All language subtitles for tr-mocro.maffia.s02e06.dutch.1080p.web.h264-adrenaline

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:07,340 ...میدونستین که ما میتونیم یه روزِ تمام شمارو دنبال کنیم 2 00:00:07,460 --> 00:00:09,860 بدون اینکه یه لحظه خودمون لازم باشه از نزدیک ببینیمتون ؟ 3 00:00:15,100 --> 00:00:18,380 ...هم میتونیم گوشیت رو ببینیم ! هم جایی که ماشینت هست رو 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,500 ...پول هاتون رو میتونیم ردیابی کنیم 5 00:00:20,620 --> 00:00:23,980 هر ردپایِ دیجیتالیی که داشته باشین رو میتونیم .دنبال کنیم 6 00:00:25,220 --> 00:00:27,740 ...یه میکروفن اندازه یه پونز 7 00:00:27,860 --> 00:00:32,380 ...دِرون، ماهواره، ردیاب، هکر، آنالیزگر داده 8 00:00:32,500 --> 00:00:34,060 .ما روز به روز به شما نزدیک تر میشیم 9 00:00:34,180 --> 00:00:37,540 .بدون اینکه حتی از پشتِ کامپیوتر هامون تکون بخوریم 10 00:00:37,660 --> 00:00:41,220 .بازیِ ما بازیِ موش و گربه هست .بازیی که توش هیچکس به این راحتی ها گیر نمیفته 11 00:00:41,340 --> 00:00:43,060 ...یک... دو 12 00:00:55,820 --> 00:00:57,420 .من مردِ قانونم 13 00:00:59,460 --> 00:01:02,860 زندگیِ من بر اساس ثابت قدم بودن .و نظم داشتن ساخته شده 14 00:01:02,980 --> 00:01:05,340 ...و تفکراتم بر اساس قوانین 15 00:01:05,460 --> 00:01:07,900 ...قوانین هستن که ما انسان هارو 16 00:01:07,980 --> 00:01:10,580 .از بقیه دنیا جدا میکنن 17 00:01:11,180 --> 00:01:13,620 .بدون قانون، ما با حیوانات فرقی نداریم 18 00:01:13,740 --> 00:01:17,860 برایِ همین هست که تک تک سلول هایِ وجود من .رویِ اجرایِ قانون تمرکز کرده 19 00:01:17,980 --> 00:01:21,220 .فقط اون موقع هست که قانون و نظم به یه جایی میرسه 20 00:01:21,340 --> 00:01:22,900 .عقیده‌یِ من اینطوریه 21 00:01:23,524 --> 00:01:28,524 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 22 00:01:29,048 --> 00:01:34,048 ((: میتونین با کمک هاتون بیش از پیش به من روحیه بدین :)) https://idpay.ir/cyrosh 23 00:01:34,072 --> 00:01:38,072 Instagram : @Cyrosh__ Telegram : @Blue_Gleam 24 00:01:39,540 --> 00:01:40,300 .دسخوش 25 00:01:42,100 --> 00:01:43,100 .برا منم بریزین 26 00:01:46,260 --> 00:01:50,580 .امروز عصر یه پنت هاوس رو میرم ببینم 27 00:01:50,700 --> 00:01:54,060 .120 متره .نزدیک مرکز شهر هم هست 28 00:01:54,180 --> 00:01:56,540 .از اونجا راحت میتونی با کل دنیا معامله کنی 29 00:01:56,660 --> 00:01:58,340 .ولی یه محموله‌یِ جدید لازم داریم 30 00:01:58,460 --> 00:02:01,980 ...اگه یکم باهوش باشی، این چیزا رو فراموش میکنی 31 00:02:02,100 --> 00:02:05,460 ...آمستردام مال منه ! مال منم میمونه 32 00:02:05,580 --> 00:02:07,060 .فقط باید یکم منظم‌ـِش کنم 33 00:02:08,220 --> 00:02:09,820 .بیخیال آمستردام شو 34 00:02:11,740 --> 00:02:14,020 .الآن دقیقاً وقتِ بیخیال شدنشه 35 00:02:15,820 --> 00:02:18,140 دو ماه بهم فرصت بده .که اینجا تویِ یه چیزی سرمایه گذاری کنم 36 00:02:18,140 --> 00:02:19,620 ...فقط چندتا کمپانیِ الکی بزنم 37 00:02:19,740 --> 00:02:21,900 ! اول باید اون سوسکِ لاشی رو نابود کنیم 38 00:02:22,020 --> 00:02:24,380 .پوپ فقط یه مشکل موقتی هست 39 00:02:24,500 --> 00:02:27,100 .ما باید اینجارو بگیریم دستمون 40 00:02:27,220 --> 00:02:29,660 پولمون رو از طریق یه رابط ...از آمستردام میکشیم بیرون 41 00:02:29,780 --> 00:02:31,780 .میتونیم اینجا هرچی که بخوایم راه بندازیم 42 00:02:31,900 --> 00:02:35,180 وقتی هم که جواب بده .نونمون تویِ روغنه 43 00:02:35,300 --> 00:02:38,900 ...راستشو بهت بگم .من نمیخوام اینجا بمونم 44 00:02:39,020 --> 00:02:41,580 کجا میخوای بری ؟ - .نمیدونم - 45 00:02:42,740 --> 00:02:47,260 .یه جایی که بتونم کاملاً ناپدید بشم - ! ما فقط سه قدم باید جلو بمونیم - 46 00:02:49,100 --> 00:02:52,500 ...بذار من این کارو بکنم - ...باشه، جادوت رو بکن - 47 00:02:54,780 --> 00:02:56,660 .