Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,393
"The Last Loner"
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,417 --> 00:00:04,143
Was brought to you by:
4
00:00:04,167 --> 00:00:05,667
Militaria.pl
5
00:00:07,167 --> 00:00:08,250
Szyldy
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:09,459 --> 00:00:11,167
Dariusz Waluś Team
8
00:00:11,792 --> 00:00:13,351
Our supporters on
9
00:00:13,375 --> 00:00:15,000
Polakpotrafi.pl
10
00:00:15,125 --> 00:00:17,375
as well as main producer and creator
11
00:00:17,501 --> 00:00:20,918
XBestCinema.
12
00:00:21,751 --> 00:00:23,751
Media patronage.
13
00:01:02,125 --> 00:01:04,083
On 26th of April
14
00:01:04,125 --> 00:01:06,959
1986
15
00:01:07,042 --> 00:01:09,209
at 1:23 AM
16
00:01:09,250 --> 00:01:11,834
reactor number 4 in Chernobyl
17
00:01:12,042 --> 00:01:14,792
was destroyed as a result
of several explosions.
18
00:01:15,626 --> 00:01:17,083
The radioactive cloud
19
00:01:17,209 --> 00:01:20,375
have flown over the European part of USSR
20
00:01:20,542 --> 00:01:22,018
then eastern Europe
21
00:01:22,042 --> 00:01:24,209
and finally reached America.
22
00:01:25,083 --> 00:01:28,167
Consequences of the disaster turned out
to be so severe
23
00:01:28,292 --> 00:01:30,643
that the authorities began an evacuation
24
00:01:30,667 --> 00:01:32,918
of nearby cities and villages.
25
00:01:33,292 --> 00:01:34,751
An exclusion zone was created
26
00:01:34,876 --> 00:01:37,059
around the power plant
27
00:01:37,083 --> 00:01:39,185
which radius was 30 kilometers
28
00:01:39,209 --> 00:01:41,018
to prevent the citizens
29
00:01:41,042 --> 00:01:43,375
from returning to contaminated area.
30
00:01:43,792 --> 00:01:45,268
Despite the disaster
31
00:01:45,292 --> 00:01:47,143
the government took advantage of
the situation
32
00:01:47,167 --> 00:01:49,584
by establishing a network
of secret laboratories.
33
00:01:49,876 --> 00:01:52,959
On 11th of June 2006
34
00:01:53,042 --> 00:01:54,667
for reasons unknown
35
00:01:54,709 --> 00:01:56,709
second disaster occurred.
36
00:01:57,083 --> 00:01:58,667
Blinding flash of light covered
37
00:01:58,709 --> 00:02:00,792
the whole exclusion zone.
38
00:02:00,959 --> 00:02:03,393
Most of military and scientific personnel
39
00:02:03,417 --> 00:02:05,250
died immediately.
40
00:02:05,626 --> 00:02:06,685
After few years
41
00:02:06,709 --> 00:02:08,477
scientists still weren't able to
42
00:02:08,501 --> 00:02:10,792
explain what had happened.
43
00:02:11,209 --> 00:02:13,268
Rare expeditions into the Zone
44
00:02:13,292 --> 00:02:15,643
usually end terribly
45
00:02:15,667 --> 00:02:17,000
and the survivors
46
00:02:17,125 --> 00:02:19,501
are telling stories about mutated
animals and people
47
00:02:19,626 --> 00:02:22,083
as well as various anomalies.
48
00:02:22,584 --> 00:02:26,167
In 2009 first artifacts were discovered.
49
00:02:26,626 --> 00:02:29,560
Small things that are created in anomalies
50
00:02:29,584 --> 00:02:32,375
and always posses supernatural properties.
51
00:02:32,667 --> 00:02:35,101
Despite the military cordon
encompassing the zone
52
00:02:35,125 --> 00:02:37,667
and a living hell inside it.
53
00:02:37,792 --> 00:02:40,310
Certain people started coming
into the Zone.
54
00:02:40,334 --> 00:02:42,042
since then they are known as
55
00:02:42,125 --> 00:02:43,334
Stalkers.
56
00:02:51,083 --> 00:02:55,459
(The Zone 13.11.2012)
57
00:03:25,292 --> 00:03:26,792
What are the orders?
58
00:03:26,834 --> 00:03:28,209
Prepare the attack.
59
00:03:30,417 --> 00:03:31,959
Let's group up.
60
00:03:45,250 --> 00:03:46,477
Michu! Guard change.
61
00:03:46,501 --> 00:03:47,792
You have a break.
62
00:04:35,709 --> 00:04:37,250
Kill him!
63
00:06:06,792 --> 00:06:11,667
"The Last Loner"
64
00:06:21,459 --> 00:06:23,125
I had a brother once.
65
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Long time ago.
66
00:06:24,375 --> 00:06:25,352
(6 years later)
67
00:06:25,376 --> 00:06:26,477
I was losing hope.
68
00:06:26,501 --> 00:06:27,602
When I found myself
69
00:06:27,626 --> 00:06:29,375
holding this.
70
00:06:30,167 --> 00:06:32,167
His belongings and among them
71
00:06:32,292 --> 00:06:33,292
his journal.
72
00:06:34,000 --> 00:06:35,083
He is alive.
73
00:06:35,125 --> 00:06:36,250
I can feel it.
74
00:06:36,334 --> 00:06:37,792
I know what he had gone through.
75
00:06:37,876 --> 00:06:38,976
What he had seen.
76
00:06:39,000 --> 00:06:41,375
I know his every memory and dream.
77
00:06:41,876 --> 00:06:42,876
Hector has always said
78
00:06:42,959 --> 00:06:45,167
that the Zone is a morbid place.
79
00:06:45,626 --> 00:06:47,334
Filed with dangers.
80
00:06:47,417 --> 00:06:48,918
Where every step you take
81
00:06:48,959 --> 00:06:50,667
may be your last.
82
00:06:51,501 --> 00:06:53,417
Is that what happened to him?
83
00:06:54,792 --> 00:06:56,310
I have to find him.
84
00:06:56,334 --> 00:06:57,918
There is no turning back.
85
00:06:58,167 --> 00:06:59,959
And that thought
86
00:07:00,292 --> 00:07:02,167
fills me with fear.
87
00:07:04,000 --> 00:07:06,959
Today I headed out from a village
named Hubyn with a guide.
88
00:07:07,083 --> 00:07:08,292
I don't trust him.
89
00:07:08,334 --> 00:07:10,209
but I have little choice.
90
00:07:10,876 --> 00:07:13,250
Hector would never need him.
