All language subtitles for [SubtitleTools.com] Landman.S01E02.Dreamers.and.Losers.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,300 ♪ MTV ♪ 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,480 They sent me to negotiate a service lease. 3 00:00:11,660 --> 00:00:13,230 - We got a deal? - We got a deal. 4 00:00:19,580 --> 00:00:21,020 This ain't gonna be good. Give me a second. 5 00:00:21,150 --> 00:00:22,450 How bad? 6 00:00:22,630 --> 00:00:23,670 That's a tricky one to answer. 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,410 Is it something you and Nate can handle? 8 00:00:25,590 --> 00:00:26,980 They're gonna hit you from three directions. 9 00:00:27,150 --> 00:00:30,500 Insurance company, victims' families and TTP. 10 00:00:30,680 --> 00:00:32,330 I don't see any dead drug dealers over here. 11 00:00:33,120 --> 00:00:34,420 Fuck. 12 00:00:34,590 --> 00:00:35,940 Daddy! 13 00:00:36,120 --> 00:00:37,340 Baby. Hi. 14 00:00:37,510 --> 00:00:39,640 You get prettier every day, little angel. 15 00:00:39,820 --> 00:00:40,990 You baby Norris? 16 00:00:41,120 --> 00:00:41,950 Cooper. 17 00:00:42,120 --> 00:00:43,430 I think baby's better. 18 00:00:44,560 --> 00:00:45,650 How's our baby? 19 00:00:45,820 --> 00:00:47,040 It's his first day. 20 00:00:47,220 --> 00:00:48,000 First days ain't easy. 21 00:00:48,130 --> 00:00:49,390 Higher! 22 00:00:51,220 --> 00:00:52,350 Your whole family works the patch? 23 00:00:52,570 --> 00:00:54,050 Everybody's whole family works the patch. 24 00:00:54,270 --> 00:00:55,270 It's better you work for it real hard. 25 00:00:55,440 --> 00:00:56,750 You know, that way nobody can take it away. 26 00:00:56,960 --> 00:00:59,180 Go get the 24-inch pipe wrench. 27 00:01:04,360 --> 00:01:06,150 ♪ slow, mournful music ♪ 28 00:01:14,200 --> 00:01:16,250 ♪ vocalist humming ♪ 29 00:02:50,770 --> 00:02:52,430 ♪ gentle music ♪ 30 00:03:58,360 --> 00:04:00,150 Good morning, Midland-Odessa. 31 00:04:00,320 --> 00:04:02,280 It's 7:53 a.m. on a Saturday. 32 00:04:02,410 --> 00:04:03,890 That's a weekend in the rest of the world, 33 00:04:04,060 --> 00:04:05,630 but with just over 87 a barrel, 34 00:04:05,810 --> 00:04:06,890 there's no more weekends in the basin for a while. 35 00:04:07,020 --> 00:04:08,900 Money, money, money, money, money. 36 00:04:09,030 --> 00:04:10,460 Looking at a high of 94 degrees today. 37 00:04:10,680 --> 00:04:12,200 And don't forget, tonight at 2 a.m. 38 00:04:12,330 --> 00:04:13,770 those clocks spring forward. 39 00:04:13,940 --> 00:04:15,120 There's no such thing as tonight at 2 a.m. 40 00:04:15,290 --> 00:04:16,990 There's tomorrow at 2 a.m. 41 00:04:17,160 --> 00:04:18,600 If you're still awake at 2 a.m., it's tonight. 42 00:04:18,780 --> 00:04:20,120 That sounds like a country song. 43 00:04:20,260 --> 00:04:21,780 It does sound like a country song. 44 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 I think it's time to play a country song. 45 00:04:23,520 --> 00:04:25,170 - What do you think? I think it is. 46 00:04:25,350 --> 00:04:26,870 How about a little Whiskey Myers 47 00:04:27,000 --> 00:04:29,790 and what it takes to make it through a 94-degree afternoon? 48 00:04:30,000 --> 00:04:31,920 That'd be a little "Bad Medicine." 49 00:04:32,050 --> 00:04:34,570 ♪ Well, you got me on the ropes ♪ 50 00:04:36,360 --> 00:04:38,450 ♪ You got me on my knees ♪ 51 00:04:41,060 --> 00:04:42,190 ♪ I been losing ♪ 52 00:04:42,360 --> 00:04:43,410 ♪ Hope ♪ 53 00:04:44,840 --> 00:04:47,500 ♪ I been losing speed ♪ 54 00:04:50,810 --> 00:04:54,110 ♪ I can feel it again, you're bad... ♪ 55 00:04:54,250 --> 00:04:55,860 You got to quit eating that shit. It's gonna kill you. 56 00:04:56,030 --> 00:04:58,860 Says the two-pack-a-day smoker? 57 00:04:58,990 --> 00:05:01,340 You ever been to Japan? 58 00:05:01,510 --> 00:05:03,780 The whole country smokes. 59 00:05:03,950 --> 00:05:06,390 Ninety-year-old men sucking on filterless Pall Malls, 60 00:05:06,560 --> 00:05:09,170 then doing an hour of tai chi in the park. 61 00:05:09,300 --> 00:05:10,830 Same thing in China, same thing in Italy, 62 00:05:11,040 --> 00:05:12,870 and they don't even exercise. 63 00:05:13,050 --> 00:05:15,830 All they do is drink wine, eat pasta and fuck. 64 00:05:16,010 --> 00:05:18,230 You know what those three countries have in common? 65 00:05:18,440 --> 00:05:19,840 Lung cancer ain't even 66 00:05:20,050 --> 00:05:22,100 in the top ten leading causes of death. 67 00:05:22,230 --> 00:05:24,580 So it ain't cigarettes. 68 00:05:24,710 --> 00:05:26,410 It's sugar and shit like that that kills you. 69 00:05:26,580 --> 00:05:28,190 I'm telling you. 70 00:05:29,450 --> 00:05:31,330 - Morning, Daddy. - Oh, morning, baby. 71 00:05:31,460 --> 00:05:33,550 - Hi. - Mm. 72 00:05:35,770 --> 00:05:39,200 Is she using Daddy as a metaphor? 73 00:05:39,380 --> 00:05:40,420 That's my daughter. 74 00:05:43,290 --> 00:05:44,990 Now I know why you smoke so much. 75 00:05:45,210 --> 00:05:46,990 Yeah. 76 00:05:48,780 --> 00:05:52,220 ♪ Darling, your love ♪ 77 00:05:52,390 --> 00:05:55,480 ♪ Is making me sick ♪ 78 00:05:58,050 --> 00:05:59,750 ♪ I can feel it again ♪ 79 00:05:59,880 --> 00:06:02,620 ♪ You're bad medicine... ♪ 80 00:06:02,790 --> 00:06:03,880 He left. 81 00:06:05,530 --> 00:06:07,140 Well, honey, you told him to. 82 00:06:07,320 --> 00:06:08,840 But he's not supposed to do it. 83 00:06:09,020 --> 00:06:10,800 He's supposed to change the way he feels 84 00:06:10,970 --> 00:06:12,450 and then do what I want. 85 00:06:13,410 --> 00:06:15,670 What the fuck is wrong with men?! 86 00:06:20,460 --> 00:06:23,470 I know we got a rule, but, um... 87 00:06:23,640 --> 00:06:25,640 I'm just, you know, kind of working it out. 88 00:06:25,820 --> 00:06:27,510 - Completely understood. 89 00:06:31,300 --> 00:06:33,690 - Thought your hitch was over. - Well, someone called in 90 00:06:33,870 --> 00:06:35,560 a lightning strike on a holding tank 91 00:06:35,690 --> 00:06:37,350 right as I was fucking leaving town. 92 00:06:37,520 --> 00:06:39,310 - Burned it up? - Yeah, burned it up. 93 00:06:39,480 --> 00:06:41,090 I'll tell you one thing, if you want to clear that mesquite out, 94 00:06:41,270 --> 00:06:42,310 you just soak those roots in frack water. 95 00:06:42,530 --> 00:06:43,620 Hey, Dale, 96 00:06:43,750 --> 00:06:44,490 you think you might want to try 97 00:06:44,660 --> 00:06:45,970 having a coffee or something? 98 00:06:46,180 --> 00:06:47,710 If I have another coffee, my heart's gonna explode. 99 00:06:51,490 --> 00:06:52,540 Who we using for fill dirt around here? 100 00:06:52,760 --> 00:06:54,670 National Site or TopSoil Sand and Gravel. 101 00:06:54,840 --> 00:06:56,320 Yeah, yeah. 102 00:06:56,540 --> 00:06:58,060 Hey, Dale, don't walk on the... 103 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 fucking carpet in those boots. 104 00:07:00,370 --> 00:07:01,720 That sloppy son of a bitch. 105 00:07:01,940 --> 00:07:02,850 Right? 106 00:07:05,070 --> 00:07:06,640 ♪ It's time to cut our loss ♪ 107 00:07:06,810 --> 00:07:09,080 ♪ I'll take the withdraws ♪ 108 00:07:09,250 --> 00:07:12,300 ♪ If you would just set me free ♪ 109 00:07:12,430 --> 00:07:14,170 ♪ But you locked me up in chains ♪ 110 00:07:14,340 --> 00:07:15,950 ♪ Locked me up in chains ♪ 111 00:07:17,300 --> 00:07:19,520 - ♪ Threw away the key... Oh, fuck. 112 00:07:23,530 --> 00:07:24,480 Oh, shit. 113 00:07:36,150 --> 00:07:37,630 God! 114 00:07:37,760 --> 00:07:39,630 The fuck is that? 115 00:07:42,940 --> 00:07:44,420 Spider in the sink maybe? 