All language subtitles for Vogter.2024.24.fps.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,292 --> 00:02:46,542 SONS 2 00:02:54,500 --> 00:02:58,000 - Bonjour, Minik. Bien dormi ? - Oui. 3 00:02:58,583 --> 00:03:02,208 - Salut, Eva. - Bonjour, Frank. 4 00:03:04,333 --> 00:03:08,875 - Bonjour, Jimi. Bien dormi ? - Oui. 5 00:03:13,500 --> 00:03:17,750 - Bien dormi, Mahmoud ? - Quelle question ! 6 00:03:23,375 --> 00:03:24,542 Bonjour, Allan. 7 00:03:24,708 --> 00:03:26,625 Deux... Tu vois, je vais pas 8 00:03:26,792 --> 00:03:30,250 jusqu'en haut. Voil�, �a suffit. 9 00:03:30,417 --> 00:03:35,333 Et trois. Et l�, tu le remets. Tu vois ? 10 00:03:36,500 --> 00:03:38,875 Vas-y, essaie. 11 00:03:40,000 --> 00:03:43,667 Appuie sur le bouton rouge. Eva, j'�coute. 12 00:03:43,833 --> 00:03:47,292 Ouvre, sale junkie ! T'entends ? Lasse ! 13 00:03:48,333 --> 00:03:49,375 On se calme. 14 00:03:49,500 --> 00:03:54,208 On est 20 � poireauter � cause de ce connard ! 15 00:03:56,083 --> 00:03:59,250 Lasse ? Tu n'es pas tout seul. 16 00:03:59,417 --> 00:04:01,208 Il y a la queue. On attend ! 17 00:04:01,375 --> 00:04:03,000 Stop, ferme-la. 18 00:04:03,208 --> 00:04:06,250 Lasse, on va pas recommencer tous les jours. 19 00:04:06,417 --> 00:04:09,625 Y �gale la moiti� de X multipli� par 4, 20 00:04:09,792 --> 00:04:11,417 et X �gale 3. 21 00:04:11,542 --> 00:04:14,542 Donc X fois 4, c'est combien ? 22 00:04:15,875 --> 00:04:18,500 3 fois 4 ? 23 00:04:19,666 --> 00:04:22,250 - Tu le sais. - 12. 24 00:04:22,583 --> 00:04:27,625 Oui. Tu l'�cris ? C'est o� ? Ici. 25 00:04:28,625 --> 00:04:33,292 12 divis� par 2 ? 26 00:04:37,417 --> 00:04:40,208 - Salut, Eva. - Salut, Arne. 27 00:04:50,333 --> 00:04:53,250 Commencez par trouver une position 28 00:04:53,417 --> 00:04:56,583 que vous pourrez tenir confortablement. 29 00:04:59,333 --> 00:05:01,417 Fermez les yeux, 30 00:05:02,583 --> 00:05:06,708 et commencez � inspirer lentement et profond�ment. 31 00:05:16,958 --> 00:05:20,375 Laissez chacune de vos inspirations apaiser votre esprit, 32 00:05:21,292 --> 00:05:23,625 votre corps, 33 00:05:23,792 --> 00:05:26,667 votre c�ur. 34 00:05:31,083 --> 00:05:33,500 Entrez en vous-m�me. 35 00:05:33,667 --> 00:05:35,833 Cherchez la col�re qui se cache 36 00:05:36,000 --> 00:05:39,625 dans certains endroits de votre corps. 37 00:05:39,792 --> 00:05:42,833 Avec douceur et bienveillance, 38 00:05:43,000 --> 00:05:46,792 prenez le temps d'identifier ces endroits. 39 00:05:53,292 --> 00:05:55,833 - Salut. - �a va ? 40 00:07:17,583 --> 00:07:19,667 Eva ! 41 00:07:20,833 --> 00:07:23,375 Eva, il faut que je te parle. 42 00:07:23,500 --> 00:07:27,500 Une seconde, Jannick. J'arrive ! 43 00:07:27,625 --> 00:07:31,083 TRANSFERT DES D�TENUS 44 00:08:36,500 --> 00:08:40,417 - C'est pour les toilettes ? - Oui. 45 00:11:00,500 --> 00:11:03,417 - Salut. - Salut. 46 00:11:05,250 --> 00:11:06,208 �a va ? 47 00:11:06,375 --> 00:11:09,667 J'ai bient�t fini avec le courrier. 48 00:11:09,833 --> 00:11:13,708 Non, je voulais dire... T'as des soucis ? 49 00:11:13,875 --> 00:11:14,750 Pourquoi ? 50 00:11:15,875 --> 00:11:20,750 T'as l'air un peu distante, ces derniers jours. 51 00:11:20,917 --> 00:11:23,917 Je te prends tes gardes ce week-end, si tu veux. 52 00:11:25,500 --> 00:11:27,125 Non, c'est gentil. 53 00:11:27,292 --> 00:11:29,500 Tu nous remplaces tellement souvent... 54 00:11:29,667 --> 00:11:32,500 Je sais, mais j'ai dit non. Merci. 55 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 OK. 56 00:11:45,292 --> 00:11:46,833 Le courrier pour l'unit� Vester 5. 57 00:11:47,000 --> 00:11:48,958 Je prends. 58 00:11:54,083 --> 00:11:56,500 Allez-y. 59 00:11:59,500 --> 00:12:02,167 Avancez. 60 00:12:06,917 --> 00:12:09,167 Stop. 61 00:12:11,833 --> 00:12:15,708 - Il me faut juste une signature. - C'est bon, avancez. 62 00:12:15,875 --> 00:12:18,667 Tu signes ? 63 00:13:08,625 --> 00:13:10,333 Attendez. 64 00:13:21,458 --> 00:13:24,125 Allez-y. 65 00:13:27,542 --> 00:13:31,167 Stop. Avancez. 66 00:13:32,333 --> 00:13:34,542 Allez ! 67 00:13:54,833 --> 00:13:57,875 Inspirez profond�ment... 68 00:13:59,417 --> 00:14:01,125 et en expirant, 69 00:14:01,292 --> 00:14:02,667 laissez cette sensation 70 00:14:02,833 --> 00:14:04,542 s'�loigner doucement. 71 00:14:06,958 --> 00:14:09,125 Dans cet espace, 72 00:14:09,292 --> 00:14:12,000 la vie est plus paisible et sereine. 73 00:14:14,375 --> 00:14:16,542 Silence ! 74 00:14:20,208 --> 00:14:23,500 Inspirez... tenez, 75 00:14:27,250 --> 00:14:30,333 et soufflez. 76 00:14:32,250 --> 00:14:34,417 Excusez-moi. 77 00:14:58,792 --> 00:15:01,500 Tu as un probl�me ? 78 00:15:03,625 --> 00:15:07,250 Alors appelle maman. 79 00:15:12,417 --> 00:15:15,375 Eh bien, rappelle-la. 80 00:15:16,542 --> 00:15:19,792 Je ne peux pas, je suis en rendez-vous. 81 00:15:24,917 --> 00:15:28,750 Oui. D'accord. Super. Bisous. 82 00:15:30,208 --> 00:15:31,417 Excusez-moi. 83 00:15:31,542 --> 00:15:35,625 C'est ma derni�re. Elle est... 84 00:15:37,667 --> 00:15:40,667 Elle traverse un moment difficile. 85 00:15:40,833 --> 00:15:43,875 Vous devez conna�tre �a. 86 00:15:44,083 --> 00:15:47,333 - Vous avez des enfants ? - Non. 87 00:15:54,458 --> 00:15:56,958 De quoi vouliez-vous me parler ? 