91
00:07:13,417 --> 00:07:15,375
He always knew what to do
92
00:07:15,876 --> 00:07:18,209
and I can't let him down
93
00:07:32,042 --> 00:07:34,292
We are approaching the Zone borders.
94
00:07:35,417 --> 00:07:37,375
Path that we have followed
95
00:07:37,542 --> 00:07:39,542
seemed random
96
00:07:39,834 --> 00:07:43,000
but guide assured me that it's safe.
97
00:07:43,667 --> 00:07:46,042
For now the only thing that I can do
98
00:07:46,167 --> 00:07:47,667
is to follow his steps
99
00:07:48,167 --> 00:07:49,560
but he warned me that
100
00:07:49,584 --> 00:07:51,143
on the other side of the border
101
00:07:51,167 --> 00:07:52,959
there are no safe trails.
102
00:07:54,125 --> 00:07:55,501
It's a strange land
103
00:07:55,584 --> 00:07:59,000
filled with distant memories and stories.
104
00:07:59,209 --> 00:08:02,083
Maybe some of them are Hectors.
105
00:08:06,459 --> 00:08:09,334
Just like my brother I put on paper
106
00:08:09,375 --> 00:08:11,417
my every step
107
00:08:11,751 --> 00:08:12,792
thought
108
00:08:13,417 --> 00:08:14,667
and doubt.
109
00:08:17,501 --> 00:08:20,542
It gave me comfort and hope
110
00:08:20,626 --> 00:08:23,042
that someone will read my words
111
00:08:23,083 --> 00:08:24,667
if I would disappear as well.
112
00:08:25,000 --> 00:08:27,709
I tell this to myself, hoverer I know that
113
00:08:28,125 --> 00:08:30,918
there is no one that will look for me.
114
00:08:52,918 --> 00:08:55,959
Sometimes I think that my guide is a mute.
115
00:08:57,167 --> 00:08:59,059
It's very irritating at first
116
00:08:59,083 --> 00:09:01,334
but then it becomes worrying.
117
00:09:02,834 --> 00:09:04,375
He rarely warns me of anything.
118
00:09:05,167 --> 00:09:07,351
Is very reluctant to answer questions
119
00:09:07,375 --> 00:09:09,518
that are swarming in my head
120
00:09:09,542 --> 00:09:10,685
with every minute
121
00:09:10,709 --> 00:09:12,334
of being in the Zone.
122
00:09:37,167 --> 00:09:39,351
Only after reaching Prypiat
123
00:09:39,375 --> 00:09:40,518
I realized
124
00:09:40,542 --> 00:09:42,584
how out of my depth I am.
125
00:09:43,334 --> 00:09:45,167
Thousands of empty windows.
126
00:09:45,459 --> 00:09:46,976
Maybe from one of them
127
00:09:47,000 --> 00:09:48,501
Hector watches me.
128
00:09:49,584 --> 00:09:51,959
Sometimes I think I can hear him
calling me.
129
00:09:52,417 --> 00:09:55,042
He comes and while patting me
on the back he says
130
00:09:55,125 --> 00:09:56,876
I am proud of you
131
00:09:56,959 --> 00:09:58,125
brother.
132
00:09:59,334 --> 00:10:01,834
Reality is much more brutal.
133
00:10:01,876 --> 00:10:04,059
The city of ghosts effectively verified
134
00:10:04,083 --> 00:10:05,876
my lack of preparation.
135
00:10:11,125 --> 00:10:13,667
The guide that I didn't trust before
136
00:10:13,834 --> 00:10:17,083
now has become essential part of my search.
137
00:10:18,292 --> 00:10:20,417
At least for a time...
138
00:10:44,959 --> 00:10:46,042
What's going on?
139
00:10:47,000 --> 00:10:48,101
Did you hear that?
140
00:10:48,125 --> 00:10:49,501
We are parting ways here.
141
00:10:49,584 --> 00:10:50,959
You were supposed to help me.
142
00:10:52,876 --> 00:10:54,417
Give me the dough.
143
00:10:54,459 --> 00:10:56,626
You were supposed to fucking help me.
144
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Fall back.
145
00:15:02,459 --> 00:15:03,459
Okay.
146
00:15:03,584 --> 00:15:05,000
What about that brat?
147
00:15:07,375 --> 00:15:08,751
Let's whack him.
148
00:15:33,083 --> 00:15:34,167
Hind.
149
00:15:35,918 --> 00:15:38,000
Once more they will tamper with
what they shouldn't.
150
00:15:38,334 --> 00:15:39,852
We need to know where it's flying to.
151
00:15:39,876 --> 00:15:41,226
Pietrucha run to the radio tower.
152
00:15:41,250 --> 00:15:42,227
I will go.
153
00:15:42,251 --> 00:15:44,000
See you on the scrap yard.
154
00:15:45,918 --> 00:15:48,042
Don't you step into something again.
155
00:15:57,125 --> 00:15:59,292
Feeling adventurous, huh?
156
00:16:00,209 --> 00:16:02,542
I heard that you can make a good buck here.
157
00:16:02,709 --> 00:16:03,792
Yeah.
158
00:16:04,250 --> 00:16:05,292
No shit.
159
00:16:05,375 --> 00:16:08,417
Young Stalker in a search
for a missing treasure.
160
00:16:08,834 --> 00:16:11,292
You'd better tell us where
you got all this gear.
161
00:16:12,083 --> 00:16:13,709
Not your business.
162
00:16:17,250 --> 00:16:18,417
I have found it.
163
00:16:19,167 --> 00:16:20,810
Found this as well?
164
00:16:20,834 --> 00:16:22,501
Calm down, we don't even...
165
00:16:36,792 --> 00:16:38,143
It's not yours.
166
00:16:38,167 --> 00:16:39,626
It belonged to my brother.
167
00:16:42,334 --> 00:16:43,626
Hector.
168
00:17:01,709 --> 00:17:04,876
We split up and move on.
169
00:17:05,876 --> 00:17:07,560
Not much have changed besides
170
00:17:07,584 --> 00:17:09,083
that one is gone
171
00:17:09,250 --> 00:17:11,417
and other one took a different path.
172
00:17:12,584 --> 00:17:15,602
but Pietrucha seems
not to care about all that.
173
00:17:15,626 --> 00:17:18,310
For the last few clicks his biggest worry
174
00:17:18,334 --> 00:17:19,584
was if whether
175
00:17:19,667 --> 00:17:21,751
the bottle is still in his stash.