فقط دو ماه به من وقت بده 48 00:03:00,860 --> 00:03:02,540 !چه وضعشه ؟ 49 00:03:19,260 --> 00:03:21,540 ! دارن میرن سمت خیابون 50 00:03:27,780 --> 00:03:30,380 بعد چقدر برات میفرسته ؟ 51 00:03:30,380 --> 00:03:32,540 ...هزار تا - هزار تا ؟ - 52 00:03:33,340 --> 00:03:36,420 یعنی یه هزار کیلو ؟ 53 00:03:38,540 --> 00:03:40,700 فکر میکنی خنده داره ؟ 54 00:03:40,700 --> 00:03:42,580 ...نه بابا 55 00:03:43,340 --> 00:03:47,020 خب یعنی شماها فکر میکنین بتونین از پسش بر بیاین ؟ 56 00:03:48,260 --> 00:03:51,500 ...آخه خیلی تیم بزرگ و اونطوریی ندارین 57 00:03:51,500 --> 00:03:54,420 ...آره، ولی این یه موردش دیگه مشکلِ تو نیست 58 00:03:57,340 --> 00:03:58,340 .درسته 59 00:04:02,940 --> 00:04:04,460 میدونی چیه ؟ 60 00:04:05,380 --> 00:04:08,060 .من و تو، جفتمون یه چیز رو میخوایم 61 00:04:12,660 --> 00:04:15,820 شانتال، من چی به تو گفتم ؟ 62 00:04:15,940 --> 00:04:18,380 .گفتم طبقه بالا بمون - .آروم بگیر بابا - 63 00:04:18,500 --> 00:04:21,180 ! اینجا خونه منه کسخل 64 00:04:30,580 --> 00:04:31,580 ...خب 65 00:04:34,660 --> 00:04:37,660 هروقت که بتونی از ما خرید کنی .ما خودمون بهت خبر میدیم 66 00:04:37,660 --> 00:04:39,460 ! البته اگه ما بخوایم بهت بفروشیم 67 00:04:42,180 --> 00:04:46,580 .من واقعاً درک نمیکنم چرا شماها به من اعتماد نمیکنین ؟ 68 00:04:47,620 --> 00:04:50,020 ...من بودم که این رابط رو براتون جور کردم 69 00:04:50,020 --> 00:04:51,700 میفهمی ؟ 70 00:04:51,700 --> 00:04:53,580 ...اگه اینجا ایتالیا بود 71 00:04:56,460 --> 00:04:59,140 ...یعنی الآن ! ما باید اینو جشن بگیریم 72 00:04:59,140 --> 00:05:01,500 اینجا ایتالیا نیست، خب ؟ 73 00:05:02,500 --> 00:05:03,500 .باشه 74 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 .باشه 75 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 .متوجه شدم 76 00:05:12,620 --> 00:05:14,020 .وقت رفتنه 77 00:05:20,620 --> 00:05:23,860 واقعاً خوشحالم که همه چی واسه شماها .خوب پیش رفته 78 00:05:23,860 --> 00:05:25,180 خوشحاله ؟ 79 00:05:28,020 --> 00:05:30,580 فقط وقتی محموله من اوکی شد .بهم خبر بدین 80 00:05:34,580 --> 00:05:38,740 من حتی یه سر انگشت هم ! به این ایتالیاییه اعتماد ندارم 81 00:05:38,860 --> 00:05:41,780 ...ولی یه چیزو خوب گفت ! 1000 کیلو بچه بازی نیست 82 00:05:43,940 --> 00:05:45,860 ...ولش کن 83 00:05:47,780 --> 00:05:51,340 .به محسن بگو که حواسش به اینا باشه 84 00:06:02,020 --> 00:06:04,580 زنت چشه ؟ - .نمیدونم داش - 85 00:06:08,100 --> 00:06:10,540 !این چه گندی هست آخه ؟ 86 00:06:10,660 --> 00:06:13,660 ! خدمتکاره ! قشنگ تویِ چشماش دیدم 87 00:06:13,780 --> 00:06:15,940 ! کل راهِ معامله‌یِ ما از بین رفت 88 00:06:36,140 --> 00:06:37,620 ...برو برو 89 00:07:30,820 --> 00:07:33,140 .همه چی رو برداشتم، بیا بریم 90 00:07:40,460 --> 00:07:42,820 نامه‌یِ دکتر رو ندیدی ؟ 91 00:07:44,740 --> 00:07:47,420 اون روز پلیس ازت چی میخواست ؟ 92 00:07:47,580 --> 00:07:52,220 .چیزی نگفتن ...هنوز در حال انجامِ تحقیقات بودن 93 00:07:52,300 --> 00:07:55,380 نمیتونستن تحقیقاتشون رو پشت گوشی انجام بدن ؟ 94 00:07:55,500 --> 00:07:56,980 .نه 95 00:07:57,980 --> 00:08:01,100 ...نمیدونم اینا چیکار دارن میکنن 96 00:08:01,220 --> 00:08:03,180 ...راستی 97 00:08:03,300 --> 00:08:08,740 یوسف رو تویِ گمشده ها گزارش کردی ؟ .که حداقل بگردن پیداش کنن 98 00:08:08,860 --> 00:08:12,220 .اگه ما چیزی نگیم، کلاً هیچکدومشون اهمیت نمیدن - .دارن دنبالش میگردن - 99 00:08:13,460 --> 00:08:16,420 چقدر پیشرفت داشتن ؟ - ...خیلی نداشتن - 100 00:08:20,220 --> 00:08:24,140 پس چرا میخواستن با تو صحبت کنن ؟ - .نمیدونم - 101 00:08:26,460 --> 00:08:29,660 درباره آدیل هم پرسیدن ؟ 102 00:08:30,940 --> 00:08:32,740 .من که چیزی بهشون نگفتم 103 00:08:34,700 --> 00:08:37,500 ...سوالِ من چیز دیگه ای بود 104 00:08:37,620 --> 00:08:39,380 .