Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,234 --> 00:00:28,237
[orchestra playing "Faust"]
2
00:02:26,063 --> 00:02:29,066
[woman singing in Italian]
3
00:03:43,890 --> 00:03:46,893
[man singing in Italian]
4
00:04:16,590 --> 00:04:17,841
Well...
5
00:04:35,942 --> 00:04:39,738
I didn't think the Mingotts
would have tried it on.
6
00:04:39,821 --> 00:04:42,157
Parading her at the opera like that,
7
00:04:42,240 --> 00:04:44,159
sitting her next to May Welland.
8
00:04:44,242 --> 00:04:45,452
It's all very odd.
9
00:04:45,535 --> 00:04:47,871
Well, she's had such an odd life.
10
00:04:48,538 --> 00:04:51,291
[Larry] Will they even bring her
to the Beauforts' ball, do you suppose?
11
00:04:51,374 --> 00:04:54,252
[Sillerton] If they do,
the talk will be of little else.
12
00:04:59,007 --> 00:05:02,010
[dramatic opera music continues]
13
00:05:15,690 --> 00:05:18,318
[man] Good evening, Mrs. Welland.
Good evening, May.
14
00:05:18,401 --> 00:05:22,280
Newland.
You know my niece, Countess Olenska.
15
00:05:34,292 --> 00:05:35,293
Countess.
16
00:05:45,470 --> 00:05:47,514
I hope you've told Madam Olenska.
17
00:05:48,014 --> 00:05:49,182
What?
18
00:05:49,266 --> 00:05:51,476
-That we're engaged.
-[laughs]
19
00:05:51,560 --> 00:05:53,353
[Newland] I want everybody to know.
20
00:05:54,271 --> 00:05:56,606
Let me announce it
this evening at the ball.
21
00:05:57,107 --> 00:05:59,192
If you can persuade Mama.
22
00:05:59,985 --> 00:06:02,445
Why should we change
what is already settled?
23
00:06:03,280 --> 00:06:05,073
But you can tell my cousin yourself.
24
00:06:05,156 --> 00:06:07,242
-She remembers you.
-[woman] Shh!
25
00:06:08,159 --> 00:06:10,537
I remember we played together.
26
00:06:10,620 --> 00:06:13,164
How this brings it all back to me.
27
00:06:14,291 --> 00:06:16,376
I remember everybody here the same way,
28
00:06:16,459 --> 00:06:18,712
in knickerbockers and pantalettes.
29
00:06:18,795 --> 00:06:19,796
[giggles]
30
00:06:27,846 --> 00:06:28,847
[clears throat]
31
00:06:32,225 --> 00:06:36,521
You were horrid.
You kissed me once behind a door.
32
00:06:36,605 --> 00:06:38,106
But it was your cousin Vandie,
33
00:06:38,189 --> 00:06:40,859
the one who never looked at me,
I was in love with.
34
00:06:45,155 --> 00:06:47,699
-Yes, you have been away a very long time.
-[Ellen laughs]
35
00:06:47,782 --> 00:06:48,992
Centuries and centuries.
36
00:06:49,075 --> 00:06:52,871
So long, I'm sure I'm dead and buried,
and this dear old place is heaven.
37
00:06:52,954 --> 00:06:55,957
["Faust" continues]
38
00:07:29,324 --> 00:07:32,327
[music crescendos]
39
00:07:36,581 --> 00:07:39,959
[orchestra playing "Piano Sonata No. 8
in C Minor, Op 13 (Pathetique)"]
40
00:07:40,043 --> 00:07:41,544
[narrator] It invariably happened,
41
00:07:41,628 --> 00:07:45,882
as everything happened in those days,
in the same way.
42
00:07:45,965 --> 00:07:49,177
As usual, Mrs- Julius Beaufort appeared,
43
00:07:49,260 --> 00:07:51,262
unaccompanied by her husband,
44
00:07:51,346 --> 00:07:54,057
just before "The Jewel Song."
45
00:07:54,140 --> 00:07:59,938
And again, as usual, rose at the end
of the third act and disappeared.
46
00:08:00,021 --> 00:08:03,441
New York then knew that a half-hour later,
47
00:08:03,525 --> 00:08:07,278
the Beauforts' Annual Opera Ball
would begin.
48
00:08:07,362 --> 00:08:10,365
[dramatic opera music continues]
49
00:08:22,585 --> 00:08:26,798
Carriages waited at the curb
for the entire performance.
50
00:08:26,881 --> 00:08:30,218
It was widely known in New York,
but never acknowledged,
51
00:08:30,301 --> 00:08:33,012
that Americans want
to get away from amusement,
52
00:08:33,096 --> 00:08:35,932
even more quickly
than they want to get to it.
53
00:08:47,986 --> 00:08:50,905
The Beauforts' house
was one of the few in New York
54
00:08:50,989 --> 00:08:53,241
that possessed a ballroom.
55
00:08:53,324 --> 00:08:58,580
Such a room, shuttered in darkness
364 days of the year,
56
00:08:58,663 --> 00:09:00,165
was felt to compensate
57
00:09:00,248 --> 00:09:03,752
for whatever was regrettable
in the Beaufort past.
58
00:09:04,252 --> 00:09:07,797
Regina Beaufort came
from an old South Carolina family,
59
00:09:07,881 --> 00:09:11,718
but her husband Julius,
who passed for an Englishman,
60
00:09:11,801 --> 00:09:14,220
was known to have dissipated habits,
61
00:09:14,304 --> 00:09:17,432
a bitter tongue
and mysterious antecedents.
62
00:09:18,349 --> 00:09:21,227
His marriage
assured him a social position,
63
00:09:21,311 --> 00:09:23,688
but not necessarily respect.
64
00:09:24,272 --> 00:09:27,275
[orchestra playing "Radetzky March"]
65
00:10:01,184 --> 00:10:03,603
Newland Archer had
not stopped at his club,
66
00:10:03,686 --> 00:10:05,688
as young men usually did,
67
00:10:05,772 --> 00:10:08,233
but came directly to the Beauforts.
68
00:10:08,316 --> 00:10:10,527
He wanted the announcement
of his engagement
69
00:10:10,610 --> 00:10:13,321
to divert gossip away from the countess,
70
00:10:13,404 --> 00:10:17,951
and show his most ardent support
for May and her whole family.
71
00:10:24,833 --> 00:10:28,419
The Beaufort house
had been boldly planned.
72
00:10:28,503 --> 00:10:31,256
Instead of squeezing
through a narrow passage
73
00:10:31,339 --> 00:10:34,342
to get to the ballroom,
one marched solemnly
74
00:10:34,425 --> 00:10:37,387
down a vista of enfiladed drawing rooms-
75
00:10:37,470 --> 00:10:38,930
Good evening.
76
00:10:39,013 --> 00:10:42,016
[orchestra playing "Emperor Waltz Op 437"]
77
00:10:52,569 --> 00:10:56,614
But only by actually passing
through the Crimson Drawing Room
78
00:10:56,698 --> 00:11:00,159
could one see The Return of Spring,
79
00:11:00,243 --> 00:11:02,620
the much-discussed nude by Bouguereau,
80
00:11:02,704 --> 00:11:07,834
which Beaufort had had the audacity
to hang in plain sight.
81
00:11:09,627 --> 00:11:12,130
-[Newland] Good evening.
-Good evening, Mr. Archer.
82
00:11:15,425 --> 00:11:18,469
[narrator] Archer enjoyed
such challenges to convention.
83
00:11:18,553 --> 00:11:21,347
He questioned conformity in private,
84
00:11:21,431 --> 00:11:24,726
but in public
he upheld family and tradition.
85
00:11:24,809 --> 00:11:28,062
This was a world balanced so precariously,
86
00:11:28,146 --> 00:11:31,524
that its harmony could be shattered
by a whisper.
87
00:11:31,608 --> 00:11:35,612
-[indistinct chatter]
-[orchestra continues playing]
88
00:11:52,879 --> 00:11:58,092
[narrator] On the whole, Archer was amused
by the smooth hypocrisies of his peers.
89
00:11:58,176 --> 00:12:00,511
He may even have envied them.
90
00:12:00,595 --> 00:12:06,434
Lawrence Lefferts, for instance,
was New York's foremost authority on form.
91
00:12:06,517 --> 00:12:09,854
And his opinion on pumps
versus patent-leather Oxfords
92
00:12:09,938 --> 00:12:11,940
had never been disputed.
93
00:12:12,023 --> 00:12:14,734
On matters of surreptitious romance,
94
00:12:14,817 --> 00:12:17,570
his skills went unquestioned.
95
00:12:36,547 --> 00:12:41,094
Old Mr. Sillerton Jackson
was as great an authority on family
96
00:12:41,177 --> 00:12:43,805
as Lawrence Lefferts was on form.
97
00:12:43,888 --> 00:12:48,851
The mean and melancholy history
of Countess Olenska's European marriage
98
00:12:48,935 --> 00:12:52,563
was a buried treasure
he hastened to excavate.
99
00:12:52,647 --> 00:12:54,607
He carried, like a calling card,
100
00:12:54,691 --> 00:12:58,444
an entire register
of the scandals and mysteries
101
00:12:58,528 --> 00:13:02,407
that had smoldered
under the unruffled surface of society
102
00:13:02,490 --> 00:13:05,159
for the last 50 years-
103
00:13:11,624 --> 00:13:17,130
Now, Julius Beaufort's secret
was the way he carried things off.
104
00:13:17,213 --> 00:13:19,549
He could arrive casually at his own party
105
00:13:19,632 --> 00:13:21,342
as if he were another guest,
106
00:13:21,426 --> 00:13:24,345
and might also leave early
for a more modest,
107
00:13:24,429 --> 00:13:27,765
but comforting address in the East 30s-
108
00:13:27,849 --> 00:13:30,393
Beaufort was intrepid in his business,
109
00:13:30,476 --> 00:13:34,105
but in his personal affairs,
absolutely audacious.
110
00:13:38,026 --> 00:13:43,281
Archer's fiancée was innocent
of all these intrigues and of much else.
111
00:13:43,364 --> 00:13:48,494
May Welland represented for Archer
all that was best in their world,
112
00:13:48,578 --> 00:13:52,081
all that he honored,
and she anchored him to it.
113
00:13:52,165 --> 00:13:53,833
[giggles]
114
00:13:57,378 --> 00:14:00,131
You see, I've told all my friends,
just as you've asked.
115
00:14:00,214 --> 00:14:03,593
Yes, I couldn't wait.
Only I wish it hadn't had to be at a ball.
116
00:14:03,676 --> 00:14:05,219
But even here, we're alone together.
117
00:14:05,303 --> 00:14:09,974
The worst of it is
that I want to kiss you, and I can't.
118
00:14:10,558 --> 00:14:12,643
[giggles] Newland.
119
00:14:22,653 --> 00:14:24,906
Did you tell Ellen as I asked you to?
120
00:14:24,989 --> 00:14:27,575
No, I didn't have a chance after all.
121
00:14:28,826 --> 00:14:32,163
She's my cousin, Newland.
If others know before she does...
122
00:14:32,246 --> 00:14:35,333
It's just she's been away for so long.
She's rather sensitive.
123
00:14:35,416 --> 00:14:38,127
Of course I'll tell her, dearest,
but I didn't see her yet.
124
00:14:38,211 --> 00:14:40,838
She decided not to come
at the last minute.
125
00:14:41,422 --> 00:14:42,882
At the last minute?
126
00:14:43,674 --> 00:14:45,968
She was afraid her dress
wasn't smart enough.
127
00:14:46,052 --> 00:14:49,889
We all thought it was so lovely,
but she asked my aunt to take her home.
128
00:14:51,265 --> 00:14:52,391
Oh, well.
129
00:14:53,768 --> 00:14:56,771
[orchestra playing "Emperor Waltz Op 437"]
130
00:15:10,159 --> 00:15:13,162
Very handsome. Very liberal.
131
00:15:13,871 --> 00:15:17,959
In my time, a cameo set in pearls
was thought to be sufficient.
132
00:15:18,459 --> 00:15:22,505
But it's the hand that sets off the ring,
isn't it, my dear Mr. Archer?
133
00:15:22,588 --> 00:15:25,049
It's the new setting.
It shows the stone beautifully.
134
00:15:25,675 --> 00:15:28,344
But it looks a little bare
to old-fashioned eyes.
135
00:15:28,427 --> 00:15:30,638
I hope you don't mean mine, my dear.
136
00:15:30,721 --> 00:15:32,890
I like all the novelties.
137
00:15:32,974 --> 00:15:36,394
My hands were modeled in Paris
by the great Roche.
138
00:15:36,477 --> 00:15:37,854
He should do May's.
139
00:15:37,937 --> 00:15:39,105
Show me, child.
140
00:15:40,231 --> 00:15:42,942
Her hand is so tempered.
141
00:15:43,025 --> 00:15:46,112
It's these modern sports
that spread the joints.
142
00:15:46,195 --> 00:15:47,864
But the skin is white.
143
00:15:47,947 --> 00:15:49,198
And when's the wedding to be?
144
00:15:50,032 --> 00:15:53,077
As soon as ever it can,
if only you'll back me up, Mrs. Mingott.
