680 --> 00:27:13,250 Plane takes off, and not 20 minutes later 556 00:27:13,410 --> 00:27:14,750 we're landing. 557 00:27:14,920 --> 00:27:17,020 I look out the window, 558 00:27:17,150 --> 00:27:18,590 we're in Lubbock. 559 00:27:18,720 --> 00:27:20,720 Tommy says, "There's some issue with the plane. 560 00:27:20,890 --> 00:27:22,890 Let's get something to eat." 561 00:27:23,020 --> 00:27:25,060 So we go to the Overton Hotel, 562 00:27:25,190 --> 00:27:27,160 and he says he's got a room. 563 00:27:27,290 --> 00:27:29,000 Now, I think he's being frisky 564 00:27:29,130 --> 00:27:32,400 'cause Tommy's still not above making a detour for a good poke. 565 00:27:32,530 --> 00:27:33,570 Come on, honey, don't say that... 566 00:27:33,700 --> 00:27:35,400 - Dad. - ...in front of people. God. 567 00:27:37,710 --> 00:27:40,570 We go out to this giant suite 568 00:27:40,740 --> 00:27:43,710 where there is a black sequin ball gown 569 00:27:43,850 --> 00:27:44,880 laying on the bed. 570 00:27:45,010 --> 00:27:47,720 - Mm. - And he says, "Put it on." 571 00:27:47,850 --> 00:27:49,450 I do. 572 00:27:49,580 --> 00:27:51,190 He comes out of the other room 573 00:27:51,290 --> 00:27:53,090 wearing this tux. 574 00:27:53,220 --> 00:27:56,290 And he says to me, 575 00:27:56,460 --> 00:27:59,290 "I lied to you, baby. 576 00:27:59,460 --> 00:28:01,300 We're not going to Mexico. 577 00:28:01,430 --> 00:28:03,870 We're gonna stay right here in Lubbock, 578 00:28:03,970 --> 00:28:06,770 and I'm gonna make one half of your dream come true." 579 00:28:06,900 --> 00:28:09,770 He takes me down to the ballroom 580 00:28:09,900 --> 00:28:13,640 where George Strait is playing a private event. 581 00:28:14,710 --> 00:28:17,210 And we two-stepped that dance floor 582 00:28:17,340 --> 00:28:20,110 with George Strait playing just for us. 583 00:28:23,450 --> 00:28:26,420 ♪ And I'm gonna give it one more minute... ♪ 584 00:28:26,550 --> 00:28:27,790 Three weeks later, 585 00:28:27,920 --> 00:28:30,590 the markets crashed and oil dropped to 30. 586 00:28:30,730 --> 00:28:33,060 ♪ Empty as a drum... ♪ 587 00:28:33,190 --> 00:28:35,000 We lost everything. 588 00:28:35,130 --> 00:28:36,960 ♪ Could you spare a cigarette? ♪ 589 00:28:37,130 --> 00:28:40,070 ♪ I hate to be a bum... ♪ 590 00:28:41,170 --> 00:28:43,300 And I do mean everything. 591 00:28:45,910 --> 00:28:47,880 Shit, I just remembered, I got to go. 592 00:28:48,980 --> 00:28:50,210 Can we get a ride back with you? 593 00:28:50,310 --> 00:28:51,680 Well, it's gonna be a while yet. 594 00:28:51,810 --> 00:28:54,920 I, uh, got to check on a rig, so... 595 00:28:55,050 --> 00:28:57,480 - Oh, I can call an Uber. - I can give you a ride. 596 00:28:58,590 --> 00:29:00,820 Well, I-I'll see you at the house, hon. 597 00:29:00,960 --> 00:29:02,420 All right. 598 00:29:03,490 --> 00:29:04,860 ♪ When you darkened up... ♪ 599 00:29:05,030 --> 00:29:07,730 He doesn't like to talk about the bust. 600 00:29:08,830 --> 00:29:11,930 No, I guess... I guess he wouldn't. 601 00:29:13,940 --> 00:29:15,340 ♪ And you kissed me ♪ 602 00:29:16,400 --> 00:29:18,940 ♪ Said I can't say that I'm great ♪ 603 00:29:19,070 --> 00:29:20,440 ♪ Oh, Lord, I hate it that I'm... ♪ 604 00:29:56,540 --> 00:29:58,410 - Tommy. - Hey. 605 00:30:02,980 --> 00:30:05,350 You just got one floor hand. 606 00:30:05,490 --> 00:30:07,420 I had to send one up the derrick. 607 00:30:07,550 --> 00:30:08,790 Derrickhand got smashed. 608 00:30:08,890 --> 00:30:10,490 Dale took him to the hospital. 609 00:30:10,590 --> 00:30:12,730 Is he gonna be all right? 