116 00:07:44,590 --> 00:07:47,510 No, that didn't sound like a spider scream. 117 00:07:47,680 --> 00:07:49,550 There's a rapist in the bathroom! 118 00:07:49,730 --> 00:07:52,900 There's a rapist in the bathroom! 119 00:07:53,080 --> 00:07:55,030 Dad, there's a rapist in the bathroom! 120 00:07:55,210 --> 00:07:56,820 Wait, wait, hang on. There's a what? 121 00:07:56,990 --> 00:07:58,300 There's a rapist in the bathroom! 122 00:07:58,430 --> 00:07:59,560 - What? A rapist in the bath-- - Yes. 123 00:07:59,780 --> 00:08:01,780 Well, ju... wait-wait for me in the kitchen. 124 00:08:07,790 --> 00:08:09,700 Why didn't you tell me you had a woman over? 125 00:08:09,830 --> 00:08:12,180 I don't have a woman over, I have my daughter over. 126 00:08:12,360 --> 00:08:15,010 Tommy, your daughter is a woman. 127 00:08:15,190 --> 00:08:16,580 You want to get hit again? 128 00:08:19,580 --> 00:08:21,540 - Can you stand up? 129 00:08:21,710 --> 00:08:22,930 You want a heart pill or something? 130 00:08:23,150 --> 00:08:25,280 Aspirin. Top drawer. 131 00:08:30,850 --> 00:08:32,940 There's chewables in here if you want some. 132 00:08:33,120 --> 00:08:35,510 These chew fine. 133 00:08:35,640 --> 00:08:37,290 How long is she staying? 134 00:08:37,420 --> 00:08:39,210 Couple of days. 135 00:08:39,380 --> 00:08:42,600 Explain to her the locks on the bathroom doors, please. 136 00:08:42,820 --> 00:08:43,870 - I'll do it. - Thank you. 137 00:08:44,040 --> 00:08:45,000 That would be very nice of you, sir. 138 00:08:45,170 --> 00:08:47,220 Yeah, I said I'll do it. Goddamn it. 139 00:08:47,390 --> 00:08:48,960 - You want me to help you up? - No, no, I'll be fine. 140 00:08:49,130 --> 00:08:50,610 Just want to sit here by myself for a minute. 141 00:08:53,440 --> 00:08:56,400 ♪ Mama ain't gonna quit drinkin' ♪ 142 00:08:56,530 --> 00:08:59,190 ♪ Brother's gonna always be broke ♪ 143 00:08:59,320 --> 00:09:00,580 ♪ Sister won't ever do nothin'... ♪ 144 00:09:00,750 --> 00:09:03,100 Honey, this is Nathan. 145 00:09:03,280 --> 00:09:05,280 He's an oil and gas attorney. 146 00:09:06,320 --> 00:09:08,460 My other roommate is Dale. 147 00:09:08,630 --> 00:09:10,940 He's what they call a petroleum engineer. 148 00:09:11,110 --> 00:09:13,500 He's the one upstairs right now with a ruptured cornea 149 00:09:13,680 --> 00:09:16,640 and what doctors call a myocardial infarction. 150 00:09:16,810 --> 00:09:18,680 Regular folks call that a heart attack, 151 00:09:18,860 --> 00:09:21,510 which is what you gave him when you poked his fucking eye out. 152 00:09:21,690 --> 00:09:24,730 So I tell you what, just to prevent further confusion, 153 00:09:24,910 --> 00:09:27,040 what do you say we all lock the bathroom door 154 00:09:27,210 --> 00:09:28,040 when we're in it? 155 00:09:28,210 --> 00:09:29,430 Don't got to tell me twice. 156 00:09:29,610 --> 00:09:30,740 My bathroom's downstairs. 157 00:09:30,870 --> 00:09:31,910 - I can't come up with a reason-- Nate, 158 00:09:32,090 --> 00:09:33,610 just lock the fucking door, will you? 159 00:09:33,790 --> 00:09:35,000 Then we don't have to worry about reasons. 160 00:09:35,220 --> 00:09:36,480 There won't be one. 161 00:09:37,570 --> 00:09:40,620 Oh, goodie. My day begins. 162 00:09:40,790 --> 00:09:41,580 Yeah. 163 00:09:43,400 --> 00:09:44,880 You on your way? 164 00:09:45,100 --> 00:09:46,190 On my way where? 165 00:09:46,320 --> 00:09:47,670 You don't know? 166 00:09:47,800 --> 00:09:50,190 Well, clearly not, Walt. What do I not fucking know? 167 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 Buddy, y'all had a blowout. 168 00:09:58,240 --> 00:09:59,680 ♪ gentle, plaintive music ♪ 169 00:10:36,500 --> 00:10:37,720 Jesus, Mike, 170 00:10:37,890 --> 00:10:38,980 you're acting like I'm not trying to give you 171 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 $22 million dollars' worth of business. 172 00:10:41,420 --> 00:10:43,900 For fuck's sake, can you work with me on the price? 173 00:10:44,070 --> 00:10:45,860 Goddamn it, I buy a dozen doughnuts, 174 00:10:45,990 --> 00:10:47,820 someone throws one in for free. 175 00:10:48,030 --> 00:10:49,770 Need I remind you, you are not the only person 176 00:10:49,950 --> 00:10:51,300 selling hollowed-out steel in this fucking state? 177 00:10:52,690 --> 00:10:53,910 Thank you. 178 00:10:54,080 --> 00:10:56,220 Christ. Hey. 179 00:10:56,390 --> 00:10:58,220 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 180 00:10:58,440 --> 00:10:59,870 Their plane lands at noon. Can you pick him up? 181 00:11:00,000 --> 00:11:01,130 Sir, we've had a blowout. 182 00:11:01,350 --> 00:11:04,960 Oh, f... 183 00:11:06,660 --> 00:11:08,580 God dang it. 184 00:11:12,360 --> 00:11:13,540 Was our crew on location? 185 00:11:13,710 --> 00:11:14,970 I don't know, I'm en route. 186 00:11:15,150 --> 00:11:17,110 Just tell the attorney to get a rental car. 187 00:11:17,280 --> 00:11:18,240 All right, is-is there room at the house, 188 00:11:18,460 --> 00:11:19,200 or are they gonna need a hotel? 189 00:11:19,410 --> 00:11:20,500 There's room in the house. 190 00:11:20,630 --> 00:11:21,330 Well, you find anything out, 191 00:11:21,550 --> 00:11:22,680 you let me know. 192 00:11:22,850 --> 00:11:24,810 You'll be the first one, trust me. 193 00:11:25,770 --> 00:11:27,680 Fuck. 194 00:11:46,880 --> 00:11:48,140 Ooh. 195 00:11:52,140 --> 00:11:53,970 Beautiful out today. 196 00:11:54,140 --> 00:11:55,930 Sure is. 197 00:12:00,150 --> 00:12:01,630 I love you. 198 00:12:01,800 --> 00:12:03,020 Love you, too. 199 00:12:08,160 --> 00:12:10,420 ♪ intense, dramatic music ♪ 200 00:12:34,790 --> 00:12:36,270 - Walt! Yo! 201 00:12:36,450 --> 00:12:37,660 Is there a pumper here? 202 00:12:37,880 --> 00:12:39,230 - Pumper? - Yes, 203 00:12:39,450 --> 00:12:41,100 a goddamn oilman, Walt. 204 00:12:41,280 --> 00:12:42,930 Yeah, there's a guy down here with EMS right now. 205 00:12:43,150 --> 00:12:44,540 Did you see anybody shutting any valves off? 206 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 I did not. 207 00:12:45,850 --> 00:12:46,890 Tell you what, you think this is bad? 208 00:12:47,110 --> 00:12:48,070 Those holding tanks go up, 209 00:12:48,240 --> 00:12:49,420 they'll blow your ass to Abilene. 210 00:12:49,590 --> 00:12:50,850 Which ambulance? 211 00:12:51,030 --> 00:12:52,720 Right down there. 212 00:12:57,290 --> 00:12:58,380 Get 'em back! 213 00:12:58,560 --> 00:13:00,600 Is he all right? 214 00:13:00,780 --> 00:13:01,860 Cooper, are you all right? 215 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 He blew his eardrum. 216 00:13:04,300 --> 00:13:05,040 Where's the rest of your crew? 217 00:13:06,870 --> 00:13:08,960 Where's the rest of your crew?! 218 00:13:09,090 --> 00:13:10,480 Listen, you know the Christmas tree 219 00:13:10,650 --> 00:13:11,440 at the bottom of the wellhead? 220 00:13:11,610 --> 00:13:12,440 I know it. 221 00:13:12,610 --> 00:13:14,050 Did you shut the valve off? 222 00:13:15,700 --> 00:13:16,570 Did you shut the valve off? 223 00:13:16,750 --> 00:13:17,880 - I don't know. - You don't know? 224 00:13:24,150 --> 00:13:25,630 Walt! 225 00:13:26,670 --> 00:13:27,980 Get everybody back! 226 00:13:30,110 --> 00:13:31,200 What are you doing? 227 00:13:31,330 --> 00:13:32,500 What do you think I'm doing? 228 00:13:32,720 --> 00:13:33,900 Just keep everybody back. 229 00:14:00,840 --> 00:14:02,710 Ow, goddamn it. 230 00:15:03,330 --> 00:15:04,900 Oh, shit. 231 00:15:05,030 --> 00:15:06,290 Ow. 232 00:15:17,350 --> 00:15:18,560 Oh, Jesus. 