145
00:15:55,413 --> 00:15:58,082
We must give them time to get
to know each other better, Mama.
146
00:15:58,166 --> 00:15:59,167
[Mingott] Know each other?
147
00:15:59,250 --> 00:16:02,128
Everybody in New York
has always known everybody.
148
00:16:02,211 --> 00:16:04,380
Don't wait till the bubble's off the wine.
149
00:16:04,463 --> 00:16:06,215
Marry them before Lent.
150
00:16:06,299 --> 00:16:10,219
I may catch pneumonia any winter now,
and I want to give the wedding breakfast.
151
00:16:10,887 --> 00:16:11,846
What a kind offer.
152
00:16:11,929 --> 00:16:14,849
[narrator] Even if she had not
been grandmother to day,
153
00:16:14,932 --> 00:16:17,685
Mrs. Manson Mingott
would still have been the first
154
00:16:17,768 --> 00:16:21,022
to receive the required betrothal visit.
155
00:16:21,105 --> 00:16:23,858
She was not only the matriarch
of this world,
156
00:16:23,941 --> 00:16:26,611
she was nearly its dowager empress.
157
00:16:26,694 --> 00:16:28,905
Much of New York
was already related to her,
158
00:16:28,988 --> 00:16:33,201
and she knew the remainder by marriage
or by reputation.
159
00:16:33,284 --> 00:16:35,369
Though brownstone was the norm,
160
00:16:35,453 --> 00:16:38,873
she lived magisterially
within a large house
161
00:16:38,956 --> 00:16:43,044
of controversial pale cream-colored stone
162
00:16:43,127 --> 00:16:47,006
in an inaccessible wilderness
near the Central Park.
163
00:16:47,590 --> 00:16:50,885
The burden of her flesh
had long since made it impossible
164
00:16:50,968 --> 00:16:53,512
for her to go up and down stairs-
165
00:16:53,596 --> 00:16:55,890
So with characteristic independence,
166
00:16:55,973 --> 00:16:59,894
she had established herself
on the ground floor of her house.
167
00:17:00,561 --> 00:17:04,941
From her sitting room, there was
an unexpected vista of her bedroom.
168
00:17:05,733 --> 00:17:10,363
Her visitors were startled and fascinated
by the foreignness of this arrangement,
169
00:17:10,446 --> 00:17:13,366
which recalled scenes in French fiction-
170
00:17:14,533 --> 00:17:18,496
This was how women with lovers
lived in the wicked old societies.
171
00:17:19,247 --> 00:17:21,666
But if Mrs. Mingott had wanted a lover,
172
00:17:21,749 --> 00:17:24,752
the intrepid woman
would have had him too.
173
00:17:25,628 --> 00:17:29,382
For now, she was content
simply for life and passion
174
00:17:29,465 --> 00:17:31,676
to flow northward to her door,
175
00:17:32,218 --> 00:17:36,097
and to anticipate eagerly
the union of Newland Archer
176
00:17:36,180 --> 00:17:38,266
with her granddaughter, May.
177
00:17:38,349 --> 00:17:41,227
In them, two of New York's best families
178
00:17:41,310 --> 00:17:44,105
would finally and momentously be joined.
179
00:17:44,188 --> 00:17:46,148
-Bye, Mama.
-[Mingott] Goodbye.
180
00:17:46,816 --> 00:17:47,733
[May] Ellen!
181
00:17:47,817 --> 00:17:50,069
-Ladies. Archer.
-Aunt Tessa, May.
182
00:17:50,152 --> 00:17:54,115
Beaufort, this is a rare favor.
183
00:17:54,865 --> 00:17:57,702
-[Julius] Unnecessarily rare, I'd say.
-[Ellen speaks in French]
184
00:17:57,785 --> 00:17:59,745
I met Countess Ellen in Madison Square,
185
00:17:59,829 --> 00:18:01,539
and she let me walk home with her.
186
00:18:01,622 --> 00:18:03,958
This house will be merrier
now that she's here.
187
00:18:04,041 --> 00:18:05,960
-Thank you.
-Beaufort, pull up that tuffet.
188
00:18:06,043 --> 00:18:07,044
This one?
189
00:18:07,128 --> 00:18:08,713
[Mingott] I want a good gossip.
190
00:18:08,796 --> 00:18:11,132
Of course, you already know
about May and me.
191
00:18:11,215 --> 00:18:13,884
She scolded me
for not telling you at the opera.
192
00:18:13,968 --> 00:18:16,512
[in English]
Of course I know, and I'm so glad.
193
00:18:16,595 --> 00:18:19,223
One doesn't tell such news
first in a crowd.
194
00:18:20,057 --> 00:18:23,769
Careful there.
Don't let your ring catch on your sleeve.
195
00:18:23,853 --> 00:18:26,814
-[woman] Goodbye, Ellen.
-Goodbye. Goodbye.
196
00:18:27,898 --> 00:18:28,774
Goodbye.
197
00:18:31,027 --> 00:18:32,695
Come and see me someday.
198
00:18:36,157 --> 00:18:38,117
It's a mistake for Ellen
to be seen parading up
199
00:18:38,200 --> 00:18:40,161
Fifth Avenue with Julius Beaufort,
200
00:18:40,244 --> 00:18:44,123
at the crowded hour,
the very day after her arrival.
201
00:18:45,082 --> 00:18:47,043
His behavior is always so flagrant.
202
00:18:47,126 --> 00:18:48,919
Even his wife must know about Annie Ring.
203
00:18:49,003 --> 00:18:52,006
[dramatic music playing]
204
00:19:00,348 --> 00:19:03,267
[narrator] Sillerton Jackson
enjoyed his frequent visits
205
00:19:03,351 --> 00:19:06,437
to the Archer home
more than the actual dining.
206
00:19:07,188 --> 00:19:11,150
Newland Archer's mother
and his sister Janey were both shy women
207
00:19:11,233 --> 00:19:16,030
and shrank from society, but they liked
to be well-informed of its doings
208
00:19:16,113 --> 00:19:17,948
and doted on their bachelor friend.
209
00:19:18,032 --> 00:19:20,701
Certain nuances escape Beaufort.
210
00:19:20,785 --> 00:19:23,913
Oh. Necessarily. Beaufort is a vulgar man.
211
00:19:23,996 --> 00:19:26,290
Nevertheless, no business nuances
escape him.
212
00:19:26,374 --> 00:19:28,626
Most of New York
trusts him with its affairs.
213
00:19:28,709 --> 00:19:31,462
My grandfather Newland
always used to say to Mother,
214
00:19:31,545 --> 00:19:35,549
"Don't let that fellow Beaufort
be introduced to the girls."
215
00:19:35,633 --> 00:19:36,842
[laughs]
216
00:19:36,926 --> 00:19:40,721
[Mrs. Archer] At least he's had the
advantage of association with gentlemen.
217
00:19:40,805 --> 00:19:43,766
[narrator] The Archers and the Mingotts
were two of the sturdiest branches
218
00:19:43,849 --> 00:19:46,936
of New York's tangled family tree-
219
00:19:47,019 --> 00:19:50,856
Granny Mingott's family
could embrace May's traditionalism
220
00:19:50,940 --> 00:19:53,943
and tolerate Ellen's unconventionality.
221
00:19:54,026 --> 00:19:57,905
But Archer's family
held fast to the old ways.
222
00:19:57,988 --> 00:20:01,909
His mother and sister relied on him
for every security.
223
00:20:01,992 --> 00:20:05,287
He would always be,
Mrs. Archer assured May's mother,
224
00:20:05,371 --> 00:20:07,415
their "strong right hand."
225
00:20:08,499 --> 00:20:10,501
And our new cousin,
was she at the ball too?
226
00:20:10,584 --> 00:20:14,922
I appreciate the Mingotts wanting
to support her, to have her at the opera.
227
00:20:15,005 --> 00:20:17,591
I admire their esprit de corps.
228
00:20:17,675 --> 00:20:20,177
But why, my son's engagement
229
00:20:20,261 --> 00:20:23,347
should be mixed up
with this woman's comings and goings,
230
00:20:23,431 --> 00:20:24,557
I don't see.
231
00:20:24,640 --> 00:20:27,059
Well, in any case,
she was not at the ball.
232
00:20:27,143 --> 00:20:29,645
At least she had that decency.
233
00:20:30,855 --> 00:20:32,231
[man] Sir?
234
00:20:32,314 --> 00:20:33,566
Oh, no.
235
00:20:34,191 --> 00:20:37,069
[Janey] I wonder if she wears a round hat
or a bonnet in the afternoon.
236
00:20:37,153 --> 00:20:39,572
The dress she wore to the opera
was so plain and flat.
237
00:20:39,655 --> 00:20:42,074
I'm sure it was in better taste
not to go to the ball.
238
00:20:42,158 --> 00:20:43,659
It wasn't a question of taste.
239
00:20:43,742 --> 00:20:46,245
May said the countess decided
her dress wasn't smart enough.
240
00:20:46,328 --> 00:20:48,289
Poor Ellen.
241
00:20:48,372 --> 00:20:52,084
We must always remember
the eccentric bringing-up she had.
242
00:20:52,168 --> 00:20:53,627
What can you expect of a girl
243
00:20:53,711 --> 00:20:56,380
who was allowed to wear black satin
at her coming out ball?
244
00:20:56,464 --> 00:20:57,339
[laughs]
245
00:20:57,423 --> 00:20:59,508
It's odd she should've kept
such an ugly name as Ellen
246
00:20:59,592 --> 00:21:00,885
when she married the count.
247
00:21:01,510 --> 00:21:03,220
I should have changed it to Elaine.
248
00:21:04,138 --> 00:21:05,222
Why?
249
00:21:06,557 --> 00:21:10,769
I don't know. It sounds more Polish.
250
00:21:13,189 --> 00:21:17,109
It certainly sounds more conspicuous,
and that can hardly be what she wishes.
251
00:21:17,193 --> 00:21:20,196
[Newland] Why not? Why shouldn't she
be conspicuous if she chooses?
252
00:21:20,279 --> 00:21:23,866
She made an awful marriage. But should she
hide her head as if it's her fault?
253
00:21:23,949 --> 00:21:26,660
Should she go slinking around
as if she disgraced herself?
254
00:21:28,162 --> 00:21:30,915
She's had an unhappy life.
That doesn't make her an outcast.
255
00:21:32,208 --> 00:21:34,543
I'm sure that's the line
the Mingotts mean to take.
256
00:21:36,795 --> 00:21:39,673
I don't have to wait for their cue,
if that's what you mean, sir.
257
00:21:40,424 --> 00:21:43,135
I'm told she's looking for a house.
258
00:21:43,219 --> 00:21:45,095
She intends to live here.
259
00:21:45,179 --> 00:21:47,181
I hear she means to get a divorce.
260
00:21:49,308 --> 00:21:50,643
I hope she will.
261
00:21:53,521 --> 00:21:56,440
[Sillerton] Understandably,
her marriage was intolerable.
262
00:21:56,524 --> 00:21:58,192
[pensive music playing]
263
00:21:58,275 --> 00:22:00,110
But there are the rumors too.
264
00:22:00,194 --> 00:22:02,321
I've heard them. The secretary.
265
00:22:05,199 --> 00:22:07,576
He helped get her away from the husband.
266
00:22:10,204 --> 00:22:13,165
They say the count kept her
practically a prisoner.
267
00:22:13,249 --> 00:22:16,585
Certainly the count
had his own way of life.
268
00:22:19,213 --> 00:22:20,297
You knew him?
269
00:22:20,381 --> 00:22:22,174
[Sillerton] I heard of him at Nice.
270
00:22:22,841 --> 00:22:25,219
Handsome, they say, but, uh...
271
00:22:26,387 --> 00:22:28,514
Eyes with a lot of lashes.
272
00:22:29,598 --> 00:22:34,144
When he wasn't with women,
he was, um, collecting china.
273
00:22:35,563 --> 00:22:38,274
Paying any price for both, I understand.
274
00:22:38,357 --> 00:22:39,900
Then where's the blame?
275
00:22:39,984 --> 00:22:43,070
Any one of us under the same circumstances
would have helped the countess,
276
00:22:43,153 --> 00:22:44,655
just as the secretary did.
277
00:22:45,656 --> 00:22:48,075
He was still helping her
a year later then,
278
00:22:48,158 --> 00:22:50,828
because somebody met them
living together at Lausanne.
279
00:22:52,788 --> 00:22:54,415
Living together?
280
00:22:55,791 --> 00:22:59,086
Well, why not? Who has the right
to make her life over if she hasn't?
281
00:22:59,169 --> 00:23:02,464
Why should we bury a woman alive if her
husband prefers to live with whores?
282
00:23:02,548 --> 00:23:07,303
Oh, it's hardly a question of entombment.
The countess is here after all.
283
00:23:08,304 --> 00:23:10,806
Or do you believe
284
00:23:10,889 --> 00:23:13,892
a woman should share
the same freedoms as men?
285
00:23:15,019 --> 00:23:17,688
I suppose I do. Yes, I do.
286
00:23:17,771 --> 00:23:21,358
Well, apparently Count Olenski
takes a similarly modern view.
