All language subtitles for Vuxna.Manniskor.S01E03.720p.SWEDiSH.WEB-dl.h264.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:12,480
TĂ€nk om de visste att jag precis
lÄg med snygg-psykologen.
2
00:00:12,640 --> 00:00:17,360
Hon dÀr hade satt salladen i halsen,
halloumin fastnade i strupen.
3
00:00:17,520 --> 00:00:21,320
DÄ hade jag rÀddat henne
med en heimlichmanöver.
4
00:00:21,480 --> 00:00:25,800
TĂ€nk om jag inte klarar det
och hon dör?
5
00:00:25,960 --> 00:00:30,720
Jag fÄr inte berÀtta för nÄn
att jag ligger med snygg-psykologen.
6
00:00:33,800 --> 00:00:37,600
Jag Àr en person som har
en otrohetsaffÀr. Jag Àr hemsk.
7
00:00:37,760 --> 00:00:41,000
Jag mÄste sluta, jag ska sluta.
8
00:00:41,160 --> 00:00:45,520
-Inte just nu pÄ en gÄng bara.
-Vad sa du?
9
00:00:45,680 --> 00:00:48,600
Jag tar en kaffe sen.
10
00:01:02,800 --> 00:01:07,240
-Hur kÀnns första dagen pÄ jobbet?
-Bra.
11
00:01:07,400 --> 00:01:10,600
-Jag ska ta lite frisk luft bara.
-Gör det.
12
00:01:11,960 --> 00:01:16,000
-SÄ jag Àr BorÄskontoret?
-Ja.
13
00:01:16,160 --> 00:01:19,480
-Har ni ens ett BorÄskontor?
-Nepp.
14
00:01:22,040 --> 00:01:24,720
SÀg nÄt smart eller roligt.
15
00:01:24,880 --> 00:01:28,440
Vad ska du bli nÀr du blir stor?
16
00:01:30,760 --> 00:01:34,240
Ja, du... Antagligen jediriddare.
17
00:01:34,400 --> 00:01:37,480
Jag har aldrig fattat grejen
med "Star Wars".
18
00:01:37,640 --> 00:01:42,440
Jag sÀger bara en sak - lasersvÀrd.
19
00:01:42,600 --> 00:01:47,240
En gÄng sa en kille
att jag liknade prinsessan Leia.
20
00:01:47,400 --> 00:01:52,840
Jag planterar den bilden
sÄ du har nÄt att tÀnka pÄ.
21
00:01:53,000 --> 00:01:55,120
Det dÀr var episkt.
22
00:01:55,280 --> 00:01:59,280
Du Àr sÄ jÀvla cool, Mathilda.
23
00:02:04,760 --> 00:02:10,440
Det Àr vÀl bÀttre att ha en affÀr
med nÄn pÄ jobbet Àn en granne?
24
00:02:10,600 --> 00:02:14,760
Eller med en nÀra slÀkting,
eller med kungen.
25
00:02:14,920 --> 00:02:20,840
DĂ„ har det blivit dags att prova
bröllopschampagnen, min kÀra hustru.
26
00:02:21,000 --> 00:02:25,080
Nu tÀnker jag pÄ
Johannes och hans champagner.
27
00:02:25,240 --> 00:02:29,160
-Inslag av gula Àpplen, krusbÀr...
-God.
28
00:02:29,320 --> 00:02:34,000
-Den hÀr Àr snustorr.
-Man kÀnner snustorrheten.
29
00:02:35,600 --> 00:02:38,680
Den Àr jÀvligt krispig.
30
00:02:41,960 --> 00:02:44,840
Den hÀr smakar
lite mer mogna vinterÀpplen.
31
00:02:45,000 --> 00:02:49,920
VinterÀpplen, vinterÀpplen...
Inte Nathan.
32
00:02:50,080 --> 00:02:53,160
-TvÄan Àr bÀst.
-JĂ€ttegod.
33
00:02:53,320 --> 00:02:59,120
Nu stÄr hon dÀr igen.
Har hon span pÄ oss, eller?
34
00:02:59,280 --> 00:03:04,160
-Hon har vÀl alltid stÄtt dÀr?
-Hon stÄr dÀr jÀmt och tittar.
35
00:03:07,240 --> 00:03:12,600
Vi mÄste flytta hÀrifrÄn.
Jag tÄl inte att bli utstirrad.
36
00:03:12,760 --> 00:03:17,280
-HallÄ
-FörlÄt, det Àr BorÄskontoret.
37
00:03:17,440 --> 00:03:22,600
-De borde respektera kontorstider.
-Vi Àr jÀttenÀra en signering.
38
00:03:22,760 --> 00:03:27,120
Shit, vad jag ljuger bra.
Det Àr inte normalt.
39
00:03:27,280 --> 00:03:30,960
-Det blir den andra.
-Stackars Johannes.
40
00:03:31,120 --> 00:03:34,520
-Du har rÀtt, vi borde flytta.
-Eller hur?
41
00:03:34,680 --> 00:03:39,440
-Flytta ihop pÄ riktigt.
-Vi bor ihop pÄ riktigt.
42
00:03:39,600 --> 00:03:42,480
Att vi flyttar ihop
pÄ riktigt-riktigt.
43
00:03:42,640 --> 00:03:47,160
Att vi Àger nÄt tillsammans,
du och jag.
44
00:03:47,320 --> 00:03:51,760
Jag kan kolla om det finns
nÄgra visningar i helgen.
45
00:03:51,920 --> 00:03:53,400
Puss.
46
00:04:19,720 --> 00:04:23,640
-Har Sigge varit hÀr?
-Ja, det fanns inga tvÀttider.
47
00:04:23,800 --> 00:04:25,840
Det var nÀr du var pÄ jobbet.
48
00:04:26,000 --> 00:04:30,760
-Var du uppe en svÀng i natt?
-Ja, jag somnade i soffan.
49
00:04:30,920 --> 00:04:33,640
Du kunde vÀl ha sagt nÄt?
50
00:04:33,800 --> 00:04:38,480
Om han kommer hem vill jag fÄ
en chans att se hur han har det.
51
00:04:38,640 --> 00:04:42,680
Det hÀr Àr en jÀttestor
omstÀllning för honom.
52
00:04:42,840 --> 00:04:47,480
-Jag tÀnkte att vi kunde gÄ pÄ bio.
-Kul.
53
00:04:47,640 --> 00:04:50,840
Jag frÄgar Sigge
nÀr jag kommer till jobbet.
54
00:04:51,000 --> 00:04:54,880
Jag tÀnkte att vi
kunde klara oss utan Sigge.
55
00:04:55,040 --> 00:04:58,760
Absolut, det lÀt bara som...