88 00:15:57,125 --> 00:15:59,542 Eh bien... 89 00:16:01,542 --> 00:16:06,167 Quand j'ai commenc� � travailler dans cette prison, 90 00:16:08,375 --> 00:16:10,875 il y a eu... 91 00:16:11,083 --> 00:16:14,292 des choses qui n'�taient pas... 92 00:16:14,458 --> 00:16:16,667 �videntes, 93 00:16:16,833 --> 00:16:20,458 - en ce qui me concerne. - Oui ? 94 00:16:22,500 --> 00:16:24,708 Il y a des informations 95 00:16:24,875 --> 00:16:27,542 que j'aurais d� vous fournir. 96 00:16:29,375 --> 00:16:31,958 Cela a cr�� une situation... 97 00:16:32,167 --> 00:16:36,500 Une situation ? Quelle situation ? 98 00:16:40,542 --> 00:16:43,750 Disons que... 99 00:16:43,917 --> 00:16:47,458 que j'ai d�velopp� des pr�jug�s. 100 00:16:47,583 --> 00:16:51,417 - Des pr�jug�s ? - Oui. 101 00:16:51,542 --> 00:16:57,083 La l�gislation ne permet que de v�rifier votre casier, rien de plus. 102 00:16:57,375 --> 00:17:00,542 Il est vierge, alors de quoi s'agit-il ? 103 00:17:06,416 --> 00:17:08,375 D'un d�tenu ? 104 00:17:12,916 --> 00:17:14,791 Non. 105 00:17:14,958 --> 00:17:17,333 - Pas envers un d�tenu ? - Non. 106 00:17:17,500 --> 00:17:22,583 Envers... un coll�gue de mon unit�. 107 00:17:25,666 --> 00:17:27,916 Je vois. 108 00:17:29,542 --> 00:17:32,250 Vous en avez parl� � votre chef d'unit� ? 109 00:17:32,417 --> 00:17:35,250 Non, je n'ai pas envie. 110 00:17:35,417 --> 00:17:39,458 Je ne veux pas faire de vagues. 111 00:17:45,792 --> 00:17:50,875 Je ne comprends pas bien ce que vous attendez de moi. 112 00:17:51,625 --> 00:17:53,333 Si �a concerne les RH... 113 00:17:53,500 --> 00:17:56,792 J'aimerais �tre transf�r�e. 114 00:17:56,958 --> 00:17:57,958 Transf�r�e ? 115 00:17:58,125 --> 00:18:01,667 Oui. Dans une autre unit�. 116 00:18:04,500 --> 00:18:07,750 - C'est tout ? - Oui. 117 00:18:12,917 --> 00:18:17,083 Toutes les unit�s manquent de personnel, alors... 118 00:18:17,250 --> 00:18:19,500 Je veux travailler au Central. 119 00:18:19,667 --> 00:18:20,958 Pardon ? 120 00:18:21,167 --> 00:18:25,167 Je souhaite �tre transf�r�e au Central. 121 00:18:28,250 --> 00:18:32,500 - Au Quartier de Haute S�curit� ? - Oui. 122 00:18:33,458 --> 00:18:36,750 Bien. Si c'est votre souhait. 123 00:19:24,958 --> 00:19:28,208 Bonjour. Eva. 124 00:19:31,750 --> 00:19:34,542 Hansen. La nouvelle... 125 00:20:04,667 --> 00:20:08,667 - Bonjour. - Bonjour, bonjour ! 126 00:20:20,875 --> 00:20:23,458 - Eva ? - Oui. 127 00:20:27,125 --> 00:20:30,083 - Rami, chef d'unit�. - Bonjour. 128 00:20:30,250 --> 00:20:32,500 - Bienvenue. - Merci. 129 00:20:32,667 --> 00:20:35,500 - T'es de Vester 5 ? - Oui. 130 00:20:35,625 --> 00:20:37,917 C'est des d�tenus fragiles. 131 00:20:38,083 --> 00:20:40,125 Je dirais pas �a. 132 00:20:40,292 --> 00:20:43,583 Mais je voulais voir autre chose. 133 00:20:44,875 --> 00:20:48,208 Commence par me virer tes trucs, l�. 134 00:20:48,375 --> 00:20:50,083 Oui. 135 00:20:51,958 --> 00:20:54,125 Et je veux rien autour du cou non plus. 136 00:20:54,292 --> 00:20:56,458 Pas de souci. 137 00:20:58,500 --> 00:21:02,083 C'est l'heure du briefing ! 138 00:21:02,250 --> 00:21:04,250 �teins cette musique, merde ! 139 00:21:06,167 --> 00:21:08,833 Cellule 013, le repas. 140 00:21:14,583 --> 00:21:17,417 Bonjour. 141 00:21:27,375 --> 00:21:30,000 015, le repas. 142 00:21:38,167 --> 00:21:40,667 Bonjour. 143 00:21:51,500 --> 00:21:54,333 017, le repas. 144 00:22:05,917 --> 00:22:08,542 017, debout ! 145 00:22:13,667 --> 00:22:16,458 Tu te bouges ? 146 00:22:45,625 --> 00:22:47,458 019, le repas. 147 00:22:53,458 --> 00:22:55,958 Bouge pas. 148 00:22:58,500 --> 00:23:02,083 On le retourne... Go ! 149 00:23:03,125 --> 00:23:06,458 Calme-toi ! Calme-toi ! 150 00:23:08,625 --> 00:23:12,500 Il a crach�. Eva, l'oreiller. 151 00:23:13,625 --> 00:23:15,833 Tiens-lui la t�te sur le c�t�. 152 00:23:17,542 --> 00:23:20,667 Doucement. Prends ton temps. 153 00:23:43,875 --> 00:23:48,542 Il reste cinq minutes. Cinq minutes. 154 00:25:35,833 --> 00:25:38,500 Qu'est-ce que tu fous ? 155 00:25:38,667 --> 00:25:42,792 Hein ? Pourquoi tu veux ouvrir la 017 ? 156 00:25:44,000 --> 00:25:49,750 On n'entre jamais seul dans une cellule ! 157 00:25:49,917 --> 00:25:54,500 - Je sais. Mais... - Mais quoi ? Parle ! 158 00:25:55,500 --> 00:25:56,958 En partant, 159 00:25:57,125 --> 00:25:59,208 j'ai entendu un bruit dans la 017. 160 00:25:59,375 --> 00:26:03,333 J'ai voulu voir si tout allait bien. 161 00:26:08,917 --> 00:26:12,917 Tu as lu le dossier du 017 ? Hein ? 162 00:26:13,167 --> 00:26:14,167 Non. 163 00:26:18,875 --> 00:26:21,625 Bien. 164 00:26:24,500 --> 00:26:28,417 Mikkel Johan Iversen, 25 ans. 165 00:26:28,542 --> 00:26:31,292 Il a d�j� purg� 5 ans sur une peine de 16. 166 00:26:33,167 --> 00:26:36,417 Il y a 5 ans, il �tait d�j� en taule. 167 00:26:36,542 --> 00:26:37,792 Il purgeait une peine de 6 mois 168 00:26:37,958 --> 00:26:39,625 � la prison de Horser�d, 169 00:26:39,792 --> 00:26:41,375 et il a eu un diff�rend 170 00:26:41,500 --> 00:26:42,958 avec un de ses cod�tenus. 171 00:26:43,167 --> 00:26:44,292 Inutile de me lire... 172 00:26:44,458 --> 00:26:47,542 J'ai pas fini. Voil�. 173 00:26:47,708 --> 00:26:49,167 Un jeune du m�me �ge : 174 00:26:49,333 --> 00:26:52,917 Simon Hansen. 