287
00:23:22,026 --> 00:23:24,945
I never heard of him lifting a finger
to get his wife back.
288
00:23:29,116 --> 00:23:32,202
[narrator] Three days later,
the unthinkable happened.
289
00:23:32,286 --> 00:23:35,289
Mrs. Manson Mingott sent out invitations
290
00:23:35,372 --> 00:23:38,083
summoning everyone to a formal dinner.
291
00:23:38,167 --> 00:23:42,421
Such an occasion demanded
the most careful consideration.
292
00:23:42,504 --> 00:23:44,798
It required the appropriate plate.
293
00:23:44,882 --> 00:23:47,259
It called for three extra footmen,
294
00:23:47,343 --> 00:23:49,261
two dishes for each course,
295
00:23:49,345 --> 00:23:51,513
and a Roman punch in the middle.
296
00:23:54,016 --> 00:23:56,518
The dinner,
New York read on the invitation,
297
00:23:56,602 --> 00:23:59,313
was "to meet the Countess Olenska."
298
00:24:03,317 --> 00:24:05,569
And New York declined.
299
00:24:08,030 --> 00:24:10,532
[Mrs. Archer] "Regret unable to accept."
300
00:24:10,616 --> 00:24:12,618
And from some of our own family.
301
00:24:12,701 --> 00:24:17,998
No one cares enough even to conceal
their feelings about the countess.
302
00:24:18,082 --> 00:24:19,249
This is a disgrace.
303
00:24:19,333 --> 00:24:22,544
[narrator] They all lived in
a kind of hieroglyphic world.
304
00:24:22,628 --> 00:24:26,298
The real thing was never said
or done or even thought,
305
00:24:26,382 --> 00:24:30,344
but only represented
by a set of arbitrary signs.
306
00:24:31,679 --> 00:24:33,847
Archer knew these signs.
307
00:24:33,931 --> 00:24:36,892
They were not subtle
and were not meant to be.
308
00:24:36,975 --> 00:24:39,353
They were more than a simple snubbing.
309
00:24:39,436 --> 00:24:42,231
They were an eradication.
310
00:24:43,357 --> 00:24:45,776
There was a single court of appeal.
311
00:24:45,859 --> 00:24:49,446
He would plead their case
before the van der Luydens.
312
00:24:49,530 --> 00:24:55,160
And all this, you think, is due
to some intentional interference by...?
313
00:24:55,244 --> 00:24:57,329
[Newland] Larry Lefferts.
Yes, sir, I'm certain of it.
314
00:24:57,413 --> 00:25:00,833
[narrator] The van der Luydens
dwelled above the city's families
315
00:25:00,916 --> 00:25:04,628
in a kind of super-terrestrial twilight.
316
00:25:04,712 --> 00:25:09,466
Archer appealed to their exquisitely
refined sense of tribal order.
317
00:25:09,550 --> 00:25:11,343
And he spoke plainly.
318
00:25:11,427 --> 00:25:15,723
Whenever poor Gertrude Lefferts begins
to suspect her husband of something,
319
00:25:16,390 --> 00:25:20,310
Larry starts making some great
diversionary fuss to show how moral he is.
320
00:25:20,394 --> 00:25:23,939
Well, it's the principle that I dislike.
321
00:25:25,107 --> 00:25:27,818
I mean to say,
if a member of a well-known family
322
00:25:27,901 --> 00:25:30,362
is backed by that family,
323
00:25:30,446 --> 00:25:32,281
it should be considered final.
324
00:25:32,364 --> 00:25:35,701
We all felt this slight on the countess
should not pass
325
00:25:35,784 --> 00:25:37,911
without our consulting you.
326
00:25:37,995 --> 00:25:42,249
So we are giving a little dinner
for our cousin, the Duke of St. Austrey,
327
00:25:42,332 --> 00:25:44,835
who arrives next week on the Russia.
328
00:25:45,419 --> 00:25:47,963
I'm sure Louisa will be as glad as I am
329
00:25:48,046 --> 00:25:52,801
if Countess Olenska
will let us include her among our guests.
330
00:25:52,885 --> 00:25:56,889
[dramatic orchestral music playing]
331
00:25:57,848 --> 00:26:00,017
[narrator] The occasion was a solemn one,
332
00:26:00,100 --> 00:26:02,978
but the Countess Olenska arrived
rather late,
333
00:26:03,061 --> 00:26:07,566
signaling a carelessness
of which she was entirely unaware.
334
00:26:08,192 --> 00:26:10,778
She entered without haste
or embarrassment.
335
00:26:10,861 --> 00:26:14,823
The drawing room
in which New York's most chosen company
336
00:26:14,907 --> 00:26:17,826
was somewhat awfully assembled.
337
00:26:18,452 --> 00:26:20,078
Ah, Countess Olenska.
338
00:26:21,789 --> 00:26:23,165
[Ellen] Good evening.
339
00:26:24,416 --> 00:26:26,251
-We're delighted you're here.
-Good evening.
340
00:26:26,335 --> 00:26:28,670
The Duke of St. Austrey,
may I present Countess Olenska.
341
00:26:29,463 --> 00:26:32,633
[narrator]
The Trevenna George II plate was out.
342
00:26:32,716 --> 00:26:36,428
So was the van der Luyden Lowestoft
from the East India Company.
343
00:26:36,512 --> 00:26:38,931
And the Dagonet Crown Derby.
344
00:26:39,515 --> 00:26:43,435
Dining with the van der Luydens
was at best no light matter.
345
00:26:43,519 --> 00:26:46,480
Dining there with a duke
who was their cousin
346
00:26:46,563 --> 00:26:49,316
was almost a religious solemnity.
347
00:26:50,150 --> 00:26:54,196
When the van der Luydens chose,
they knew how to give a lesson.
348
00:26:54,279 --> 00:26:57,282
-[indistinct chatter]
-[dramatic orchestral music continues]
349
00:27:34,236 --> 00:27:35,529
Excuse me.
350
00:27:39,366 --> 00:27:42,411
[narrator] It was not the custom
in New York drawing rooms
351
00:27:42,494 --> 00:27:45,497
for a lady to get up
and walk away from one gentleman
352
00:27:45,581 --> 00:27:49,001
in order to seek the company of another,
353
00:27:49,084 --> 00:27:51,962
but the countess
did not observe this rule.
354
00:27:57,467 --> 00:27:59,553
I want you to talk to me about May.
355
00:28:01,722 --> 00:28:03,390
You knew the Duke before?
356
00:28:03,473 --> 00:28:06,518
From Nice.
We used to see him every winter.
357
00:28:06,602 --> 00:28:10,647
He's very fond of gambling, and he used
to come to our house a great deal.
358
00:28:11,565 --> 00:28:13,692
He likes
to wear the same suit every evening.
359
00:28:13,775 --> 00:28:15,527
He thinks it brings him luck.
360
00:28:16,612 --> 00:28:18,906
I think he's the dullest man I ever met.
361
00:28:18,989 --> 00:28:20,240
[both laugh]
362
00:28:20,324 --> 00:28:23,035
But he seems to be admired here.
363
00:28:24,828 --> 00:28:27,539
May I tell you
what most interests me about New York?
364
00:28:27,623 --> 00:28:32,586
Not all the blind obeying of tradition,
somebody else's tradition.
365
00:28:32,669 --> 00:28:36,673
It seems stupid to have discovered America
only to make it a copy of another country.
366
00:28:36,757 --> 00:28:39,426
Do you suppose Christopher Columbus
would have taken all that trouble
367
00:28:39,509 --> 00:28:41,178
just to go to the opera
with Larry Lefferts?
368
00:28:41,261 --> 00:28:43,263
[both laugh]
369
00:28:45,182 --> 00:28:48,936
Well, I think
if he'd suspected that Lefferts were here,
370
00:28:49,019 --> 00:28:51,897
the Santa Maria
might never have left port.
371
00:28:53,649 --> 00:28:56,318
And May, does she share these views?
372
00:28:56,401 --> 00:28:58,612
Oh, if she does, she'd never say so.
373
00:28:59,404 --> 00:29:01,865
Are you very much in love with her?
374
00:29:02,491 --> 00:29:04,201
As much as a man can be.
375
00:29:04,284 --> 00:29:06,203
Do you think there's a limit?
376
00:29:06,286 --> 00:29:08,288
[guests chattering indistinctly]
377
00:29:10,082 --> 00:29:11,708
If there is, I haven't found it.
378
00:29:11,792 --> 00:29:13,043
Ah.
379
00:29:15,087 --> 00:29:17,631
It's really and truly a romance then,
380
00:29:18,215 --> 00:29:20,133
not in the least arranged.
381
00:29:20,217 --> 00:29:21,468
Have you forgotten?
382
00:29:21,551 --> 00:29:24,930
In our country, we don't allow
our marriages to be arranged.
383
00:29:25,013 --> 00:29:26,932
[piano playing gentle melody]
384
00:29:27,015 --> 00:29:29,059
Yes, I forgot. I'm sorry.
385
00:29:29,142 --> 00:29:31,645
I sometimes make these mistakes.
386
00:29:32,437 --> 00:29:35,857
I don't always remember
that everything here is good
387
00:29:35,941 --> 00:29:39,194
that was bad where I came from.
388
00:29:43,699 --> 00:29:44,616
I'm so sorry.
389
00:29:44,700 --> 00:29:45,617
No.
390
00:29:50,288 --> 00:29:52,666
But you know you are among friends here.
391
00:29:53,583 --> 00:29:56,003
Yes, I know. That's why I came home.
392
00:30:00,841 --> 00:30:02,259
[Mrs. Welland] Good evening, Louisa.
393
00:30:02,342 --> 00:30:05,053
-[man] May I present May Welland.
-You'll want to be with May.
394
00:30:06,555 --> 00:30:08,098
I'm so pleased to meet you.
395
00:30:08,181 --> 00:30:10,183
She's already surrounded.
I have so many rivals.
396
00:30:10,267 --> 00:30:11,101
Yes.
397
00:30:12,436 --> 00:30:14,855
Then stay with me a little longer.
398
00:30:16,440 --> 00:30:17,399
Yes.
399
00:30:18,275 --> 00:30:21,695
Mr. Urban Dagonet,
may I present the Countess Olenska.
400
00:30:21,778 --> 00:30:23,238
How do you do, my dear?
401
00:30:23,321 --> 00:30:24,573
How do you do?
402
00:30:24,656 --> 00:30:27,492
Tomorrow then, after 5, I'll expect you.
403
00:30:29,036 --> 00:30:30,412
Tomorrow.
404
00:30:31,038 --> 00:30:32,414
Excuse me.
405
00:30:40,756 --> 00:30:44,176
It was good of you
to devote yourself to Madam Olenska
406
00:30:44,259 --> 00:30:46,970
so unselfishly, dear Newland.
407
00:30:47,054 --> 00:30:49,765
I told Henry he really must rescue you.
408
00:30:50,891 --> 00:30:53,977
I think I've never seen May
looking lovelier.
409
00:30:54,770 --> 00:30:58,940
The Duke thinks her the handsomest woman
in the room.
410
00:30:59,024 --> 00:31:03,028
[poignant music playing]
411
00:31:43,485 --> 00:31:44,402
[door opens]
412
00:32:01,128 --> 00:32:04,131
-[Ellen] Thank you.
-It was my pleasure.
413
00:32:06,424 --> 00:32:07,884
Mr. Archer.
414
00:32:09,052 --> 00:32:12,848
So how do you like this odd little house?
415
00:32:12,931 --> 00:32:14,599
To me, it's like heaven.
416
00:32:14,683 --> 00:32:17,477
-You've arranged it delightfully.
-Yes.
417
00:32:18,145 --> 00:32:20,689
Some of the things
I managed to bring with me.
418
00:32:20,772 --> 00:32:24,776
Little pieces of wreckage. [laughs]
419
00:32:24,860 --> 00:32:27,904
At least it's less gloomy
than the van der Luydens',
420
00:32:27,988 --> 00:32:29,990
and not so difficult to be alone.
421
00:32:30,907 --> 00:32:34,369
I am sure it's often thought
the van der Luydens' is gloomy,
422
00:32:34,452 --> 00:32:36,580
though I've never heard it said before.
423
00:32:36,663 --> 00:32:39,541
But tell me,
do you really like to be alone?
424
00:32:39,624 --> 00:32:43,003
As long as my friends
keep me from being lonely.
425
00:32:43,086 --> 00:32:44,129
[sighs]
426
00:32:45,213 --> 00:32:48,175
I see you've already chosen your corner.
427
00:32:48,258 --> 00:32:49,467
-Yes.
-[both laugh]
428
00:32:49,551 --> 00:32:50,844
-Please, sit.
-Thank you.
429
00:32:52,554 --> 00:32:53,388
[sighs]
430
00:32:55,640 --> 00:32:57,893
This is the hour I like best.
431
00:32:58,727 --> 00:32:59,978
Don't you?
432
00:33:00,061 --> 00:33:02,230
I was afraid you'd forgotten the hour.
433
00:33:02,314 --> 00:33:05,233
I am sure Beaufort can be very intriguing.
434
00:33:06,902 --> 00:33:11,907
He took me to see some houses.
I'm told I must move.