56
00:04:58,920 --> 00:05:04,560
-Du var lite otydlig bara.
-Vill du gÄ pÄ bio med mig?
57
00:05:04,720 --> 00:05:09,120
SÄ klart att jag vill, en annan gÄng.
58
00:05:09,280 --> 00:05:13,880
Jag mÄste jobba nu.
Jag har mycket att ta tag i.
59
00:05:14,040 --> 00:05:20,160
"Hej, Sebastian. Jag tÀnkte
pÄla ditt anus med ett fÀlgkors."
60
00:05:20,320 --> 00:05:25,320
"Passar kungliga logen, klockan tio?
Isande hÀlsningar, Martha."
61
00:05:29,080 --> 00:05:32,360
"Hej, Sebastian.
Det hÀr med Alvaro..."
62
00:05:32,520 --> 00:05:37,720
"Det finns ingen arbetsrÀttslig grund
för uppsÀgning. Ska vi tÀnka pÄ det?"
63
00:05:37,880 --> 00:05:42,720
"Vad tror du?
Varma hÀlsningar, Martha."
64
00:05:44,720 --> 00:05:48,400
VÀnta pÄ mig i foajén
sÄ kommer jag strax.
65
00:05:48,560 --> 00:05:51,640
Don't keep him too long.
66
00:05:51,800 --> 00:05:56,680
-Vad var det dÀr?
-En ersÀttare för din son.
67
00:05:56,840 --> 00:05:59,960
-Ăr han redan kontrakterad?
-Ja, i princip.
68
00:06:00,120 --> 00:06:06,600
Hur gick det för dig
med Alvaro, scengÄngaren, liket?
69
00:06:06,760 --> 00:06:11,960
-Jag Àr inte helt sÀker pÄ...
-Det Àr jag.
70
00:06:12,120 --> 00:06:16,800
Jag Àr din chef,
vi blöder ekonomiskt.
71
00:06:16,960 --> 00:06:19,960
Martha, lös det!
72
00:06:27,200 --> 00:06:30,000
SÄ det Àr du som Àr nya Sigge...
73
00:06:30,160 --> 00:06:34,680
NÄn borde snitta hÀlsenan
pÄ dig, ditt lilla as.
74
00:06:34,840 --> 00:06:39,600
SlÀpp honom, Martha.
Du ska sparka Alvaro.
75
00:06:39,760 --> 00:06:42,360
Det Àr för mycket, jag orkar inte.
76
00:06:42,520 --> 00:06:47,080
Hur kan han slÀnga ut Sigge
och sen be mig sparka Alvaro?
77
00:06:47,240 --> 00:06:51,880
Det hÀr Àr hans jÀvla jobb!
Det Àr honom du ska snitta.
78
00:06:52,040 --> 00:06:56,720
Be den dÀr jÀvla sadisten Sebastian
att dra Ät helvete.
79
00:06:56,880 --> 00:07:02,840
Nej, du fÄr sparken sjÀlv.
Vad Àr det hÀr?
80
00:07:03,000 --> 00:07:06,520
Teresia MĂŒller...?
81
00:07:23,400 --> 00:07:26,880
Det Àr sjÀllöst.
82
00:07:27,040 --> 00:07:32,040
-Vilken fin lÀgenhet.
-JĂ€ttedyr.
83
00:07:32,200 --> 00:07:35,840
En bra investering,
aggressivt sparande.
84
00:07:36,000 --> 00:07:40,920
Jag vet att du vill ha 30-tal,
men det hÀr kÀnns helt perfekt.
85
00:07:41,080 --> 00:07:43,640
Hur ska vi ha rÄd?
86
00:07:43,800 --> 00:07:48,000
Det Àr ett jÀkligt fint rum hÀr
sÄ blir ett bra barnrum.
87
00:07:49,600 --> 00:07:53,160
Det hÀr Àr vÀl mysigt?
88
00:07:53,320 --> 00:07:57,520
Om vi bor hÀr i fem Är
sÄ köper vi en villa sen.
89
00:07:57,680 --> 00:08:01,960
Det Àr bara du och Stalin
som har femÄrsplaner.
90
00:08:02,120 --> 00:08:05,280
Alla har vÀl en femÄrsplan?
91
00:08:10,480 --> 00:08:12,920
Kan vi inte jappa lite nu?
92
00:08:13,080 --> 00:08:17,440
Vi mÄste hÄlla oss
till den gemensamma kalendern.
93
00:08:17,600 --> 00:08:22,240
-Jag Àr verkligen sugen.
-Vi har hÄllit oss till den i 60 Är.
94
00:08:22,400 --> 00:08:25,880
Gemensamma kalendern...
95
00:08:31,520 --> 00:08:35,280
-Oh, my god!
-Vad Àr det som hÀnder?
96
00:08:36,800 --> 00:08:40,880
Jag tÀnkte pÄ en kul grej bara.
97
00:08:41,040 --> 00:08:43,320
Vad var det för nÄt?
98
00:08:46,480 --> 00:08:50,120
Det hÀr Àr helt sjukt
och jÀtteroligt.
99
00:08:50,280 --> 00:08:53,760
Han Àr galen.
Du mÄste vara galen tillbaka.
100
00:08:53,920 --> 00:08:58,200
Du mÄste vara
sÄ jÀvla rolig nu, Mathilda.
101
00:09:02,640 --> 00:09:05,840
Death star attack!
102
00:09:13,160 --> 00:09:16,880
Mathilda?
103
00:09:17,040 --> 00:09:22,880
-Hej, mÄr du bra, krÀks du?
-Nej, men...
104
00:09:26,360 --> 00:09:31,000
-Varför Àr den blÄ?
-Det Àr "Star Wars".
105
00:09:31,160 --> 00:09:36,360
-Det Àr inte "Star Wars".
-Det Àr i alla fall helt oskyldigt.
106
00:09:36,520 --> 00:09:41,200
Det Àr bara lite flörtigt.
107
00:09:41,360 --> 00:09:46,960
Nathan Àr en humorist, men du
fattar vÀl att det inte Àr hans kuk?
108
00:09:47,120 --> 00:09:51,080
-Det Àr en fejkbild.
-Va?
109
00:09:51,240 --> 00:09:56,080
Kolla hÀr, "blue dick, warp".
110
00:09:56,240 --> 00:10:01,040
-Nej, nej, nej...
-Ta det lugnt.
111
00:10:01,200 --> 00:10:04,200
Jag svarade med
en bild pÄ mitt bröst.
112
00:10:04,360 --> 00:10:08,640
Du kan inte bara lÀgga ut
en bild sÄ dÀr.
113
00:10:08,800 --> 00:10:14,040
-Jag skickade den privat.
-Inget Àr privat pÄ internet.