19 ans. 175 00:26:54,375 --> 00:26:58,208 Ils en sont venus aux mains. 176 00:26:59,458 --> 00:27:01,792 Regarde-moi quand je te parle. 177 00:27:04,125 --> 00:27:07,333 Regarde-moi. 178 00:27:07,500 --> 00:27:10,917 Ils se sont battus. 179 00:27:11,125 --> 00:27:13,042 Mais ce qui diff�rencie notre 017 180 00:27:13,208 --> 00:27:18,000 d'un prisonnier ordinaire, c'est que lui, 181 00:27:18,208 --> 00:27:20,583 il r�plique pas avec une claque, 182 00:27:20,750 --> 00:27:25,208 un coup de poing ou un coup de boule. Non. 183 00:27:25,667 --> 00:27:28,500 Lui, il va dans les cuisines, 184 00:27:28,667 --> 00:27:30,917 il d�tache un des couteaux 185 00:27:31,083 --> 00:27:33,833 de son c�ble de s�ret�. 186 00:27:35,292 --> 00:27:37,333 Il prend le couteau, 187 00:27:37,500 --> 00:27:39,667 il va dans la cellule de l'autre gars, 188 00:27:40,333 --> 00:27:41,792 et il le plante. 189 00:27:43,750 --> 00:27:46,333 Plusieurs fois. 190 00:27:47,833 --> 00:27:52,667 � la poitrine, au visage, 191 00:27:54,500 --> 00:27:56,750 et � la gorge. 192 00:28:01,375 --> 00:28:04,333 L'autre est mort sur le coup. 193 00:28:08,417 --> 00:28:11,750 Ce type purge une peine de 16 ans 194 00:28:11,917 --> 00:28:15,750 pour un meurtre qu'il a commis en prison. 195 00:28:18,250 --> 00:28:23,167 Il est dangereux. Totalement impr�visible. 196 00:28:26,333 --> 00:28:29,292 Comme tous ses coll�gues ici. 197 00:28:29,458 --> 00:28:31,958 Ils sont irr�cup�rables. 198 00:28:32,125 --> 00:28:35,208 Tous autant qu'ils sont. 199 00:28:37,625 --> 00:28:40,708 Tu n'es peut-�tre pas faite pour cette unit�. 200 00:28:41,750 --> 00:28:45,167 Qu'est-ce que t'en penses ? 201 00:28:54,792 --> 00:28:57,458 Rentre bien. 202 00:29:38,333 --> 00:29:40,458 Pardon. 203 00:31:49,083 --> 00:31:54,917 Cher Mikkel, je te souhaite un bon anniversaire. Bisous, maman 204 00:32:14,833 --> 00:32:18,667 - Suivant. Garde tes distances. - Calmos ! 205 00:32:18,833 --> 00:32:22,625 Tais-toi, ou tu retournes en cellule. 206 00:32:22,792 --> 00:32:25,958 Trois cigarettes. 207 00:32:28,792 --> 00:32:31,625 Voil�. 208 00:32:35,208 --> 00:32:37,625 Suivant ! 209 00:32:43,000 --> 00:32:44,917 Cinq. 210 00:32:47,583 --> 00:32:51,250 - Cinq cigarettes. - Oui. 211 00:32:59,417 --> 00:33:03,125 - 017, c'est �a ? - Oui. 212 00:33:12,833 --> 00:33:15,292 D�sol�e. 213 00:33:16,667 --> 00:33:19,292 D�sol�e pour quoi ? 214 00:33:20,292 --> 00:33:24,083 Tu n'as plus de cigarettes. 215 00:33:24,250 --> 00:33:29,833 Si, j'en ai. Un paquet de R�d Skjold. V�rifie. 216 00:33:37,583 --> 00:33:39,875 Ton casier est vide. 217 00:33:41,417 --> 00:33:43,792 Fais-moi entrer. 218 00:33:43,958 --> 00:33:44,750 Impossible. 219 00:33:44,958 --> 00:33:47,625 Tu joues � quoi, l�, esp�ce de salope ? 220 00:33:47,792 --> 00:33:52,083 File-moi mes clopes, putain ! Va te faire foutre ! 221 00:33:52,250 --> 00:33:53,625 Je veux mes clopes ! 222 00:33:53,792 --> 00:33:55,625 Tu veux finir au mitard ? 223 00:33:55,792 --> 00:33:57,333 Je t'emmerde ! Je vais en promenade ! 224 00:33:57,500 --> 00:33:59,417 Tu veux aller � l'isolement ? 225 00:33:59,542 --> 00:34:01,167 Am�ne-toi. Calme-toi. 226 00:34:01,333 --> 00:34:03,500 Calme-toi, je te dis ! 227 00:34:04,875 --> 00:34:07,458 Ta gueule. 228 00:34:07,583 --> 00:34:09,792 Suivant. 229 00:34:15,667 --> 00:34:18,958 - Trois s�ches. - Oui. 230 00:34:22,333 --> 00:34:24,583 Voil�. 231 00:34:39,708 --> 00:34:43,500 - Oui ? - 017, j'ai envie de chier. 232 00:34:45,458 --> 00:34:47,875 All� ? 233 00:34:48,917 --> 00:34:53,667 All� ? C'est encore toi, sale... 234 00:35:30,583 --> 00:35:33,500 017, le repas. 235 00:35:35,083 --> 00:35:38,167 Va te faire foutre, connasse ! 236 00:35:40,500 --> 00:35:43,208 Enfoir� ! 237 00:35:46,750 --> 00:35:48,917 Putain ! 238 00:35:58,083 --> 00:36:02,208 Encul�s ! 239 00:36:04,917 --> 00:36:07,375 Vas-y, dans la douche. Allez ! 240 00:36:15,750 --> 00:36:18,667 Les menottes. 241 00:36:21,333 --> 00:36:23,500 Attache-le. 242 00:36:25,208 --> 00:36:28,417 Va te faire foutre ! 243 00:36:38,833 --> 00:36:42,292 Allez. Allez ! 244 00:37:05,875 --> 00:37:08,500 - Eva. Caf�. - Merci. 245 00:37:11,542 --> 00:37:14,375 Salut, Nygaard. Tu manges pour deux. 246 00:37:14,500 --> 00:37:17,875 Normal. Avec toi, je bosse pour deux. 247 00:37:23,750 --> 00:37:26,583 - Salut, Jens. - Bonjour. 248 00:37:27,292 --> 00:37:30,167 - Bonjour, tout le monde. - Bonjour. 249 00:37:30,333 --> 00:37:33,667 - En forme ? - Non... 250 00:37:33,833 --> 00:37:35,500 T'as l'air bien, je trouve. 251 00:37:35,625 --> 00:37:38,833 T'es de bonne humeur, dis donc. Comment �a se fait ? 252 00:37:39,000 --> 00:37:42,333 On bosse ensemble aujourd'hui. 253 00:37:47,375 --> 00:37:51,417 PARLOIR 254 00:38:03,167 --> 00:38:06,500 Rami ? Rami ? 255 00:38:06,625 --> 00:38:10,250 - Oui ? - Le 017 a une visite, vendredi. 256 00:38:10,417 --> 00:38:13,542 - Bien. - C'est qui ? 257 00:38:13,708 --> 00:38:16,500 Aucune id�e. Sa m�re, je crois. 258 00:38:16,667 --> 00:38:19,167 Sa m�re ? 259 00:38:20,542 --> 00:38:22,792 Oui. Pourquoi ? 260 00:38:23,958 --> 00:38:28,542 - Il devrait �tre priv� de parloir. - Ah ? 261 00:38:31,750 --> 00:38:32,958 Pourquoi ? 