176
00:17:27,626 --> 00:17:29,310
The other guy
177
00:17:29,334 --> 00:17:30,334
Gari.
178
00:17:30,375 --> 00:17:31,626
Son of a bitch.
179
00:17:31,834 --> 00:17:33,560
I can fell his mistrustful stare
180
00:17:33,584 --> 00:17:35,083
wherever I go.
181
00:17:35,751 --> 00:17:37,518
He watches me all the time.
182
00:17:37,542 --> 00:17:39,000
Asking about my gear
183
00:17:39,042 --> 00:17:40,834
and "Clear Sky" emblem.
184
00:17:41,042 --> 00:17:42,834
I don't know what his goal is
185
00:17:42,918 --> 00:17:45,417
but I feel that I will find out soon.
186
00:17:50,876 --> 00:17:53,250
The Zone is no place for the weak.
187
00:17:54,083 --> 00:17:57,083
The nature takes back what man once took
188
00:17:57,334 --> 00:17:59,542
and we are the intruders here.
189
00:17:59,918 --> 00:18:02,709
Because of all these dangers
crawling around
190
00:18:02,834 --> 00:18:05,667
sunsets seem much more majestic.
191
00:18:15,501 --> 00:18:18,059
My companions, whatever they are
192
00:18:18,083 --> 00:18:20,501
I have to admit that they know their stuff.
193
00:18:20,626 --> 00:18:21,810
They are like at home.
194
00:18:21,834 --> 00:18:24,417
Right people in the right place.
195
00:18:26,751 --> 00:18:29,351
Hector wrote about anomalies and artifacts
196
00:18:29,375 --> 00:18:31,059
that can be found inside of them.
197
00:18:31,083 --> 00:18:32,518
I have never seen them
198
00:18:32,542 --> 00:18:35,000
but these guys knew how to get them.
199
00:18:36,083 --> 00:18:37,501
It's a strange task.
200
00:18:37,584 --> 00:18:38,834
Dangerous
201
00:18:39,000 --> 00:18:41,209
but fascinating in its own way.
202
00:18:41,626 --> 00:18:43,310
There is no deeper meaning in all this.
203
00:18:43,334 --> 00:18:45,417
It's just a high demand product
204
00:18:45,459 --> 00:18:47,584
and they want to make money.
205
00:19:03,000 --> 00:19:06,083
We are approaching the place
where we will split.
206
00:19:06,375 --> 00:19:09,459
I wouldn't get here if it wasn't
for my companions.
207
00:19:09,834 --> 00:19:11,477
I owe them much
208
00:19:11,501 --> 00:19:13,918
but now I am to be alone.
209
00:19:41,542 --> 00:19:42,709
Bro, bro!
210
00:20:04,250 --> 00:20:07,042
All right, you'd better tell us
what you are doing here.
211
00:20:09,167 --> 00:20:11,751
I am looking for Hector
he has to be somewhere here.
212
00:20:12,459 --> 00:20:13,584
It that his?
213
00:20:24,709 --> 00:20:26,477
I knew that promise of a huge money
214
00:20:26,501 --> 00:20:28,709
will lure him into becoming a stalker.
215
00:20:29,542 --> 00:20:32,918
Despite all these horrible stories
you hear about this place.
216
00:20:34,292 --> 00:20:36,083
Years went by and he didn't come back.
217
00:20:36,501 --> 00:20:38,000
There was no contact with him.
218
00:20:38,250 --> 00:20:40,125
I didn't even know if he was alive.
219
00:20:42,918 --> 00:20:46,375
His belongings were passed to me
by a man who called himself Noe.
220
00:20:46,751 --> 00:20:48,501
Among them I have found a journal.
221
00:20:49,209 --> 00:20:51,459
I have read it all trough.
222
00:20:51,876 --> 00:20:54,417
Last entries made me most worried.
223
00:20:54,959 --> 00:20:57,143
He wrote about some kind
of scientific expedition
224
00:20:57,167 --> 00:20:58,417
to an unknown anomaly.
225
00:20:58,667 --> 00:21:00,101
He was a part of an elite unit
226
00:21:00,125 --> 00:21:02,459
but he was supposed to
accomplish the hardest task.
227
00:21:03,667 --> 00:21:06,542
He felt safe because he knew
that the guys have his back.
228
00:21:07,959 --> 00:21:09,501
I heard that story.
229
00:21:09,834 --> 00:21:11,417
They say that in the aftermath
230
00:21:11,459 --> 00:21:13,250
they have disbanded the whole fraction.
231
00:21:16,125 --> 00:21:17,125
Catch.
232
00:21:17,959 --> 00:21:19,209
For luck.
233
00:22:03,918 --> 00:22:05,375
Did you miss me?
234
00:22:05,959 --> 00:22:06,959
As fuck.
235
00:22:08,375 --> 00:22:09,459
What did you see?
236
00:22:10,209 --> 00:22:11,477
Over The agricultural Institute
237
00:22:11,501 --> 00:22:13,959
it got wrecked by some anomaly
238
00:22:14,417 --> 00:22:16,584
and fell down few kilometers further.
239
00:22:17,834 --> 00:22:19,477
We can get rich.
240
00:22:19,501 --> 00:22:20,834
Or die.
241
00:22:21,209 --> 00:22:22,751
Over agricultural institute?
242
00:22:23,542 --> 00:22:25,167
It probably flew to the scientists
243
00:22:25,250 --> 00:22:26,375
over the lake.
244
00:22:26,626 --> 00:22:29,000
To these bunker wankers?
245
00:22:29,709 --> 00:22:31,000
I need to get there.
246
00:22:31,167 --> 00:22:33,042
Where and how?
247
00:22:35,542 --> 00:22:37,375
I would go if I were you
248
00:22:39,417 --> 00:22:40,685
but not when I am me.
249
00:22:40,709 --> 00:22:42,292
You don't even know where that is.
250
00:22:42,792 --> 00:22:44,918
Just show me the way and I am gone.
251
00:22:45,000 --> 00:22:46,626
Take your little notebook and write.
252
00:22:47,000 --> 00:22:47,977
Sit down.
253
00:22:48,001 --> 00:22:50,167
7000 rubles and we will take you there.
254
00:22:51,501 --> 00:22:52,792
I have only 4000 rubles.
255
00:22:55,501 --> 00:22:56,876
I don't like this.
256
00:22:57,250 --> 00:22:58,709
I don't like him too.
257
00:22:59,125 --> 00:23:01,709
Hey kid, we will get you there, right?
258
00:23:02,501 --> 00:23:04,560
After that you will repay us somehow.