تو کلاً از بچگی هم دروغ نمیتونستی بگی 105 00:08:39,500 --> 00:08:43,180 .من باید برم دکتر، دیرم میشه ...ولی بحث ما هنوز تموم نشده 106 00:09:02,540 --> 00:09:03,940 چیزی یادت رفته ؟ 107 00:09:15,060 --> 00:09:19,020 وقتی که اومدی پیش ما زندگی کردی ...من خودم اتاقم رو بهت دادم 108 00:09:19,140 --> 00:09:22,340 وقتی که گفتی میخوای یوسف رو ببینی .من خودم ترتیب همه چیشو دادم 109 00:09:22,460 --> 00:09:25,260 ...تنها چیزی که ازت میخواستم فقط همین بود 110 00:09:25,860 --> 00:09:28,820 ...تنها چیزی که ازت میخواستم فقط همین بود 111 00:09:29,700 --> 00:09:31,460 ! این که با پلیس حرف نزنی 112 00:09:32,900 --> 00:09:37,300 کی گفته من با پلیس حرف زدم ؟ - ! دروغگو ! خائن - 113 00:09:37,420 --> 00:09:43,260 ! تویی که دروغگو و خائنه ! تویی که زندگیِ منو نابود کرده 114 00:09:45,020 --> 00:09:48,340 ! من خودم قاتل هایِ الیاس رو گیر میارم 115 00:09:48,460 --> 00:09:50,780 ! یوسف هیچ ربطی به پلیس نداره 116 00:09:50,900 --> 00:09:53,420 پلیس فقط یا حبسش میکنه .یا میکشتش 117 00:09:53,580 --> 00:09:57,420 ...اگه مادرم اینجا نبود ! تا الآن نابودت کرده بودم 118 00:09:57,540 --> 00:10:00,100 ! برا بارِ اول و آخر بهت میگم اینو 119 00:10:00,220 --> 00:10:02,660 ! یه بار دیگه سر به سرم بذاری، زنده زنده دفن‌ـِت میکنم 120 00:10:15,180 --> 00:10:18,940 ! پسر عمت خیلی اسکله .دوتا بسته کامل برام میاری و بهت پسش میدم 121 00:10:34,740 --> 00:10:38,580 کجایی ؟ 122 00:10:43,540 --> 00:10:46,140 .تویِ هیگ چطور ؟ 123 00:10:46,300 --> 00:10:52,060 .همونجا بمون .من میام پیشت 124 00:11:31,740 --> 00:11:35,300 ...دیشب همه چی بهم ریخت .به ایان حمله کردن 125 00:11:52,900 --> 00:11:55,060 .کتت رو بردار بیا .باید با هم صحبت کنیم 126 00:12:11,620 --> 00:12:13,780 .سلام داش - .سلام - 127 00:12:13,900 --> 00:12:16,660 ...خداروشکر 128 00:12:16,780 --> 00:12:19,740 .تبریک میگم ! ترفیع گرفتی 129 00:12:20,460 --> 00:12:23,300 یعنی چی ترفیع گرفتم ؟ 130 00:12:23,420 --> 00:12:25,620 .دیگه مجبور نیستی بفروشی 131 00:12:25,740 --> 00:12:27,820 واقعاً ؟ - چیه ؟ - 132 00:12:27,940 --> 00:12:29,820 ناموسا ؟ 133 00:12:29,940 --> 00:12:31,460 میدونی الآن باید چیکار کنی ؟ 134 00:12:31,580 --> 00:12:33,700 ...باید بری پیش ایتالیایی ها 135 00:12:33,820 --> 00:12:36,500 ...یه گل واسه دختره بگیری و مخش رو بزنی 136 00:12:36,620 --> 00:12:39,340 .بعدش هم حواست به اون فامیل لاشیش باشه 137 00:12:39,420 --> 00:12:41,700 خب گل هایی که میگی رو چطوری بخرم ؟ 138 00:12:41,820 --> 00:12:43,780 من غذا نمیخوام واسه زنده موندن ؟ 139 00:12:50,540 --> 00:12:52,500 ...بخدا - .بیا - 140 00:12:56,220 --> 00:12:58,660 ...تبریک میگم پسر - .فعلاً داش - 141 00:12:58,780 --> 00:13:00,340 .فعلاً 142 00:13:03,460 --> 00:13:06,180 حالا چطوری باید جایِ ایرلندی هارو پر کنیم ؟ 143 00:13:10,540 --> 00:13:12,940 ...مشکلامون گنده تر از این حرفان - ...آره - 144 00:13:16,100 --> 00:13:20,420 این دیگه چیه ؟ - .فقط این نیست... نگاه کن - 145 00:13:22,060 --> 00:13:24,620 ...نه ناموساً ؟ 146 00:13:26,380 --> 00:13:29,980 .ترتیب اونو دادم .ولی این چیزا جلوشو نمیگیره 147 00:13:30,100 --> 00:13:31,980 .نمیدونمم تا چه حد خبر داره 148 00:13:33,380 --> 00:13:36,060 میدونی که باید چیکار کنی، نه ؟ 149 00:13:36,220 --> 00:13:38,180 دیوونه شدی ؟ 150 00:13:38,300 --> 00:13:40,900 .بابا نمیکشمش ! قلبم از سنگ که نیست 151 00:13:41,020 --> 00:13:42,900 خب تهش که چی ؟ 152 00:13:43,060 --> 00:13:44,780 اول از همه باید دوتا بسته ببرم .که موس رو آزاد کنم 153 00:13:47,580 --> 00:13:50,020 شوخی میکنی ؟ ! همینجوریش هم محموله کم داریم 154 00:13:50,140 --> 00:13:52,660 ...تازه ایرلندی ها هم که نیستن 155 00:13:52,780 --> 00:13:55,900 مردُم هم اینجا یه جوری مواد میکشن ! انگار روز آخر عمرشونه 156 00:13:56,020 --> 00:13:57,660 خودت دیدی چند اونروز ...