262 00:38:33,125 --> 00:38:37,292 Parce qu'il t'a balanc� de la merde ? 263 00:38:37,458 --> 00:38:40,583 Il a eu une semaine � l'isolement. 264 00:38:41,667 --> 00:38:45,375 Et puis... tu lui as donn� une douche, 265 00:38:45,500 --> 00:38:49,000 � ce qu'il para�t. 266 00:38:49,208 --> 00:38:52,250 Il en faut plus pour �tre priv� 267 00:38:52,417 --> 00:38:56,208 de parloir. Tu le sais. 268 00:38:58,375 --> 00:39:00,958 Il y avait autre chose ? 269 00:40:03,167 --> 00:40:07,042 Le sas pour l'agent de garde. 270 00:40:07,208 --> 00:40:08,000 Trafic rep�r�. 271 00:40:13,417 --> 00:40:16,083 Reculez ! 272 00:40:17,083 --> 00:40:19,625 Reculez. 273 00:40:19,792 --> 00:40:23,167 Ta gueule. Te m�le pas de �a. 274 00:40:23,333 --> 00:40:25,958 Fermez-la ! 275 00:40:27,125 --> 00:40:30,500 Contre le mur. Vos gueules, j'ai dit ! 276 00:40:38,792 --> 00:40:42,250 �carte les bras. Allez. 277 00:40:42,417 --> 00:40:44,708 Les paumes vers moi. 278 00:40:44,875 --> 00:40:48,208 Ouvre la bouche. Tire la langue. 279 00:40:48,375 --> 00:40:52,458 Merci. Mains sur la t�te. Maintenant, demi-tour. 280 00:40:52,583 --> 00:40:55,125 Tourne-toi. 281 00:40:55,292 --> 00:40:58,458 L�ve un pied. 282 00:40:58,583 --> 00:41:03,125 L'autre. Merci. 283 00:41:03,292 --> 00:41:07,208 �carte les fesses et accroupis-toi. 284 00:41:07,375 --> 00:41:09,750 Tousse. 285 00:41:09,917 --> 00:41:13,083 Merci. Tu peux te relever. 286 00:41:13,250 --> 00:41:16,500 Reste o� tu es. 287 00:41:17,833 --> 00:41:21,167 - Tu as quelque chose ? - Rien. Et toi ? 288 00:41:21,333 --> 00:41:24,125 Il est clean. 289 00:41:26,417 --> 00:41:29,667 - Je l'ai vu. - Tu te tais ! 290 00:41:29,833 --> 00:41:32,250 Alerte, agression en cours. 291 00:41:32,417 --> 00:41:36,708 Remets ton slip. Vite. 292 00:41:36,875 --> 00:41:39,500 - Grouille ! - Vas-y, je m'occupe de lui. 293 00:41:39,625 --> 00:41:43,125 - T'es s�re ? - Oui. 294 00:41:43,292 --> 00:41:46,250 Agression dans la cour. Renforts demand�s. 295 00:41:50,458 --> 00:41:53,583 Stop ! Je t'ai dit de bouger ? 296 00:41:53,750 --> 00:41:57,125 Retourne sur la croix. 297 00:41:58,292 --> 00:42:01,292 Sur la croix. 298 00:42:18,542 --> 00:42:21,458 Les mains derri�re la t�te. 299 00:42:21,583 --> 00:42:23,833 Derri�re la t�te. 300 00:42:24,000 --> 00:42:26,875 Ouvre grand la bouche. 301 00:42:36,917 --> 00:42:39,583 Tu l'as aval�e ? 302 00:42:41,958 --> 00:42:46,000 R�ponds. Tu as aval� la came 303 00:42:46,208 --> 00:42:49,500 qu'on t'a donn�e dans la cour ? 304 00:42:49,667 --> 00:42:51,833 Je sais pas de quoi tu parles. 305 00:42:52,000 --> 00:42:54,333 Ah bon ? 306 00:43:05,000 --> 00:43:07,542 Bouge pas. 307 00:43:29,375 --> 00:43:31,667 Tiens. 308 00:43:31,833 --> 00:43:34,625 Prends-le. Prends ! 309 00:43:40,542 --> 00:43:43,833 Allez. 310 00:43:44,000 --> 00:43:46,958 Il faut un homme. 311 00:43:47,167 --> 00:43:49,667 Allez. 312 00:43:49,833 --> 00:43:51,958 Je veux un �chantillon d'urine. 313 00:43:52,167 --> 00:43:53,875 J'ai rien fait, putain ! 314 00:43:54,042 --> 00:43:57,417 Alors qu'est-ce que tu fous en prison ? 315 00:44:05,667 --> 00:44:07,667 Reste sur la croix. 316 00:44:07,833 --> 00:44:10,458 Sinon je d�clenche l'alarme. 317 00:44:10,583 --> 00:44:13,292 Ce sera une semaine de mitard. 318 00:44:13,458 --> 00:44:16,958 Et tu louperas la visite de ta m�re. 319 00:44:24,708 --> 00:44:27,500 Allez, sur la croix. 320 00:44:40,875 --> 00:44:42,292 Tu sortiras pas d'ici 321 00:44:42,458 --> 00:44:44,083 tant que t'auras pas piss�. 322 00:45:39,625 --> 00:45:43,208 Pr�viens-moi si tu as besoin de quoi que ce soit. 323 00:46:00,667 --> 00:46:03,667 Tous les chefs d'unit� se retrouveront cette semaine 324 00:46:03,833 --> 00:46:06,833 pour discuter de l'aile nord. 325 00:46:07,000 --> 00:46:08,375 Pour finir, je vous informe 326 00:46:08,500 --> 00:46:09,958 que la direction 327 00:46:10,167 --> 00:46:12,958 a d�cid� d'augmenter le nombre 328 00:46:13,125 --> 00:46:16,708 d'inspections dans toutes les unit�s. 329 00:46:16,875 --> 00:46:18,500 Demain, � 15 heures, 330 00:46:18,667 --> 00:46:20,958 fouille g�n�rale de toute la prison. 331 00:46:21,167 --> 00:46:23,542 Nous rechercherons en priorit� des armes, 332 00:46:23,708 --> 00:46:26,958 mais aussi tous les produits stup�fiants. 333 00:46:28,333 --> 00:46:32,833 La brigade canine sera l� et vos chefs d'unit� vous donneront leurs consignes. 334 00:46:35,875 --> 00:46:37,125 Tu vas o� ? 335 00:46:37,292 --> 00:46:40,958 Il manque des gants pour la fouille. 336 00:46:41,125 --> 00:46:41,917 Fais vite. 337 00:46:42,083 --> 00:46:44,292 C'est bient�t la promenade, tu seras seule. 338 00:48:11,583 --> 00:48:14,875 Salauds ! 339 00:48:15,083 --> 00:48:18,667 Enfoir�s ! L�chez-moi ! 340 00:48:18,833 --> 00:48:21,333 L�chez-moi ! 341 00:48:21,500 --> 00:48:24,542 Maintenez-le. 342 00:48:25,500 --> 00:48:28,958 Stop, on attend. 343 00:48:31,750 --> 00:48:35,833 Morten, Eva, 016. 344 00:48:36,000 --> 00:48:38,958 - Grouille ! - Oui. 345 00:48:57,958 --> 00:49:01,500 - Vous �tes pr�ts ? - Pr�ts ! 346 00:49:01,667 --> 00:49:04,917 Bien. Amenez le chien devant la 017. 347 00:49:07,292 --> 00:49:11,083 Il a marqu� la cellule 017. On se pr�pare. 348 00:49:15,583 --> 00:49:19,458 017, inspection. �carte-toi de la porte. 