259
00:23:04,584 --> 00:23:05,561
That's fine I guess.
260
00:23:05,585 --> 00:23:06,667
What is that crap?
261
00:23:06,792 --> 00:23:09,292
Are we are going to lead some
punk by the hand
262
00:23:09,334 --> 00:23:11,834
while some serious money
will run away from us?
263
00:23:12,918 --> 00:23:14,459
You don't have to be here.
264
00:23:15,167 --> 00:23:16,935
Wait I have to tell this joke again to them
265
00:23:16,959 --> 00:23:18,042
because it was dope.
266
00:23:18,375 --> 00:23:20,334
A mutant comes to a doctor.
267
00:23:20,417 --> 00:23:21,435
Doctor asks.
268
00:23:21,459 --> 00:23:22,602
What seems to be the problem?
269
00:23:22,626 --> 00:23:23,918
I have a mutation.
270
00:23:26,417 --> 00:23:27,417
Mataj.
271
00:23:34,000 --> 00:23:36,042
Chopper fell down near the institute.
272
00:23:39,417 --> 00:23:41,000
We leave before sunrise.
273
00:23:43,501 --> 00:23:46,083
Me: It didin't go as planed but
we can fix it.
274
00:23:46,125 --> 00:23:48,209
Stawros: Where and when?
275
00:23:57,876 --> 00:23:59,959
I don't have anything for you
go sweep the forest.
276
00:24:00,042 --> 00:24:01,375
Get lost witch.
277
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
You fuc...
278
00:24:18,792 --> 00:24:19,876
What?
279
00:24:20,000 --> 00:24:21,167
I am looking for a gun.
280
00:24:21,250 --> 00:24:23,000
Whatever you need Sir.
281
00:24:23,167 --> 00:24:25,083
Grenades, anti-personnel mines?
282
00:24:25,167 --> 00:24:26,709
And maybe something for bloodsuckers?
283
00:24:27,083 --> 00:24:28,560
Rocked-propelled grenade launcher?
284
00:24:28,584 --> 00:24:29,602
No, no, something smaller.
285
00:24:29,626 --> 00:24:31,876
Are you sure? Most folks just take an AK.
286
00:24:32,542 --> 00:24:34,185
But as you wish.
287
00:24:34,209 --> 00:24:35,186
Fresh stock.
288
00:24:35,210 --> 00:24:36,518
Smuggled into the zone yesterday.
289
00:24:36,542 --> 00:24:37,602
Berreta 92F.
290
00:24:37,626 --> 00:24:38,894
Two magazines, brand new.
291
00:24:38,918 --> 00:24:39,918
Only a thousand rubles.
292
00:24:40,125 --> 00:24:41,209
Too much.
293
00:24:42,459 --> 00:24:44,894
The cheapest thing I can offer you
294
00:24:44,918 --> 00:24:46,125
is this Glock.
295
00:24:46,167 --> 00:24:48,375
Standard, 15 round magazine.
296
00:24:49,167 --> 00:24:51,435
Minimal wear, last user was a merc.
297
00:24:51,459 --> 00:24:53,626
Five hundred.
298
00:24:55,000 --> 00:24:56,542
The truth is
299
00:24:56,584 --> 00:24:58,918
no one really knows how it all started.
300
00:24:59,584 --> 00:25:02,417
You know, folks tell all kinds of stories.
301
00:25:03,250 --> 00:25:04,959
My one buddy.
302
00:25:05,209 --> 00:25:06,393
May the Zone be kind to him.
303
00:25:06,417 --> 00:25:09,042
Said that it all kicked off in 2006.
304
00:25:09,542 --> 00:25:12,334
After all, others tell that
it was 2006 as well
305
00:25:12,876 --> 00:25:16,292
but whether it was April or May
earlier or after.
306
00:25:16,542 --> 00:25:18,167
Stories seem to differ.
307
00:25:18,459 --> 00:25:19,894
In 2007.
308
00:25:19,918 --> 00:25:21,292
One year after the first blowout.
309
00:25:21,375 --> 00:25:22,918
Came second one
310
00:25:23,751 --> 00:25:26,226
and after second blowout came
third and fourth and so on
311
00:25:26,250 --> 00:25:28,351
and no one really knows when they come
312
00:25:28,375 --> 00:25:29,834
but they do come.
313
00:25:31,250 --> 00:25:33,417
You just have to look at the sky.
314
00:25:33,709 --> 00:25:36,250
Now it's still peaceful because
we had one lately
315
00:25:36,375 --> 00:25:37,477
but shit, you never know.
316
00:25:37,501 --> 00:25:39,334
Sometimes, one comes right after another.
317
00:25:40,626 --> 00:25:42,685
So only those that survived
318
00:25:42,709 --> 00:25:43,768
the second blowout
319
00:25:43,792 --> 00:25:46,185
In 2007.
320
00:25:46,209 --> 00:25:48,125
Realized what Zone really is.
321
00:25:48,417 --> 00:25:51,083
You won't find your way here.
322
00:25:51,209 --> 00:25:53,626
You can draw yourself a map.
323
00:25:53,709 --> 00:25:55,584
Mark all anomalies.
324
00:25:55,667 --> 00:25:57,834
You think you know it all.
325
00:25:57,918 --> 00:25:59,667
Then you come out in the morning
326
00:25:59,876 --> 00:26:01,185
form the camp
327
00:26:01,209 --> 00:26:02,417
and everything's changed.
328
00:26:02,584 --> 00:26:04,792
It's not that anomalies relocated.
329
00:26:05,125 --> 00:26:06,834
It's not that
330
00:26:07,000 --> 00:26:08,643
where the road used to be safe
331
00:26:08,667 --> 00:26:10,459
now it's so radioactive that
332
00:26:10,501 --> 00:26:12,185
the nails start peeling off your fingers.
333
00:26:12,209 --> 00:26:13,186
No.
334
00:26:13,210 --> 00:26:14,292
Everything's changed.
335
00:26:14,334 --> 00:26:15,935
You walk where yesterday was a forest.
336
00:26:15,959 --> 00:26:17,000
Today there is no forest.
337
00:26:17,417 --> 00:26:19,143
Path looks alike.
338
00:26:19,167 --> 00:26:21,876
It's the same road, distances make sense.
339
00:26:22,209 --> 00:26:23,209
But it's gone.
340
00:26:23,626 --> 00:26:25,768
Like someone stole it.
341
00:26:25,792 --> 00:26:27,250
The devil covered his tail.
342
00:26:27,709 --> 00:26:29,751
Plenty of wierd stuff happens here.