114
00:10:24,680 --> 00:10:27,840
Ja?
115
00:10:28,000 --> 00:10:34,320
Hej, Mathilda. Din tutte
ligger pÄ nÀtet, pÄ Facebook.
116
00:10:34,480 --> 00:10:37,280
Har du lagt ut
tuttarna pÄ nÀtet?!
117
00:10:37,440 --> 00:10:43,120
-Man kan inte ha sÄna advokater!
-Borderline, narcissistisk...
118
00:10:43,280 --> 00:10:45,960
Det Àr en snuskhummer vi har hÀr!
119
00:10:46,120 --> 00:10:50,280
-Behöver du psykologhjÀlp?
-Ja, till en klient.
120
00:10:50,440 --> 00:10:55,400
Det Àr samma hÀr.
Vi sitter och diskuterar...
121
00:10:55,560 --> 00:10:59,160
...en klient. Du kan ta över hÀr.
122
00:10:59,320 --> 00:11:02,320
Det gÄr utmÀrkt.
123
00:11:02,480 --> 00:11:06,520
Ska jag lÀmna dörren öppen
eller ska jag stÀnga?
124
00:11:06,680 --> 00:11:09,840
Ni kanske vill vara i fred eller...
125
00:11:14,680 --> 00:11:17,480
Jag skickade en riktig bild tillbaka.
126
00:11:17,640 --> 00:11:21,800
Det finns inget
som Àr privat pÄ Facebook.
127
00:11:21,960 --> 00:11:25,880
Nu sitter vÀl Mark Zuckerberg
och dreglar över min bild.
128
00:11:26,040 --> 00:11:30,880
Jag förstÄr om det kÀnns obekvÀmt.
Jag tar bort den med en gÄng.
129
00:11:31,040 --> 00:11:35,200
-SÄja, borta.
-Tack.
130
00:11:38,040 --> 00:11:40,960
Hej dÄ.
131
00:11:41,120 --> 00:11:46,360
Det Àr Linus vi pratar om. Jag har
varit hans mentor sen han var 17.
132
00:11:46,520 --> 00:11:50,880
Om ni fÄr ett barn
och sen skiljer er...
133
00:11:51,040 --> 00:11:56,520
Du anser att det Àr okej om barnet
fÄr trÀffa Fredrik, Dennis och Lee-
134
00:11:56,680 --> 00:12:00,000
-men inte Linus.
135
00:12:00,160 --> 00:12:04,680
-Om jag dör, gÀller det hÀr alltjÀmt?
-Tekniskt sett, nej.
136
00:12:04,840 --> 00:12:11,200
Dan, lova mig att Linus
inte trÀffar mitt barn.
137
00:12:11,360 --> 00:12:14,920
DÄ fÄr du lova
att Miklos inte trÀffar mitt barn.
138
00:12:15,080 --> 00:12:19,360
-Det Àr nÄt helt annat.
-Nej, det Àr exakt samma sak.
139
00:12:19,520 --> 00:12:23,040
-Det Àr det inte.
-Jo, det Àr det.
140
00:12:23,200 --> 00:12:26,920
VĂ€ldigt busig bild.
141
00:12:27,080 --> 00:12:31,160
Fy fan, vad gulligt gjort.
142
00:12:31,320 --> 00:12:34,800
Nej, det Àr inte gulligt.
143
00:12:34,960 --> 00:12:40,080
-Ăr du sur?
-Nej, jag försöker hantera vÀggen.
144
00:12:40,240 --> 00:12:44,560
SÄ vi kan fÄ tvÄ sovrum.
- Stopp, stopp!
145
00:12:44,720 --> 00:12:48,760
-Du har sÄgat för kort.
-DÄ har du mÀtt fel.
146
00:12:48,920 --> 00:12:53,240
-Jag mÄste lÀgga pÄ.
-Hej dÄ, puss.
147
00:12:55,800 --> 00:12:59,720
Jag orkar inte mer.
Jag mÄste ha lite godis.
148
00:12:59,880 --> 00:13:02,640
Eller sÄ ringer jag Nalle.
149
00:13:02,800 --> 00:13:07,960
-Vem Àr Nalle?
-Han Àr snickare, vi har setts lite.
150
00:13:08,120 --> 00:13:10,720
Han Àr nog ganska intresserad.
151
00:13:10,880 --> 00:13:15,440
Shit, vad kul.
152
00:13:15,600 --> 00:13:20,840
-Nalle, det Àr kul.
-Jag ringer honom.
153
00:13:29,760 --> 00:13:34,120
-Vad Àr det som hÀnder?
-De flyttar in sina grejer.
154
00:13:34,280 --> 00:13:41,360
-"De"? Hon Àr vÀl en person?
-Hon har sitt entourage med sig.
155
00:13:43,040 --> 00:13:49,440
Jag ville sÀga att det Àr din stol,
Àven om det inte Àr din stol per se.
156
00:13:49,600 --> 00:13:56,160
Om jag Àr den enda som sitter
i stolen sÄ Àr det vÀl min stol!
157
00:13:56,320 --> 00:14:00,640
Varför sa du inte det
till den hÀr "youtubern"?
158
00:14:00,800 --> 00:14:04,560
Kent sa att det var okej.
159
00:14:08,360 --> 00:14:12,600
-Hej pÄ dig.
-Tja.
160
00:14:12,760 --> 00:14:15,920
-Ăr det din stol?
-Nej, det gör inget.
161
00:14:16,080 --> 00:14:19,920
HÀr gör man bort sig första dagen.
162
00:14:20,080 --> 00:14:25,400
-Snygg.
-Jag kallar den för "ÀggklÀckaren".
163
00:14:25,560 --> 00:14:30,680
Jag har klÀckt fram varenda
guldÀggskampanj vi har gjort.
164
00:14:30,840 --> 00:14:35,680
-Du kanske vill testa?
-Nej, det Àr lugnt.
165
00:14:35,840 --> 00:14:41,840
Jag förstÄr precis. Min mormor har
ocksÄ en stol som man inte fÄr röra.
166
00:14:45,400 --> 00:14:51,120
Det Àr jÀttekul att ha er alla hÀr.
VÄrt samarbete har gjort genomslag.
167
00:14:51,280 --> 00:14:55,920
Det kÀnns jÀttekul
att ha dig hÀr, Nadja.
168
00:14:56,080 --> 00:14:58,240
-Eller hur, Nora?
-Verkligen.
169
00:14:58,400 --> 00:15:04,000
-Armin skickade blommor.
-Vi placerade dem i köket.
170
00:15:04,160 --> 00:15:10,400
Nora, du kan vÀl bring Nadja
upp till speed med Get a room.