که چقدر تهش مونده بود 157 00:13:57,780 --> 00:13:59,260 ...خب تقسیمش میکنیم 158 00:13:59,380 --> 00:14:01,060 ...تقسیمش کردیم تازه، بعد اینه 159 00:14:01,180 --> 00:14:05,020 .اگه تقسیم نکرده بودم که تا الآن تموم کرده بودیم 160 00:14:05,140 --> 00:14:09,660 .بهشون پول بده خب .بگو اینطوری دردسرش واسه خودشون هم کمتره 161 00:14:09,780 --> 00:14:11,540 ...راه دیگه ای نداریم 162 00:14:32,580 --> 00:14:36,620 ...گریه نکن داش - .من که گریه نمیکنم - 163 00:14:36,740 --> 00:14:40,020 ...من مواد لازم دارم .دارم دیوونه میشم 164 00:14:45,980 --> 00:14:47,460 .چیزیت نمیشه 165 00:14:49,180 --> 00:14:51,140 ...هرچی تو بگی 166 00:14:55,740 --> 00:14:58,380 .متوجه‌ـَم شما مطمئنین یا نه ؟ 167 00:14:58,500 --> 00:14:59,980 ها ؟ 168 00:15:01,460 --> 00:15:03,580 .باشه حله 169 00:15:06,780 --> 00:15:08,660 .آره، صد درصد اون ساکته بوده 170 00:15:21,020 --> 00:15:23,660 جوئی، چی نگاه میکنی ؟ !جوئی ؟ 171 00:15:24,900 --> 00:15:27,100 ها ؟ - چی نگاه میکنی ؟ - 172 00:15:27,220 --> 00:15:28,700 به تو چه ؟ 173 00:15:30,340 --> 00:15:33,380 .پاشو برو تالیبان رو بیارش 174 00:15:36,820 --> 00:15:39,620 ! هرکاری تو دوست داشته باشی میکنیم 175 00:15:40,300 --> 00:15:42,820 سکسیه یا نه ؟ 176 00:15:42,940 --> 00:15:44,420 ...من از تو فانتزی سازی کردم واسه خودم 177 00:15:44,580 --> 00:15:48,100 از چیم ؟ چیکار قراره بکنیم ؟ 178 00:15:48,220 --> 00:15:49,740 .هرکاری که تو بخوای با من بکنی 179 00:15:53,940 --> 00:15:57,500 کی ببینمت ؟ - ...تو بگو - 180 00:15:57,620 --> 00:16:00,980 .بهت خبر میدم. بعداً بهت زنگ میزنم - .باشه عزیزم - 181 00:16:04,100 --> 00:16:07,220 چته چرا خر شدی ؟ - .باید همین الآن بیای تو - 182 00:16:28,860 --> 00:16:31,380 ما چی بهت گفتیم ؟ 183 00:16:34,260 --> 00:16:36,380 قرار شد کار احمقانه ای نکنی ! نشد ؟ 184 00:16:36,500 --> 00:16:39,020 .شرمنده داش ...عکسارو پاک میکنم 185 00:16:39,140 --> 00:16:40,900 .دیگه جایی صورتم رو نمیذارم 186 00:16:41,020 --> 00:16:45,140 کدوم عکسارو میگی ؟ - ...عکسایی که گذاشتم تویِ اینستگرام دیگه - 187 00:16:45,260 --> 00:16:47,980 مگه منظورت همونا نیست ؟ - ! من دارم اون کاکاسیاهِ لاشیو میگم - 188 00:16:48,100 --> 00:16:51,220 ! همونی که جسدش رو کنار بزرگراه پیدا کردن 189 00:16:51,340 --> 00:16:53,660 ...همون پسره که همش ساکت بود نکنه میخوای بگی خبر نداری ؟ 190 00:16:58,540 --> 00:17:00,180 فکر میکنین کار من بوده ؟ 191 00:17:01,500 --> 00:17:03,820 ! برادرایِ من مُردن 192 00:17:03,940 --> 00:17:06,620 ...بریک، آلخران، قاز 193 00:17:06,740 --> 00:17:09,740 .من از خدام هم هست که برم و نابودشون کنم 194 00:17:09,860 --> 00:17:12,660 .ولی خودت گفتی صبور باشم و کاری نکنم .منم نکردم 195 00:17:16,020 --> 00:17:18,740 پس کار کیه ؟ - .کار من نیست. کار ما نبوده - 196 00:17:21,100 --> 00:17:24,100 .باید ببینیم کی اون کاکاسیاه رو کُشته 197 00:17:24,220 --> 00:17:27,460 ! باید بریم بفهمیم کی کشتتش 198 00:17:37,700 --> 00:17:40,780 .تاکسی، تو تحقیق کن ببین کار کی بوده 199 00:17:49,900 --> 00:17:52,420 .میدونم که خیلی وقته مجبورت کردیم صبر کنی 200 00:17:53,820 --> 00:17:56,220 .ولی الآن دیگه وقتشه 201 00:17:56,340 --> 00:17:58,020 .تویِ جنوبِ اسپانیا، ایرلندی ها نابود شدن 202 00:17:58,140 --> 00:18:00,580 .رومانو دیگه کسیو رو واسه محموله آوردن نداره 203 00:18:00,700 --> 00:18:03,540 .الآن موقعیتشون خرابه .اگه میخوای بری شکارشون کنی، الآن بهترین موقع هست 204 00:18:08,540 --> 00:18:10,020 .خیلی خب 205 00:18:10,980 --> 00:18:13,180 .برو خونه‌یِ مادر آدیل 206 00:18:14,980 --> 00:18:18,220 ...صبر کن تا خودش بیاد خونه 207 00:18:18,300 --> 00:18:24,940 .یکی از همون اسباب‎بازی هاتو بذار زیر ماشینش و تایمرش رو روشن کن 208 00:18:31,780 --> 00:18:35,980 ...یه گُل واست گرفتم 209 00:18:35,980 --> 00:18:36,660 .مرسی 210 00:18:36,660 --> 00:18:37,660 .