343
00:26:29,834 --> 00:26:31,459
Guy walks through the Zone.
344
00:26:31,667 --> 00:26:35,083
Thinks he is about to enter a safe camp
345
00:26:35,834 --> 00:26:37,059
And he drifts off for a moment.
346
00:26:37,083 --> 00:26:39,268
Not that he lost the path
just spaces out for a second.
347
00:26:39,292 --> 00:26:40,768
Lost in thoughts looking at the sky.
348
00:26:40,792 --> 00:26:41,959
Then he looks around.
349
00:26:42,000 --> 00:26:43,876
And he is somewhere else completely.
350
00:26:43,959 --> 00:26:45,375
It happened to me
351
00:26:45,709 --> 00:26:47,626
at least two times.
352
00:26:47,709 --> 00:26:49,375
I wouldn't wish that to the worst enemy
353
00:26:49,417 --> 00:26:52,876
because that feeling when you really
don't know where you are.
354
00:26:54,125 --> 00:26:55,417
This is serious.
355
00:26:57,792 --> 00:26:59,334
And then it started.
356
00:26:59,542 --> 00:27:01,226
Anomalies started.
357
00:27:01,250 --> 00:27:02,227
Mutants started.
358
00:27:02,251 --> 00:27:03,792
Military began raiding.
359
00:27:04,209 --> 00:27:07,042
Bandits showed up, of course they did.
360
00:27:07,083 --> 00:27:08,477
There are times when I think
361
00:27:08,501 --> 00:27:09,542
that I can just walk out.
362
00:27:09,584 --> 00:27:11,810
I will throw away all this
leave all this shit.
363
00:27:11,834 --> 00:27:12,959
Sell my gear.
364
00:27:13,959 --> 00:27:15,250
But few times already.
365
00:27:15,542 --> 00:27:16,602
I reach the cordon.
366
00:27:16,626 --> 00:27:17,935
I see the border.
367
00:27:17,959 --> 00:27:19,560
Abattis, barbed wire, all that.
368
00:27:19,584 --> 00:27:22,000
Few times I was out there already
in the big land, and what?
369
00:27:22,709 --> 00:27:25,334
You stick around for some time
and you come back here.
370
00:27:27,083 --> 00:27:28,292
What keeps me here?
371
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
She does.
372
00:27:30,959 --> 00:27:32,375
The one outside.
373
00:27:33,083 --> 00:27:34,751
The one in the trees.
374
00:27:34,792 --> 00:27:36,292
In dry flowers.
375
00:27:36,417 --> 00:27:38,584
In every animal here.
376
00:27:39,918 --> 00:27:41,185
How you say it?
377
00:27:41,209 --> 00:27:42,894
In the Zone my love goes on.
378
00:27:42,918 --> 00:27:45,209
In the Zone my love goes on, yeah?
379
00:27:45,918 --> 00:27:48,542
They say, that Sieniecki
was the first to reach it.
380
00:27:49,125 --> 00:27:50,125
He gathered
381
00:27:50,292 --> 00:27:51,560
a team of his men
382
00:27:51,584 --> 00:27:53,792
and lead them to the sarcophagus.
383
00:27:54,334 --> 00:27:56,083
All is known that
384
00:27:56,834 --> 00:27:59,334
apparently he asked.
385
00:27:59,375 --> 00:28:00,810
When they got inside.
386
00:28:00,834 --> 00:28:01,876
Because they did.
387
00:28:01,918 --> 00:28:03,768
He supposedly reached the monolith
388
00:28:03,792 --> 00:28:05,834
and asked for immortality.
389
00:28:19,417 --> 00:28:21,459
Why are you staring at that sky?
390
00:28:21,584 --> 00:28:24,292
I am looking whether more are coming.
391
00:28:24,834 --> 00:28:26,518
How so? yesterday they lost a chopper here
392
00:28:26,542 --> 00:28:28,709
and today they would risk another one?
393
00:28:29,834 --> 00:28:32,292
That is why we can make some
serious buck toady.
394
00:28:32,459 --> 00:28:34,292
Dude, if a Spetsnaz team
was on that chopper.
395
00:28:34,918 --> 00:28:36,709
We can make hella cash.
396
00:28:37,459 --> 00:28:39,393
Or maybe we will find ourselves some grunt
397
00:28:39,417 --> 00:28:41,584
and have some fun with him.
398
00:28:42,334 --> 00:28:44,143
You remember that guy from yesterday?
399
00:28:44,167 --> 00:28:45,667
Fucking philosopher.
400
00:28:45,792 --> 00:28:46,810
His brain boiled.
401
00:28:46,834 --> 00:28:48,351
He should sit at home and write books
402
00:28:48,375 --> 00:28:49,560
not wander the zone.
403
00:28:49,584 --> 00:28:51,501
Yeah I know but if the monolith is real.
404
00:28:51,709 --> 00:28:53,083
What would you want?
405
00:28:55,584 --> 00:28:57,417
To make the fleshes prettier.
406
00:28:57,626 --> 00:28:59,792
I could finally find a date around here.
407
00:29:03,501 --> 00:29:05,018
Attention Stalkers!
408
00:29:05,042 --> 00:29:06,417
Blowout is coming.
409
00:29:06,751 --> 00:29:09,417
Look for shelter if you want to live.
410
00:29:09,751 --> 00:29:11,501
Good fortune and Godspeed.
411
00:29:23,250 --> 00:29:24,501
Get up, you hear me?
412
00:30:21,083 --> 00:30:23,709
In The Zone, the longer
the road the safer it is
413
00:30:23,751 --> 00:30:25,000
but we are in a hurry.
414
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Burner.
415
00:30:28,083 --> 00:30:29,959
and that's where we are going.
416
00:31:58,459 --> 00:31:59,459
What the?
417
00:32:30,125 --> 00:32:31,876
Everything goes according to plan.
418
00:32:31,918 --> 00:32:33,375
Over.
419
00:33:11,209 --> 00:33:12,501
Move!
420
00:33:39,375 --> 00:33:40,626
Where is magpie?
421
00:33:41,125 --> 00:33:42,334
Magpie!
422
00:33:58,542 --> 00:34:00,042
Fuck RPG!
423
00:34:28,751 --> 00:34:29,852
Drop your guns.
424
00:34:29,876 --> 00:34:30,959
Now.
425
00:34:39,667 --> 00:34:41,834
Kid, you come with me.
426
00:34:47,042 --> 00:34:49,042
Over my dead body Stawros.
427
00:34:51,834 --> 00:34:54,459
This time the past won't save you.