171
00:15:10,560 --> 00:15:14,520
-Den kampanjen Àr redan klar.
-Nja.
172
00:15:14,680 --> 00:15:20,200
Jag skulle gÀrna fÄ lite inspel
frÄn Nadja och hennes vÀnner först.
173
00:15:20,360 --> 00:15:24,720
Vi bor jÀttemycket pÄ hotell,
flera gÄnger i veckan.
174
00:15:24,880 --> 00:15:29,480
Har ni bott pÄ hotell?
Det mÄste ge oerhörda insikter.
175
00:15:30,920 --> 00:15:36,040
Vi har gjort en massa samarbeten.
Nu senast var det Nobis.
176
00:15:36,200 --> 00:15:41,320
Nobis? Kul.
Sandro och jag spelar padel.
177
00:15:41,480 --> 00:15:45,040
-Nora...
-Ska hon lÀgga sig i?
178
00:15:45,200 --> 00:15:50,520
-Lugna ner dig nu.
-Hon kan ju ingenting om reklam!
179
00:15:50,680 --> 00:15:53,040
DÄ lyssnar jag hellre pÄ Henry.
180
00:15:53,200 --> 00:15:58,680
-Vill du höra vad jag tycker?
-Hon sitter inte pÄ ÀggklÀckaren.
181
00:15:58,840 --> 00:16:04,240
-Jag vill ha med Nadja pÄ det hÀr.
-Fine, hon gör vad hon vill pÄ nÀtet.
182
00:16:04,400 --> 00:16:10,000
-Kampanjen ska gÄ pÄ nÀtet!
-Hon kan göra vad fan hon vill...
183
00:16:10,160 --> 00:16:13,720
...men hon rör inte
min kampanj eller min stol!
184
00:16:13,880 --> 00:16:19,760
-Visa att du Àr chef.
-Okej, jag lovar.
185
00:16:21,560 --> 00:16:25,080
-Nora...
-Inte nu, Henry.
186
00:16:26,680 --> 00:16:30,120
Han kanske Àr kÄt pÄ henne?
187
00:16:30,280 --> 00:16:34,800
Han Àr sÄ trött att han inte ens
skulle orka tÀnka tanken.
188
00:16:34,960 --> 00:16:40,280
Han hÄller nog pÄ att avveckla.
Han tÀnker sÀlja byrÄn.
189
00:16:40,440 --> 00:16:43,520
Flytta ner till Ăland
och stirra pÄ fÄglar.
190
00:16:43,680 --> 00:16:48,360
-Han Àr ju 65.
-60 och det Àr bara en siffra.
191
00:16:48,520 --> 00:16:51,840
DÄ kan han vÀl
fÄ njuta av sitt otium?
192
00:16:52,000 --> 00:16:56,120
Han ska inte dra med mig i skiten.
193
00:16:56,280 --> 00:17:00,560
De börjar med att sÀga:
"Man kanske ska gÄ ner pÄ 75 %?"
194
00:17:00,720 --> 00:17:04,680
-Sen gÄr de i broddar.
-Broddar har jag pÄ min bucket list.
195
00:17:04,840 --> 00:17:10,120
Detta land Àr Äldersfixerat,
inte minst vad gÀller kvinnor.
196
00:17:10,280 --> 00:17:16,600
Jag har aldrig varit sÄ bra
och kompetent som jag Àr idag.
197
00:17:16,760 --> 00:17:19,160
De borde hÄlla en parad för mig.
198
00:17:21,680 --> 00:17:26,160
Var en duktig flicka nu.
GÄ in och sÀg det bara.
199
00:17:26,320 --> 00:17:29,120
Alvaro?
200
00:17:31,200 --> 00:17:34,840
-Alvaro?
-Det passar inte just nu.
201
00:17:35,000 --> 00:17:37,960
Hej.
202
00:17:38,120 --> 00:17:43,160
-Vad Àr det som har hÀnt?
-Inget, jag Àr bara lite ledsen.
203
00:17:43,320 --> 00:17:47,000
Min pappa har blivit lite koko.
204
00:17:47,160 --> 00:17:51,880
Han har glömt
spisplattorna pÄ flera gÄnger.
205
00:17:52,040 --> 00:17:57,160
Han glömmer att ge katten mat.
Jag försöker fÄ in honom pÄ ett hem.
206
00:17:57,320 --> 00:18:01,520
Det Àr vÀl bra?
207
00:18:01,680 --> 00:18:06,600
Jo, jag skulle...
208
00:18:07,800 --> 00:18:12,240
Nej, Martha.
SÀg bara det du ska sÀga.
209
00:18:12,400 --> 00:18:17,800
Jag skulle bara sÀga
att jag tycker att du Àr...
210
00:18:17,960 --> 00:18:23,440
-Ă
k hem och ta ledigt i eftermiddag.
-Nej, jobbet Àr min rÀddning.
211
00:18:23,600 --> 00:18:28,080
Jag skulle deppa ihop hemma.
212
00:18:28,240 --> 00:18:31,280
Jag vill trÀffa
kollegor som du, solstrÄle.
213
00:18:31,440 --> 00:18:36,920
Jag mÄste sÀtta igÄng och jobba.
Tack.
214
00:18:37,080 --> 00:18:40,640
Det dÀr gick ju vÀldigt bra.
215
00:18:42,760 --> 00:18:46,200
VĂ€nta, vi borde ha ett stoppord.
216
00:18:46,360 --> 00:18:50,280
-SÄ att du kan avbryta nÀr du vill.
-Avbryta?
217
00:18:50,440 --> 00:18:54,920
-Jag Àr trygg.
-Det Àr viktigt.
218
00:18:55,080 --> 00:18:59,520
Okej, vad ska vi ha för ord?
219
00:18:59,680 --> 00:19:03,000
-Chiapudding.
-Det blir jÀttebra.
220
00:19:03,160 --> 00:19:08,480
Om du kÀnner det minsta
sÄ sÀg bara "chiapudding".
221
00:19:08,640 --> 00:19:15,440
-SÄ dÀr, det blev rakt och fint.
-Du Àr sÄ snabb.
222
00:19:15,600 --> 00:19:18,880
Jag kan om jag vill, hjÀrtat.
223
00:19:19,040 --> 00:19:24,480
-Vilken sida blir din, Emil?
-Det har vi inte pratat om.
224
00:19:24,640 --> 00:19:28,880
Jag antog att du ville sova innerst
sÄ du Àr nÀrmast Tage.
225
00:19:29,040 --> 00:19:31,920
Det blir jÀttebra.
226
00:19:32,080 --> 00:19:37,360
Du Àr cool som hÄller ihop familjen.
Det imponerar pÄ mig.
227
00:19:37,520 --> 00:19:41,280
Det vill vi bÄda.