خواهش 211 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 .خیلی خوشگلن 212 00:18:39,500 --> 00:18:41,020 چطوری ؟ - خوبم، تو چطوری ؟ - 213 00:18:41,020 --> 00:18:42,180 .خوبم خوبم 214 00:18:44,900 --> 00:18:47,260 پول و درآمد که خوبه، نه ؟ 215 00:18:47,260 --> 00:18:48,700 ...آره، یکمی 216 00:18:48,700 --> 00:18:50,500 فامیلت کوش ؟ 217 00:18:50,500 --> 00:18:51,500 .همینجام 218 00:18:52,340 --> 00:18:53,940 .همینجام داش 219 00:18:54,700 --> 00:18:56,860 ! دارم طلایِ سفید میسازم 220 00:18:56,860 --> 00:18:59,820 .با محموله هایِ خودت زیادی مست نکنی داش 221 00:19:00,900 --> 00:19:01,900 ...اوکیه 222 00:19:07,660 --> 00:19:10,900 تاحالا ایتالیا رو دیدی ؟ 223 00:19:10,900 --> 00:19:14,500 واسه دیدنِ بقیه خونوادت یکم زیادی زود نیست ؟ 224 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 ...کس نگو 225 00:19:19,900 --> 00:19:22,140 مو ؟ 226 00:19:22,260 --> 00:19:24,820 ...تو آسمون ها دنبالت میگشتم 227 00:19:26,540 --> 00:19:29,340 همه چی روبراهه ؟ 228 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 .سلام - .سلام - 229 00:19:32,700 --> 00:19:34,660 .مارچلا هستم - .ماتایس هستم - 230 00:19:35,100 --> 00:19:37,060 شما هلندی نیستی ؟ 231 00:19:37,060 --> 00:19:38,340 هلندی نیستی ؟ 232 00:19:38,340 --> 00:19:39,780 .نه، من ایتالیایی‌ـَم 233 00:19:40,700 --> 00:19:41,700 .آها، چه خوب 234 00:19:43,500 --> 00:19:46,380 ...دسخوش مو 235 00:19:46,380 --> 00:19:48,500 پیشنهاد خودتون چیه ؟ 236 00:19:48,500 --> 00:19:50,060 گرسنته ؟ 237 00:19:50,060 --> 00:19:51,340 .آره، گشنم 238 00:19:51,340 --> 00:19:53,540 خب، بذار برات بروزلا درست کنم، خوبه ؟ 239 00:19:54,380 --> 00:19:55,740 ! ممنونم، عالی میشه 240 00:19:58,900 --> 00:20:02,420 چه خبرا مو ؟ 241 00:20:02,540 --> 00:20:06,460 .هیچی - .هیچی ؟ بیا بشین ببینم - 242 00:20:06,580 --> 00:20:08,100 .نگران نباش، گاز نمیگیرم 243 00:20:09,580 --> 00:20:12,780 عجله داری مگه ؟ - .باید یکم دیگه برم - 244 00:20:14,940 --> 00:20:17,060 .زیاد طولش نمیدیم 245 00:20:20,540 --> 00:20:22,540 ...خیلی خوبه 246 00:20:24,260 --> 00:20:27,900 ...من برم - .بجنب دیگه، یکم بشین - 247 00:20:28,020 --> 00:20:29,860 من دیگه هیچی بهت نمیدم، خب ؟ 248 00:20:29,980 --> 00:20:32,020 بابا بگیر بشین، فکر کردی چیکار میکنم ؟ 249 00:20:32,100 --> 00:20:34,220 تورو به دوست دخترت لو بدم ؟ 250 00:20:36,820 --> 00:20:39,740 ...راستی مو، یه آدم دیگه رو هم پیدا کردن 251 00:20:39,860 --> 00:20:43,540 ...یه آدمِ سورینامیی .لمار ولدوما، همون یارو ساکته 252 00:20:43,660 --> 00:20:47,220 ...مثل ته سیگار انداختنش کنار جاده 253 00:20:47,340 --> 00:20:49,140 تو خبری نداری ؟ 254 00:20:49,340 --> 00:20:53,340 عزیزم میشه یه لیوان آب براش بیاری ؟ .مرسی 255 00:20:53,940 --> 00:20:55,380 هوم ؟ 256 00:20:58,820 --> 00:21:01,580 .نمیشناسمش - ...بجنب مو - 257 00:21:01,700 --> 00:21:05,620 ...وبلاگ من همینطوری پُر نمیشه که ! باید توش چیز میز بذارم 258 00:21:05,740 --> 00:21:07,260 ...مردُم دیگه از داستانِ رِین خسته شدن 259 00:21:07,380 --> 00:21:09,940 همه دنبالِ داستانایِ جدید ...درباره مافیایِ مراکشی هستن 260 00:21:09,940 --> 00:21:12,340 تو خوبی ؟ - .آره، خوبم - 261 00:21:14,900 --> 00:21:18,660 ترکیب کردن این دوتا چیز سخت نیست ؟ 262 00:21:18,660 --> 00:21:19,660 چی ؟ 263 00:21:20,820 --> 00:21:22,860 ...درس و کار 264 00:21:22,860 --> 00:21:27,460 ...اگه میخواستی تویِ یه رستورانِ ایتالیایی کار کنی .راحت تویِ همون ایتالیا میموندی 265 00:21:27,460 --> 00:21:29,980 مگه نه ؟ غذاهایِ اونجا بیشتر به کام شماست ؟ 266 00:21:31,100 --> 00:21:36,620 ...نه، من تقریباً مدرکم رو تویِ رشته فرهنگ گرفتم 267 00:21:36,620 --> 00:21:37,820 ...آها 268 00:21:37,820 --> 00:21:40,460 .