233 00:15:18,780 --> 00:15:20,000 I'm gonna stop that ambulance. 234 00:15:20,220 --> 00:15:22,350 No, don't stop the ambulance. 235 00:15:22,530 --> 00:15:24,010 You don't want to go to the hospital with that? 236 00:15:24,180 --> 00:15:25,960 No, I want a cigarette 237 00:15:26,140 --> 00:15:28,270 and a Dr Pepper. 238 00:15:28,440 --> 00:15:30,660 There's a cooler there, passenger side. 239 00:15:53,380 --> 00:15:54,560 Appreciate you. 240 00:16:12,660 --> 00:16:13,920 Yes, sir. 241 00:16:14,140 --> 00:16:16,880 Get a fire crew out to M-TEX 1422. 242 00:16:17,060 --> 00:16:19,150 - She's blowing. - She's blowing now? 243 00:16:19,320 --> 00:16:21,710 Yes, right fucking now. Get 'em out here. 244 00:16:21,890 --> 00:16:23,060 - All right, we're on our way. - All right. 245 00:16:38,990 --> 00:16:41,170 Now I want to go to the hospital. 246 00:17:23,560 --> 00:17:25,040 ♪ quiet, dramatic music ♪ 247 00:18:11,090 --> 00:18:13,480 I believe my office arranged a rental car for me. 248 00:18:15,740 --> 00:18:16,570 Yes, ma'am. 249 00:18:16,740 --> 00:18:18,740 It's on the tarmac. 250 00:18:20,570 --> 00:18:21,970 Thank you. 251 00:18:34,980 --> 00:18:36,760 Hmm. 252 00:18:36,940 --> 00:18:38,720 Seems a little excessive. 253 00:18:49,910 --> 00:18:52,210 You have anything a little more unassuming? 254 00:18:52,390 --> 00:18:55,650 Oh, your office asked for a luxury sedan. 255 00:18:55,830 --> 00:18:57,910 How about something a little more unassuming? 256 00:18:58,040 --> 00:18:59,610 I'm not sure... 257 00:18:59,790 --> 00:19:02,140 Something that doesn't stand out. 258 00:19:02,310 --> 00:19:04,270 Oh, that won't stand out in Midland. 259 00:19:05,310 --> 00:19:06,710 I wouldn't drive it in Odessa. 260 00:19:06,880 --> 00:19:08,230 Good to know. 261 00:19:12,060 --> 00:19:13,410 ♪ ominous music ♪ 262 00:19:19,500 --> 00:19:21,460 Is my angel behaving? 263 00:19:21,680 --> 00:19:23,460 Did you know they've been having sex? 264 00:19:25,030 --> 00:19:27,470 I mean, I assumed. Look at this kid. 265 00:19:27,600 --> 00:19:29,690 If they ever break up, I might try to fuck him. 266 00:19:29,900 --> 00:19:31,510 Well, today's your lucky day, then. 267 00:19:31,730 --> 00:19:33,470 Oh, no, they broke up? 268 00:19:33,650 --> 00:19:35,470 - Why? - Well, because he turned out 269 00:19:35,650 --> 00:19:38,040 to be exactly what we thought he was. 270 00:19:38,220 --> 00:19:39,910 How's she taking it? 271 00:19:40,040 --> 00:19:41,480 Like a 17-year-old 272 00:19:41,650 --> 00:19:43,440 who hasn't heard no since she was eight. 273 00:19:44,570 --> 00:19:45,660 Poor thing. 274 00:19:46,920 --> 00:19:49,270 So, listen, uh, there was an accident out today 275 00:19:49,440 --> 00:19:51,450 on one of the rigs, and, uh, 276 00:19:51,620 --> 00:19:53,540 Cooper got hurt. 277 00:19:53,710 --> 00:19:55,540 How hurt? 278 00:19:55,710 --> 00:19:57,630 Well, we're at the ER now. They're checking him out. 279 00:19:57,800 --> 00:19:59,890 - Let me talk to him. - I can't, sweetie, 280 00:20:00,110 --> 00:20:02,200 he's in another room. 281 00:20:02,330 --> 00:20:03,550 Why aren't you with him? 282 00:20:05,420 --> 00:20:07,590 Always got to make it about you. 283 00:20:07,720 --> 00:20:09,250 Oh, yeah, that's what I'm doing. 284 00:20:09,420 --> 00:20:11,030 Making it about me. 285 00:20:11,210 --> 00:20:13,640 - Where's Ainsley? - At the house. 286 00:20:13,820 --> 00:20:15,380 With a bunch of petroleum engineers 287 00:20:15,560 --> 00:20:16,860 so hopped up on Cialis, they get a hard-on 288 00:20:17,040 --> 00:20:19,040 when their phone vibrates? 289 00:20:19,170 --> 00:20:20,480 Listen, as soon as I hear more about Cooper, 290 00:20:20,650 --> 00:20:22,090 I'll call you back. Okay? 291 00:20:22,260 --> 00:20:23,960 Tommy, I am not done with you. 292 00:20:24,130 --> 00:20:25,740 You know, one of the great joys of being divorced is, 293 00:20:25,920 --> 00:20:27,130 I don't have to listen to this shit. 294 00:20:27,310 --> 00:20:29,220 Enjoy the beach. Your tits look great. 295 00:20:29,400 --> 00:20:30,440 Don't get syphilis. 296 00:20:33,100 --> 00:20:34,450 That's always sound advice. 297 00:20:34,580 --> 00:20:36,100 Yeah, words to live by. 298 00:20:38,140 --> 00:20:40,360 Let me save you the trouble. 299 00:20:40,540 --> 00:20:43,540 Just making sure the same thing didn't happen to your spleen. 300 00:20:43,720 --> 00:20:45,410 No other pain? 301 00:20:45,590 --> 00:20:47,810 Just where I hit my hand with a fucking hammer. 302 00:20:47,980 --> 00:20:49,330 Let me see that. 303 00:20:52,160 --> 00:20:54,120 I'm gonna call in a hand specialist. 304 00:20:54,290 --> 00:20:55,380 Reattaching this is-- 305 00:20:55,550 --> 00:20:57,770 It's just a tiny piece of a pinky. 306 00:20:57,900 --> 00:20:59,990 I ain't dicking around with 12 surgeries for a fucking year. 307 00:21:00,210 --> 00:21:02,300 Just cut it off and sew up the fucking top. 308 00:21:02,470 --> 00:21:04,170 I would strongly advise you against that. 309 00:21:04,350 --> 00:21:05,870 Well, either you do it or I'll do it. 310 00:21:06,040 --> 00:21:07,090 I'm not a surgeon. 311 00:21:07,220 --> 00:21:08,960 Let me bring in the surgeon 312 00:21:09,130 --> 00:21:10,390 - and we can discuss... Okay. - Well, it just so happens 313 00:21:10,570 --> 00:21:12,400 - there's a surgeon right here. - Well, hold on. 314 00:21:12,610 --> 00:21:14,960 Oh, that... 315 00:21:15,180 --> 00:21:17,050 - that's nice. - There she is. 316 00:21:17,230 --> 00:21:19,100 Hey, uh, watch your leg. 317 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 There you go. Job done. 318 00:21:22,970 --> 00:21:23,970 Now, you care to stitch it? 319 00:21:26,240 --> 00:21:27,800 Did you just get out of school? 320 00:21:29,240 --> 00:21:30,020 Hey, what are the chances 321 00:21:30,150 --> 00:21:31,500 that, like, it just scabs over 322 00:21:31,680 --> 00:21:33,160 and in a month it's good as new? 323 00:21:33,330 --> 00:21:34,810 - What do you think? - The odds are 324 00:21:34,980 --> 00:21:36,810 astronomically against that. 325 00:21:37,030 --> 00:21:39,420 What's more likely is, you get a staph infection 326 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 and in a month we're amputating your arm. 327 00:21:41,820 --> 00:21:44,250 I'll have a nurse prepare to suture. 328 00:21:44,390 --> 00:21:45,600 I appreciate that. 329 00:21:45,780 --> 00:21:46,950 - Mm-hmm. - You know what room 330 00:21:47,130 --> 00:21:49,000 my son's in? Cooper Norris? 331 00:21:49,170 --> 00:21:51,780 Uh... ER Five. 332 00:21:51,960 --> 00:21:53,310 I'm gonna go see him. 333 00:21:53,480 --> 00:21:55,270 I think it's best if you just sit tight-- 334 00:21:55,440 --> 00:21:56,530 Just come get me when you're ready. 335 00:21:58,010 --> 00:21:58,830 At least cover it. 336 00:21:59,970 --> 00:22:00,920 All right. 337 00:22:04,100 --> 00:22:06,410 Boy, you sure ain't in no fucking hurry, are you? 338 00:22:07,630 --> 00:22:09,280 ♪ somber music ♪ 339 00:22:22,640 --> 00:22:24,990 Did you find 'em? 340 00:22:25,160 --> 00:22:27,080 - One of them. - Which one? 341 00:22:27,210 --> 00:22:29,650 There ain't no way to know. 342 00:22:31,560 --> 00:22:35,260 You want to come with me? Notify next of kin? 343 00:22:39,270 --> 00:22:40,400 Not really. 344 00:22:42,230 --> 00:22:43,880 Will you? 345 00:22:45,660 --> 00:22:47,490 Pick me up at the hospital. 