349 00:49:23,417 --> 00:49:26,625 - Vous �tes pr�ts ? - Oui. Ouvre. 350 00:49:28,000 --> 00:49:30,708 Couteau ! 351 00:49:30,875 --> 00:49:34,375 C'est pas le mien ! 352 00:49:34,500 --> 00:49:37,500 C'est un coup mont� ! C'est pas � moi ! 353 00:51:08,958 --> 00:51:10,958 On a un prisonnier en observation 354 00:51:11,125 --> 00:51:12,917 � l'infirmerie, inconscient, 355 00:51:13,125 --> 00:51:16,417 avec le nez et le cr�ne fractur�s. 356 00:51:19,333 --> 00:51:23,000 Que s'est-il pass� dans cette cellule, exactement ? 357 00:51:39,875 --> 00:51:43,542 Je suis entr�e dans la cellule et... 358 00:51:49,292 --> 00:51:52,750 Et elle a fait son boulot. 359 00:51:53,500 --> 00:51:55,583 Face � un d�tenu arm�, agressif 360 00:51:55,750 --> 00:51:57,917 et totalement impr�visible, class� dangereux 361 00:51:58,125 --> 00:52:00,458 et qui, par-dessus le march�, 362 00:52:00,583 --> 00:52:03,167 a �t� condamn� pour meurtre en prison. 363 00:52:04,708 --> 00:52:05,708 Il avait un couteau dans une main, 364 00:52:05,875 --> 00:52:08,125 et dans l'autre, 365 00:52:08,292 --> 00:52:10,125 comme on l'a vu apr�s, 366 00:52:10,292 --> 00:52:12,000 un sachet d'amph�tamine. 367 00:52:12,208 --> 00:52:16,458 Il avait l'air compl�tement d�fonc� au moment de l'intervention. 368 00:52:16,583 --> 00:52:19,417 C'est pour �a qu'Eva est entr�e dans sa cellule. 369 00:52:19,542 --> 00:52:21,917 Pour se prot�ger et prot�ger ses coll�gues. 370 00:52:22,125 --> 00:52:25,875 Elle n'a fait que son travail. 371 00:52:26,083 --> 00:52:27,667 C'est votre travail 372 00:52:27,833 --> 00:52:30,250 d'assommer les d�tenus ? 373 00:52:30,417 --> 00:52:33,417 C'est ce qu'elle a fait. 374 00:52:33,542 --> 00:52:35,250 On n'en serait pas l� 375 00:52:35,417 --> 00:52:37,333 si vous n'aviez pas ordonn� 376 00:52:37,500 --> 00:52:39,458 cette inspection ridicule. 377 00:52:39,583 --> 00:52:42,375 Je propose que chacun garde son calme. 378 00:52:46,583 --> 00:52:48,625 C'est une affaire tr�s grave. 379 00:52:48,792 --> 00:52:50,833 N'est-ce pas ? 380 00:52:52,250 --> 00:52:53,833 Oui. 381 00:52:54,000 --> 00:52:56,583 Nous sommes oblig�s de poser ces questions. 382 00:52:56,750 --> 00:52:57,542 Oui. 383 00:52:57,708 --> 00:53:00,292 Et nous y avons parfaitement r�pondu. 384 00:53:00,458 --> 00:53:02,083 Je pense qu'on peut dire 385 00:53:02,250 --> 00:53:04,125 que l'affaire est close. 386 00:53:05,417 --> 00:53:07,708 Sauf si le d�tenu 387 00:53:07,875 --> 00:53:11,333 choisit de porter plainte, 388 00:53:11,500 --> 00:53:13,708 ce que je vais lui proposer. 389 00:53:13,875 --> 00:53:15,458 Vous pouvez �tre condamn�e 390 00:53:15,583 --> 00:53:17,667 pour coups et blessures. 391 00:53:17,833 --> 00:53:21,500 Cela peut vous conduire en prison. 392 00:53:23,083 --> 00:53:25,500 En prison ? 393 00:53:25,667 --> 00:53:27,917 Oui. 394 00:53:41,167 --> 00:53:44,708 Il portera pas plainte. T'inqui�te pas. 395 00:55:22,167 --> 00:55:24,625 Bonjour. 396 00:55:28,625 --> 00:55:31,667 Comment tu te sens ? 397 00:55:47,958 --> 00:55:51,083 Qu'est-ce que tu veux ? 398 00:55:52,333 --> 00:55:55,208 Seulement voir si... 399 00:55:56,500 --> 00:55:59,667 Si tu avais envie de prendre un peu l'air. 400 00:56:19,917 --> 00:56:21,667 Je voudrais m'excuser 401 00:56:21,833 --> 00:56:24,500 pour ce qui s'est pass� pendant l'inspection. 402 00:56:26,125 --> 00:56:28,792 J'ai eu peur, c'est tout. 403 00:56:33,500 --> 00:56:35,750 Je vais demander � retourner 404 00:56:35,917 --> 00:56:38,625 dans mon ancienne unit�. 405 00:56:38,792 --> 00:56:42,083 Le Central, c'est pas pour moi. 406 00:56:42,250 --> 00:56:45,625 �a veut dire que tu ne me verras plus. 407 00:56:45,792 --> 00:56:48,625 J'ai parl� � la juriste. 408 00:56:52,125 --> 00:56:55,125 Je veux que tu restes ici. 409 00:56:57,417 --> 00:56:59,833 Quoi ? 410 00:57:00,000 --> 00:57:02,458 Tu peux venir tous les jours 411 00:57:02,583 --> 00:57:06,250 pour me faire prendre l'air ? 412 00:57:10,958 --> 00:57:13,292 Oui. 413 00:57:14,792 --> 00:57:19,708 - Je fume des R�d Skjold. - R�d Skjold ? 414 00:57:21,417 --> 00:57:24,375 Je t'en apporterai. 415 00:57:34,917 --> 00:57:40,458 - T'�tais o� ? - J'ai d�pos� le courrier. 416 00:57:40,583 --> 00:57:42,042 014 a piqu� une crise 417 00:57:42,208 --> 00:57:43,500 pendant que t'�tais pas l�. 418 00:57:43,625 --> 00:57:45,250 Tu peux le surveiller ? 419 00:57:45,417 --> 00:57:47,667 Oui, bien s�r. 420 00:58:20,125 --> 00:58:23,708 - Pourquoi tu fais toujours �a ? - Quoi ? 421 00:58:23,875 --> 00:58:26,958 Je peux le faire tout seul. 422 00:58:34,500 --> 00:58:37,417 - T'en veux une ? - Non, merci. 423 00:58:37,542 --> 00:58:41,708 - Pourquoi ? - Je n'ai pas envie de fumer. 424 00:58:43,958 --> 00:58:46,292 Allez, juste une. 425 00:58:47,542 --> 00:58:49,875 Vas-y. 426 00:59:00,583 --> 00:59:03,375 Tu me rends le briquet ? 427 00:59:06,125 --> 00:59:08,833 Rends-moi le briquet. 428 00:59:16,542 --> 00:59:20,500 - 017, le briquet. - Mikkel. 429 00:59:20,708 --> 00:59:23,917 - Je m'appelle Mikkel. - OK, Mikkel. 430 00:59:24,125 --> 00:59:26,333 Donne-moi le briquet, Mikkel. 431 00:59:40,000 --> 00:59:44,625 - Comment tu t'appelles ? - Moi ? 432 00:59:44,792 --> 00:59:47,792 Je m'appelle Eva. 433 00:59:53,667 --> 00:59:56,042 Tu donnes des cours de yoga au gymnase. 