610 00:30:12,890 --> 00:30:14,330 As long as he can jack off with his left hand, 611 00:30:14,460 --> 00:30:16,330 I guess, yeah. 612 00:30:20,670 --> 00:30:22,570 Who is that? 613 00:30:23,440 --> 00:30:24,940 Not my idea. 614 00:30:31,410 --> 00:30:32,580 Manuel. 615 00:30:33,480 --> 00:30:34,950 Is it going smooth? 616 00:30:36,450 --> 00:30:37,950 Going smooth now. 617 00:31:17,090 --> 00:31:20,690 ♪ Yeah, it all went down round these four walls ♪ 618 00:31:20,790 --> 00:31:22,500 ♪ If it's anyone's fault ♪ 619 00:31:22,630 --> 00:31:24,500 ♪ It's the lime and the salt ♪ 620 00:31:24,630 --> 00:31:26,330 ♪ For breaking this broken heart ♪ 621 00:31:26,500 --> 00:31:28,300 ♪ I blame the bar... ♪ 622 00:31:28,470 --> 00:31:30,340 Remarried? 623 00:31:36,010 --> 00:31:37,580 What's your husband do? 624 00:31:37,710 --> 00:31:39,850 Builds hotels. 625 00:31:40,010 --> 00:31:42,020 ♪ That it didn't work out... ♪ 626 00:31:42,180 --> 00:31:44,750 Can I ask... 627 00:31:44,850 --> 00:31:46,690 what you're doing here? 628 00:31:46,820 --> 00:31:48,360 ♪ Being young and dumb... ♪ 629 00:31:48,520 --> 00:31:50,560 We're on spring break. 630 00:31:52,290 --> 00:31:54,100 You're not his type. 631 00:31:54,200 --> 00:31:57,160 You mean aside from the 30-year age difference? 632 00:31:57,300 --> 00:32:01,100 Tommy needs calamities. You know, he needs blowouts. 633 00:32:01,200 --> 00:32:03,540 He needs to control things that can't be controlled 634 00:32:03,670 --> 00:32:05,740 to feel like a man. 635 00:32:05,840 --> 00:32:08,310 Why are you so jealous of me? 636 00:32:08,440 --> 00:32:09,680 Honey, I could sleep with your boyfriend 637 00:32:09,840 --> 00:32:11,510 in front of you, and there's nothing 638 00:32:11,650 --> 00:32:13,080 that you could do about it. 639 00:32:13,180 --> 00:32:15,880 I mean, why are you jealous at all? 640 00:32:16,720 --> 00:32:18,650 He's not your husband. 641 00:32:19,650 --> 00:32:23,220 You have a different husband. 642 00:32:24,690 --> 00:32:27,190 Fucking lawyers. 643 00:32:27,360 --> 00:32:31,800 ♪ Mmm ♪ 644 00:32:49,020 --> 00:32:51,020 Burning the midnight oil, Nate? 645 00:32:52,120 --> 00:32:53,090 One down, two to go. 646 00:32:56,390 --> 00:32:59,430 Working out settlements for the Medina family. 647 00:32:59,560 --> 00:33:00,930 Did they file suit? 648 00:33:01,760 --> 00:33:03,400 Just getting ahead of it. 649 00:33:03,530 --> 00:33:04,570 Do the right thing. 650 00:33:04,730 --> 00:33:07,130 Well, those are two different things, Nathan. 651 00:33:14,610 --> 00:33:16,540 You still awake, babe? 652 00:33:22,420 --> 00:33:25,320 It's-it's crazy 'cause I-I believe you, 653 00:33:25,420 --> 00:33:27,520 but then I-I kind of don't, you know? 654 00:33:30,520 --> 00:33:32,360 Okay, what's wrong? 655 00:33:32,460 --> 00:33:35,300 She's a quitter. 656 00:33:35,430 --> 00:33:36,900 She's a fucking quitter. 657 00:33:37,030 --> 00:33:40,030 Market crashes and she leaves you. 658 00:33:40,170 --> 00:33:41,940 Finds the richest man who will have her. 659 00:33:42,070 --> 00:33:45,110 Well, honey, there's more to it than that. 660 00:33:46,910 --> 00:33:48,440 No, there isn't. 661 00:33:51,380 --> 00:33:55,020 It's hard to describe what it means to lose everything. 662 00:33:55,850 --> 00:33:57,780 Your house and your car. 663 00:33:57,920 --> 00:34:00,850 We had to sell all of her jewelry. 664 00:34:00,950 --> 00:34:02,960 And I was no picnic. 