346 00:22:54,460 --> 00:22:55,850 Shit. 347 00:23:19,870 --> 00:23:21,920 What happened to your hand? 348 00:23:22,130 --> 00:23:25,050 Well, here's a life lesson worth filing away. 349 00:23:25,180 --> 00:23:28,010 When hammer hits hand, hammer wins. 350 00:23:28,180 --> 00:23:29,320 Your turn. 351 00:23:31,360 --> 00:23:33,320 I don't know. 352 00:23:33,450 --> 00:23:35,970 They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 353 00:23:36,190 --> 00:23:38,590 Next thing I know, I'm flying through the air. 354 00:23:40,280 --> 00:23:42,460 And just like that, three widows and six orphans. 355 00:23:42,590 --> 00:23:43,720 Eight orphans. 356 00:23:45,590 --> 00:23:47,990 Here's reason number one of about 300 357 00:23:48,160 --> 00:23:50,600 why you might want to find a better way of making a living. 358 00:23:52,030 --> 00:23:53,600 What am I gonna do? 359 00:23:53,820 --> 00:23:55,820 Sit in an office and sell fucking computer chips? 360 00:23:55,990 --> 00:23:57,650 Yeah, maybe. 361 00:23:59,170 --> 00:24:01,000 I know what I'm gonna do. 362 00:24:01,170 --> 00:24:04,220 When they sew up what's left of my fucking finger, 363 00:24:04,440 --> 00:24:06,220 I'm gonna drive over to Luis's house 364 00:24:06,400 --> 00:24:09,570 and tell his wife she's lost a husband and two nephews. 365 00:24:09,750 --> 00:24:11,920 And then I'm going over to Armando's house 366 00:24:12,100 --> 00:24:13,840 and do the same kind of thing. 367 00:24:14,010 --> 00:24:15,970 And then I'm going out to Elvio's house 368 00:24:16,150 --> 00:24:17,670 to tell a 22-year-old mother 369 00:24:17,800 --> 00:24:20,670 to break out the fucking want ads and get a job. 370 00:24:22,410 --> 00:24:24,550 No time to grieve, no time to mourn. 371 00:24:26,200 --> 00:24:27,810 'Cause banks don't wait. 372 00:24:29,680 --> 00:24:31,380 You might want to look at the want ads yourself, 373 00:24:31,550 --> 00:24:34,080 you selfish little son of a bitch, 374 00:24:34,250 --> 00:24:36,510 before I'm having the same conversation with your mother 375 00:24:36,690 --> 00:24:38,820 as I'm about to have with Elvio's wife. 376 00:24:44,090 --> 00:24:47,050 If I'm so selfish, what does that make you? 377 00:24:47,220 --> 00:24:50,790 A divorced alcoholic with $500,000 in debt... 378 00:24:52,090 --> 00:24:54,440 ...and I'm one of the lucky ones. 379 00:25:03,110 --> 00:25:05,720 ♪ melancholy music ♪ 380 00:25:24,260 --> 00:25:26,000 Come on, Gracie. 381 00:25:29,740 --> 00:25:31,480 Were they independent contractors? 382 00:25:31,700 --> 00:25:33,660 No, they were ours. 383 00:25:36,440 --> 00:25:37,920 Any idea what the fuck happened? 384 00:25:38,100 --> 00:25:39,450 Well, it's a pretty old jack. 385 00:25:39,660 --> 00:25:40,970 It's gonna be one of the valves. 386 00:25:41,100 --> 00:25:42,490 Tank valve was rusted shut, 387 00:25:42,670 --> 00:25:44,890 and I assume it's the same with the other ones. 388 00:25:45,060 --> 00:25:47,580 Somebody banged it with a wrench and created a spark 389 00:25:47,800 --> 00:25:50,070 and ignited that gas leak. That's my guess anyhow. 390 00:25:50,240 --> 00:25:52,280 Is OSHA gonna come to the same conclusion? 391 00:25:52,460 --> 00:25:53,900 Well, they'll have the same assumption. 392 00:25:54,070 --> 00:25:55,640 That pumpjack melted like butter. 393 00:25:55,810 --> 00:25:57,120 You can't look at the site 394 00:25:57,330 --> 00:25:58,510 and come to any kind of definite conclusion. 395 00:25:58,730 --> 00:26:00,640 What do you want to do? 396 00:26:00,820 --> 00:26:01,730 Honey! 397 00:26:03,340 --> 00:26:04,250 I want to make an offer to the families. 398 00:26:04,430 --> 00:26:06,340 A settlement? 399 00:26:06,470 --> 00:26:08,260 A gift, just to get 'em through. 400 00:26:08,430 --> 00:26:11,740 - How much? - 250 each. 401 00:26:11,910 --> 00:26:13,480 - Honey, they're about to start. - All right. I'll be right there. 402 00:26:13,700 --> 00:26:14,740 - Can you hold on one second? - Yeah. 403 00:26:25,880 --> 00:26:27,710 Come on, girl! Let's go! 404 00:26:27,890 --> 00:26:28,760 - Come on. - Come on, Gracie! 405 00:26:28,890 --> 00:26:30,320 Come on! 406 00:26:30,540 --> 00:26:31,800 Let's go! 407 00:26:35,550 --> 00:26:36,720 Hey. 408 00:26:38,110 --> 00:26:39,550 Yeah, I saw it. 409 00:26:39,720 --> 00:26:40,940 If you saw it, why you doing it? 410 00:26:41,120 --> 00:26:43,160 Buddy, I'm in no mood. 411 00:26:43,340 --> 00:26:45,510 - Oh, you're in no mood, huh? - That's right. 412 00:26:45,690 --> 00:26:46,430 "I'm in no mood" is my fucking motto. 413 00:26:46,560 --> 00:26:47,820 Is that right? 414 00:26:49,340 --> 00:26:51,340 - You happy? - Well, now that's littering. 415 00:26:51,560 --> 00:26:52,740 For fuck's sake, dude. 416 00:26:52,950 --> 00:26:54,960 Go find something else to do. 417 00:26:55,130 --> 00:26:57,130 That's it, just be patient. 418 00:26:57,350 --> 00:26:58,520 Good stride. 419 00:26:58,660 --> 00:26:59,220 - Yeah. - She got a good stride? 420 00:26:59,400 --> 00:27:00,960 Yes, she does. 421 00:27:01,140 --> 00:27:01,880 And it's Martinez that remains 422 00:27:02,010 --> 00:27:03,230 out in front. 423 00:27:03,360 --> 00:27:04,880 Take the inside! 424 00:27:05,010 --> 00:27:06,580 Come on, Gracie. 425 00:27:06,750 --> 00:27:07,580 And Miller makes a move. 426 00:27:07,750 --> 00:27:09,410 That's it! 427 00:27:09,580 --> 00:27:11,930 Miller from TCU breaks out in front of the pack. 428 00:27:12,060 --> 00:27:14,800 Davis from Kansas, trying to keep pace. 429 00:27:15,020 --> 00:27:16,930 And at the finish line it's gonna be 430 00:27:17,110 --> 00:27:19,720 Gracie Miller of TCU! 431 00:27:19,890 --> 00:27:20,810 Whoo! 432 00:27:20,940 --> 00:27:21,980 Come on. 433 00:27:23,940 --> 00:27:25,420 - You still there? Yeah, yeah. 434 00:27:25,600 --> 00:27:26,680 It's the right thing to do, Monty. 435 00:27:26,810 --> 00:27:28,380 And it sends the right message. I'd do it. 436 00:27:28,600 --> 00:27:29,900 Put the phone down now. 437 00:27:30,030 --> 00:27:31,910 Yeah, sure, I'll just set it here on my credenza. 438 00:27:32,040 --> 00:27:33,300 What do you think, Monty? 439 00:27:33,470 --> 00:27:35,390 Yeah. 440 00:27:35,610 --> 00:27:36,520 Do it. 441 00:27:36,690 --> 00:27:38,220 Have Nate paper it. 442 00:27:38,430 --> 00:27:39,570 Turn around. - Yeah. Yeah, I will. 443 00:27:39,700 --> 00:27:41,090 All right, I'll talk to you later. Bye. 444 00:27:41,260 --> 00:27:42,610 Make me. 445 00:27:42,790 --> 00:27:44,090 - Be my fucking pleasure. - Really? 446 00:27:44,220 --> 00:27:45,400 Why don't you go empty some fucking bedpans? 447 00:27:45,620 --> 00:27:46,790 My ride's here. 448 00:27:48,620 --> 00:27:50,360 This guy giving you trouble, Pete? 449 00:27:50,580 --> 00:27:53,060 This guy's got a mouth on him. 450 00:27:53,280 --> 00:27:56,020 That's your wife's favorite thing about me. 451 00:27:56,190 --> 00:27:58,720 Other than my dick. Have a good day. 452 00:27:58,850 --> 00:27:59,800 Let's go, bud. 453 00:28:43,670 --> 00:28:44,670 Telling the local PD 454 00:28:44,890 --> 00:28:46,200 to go fuck themselves 455 00:28:46,330 --> 00:28:48,070 is pretty shortsighted, don't you think? 456 00:28:48,240 --> 00:28:49,720 Well, I needed to give it to somebody, 457 00:28:49,900 --> 00:28:51,380 and he was the closest one, so... 458 00:28:51,510 --> 00:28:54,340 I recommend you buy that boy a beer your first chance. 459 00:28:55,550 --> 00:28:57,430 That one got a mean memory. 460 00:28:57,640 --> 00:29:00,040 That right? All right, noted. 461 00:29:10,480 --> 00:29:11,400 Hey. 462 00:29:11,570 --> 00:29:13,660 What's my daughter doing? 463 00:29:14,880 --> 00:29:17,530 Napalming my concentration. 464 00:29:17,710 --> 00:29:19,930 She has discovered the pool. 465 00:29:20,140 --> 00:29:21,710 Well, see if you can manage enough self-control 466 00:29:21,930 --> 00:29:23,100 to not gawk, all right? 