البته داستانش یکم خسته کننده هست 269 00:21:40,460 --> 00:21:43,180 ! اینجا هلنده ! هرچی بخوای میتونی بشی 270 00:21:43,180 --> 00:21:44,180 .از مو بپرس 271 00:21:45,500 --> 00:21:47,020 ...مو خودش مُدل هست دیگه 272 00:21:47,020 --> 00:21:49,580 .البته یه مشکل کوچولو اخیراً به قیافش اضافه شده 273 00:21:50,060 --> 00:21:51,300 کار شما چیه ؟ 274 00:21:51,580 --> 00:21:52,580 ...مارچلا 275 00:21:54,300 --> 00:21:55,620 یه لحظه میای ؟ 276 00:21:55,620 --> 00:21:56,620 .ببخشید 277 00:21:59,580 --> 00:22:02,020 خب ؟ - .اینجا جاش نیست، بیا بیرون - 278 00:22:02,140 --> 00:22:05,500 نمیشه اول ساندویچم رو تموم کنم ؟ - ! بیا بیرون - 279 00:23:02,380 --> 00:23:09,380 اوضاع چطوره ؟ ...هارو لازم دارم PGP من دسترسی به همه‌یِ 280 00:23:23,420 --> 00:23:27,980 .میتونم رمز هارو بهت بدم ...ولی واست گرون در میاد 281 00:23:29,100 --> 00:23:35,620 البته فقط پیام هایِ جدید رو میتونی ببینی .قبلی ها پاک شدن 282 00:23:38,180 --> 00:23:43,260 .مهم نیست .میخوامش 283 00:24:14,740 --> 00:24:18,660 چیشده ؟ مشکلی پیش اومده ؟ - ...پسرت اینجا بود - 284 00:24:18,780 --> 00:24:20,700 .منو هم تهدید کرد 285 00:24:22,020 --> 00:24:25,500 .فهمیده بود که با پلیس حرف زدم 286 00:24:25,660 --> 00:24:28,540 ! تو برادر منی ! داییِ اون 287 00:24:28,660 --> 00:24:32,620 ! عمراً آدیل از این کارا بکنه - تا کی میخوای همینطوری بیخیال باشی ؟ - 288 00:24:32,740 --> 00:24:35,740 همینجوری سرت رو تویِ خاک فرو کردی ؟ ! بابا منو تهدید کرد 289 00:24:35,860 --> 00:24:38,700 ! بابا به من گفت میخواد زنده زنده خاکم کنه 290 00:24:38,820 --> 00:24:40,620 جطور جرأت میکنی درباره پسر من اینطوری صحبت کنی ؟ 291 00:24:40,740 --> 00:24:43,300 دلیلِ مرگِ الیاس ! پسر تو بود 292 00:24:43,420 --> 00:24:46,980 .از خونه من برو بیرون ! بیرون 293 00:24:47,140 --> 00:24:49,620 ! گمشو بیرون ! برو ببینم 294 00:24:49,740 --> 00:24:53,340 ! وسایلت رو بردار و برو بیرون 295 00:24:55,740 --> 00:24:57,460 ...من نمیدونم کیه 296 00:24:57,580 --> 00:25:01,100 ...کیر توشا یعنی چی نمیدونی کیه ؟ 297 00:25:01,220 --> 00:25:05,140 باشه مو، اصلاً چطوره یه توضیح تمام و کمال دربارت بنویسم ؟ 298 00:25:05,260 --> 00:25:07,780 ...عکس قبل و بعد از زخمت رو هم بذارم 299 00:25:07,900 --> 00:25:10,220 ...یکمی هم فوتوشاپش کنم 300 00:25:10,340 --> 00:25:14,220 ...عکست که بره رویِ اینترنت .یه روز هم دَوام نمیاری 301 00:25:18,580 --> 00:25:22,100 خب ؟ - .یه چیز دیگه میتونم بهت بدم 302 00:25:22,220 --> 00:25:24,220 عه ؟ ! بگو خب 303 00:25:25,900 --> 00:25:30,940 ببین، تو قاز رو میشناسی ؟ - نه، چرا بشناسم ؟ - 304 00:25:42,820 --> 00:25:44,860 اون یارو که پیش مو بود کیه ؟ 305 00:25:48,020 --> 00:25:50,780 .نمیدونم 306 00:25:52,380 --> 00:25:55,620 .ولی بهش اعتماد ندارم 307 00:25:55,740 --> 00:26:01,020 پلیسه ؟ - .نه، احتمالاً فقط یه روزنامه نگاره - 308 00:26:01,140 --> 00:26:03,260 .ولی مطمئن نیستم کیه 309 00:26:07,180 --> 00:26:09,860 ...باشه، سعی کن بفهمی کیه 310 00:26:14,700 --> 00:26:16,820 .باید واسه فردا، گوشت سفارش بدیم 311 00:26:16,980 --> 00:26:19,220 به این زودی تموم کردیم ؟ 312 00:26:21,660 --> 00:26:23,300 ! چقدر تویِ این شهر سرده 313 00:26:23,660 --> 00:26:27,060 .فقط همینو میتونم بهت بگم - .باشه، همینم خوبه - 314 00:26:27,180 --> 00:26:29,180 دیدی سخت نبود ؟ 315 00:26:31,180 --> 00:26:34,260 .دیگه از الآن جایِ دوست دخترتو هم بلدم ...دیگه هروقت کاری باهات داشتم 316 00:26:34,380 --> 00:26:37,260 .میدونم کجا پیدات کنم .بعداً میبینمت 317 00:26:56,340 --> 00:27:00,660 سلام داش، هنوزم کار میکنی ؟ .یه کار جدید واست دارم 318 00:27:44,140 --> 00:27:45,820 .مشروب لطفاً 319 00:27:48,100 --> 00:27:49,500 .مرسی 320 00:27:57,300 --> 00:27:59,380 .یکی دیگه هم بیار 321 00:28:08,860 --> 00:28:11,100 .سلام عزیزم سرت شلوغه ؟ 322 00:28:24,700 --> 00:28:27,700 .سلام عزیزم سرت شلوغه ؟ 