428
00:36:33,417 --> 00:36:35,477
I told you that he will cause trouble.
429
00:36:35,501 --> 00:36:37,000
I wonder where were you.
430
00:36:37,125 --> 00:36:39,542
Where I was? I was covering your asses.
431
00:36:40,000 --> 00:36:41,602
Bunch of scrubs.
432
00:36:41,626 --> 00:36:44,059
Didn't you see that we fought
with a fucking mountain?
433
00:36:44,083 --> 00:36:45,477
Mountain my ass.
434
00:36:45,501 --> 00:36:47,375
You're fat, enjoy being alive.
435
00:36:47,792 --> 00:36:50,792
Right, in the Zone no thing is for free.
436
00:36:54,459 --> 00:36:57,351
Herman is a real prick but he knows a lot
about the Zone and he can help.
437
00:36:57,375 --> 00:37:00,417
That is why I will do the talking
you shut up.
438
00:37:03,667 --> 00:37:04,810
Welcome Gari.
439
00:37:04,834 --> 00:37:07,560
So what? Did you found your longed-for X8?
440
00:37:07,584 --> 00:37:09,310
You know X8 is
441
00:37:09,334 --> 00:37:12,459
a pipe dream of stalkers that spend
too much time on the sun.
442
00:37:12,751 --> 00:37:14,101
Operation "Dawn", do you remember?
443
00:37:14,125 --> 00:37:15,143
What?
444
00:37:15,167 --> 00:37:16,626
I have heard that Hector survived.
445
00:37:16,667 --> 00:37:19,268
He did, but he doesn't have
much time you know.
446
00:37:19,292 --> 00:37:20,976
Something is eating him from inside.
447
00:37:21,000 --> 00:37:22,018
What?
448
00:37:22,042 --> 00:37:23,626
You know where my brother is?
449
00:37:24,000 --> 00:37:25,959
Did you fucking knew that before?
450
00:37:26,000 --> 00:37:27,602
Keep calm, be happy that he's alive.
451
00:37:27,626 --> 00:37:28,959
You left him there yourself.
452
00:37:29,209 --> 00:37:30,518
What are you talking about?
453
00:37:30,542 --> 00:37:32,542
Oh so you didn't know?
454
00:37:33,292 --> 00:37:35,042
And you haven't told me anything?
455
00:37:36,167 --> 00:37:37,167
Settle down!
456
00:37:37,542 --> 00:37:38,709
That's enough.
457
00:37:42,792 --> 00:37:45,584
I and your brother were a part
of fraction called Clear Sky.
458
00:37:46,125 --> 00:37:48,959
Deep into the Zone we stumbled
upon something incredible.
459
00:37:49,292 --> 00:37:51,501
We gather men and gear
460
00:37:52,250 --> 00:37:54,209
but everything went to shit anyways.
461
00:37:55,417 --> 00:37:57,000
When we started taking measurements
462
00:37:57,083 --> 00:37:58,501
everything started to change.
463
00:37:58,542 --> 00:38:00,459
Detectors went haywire.
464
00:38:00,584 --> 00:38:01,810
I ordered the man to run away
465
00:38:01,834 --> 00:38:03,584
but not everyone made it.
466
00:38:03,709 --> 00:38:05,501
Yet you somehow did.
467
00:38:07,584 --> 00:38:09,667
Listen kid, I can help you
468
00:38:09,751 --> 00:38:12,000
but don't think that I owe you something.
469
00:38:12,501 --> 00:38:13,667
Where is he?
470
00:38:14,250 --> 00:38:15,459
You help me
471
00:38:15,501 --> 00:38:17,125
and I help you.
472
00:38:17,918 --> 00:38:20,125
We're in the Zone, nothing's for free.
473
00:38:20,667 --> 00:38:23,310
A new anomaly has been detected
on northern plateau.
474
00:38:23,334 --> 00:38:25,209
You will place my detector inside it.
475
00:38:25,292 --> 00:38:27,209
I will contact you trough the PDA
476
00:38:27,292 --> 00:38:29,167
and help you with Hector.
477
00:38:29,918 --> 00:38:32,000
Boria, come on, come on.
478
00:38:52,542 --> 00:38:54,143
You want to die asshole?
479
00:38:54,167 --> 00:38:55,918
You fucked up once already.
480
00:39:29,667 --> 00:39:31,000
Will he do it?
481
00:39:31,250 --> 00:39:32,292
Give me a light.
482
00:39:46,584 --> 00:39:48,501
He either will or he will not.
483
00:40:28,417 --> 00:40:30,667
Leave that!
484
00:40:39,584 --> 00:40:41,042
Forget him!
485
00:40:41,209 --> 00:40:42,250
Gari!
486
00:40:42,334 --> 00:40:44,334
Leave that!
487
00:40:46,000 --> 00:40:47,375
Come back!
488
00:41:29,626 --> 00:41:31,167
You bloody moron!
489
00:41:31,209 --> 00:41:34,125
We could all get fried out
there because of you.
490
00:41:40,209 --> 00:41:42,584
Give me that before you
contaminate yourself.
491
00:41:50,667 --> 00:41:52,459
And now we are even.
492
00:41:54,167 --> 00:41:56,292
More luck that brains.
493
00:42:04,501 --> 00:42:05,542
Burer!
494
00:42:07,501 --> 00:42:08,959
Pietrucha doors!
495
00:43:21,626 --> 00:43:22,667
Michael!
496
00:43:30,459 --> 00:43:31,459
Watch out!
497
00:43:32,751 --> 00:43:33,751
Easy.
498
00:43:37,792 --> 00:43:39,334
Give glucose and anti-rad.
499
00:43:41,250 --> 00:43:44,000
Blowout caused no problem I presume.
500
00:43:44,918 --> 00:43:46,667
Right, here is the thing.
501
00:43:46,751 --> 00:43:49,501
Few weeks ago we started getting reports
502
00:43:49,667 --> 00:43:51,852
about new healing artifact.
503
00:43:51,876 --> 00:43:54,459
This is probably your only chance.
504
00:43:54,501 --> 00:43:55,560
How do I know
505
00:43:55,584 --> 00:43:57,584
that this artifact will help my brother?
506
00:43:59,209 --> 00:44:00,876
That's the key.
507
00:44:01,250 --> 00:44:03,834
This artifact apparently is created
in the very place
508
00:44:03,876 --> 00:44:06,375
where six years ago everything happened.