467 00:29:23,280 --> 00:29:25,720 I am facing away from the window. 468 00:29:25,890 --> 00:29:26,850 Good man. 469 00:29:27,020 --> 00:29:28,670 So, Monty cleared us to make 470 00:29:28,850 --> 00:29:31,110 bereavement payments to the families. 471 00:29:31,290 --> 00:29:32,810 They identify the bodies? 472 00:29:32,940 --> 00:29:35,290 By process of elimination. 473 00:29:35,460 --> 00:29:37,510 - How much? - 250 for each family. 474 00:29:38,900 --> 00:29:39,820 Well, give me names of next of kin, 475 00:29:39,990 --> 00:29:40,950 I'll forward them to accounting. 476 00:29:41,170 --> 00:29:43,340 Well, you know the names, Nate. 477 00:29:43,520 --> 00:29:45,740 Medina crew serviced that well. 478 00:29:45,950 --> 00:29:47,740 Shit. Which one died? 479 00:29:48,960 --> 00:29:50,220 They all died. 480 00:29:52,000 --> 00:29:53,570 I'll talk to you later, all right? 481 00:30:14,720 --> 00:30:15,900 Do y'all have any coconut oil? 482 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 - Coconut oil? - Like for cooking? 483 00:30:20,380 --> 00:30:22,510 I ain't gonna use it to cook, but you could if you wanted to. 484 00:30:22,690 --> 00:30:25,510 Well, none of us do much, uh, much cooking. 485 00:30:25,690 --> 00:30:27,390 Well, do you mind if I check? 486 00:30:27,560 --> 00:30:29,130 Feel free. You bet. 487 00:30:51,850 --> 00:30:53,500 This is not what I was looking for, 488 00:30:53,670 --> 00:30:55,110 but it'll work in a pinch. 489 00:31:06,030 --> 00:31:07,950 I have to know. 490 00:31:27,230 --> 00:31:29,060 I'm gonna work in the living room. 491 00:31:31,970 --> 00:31:33,410 ♪ dark, atmospheric music ♪ 492 00:31:46,070 --> 00:31:47,990 You think they have any idea this news is coming? 493 00:31:50,290 --> 00:31:51,470 They don't know this is coming, 494 00:31:51,690 --> 00:31:53,210 but they know something's coming. 495 00:32:17,580 --> 00:32:18,980 Which one? 496 00:32:21,060 --> 00:32:22,240 Is Maria here? 497 00:32:28,420 --> 00:32:30,120 How about Ariana? 498 00:32:31,730 --> 00:32:33,470 With the babies, inside. 499 00:32:33,640 --> 00:32:36,910 Can we come inside? 500 00:33:14,200 --> 00:33:18,120 ♪ I've always heard that there's always one ♪ 501 00:33:18,300 --> 00:33:20,470 ♪ That you can't stop coming back to ♪ 502 00:33:20,600 --> 00:33:22,130 ♪ Even when you're done... ♪ 503 00:33:22,300 --> 00:33:24,040 Sticking with beer or you want something stronger? 504 00:33:25,560 --> 00:33:27,910 I quit drinking. I'll stick with beer. 505 00:33:28,090 --> 00:33:29,520 You know, there's alcohol in that, right? 506 00:33:29,740 --> 00:33:31,130 It's a Michelob Ultra. 507 00:33:31,310 --> 00:33:33,180 There's more alcohol in orange juice. 508 00:33:33,350 --> 00:33:35,530 I ain't judging, buddy. 509 00:33:35,700 --> 00:33:37,140 I mean, I've been on the wagon eight years. 510 00:33:37,310 --> 00:33:38,710 I'm just saying, drinking beer is still drinking. 511 00:33:38,880 --> 00:33:40,360 Well, I tell you what, bud, 512 00:33:40,540 --> 00:33:42,490 you watch me drink six of these sons of bitches, 513 00:33:42,670 --> 00:33:44,230 and I'll come back in here tomorrow night 514 00:33:44,410 --> 00:33:45,800 and drink six whiskeys, and you tell me 515 00:33:45,980 --> 00:33:47,020 if you notice a fucking difference. 516 00:33:47,150 --> 00:33:48,460 I'll take your word for it. 517 00:33:52,070 --> 00:33:53,770 Michelob Ultra. 518 00:33:58,160 --> 00:33:59,770 - Hey. Hey. 519 00:33:59,950 --> 00:34:01,640 - You didn't call me back. - Sorry. 520 00:34:01,860 --> 00:34:04,430 He's awake and alert. They're keeping him overnight. 521 00:34:04,600 --> 00:34:06,870 And how's your little boo-boo? 522 00:34:07,080 --> 00:34:08,610 An inch shorter than it was this morning. 523 00:34:08,780 --> 00:34:11,310 If that doesn't sum up our marriage in a sentence. 524 00:34:11,480 --> 00:34:12,960 Well, I bet you I still got a few inches 525 00:34:13,130 --> 00:34:14,790 on that fat-ass ATM you married. 526 00:34:14,960 --> 00:34:16,180 Well, you know the old saying, 527 00:34:16,400 --> 00:34:18,090 "Every comma in your bank account 528 00:34:18,270 --> 00:34:20,530 adds two inches to your penis," 529 00:34:20,710 --> 00:34:22,530 which is to say you're way behind. 530 00:34:22,710 --> 00:34:24,010 That's good to know. 531 00:34:24,190 --> 00:34:25,970 I feel like I should be there. 532 00:34:26,150 --> 00:34:28,580 Should I be there? I feel guilty. 533 00:34:28,800 --> 00:34:30,190 You should feel guilty. 534 00:34:30,410 --> 00:34:32,800 - I deserve a vacation. - From what? 535 00:34:32,980 --> 00:34:34,680 You're doing exactly the same fucking thing 536 00:34:34,890 --> 00:34:36,810 you do at home, except you can't drink the water. 537 00:34:36,980 --> 00:34:38,550 So you're saying I should come? 538 00:34:38,720 --> 00:34:40,070 Do you need to? No. 539 00:34:40,250 --> 00:34:41,860 But you're their mother, so if you feel like 540 00:34:42,080 --> 00:34:43,820 you ought to be here, you probably should come. 541 00:34:44,030 --> 00:34:46,210 Do you want me to come? 542 00:34:46,380 --> 00:34:48,820 Angela, I couldn't care less if you come or not. 543 00:34:48,990 --> 00:34:50,910 I stand corrected. 544 00:34:51,130 --> 00:34:53,520 That is the sentence that sums up our marriage. 545 00:34:53,650 --> 00:34:55,610 I'll see you tomorrow, you fucking asshole. 546 00:34:55,780 --> 00:34:57,260 I can't wait. 547 00:35:01,570 --> 00:35:02,660 Yeah. 548 00:35:02,880 --> 00:35:04,400 Tom Norris? 549 00:35:04,580 --> 00:35:05,400 Tommy. 550 00:35:05,580 --> 00:35:07,360 Rebecca Falcone, Shepherd-Hastings. 551 00:35:07,540 --> 00:35:08,230 Oh, yeah. 552 00:35:08,410 --> 00:35:09,840 Hey, uh, 553 00:35:10,020 --> 00:35:11,450 listen, we got you a room at the house, but-- 554 00:35:11,630 --> 00:35:12,980 I got a hotel. 555 00:35:13,150 --> 00:35:14,800 Can you meet up over the weekend? 556 00:35:14,930 --> 00:35:16,200 I can meet you right now if you want to. 557 00:35:16,370 --> 00:35:17,150 Where? 558 00:35:17,280 --> 00:35:18,810 Patch Café. 559 00:35:18,980 --> 00:35:20,550 How far from the Hilton? 560 00:35:20,770 --> 00:35:23,160 Everything in Midland's 15 minutes from everything else. 561 00:35:23,330 --> 00:35:24,380 I'll meet you there. 562 00:35:24,550 --> 00:35:26,470 All right. 563 00:35:26,680 --> 00:35:28,600 ♪ "Mean Old Sun" by Turnpike Troubadours ♪ 564 00:35:28,770 --> 00:35:32,130 ♪ Empty promises ♪ 565 00:35:32,260 --> 00:35:35,260 ♪ I've given ♪ 566 00:35:35,430 --> 00:35:37,390 ♪ Hollow heart ♪ 567 00:35:37,520 --> 00:35:39,260 ♪ Beats in my chest ♪ 568 00:35:40,920 --> 00:35:43,660 ♪ And every word ♪ 569 00:35:43,830 --> 00:35:46,530 ♪ Of sterling silver ♪ 570 00:35:46,750 --> 00:35:50,670 ♪ Stirred butterflies beneath your breast... ♪ 571 00:35:53,020 --> 00:35:55,540 ♪ Still untouched ♪ 572 00:35:55,760 --> 00:35:58,720 ♪ By ties a-binding ♪ 573 00:35:58,890 --> 00:36:01,980 ♪ Going where ♪ 574 00:36:02,160 --> 00:36:04,900 ♪ The gulf breeze blows ♪ 575 00:36:05,070 --> 00:36:08,030 ♪ No ring of gold ♪ 576 00:36:08,200 --> 00:36:11,030 ♪ Around your finger ♪ 577 00:36:11,210 --> 00:36:14,250 ♪ No ring of brass ♪ 578 00:36:14,430 --> 00:36:16,730 ♪ Run through my nose ♪ 579 00:36:18,350 --> 00:36:19,350 ♪ Headlong for... ♪ 580 00:36:19,520 --> 00:36:21,780 Hi, I'm here to see a Tommy Norris. 