228
00:19:41,440 --> 00:19:46,640
Om jag sÀger att hon Àr cool igen
sÄ blir hon odrÀglig.
229
00:19:46,800 --> 00:19:52,640
-VadÄ "odrÀglig"?
-Ta det lugnt.
230
00:19:52,800 --> 00:19:58,160
-Har du redan sett den sidan?
-Jag vet varför du behöver vÀggen.
231
00:19:58,320 --> 00:20:01,920
Vi fÄr se hur det gÄr pÄ campingen.
232
00:20:04,360 --> 00:20:07,440
Ska ni campa?
233
00:20:07,600 --> 00:20:12,280
Vi ska gÄ Sörmlandsleden.
Det ska bli sÄ jÀvla najs.
234
00:20:12,440 --> 00:20:16,320
-Det ska bli sÄ fint.
-Ska ni tÀlta?
235
00:20:16,480 --> 00:20:20,320
-Vad?
-Chiapudding.
236
00:20:21,720 --> 00:20:25,840
Ring sÄ fixar jag resten sen.
237
00:20:26,000 --> 00:20:30,520
Tack för hjÀlpen, vi pratar sen.
238
00:20:33,320 --> 00:20:38,600
-Han frÄgade och jag rÄkade sÀga ja.
-Jag har ju frÄgat dig tusen gÄnger.
239
00:20:38,760 --> 00:20:43,760
Jag kommer att dejta honom
och jag kommer att Äka pÄ campingen.
240
00:20:50,280 --> 00:20:56,440
Idag ska vi prata om "ageism",
ett jÀvligt relevant Àmne.
241
00:20:56,600 --> 00:21:02,080
-Nora, du mÄste se det hÀr.
-VadÄ?
242
00:21:02,240 --> 00:21:07,200
LÄt dem inte trampa pÄ er.
Jag menar de Àldre kvinnorna.
243
00:21:07,360 --> 00:21:12,280
De pratar om solidaritet
och hur de har fÄtt kÀmpa-
244
00:21:12,440 --> 00:21:16,800
-men de kan inte stötta nÄn yngre.
Snacka om sexism.
245
00:21:16,960 --> 00:21:23,280
Ageism, va? Skicka era privilegier
innan ni pratar om solidaritet.
246
00:21:23,440 --> 00:21:26,520
Jag sÀger bara, fy fan.
247
00:21:26,680 --> 00:21:31,800
-Det hÀr funkar inte, Kent.
-Mitt jobb Àr att lÀgga upp saker.
248
00:21:31,960 --> 00:21:35,880
Absolut,
men lÀgg upp nÄt som Àr vettigt.
249
00:21:36,040 --> 00:21:40,960
Att du inte ska peta pÄ mina saker
handlar inte om Äldersrasism.
250
00:21:41,120 --> 00:21:46,200
Du fattar inte vad kommunikation Àr
bara för att du lÀgger upp...
251
00:21:46,360 --> 00:21:50,760
Nu tycker jag
att vi sÀnker tonlÀget lite.
252
00:21:50,920 --> 00:21:55,360
-Jag sa inte ditt namn.
-Jag Àr ingen idiot.
253
00:21:55,520 --> 00:21:59,560
Du borde fundera pÄ
varför du tar Ät dig.
254
00:21:59,720 --> 00:22:04,520
-Jag tÀnker inte ta skit frÄn dig.
-Ingen ska ta skit frÄn nÄn.
255
00:22:04,680 --> 00:22:09,400
-Vi mÄste respektera varandra.
-Absolut.
256
00:22:09,560 --> 00:22:14,800
Jag respekterar dig.
Du verkar vara en jÀttebra person.
257
00:22:14,960 --> 00:22:19,880
DÄ tror jag att du Àr en alldeles
underbar person ocksÄ.
258
00:22:20,040 --> 00:22:23,360
Om du kommer med en bra idé
sÄ lyssnar jag.
259
00:22:23,520 --> 00:22:27,880
-Get a room Àlskar min idé.
-Hur har de lyssnat pÄ din idé?
260
00:22:28,040 --> 00:22:31,240
Jag pratade med dem, de vill köra.
261
00:22:31,400 --> 00:22:37,320
Hon gÄr inte och pitchar idéer
mot mina kunder!
262
00:22:37,480 --> 00:22:42,840
-Du har inte ens hört idén.
-Vi borde alla jobba Ät samma hÄll.
263
00:22:43,000 --> 00:22:47,080
-Skicka ner hissen. Eller hur, Henry?
-Ja.
264
00:22:47,240 --> 00:22:51,600
-Det Àr som Kent sÀger.
-Varför drar du in honom i det hÀr?
265
00:22:51,760 --> 00:22:56,760
Ăr han ocksĂ„ för ung?
- Ta inte sÄn skit, Henry.
266
00:22:56,920 --> 00:23:01,080
Jag tÀnker inte ta sÄnt hÀr.
Hon fÄr prata skit om hon vill.
267
00:23:01,240 --> 00:23:05,360
-Nora, snÀlla...
-Hon sjanghajar inte mina kunder.
268
00:23:05,520 --> 00:23:10,040
"Sjanghajar", Àr du född
pÄ 1800-talet, eller?
269
00:23:22,720 --> 00:23:26,800
Det Àr hon eller jag.
270
00:23:52,080 --> 00:23:55,640
Om inte han kan vÀlja
sÄ fÄr jag vÀlja Ät honom.
271
00:23:55,800 --> 00:23:59,480
-Hur kÀnner du dig?
-Det kÀnns bra.
272
00:23:59,640 --> 00:24:04,040
-Vad ska du göra nu?
-Nu ska du och jag fira.
273
00:24:04,200 --> 00:24:10,880
Vi köper en pÄse bröd och gÄr ner
till Brunnsviken och matar Ànder.
274
00:24:11,040 --> 00:24:14,800
De kan inte Àta bröd.
Det svÀller i magen och de dör.
275
00:24:14,960 --> 00:24:18,840
Vad sÀger du
om att Äka till New York, dÄ?
276
00:24:19,000 --> 00:24:22,360
Ja, du och jag, en vecka.
Kan vi inte göra det?
277
00:24:22,520 --> 00:24:27,040
Du Äker dit sjÀlv
och jobbar med Armin.
278
00:24:27,200 --> 00:24:30,800
Jag kan inte tigga jobb
av min före detta assistent.
279
00:24:30,960 --> 00:24:34,280
NÄn jÀvla vÀrdighet har jag vÀl ÀndÄ?
280
00:24:34,440 --> 00:24:39,800
Du kan inte sitta pÄ den.
Den kostar 400 000.
281
00:24:39,960 --> 00:24:43,200
Du har vÀrdighet.