435
00:33:12,616 --> 00:33:15,243
Even though this street
seems perfectly respectable.
436
00:33:15,327 --> 00:33:18,163
-Yes, but it's not fashionable.
-Fashionable?
437
00:33:18,246 --> 00:33:20,916
Is fashion such a serious consideration?
438
00:33:20,999 --> 00:33:24,461
Among people
who have nothing more serious to consider.
439
00:33:27,297 --> 00:33:29,841
Perhaps I've been too independent.
440
00:33:32,010 --> 00:33:35,513
All I really want
is to feel cared for and safe.
441
00:33:39,684 --> 00:33:42,854
[Newland] Thank you.
The van der Luydens do nothing by halves.
442
00:33:42,938 --> 00:33:45,899
All New York
laid itself out for you last night.
443
00:33:45,982 --> 00:33:48,443
It was so kind. Such a nice party.
444
00:33:49,277 --> 00:33:50,946
Cream or lemon?
445
00:33:51,947 --> 00:33:54,407
Um... lemon, please.
446
00:33:54,491 --> 00:33:58,578
The van der Luydens are the most powerful
influence in New York society.
447
00:33:58,662 --> 00:34:01,790
They very seldom receive
because of Cousin Louisa's health.
448
00:34:02,457 --> 00:34:04,334
Perhaps that's the reason then.
449
00:34:04,876 --> 00:34:06,169
Thank you. "The reason"?
450
00:34:06,253 --> 00:34:09,172
For their influence.
They make themselves so rare.
451
00:34:10,840 --> 00:34:13,468
But, of course, you must tell me.
452
00:34:13,551 --> 00:34:15,512
No, it's you telling me.
453
00:34:18,598 --> 00:34:21,434
-Thank you.
-Then we can both help each other.
454
00:34:22,060 --> 00:34:24,980
But I need help, so much more.
455
00:34:25,605 --> 00:34:30,110
There are so many people all ready
to tell you what to do.
456
00:34:32,862 --> 00:34:37,158
I think they're all a little angry with me
for setting up for myself.
457
00:34:37,242 --> 00:34:40,954
Still your family can advise you,
show you the way.
458
00:34:42,372 --> 00:34:44,165
Is New York such a labyrinth?
459
00:34:44,249 --> 00:34:47,961
I thought it was all straight up and down,
like Fifth Avenue.
460
00:34:48,503 --> 00:34:53,216
All the cross streets numbered,
and big, honest labels on everything.
461
00:34:53,300 --> 00:34:56,803
Everything is labeled,
but everybody is not.
462
00:35:00,557 --> 00:35:02,851
Then I must count on you for warnings too.
463
00:35:02,934 --> 00:35:06,354
All the older women like and admire you.
They want to help.
464
00:35:06,438 --> 00:35:09,357
I know. I know, as long
as they don't hear anything unpleasant.
465
00:35:11,067 --> 00:35:15,572
Does no one here want
to know the truth, Mr. Archer?
466
00:35:15,655 --> 00:35:18,825
The real loneliness
is living among all these kind people,
467
00:35:18,908 --> 00:35:21,328
who only ask you to pretend.
468
00:35:26,041 --> 00:35:28,001
No, no, you mustn't.
469
00:35:29,794 --> 00:35:31,212
Madame Olenska.
470
00:35:35,050 --> 00:35:35,884
Ellen.
471
00:35:39,137 --> 00:35:40,805
Does no one cry here either?
472
00:35:41,514 --> 00:35:43,516
I suppose there's no need to.
473
00:35:51,566 --> 00:35:54,569
[pensive music playing]
474
00:36:00,617 --> 00:36:02,285
[man] Mr. Archer, good evening.
475
00:36:02,369 --> 00:36:04,412
We didn't see you this morning
476
00:36:04,496 --> 00:36:07,040
and we weren't sure whether
to send Miss Welland the usual--
477
00:36:07,123 --> 00:36:09,959
Lilies of the valley.
Yes, we better make that a standing order.
478
00:36:10,043 --> 00:36:11,586
Very good, sir.
479
00:36:15,799 --> 00:36:20,345
And those yellow roses.
I'll give you another address.
480
00:36:20,428 --> 00:36:21,262
Very good.
481
00:36:25,100 --> 00:36:26,101
[man] George!
482
00:36:28,103 --> 00:36:30,522
Mr. Archer, two separate orders.
483
00:36:35,735 --> 00:36:36,903
[Newland] They'll go at once?
484
00:36:36,986 --> 00:36:38,405
[man] At once, sir.
485
00:36:47,288 --> 00:36:50,291
[music turns dramatic]
486
00:36:57,257 --> 00:37:00,885
[May] It's wonderful to wake every morning
with lilies of the valley in my room.
487
00:37:00,969 --> 00:37:01,970
It's like being with you.
488
00:37:02,053 --> 00:37:05,515
They came late yesterday, I know.
Somehow the time got away from me.
489
00:37:05,598 --> 00:37:07,725
But still you always remember.
490
00:37:07,809 --> 00:37:10,979
I sent some roses to your
Cousin Ellen too. Was that right?
491
00:37:11,062 --> 00:37:14,858
Very right. She didn't mention it
at lunch today though.
492
00:37:14,941 --> 00:37:18,111
She said she got some wonderful orchids
from Mr. Beaufort,
493
00:37:18,194 --> 00:37:21,781
and a whole hamper of carnations
from Cousin Henry van der Luyden.
494
00:37:21,865 --> 00:37:23,992
She was so very delighted.
495
00:37:24,075 --> 00:37:26,744
-Don't people send flowers in Europe?
-[parrot squawks]
496
00:37:27,412 --> 00:37:29,664
I know you do consider it a long time.
497
00:37:29,747 --> 00:37:31,082
Very long.
498
00:37:31,166 --> 00:37:33,293
But the Chivers were engaged
for a year and a half.
499
00:37:33,376 --> 00:37:35,837
Larry Lefferts and Gertrude
were engaged for two.
500
00:37:35,920 --> 00:37:38,214
I'm sure Mama expects
something customary.
501
00:37:38,298 --> 00:37:40,717
Ever since you were little,
your parents let you have your way.
502
00:37:40,800 --> 00:37:44,012
You're almost 22.
Just tell your mother what you want.
503
00:37:44,095 --> 00:37:47,348
I couldn't refuse her the very last thing
she'd ever ask of me as a little girl.
504
00:37:47,432 --> 00:37:50,018
Can't we just strike out
for ourselves, May?
505
00:37:51,895 --> 00:37:53,688
Shall we elope?
506
00:37:53,771 --> 00:37:55,982
Well, if you would, why not?
507
00:37:57,233 --> 00:38:00,278
You do love me, Newland. I'm so happy.
508
00:38:00,361 --> 00:38:02,405
Well, why not be happier?
509
00:38:02,489 --> 00:38:04,532
I couldn't be happier, dearest.
510
00:38:05,241 --> 00:38:07,202
Did I tell you I showed Ellen the ring?
511
00:38:07,285 --> 00:38:10,163
She thought it was
the most beautiful setting she ever saw.
512
00:38:10,246 --> 00:38:12,749
She said there was nothing like it
in the Rue de la Paix.
513
00:38:14,959 --> 00:38:16,753
I do love you, Newland.
514
00:38:17,420 --> 00:38:19,672
Everything you do is so special.
515
00:38:21,257 --> 00:38:25,136
[man] I want to call on your legal skills
for a rather delicate matter.
516
00:38:25,220 --> 00:38:28,348
Countess Olenska
wants to sue her husband for divorce.
517
00:38:28,431 --> 00:38:32,352
It's been suggested she means
to marry again, although she denies it.
518
00:38:32,435 --> 00:38:35,939
Because of-- I beg your pardon, sir,
but because of my engagement,
519
00:38:36,022 --> 00:38:39,692
perhaps one of the other members
of the firm could consider this matter.
520
00:38:39,776 --> 00:38:42,445
But precisely
because of your prospective alliance,
521
00:38:42,529 --> 00:38:45,990
and considering that several members
of the family have already asked for you,
522
00:38:46,074 --> 00:38:47,534
I'd like you to consider the case.
523
00:38:47,617 --> 00:38:51,746
It's a family matter.
Perhaps it's best settled by the family.
524
00:38:51,829 --> 00:38:53,331
[Letterblair] Their position is clear.
525
00:38:53,414 --> 00:38:57,669
They're entirely and rightly
against a divorce.
526
00:38:57,752 --> 00:39:02,090
But Countess Olenska still insists
on a legal opinion.
527
00:39:02,173 --> 00:39:04,592
But, really, what's the use of a divorce?
528
00:39:05,260 --> 00:39:07,762
She's here. He's there.
529
00:39:07,845 --> 00:39:10,014
The whole Atlantic's between them.
530
00:39:10,765 --> 00:39:14,435
As things go, Olenski's acted generously.
531
00:39:14,519 --> 00:39:18,189
He's already returned
some of the money without being asked.
532
00:39:18,273 --> 00:39:20,525
She'll never get a dollar more than that.
533
00:39:21,192 --> 00:39:24,946
Although I understand,
she attaches no importance to the money.
534
00:39:25,780 --> 00:39:30,451
Considering all that, the wisest thing
really, is to do as the family say.
535
00:39:31,578 --> 00:39:33,329
Just let well enough alone.
536
00:39:37,792 --> 00:39:39,794
I think that's for her to decide.
537
00:39:40,295 --> 00:39:42,589
[pensive music playing]
538
00:39:45,675 --> 00:39:47,885
Have you considered the consequences
539
00:39:47,969 --> 00:39:50,305
if the countess decides for divorce?
540
00:39:50,388 --> 00:39:52,098
The consequences for the countess?
541
00:39:52,181 --> 00:39:53,349
For everyone.
542
00:39:53,433 --> 00:39:55,476
I don't think the count's accusations
543
00:39:55,560 --> 00:39:58,146
amount to anything
more than vague charges.
544
00:39:58,229 --> 00:39:59,897
It will make for some talk.
545
00:40:00,440 --> 00:40:03,526
Well, I have heard talk
about the countess and the secretary.
546
00:40:03,610 --> 00:40:05,695
I heard it even before
I read the legal papers.
547
00:40:05,778 --> 00:40:07,572
It's certain to be unpleasant.
548
00:40:08,740 --> 00:40:09,741
Unpleasant?
549
00:40:10,617 --> 00:40:13,578
Divorce is always unpleasant.
Don't you agree?
550
00:40:16,331 --> 00:40:17,290
Naturally.
551
00:40:17,373 --> 00:40:18,833
Then I can count on you?
552
00:40:18,916 --> 00:40:20,918
The family can count on you.
553
00:40:21,002 --> 00:40:23,212
You will use your influence
against a divorce?
554
00:40:24,047 --> 00:40:27,842
I can't promise that,
not until I've talked to the countess.
555
00:40:28,718 --> 00:40:30,553
I don't understand you, Mr. Archer.
556
00:40:31,429 --> 00:40:32,764
You want to marry into a family
557
00:40:32,847 --> 00:40:34,974
with a scandalous divorce suit
hanging over it?
558
00:40:35,892 --> 00:40:39,562
I don't think that has anything to do
with the case.
559
00:40:40,313 --> 00:40:43,399
Can someone take this for me
to the countess, please?
560
00:40:48,571 --> 00:40:50,448
-[woman speaks in Italian]
-Thank you.
561
00:40:52,867 --> 00:40:55,328
[Julius] You refuse such an invitation
on threat of death.
562
00:40:55,411 --> 00:40:56,788
[Ellen] Is it so bad?
563
00:40:56,871 --> 00:40:58,956
[Julius]
Not if you have a taste for slow agony.
564
00:40:59,040 --> 00:41:01,042
[Ellen] That's something
I've neglected to cultivate.
565
00:41:01,125 --> 00:41:03,795
[Julius] Three days at Skuytercliff
with the van der Luydens.
566
00:41:03,878 --> 00:41:05,713
You better take your fur
and a hot water bottle.
567
00:41:05,797 --> 00:41:06,881
Is the house that cold?
568
00:41:06,964 --> 00:41:08,132
No, but Louisa is.
569
00:41:08,216 --> 00:41:09,634
Mr. Archer.
570
00:41:09,717 --> 00:41:12,136
Join me at Delmonico's on Sunday instead.
571
00:41:12,220 --> 00:41:15,014
I'm having a nice oyster supper
in your honor.
572
00:41:15,098 --> 00:41:18,309
Private room, congenial company.
Artists and so on.
573
00:41:18,393 --> 00:41:21,938
That's very tempting. I haven't met
a single artist since I've been here.
574
00:41:22,021 --> 00:41:25,024
I know one or two painters
I could bring to see you if you'd allow.
575
00:41:25,733 --> 00:41:28,653
Painters?
Are there any painters in New York?
576
00:41:28,736 --> 00:41:32,407
Thank you,
but I was really thinking of singers,
577
00:41:32,490 --> 00:41:35,535
actors, musicians, dramatic artists.
578
00:41:35,618 --> 00:41:39,163
[sighs] There were always so many
at my husband's house.
579
00:41:39,247 --> 00:41:41,541
May I write tomorrow and let you know?
580
00:41:41,624 --> 00:41:43,292
It's too late to decide this evening.