581 00:36:22,000 --> 00:36:24,090 Cowboy hat at the bar. 582 00:36:24,220 --> 00:36:26,920 ♪ Dead still in the garden ♪ 583 00:36:27,090 --> 00:36:30,270 ♪ Waiting for the reveille ♪ 584 00:36:30,440 --> 00:36:33,140 ♪ And the dawn has yet to dry the dew ♪ 585 00:36:33,360 --> 00:36:36,190 ♪ From off my Sunday clothes ♪ 586 00:36:36,360 --> 00:36:39,020 ♪ That mean old sun better rise up soon ♪ 587 00:36:39,150 --> 00:36:41,670 ♪ If it's ever gonna set on me ♪ 588 00:36:43,200 --> 00:36:45,940 ♪ Hear the song ♪ 589 00:36:46,110 --> 00:36:49,250 ♪ She sang in darkness ♪ 590 00:36:49,420 --> 00:36:50,900 ♪ Tearful, fair... ♪ 591 00:36:51,070 --> 00:36:52,550 I'm that easy to spot, huh? 592 00:36:52,730 --> 00:36:54,510 Wasn't difficult. 593 00:36:54,690 --> 00:36:55,950 - You want a drink? - Yeah. 594 00:36:56,120 --> 00:36:57,510 A club soda. 595 00:36:57,690 --> 00:36:59,300 Hey, bud? Club soda for the lady. 596 00:36:59,470 --> 00:37:00,780 Just so you know, 597 00:37:00,950 --> 00:37:02,820 that is a nonalcoholic drink. 598 00:37:02,950 --> 00:37:04,780 This must be your hobby 599 00:37:05,000 --> 00:37:06,830 'cause you damn sure don't want a fucking tip. 600 00:37:07,050 --> 00:37:10,400 I'd prefer if you didn't refer to me as "the lady." 601 00:37:11,530 --> 00:37:12,920 Oh, did I guess wrong? 602 00:37:13,100 --> 00:37:14,790 I'm so sorry, sir, 603 00:37:14,970 --> 00:37:16,360 and hats off to the plastic surgeon 604 00:37:16,530 --> 00:37:18,140 that shaved that Adam's apple. 605 00:37:18,270 --> 00:37:19,620 My first day in the oil fields, 606 00:37:19,840 --> 00:37:21,100 and it doesn't disappoint. 607 00:37:21,280 --> 00:37:23,150 It is as offensive as I imagined. 608 00:37:23,320 --> 00:37:25,800 You know the sharks you work with? 609 00:37:25,980 --> 00:37:28,280 You soulless fucks represent 610 00:37:28,500 --> 00:37:30,420 the Bin Laden family, for Christ's sakes. 611 00:37:30,630 --> 00:37:33,420 You should be thanking me for calling you "lady." 612 00:37:33,590 --> 00:37:35,380 You may never hear it again in your line of work. 613 00:37:37,950 --> 00:37:40,300 I'm sorry, but I lost three friends 614 00:37:40,430 --> 00:37:42,170 and a finger today, so... 615 00:37:42,340 --> 00:37:43,260 I'm a little edgy. 616 00:37:43,390 --> 00:37:45,430 I didn't know they were friends. 617 00:37:46,740 --> 00:37:48,130 They were friends. 618 00:37:48,300 --> 00:37:49,830 I'm sorry. 619 00:37:52,440 --> 00:37:55,310 We need to shift our focus from TTP 620 00:37:55,490 --> 00:37:57,230 to the incident this morning. 621 00:37:57,400 --> 00:37:58,880 It lends itself to more exposure. 622 00:38:00,580 --> 00:38:02,060 You're the attorney. 623 00:38:02,280 --> 00:38:04,230 Can you take me to the incident site tomorrow? 624 00:38:04,450 --> 00:38:05,890 I can take you right now. 625 00:38:06,020 --> 00:38:07,930 Great. 626 00:38:08,110 --> 00:38:09,850 - All right. - Let's go. 627 00:38:10,070 --> 00:38:11,370 Hey, bud? Mm-hmm. 628 00:38:11,550 --> 00:38:12,980 - Let me take care of this. - Yep. 629 00:38:14,770 --> 00:38:16,720 You want change? 630 00:38:16,900 --> 00:38:17,990 I can't believe you said that with a straight face. 631 00:38:18,160 --> 00:38:19,420 Of course I want fucking change. 632 00:38:28,480 --> 00:38:30,220 ♪ dramatic music ♪ 633 00:38:49,710 --> 00:38:52,110 Sorry about the dust. 634 00:38:52,280 --> 00:38:54,150 It's a rental. 635 00:38:54,330 --> 00:38:56,420 So, who besides insurance companies 636 00:38:56,550 --> 00:38:58,550 and county sheriff investigate this? 637 00:38:58,720 --> 00:39:01,330 Hell, everybody. OSHA, Railroad Commission, DPS. 638 00:39:01,460 --> 00:39:03,030 Shouldn't you know all this shit 639 00:39:03,210 --> 00:39:05,690 if you're litigating a petroleum liability case? 640 00:39:05,860 --> 00:39:07,640 My specialty is chain of liability, 641 00:39:07,820 --> 00:39:09,430 which applies to the TTP case. 642 00:39:10,870 --> 00:39:13,350 Not so much here. 643 00:39:13,520 --> 00:39:15,610 This happened when I was on the plane. 644 00:39:15,740 --> 00:39:17,440 Maybe they should send another attorney. 645 00:39:20,530 --> 00:39:21,880 I understand one of them survived. 646 00:39:22,090 --> 00:39:23,750 Yeah. 647 00:39:23,970 --> 00:39:25,180 Can I speak with him? 648 00:39:25,310 --> 00:39:26,750 - Not today. - When? 649 00:39:26,920 --> 00:39:28,670 How about when he gets out of the fucking hospital? 650 00:39:28,840 --> 00:39:30,540 Anything else? 651 00:39:34,240 --> 00:39:35,460 What can you tell from this? 652 00:39:37,330 --> 00:39:39,200 From the well? Nothing. 653 00:39:39,330 --> 00:39:41,070 From the type of fire? 654 00:39:41,240 --> 00:39:42,380 There was a leak. 655 00:39:42,510 --> 00:39:44,290 A roughneck created a spark 656 00:39:44,420 --> 00:39:46,600 when he tried to open the valve with a hammer and a wrench. 657 00:39:46,810 --> 00:39:48,030 Why would he try to open it with a hammer? 658 00:39:48,160 --> 00:39:49,430 'Cause that's how you open the fucking thing. 659 00:39:49,600 --> 00:39:51,300 Doesn't seem very safe. 660 00:39:51,430 --> 00:39:54,210 It's not very safe. That's why they make 180 grand a year. 661 00:39:54,390 --> 00:39:57,090 That's not enough money to risk your life on. 662 00:39:57,220 --> 00:39:58,650 Yeah, for you, maybe. 663 00:39:58,830 --> 00:40:00,440 For a felon with an eighth-grade education, 664 00:40:00,610 --> 00:40:02,090 it's a fucking lottery ticket. 665 00:40:02,260 --> 00:40:03,870 And for an oil company whose manager 666 00:40:04,010 --> 00:40:06,310 knowingly sends employees to faulty wells 667 00:40:06,490 --> 00:40:08,400 that violate OSHA standards, 668 00:40:08,530 --> 00:40:09,880 it's a nine-figure lawsuit. 669 00:40:10,050 --> 00:40:12,540 Well, then the whole goddamn industry's guilty. 670 00:40:19,150 --> 00:40:21,720 I'm on your side, Tommy. 671 00:40:22,980 --> 00:40:24,680 You need to understand that. 672 00:40:24,810 --> 00:40:25,980 Yeah, I understand plenty. 673 00:40:26,200 --> 00:40:29,640 You're the farthest thing from being on my side. 674 00:41:06,890 --> 00:41:10,680 Son of a bitch. Son of a bitch. 675 00:41:18,470 --> 00:41:21,040 Information, education, 676 00:41:21,260 --> 00:41:24,430 and imagination are the weapons against the assault 677 00:41:24,650 --> 00:41:26,300 on oil and natural gas. 678 00:41:28,050 --> 00:41:30,530 But the weapon being used against us 679 00:41:30,700 --> 00:41:31,920 is far more dangerous. 680 00:41:33,140 --> 00:41:35,010 Emotion. 681 00:41:35,180 --> 00:41:37,320 Emotion is the spear of the green movement. 682 00:41:37,490 --> 00:41:39,010 How did you rope me into this in the first place? 683 00:41:39,190 --> 00:41:40,360 Wasn't this a...? This was a date? 684 00:41:40,490 --> 00:41:41,490 - Come on, babe. It is a date. - Mm-hmm. 685 00:41:41,710 --> 00:41:42,190 It's just the beginning of a date. 686 00:41:42,360 --> 00:41:43,450 - Oh. - The end of the date 687 00:41:43,670 --> 00:41:44,540 is when the date gets fun, you know that. 688 00:41:44,710 --> 00:41:45,890 It better. 689 00:41:46,110 --> 00:41:47,370 Mainstream media has abandoned 690 00:41:47,540 --> 00:41:48,680 evidence supporting facts 691 00:41:48,850 --> 00:41:50,890 in their panic to prevent the exodus 692 00:41:51,110 --> 00:41:53,240 of their audience to Twitter and TikTok 693 00:41:53,460 --> 00:41:55,160 as reliable news sources. 694 00:41:55,290 --> 00:41:56,250 - And that's before Russia... 695 00:41:56,420 --> 00:41:57,730 - Shit. - ...China, 696 00:41:57,860 --> 00:41:59,030 - Iran, Hezbollah... - Do you need to get that? 697 00:41:59,210 --> 00:42:00,690 - ...Hamas, Al-Qaeda... - No, I'm not sure. 698 00:42:00,860 --> 00:42:02,040 ...all of them flooding social media... 