509
00:44:06,751 --> 00:44:07,792
Since many years
510
00:44:07,834 --> 00:44:10,000
nothing really was happening there
511
00:44:10,083 --> 00:44:13,167
but newest scans show somehow weaker
512
00:44:13,250 --> 00:44:15,292
but similar energy signatures
like in the past.
513
00:44:15,501 --> 00:44:17,560
This has to be directly connected with
514
00:44:17,584 --> 00:44:20,000
what caused Hectors sickness.
515
00:44:20,250 --> 00:44:22,393
Gari will know how to get there
516
00:44:22,417 --> 00:44:23,602
but be careful.
517
00:44:23,626 --> 00:44:24,935
The artifact is
518
00:44:24,959 --> 00:44:26,268
very unstable
519
00:44:26,292 --> 00:44:28,268
and none of our research teams
520
00:44:28,292 --> 00:44:31,042
have come back from there.
521
00:44:31,167 --> 00:44:32,292
Good hunting.
522
00:44:37,751 --> 00:44:39,250
Kid move over here.
523
00:44:41,334 --> 00:44:42,918
What did Herman say?
524
00:44:44,000 --> 00:44:46,876
He said that only you know how
to get there.
525
00:44:49,042 --> 00:44:50,167
What about him?
526
00:44:50,417 --> 00:44:52,751
His ribs are broken
he is not coming with us.
527
00:44:53,167 --> 00:44:54,626
You have to take me with you.
528
00:44:54,667 --> 00:44:57,000
You will stay, you would
slow us down, got it?
529
00:44:57,292 --> 00:44:59,792
I'll tell Herman to send someone for you.
530
00:45:02,167 --> 00:45:03,292
I have to...
531
00:45:27,375 --> 00:45:29,334
Now we can go back to business.
532
00:45:29,542 --> 00:45:31,792
That's a crystal for healing wounds
533
00:45:31,876 --> 00:45:34,000
and I advise you to hurry.
534
00:45:58,042 --> 00:45:59,351
Many times I have heard
535
00:45:59,375 --> 00:46:01,459
that the Zone is an extraordinary place
536
00:46:01,751 --> 00:46:03,351
but only now I realized
537
00:46:03,375 --> 00:46:04,918
what it's all really about.
538
00:46:05,667 --> 00:46:08,292
This place wakes up your hidden drives
539
00:46:08,584 --> 00:46:10,626
and just now I can see that.
540
00:46:10,876 --> 00:46:12,626
They promised to help me
541
00:46:12,918 --> 00:46:15,209
and instead of that they just lied to me.
542
00:46:15,792 --> 00:46:17,392
I don't know what I am still doing here.
543
00:46:17,417 --> 00:46:19,501
Maybe I am becoming a stalker.
544
00:46:20,334 --> 00:46:22,125
Hector for sure was one.
545
00:46:22,250 --> 00:46:24,667
At least now I know that he's alive.
546
00:46:27,334 --> 00:46:30,542
In spite of all, I know that I need them.
547
00:46:31,083 --> 00:46:32,709
Every moment of danger.
548
00:46:32,792 --> 00:46:35,351
Falling shell casings and flowing blood
549
00:46:35,375 --> 00:46:38,334
make me aware that I am not
alone in the Zone.
550
00:46:42,709 --> 00:46:45,459
I need them just like they need me.
551
00:46:45,959 --> 00:46:47,310
One shot.
552
00:46:47,334 --> 00:46:49,000
Second, twelfth.
553
00:46:49,334 --> 00:46:52,417
We are a team and yet I can't trust them.
554
00:46:57,959 --> 00:47:00,101
I would want to get rid of them
555
00:47:00,125 --> 00:47:01,518
and go alone
556
00:47:01,542 --> 00:47:03,542
rejecting their false help.
557
00:47:05,000 --> 00:47:07,393
Gari pisses me off as well as
his inquisitiveness
558
00:47:07,417 --> 00:47:08,560
that mixes with
559
00:47:08,584 --> 00:47:10,334
exaggerated detachment.
560
00:47:11,626 --> 00:47:14,643
Pietrucha seems not to notice anything.
561
00:47:14,667 --> 00:47:16,477
Doesn't care about anything.
562
00:47:16,501 --> 00:47:19,334
He just lives from one day to another.
563
00:47:27,292 --> 00:47:29,018
They say that it's a ghost town
564
00:47:29,042 --> 00:47:30,834
but I think that it's more a city
565
00:47:30,918 --> 00:47:32,542
of trees and howling wind.
566
00:47:33,209 --> 00:47:35,185
There are probably hundreds
567
00:47:35,209 --> 00:47:36,959
of stories like mine and Hectors.
568
00:47:37,459 --> 00:47:40,751
50 thousand people had their home here.
569
00:47:41,000 --> 00:47:43,918
They left it in just three hours
570
00:47:44,000 --> 00:47:46,876
believing they would go back
three days later.
571
00:47:47,209 --> 00:47:49,375
They invested their future in this place.
572
00:47:49,667 --> 00:47:51,417
They walked those streets.
573
00:47:51,501 --> 00:47:52,501
They worked here.
574
00:47:52,876 --> 00:47:55,143
Not knowing who stalkers are.
575
00:47:55,167 --> 00:47:58,000
Because they just didn't exist back then.
576
00:48:10,876 --> 00:48:12,626
It's a meaningful place
577
00:48:13,250 --> 00:48:15,834
that showed me this before.
578
00:48:16,334 --> 00:48:18,292
And now it reminds me of
579
00:48:18,334 --> 00:48:20,834
how focused I am on my mission.
580
00:48:21,501 --> 00:48:23,292
And my mission alone.
581
00:48:35,250 --> 00:48:36,417
It's here.
582
00:49:07,000 --> 00:49:09,417
"Freedom" has claimed this place.
583
00:49:10,417 --> 00:49:11,709
They had no right.
584
00:49:13,250 --> 00:49:15,935
News spread fast in the Zone
585
00:49:15,959 --> 00:49:19,209
and soon the scientists wanted
to access the anomaly.
586
00:49:19,626 --> 00:49:21,935
They wanted to research it
but for some reason
587
00:49:21,959 --> 00:49:25,334
those anarchist wouldn't let anyone
near it.
588
00:49:26,501 --> 00:49:28,226
So they hired us.
589
00:49:28,250 --> 00:49:29,459
Clear Sky
590
00:49:29,709 --> 00:49:32,375
and a mercenary group led by Stawros.
591
00:49:32,584 --> 00:49:33,584
And we?
592
00:49:33,709 --> 00:49:36,000
We didn't bother negotiating.
593
00:49:45,334 --> 00:49:46,876
Readings within the norm.