665 00:34:03,120 --> 00:34:06,160 I hid in a bottle and didn't come out till she left me. 666 00:34:07,290 --> 00:34:08,660 She was just trying to do the best thing 667 00:34:08,830 --> 00:34:10,500 for you and your brother. 668 00:34:11,500 --> 00:34:14,340 And it's not worth one tear out of you, hon. 669 00:34:14,500 --> 00:34:16,170 Okay. 670 00:34:17,070 --> 00:34:19,870 And it doesn't matter because... 671 00:34:19,970 --> 00:34:21,510 even if there hadn't been a bust, 672 00:34:21,680 --> 00:34:23,210 we would've still ended. 673 00:34:24,480 --> 00:34:27,750 We're just oil and water. You know what I mean? 674 00:34:31,920 --> 00:34:33,720 You get some sleep, honey. 675 00:34:38,290 --> 00:34:40,260 I'll never quit you. 676 00:34:40,360 --> 00:34:42,330 No matter what the market does. 677 00:34:42,460 --> 00:34:45,430 I know you won't, baby girl. 678 00:34:47,830 --> 00:34:50,500 ♪ somber music ♪ 679 00:35:05,650 --> 00:35:08,260 Every damn woman in my life. 680 00:35:19,470 --> 00:35:20,870 All right, let me have it. 681 00:35:22,700 --> 00:35:25,070 We were great together, weren't we? 682 00:35:26,310 --> 00:35:27,710 Honey... 683 00:35:27,840 --> 00:35:30,180 We had a terrible marriage, 684 00:35:30,310 --> 00:35:33,880 interrupted by brief moments of joy. 685 00:35:34,010 --> 00:35:36,580 I mean, remember, you were pretty miserable 686 00:35:36,720 --> 00:35:38,290 during the booms, don't forget. 687 00:35:40,090 --> 00:35:41,690 You were always gone. 688 00:35:41,820 --> 00:35:43,990 And I'll always be gone. That's the job, hon. 689 00:35:44,130 --> 00:35:46,130 I mean, we had great sex 690 00:35:46,230 --> 00:35:48,460 and I made you laugh, that was it. 691 00:35:50,000 --> 00:35:51,630 I've lived the alternative. 692 00:35:53,270 --> 00:35:56,270 I'll take great sex and a laugh any day. 693 00:35:57,840 --> 00:35:59,170 What else is there? 694 00:35:59,270 --> 00:36:01,740 Look, I don't have a side piece 695 00:36:01,910 --> 00:36:04,580 and I'm not looking to be one myself. 696 00:36:11,590 --> 00:36:13,090 I'm gonna leave him. 697 00:36:17,060 --> 00:36:18,730 That's a pretty nice house he's got. 698 00:36:20,460 --> 00:36:23,460 It's a five-minute walk to the fucking kitchen. 699 00:36:23,630 --> 00:36:25,000 Big, nice jet. 700 00:36:25,830 --> 00:36:29,700 The jet is nice, but... 701 00:36:29,800 --> 00:36:33,710 successful relationships require a sacrifice. 702 00:36:33,840 --> 00:36:36,210 It's gonna be hard to give up that Bentley. 703 00:36:37,210 --> 00:36:39,250 The Bentley's in my name, baby. 704 00:36:39,380 --> 00:36:41,650 This ain't my first rodeo. 705 00:36:42,880 --> 00:36:44,650 Say yes. 706 00:36:44,790 --> 00:36:46,290 It's a huge mistake. 707 00:36:46,450 --> 00:36:47,990 Say yes. 708 00:36:48,960 --> 00:36:50,490 I got three roommates. 709 00:36:50,660 --> 00:36:51,990 Say yes. 710 00:36:56,630 --> 00:36:58,800 Oh, fuck. 711 00:36:58,930 --> 00:37:01,200 That's the plan, baby. 712 00:37:17,480 --> 00:37:18,350 That's a lot of homework. 713 00:37:19,820 --> 00:37:21,260 What are you doing? 714 00:37:21,390 --> 00:37:23,360 Working. What the fuck? 715 00:37:24,590 --> 00:37:27,030 Nate, that's your last cup of coffee. 716 00:37:27,190 --> 00:37:29,360 Honey, please put some clothes on. 717 00:37:29,530 --> 00:37:30,500 Somebody's gonna have a heart attack. 718 00:37:30,660 --> 00:37:32,370 Well, I need to go shopping, then. 719 00:37:32,530 --> 00:37:35,070 The only clothes I have were to seduce my boyfriend. 720 00:37:36,170 --> 00:37:37,100 Don't have that problem anymore. 