282
00:24:43,360 --> 00:24:46,920
Du Àr bÀst.
283
00:24:47,080 --> 00:24:50,040
Jag Àlskar dig.
284
00:24:50,200 --> 00:24:54,960
Men stick nu för fan
sÄ jag fÄr jobba.
285
00:24:55,120 --> 00:24:59,680
Vi stÀller den hÀr i hörnet.
Ni har reglat skitbra.
286
00:24:59,840 --> 00:25:04,120
-Det ser jÀttestabilt ut.
-Jag Àr lite tveksam.
287
00:25:04,280 --> 00:25:07,880
Jag kan ta den dÀr. Tack ska du ha.
288
00:25:08,040 --> 00:25:11,680
Lite skruv, Àlskling.
289
00:25:11,840 --> 00:25:16,880
Vad stÄr det dÀr? "TrÀskruv".
Vad Àr det hÀr?
290
00:25:17,040 --> 00:25:22,320
-Gipsskiva.
-Exakt, det funkar inte.
291
00:25:22,480 --> 00:25:27,000
-Vi har gips.
-Vi kan inte ha trÀskruv till gips.
292
00:25:28,800 --> 00:25:34,240
Ălskling, budgivare tvĂ„
har lagt ett bud igen.
293
00:25:34,400 --> 00:25:39,480
Vi kommer in precis i slutet,
en glidtackling rÀtt in i sidan.
294
00:25:39,640 --> 00:25:43,640
Det bÀsta Àr att nöta ner dem.
295
00:25:43,800 --> 00:25:47,080
Nej, det Àr inte det bÀsta.
296
00:25:47,240 --> 00:25:52,320
-Ălskling, BorĂ„skontoret ringer igen.
-LÄt det vara pÄ.
297
00:25:52,480 --> 00:25:57,720
De ringer hela tiden.
- Jag kan svara.
298
00:25:57,880 --> 00:26:02,600
Jag blir sÄ jÀvla irriterad.
Aj, vad fan gör du?
299
00:26:02,760 --> 00:26:07,280
-Du kan inte slÄ mig.
-Du fÄr inte skÀlla pÄ min kund.
300
00:26:07,440 --> 00:26:11,360
-Gick det bra?
-Nej, det gjorde skitont.
301
00:26:11,520 --> 00:26:15,560
-FörlÄt.
-Jag fixar is.
302
00:26:17,320 --> 00:26:21,640
Var det han, Nathan?
303
00:26:25,120 --> 00:26:29,600
-Vad fan hÄller du pÄ med?
-Jag vet inte.
304
00:26:31,440 --> 00:26:34,240
-Mathilda...
-Johannes, gick det bra?
305
00:27:04,240 --> 00:27:07,280
Bravo!
306
00:27:07,440 --> 00:27:10,280
Du var bÀst!
307
00:27:13,160 --> 00:27:17,560
-Hej!
-Vad gullig du Àr.
308
00:27:17,720 --> 00:27:21,920
-Du behöver inte grÄta.
-Jo.
309
00:27:22,080 --> 00:27:27,400
SÄg du pappa i publiken?
Vi har bokat bord pÄ Bakfickan.
310
00:27:27,560 --> 00:27:32,400
-Vi ska fira din sista förestÀllning.
-Jag ska ut med dem.
311
00:27:32,560 --> 00:27:35,080
-Ăr det lugnt?
-Ja.
312
00:27:35,240 --> 00:27:38,960
-Du fÄr behÄlla dem.
-Jag kör hem dem till dig.
313
00:27:44,400 --> 00:27:47,480
Aj, det gör skitont.
314
00:27:47,640 --> 00:27:50,560
Du Àr lite svullen.
315
00:27:50,720 --> 00:27:54,040
Nej, budgivare tvÄ...
316
00:27:56,520 --> 00:28:00,080
Jag tÀnker pÄ det hÀr arvet...
317
00:28:00,240 --> 00:28:04,280
FrÄn din pappa.
Var det 50 000, eller?
318
00:28:04,440 --> 00:28:07,800
Nej, det Àr lite mer.
319
00:28:09,560 --> 00:28:13,200
-300.
-Va?
320
00:28:14,720 --> 00:28:18,720
-300 000?
-Ja, 300 000.
321
00:28:18,880 --> 00:28:21,920
Vad ska du göra med dem?
322
00:28:22,080 --> 00:28:26,320
Han ville att jag
skulle lÀgga det pÄ nÄt viktigt.
323
00:28:26,480 --> 00:28:31,320
-Det hÀr Àr vÀl jÀtteviktigt?
-AlltsÄ, ett Àventyr.
324
00:28:31,480 --> 00:28:35,560
Jag tÀnkte
att jag skulle plugga utomlands.
325
00:28:35,720 --> 00:28:41,760
Jag Àr beredd att lÀgga
hela vinsten frÄn den hÀr lÀgenheten.
326
00:28:41,920 --> 00:28:48,160
Jag lÀgger alla mina
besparingar pÄ oss.
327
00:28:48,320 --> 00:28:53,080
Men du kan inte tÀnka dig
att lÀgga ett öre av dina-
328
00:28:53,240 --> 00:28:56,120
-för att du kanske
vill plugga utomlands?
329
00:28:56,280 --> 00:28:59,560
MÄste vi ta det hÀr nu?
330
00:28:59,720 --> 00:29:03,680
Ăr jag med
nÀr du sitter dÀr utomlands?
331
00:29:03,840 --> 00:29:07,720
-Ja, om du vill vara med.
-Jag frÄgade vad du vill.
332
00:29:07,880 --> 00:29:12,960
-Varför pratar vi om det hÀr nu?
-Jag sitter och ringer foodtrucks.
333
00:29:13,120 --> 00:29:16,960
Vi har inte ens rÄd med
sittande middag pÄ vÄrt bröllop.
334
00:29:17,120 --> 00:29:20,360
Varför skriker du pÄ mig?!
335
00:29:20,520 --> 00:29:24,400
Jag vet!
336
00:29:39,520 --> 00:29:43,640
Jag och Ferenc
har alla pengar i en gemensam klump.
337
00:29:43,800 --> 00:29:48,400
-Pappas arv ocksÄ?
-Nej, det har jag spenderat pÄ Sigge.
338
00:29:48,560 --> 00:29:51,520
Det hade du ocksÄ gjort
om du hade haft barn.
339
00:29:51,680 --> 00:29:57,400
-Var Àr Ferenc?
-Han Àr och köper biobiljetter.
340
00:29:57,560 --> 00:30:03,360
Sigge var hÀr och sÄ
berÀttade han inte det för mig.