581
00:41:44,043 --> 00:41:46,379
-Is this late?
-[chuckles] Yes.
582
00:41:46,462 --> 00:41:49,590
Because I still have
to talk business with Mr. Archer.
583
00:41:49,674 --> 00:41:50,967
Ah.
584
00:41:54,762 --> 00:41:57,515
Of course, Newland, uh,
if you can persuade the countess
585
00:41:57,598 --> 00:42:01,436
to change her mind about Sunday,
you can join us too.
586
00:42:03,730 --> 00:42:06,691
You know painters then?
You live in their milieu?
587
00:42:06,774 --> 00:42:08,401
Oh, not exactly.
588
00:42:08,484 --> 00:42:10,153
But you care about such things?
589
00:42:10,236 --> 00:42:13,781
Immensely. When I'm in Paris or London,
I never miss an exhibition.
590
00:42:13,865 --> 00:42:15,116
-Oh.
-I try to keep up.
591
00:42:15,783 --> 00:42:17,910
I used to care immensely too.
592
00:42:17,994 --> 00:42:19,996
My life was full of such things,
593
00:42:20,079 --> 00:42:25,418
but now I want to cast off all my old life
to become a complete American
594
00:42:25,501 --> 00:42:27,295
and try to be like everybody else.
595
00:42:28,588 --> 00:42:31,466
I don't think you'll ever quite be
like everybody else.
596
00:42:31,549 --> 00:42:32,842
Don't say that to me, please.
597
00:42:32,925 --> 00:42:35,094
I just want to put
all the old things behind me.
598
00:42:35,178 --> 00:42:36,679
I know.
599
00:42:36,763 --> 00:42:39,223
Mr. Letterblair told me.
600
00:42:40,016 --> 00:42:41,350
Mr. Letterblair?
601
00:42:42,226 --> 00:42:45,480
Yes, I've come because he asked me to.
I'm in the firm.
602
00:42:46,981 --> 00:42:50,234
You mean it'll be you
who'll manage everything for me?
603
00:42:50,318 --> 00:42:54,322
-I can talk to you. That's so much easier.
-Yes, I'm here to talk about it.
604
00:42:54,405 --> 00:42:56,324
I've read all the legal papers.
605
00:42:57,658 --> 00:43:00,745
And the letter from the count.
606
00:43:06,125 --> 00:43:07,418
It was vile.
607
00:43:08,795 --> 00:43:13,132
But if he chooses to fight the case,
he can say things that might be...
608
00:43:17,845 --> 00:43:19,472
That might be disagreeable to you.
609
00:43:19,555 --> 00:43:23,518
And say them publicly,
so that they could be damaging even if...
610
00:43:25,269 --> 00:43:26,312
If?
611
00:43:29,232 --> 00:43:30,983
Even if they were unfounded.
612
00:43:33,694 --> 00:43:36,781
What harm could accusations
like that do me here?
613
00:43:37,573 --> 00:43:40,785
Perhaps more harm than anywhere else.
614
00:43:40,868 --> 00:43:44,789
Our legislation favors divorce,
but our social customs don't.
615
00:43:44,872 --> 00:43:46,958
[poignant music playing]
616
00:43:47,041 --> 00:43:48,292
Never?
617
00:43:48,376 --> 00:43:50,378
Well, not if the woman
618
00:43:50,461 --> 00:43:55,299
has appearances
in the least degree against her,
619
00:43:55,383 --> 00:43:59,971
has exposed herself
by any unconventional behavior
620
00:44:00,596 --> 00:44:05,184
to offensive insinuations and...
621
00:44:06,519 --> 00:44:08,771
Yes, so my family tell me.
622
00:44:11,691 --> 00:44:15,194
[clicks tongue] Our family.
You'll be my cousin soon.
623
00:44:18,406 --> 00:44:20,700
And you agree with them?
624
00:44:30,668 --> 00:44:33,921
What could you possibly gain
that would make up for the scandal?
625
00:44:34,005 --> 00:44:36,007
[music fades]
626
00:44:36,591 --> 00:44:38,301
My freedom.
627
00:44:39,927 --> 00:44:41,846
But aren't you free already?
628
00:44:44,974 --> 00:44:47,435
It's my business
to help you see these things just the way
629
00:44:47,518 --> 00:44:51,564
the people who are fondest of you
see them, all your friends and relations.
630
00:44:51,647 --> 00:44:54,775
If I didn't show you honestly
how they judge such matters,
631
00:44:54,859 --> 00:44:56,986
it wouldn't be fair of me, would it?
632
00:44:59,864 --> 00:45:01,824
No, it wouldn't be fair.
633
00:45:09,624 --> 00:45:11,292
Very well. I'll...
634
00:45:12,877 --> 00:45:14,337
do as you wish.
635
00:45:17,340 --> 00:45:18,591
I...
636
00:45:20,134 --> 00:45:21,552
I do want to help you.
637
00:45:22,136 --> 00:45:23,846
You do help me.
638
00:45:23,930 --> 00:45:26,933
[poignant music playing]
639
00:45:28,517 --> 00:45:30,436
Good night, cousin.
640
00:45:46,160 --> 00:45:48,537
[actor]
For mercy's sake, don't cry so bitterly.
641
00:45:48,621 --> 00:45:50,081
Forget what I've done.
642
00:45:50,164 --> 00:45:51,415
[actress] On one condition.
643
00:45:52,291 --> 00:45:54,877
I accept it, whatever it may be.
644
00:45:56,170 --> 00:45:59,090
Never speak a word of love to me again!
645
00:45:59,173 --> 00:46:00,383
Never!
646
00:46:00,466 --> 00:46:03,469
[orchestra playing "Artist's Life"]
647
00:46:06,097 --> 00:46:07,598
On my honor.
648
00:46:28,703 --> 00:46:30,371
Heaven bless you.
649
00:46:47,930 --> 00:46:49,265
Farewell.
650
00:47:00,109 --> 00:47:02,111
[sobbing]
651
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
[music fades]
652
00:47:13,497 --> 00:47:15,499
[speaking indistinctly]
653
00:47:22,965 --> 00:47:25,760
It's fascinating.
Every season, the same play,
654
00:47:25,843 --> 00:47:28,429
the same scene,
the same effect on the audience.
655
00:47:28,512 --> 00:47:30,222
Remarkable, isn't it, Newland?
656
00:47:30,306 --> 00:47:32,808
I'm enjoying it even more
than the London production.
657
00:47:32,892 --> 00:47:35,811
You see this play even when you travel?
658
00:47:35,895 --> 00:47:38,439
-I travel to get away from it.
-So was it a dinner?
659
00:47:38,522 --> 00:47:40,733
It was a reception at Mrs. Struthers'
660
00:47:40,816 --> 00:47:43,861
given on the Lord's Day but with champagne
661
00:47:43,944 --> 00:47:46,030
and singing from the table tops.
662
00:47:46,113 --> 00:47:48,157
People say there was dancing.
663
00:47:48,240 --> 00:47:50,201
It was a real French Sunday then?
664
00:47:50,284 --> 00:47:54,580
Well, dissipation can be wonderfully
energizing in the early stages...
665
00:47:58,793 --> 00:48:03,380
Do you think her lover will send her
a box of yellow roses tomorrow morning?
666
00:48:11,430 --> 00:48:13,057
I...
667
00:48:13,140 --> 00:48:15,518
I was thinking about that too.
668
00:48:18,521 --> 00:48:20,272
The farewell scene.
669
00:48:22,608 --> 00:48:23,859
Yes, I know.
670
00:48:25,319 --> 00:48:26,904
It touches me as well.
671
00:48:26,987 --> 00:48:31,408
I usually leave the theater after that
scene to take the picture away with me.
672
00:48:36,872 --> 00:48:39,959
I had a letter from May
from St. Augustine.
673
00:48:40,042 --> 00:48:44,505
They always spend the winter there,
on account of her mother's bronchitis.
674
00:48:47,174 --> 00:48:49,677
And what do you do while May is away?
675
00:48:55,015 --> 00:48:56,600
I do my work.
676
00:49:07,945 --> 00:49:11,824
I do want you to know
what you advised me was right.
677
00:49:12,658 --> 00:49:18,247
Things can be so difficult sometimes,
and I'm so grateful.
678
00:49:19,957 --> 00:49:22,960
[orchestra playing dramatic music]
679
00:49:32,386 --> 00:49:35,973
[narrator] The next day, Newland Archer
searched the city in vain
680
00:49:36,056 --> 00:49:37,933
for yellow roses.
681
00:49:38,017 --> 00:49:40,811
From his office,
he sent a note to Madam Olenska
682
00:49:40,895 --> 00:49:42,855
asking to call that afternoon,
683
00:49:42,938 --> 00:49:45,649
and requesting reply by messenger.
684
00:49:46,358 --> 00:49:49,695
There was no reply that day or the next.
685
00:49:50,446 --> 00:49:55,367
And when yellow roses were again
available, Archer passed them by.
686
00:49:56,911 --> 00:50:00,456
It was only on the third day
that he heard from her by post,
687
00:50:00,539 --> 00:50:03,042
from the van der Luydens' country home.
688
00:50:03,125 --> 00:50:07,755
Newland, I ran away the day
after I saw you at the play,
689
00:50:08,380 --> 00:50:10,758
and these kind friends have taken me in.
690
00:50:10,841 --> 00:50:13,636
I wanted to be quiet
and think things over.
691
00:50:14,470 --> 00:50:17,640
I feel so safe here.
I wish that you were with us.
692
00:50:18,474 --> 00:50:20,517
Yours sincerely."
693
00:50:23,938 --> 00:50:26,565
[narrator] He had received an invitation
from the Lefferts
694
00:50:26,649 --> 00:50:30,903
for a weekend on the Hudson,
and he hoped it was not too late to reply.
695
00:50:30,986 --> 00:50:34,365
Their house was not far
from the van der Luydens'.
696
00:50:35,366 --> 00:50:38,369
[dramatic music playing]
697
00:50:48,295 --> 00:50:50,547
I came to see
what you were running away from.
698
00:50:52,508 --> 00:50:53,968
I knew you'd come.
699
00:50:54,051 --> 00:50:55,511
That shows you wanted me to.
700
00:50:55,594 --> 00:50:57,930
Cousin May wrote.
She asked you to take care of me.
701
00:50:58,013 --> 00:51:00,224
-I didn't need to be asked.
-Why?
702
00:51:00,307 --> 00:51:03,018
Does that mean
I'm so helpless and defenseless?
703
00:51:03,102 --> 00:51:06,105
Or that women here are so blessed,
they never feel need?
704
00:51:06,188 --> 00:51:07,481
What sort of need?
705
00:51:07,564 --> 00:51:09,066
[sighs] Please don't ask me.
706
00:51:09,149 --> 00:51:11,151
I don't speak your language.
707
00:51:14,405 --> 00:51:17,866
Henry left the old Patroon house open
for me. I want you to see it.
708
00:51:27,876 --> 00:51:29,920
When you wrote me, you were unhappy.
709
00:51:30,004 --> 00:51:31,130
[music fades]
710
00:51:31,213 --> 00:51:34,633
Yes, but I can't feel unhappy
when you're here.
711
00:51:43,017 --> 00:51:44,768
[Newland] I shan't be here long.
712
00:51:44,852 --> 00:51:46,145
[Ellen] I know.
713
00:51:46,228 --> 00:51:49,815
Ellen, if you really wanted me to come,
714
00:51:52,860 --> 00:51:54,903
if I'm really to help you,
715
00:51:58,532 --> 00:52:00,659
you must tell me what you're running from.
716
00:52:34,318 --> 00:52:36,904
[pensive music playing]
717
00:52:36,987 --> 00:52:38,989
Oh. [chuckles]
718
00:52:50,334 --> 00:52:52,544
Is he what you were running from?
719
00:52:55,172 --> 00:52:56,507
Or what you expected?
720
00:52:56,590 --> 00:52:57,925
I didn't know he was here.
721
00:52:58,008 --> 00:53:00,010
[music turns dramatic]
722
00:53:02,721 --> 00:53:04,264
Hello, Beaufort. This way.
723
00:53:04,348 --> 00:53:06,558
Madam Olenska was expecting you.
724
00:53:06,642 --> 00:53:07,768
Hello.
725
00:53:07,851 --> 00:53:10,896
Well, you've certainly led me
on a bit of a chase.
726
00:53:12,398 --> 00:53:13,399
[chuckles]
727
00:53:13,482 --> 00:53:17,152
All this way just to tell you I'd found
the perfect little house for you.
728
00:53:17,236 --> 00:53:18,237
Oh.
729
00:53:18,904 --> 00:53:21,949
It's not on the market yet,
so you must take it at once.
730
00:53:23,242 --> 00:53:25,953
Well, Archer, rusticating?
731
00:53:28,831 --> 00:53:31,834
[dramatic music continues]
732
00:53:33,752 --> 00:53:36,755
[narrator] That night he did not take
the customary comfort
733
00:53:36,839 --> 00:53:39,883
in his monthly shipment
of books from London.
734
00:53:39,967 --> 00:53:44,179
The taste of the usual
was like cinders in his mouth.