323 00:28:52,420 --> 00:28:57,220 .سلام علیکم - سلام داش. چطوری تو ؟ - 324 00:28:57,540 --> 00:29:02,500 چطوری داش ؟ - .خوبم - 325 00:29:02,620 --> 00:29:06,660 کسی سیگار نداره ؟ .مرسی 326 00:29:06,740 --> 00:29:11,380 دوباره زدی تو کار سیگار ؟ - ...فقط بعضی وقتا میکشم. چی بگم دیگه - 327 00:29:14,660 --> 00:29:18,740 اینجا هم خراب شده باز ؟ - ...آره بابا، چه جورم - 328 00:29:18,860 --> 00:29:21,620 ،بابا شمارمو که بهت دادم اگه یه ماشین درست حسابی میخوای .بهم زنگ بزن 329 00:29:21,740 --> 00:29:24,980 ! ترجیح میدم از پیری بمیرم 330 00:29:25,100 --> 00:29:28,100 ...همینطوری جنازش کنار خیابون پیدا شده بود 331 00:29:28,220 --> 00:29:31,140 مگه یارو راننده تاکسی بوده ؟ - ...نه بابا، یه پسر خیابونی - 332 00:29:31,340 --> 00:29:32,820 بحث چیه ؟ 333 00:29:32,980 --> 00:29:35,300 چیه ؟ .دیگه دعوا و جنگ و جدال بینشون بوده 334 00:29:36,780 --> 00:29:38,700 کی با کی ؟ 335 00:29:38,820 --> 00:29:41,620 ...همین یارو پولشوئه دیگه ...با بیلمر 336 00:29:41,740 --> 00:29:43,340 کی گفته ؟ 337 00:30:07,300 --> 00:30:09,780 کیه ؟ 338 00:30:09,900 --> 00:30:12,380 .سلام - .سلام عزیزم - 339 00:30:12,500 --> 00:30:14,700 دایی کو ؟ 340 00:30:14,820 --> 00:30:17,940 .انداختمش بیرون .داشت پرت و پلا میگفت 341 00:30:19,180 --> 00:30:23,860 ...غذا تویِ یخچال هست اگه گرسنه ای - .نه مرسی، غذا خوردم - 342 00:30:23,980 --> 00:30:26,140 .بیا اینجا بشین 343 00:30:28,220 --> 00:30:32,260 چطوری عزیزم ؟ چیشده ؟ 344 00:30:33,300 --> 00:30:36,900 .یکم خستم، همین ...نگران نباش 345 00:30:37,020 --> 00:30:41,380 .دست خودم نیست، نگران میشم ...چشمات رو ببین 346 00:30:41,460 --> 00:30:44,020 ! رنگت پریده 347 00:30:44,140 --> 00:30:47,820 ...نه چیزی میخوری نه میخوابی .همش هم داری کار میکنی 348 00:30:47,940 --> 00:30:51,340 .به من بگو چیشده 349 00:30:51,460 --> 00:30:54,260 .چیزی نشده، فقط خستم 350 00:30:56,900 --> 00:31:00,100 ! یه پیشنهاد 351 00:31:00,220 --> 00:31:02,900 .بیا با هم بریم مراکش 352 00:31:02,980 --> 00:31:05,540 .بریم یه ماه مراکش بمونیم 353 00:31:05,660 --> 00:31:09,300 ...میریم پیش مامانبزرگ و عمه هات 354 00:31:09,420 --> 00:31:11,420 .میتونی استراحت کنی 355 00:31:11,540 --> 00:31:13,900 ...من خیلی وقته لبخند تورو ندیدم 356 00:31:14,020 --> 00:31:16,620 .میریم اونجا تجدید خاطره کنیم 357 00:31:16,780 --> 00:31:19,540 ...بیا بریم - .استراحت کن تو - 358 00:31:19,660 --> 00:31:22,180 ...خیلی خب 359 00:31:22,300 --> 00:31:24,340 .خوب بخوابی 360 00:31:24,460 --> 00:31:27,100 کجا میری ؟ - .میرم اتاقم - 361 00:32:44,740 --> 00:32:48,340 .چیزی که میخوای رو دارم کجا ببینمت ؟ 362 00:33:04,900 --> 00:33:07,980 .فردا بیارش 363 00:33:09,700 --> 00:33:13,220 فردا چیه ؟ ! همین الآن 364 00:33:13,340 --> 00:33:16,260 .براتون آبمیوه آوردم 365 00:33:24,140 --> 00:33:26,740 .عجله ای نیست .بچه ها دارن خوش میگذرونن 366 00:33:27,500 --> 00:33:30,420 شوخیت گرفته ؟ 367 00:33:33,340 --> 00:33:35,860 ! بخور مادرجنده 368 00:33:40,700 --> 00:33:42,220 .بسته 369 00:33:45,140 --> 00:33:47,580 تو هم میخوری ؟ .بیا 370 00:33:53,940 --> 00:33:56,580 .فردا جاشو بهت میگم 371 00:33:58,540 --> 00:34:03,620 .کسکش کس نگو .من هرچی بخوای دارم .همین امشب تمومش میکنیم 372 00:34:12,100 --> 00:34:17,140 ! جواب بده، جدی میگم ! همه چی رو آماده دارم 373 00:34:32,140 --> 00:34:34,060 .سلام مصطفی 374 00:34:34,180 --> 00:34:37,340 چطوری ؟ - خوبم، تو چطوری ؟ - 375 00:34:37,460 --> 00:34:40,980 .منم خوبم لیلا و دخترا چطورن ؟ 376 00:34:41,100 --> 00:34:42,820 .اونا هم خوبن 377 00:34:42,940 --> 00:34:45,220 .یه چیزی میخوام ازت بپرسم 378 00:34:45,340 --> 00:34:49,100 تو خونه مارو درست کردی ؟ 379 00:35:02,420 --> 00:35:04,460 چطوری مو ؟ ! چه عجب 380 00:35:05,740 --> 00:35:07,500 .