434 00:59:56,208 --> 00:59:58,417 Je voudrais essayer. 435 00:59:58,542 --> 00:59:59,750 Ce n'est pas du yoga. 436 00:59:59,917 --> 01:00:01,333 Et j'ai arr�t�, alors... 437 01:00:01,500 --> 01:00:04,167 - Je veux aussi reprendre l'�cole. - Quoi ? 438 01:00:08,625 --> 01:00:10,792 Je veux �tudier. 439 01:00:12,083 --> 01:00:15,083 Tu peux me trouver une place ? 440 01:00:16,083 --> 01:00:19,917 Je n'en sais rien. �a va �tre difficile. 441 01:00:20,125 --> 01:00:24,500 Je crois pas. Youssef, en 013, il a le droit d'aller � l'atelier. 442 01:00:24,667 --> 01:00:26,917 Il a une autorisation sp�ciale. 443 01:00:27,083 --> 01:00:30,125 Eh ben trouve-m'en une. 444 01:00:30,292 --> 01:00:33,042 Tu viens d'�tre plac� � l'isolement 445 01:00:33,208 --> 01:00:36,667 pour possession d'arme et de stup�fiants. 446 01:00:40,000 --> 01:00:42,875 La faute � qui ? 447 01:00:45,125 --> 01:00:46,875 �a veut dire quoi ? 448 01:00:47,042 --> 01:00:49,917 Tu me prends pour un con ? 449 01:00:53,583 --> 01:00:58,583 Trouve-moi une place, ou je porte plainte contre toi. 450 01:00:58,750 --> 01:01:01,792 T'as compris ? 451 01:01:36,000 --> 01:01:38,417 Entre. 452 01:01:48,917 --> 01:01:52,083 Les mains dans la trappe. 453 01:02:03,958 --> 01:02:08,750 On sait que X �gale la moiti� d'Y. 454 01:02:10,125 --> 01:02:12,833 Et Y �gale 20. 455 01:02:13,000 --> 01:02:16,500 Donc X est �gal � quoi ? 456 01:02:16,667 --> 01:02:20,208 - Marco ? - X �gale 10. 457 01:02:24,458 --> 01:02:27,500 Fermez les yeux... 458 01:02:29,292 --> 01:02:31,250 et commencez � inspirer doucement 459 01:02:31,417 --> 01:02:33,667 et profond�ment. 460 01:02:38,500 --> 01:02:40,250 Laissez chaque inspiration 461 01:02:40,417 --> 01:02:42,583 apaiser votre esprit, 462 01:02:42,750 --> 01:02:46,875 votre corps, votre c�ur. 463 01:02:52,542 --> 01:02:55,417 Toi aussi. 464 01:03:02,125 --> 01:03:05,000 Ferme les yeux. 465 01:03:07,917 --> 01:03:10,792 Ferme-les. 466 01:03:12,750 --> 01:03:15,500 Ferme les yeux. 467 01:03:23,917 --> 01:03:26,792 C'est peut-�tre un ressenti, 468 01:03:30,583 --> 01:03:33,375 un sentiment, 469 01:03:34,500 --> 01:03:37,208 ou un souvenir. 470 01:03:41,375 --> 01:03:44,333 Observez-le un instant... 471 01:03:50,500 --> 01:03:53,625 et puis lib�rez-le. 472 01:04:33,208 --> 01:04:35,542 Eva ? 473 01:04:35,708 --> 01:04:38,958 - Eva ? - Excuse-moi. 474 01:04:40,708 --> 01:04:44,500 - Tu bossais � l'unit� Vester 5 ? - Quoi ? 475 01:04:44,667 --> 01:04:48,500 Ton ancienne unit�, c'�tait bien Vester 5 ? 476 01:04:48,625 --> 01:04:51,542 Ils viennent d'�mettre un code 13. 477 01:04:52,542 --> 01:04:54,375 Il y a eu un suicide. 478 01:06:07,208 --> 01:06:09,625 Bonjour. 479 01:06:11,250 --> 01:06:15,417 - Vous �tes avec un d�tenu ? - Non. 480 01:06:18,583 --> 01:06:19,917 Je voulais juste... 481 01:06:20,083 --> 01:06:21,750 La nuit a �t� dure ? 482 01:06:21,917 --> 01:06:24,333 Oui. 483 01:06:29,792 --> 01:06:33,000 J'allais rentrer chez moi. 484 01:06:33,208 --> 01:06:35,375 Caf� ? 485 01:06:35,833 --> 01:06:39,208 - Pardon ? - Vous voulez un caf� ? 486 01:07:00,417 --> 01:07:04,542 - Je n'�tais pas l�. - Non. 487 01:07:06,875 --> 01:07:11,583 - On ne peut pas �tre partout. - Je n'�tais pas l� du tout. 488 01:07:15,542 --> 01:07:18,125 Je l'ai abandonn�. 489 01:07:19,708 --> 01:07:22,250 Je les ai tous abandonn�s. 490 01:07:23,375 --> 01:07:26,583 Il avait besoin de moi et je n'�tais pas l�. 491 01:07:33,500 --> 01:07:36,708 Ne soyez pas trop dure avec vous-m�me. 492 01:07:37,917 --> 01:07:40,958 Chacun fait du mieux qu'il peut. 493 01:07:42,208 --> 01:07:45,083 Mais ce n'est qu'un travail. 494 01:07:47,417 --> 01:07:50,083 D'accord ? 495 01:07:54,958 --> 01:07:57,208 Mon fils aussi �tait en prison. 496 01:08:00,625 --> 01:08:04,458 - Votre fils ? - Oui. Simon. 497 01:08:15,917 --> 01:08:18,542 Je n'ai pas... 498 01:08:21,542 --> 01:08:24,667 Quand il �tait tout petit, d�j�... 499 01:08:27,707 --> 01:08:30,167 Je sais pas bien... 500 01:08:30,332 --> 01:08:33,457 o� je me suis plant�e, mais... 501 01:08:38,500 --> 01:08:42,082 Il est devenu de plus en plus ing�rable, 502 01:08:42,250 --> 01:08:46,542 - plus grand, plus fort. - Oui. 503 01:08:50,500 --> 01:08:53,667 Et puis un jour, 504 01:08:56,457 --> 01:08:59,250 il a �t� arr�t� 505 01:08:59,417 --> 01:09:02,750 pour une agression tr�s violente. 506 01:09:07,207 --> 01:09:10,500 Il a �t� condamn�. 507 01:09:15,332 --> 01:09:18,167 Et incarc�r�. 508 01:09:21,707 --> 01:09:24,750 Je me suis sentie soulag�e ! 509 01:09:24,917 --> 01:09:29,082 Plus que soulag�e. J'�tais contente. 510 01:09:30,332 --> 01:09:33,457 Contente d'�tre d�barrass�e de lui, 511 01:09:34,582 --> 01:09:36,292 qu'il ne soit plus... 512 01:09:36,457 --> 01:09:38,792 sous ma responsabilit�. 513 01:09:42,082 --> 01:09:45,375 Pendant sa d�tention... 514 01:09:50,542 --> 01:09:54,458 je n'ai pas �t� le voir une seule fois. 515 01:10:10,500 --> 01:10:12,958 Et aujourd'hui ? 516 01:10:17,750 --> 01:10:20,875 Comment va-t-il ? 517 01:10:21,083 --> 01:10:24,083 Vous le voyez ? 518 01:10:26,208 --> 01:10:28,708 Il a �t�... 519 01:10:31,375 --> 01:10:35,083 Non. On a plus de contact. 