721 00:37:37,240 --> 00:37:38,410 You certainly do not. 722 00:37:39,510 --> 00:37:42,340 - Busy kitchen. - Yeah. 723 00:37:43,740 --> 00:37:45,510 I'm going to my room. 724 00:37:45,650 --> 00:37:48,220 Discretion's the better part of valor, Nate. 725 00:37:50,520 --> 00:37:52,020 Oh, God. 726 00:37:59,790 --> 00:38:01,060 What? 727 00:38:07,530 --> 00:38:09,740 All right, we're gonna have a little fucked-up family hug? 728 00:38:13,510 --> 00:38:14,880 Are we moving here for good? 729 00:38:15,010 --> 00:38:16,580 Moving here for good, honey. 730 00:38:18,410 --> 00:38:19,710 Wow. 731 00:38:19,850 --> 00:38:22,580 Wow, you must've really pulled out the special sauce. 732 00:38:22,750 --> 00:38:25,120 Daddy told me just last night how bad y'all are together. 733 00:38:25,220 --> 00:38:26,890 Really? 734 00:38:28,320 --> 00:38:30,120 Well, she was taking that out of context. 735 00:38:30,220 --> 00:38:31,090 Mm-hmm. 736 00:38:31,220 --> 00:38:32,090 Anyway, I got a big day, 737 00:38:32,230 --> 00:38:33,290 so I'm gonna get out of here. 738 00:38:34,700 --> 00:38:35,530 Bye, honey. 739 00:38:35,660 --> 00:38:37,930 - Hey. - Yeah? 740 00:38:45,170 --> 00:38:46,840 Ow. Goddamn. 741 00:38:46,970 --> 00:38:48,810 See you later. 742 00:38:48,910 --> 00:38:50,310 Ah, yeah. 743 00:38:51,350 --> 00:38:53,910 I must be out of my fucking mind. 744 00:38:54,050 --> 00:38:56,580 ♪ optimistic music ♪ 745 00:39:40,990 --> 00:39:42,930 - Dale. - Yeah. 746 00:39:43,060 --> 00:39:45,600 - What's it read? - Well, we just got it going. 747 00:39:45,730 --> 00:39:47,470 And, uh... 748 00:39:49,070 --> 00:39:50,770 Oh. Here we go. 749 00:39:50,900 --> 00:39:53,410 - We got a fucking gusher, boys. - Yeah, we do. 750 00:39:59,850 --> 00:40:01,010 Hey, how'd it go? 751 00:40:01,180 --> 00:40:02,480 She's running. 752 00:40:02,620 --> 00:40:03,420 Good. 753 00:40:03,550 --> 00:40:04,820 Can you give me some numbers? 754 00:40:04,950 --> 00:40:08,320 She'll pump over 250 a day. We're in a good pocket. 755 00:40:08,490 --> 00:40:11,590 Well, I don't like gambling, but it paid off this time. 756 00:40:11,690 --> 00:40:13,830 - Good work. - Thank you, sir. 757 00:40:17,030 --> 00:40:19,070 ♪ tranquil music ♪ 758 00:40:29,610 --> 00:40:30,610 How'd he do? 759 00:40:30,710 --> 00:40:32,710 Stepped up when we needed him most. 760 00:40:32,850 --> 00:40:35,180 Stepped up big-time. 761 00:40:35,350 --> 00:40:36,480 That boy worked the derrick 762 00:40:36,620 --> 00:40:37,950 like he'd been doing it all winter. 763 00:40:38,080 --> 00:40:39,590 All right. 764 00:40:47,030 --> 00:40:48,230 Well... 765 00:40:53,000 --> 00:40:54,540 I want you to come see your mama. 766 00:40:54,670 --> 00:40:56,200 She's still here? 767 00:40:56,340 --> 00:40:57,270 She's gonna stick around a while. 768 00:40:57,370 --> 00:40:59,010 We're gonna give it another shot. 769 00:40:59,140 --> 00:41:00,910 Why would you do that? 770 00:41:01,040 --> 00:41:04,040 'Cause that's how fucking stupid I am. 771 00:41:55,030 --> 00:41:56,030 Yeah. 772 00:41:56,160 --> 00:41:57,600 Cooper. 773 00:41:57,730 --> 00:41:59,700 Yeah, who's this? 774 00:42:00,900 --> 00:42:01,970 Ariana. 775 00:42:05,810 --> 00:42:07,170 How are you? 776 00:42:07,270 --> 00:42:10,380 Um... been better. 777 00:42:10,480 --> 00:42:12,680 Uh, is there anything I can do? 778 00:42:18,120 --> 00:42:19,650 Hello? 779 00:42:20,950 --> 00:42:22,620 I need to see you. 780 00:42:24,060 --> 00:42:25,830 Can you do that for me? 781 00:42:32,300 --> 00:42:34,540 Yeah. Yeah, I can do that. 782 00:43:00,990 --> 00:43:02,730 ♪ gentle music ♪ 55291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.