699 00:42:02,210 --> 00:42:03,210 I feel like I'm about to find out. 700 00:42:03,390 --> 00:42:04,600 ...with propaganda masquerading 701 00:42:04,730 --> 00:42:06,870 - as fear of climate change. 702 00:42:07,080 --> 00:42:09,830 Yep. I do think I have to get this. 703 00:42:10,000 --> 00:42:11,440 Okay. 704 00:42:11,610 --> 00:42:12,740 - Will you save my seat? 705 00:42:12,870 --> 00:42:14,960 Depends on how long you're gone. 706 00:42:15,140 --> 00:42:16,490 ...in arguably the most uneducated populace... 707 00:42:16,660 --> 00:42:18,970 Hey. Let me call you right back. 708 00:42:19,100 --> 00:42:20,180 Yeah, I got to find someplace quiet. 709 00:42:20,360 --> 00:42:22,270 ♪ dramatic music ♪ 710 00:43:03,620 --> 00:43:05,270 Yeah? - What is it? 711 00:43:05,450 --> 00:43:06,540 The fuck do you think it is? 712 00:43:06,750 --> 00:43:08,890 Who is this employee relations pit viper 713 00:43:09,060 --> 00:43:10,020 you sent out here to bite me? 714 00:43:10,150 --> 00:43:12,930 Uh, I called Chandler like you said. 715 00:43:13,110 --> 00:43:14,330 Well, they didn't fucking send him! 716 00:43:14,500 --> 00:43:16,760 They sent somebody out here to hang me out. 717 00:43:16,940 --> 00:43:20,030 You don't have a well that will pass OSHA standards, Monty. 718 00:43:20,200 --> 00:43:21,550 Not fucking one. 719 00:43:21,770 --> 00:43:23,510 I'm a lot of shit, Monty, 720 00:43:23,680 --> 00:43:26,210 but I ain't a fucking patsy, you understand me? 721 00:43:26,340 --> 00:43:27,300 I called Clay, 722 00:43:27,510 --> 00:43:29,170 who said he was flying to you. 723 00:43:29,380 --> 00:43:30,650 Now, I don't know who they sent that isn't Clay, 724 00:43:30,820 --> 00:43:31,690 but I will find out. 725 00:43:31,910 --> 00:43:32,910 Good. 726 00:43:33,080 --> 00:43:34,350 Now, look, 727 00:43:34,520 --> 00:43:36,300 our business is one of constant crisis 728 00:43:36,480 --> 00:43:39,130 interrupted by brief periods of intense success. 729 00:43:39,310 --> 00:43:40,740 You should know that better than anyone else. 730 00:43:41,740 --> 00:43:43,220 Now, today was a rough one. 731 00:43:43,440 --> 00:43:44,620 And I can understand why you might be emotional, 732 00:43:44,750 --> 00:43:46,050 but don't let your emotions 733 00:43:46,180 --> 00:43:47,450 confuse you as to who the boss is. 734 00:43:47,580 --> 00:43:49,190 The boss is me, 735 00:43:49,400 --> 00:43:51,800 and don't you ever raise your fucking voice at me again. 736 00:44:12,560 --> 00:44:13,780 I'm on the way home, honey. 737 00:44:13,950 --> 00:44:15,910 Yeah, I'm starving. 738 00:44:16,130 --> 00:44:17,260 Like not, "I'm so hungry, I feel like I'm starving." 739 00:44:17,390 --> 00:44:18,780 I'm starving. 740 00:44:19,000 --> 00:44:21,390 Like, my skin looks pale, 741 00:44:21,570 --> 00:44:23,440 - my organs are shutting down. - Well, there's 742 00:44:23,610 --> 00:44:25,180 a kitchen full of food in there, honey. 743 00:44:25,350 --> 00:44:28,050 Daddy, there's a kitchen full of processed cancer bombs. 744 00:44:28,270 --> 00:44:30,230 And who orders Doritos by the palette? 745 00:44:30,360 --> 00:44:31,880 I need protein. 746 00:44:32,010 --> 00:44:34,140 There's protein in the cupboard. 747 00:44:34,280 --> 00:44:36,100 Vienna sausages is not protein, Daddy. 748 00:44:36,230 --> 00:44:37,760 You know, it's all the parts of a cow 749 00:44:37,890 --> 00:44:39,540 that are too gross to be in hot dogs. 750 00:44:39,670 --> 00:44:41,460 Well, it's pork, but I'm not gonna have that fight. 751 00:44:41,670 --> 00:44:43,330 You want me to pick you something up? 752 00:44:43,500 --> 00:44:48,120 Could you get me an animal-style Whataburger wrapped in lettuce? 753 00:44:48,250 --> 00:44:49,770 An animal what? 754 00:44:49,940 --> 00:44:51,680 It's, like, special sauce. 755 00:44:51,860 --> 00:44:54,080 And there's no bun. They, like, wrap it in lettuce. 756 00:44:54,250 --> 00:44:55,820 How can they wrap it in lettuce? Their lettuce is shredded. 757 00:44:55,990 --> 00:44:57,690 Well, they always do it when I ask. 758 00:44:57,910 --> 00:44:59,780 They just go in the back, and they get the whole lettuce. 759 00:44:59,910 --> 00:45:01,300 You and I live in different worlds. 760 00:45:01,480 --> 00:45:03,000 They'll tell me to fuck myself. 761 00:45:03,170 --> 00:45:04,440 Why don't I just get you a burger, 762 00:45:04,610 --> 00:45:06,480 and you throw the buns away? 763 00:45:06,700 --> 00:45:09,220 Yeah. Yeah, I guess we could do that. 764 00:45:09,400 --> 00:45:11,050 And could you get me three fries and a Diet Coke? 765 00:45:11,230 --> 00:45:12,570 So, 766 00:45:12,710 --> 00:45:14,790 you won't eat the buns, but you'll eat three orders 767 00:45:14,970 --> 00:45:16,450 - of fries? - No! 768 00:45:16,620 --> 00:45:18,620 I want three fries. You have to pick out three, 769 00:45:18,750 --> 00:45:20,150 and then throw the rest of them away. 770 00:45:21,500 --> 00:45:23,930 Okay. Anything else? 771 00:45:24,060 --> 00:45:25,460 Thank you, Daddy. 772 00:45:25,630 --> 00:45:27,630 Are you close? 773 00:45:27,810 --> 00:45:30,420 No, and this is gonna add ten minutes to the trip, too. 774 00:45:30,590 --> 00:45:31,770 So, like, 15? 775 00:45:31,900 --> 00:45:32,990 Like, an hour. 776 00:45:33,160 --> 00:45:35,680 An hour?! 777 00:45:35,900 --> 00:45:37,430 I hope I'm still alive. 778 00:45:37,600 --> 00:45:38,910 Well, 779 00:45:39,120 --> 00:45:40,430 these are the challenges that harden you 780 00:45:40,600 --> 00:45:42,040 for life's tragedies, honey. 781 00:45:42,210 --> 00:45:43,170 I'll see you soon. 782 00:45:45,610 --> 00:45:46,910 Okay, thank you. I love you. 783 00:45:47,090 --> 00:45:48,520 Okay, love you, too, honey. 784 00:45:48,700 --> 00:45:49,350 - I'll be there soon. - Will you hurry? 785 00:45:49,480 --> 00:45:50,260 Yeah, I'll hurry. 786 00:45:50,480 --> 00:45:51,920 Okay. Love you. Bye. 787 00:45:52,140 --> 00:45:53,790 - Love you. Bye. 788 00:45:53,960 --> 00:45:55,440 - Goddamn! 789 00:45:55,660 --> 00:45:56,750 Shit. 790 00:45:56,880 --> 00:45:58,230 Where you headed? 791 00:45:58,400 --> 00:46:00,540 To the strip club. 792 00:46:00,750 --> 00:46:01,880 While our daughter's there? 793 00:46:02,100 --> 00:46:03,450 Yeah, she's meeting me there. 794 00:46:03,630 --> 00:46:05,760 I thought it's time she sees the darker side of life. 795 00:46:05,890 --> 00:46:08,110 Where are you really headed? 796 00:46:08,330 --> 00:46:09,890 I'm going home. 797 00:46:11,240 --> 00:46:12,370 You look tired. 798 00:46:12,500 --> 00:46:14,510 There's a reason for that. 799 00:46:14,680 --> 00:46:16,380 I don't really need to come. 800 00:46:16,550 --> 00:46:18,340 Do I need to come? 801 00:46:18,510 --> 00:46:20,820 I already told you you don't need to come. 802 00:46:20,950 --> 00:46:23,380 What if I want to come? 803 00:46:23,560 --> 00:46:24,690 Why would you want to do that? 804 00:46:24,910 --> 00:46:26,690 What if I did? 805 00:46:26,870 --> 00:46:29,610 You want to leave Cabo and come to Midland, Texas 806 00:46:29,830 --> 00:46:32,130 to fuck your ex-husband in a rent house with three roommates? 807 00:46:32,350 --> 00:46:33,960 Why do I doubt that? 808 00:46:34,130 --> 00:46:36,480 Can't you just fucking want me to come? 809 00:46:36,610 --> 00:46:37,920 Why can't you do that? 810 00:46:38,090 --> 00:46:41,180 Oh, honey, I want you to come, believe me. 811 00:46:41,360 --> 00:46:43,930 I mean, I just know you'll never do it. 812 00:46:44,100 --> 00:46:46,190 Breaks my heart. I really want you to. 813 00:46:46,360 --> 00:46:48,500 You'll think about it later, I bet. 814 00:46:48,630 --> 00:46:50,150 Well, since I'm sharing a bed with our daughter, 815 00:46:50,370 --> 00:46:52,280 I hope I don't think about it later. 