341
00:30:05,440 --> 00:30:12,040
Hur kÀnns hela Sigge-grejen,
att han har flyttat?
342
00:30:12,200 --> 00:30:15,920
Jag har sovit i Sigges rum
sen han flyttade.
343
00:30:16,080 --> 00:30:19,560
-Det Àr inte normalt.
-NÀhÀ.
344
00:30:19,720 --> 00:30:23,800
Jag tror ni behöver ligga.
345
00:30:23,960 --> 00:30:26,680
Passa pÄ nu nÀr hela huset Àr tomt.
346
00:30:26,840 --> 00:30:31,880
-KlÀm lite pÄ varandra, kyssar...
-Mathilda, lÀgg av.
347
00:30:32,040 --> 00:30:36,280
-Det Àr för privat.
-FörlÄt. With tongue...
348
00:30:36,440 --> 00:30:40,520
-Det handlar inte om pengar.
-VadÄ?
349
00:30:40,680 --> 00:30:47,320
Med Johannes. Han vill kÀnna
att du vill lika mycket som han.
350
00:30:47,480 --> 00:30:52,880
Att ni Àr lika engagerade.
FörstÄr du?
351
00:30:53,040 --> 00:30:56,840
-Det Àr inte svÄrare Àn sÄ.
-Nej.
352
00:30:58,520 --> 00:31:01,280
Det Àr bara det.
353
00:31:11,160 --> 00:31:15,680
Vad fan hÄller du pÄ med?
Du jobbar pÄ ett advokatkontor.
354
00:31:15,840 --> 00:31:21,240
Vet du vad byrÄn skulle sÀga
om de fick se det hÀr?
355
00:31:21,400 --> 00:31:24,520
Sigge röker knark hÀr nere!
356
00:31:24,680 --> 00:31:29,600
Han knarkar, den nya killen knarkar!
357
00:31:29,760 --> 00:31:32,760
Jag har hur jÀvla
mycket som helst nu.
358
00:31:32,920 --> 00:31:37,280
-Jag pallar inte att sitta dÀr...
-Vet du hur lÀtt ditt liv Àr?
359
00:31:37,440 --> 00:31:41,680
SnÀlla, fÄr jag röka klart
min gÄs i fred?
360
00:31:41,840 --> 00:31:45,200
Lyssna pÄ vad den hÀr
vackra kvinnan sÀger.
361
00:31:47,800 --> 00:31:52,440
-Vem fan var det dÀr?
-En psykolog.
362
00:31:54,840 --> 00:31:58,320
Ring din mamma nu.
363
00:32:00,440 --> 00:32:05,560
Vad var det dÀr? Jag Àr hans moster.
Du kan inte flörta sÄ dÀr.
364
00:32:05,720 --> 00:32:08,840
-Tyckte du att jag flörtade?
-Ja.
365
00:32:09,000 --> 00:32:12,440
Du kan inte hÄlla pÄ
och ringa mig heller.
366
00:32:12,600 --> 00:32:17,440
Om du inte Àr bekvÀm med det
sÄ kan du lÀgga ner BorÄskontoret.
367
00:32:27,160 --> 00:32:33,680
Det Àr klart att jag ska
lÀgga ner en otrohetsaffÀr.
368
00:32:33,840 --> 00:32:36,840
Han Àr ÀndÄ inte mannen i mitt liv.
369
00:32:37,000 --> 00:32:39,600
Eller?
370
00:33:13,240 --> 00:33:15,920
Vi kommer att klara det hÀr.
371
00:33:16,080 --> 00:33:21,600
Det kÀnns lite konstigt i början,
men det ordnar sig.
372
00:33:36,920 --> 00:33:39,520
Tja, Armin hÀr.
373
00:33:39,680 --> 00:33:45,360
GĂ€ller det jobb,
ring min E-tjÀnst istÀllet.
374
00:33:45,520 --> 00:33:50,280
Hej, Armin det Àr jag, Nora.
375
00:33:50,440 --> 00:33:53,720
Jag ringer bara för att sÀga...
376
00:33:53,880 --> 00:33:59,280
Om du lÀser Resumé eller nÄt
sÄ har jag inte fÄtt sparken.
377
00:33:59,440 --> 00:34:02,560
Jag har lÀmnat.
378
00:34:02,720 --> 00:34:06,080
NÄn jÀvla stolthet
fÄr man vÀl ÀndÄ ha?
379
00:34:06,240 --> 00:34:11,720
Det vore kul att catch up nÄn gÄng.
380
00:34:21,960 --> 00:34:25,360
-HallÄ?
-Hej!
381
00:34:26,680 --> 00:34:30,560
Det sprack. De lÄser budgivningen nu.
382
00:34:30,720 --> 00:34:33,920
De skriver kontrakt imorgon.
383
00:34:34,080 --> 00:34:38,920
-Det kommer fler.
-Ja, men inte med det lÀget.
384
00:34:39,080 --> 00:34:44,600
Ska vi prova skumpan igen?
Den som smakar nyponroskinder.
385
00:34:44,760 --> 00:34:48,040
Jag Àr trött, jag gÄr och duschar.
386
00:34:48,200 --> 00:34:52,160
-Okej.
-TopplÀge, perfekt planlösning...
387
00:34:52,320 --> 00:34:56,600
Bra jobbat, Mathilda. Nu Àr han sur.
388
00:34:56,760 --> 00:35:01,880
-NÀr ska vi ut pÄ Àventyr? Jag dör.
-Sluta vara sÄ dramatisk.
389
00:35:02,040 --> 00:35:08,240
-Du lovade ju.
-Det blir inte alltid som man vill.
390
00:35:08,400 --> 00:35:13,560
-Nu lÄter du som en trÄkig vuxen.
-Tyst, du lÄter som en bebis.
391
00:35:13,720 --> 00:35:17,400
Jag mÄste ringa mamma.
392
00:35:17,560 --> 00:35:21,880
-Jag vill ha en ny Barbie.
-Barbie fuckar upp ens ideal.
393
00:35:22,040 --> 00:35:27,040
-Hej, hur mÄr du?
-Jo, det Àr bra.
394
00:35:27,200 --> 00:35:30,880
-Det Àr bra.
-Jag tÀnkte frÄga dig om en sak.
395
00:35:31,040 --> 00:35:36,680
Jag och Johannes tittar pÄ lÀgenhet.
Det Àr vÀldigt mycket pengar.
396
00:35:36,840 --> 00:35:40,920
Du vet precis var jag stÄr.
397
00:35:41,080 --> 00:35:46,120
Jag tog inte emot ett öre
frÄn mina förÀldrar.
398
00:35:46,280 --> 00:35:51,440
Vet du hur jag gjorde
nÀr jag skulle göra mitt första gig?