735
00:53:44,263 --> 00:53:45,848
And there were moments when he felt
736
00:53:45,931 --> 00:53:49,351
as if he were being buried alive
under his future.
737
00:53:52,688 --> 00:53:55,482
[Ellen] "Newland, come late tomorrow.
I must explain to you.
738
00:53:55,566 --> 00:53:56,859
Ellen."
739
00:54:20,549 --> 00:54:23,927
Newland. Has anything happened?
740
00:54:24,011 --> 00:54:27,014
Yes. I found I had to see you.
741
00:54:32,269 --> 00:54:35,898
-What is it?
-Nothing. [chuckles]
742
00:54:37,566 --> 00:54:39,735
So tell me what you do all day.
743
00:54:41,236 --> 00:54:43,989
Well, uh, there are
a few very pleasant people
744
00:54:44,072 --> 00:54:48,160
from Philadelphia and Baltimore
who are picnicking at the inn,
745
00:54:48,243 --> 00:54:51,288
and the Merrys
are setting up a lawn tennis court,
746
00:54:51,371 --> 00:54:54,917
but nobody here's really heard
of the game yet, so, um...
747
00:54:55,000 --> 00:54:56,210
I have my racket, of course,
748
00:54:56,293 --> 00:55:00,797
and so does Kate Merry, but she's had
this terrible case of bronchitis.
749
00:55:00,881 --> 00:55:03,800
She's still not quite
got over it yet, so...
750
00:55:03,884 --> 00:55:06,887
[pensive music playing]
751
00:55:07,846 --> 00:55:10,224
I came here because I thought
752
00:55:10,307 --> 00:55:13,936
I could persuade you
to break away from all that,
753
00:55:14,019 --> 00:55:16,021
to advance our engagement.
754
00:55:17,940 --> 00:55:20,400
Don't you understand
how much I want to marry you?
755
00:55:21,318 --> 00:55:23,946
Why should we dream away another year?
756
00:55:24,029 --> 00:55:25,948
I'm not sure I do understand, Newland.
757
00:55:27,866 --> 00:55:32,329
Hm. Is it because you're not certain
of feeling the same way about me?
758
00:55:33,622 --> 00:55:35,624
What on earth do you mean?
759
00:55:37,042 --> 00:55:38,669
Is there someone else?
760
00:55:39,836 --> 00:55:41,296
Someone else?
761
00:55:42,464 --> 00:55:44,216
Between you and me?
762
00:55:46,385 --> 00:55:48,971
Let's talk frankly, Newland.
763
00:55:49,054 --> 00:55:52,266
I've felt a difference in you,
especially since our engagement.
764
00:55:52,349 --> 00:55:53,350
Since our engagement?
765
00:55:53,433 --> 00:55:55,602
If it's untrue,
then it won't hurt to talk about it.
766
00:55:55,686 --> 00:55:58,313
And if it is true,
then why shouldn't we talk about it now?
767
00:55:58,397 --> 00:55:59,898
You might have made a mistake.
768
00:55:59,982 --> 00:56:02,192
If I'd made a mistake,
would I be down here
769
00:56:02,276 --> 00:56:04,027
asking you to hurry our marriage?
770
00:56:04,111 --> 00:56:06,071
I don't know. You might.
771
00:56:07,114 --> 00:56:09,449
It would be one way
to settle the question.
772
00:56:13,537 --> 00:56:16,123
In Newport, two years ago,
773
00:56:16,206 --> 00:56:18,208
before we were promised,
774
00:56:19,042 --> 00:56:21,461
everyone said
there was someone else for you.
775
00:56:21,545 --> 00:56:23,422
I even saw you with her once,
776
00:56:23,505 --> 00:56:25,632
sitting together on a veranda at a dance.
777
00:56:25,716 --> 00:56:29,177
When she came into the house,
her face looked so sad.
778
00:56:29,261 --> 00:56:33,015
I felt sorry for her.
And even after, when we were engaged,
779
00:56:33,098 --> 00:56:35,058
I could still see how she looked and...
780
00:56:35,142 --> 00:56:38,395
Is that...?
Is that all you've been concerned about?
781
00:56:40,856 --> 00:56:43,025
It's long passed.
782
00:56:46,111 --> 00:56:48,071
Then is there something else?
783
00:56:48,155 --> 00:56:51,116
No. Of course not.
784
00:56:53,452 --> 00:56:56,163
Whatever it may have been, Newland,
I can't have my happiness
785
00:56:56,246 --> 00:56:58,790
made out of a wrong to somebody else.
786
00:56:58,874 --> 00:57:02,544
If promises were made, or if you feel
in some way pledged to this person,
787
00:57:02,628 --> 00:57:04,755
even if it means her getting a divorce,
788
00:57:04,838 --> 00:57:07,299
then, Newland,
don't give her up because of me.
789
00:57:07,382 --> 00:57:08,759
There are no pledges.
790
00:57:08,842 --> 00:57:11,720
There are no promises that matter.
791
00:57:13,138 --> 00:57:14,640
That's all I've been trying to say.
792
00:57:14,723 --> 00:57:18,060
There is no one between us.
There is nothing between us, May.
793
00:57:20,854 --> 00:57:24,149
Which is precisely my argument
for getting married.
794
00:57:25,233 --> 00:57:26,526
Quickly.
795
00:57:27,569 --> 00:57:30,572
[poignant music playing]
796
00:57:33,492 --> 00:57:38,455
[narrator] He could feel her dropping back
to inexpressive girlishness.
797
00:57:38,538 --> 00:57:41,667
Her conscience had been eased
of its burden.
798
00:57:41,750 --> 00:57:45,587
It was wonderful, he thought,
how such depths of feeling
799
00:57:45,671 --> 00:57:49,675
could coexist
with such an absence of imagination.
800
00:57:50,926 --> 00:57:54,721
-Mm-hm. And did you succeed?
-[Newland] No.
801
00:57:54,805 --> 00:57:57,891
No, I'd still like to be married in April,
with your help.
802
00:57:57,974 --> 00:58:00,018
Now you're seeing the Mingott way.
803
00:58:00,102 --> 00:58:02,229
Is this really so difficult?
804
00:58:02,312 --> 00:58:04,439
The entire family is difficult.
805
00:58:04,523 --> 00:58:06,358
Not one of them wants to be different.
806
00:58:06,441 --> 00:58:09,319
When they are different,
they end up like Ellen's parents.
807
00:58:09,403 --> 00:58:12,155
Nomads, continental wanderers.
808
00:58:12,239 --> 00:58:14,366
Dragging Ellen about,
809
00:58:14,449 --> 00:58:18,537
lavishing on her an expensive,
but incoherent education.
810
00:58:18,620 --> 00:58:20,872
Out of all of them,
I don't believe there's one
811
00:58:20,956 --> 00:58:23,709
that takes after me, but my little Ellen.
812
00:58:24,334 --> 00:58:26,169
You've got a quick eye.
813
00:58:26,253 --> 00:58:28,755
Why in the world didn't you marry her?
814
00:58:30,298 --> 00:58:31,717
[laughs]
815
00:58:31,800 --> 00:58:34,678
Well, for one thing,
she wasn't there to be married.
816
00:58:34,761 --> 00:58:36,555
[laughs] No, to be sure.
817
00:58:37,264 --> 00:58:41,184
And she's still not. The count, you know.
818
00:58:41,268 --> 00:58:43,311
He's written to Mr. Letterblair.
819
00:58:45,021 --> 00:58:48,900
He wants her back, on her own terms.
820
00:58:49,651 --> 00:58:53,321
The count doesn't defend himself,
I will say that.
821
00:58:53,405 --> 00:58:57,325
And Ellen will be losing a great deal
if she stayed here.
822
00:58:57,409 --> 00:58:59,161
There's her old life,
823
00:58:59,244 --> 00:59:03,665
gardens at Nice, jewels, of course,
music and conversation.
824
00:59:03,749 --> 00:59:07,043
She says she goes unnoticed in Europe,
825
00:59:07,127 --> 00:59:10,464
but I know her portrait's
been painted nine times.
826
00:59:11,757 --> 00:59:15,552
All this,
and the remorse of a guilty husband.
827
00:59:15,635 --> 00:59:17,345
I'd rather see her dead.
828
00:59:19,181 --> 00:59:20,599
Would you really?
829
00:59:21,349 --> 00:59:25,312
We should remember marriage is marriage,
and Ellen is still a wife.
830
00:59:25,395 --> 00:59:26,772
[door opens]
831
00:59:26,855 --> 00:59:29,441
Ellen! See who's here!
832
00:59:30,442 --> 00:59:32,194
Yes, I know.
833
00:59:32,277 --> 00:59:35,405
I went to see your mother
to ask where you've gone.
834
00:59:36,990 --> 00:59:41,244
Since you never answered my note,
I was afraid you might be ill.
835
00:59:41,328 --> 00:59:43,955
[Mingott] Well, he was in such a rush
to get married, that's why.
836
00:59:44,039 --> 00:59:45,916
Fresh off the train, and straight here.
837
00:59:45,999 --> 00:59:50,629
He wants me to use all my influence
just to marry his sweetheart sooner.
838
00:59:52,589 --> 00:59:55,675
Well, surely, Granny, between us,
839
00:59:55,759 --> 00:59:58,470
we can persuade the Wellands
to do as he wishes.
840
00:59:58,553 --> 00:59:59,930
[Mingott] There, Newland, you see?
841
01:00:00,013 --> 01:00:02,140
Right to the quick of the problem,
like me.
842
01:00:02,224 --> 01:00:04,100
I told him he should have married you.
843
01:00:04,184 --> 01:00:07,521
[laughs] And what did he say?
844
01:00:07,604 --> 01:00:09,022
[Mingott] Oh, my darling,
845
01:00:09,105 --> 01:00:13,235
I leave you to find that out. [laughs]
846
01:00:18,281 --> 01:00:19,825
I wish I didn't have to leave.
847
01:00:19,908 --> 01:00:21,827
I shall see you very soon, I hope.
848
01:00:21,910 --> 01:00:23,078
Fine.
849
01:00:24,496 --> 01:00:26,289
I'll see you out.
850
01:00:28,041 --> 01:00:29,709
When can I see you?
851
01:00:30,377 --> 01:00:33,380
[poignant music playing]
852
01:00:48,103 --> 01:00:51,982
[Ellen] Nastasia, the Struthers
are sending the carriage at 7.
853
01:00:52,065 --> 01:00:54,109
-[speaks in Italian]
-Mm-hm.
854
01:00:56,528 --> 01:00:57,654
[in English] Good evening.
855
01:00:59,364 --> 01:01:01,533
Who's ridiculous enough
to send me a bouquet?
856
01:01:01,616 --> 01:01:04,369
I'm not going to a ball,
and I'm not engaged.
857
01:01:04,452 --> 01:01:05,954
Nastasia!
858
01:01:06,037 --> 01:01:09,457
Some people are always ridiculous.
Take these to that nice family
859
01:01:09,541 --> 01:01:10,750
down the street.
860
01:01:10,834 --> 01:01:13,461
[speaks in Italian]
861
01:01:17,382 --> 01:01:20,343
[in English] Well, I'll tell you,
in almost everything she says,
862
01:01:20,427 --> 01:01:23,513
there's something true
and something untrue.
863
01:01:24,264 --> 01:01:27,225
Why? What has Granny been telling you?
864
01:01:28,685 --> 01:01:31,563
I think she believes
you might go back to your husband.
865
01:01:34,608 --> 01:01:37,736
I think she believes
you might at least consider it.
866
01:01:37,819 --> 01:01:40,280
A lot of things have been believed of me.
867
01:01:41,239 --> 01:01:43,783
[clicks tongue]
But if she thinks I would consider it,
868
01:01:43,867 --> 01:01:46,745
that also means
she would consider it for me,
869
01:01:46,828 --> 01:01:50,957
as Granny is weighing your idea
of advancing the marriage.
870
01:02:01,426 --> 01:02:04,387
May and I had a frank talk in Florida.
871
01:02:06,848 --> 01:02:08,808
It's probably our first.
872
01:02:10,477 --> 01:02:13,438
She wants a long engagement
to give me time.
873
01:02:16,274 --> 01:02:17,651
Time for what?
874
01:02:19,444 --> 01:02:22,113
She thinks I want to marry her at once...
875
01:02:22,197 --> 01:02:23,365
[clears throat]
876
01:02:23,448 --> 01:02:27,077
To get away from someone that I care for
877
01:02:27,911 --> 01:02:28,912
more.
878
01:02:34,459 --> 01:02:37,087
Time to give her up for another woman?
879
01:02:38,797 --> 01:02:40,423
If I want to.
880
01:02:42,050 --> 01:02:43,301
That's very noble.
881
01:02:44,135 --> 01:02:45,345
Yes.
882
01:02:46,262 --> 01:02:48,014
But it's ridiculous.
883
01:02:49,474 --> 01:02:50,475
Why?
884
01:02:51,476 --> 01:02:53,603
Because there is no other woman?
885
01:02:54,521 --> 01:02:55,397
No.
886
01:02:55,480 --> 01:02:58,483
Because I don't mean to marry anyone else.
887
01:03:06,491 --> 01:03:09,577
This other woman, does she love you too?