816 00:46:53,590 --> 00:46:55,500 - I'll call you tomorrow. - ♪ slow, melancholy music 817 00:46:55,680 --> 00:46:57,330 Okay. Good night, Angie. 818 00:46:57,510 --> 00:46:59,900 Mm-hmm. Good night. 819 00:47:08,650 --> 00:47:10,340 ♪ slow, gentle music ♪ 820 00:47:49,340 --> 00:47:50,910 Thank you, God. 821 00:47:51,040 --> 00:47:53,000 There you go. 822 00:47:55,430 --> 00:47:58,260 I talked them into the lettuce thing in back there. 823 00:47:59,610 --> 00:48:01,400 - How'd you do that? - Showed 'em your picture. 824 00:48:05,180 --> 00:48:07,880 Daddy, I said three fries. There's a whole order in here. 825 00:48:08,050 --> 00:48:09,580 - Well, the rest are for me. - Well, 826 00:48:09,710 --> 00:48:10,670 I'm just gonna talk you out of them, Daddy. 827 00:48:10,840 --> 00:48:11,540 You need to throw 'em away. 828 00:48:11,710 --> 00:48:14,020 Now. Now! 829 00:48:18,670 --> 00:48:20,500 You know, this shit was cute when you were eight, 830 00:48:20,680 --> 00:48:23,680 but now all I think about's your first marriage 831 00:48:23,850 --> 00:48:25,640 and the skid marks that poor bastard leaves 832 00:48:25,810 --> 00:48:27,380 after he's had a few years of this shit. 833 00:48:27,550 --> 00:48:29,860 It annoys you because you're my father, 834 00:48:30,030 --> 00:48:32,470 and you don't want to have sex with me. 835 00:48:32,640 --> 00:48:34,600 But other boys look at these chores like... 836 00:48:34,780 --> 00:48:36,080 little treasure hunts. 837 00:48:38,520 --> 00:48:41,170 Oh, your brother's in the hospital. I forgot to tell you. 838 00:48:41,350 --> 00:48:43,130 - Sorry about that. - Where? 839 00:48:43,260 --> 00:48:44,870 Here. 840 00:48:45,050 --> 00:48:47,180 - What's he doing in Midland? - Working for me. 841 00:48:47,310 --> 00:48:49,700 But he doesn't graduate till May. 842 00:48:49,880 --> 00:48:52,190 He don't graduate ever. He dropped out. 843 00:48:52,360 --> 00:48:53,580 He wants to work in the patch. 844 00:48:54,620 --> 00:48:56,840 He is such a loser. 845 00:49:00,720 --> 00:49:02,500 Daddy, I didn't... I didn't mean it like that. 846 00:49:03,810 --> 00:49:05,590 Let me tell you something, honey. 847 00:49:07,500 --> 00:49:09,460 There's two types of people that work in the patch-- 848 00:49:09,640 --> 00:49:11,250 dreamers and losers. 849 00:49:13,550 --> 00:49:15,340 Used to be that way in the whole nation. 850 00:49:17,650 --> 00:49:22,080 Failures headed out West to either die or succeed. 851 00:49:23,910 --> 00:49:25,040 All the way to California. 852 00:49:27,310 --> 00:49:29,480 But there's not any dreamers out there anymore, 853 00:49:29,700 --> 00:49:32,090 just thieves and fools. 854 00:49:33,840 --> 00:49:36,140 This is where dreamers come now. 855 00:49:38,450 --> 00:49:40,280 And losers come here to win. 856 00:49:44,320 --> 00:49:46,330 Which one are you gonna be? 857 00:49:49,240 --> 00:49:51,110 A dreamer. 858 00:49:51,290 --> 00:49:53,420 First attempt's always a failure, 859 00:49:53,550 --> 00:49:55,340 so it means you're gonna be a loser. 860 00:49:56,510 --> 00:49:59,120 Wonder what you'll do then. 861 00:50:05,130 --> 00:50:08,170 You take my room tonight, and I'll, uh, take the couch. 862 00:50:12,960 --> 00:50:14,480 ♪ slow, contemplative music ♪ 863 00:51:24,120 --> 00:51:25,900 Well, I guess now 864 00:51:26,120 --> 00:51:28,380 you understand what I mean by "roughnecking's dangerous." 865 00:51:28,560 --> 00:51:30,820 Says the two-pack-a-day smoker. 866 00:51:31,000 --> 00:51:32,260 In three months, you could've had 867 00:51:32,430 --> 00:51:33,610 a fucking degree in geology, and you... 868 00:51:33,780 --> 00:51:35,830 I don't need a degree. 869 00:51:36,000 --> 00:51:37,390 I learned all I need about geology. 870 00:51:37,570 --> 00:51:39,270 I don't want to teach the shit, I want to live it. 871 00:51:39,480 --> 00:51:40,920 I want to be a landman. 872 00:51:41,090 --> 00:51:42,530 Well, for every Monty Miller, 873 00:51:42,660 --> 00:51:43,970 there's a hundred of me, all right? 874 00:51:45,270 --> 00:51:47,270 The only difference between you and Monty is Monty didn't quit. 875 00:51:55,020 --> 00:51:56,370 The difference in me 876 00:51:56,540 --> 00:51:58,890 and Monty is I don't have a fucking trust fund. 877 00:51:59,110 --> 00:52:00,810 I didn't quit, I bled out. 878 00:52:00,980 --> 00:52:03,160 And besides, I don't see you speculating 879 00:52:03,380 --> 00:52:05,470 or banging on doors, or hustling mineral rights. 880 00:52:05,640 --> 00:52:08,730 No, you're the worm on a drill crew. 881 00:52:08,900 --> 00:52:10,560 Excuse me, you were. 882 00:52:10,690 --> 00:52:13,650 And your crew is fucking dead on day one. 883 00:52:13,820 --> 00:52:15,390 So, take the fucking hint! 884 00:52:19,610 --> 00:52:21,260 If I'm going to run an oil company one day, 885 00:52:21,440 --> 00:52:23,870 I need to know how every aspect of it works. 886 00:52:24,090 --> 00:52:25,400 The surveys, 887 00:52:25,530 --> 00:52:27,970 making the drill pad, 888 00:52:28,180 --> 00:52:29,710 moving the gear, housing the crew, 889 00:52:29,920 --> 00:52:31,190 setting the drill, capping the well, 890 00:52:31,360 --> 00:52:32,800 maintaining the well, all of it. 891 00:52:32,930 --> 00:52:35,280 So, run an oil company. That's your plan now. 892 00:52:35,450 --> 00:52:37,450 That's the dream. 893 00:52:37,630 --> 00:52:39,410 I don't have a plan yet. 894 00:52:43,810 --> 00:52:45,720 Well, you're closer than most. 895 00:52:50,770 --> 00:52:52,290 I need a favor. 896 00:52:52,470 --> 00:52:53,950 Will you do me a favor? 897 00:52:54,120 --> 00:52:55,430 Depends on what the favor is. 898 00:52:57,080 --> 00:52:58,950 Put me on another crew. 899 00:53:00,740 --> 00:53:02,170 You know, a lot of people are gonna blame you 900 00:53:02,300 --> 00:53:04,310 for what happened. 901 00:53:04,480 --> 00:53:06,660 Anytime something goes wrong, they always blame the worm. 902 00:53:06,830 --> 00:53:08,480 Let me. 903 00:53:13,100 --> 00:53:14,800 All right, I'll find you a crew. 904 00:53:16,580 --> 00:53:18,450 ♪ So, I don't know... ♪ 905 00:53:18,630 --> 00:53:20,370 Listen, your sister's in town. 906 00:53:20,580 --> 00:53:21,800 You want to run by the house and see her? 907 00:53:22,020 --> 00:53:23,330 I'd rather you drive me to the hospital 908 00:53:23,500 --> 00:53:24,940 so they can run that catheter back up my dick. 909 00:53:25,150 --> 00:53:27,370 Fair enough. 910 00:53:29,590 --> 00:53:31,420 You want to go by the café and get a beer? 911 00:53:32,680 --> 00:53:33,810 It's eight in the morning. 912 00:53:33,940 --> 00:53:35,600 It's Sunday. 913 00:53:35,770 --> 00:53:37,080 What else you got to do? 914 00:53:37,250 --> 00:53:39,520 Why not? 915 00:53:39,690 --> 00:53:41,430 All right. 916 00:53:41,600 --> 00:53:46,390 ♪ Bottleneck, we all go down around here ♪ 917 00:53:47,830 --> 00:53:51,350 ♪ The devil always plays for keeps ♪ 918 00:53:55,660 --> 00:53:59,010 ♪ You get off track, turn your back ♪ 919 00:53:59,190 --> 00:54:02,840 ♪ They'll put you in the ground here ♪ 920 00:54:03,020 --> 00:54:07,410 ♪ And those things always go vein deep ♪ 921 00:54:08,980 --> 00:54:12,160 ♪ It ain't the snake that you see ♪ 922 00:54:12,330 --> 00:54:15,420 ♪ It's the one in the weeds ♪ 923 00:54:19,030 --> 00:54:20,560 ♪ atmospheric music ♪ 65412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.