399
00:35:51,600 --> 00:35:56,400
Jag lÄnade tuschpennor
frÄn Marthas dagis.
400
00:35:56,560 --> 00:36:02,440
Jag vill inte lÄna pengar av dig.
Ska jag anvÀnda pappas arv?
401
00:36:02,600 --> 00:36:05,640
Har du kvar pappas pengar?
402
00:36:05,800 --> 00:36:09,200
Jag trodde du brÀnde dem i Malaysia.
403
00:36:09,360 --> 00:36:13,480
Nej, jag vill
lÀgga dem pÄ nÄt viktigt.
404
00:36:13,640 --> 00:36:18,800
-Hur vet man nÀr det Àr rÀtt?
-Pengar kommer och gÄr.
405
00:36:18,960 --> 00:36:24,280
-Det Àr karma, Àlskling.
-Det Àr inte sÄ karma fungerar.
406
00:36:24,440 --> 00:36:27,560
Det trodde jag. Det var ju trÄkigt.
407
00:36:27,720 --> 00:36:33,720
-Toppen. Puss mamma, tack.
-Jag Àlskar dig.
408
00:37:17,000 --> 00:37:20,960
Jag skulle vilja
drÀnka dig i bassÀngen.
409
00:37:25,600 --> 00:37:29,200
Bra.
410
00:37:34,480 --> 00:37:38,080
-Hej!
-VĂ€nta ett tag...
411
00:37:41,840 --> 00:37:46,600
-Var har du varit?
-Jag har handlat Ät Sigge.
412
00:37:46,760 --> 00:37:51,240
Jag trÀffade hans nya inhoppare.
Han var inte lika bra som Sigge.
413
00:37:51,400 --> 00:37:56,280
Vad hÀnde med vÄr bio?
Jag hade ju redan köpt biljetter.
414
00:37:56,440 --> 00:38:00,160
-Jag ville trÀffa Sigge.
-Sigge försvinner inte!
415
00:38:00,320 --> 00:38:03,520
-Jo, det kommer han!
-Nej.
416
00:38:06,400 --> 00:38:13,040
Ălskling, bli inte knĂ€pp. SnĂ€lla...
417
00:38:20,480 --> 00:38:23,280
FörlÄt.
418
00:38:32,560 --> 00:38:38,040
VÀnta, du mÄste skoja.
419
00:38:38,200 --> 00:38:44,160
-Du ser hur det Àr hÀr.
-Det Àr inga mejerier.
420
00:38:44,320 --> 00:38:48,640
LÄt det ligga, skit i det dÀr nu.
421
00:38:48,800 --> 00:38:52,080
Du fÄr vÀlja
mellan mig och purjolöken.
422
00:39:09,880 --> 00:39:12,800
Tack.
423
00:39:12,960 --> 00:39:17,080
"Tack", varför sÀger du sÄ?
424
00:39:17,240 --> 00:39:20,760
Var det sÄ lÀnge sen?
425
00:39:22,760 --> 00:39:27,800
NÀr Sigge inte Àr hÀr
kan man vara hur högljudd som helst.
426
00:39:27,960 --> 00:39:31,720
Jag minns inte ens
om jag Àr en sÄn som skriker.
427
00:39:31,880 --> 00:39:37,840
Jo, men du skrek högre förr
innan Sigge kom.
428
00:39:38,000 --> 00:39:42,200
Min Martha, jag Àlskar dig.
429
00:39:48,120 --> 00:39:52,360
-Jag Àlskar dig.
-Bra.
430
00:40:14,040 --> 00:40:18,520
Gör det, anvĂ€nd Teresia MĂŒllers mejl.
431
00:40:18,680 --> 00:40:23,240
Du kan hennes lösen.
432
00:40:23,400 --> 00:40:27,800
Ăr inte det olagligt?
433
00:40:27,960 --> 00:40:34,640
Skit samma.
Den dÀr kÀrringen bryr sig inte.
434
00:40:34,800 --> 00:40:37,720
Logga in pÄ hennes mejl nu.
435
00:40:37,880 --> 00:40:43,320
Bra, Martha.
Skriv till det dÀr SebastianÀcklet.
436
00:40:43,480 --> 00:40:49,160
Han kommer aldrig
att fÄ reda pÄ att det Àr du.
437
00:40:49,320 --> 00:40:53,360
"Hej, Sebastian.
Du Àr sÄ sjÀlvupptagen och uppblÄst"-
438
00:40:53,520 --> 00:40:57,680
-"att nÄn borde stoppa in
en stubin i anus pÄ dig."
439
00:40:57,840 --> 00:41:00,920
Bra, Martha.
440
00:41:01,080 --> 00:41:06,000
"Hela kultursverige skulle
gapskratta Ät din explosiva död."
441
00:41:06,160 --> 00:41:10,360
"Ingen skulle sakna
din Àckliga uppsyn."
442
00:41:10,520 --> 00:41:14,040
"Med ovÀnliga hÀlsningar,
Teresia MĂŒller."
443
00:41:25,560 --> 00:41:29,320
Aj, det kÀndes som
att jag skulle gÄ in i nÄt.
444
00:41:29,480 --> 00:41:35,160
-Ăr det nĂ„t farligt vi ska göra?
-Lite.
445
00:41:36,760 --> 00:41:40,200
-Ăr det nĂ„t hĂ€r?
-Stopp.
446
00:41:45,080 --> 00:41:47,440
What the fuck...?
447
00:41:47,600 --> 00:41:51,560
Vi vann budgivningen!
448
00:41:51,720 --> 00:41:55,600
Va, hur dÄ?
449
00:41:55,760 --> 00:41:58,440
För att du Àr mitt Àventyr.
450
00:41:58,600 --> 00:42:02,840
-Har du övat in det dÀr?
-Kanske.
451
00:42:04,160 --> 00:42:08,000
Det Àr helt sjukt!
452
00:42:59,080 --> 00:43:03,800
Bra, Mathilda. Det var vuxet gjort.
453
00:43:05,920 --> 00:43:09,040
Du Àr inte trÄkig för det.
454
00:43:09,200 --> 00:43:13,200
Det Àr vuxet
att vÄga vara lite galen ocksÄ.
455
00:43:13,360 --> 00:43:17,000
Göran Persson lekte kurragömma
pÄ regeringskansliet.
456
00:43:17,160 --> 00:43:20,520
Han Àr vÀldigt vuxen.
457
00:43:40,720 --> 00:43:43,840
SĂ„, nu har jag satt punkt.
458
00:43:44,000 --> 00:43:47,000
Det dÀr kan man vÀl inte misstolka?
459
00:44:03,080 --> 00:44:07,080
Text: Petter Lampinen
Iyuno-SDI Group
36315