888
01:03:09,661 --> 01:03:12,998
There is no other woman!
The person May was thinking of was never--
889
01:03:13,081 --> 01:03:15,375
-[bell rings]
-[man speaking indistinctly]
890
01:03:17,585 --> 01:03:18,878
[door opens]
891
01:03:21,506 --> 01:03:22,882
That must be your carriage.
892
01:03:23,550 --> 01:03:24,843
Yes, I...
893
01:03:26,761 --> 01:03:29,389
I suppose I should be leaving soon.
894
01:03:32,684 --> 01:03:34,769
To Mrs. Struthers'?
895
01:03:36,521 --> 01:03:41,526
Yes. I must go where I'm invited,
or I should be too lonely.
896
01:03:47,032 --> 01:03:48,908
Why not come with me?
897
01:04:04,799 --> 01:04:07,802
[poignant music playing]
898
01:04:12,807 --> 01:04:14,642
May guessed the truth.
899
01:04:17,896 --> 01:04:19,773
There is another woman.
900
01:04:24,152 --> 01:04:26,279
Only, not the one she thinks.
901
01:04:31,326 --> 01:04:33,870
Don't make love to me,
too many people have done that.
902
01:04:33,953 --> 01:04:35,705
I've never made love to you.
903
01:04:35,789 --> 01:04:37,916
You are the one I would've married
if possible for us.
904
01:04:37,999 --> 01:04:40,126
You're the one
who's made it impossible.
905
01:04:40,210 --> 01:04:43,630
-I've made it?
-Isn't it you who made me give up divorce?
906
01:04:43,713 --> 01:04:48,510
Didn't you talk to me here, in this house,
about sacrifice and sparing scandal?
907
01:04:48,593 --> 01:04:51,221
And for May's sake, and for yours,
I did what you asked me!
908
01:04:51,304 --> 01:04:53,807
There were things
in your husband's letter...
909
01:04:53,890 --> 01:04:56,643
I had nothing to fear from that letter,
absolutely nothing.
910
01:04:56,726 --> 01:05:00,355
I was just afraid of scandal
for the family and you and May.
911
01:05:00,438 --> 01:05:02,440
[sobs softly]
912
01:05:05,360 --> 01:05:06,486
Ellen.
913
01:05:08,822 --> 01:05:10,073
Ellen.
914
01:05:11,574 --> 01:05:12,826
Nothing's...
915
01:05:13,910 --> 01:05:16,371
Nothing's done that can't be undone.
916
01:05:17,330 --> 01:05:18,748
I'm still free.
917
01:05:21,626 --> 01:05:23,378
You can be too.
918
01:05:25,255 --> 01:05:26,631
Please, Ellen.
919
01:05:37,642 --> 01:05:38,601
[gasps]
920
01:05:41,104 --> 01:05:42,772
Oh. [breathes shakily]
921
01:05:42,856 --> 01:05:45,859
[dramatic music playing]
922
01:05:59,747 --> 01:06:01,249
Oh. [gasps]
923
01:06:06,212 --> 01:06:10,466
Lord, can I marry May now?
Do you see me marrying May now?
924
01:06:10,550 --> 01:06:12,802
I don't see you putting that question
to May, do you?
925
01:06:12,886 --> 01:06:14,429
But I have to.
926
01:06:14,512 --> 01:06:15,972
It's too late to do anything else.
927
01:06:16,055 --> 01:06:18,391
[Ellen] You say that
because it's the easiest thing to say,
928
01:06:18,474 --> 01:06:20,143
not because it's true.
929
01:06:20,226 --> 01:06:21,603
I don't understand you.
930
01:06:21,686 --> 01:06:24,397
You don't understand
because you don't yet realize
931
01:06:24,480 --> 01:06:26,524
how you've changed things for me.
932
01:06:27,233 --> 01:06:29,444
You don't know all that you've done.
933
01:06:29,527 --> 01:06:30,653
All I've done?
934
01:06:30,737 --> 01:06:34,157
All the good things you've done for me,
Newland, that I never knew.
935
01:06:34,741 --> 01:06:38,453
Going to the van der Luydens'
because people refused to meet me.
936
01:06:38,536 --> 01:06:41,206
Announcing your engagement at the ball
so there would be
937
01:06:41,289 --> 01:06:44,834
two families standing behind me
instead of one.
938
01:06:44,918 --> 01:06:48,421
I never understood
how dreadful people thought I was.
939
01:06:48,504 --> 01:06:50,924
Granny blurted it out one day.
940
01:06:51,007 --> 01:06:53,885
I was stupid. I never thought...
941
01:06:53,968 --> 01:06:56,095
New York meant freedom to me.
942
01:06:56,179 --> 01:07:00,475
Everyone seemed so kind
and glad to see me.
943
01:07:01,935 --> 01:07:06,064
But they never knew
what it meant to be tempted,
944
01:07:06,147 --> 01:07:07,899
but you did, you understood.
945
01:07:09,025 --> 01:07:11,194
I'd never known that before.
946
01:07:12,487 --> 01:07:15,365
And it's better than anything I've known.
947
01:07:21,496 --> 01:07:25,375
Newland, you couldn't be happy
if it meant being cruel.
948
01:07:26,542 --> 01:07:27,835
If we act any other way,
949
01:07:27,919 --> 01:07:31,506
I'll be making you act
against what I love in you most.
950
01:07:32,674 --> 01:07:35,551
And I can't go back
to that way of thinking.
951
01:07:37,345 --> 01:07:40,932
Don't you see?
I can't love you unless I give you up.
952
01:07:41,015 --> 01:07:44,018
[dramatic music playing]
953
01:08:00,702 --> 01:08:02,704
[music fades]
954
01:08:07,959 --> 01:08:10,962
[poignant music playing]
955
01:08:22,890 --> 01:08:25,601
Ellen, Granny's telegram was successful.
956
01:08:25,685 --> 01:08:29,355
Grandma and Mama agreed
to marriage after Easter, only a month.
957
01:08:29,439 --> 01:08:31,149
I will telegraph Newland.
958
01:08:31,232 --> 01:08:33,401
I'm too happy for words,
and love you dearly.
959
01:08:33,484 --> 01:08:35,570
Your grateful cousin, May.
960
01:08:42,910 --> 01:08:45,913
[dramatic music playing]
961
01:08:56,049 --> 01:08:59,010
[narrator] There had been wild rumors
right up to the wedding day
962
01:08:59,093 --> 01:09:02,472
that Mrs. Mingott
would actually attend the ceremony.
963
01:09:03,473 --> 01:09:06,976
It was known that she had sent a carpenter
to measure the front pew,
964
01:09:07,060 --> 01:09:09,979
in case it might be altered
to accommodate her.
965
01:09:10,063 --> 01:09:14,609
But this idea, like the great lady
herself, proved to be unwieldy,
966
01:09:14,692 --> 01:09:17,904
and she settled
for giving the wedding breakfast.
967
01:09:19,364 --> 01:09:21,908
The Countess Olenska sent her regrets.
968
01:09:21,991 --> 01:09:24,327
She was traveling with an aunt.
969
01:09:24,410 --> 01:09:28,456
But gave the bride and groom
an exquisite piece of old lace.
970
01:09:29,374 --> 01:09:33,628
Two elderly aunts in Rhinebeck
offered a honeymoon cottage.
971
01:09:33,711 --> 01:09:38,591
And since it was thought very English
to have a country house on loan,
972
01:09:38,674 --> 01:09:41,010
their offer was accepted.
973
01:09:41,636 --> 01:09:45,515
When the house
proved suddenly uninhabitable, however,
974
01:09:45,598 --> 01:09:48,935
Henry van der Luyden
stepped in to offer an old cottage
975
01:09:49,018 --> 01:09:51,437
on his property nearby.
976
01:09:52,313 --> 01:09:56,067
May accepted the offer
as a surprise for her husband.
977
01:09:56,150 --> 01:09:57,985
She'd never seen the house,
978
01:09:58,069 --> 01:10:00,696
but her cousin, Ellen,
had mentioned it once.
979
01:10:00,780 --> 01:10:03,741
She had said it was the only house
in America
980
01:10:03,825 --> 01:10:07,120
where she could imagine
being perfectly happy.
981
01:10:09,122 --> 01:10:13,626
They traveled to the expected places,
which May had never seen.
982
01:10:13,709 --> 01:10:16,546
In London, Archer ordered his clothes.
983
01:10:16,629 --> 01:10:20,133
And they went to the National Gallery,
and sometimes to the theater.
984
01:10:20,216 --> 01:10:22,343
[May] I hope I don't look ridiculous.
985
01:10:22,427 --> 01:10:25,138
-I've never dined out in London.
-[hooves clopping]
986
01:10:25,221 --> 01:10:28,558
English women dress just like
everybody else in the evening, don't they?
987
01:10:28,641 --> 01:10:30,977
How can you say that
when they're always at the theater
988
01:10:31,060 --> 01:10:33,646
in old ball dresses and bare heads?
989
01:10:33,729 --> 01:10:36,607
Well, maybe they save their new dresses
for home.
990
01:10:37,191 --> 01:10:38,568
Then I shouldn't have worn this.
991
01:10:38,651 --> 01:10:41,154
No, you look very fine.
992
01:10:42,655 --> 01:10:44,740
Really quite beautiful.
993
01:10:44,824 --> 01:10:47,827
[dramatic music continues]
994
01:10:50,830 --> 01:10:53,583
[narrator]
In Paris, she ordered her clothes.
995
01:10:53,666 --> 01:10:56,461
There were trunks of dresses from Worth.
996
01:10:56,544 --> 01:10:58,838
They visited the Tuileries.
997
01:10:58,921 --> 01:11:01,924
[dramatic music continues]
998
01:11:06,512 --> 01:11:10,349
May's hands were modeled in marble
at Roche's studio.
999
01:11:10,975 --> 01:11:13,436
And occasionally, they dined out.
1000
01:11:18,191 --> 01:11:21,527
You were saying that you were
actually advised here by Maupassant?
1001
01:11:21,611 --> 01:11:25,781
Yes. Unfortunately,
I was advised not to write.
1002
01:11:25,865 --> 01:11:28,117
[both laugh]
1003
01:11:29,285 --> 01:11:31,287
[narrator]
Archer embraced his new marriage,
1004
01:11:31,370 --> 01:11:36,042
even as he reverted to his old
inherited ideas about matrimony.
1005
01:11:36,125 --> 01:11:39,712
It was less trouble
to conform with tradition.
1006
01:11:39,795 --> 01:11:42,590
There was no use
trying to emancipate a wife
1007
01:11:42,673 --> 01:11:45,426
who hadn't the dimmest notion
that she was not free.
1008
01:11:45,510 --> 01:11:46,594
When we were in London,
1009
01:11:46,677 --> 01:11:48,596
we could only manage one day
at the National.
1010
01:11:48,679 --> 01:11:52,225
We were taken up
by a Mrs. Carfry and Mrs. Harte...
1011
01:11:53,476 --> 01:11:56,145
We had an awfully good talk.
He's an interesting fellow.
1012
01:11:56,229 --> 01:11:59,565
We talked about books,
and many different things.
1013
01:12:01,025 --> 01:12:03,110
I thought I'd invite him to dinner.
1014
01:12:03,194 --> 01:12:05,029
-The Frenchman?
-Yes.
1015
01:12:05,112 --> 01:12:07,198
I didn't have much chance to talk to him,
1016
01:12:07,281 --> 01:12:09,283
but wasn't he a little common?
1017
01:12:10,201 --> 01:12:11,244
Common?
1018
01:12:12,662 --> 01:12:14,413
I thought he was clever.
1019
01:12:15,289 --> 01:12:18,501
I suppose I shouldn't have known
if he was clever.
1020
01:12:22,463 --> 01:12:24,757
Then I won't ask him to dine.
1021
01:12:27,343 --> 01:12:30,846
[narrator]
With a chill, he knew that in future,
1022
01:12:30,930 --> 01:12:35,226
many problems
would be solved for him in this same way.
1023
01:12:37,770 --> 01:12:42,024
The first six months of marriage
were usually said to be the hardest.
1024
01:12:42,108 --> 01:12:44,235
And after that, he thought,
they would have
1025
01:12:44,318 --> 01:12:48,114
pretty nearly finished
polishing down all the rough edges.
1026
01:12:48,197 --> 01:12:51,033
But May's pressure
was already wearing down
1027
01:12:51,117 --> 01:12:54,704
the very roughness he most wanted to keep.
1028
01:12:54,787 --> 01:12:57,248
As for the madness with Madam Olenska,
1029
01:12:57,331 --> 01:12:59,542
Archer trained himself to remember it
1030
01:12:59,625 --> 01:13:03,379
as the last of his discarded experiments.
1031
01:13:03,462 --> 01:13:07,508
She remained in his memory
simply as the most plaintive,
1032
01:13:07,592 --> 01:13:10,845
and poignant of a line of ghosts.
1033
01:13:16,475 --> 01:13:19,478
-["Tales From The Vienna Woods" playing]
-[guests applauding]
1034
01:13:45,129 --> 01:13:46,881
She's very deft.
1035
01:13:46,964 --> 01:13:50,009
Yes, well, that's the only kind
of target she'll ever hit.