594
00:49:52,667 --> 00:49:54,209
Target neutralized.
595
00:49:54,292 --> 00:49:55,518
Check detectors.
596
00:49:55,542 --> 00:49:56,792
Everything is fine.
597
00:49:57,042 --> 00:49:58,584
We can take off masks.
598
00:50:00,709 --> 00:50:02,667
Detectors didn't show anything.
599
00:50:02,792 --> 00:50:04,918
Calm before the storm as they say.
600
00:50:05,876 --> 00:50:07,667
Hector lit up the flare
601
00:50:07,834 --> 00:50:10,083
but there was nothing there.
602
00:50:14,834 --> 00:50:16,185
Then we were surprised by
603
00:50:16,209 --> 00:50:18,167
horrifying screeching sound and pain.
604
00:50:23,000 --> 00:50:24,209
Go back!
605
00:50:24,584 --> 00:50:25,792
Where're you going!?
606
00:50:26,083 --> 00:50:27,542
There was no going back.
607
00:50:28,167 --> 00:50:30,935
We didn't know what lied on the
other side of the corridor
608
00:50:30,959 --> 00:50:34,000
and with every step the road seemed to
609
00:50:34,083 --> 00:50:35,501
extend.
610
00:50:43,209 --> 00:50:46,292
But on the other side
there was just nothing.
611
00:50:47,083 --> 00:50:48,834
Just an abyss
612
00:50:49,375 --> 00:50:51,334
and the light of our flare.
613
00:50:52,709 --> 00:50:54,643
As we tried to grasp all of this
614
00:50:54,667 --> 00:50:55,894
And what?
615
00:50:55,918 --> 00:50:57,667
Next wave came.
616
00:51:03,375 --> 00:51:05,834
Hector ended up in the epicenter
of this shit storm.
617
00:51:06,501 --> 00:51:08,125
I was sure that he was done
618
00:51:08,209 --> 00:51:10,626
so I ordered the rest to fall back.
619
00:51:13,250 --> 00:51:15,268
It was too late for any coordinated efforts
620
00:51:15,292 --> 00:51:16,334
and teamwork.
621
00:51:16,417 --> 00:51:17,459
So
622
00:51:18,375 --> 00:51:20,876
it was every man for himself.
623
00:51:20,959 --> 00:51:22,209
So I run.
624
00:55:25,375 --> 00:55:26,501
Michael.
625
00:56:14,667 --> 00:56:16,375
I thought that you were done.
626
00:56:16,959 --> 00:56:18,167
Think again.
627
00:56:47,667 --> 00:56:48,792
What the fuck?
628
00:56:52,209 --> 00:56:54,477
I've had enough of these fucking games.
629
00:56:54,501 --> 00:56:56,334
Are you really that stupid?
630
00:56:56,584 --> 00:56:58,459
What is going on, are you nuts?
631
00:56:59,667 --> 00:57:01,751
How do you think who pays the mercenaries?
632
00:57:03,501 --> 00:57:04,518
Now I know
633
00:57:04,542 --> 00:57:06,751
why you went out for a cig so often.
634
00:57:09,250 --> 00:57:10,310
Gari.
635
00:57:10,334 --> 00:57:12,667
Why the hell did you take that fucking kid?
636
00:57:13,250 --> 00:57:14,542
It's about money.
637
00:57:15,000 --> 00:57:16,292
A big money.
638
00:57:16,375 --> 00:57:17,918
I won't get screwed.
639
00:57:46,292 --> 00:57:47,542
Gari think.
640
00:57:47,584 --> 00:57:50,000
Artifact that heals all diseases.
641
00:57:50,125 --> 00:57:53,209
No more going back to this
fucking hellhole.
642
00:57:54,125 --> 00:57:56,018
I will be set for life.
643
00:57:56,042 --> 00:57:57,101
I will buy myself a Yacht.
644
00:57:57,125 --> 00:57:59,626
I am going to fucking sail around Greece.
645
00:57:59,834 --> 00:58:00,894
Gari.
646
00:58:00,918 --> 00:58:02,501
It will be enough money for you and me.
647
00:58:02,584 --> 00:58:03,834
Think about it.
648
00:58:05,167 --> 00:58:07,584
Come here and I tell you what I think.
649
00:58:08,459 --> 00:58:10,459
Take this advance payment.
650
00:58:33,542 --> 00:58:34,542
Magpie?
651
00:58:35,626 --> 00:58:36,626
I found it.
652
00:59:20,501 --> 00:59:22,042
Smoking kills.
653
00:59:23,209 --> 00:59:24,375
Michael.
654
00:59:34,417 --> 00:59:35,417
Michael.
655
00:59:35,709 --> 00:59:37,250
Michael.
656
00:59:40,667 --> 00:59:41,834
Michael.
657
01:01:19,792 --> 01:01:21,834
Did you manage to get it?
658
01:01:26,042 --> 01:01:28,000
It's something important, be right back.
659
01:01:50,667 --> 01:01:52,334
Time to pay off your debts.
660
01:01:53,042 --> 01:01:55,125
You need to recover the source.
661
01:01:56,292 --> 01:01:57,459
It's going to be difficult.
662
01:01:57,834 --> 01:01:59,167
I don't know if I can do it.
663
01:02:04,042 --> 01:02:05,626
You have no choice.
664
01:03:10,751 --> 01:03:12,876
Herman you bastard, it works.
665
01:03:12,918 --> 01:03:14,959
Unfortunately not for long.
666
01:03:20,834 --> 01:03:23,125
I always knew that you are a slimebag.
667
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
Magpie has too powerful friends.
668
01:03:25,334 --> 01:03:27,334
I don't want to end up like you.
669
01:03:27,375 --> 01:03:28,417
Alone.
670
01:03:31,584 --> 01:03:33,292
Herman...
671
01:03:42,250 --> 01:03:44,250
The Last Loner
672
01:03:47,167 --> 01:03:49,167
XBestCinema
673
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
Directed by Amadeusz Kocan
674
01:03:56,125 --> 01:03:58,125
Screenplay and Production
XBestCinema
675
01:04:00,542 --> 01:04:02,542
Music
Alan Bucki
676
01:04:06,042 --> 01:04:08,042
Editing
Amadeusz Kocan
677
01:04:10,292 --> 01:04:12,292
Sound mixing and editing
Janusz Kocan
678
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
Visual effects
Bartosz Wabno
679
01:04:20,042 --> 01:04:22,042
Pictures
Amadeusz Kocan & Bartosz Wabno
680
01:04:25,167 --> 01:04:27,167
Cast
42595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.