همه‌یِ اطلاعات رو واست آماده کردم 381 00:35:08,860 --> 00:35:11,420 زن و بچه که نداره، درسته ؟ 382 00:35:11,540 --> 00:35:14,540 مگه تو هم قانون کاری داری ؟ - پول داری داش ؟ - 383 00:35:14,660 --> 00:35:17,620 تو کار بلدی ؟ - ! بامزه - 384 00:35:17,740 --> 00:35:19,700 .جدی میگم میتونی یا نه ؟ 385 00:35:19,820 --> 00:35:22,860 .نگران نباش ...تو پول بده .نتیجه از ما 386 00:35:22,980 --> 00:35:24,540 .فقط نصف پول رو جلو جلو میگیرم 387 00:35:26,180 --> 00:35:27,740 ...بیا 388 00:35:28,900 --> 00:35:31,220 اطلاعاتی که .گفتی رو هم بده 389 00:35:33,580 --> 00:35:37,620 .مسخره بازی در نیاریاااا - مگه من دلقکم ؟ - 390 00:35:54,700 --> 00:35:57,620 ! اینجارو اینجارو - ...وایسا - 391 00:35:59,180 --> 00:36:01,020 ! فهمیدم آدیل کجاست 392 00:36:07,260 --> 00:36:09,380 مال همین حالاس ؟ - ! آره، زنده داری میبینی - 393 00:36:12,300 --> 00:36:14,420 .عالیه 394 00:36:14,500 --> 00:36:16,340 دیدی ؟ 395 00:36:16,460 --> 00:36:19,260 .بیا بشین داش 396 00:36:23,380 --> 00:36:25,620 تو هم میخوری ؟ - .نه - 397 00:36:48,180 --> 00:36:50,260 ! اون تهدید کرد که منو بکشه 398 00:36:50,380 --> 00:36:52,380 شماها که تهدیدش رو شنیدین ؟ نشنیدین ؟ 399 00:36:52,500 --> 00:36:54,540 .بله، اینجا همینو نوشته 400 00:36:54,660 --> 00:36:58,220 به شما گفته که اگه همینطوری با ما حرف بزنین .شمارو زنده زنده میکشه 401 00:36:58,340 --> 00:37:00,900 ...ولی این ثابت نمیکنه که خواهر زاده شما 402 00:37:01,020 --> 00:37:02,700 .مسئول قتل رین دوارد باشه 403 00:37:02,820 --> 00:37:05,420 .سلام - .وَن یارِن اومده - 404 00:37:24,740 --> 00:37:27,500 ...سلام، لطف کردی اومدی - .مرسی - 405 00:37:28,860 --> 00:37:31,140 اوضاع چطوره ؟ - ...بیا - 406 00:37:31,260 --> 00:37:33,020 ...اگه بخواین دیگه میتونین برین خونه 407 00:37:33,140 --> 00:37:36,340 .اگه بخواین، ما میتونیم یه خونه‌یِ امن بهتون بدیم 408 00:37:36,460 --> 00:37:38,420 ! شما باید دستگیرش کنین 409 00:37:38,540 --> 00:37:41,900 ! اون منو تهدید کرده ! همتون هم شنیدین 410 00:37:42,020 --> 00:37:45,020 ...ما نه وقتِ کافی داریم، نه مدارکِ کافی 411 00:37:46,300 --> 00:37:48,420 ...آقایِ طاهری 412 00:37:48,540 --> 00:37:52,140 ...ما متوجه نمیشیم که شما 413 00:37:53,140 --> 00:37:57,540 چیو به من نمیگین ؟ چرا ازش محافظت نمیکنین ؟ 414 00:37:57,660 --> 00:38:01,340 ...دخترش محافظت مارو کنسل کرده 415 00:38:01,460 --> 00:38:04,540 .به سوالاتِ بچه ها جواب نداده، برا همین کنسله 416 00:38:04,660 --> 00:38:07,260 یه شاهد رو بعنوانِ خبرچین ...بدون محافظ 417 00:38:07,380 --> 00:38:09,940 وارد کار کردین ؟ - چیکار باید میکردم ؟ - 418 00:38:10,700 --> 00:38:12,460 ! آدیل مضنون اصلیِ ماست 419 00:38:12,580 --> 00:38:16,700 به لطف گند کاریِ شما هست .که الآن میدونه داییش با پلیس حرف زده 420 00:38:16,820 --> 00:38:18,340 ...تو اینجا داری با جون آدما بازی میکنی 421 00:38:20,860 --> 00:38:23,940 ...اینو همین الآن پُست کردن 422 00:38:26,140 --> 00:38:30,300 این چیه ؟ - .یه وبلاگه - 423 00:38:30,420 --> 00:38:33,100 میشه پرینت اینو به من بدین ؟ 424 00:38:33,180 --> 00:38:34,980 .حتماً 425 00:38:35,100 --> 00:38:37,020 ...یه چیز دیگه 426 00:38:37,140 --> 00:38:39,700 ...این صحبتِ مادرِ آدیل 427 00:38:39,820 --> 00:38:41,300 .با یکی از فامیل هاش تویِ مراکش‌ـِه 428 00:38:41,420 --> 00:38:46,500 درباره خونه رو آماده کردن و خرید غذا .و این حرفا باهاشون صحبت کرده 429 00:38:49,060 --> 00:38:50,540 ...باش 430 00:38:51,660 --> 00:38:53,500 .خودم برسیش میکنم 431 00:38:56,024 --> 00:39:01,024 ((: میتونین با کمک هاتون بیش از پیش به من روحیه بدین :)) https://idpay.ir/cyrosh 432 00:39:01,448 --> 00:39:06,448 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 433 00:39:06,972 --> 00:39:08,972 Instagram : @Cyrosh__ Telegram : @Blue_Gleam 40916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.