520 01:10:59,958 --> 01:11:03,125 - Oui ? - Eva ? 521 01:11:07,583 --> 01:11:11,000 Eva, c'est toi ? 522 01:11:11,208 --> 01:11:14,542 Qu'est-ce que tu veux ? 523 01:11:14,708 --> 01:11:17,625 J'arrive pas � dormir. Y a trop de bruit. 524 01:11:17,792 --> 01:11:19,958 D'accord. 525 01:11:23,417 --> 01:11:26,792 - Qu'est-ce que je peux faire ? - Du shit. 526 01:11:26,958 --> 01:11:29,167 Du shit. Pour un joint. 527 01:11:29,333 --> 01:11:31,625 Trouve-moi une boulette. 528 01:12:46,958 --> 01:12:49,583 Mikkel ? 529 01:12:55,167 --> 01:12:58,208 - Mikkel ! - Quoi ? 530 01:12:58,375 --> 01:13:01,167 On arr�te. 531 01:13:01,333 --> 01:13:02,708 J'ai droit � une heure. 532 01:13:02,875 --> 01:13:05,125 Non, c'est termin�. 533 01:13:05,292 --> 01:13:08,500 Tout �a. On arr�te. 534 01:13:10,833 --> 01:13:14,167 Je vais retourner dans mon ancienne unit�. 535 01:13:14,333 --> 01:13:17,333 Et toute cette histoire, 536 01:13:17,500 --> 01:13:20,875 c'est termin�. 537 01:13:28,292 --> 01:13:30,583 OK. 538 01:13:30,750 --> 01:13:34,167 Je vais porter plainte. 539 01:13:34,333 --> 01:13:37,167 Je peux te faire sortir. 540 01:13:45,500 --> 01:13:48,167 - Quoi ? - En permission. 541 01:13:48,333 --> 01:13:51,000 Apr�s, on sera quittes. 542 01:13:55,542 --> 01:13:58,292 - Une permission ? - Oui. 543 01:13:59,458 --> 01:14:02,875 �a ferait plaisir � ta m�re, non ? 544 01:14:03,083 --> 01:14:06,500 Pas de visites pour le d�tenu M09, 545 01:14:06,667 --> 01:14:08,708 jusqu'� ce qu'il soit n�gatif. 546 01:14:08,875 --> 01:14:11,250 Et je transmets la demande 547 01:14:11,417 --> 01:14:14,833 des d�tenus M05, M011, M020. 548 01:14:15,000 --> 01:14:17,667 C'est pour vous deux. 549 01:14:17,833 --> 01:14:20,375 On a une demande de permission. 550 01:14:20,500 --> 01:14:22,875 Ah bon ? 551 01:14:23,083 --> 01:14:24,917 Oui. Une demande sp�ciale 552 01:14:25,083 --> 01:14:27,875 pour le M017. Mikkel Iversen. 553 01:14:28,083 --> 01:14:31,458 - Vous avez fait la demande pour lui. - Oui. 554 01:14:31,583 --> 01:14:34,083 Quoi ? 555 01:14:34,250 --> 01:14:37,292 C'est m�me pas la peine. 556 01:14:37,458 --> 01:14:39,125 Que pensez-vous de lui ? 557 01:14:40,000 --> 01:14:44,875 Je pense qu'il a fait beaucoup de progr�s. 558 01:14:45,083 --> 01:14:48,167 Ce n'est plus du tout le m�me. 559 01:14:49,250 --> 01:14:52,833 On voit qu'il r�fl�chit � ce qu'il a fait. 560 01:14:53,000 --> 01:14:54,500 Il essaie de s'am�liorer, 561 01:14:54,625 --> 01:14:56,917 il va en classe, il m�dite. 562 01:14:57,125 --> 01:14:58,625 Il ne montre aucun signe 563 01:14:58,792 --> 01:15:00,167 de violence ou d'agressivit�... 564 01:15:00,333 --> 01:15:04,708 Ce serait de la folie pure de lib�rer un type comme lui. 565 01:15:04,875 --> 01:15:07,292 - Il n'est pas apte �... - Je suis d'accord. 566 01:15:07,458 --> 01:15:09,250 Mais ce n'est pas 567 01:15:09,417 --> 01:15:11,833 une demande de lib�ration. 568 01:15:12,000 --> 01:15:16,917 Il s'agit de lui accorder une permission pour aller voir sa m�re, 569 01:15:17,125 --> 01:15:21,417 suivie d'une courte promenade dans la nature, � l'�cart du public. 570 01:15:21,542 --> 01:15:23,667 Oui, mais quand m�me... 571 01:15:23,833 --> 01:15:25,875 �a lui ferait beaucoup de bien 572 01:15:26,042 --> 01:15:27,458 de voir sa m�re 573 01:15:27,583 --> 01:15:29,708 en dehors du cadre de la prison. 574 01:15:37,708 --> 01:15:39,917 Je transmets sa demande. 575 01:15:40,125 --> 01:15:46,417 Permission de six heures, sous escorte, avec deux agents. 576 01:15:46,542 --> 01:15:51,792 Bien. Dossier suivant. 577 01:17:56,542 --> 01:17:59,583 - C'est pour moi ? - Oui. 578 01:17:59,750 --> 01:18:04,542 Merci, mon ch�ri. Elles sont tr�s belles. 579 01:18:10,667 --> 01:18:12,208 Tu veux pas t'asseoir ? 580 01:18:12,375 --> 01:18:15,208 - Il est o�, le canap� ? - Le canap� ? 581 01:18:15,625 --> 01:18:17,458 Je l'ai jet� depuis longtemps. 582 01:18:17,583 --> 01:18:19,375 Il �tait trop us�. 583 01:18:22,833 --> 01:18:25,833 Assieds-toi. 584 01:18:30,333 --> 01:18:35,083 - Je peux monter ? - Oui, bien s�r. 585 01:18:35,250 --> 01:18:37,792 Merci. 586 01:18:46,458 --> 01:18:49,958 - Entrez. - Non, je vous remercie. 587 01:18:50,167 --> 01:18:54,542 - Si, venez. - Non, je... 588 01:18:54,708 --> 01:18:56,917 Je ne veux pas vous d�ranger. 589 01:18:57,125 --> 01:19:00,208 Vous ne me d�rangez pas. J'ai besoin que... 590 01:19:01,500 --> 01:19:04,750 Que quelqu'un soit avec moi. 591 01:19:08,250 --> 01:19:11,917 - D'accord. - Merci. 592 01:19:51,083 --> 01:19:53,917 Elles sont vraiment tr�s belles. 593 01:19:55,917 --> 01:19:59,833 - Tu l'as d�j� dit. - Oui. 594 01:20:17,208 --> 01:20:18,833 J'ai repris l'�cole. 595 01:20:19,000 --> 01:20:22,625 Ah bon ? C'est vrai ? 596 01:20:22,792 --> 01:20:25,208 Oui. 597 01:20:25,375 --> 01:20:27,958 C'est formidable. 598 01:20:28,167 --> 01:20:31,083 Qu'est-ce que tu �tudies ? 599 01:20:33,583 --> 01:20:38,250 Ben... Les maths et tout �a. 600 01:20:38,417 --> 01:20:41,958 C'est g�nial. 601 01:20:42,167 --> 01:20:45,417 J'ai eu des super notes. 602 01:20:47,708 --> 01:20:52,083 - Et j'ai commenc� le yoga. - Le yoga ? 603 01:20:54,833 --> 01:21:00,583 C'est pour... m'aider � me r�ins�rer. 604 01:21:01,542 --> 01:21:05,458 C'est bien. Bravo. 605 01:21:06,833 --> 01:21:09,625 Je suis fi�re de toi. 606 01:21:16,708 --> 01:21:19,750 Tu voudras continuer, apr�s ? 607 01:21:23,750 --> 01:21:26,792 - Quoi ? - Apr�s. 608 01:21:28,375 --> 01:21:30,542 Apr�s quoi ? 609 01:21:31,625 --> 01:21:35,708 Quand... Quand tu sortiras. 610 01:21:40,500 --> 01:21:43,792 Tu n'y as peut-�tre pas encore pens�. 611 01:21:43,958 --> 01:21:47,625 C'est pas grave. Mais c'est le but, non ? 612 01:21:49,625 --> 01:21:51,000 Pardon ? 613 01:21:51,208 --> 01:21:53,042 S'il obtient un dipl�me, 614 01:21:53,208 --> 01:21:56,917 ce sera plus facile pour lui de se r�ins�rer. 615 01:21:57,125 --> 01:21:59,542 Oui. Tout � fait. 616 01:21:59,708 --> 01:22:02,208 C'est super. Je suis contente, 617 01:22:02,375 --> 01:22:04,500 �a lui ouvre des portes. 618 01:22:04,625 --> 01:22:06,917 Oui. 619 01:22:07,125 --> 01:22:09,792 Je suis vraiment fi�re de toi. 620 01:22:13,417 --> 01:22:16,875 - Eva m'aide beaucoup. - C'est vrai ? 621 01:22:18,125 --> 01:22:21,250 C'est gentil de sa part. 622 01:22:21,417 --> 01:22:25,000 - Je sais pas. - Si, c'est gentil. 623 01:22:25,208 --> 01:22:28,333 - Elle me bat. - Quoi ? 624 01:22:32,167 --> 01:22:35,500 Elle m'a tabass�. 625 01:22:38,583 --> 01:22:41,417 J'ai m�me fini � l'infirmerie. 626 01:22:43,125 --> 01:22:45,125 C'est vrai ou pas ? 627 01:22:49,000 --> 01:22:51,208 Hein ? 628 01:22:52,333 --> 01:22:57,458 Non, c'est... Il y a eu une... Quoi ? 629 01:23:00,000 --> 01:23:04,125 - Pourquoi tu ris ? - Je plaisante. 630 01:23:04,292 --> 01:23:07,708 C'est pas dr�le. 631 01:23:09,000 --> 01:23:11,500 - Excusez-le. - Elle doit pas parler. 632 01:23:11,625 --> 01:23:16,333 - Arr�te. - Quoi ? Elle est au boulot. 633 01:23:17,458 --> 01:23:19,417 Elle doit ni parler ni manger. 634 01:23:19,542 --> 01:23:22,500 Juste s'asseoir et la boucler ! 635 01:23:38,417 --> 01:23:40,833 - O� tu vas ? - L�-haut. 636 01:23:41,000 --> 01:23:43,208 Tu es venu pour me voir, 637 01:23:43,375 --> 01:23:45,958 pas pour rester dans ta chambre. 638 01:23:46,167 --> 01:23:48,792 Assieds-toi. 639 01:23:48,958 --> 01:23:51,625 Assieds-toi, Mikkel. 640 01:24:00,292 --> 01:24:04,708 Tiens. Mange. Je l'ai faite pour toi. 641 01:24:04,875 --> 01:24:06,250 Tu peux te comporter 642 01:24:06,417 --> 01:24:08,500 comme les gens normaux ? 643 01:24:08,667 --> 01:24:12,458 Hein ? Je te parle ! 644 01:24:13,375 --> 01:24:16,583 Stop. Stop ! 645 01:25:44,458 --> 01:25:47,000 Il est trois heures. 646 01:25:53,375 --> 01:25:56,250 Il est trois heures. 647 01:25:56,417 --> 01:26:00,583 Mikkel. Tu viens ? 648 01:26:05,583 --> 01:26:08,583 Ce sera mieux la prochaine fois. 649 01:26:09,958 --> 01:26:12,792 Comment �a ? 650 01:26:13,875 --> 01:26:16,417 Pour ma prochaine permission. 651 01:26:16,542 --> 01:26:18,708 J'aimerais que �a dure plus longtemps. 652 01:26:18,875 --> 01:26:21,333 Un week-end, peut-�tre. 653 01:26:22,958 --> 01:26:26,708 Ce sera � toi de faire la demande. 654 01:26:28,750 --> 01:26:31,167 Non. 655 01:26:33,083 --> 01:26:35,875 C'est toi qui la feras. 656 01:26:39,833 --> 01:26:42,667 On avait dit une permission. 657 01:26:44,500 --> 01:26:47,583 C'�tait notre accord. 658 01:26:47,750 --> 01:26:50,708 Une seule. Maintenant, on est quittes. 659 01:27:01,583 --> 01:27:03,250 Je retourne � mon unit�. 660 01:27:03,417 --> 01:27:05,958 Je vais avec toi. 661 01:27:10,000 --> 01:27:13,667 Tu vas m'emmener avec toi. 662 01:27:14,750 --> 01:27:17,750 Trouve-moi une cellule dans ton unit�. 663 01:27:20,583 --> 01:27:22,875 T'as compris ? 664 01:27:25,833 --> 01:27:27,708 T'entends ce que je te dis ? 665 01:27:27,875 --> 01:27:30,625 Fais ce que je... 666 01:27:30,792 --> 01:27:34,083 Je suis la m�re de Simon. 667 01:27:41,958 --> 01:27:43,417 Quoi ? 668 01:27:46,000 --> 01:27:49,500 Je suis la m�re de Simon. 669 01:27:51,125 --> 01:27:55,292 Stop ! Arr�te-toi, putain ! 670 01:28:04,958 --> 01:28:07,500 Stop ! 671 01:28:24,250 --> 01:28:27,458 Eva ! 672 01:28:43,375 --> 01:28:46,542 Morten pour Eva. R�ponds ! 673 01:29:57,375 --> 01:30:01,208 Ah, attends... Oui, �a y est, on l'a ! 674 01:30:57,583 --> 01:31:00,458 On est l�. 675 01:31:01,458 --> 01:31:03,875 Bien re�u. 676 01:31:08,583 --> 01:31:11,500 Ils arrivent. 677 01:32:06,625 --> 01:32:08,792 Viens, on t'enl�ve les menottes. 678 01:32:10,542 --> 01:32:11,917 Va te faire foutre ! 679 01:32:12,083 --> 01:32:14,667 Viens me les enlever. 680 01:32:14,833 --> 01:32:16,500 T'as qu'� venir les prendre. 681 01:32:16,667 --> 01:32:18,500 Allez, viens ! 682 01:32:18,667 --> 01:32:23,125 Va te faire foutre ! 683 01:32:23,292 --> 01:32:26,167 Allez tous vous faire foutre ! 684 01:32:26,333 --> 01:32:29,833 Allez, am�ne-toi ! 685 01:32:30,000 --> 01:32:33,375 Viens me les enlever ! Je t'attends ! 686 01:33:51,875 --> 01:33:54,458 �a va ? 687 01:33:58,292 --> 01:34:00,958 Oui. 688 01:34:02,125 --> 01:34:04,958 Tu es s�re ? 689 01:34:11,250 --> 01:34:12,500 Il para�t que tu veux retourner 690 01:34:12,625 --> 01:34:15,833 - dans ton ancienne unit�. - Oui. 691 01:34:21,792 --> 01:34:26,083 On ne peut pas tous les sauver. 692 01:34:26,250 --> 01:34:29,167 C'est comme �a. 693 01:34:34,167 --> 01:34:37,208 Prends soin de toi. 46415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.