1036
01:13:54,597 --> 01:13:56,974
[guests applauding]
1037
01:13:57,058 --> 01:14:00,603
[narrator] No one could ever be jealous
of May's triumphs.
1038
01:14:00,686 --> 01:14:03,314
She managed to give the feeling
that she would have been
1039
01:14:03,397 --> 01:14:04,857
just as serene without them.
1040
01:14:04,940 --> 01:14:05,941
[camera clicks]
1041
01:14:06,025 --> 01:14:08,027
[children chattering]
1042
01:14:08,110 --> 01:14:11,781
[narrator]
But what if all her calm, her niceness,
1043
01:14:11,864 --> 01:14:13,658
were just a negation,
1044
01:14:13,741 --> 01:14:17,161
a curtain dropped
in front of an emptiness?
1045
01:14:18,120 --> 01:14:21,457
Archer felt
he had never yet lifted that curtain.
1046
01:14:23,334 --> 01:14:25,628
[Mingott] Quite stunning, isn't it?
1047
01:14:26,420 --> 01:14:30,257
It's Julius Beaufort
who donates the club's prizes, isn't it?
1048
01:14:30,341 --> 01:14:32,635
This looks like him, of course.
1049
01:14:32,718 --> 01:14:34,887
It will make quite an heirloom, my dear.
1050
01:14:34,970 --> 01:14:38,140
You should leave it
to your eldest daughter. [laughs]
1051
01:14:38,224 --> 01:14:41,727
What's the matter? Aren't there going
to be any daughters? Only sons?
1052
01:14:41,811 --> 01:14:43,646
What, can't I say that either?
1053
01:14:43,729 --> 01:14:45,106
Look at her blushing.
1054
01:14:45,189 --> 01:14:48,776
[laughs] Ellen! Ellen, are you upstairs?
1055
01:14:48,859 --> 01:14:51,737
She's over from Portsmouth,
spending the day with me.
1056
01:14:51,821 --> 01:14:55,074
Oh, it's such a nuisance.
She just won't stay in Newport.
1057
01:14:55,157 --> 01:14:59,578
Insists on putting up with those...
What's their names? Blenkers.
1058
01:14:59,662 --> 01:15:03,916
But I gave up arguing
with young people 50 years ago. Ellen!
1059
01:15:03,999 --> 01:15:07,253
I'm sorry, ma'am.
Miss Ellen's not in the house.
1060
01:15:07,336 --> 01:15:08,671
[Mingott] She's left?
1061
01:15:08,754 --> 01:15:11,173
[maid]
I saw her going down the shore path.
1062
01:15:13,718 --> 01:15:16,470
Run down and fetch her
like a good grandson.
1063
01:15:16,554 --> 01:15:19,682
May and I will have a gossip
about Julius Beaufort.
1064
01:15:19,765 --> 01:15:22,601
Go ahead.
I know she'll want to see you both.
1065
01:15:22,685 --> 01:15:26,105
Is it true Beaufort
has given Annie Ring a diamond bracelet?
1066
01:15:26,188 --> 01:15:29,191
I hear he even plans
to bring her to Newport.
1067
01:15:29,275 --> 01:15:32,278
["Quintet In B Flat Op 87,
3rd Movement" playing]
1068
01:15:37,199 --> 01:15:39,410
[narrator]
He had heard her name often enough
1069
01:15:39,493 --> 01:15:42,455
during the year and a half
since they had last met.
1070
01:15:42,538 --> 01:15:46,417
He was even familiar
with the main incidents of her life.
1071
01:15:46,500 --> 01:15:50,045
But he heard
all these accounts with detachment,
1072
01:15:50,129 --> 01:15:54,258
as if listening
to reminiscences of someone long-dead.
1073
01:15:55,468 --> 01:15:59,013
But the past
had come again into the present,
1074
01:15:59,096 --> 01:16:02,433
as in those newly-discovered caverns
in Tuscany,
1075
01:16:02,516 --> 01:16:05,478
where children had lit bunches of straw,
1076
01:16:05,561 --> 01:16:09,440
and seen old images staring from the wall.
1077
01:16:20,284 --> 01:16:23,120
He gave himself a single chance.
1078
01:16:23,204 --> 01:16:27,500
She must turn before the sailboat
crosses the lime rock light.
1079
01:16:28,334 --> 01:16:30,336
Then he would go to her.
1080
01:16:31,295 --> 01:16:34,298
["Quintet In B Flat Op 87,
3rd Movement" continues]
1081
01:17:20,261 --> 01:17:23,764
I'm sorry you didn't find her,
but I've heard she's so changed.
1082
01:17:23,848 --> 01:17:24,932
Changed?
1083
01:17:25,015 --> 01:17:26,934
So indifferent to her old friends,
1084
01:17:27,017 --> 01:17:30,729
summering in Portsmouth,
moving to Washington.
1085
01:17:30,813 --> 01:17:33,274
Sometimes I think we've always bored her.
1086
01:17:33,357 --> 01:17:36,527
I wonder if she wouldn't be happier
with her husband after all.
1087
01:17:36,610 --> 01:17:39,238
I don't think
I've ever heard you be cruel before.
1088
01:17:39,321 --> 01:17:40,531
Cruel?
1089
01:17:40,614 --> 01:17:43,826
Even demons
don't think people are happier in hell.
1090
01:17:44,660 --> 01:17:46,370
Then she shouldn't have married abroad.
1091
01:17:47,496 --> 01:17:50,082
Here, let me. Go on. Walk on.
1092
01:17:50,165 --> 01:17:53,836
The Blenkers? A party for the Blenkers?
1093
01:17:54,587 --> 01:17:56,213
Who are they?
1094
01:17:56,714 --> 01:18:00,301
The Portsmouth people, I think.
The ones Countess Olenska is staying with.
1095
01:18:00,384 --> 01:18:04,638
"Professor and Mrs. Emerson Sillerton
request the pleasure Wednesday afternoon
1096
01:18:04,722 --> 01:18:08,976
at 3:00 punctually
to meet Mrs. and the Misses Blenker.
1097
01:18:09,059 --> 01:18:10,853
Red gables, Catherine Street."
1098
01:18:11,353 --> 01:18:13,439
I don't think we can decline.
1099
01:18:14,315 --> 01:18:17,943
I don't see why, really.
He's an archeologist.
1100
01:18:18,027 --> 01:18:20,905
And he's Sillerton Jackson's cousin.
1101
01:18:21,947 --> 01:18:24,909
-Of course.
-Some of us will have to go.
1102
01:18:24,992 --> 01:18:28,120
I'll go over.
And, Janey, why don't you come with me?
1103
01:18:28,203 --> 01:18:31,665
I'm sure Cousin Ellen will be there.
It will give you a chance to see her.
1104
01:18:32,374 --> 01:18:36,337
Newland, you can find a way
to spend your afternoon, can't you?
1105
01:18:36,962 --> 01:18:41,050
Oh, I think for a change,
I'll just save it instead of spending it.
1106
01:18:42,509 --> 01:18:45,971
Maybe I'll drive to the farm
to see about a new horse for the brougham.
1107
01:18:46,722 --> 01:18:48,974
[Mrs. Welland] Well, at least the Jacksons
1108
01:18:49,058 --> 01:18:52,102
didn't choose the day of the Cup Race
for their party.
1109
01:18:52,186 --> 01:18:55,314
Of course,
I shouldn't be surprised if they had.
1110
01:18:55,397 --> 01:18:58,400
[poignant music playing]
1111
01:20:07,344 --> 01:20:08,512
[woman] Hello?
1112
01:20:12,141 --> 01:20:15,644
I'm sorry. Did you ring?
I've been asleep in the hammock.
1113
01:20:18,856 --> 01:20:20,607
Well, I didn't mean to disturb you.
1114
01:20:21,358 --> 01:20:24,361
Are you Miss Blenker? I'm Newland Archer.
1115
01:20:24,445 --> 01:20:26,321
Yes. I've heard so much about you.
1116
01:20:26,405 --> 01:20:29,116
I came to the island
to look for a new horse.
1117
01:20:29,199 --> 01:20:31,410
I thought I'd call,
but the house seems to be empty.
1118
01:20:31,493 --> 01:20:33,579
It is empty. They're all at the party.
1119
01:20:33,662 --> 01:20:37,541
Everyone's there but me with my fever
and Countess Olenska.
1120
01:20:38,375 --> 01:20:41,128
Oh, you found my parasol.
1121
01:20:43,464 --> 01:20:46,258
It's my best one. It's from the Cameroons.
1122
01:20:46,341 --> 01:20:47,968
Well, it's very pretty.
1123
01:20:48,969 --> 01:20:50,637
Uh, the countess was called away?
1124
01:20:50,721 --> 01:20:53,265
Yes. A telegram came from Boston.
1125
01:20:53,348 --> 01:20:55,851
She said she might be gone for two days.
1126
01:20:55,934 --> 01:20:59,104
I do love
the way she does her hair, don't you?
1127
01:20:59,188 --> 01:21:01,648
It reminds me of Sir Walter Scott.
1128
01:21:03,734 --> 01:21:07,279
You don't know... I'm sorry,
but I have to be in Boston tomorrow.
1129
01:21:07,362 --> 01:21:09,364
You wouldn't happen to know
where she was staying?
1130
01:21:10,365 --> 01:21:13,368
[poignant music playing]
1131
01:21:36,141 --> 01:21:37,810
"Joy in which I can't--"
1132
01:21:42,231 --> 01:21:43,273
Oh!
1133
01:21:43,357 --> 01:21:44,650
Ellen.
1134
01:21:44,733 --> 01:21:48,028
I'm here on business.
I just got here, actually.
1135
01:21:50,823 --> 01:21:51,865
[Ellen laughs]
1136
01:21:59,039 --> 01:22:00,541
You're doing your hair differently.
1137
01:22:00,624 --> 01:22:02,709
Only because my maid's not with me.
1138
01:22:02,793 --> 01:22:04,336
She stayed back in Portsmouth.
1139
01:22:04,419 --> 01:22:07,214
I'm here only for two days.
It didn't seem worthwhile.
1140
01:22:07,297 --> 01:22:09,383
You are traveling alone?
1141
01:22:10,134 --> 01:22:11,468
Yes.
1142
01:22:11,552 --> 01:22:12,636
-[laughs]
-Why?
1143
01:22:12,719 --> 01:22:14,888
Do you think it's a little dangerous?
1144
01:22:14,972 --> 01:22:16,974
Well, it's unconventional.
1145
01:22:17,057 --> 01:22:18,851
Yes, I suppose it is.
1146
01:22:18,934 --> 01:22:21,895
I've just done something
so much more unconventional.
1147
01:22:21,979 --> 01:22:24,940
I refused to take back money
that belonged to me.
1148
01:22:27,276 --> 01:22:29,153
Someone came with an offer?
1149
01:22:32,781 --> 01:22:34,324
What were the conditions?
1150
01:22:35,951 --> 01:22:37,244
I refused.
1151
01:22:37,327 --> 01:22:39,830
-Tell me the conditions.
-Nothing unbearable, really.
1152
01:22:39,913 --> 01:22:42,791
Just to sit at the head
of his table now and then.
1153
01:22:45,586 --> 01:22:48,130
And he wants you back at any price?
1154
01:22:49,006 --> 01:22:51,967
Well, it's a considerable price.
1155
01:22:52,885 --> 01:22:55,512
At least, it's considerable for me.
1156
01:22:57,055 --> 01:22:58,557
So you came to see him?
1157
01:22:58,640 --> 01:23:01,977
My husband? Here?
[laughs] No, of course not.
1158
01:23:02,603 --> 01:23:04,313
No. He sent someone.
1159
01:23:06,064 --> 01:23:07,482
His secretary?
1160
01:23:09,610 --> 01:23:10,652
Yes.
1161
01:23:12,821 --> 01:23:14,615
He's still here, in fact.
1162
01:23:14,698 --> 01:23:18,827
He insisted on waiting
in case I changed my mind.
1163
01:23:24,833 --> 01:23:27,085
You haven't changed, Newland.
1164
01:23:31,048 --> 01:23:33,634
I had changed until I saw you again.
1165
01:23:34,801 --> 01:23:35,886
Please don't.
1166
01:23:35,969 --> 01:23:38,555
Just give me the day.
I'll say anything you like, or nothing.
1167
01:23:38,639 --> 01:23:40,641
I won't speak unless you tell me to.
1168
01:23:41,683 --> 01:23:43,894
All I want is some time with you.
1169
01:23:44,811 --> 01:23:47,773
I want to get you away from that man.
Is he coming to the hotel?
1170
01:23:47,856 --> 01:23:49,983
-At 11, just in case--
-Well, let's go now.
1171
01:23:55,530 --> 01:23:57,616
I'll have to leave a note at the hotel.
1172
01:23:57,699 --> 01:23:59,618
Write on this. I have the paper.
1173
01:23:59,701 --> 01:24:01,954
You see how everything is predestined?
1174
01:24:02,663 --> 01:24:06,333
And these? Have you seen this?
The new stylographic pen.
1175
01:24:06,416 --> 01:24:07,584
It's just like...
1176
01:24:07,668 --> 01:24:12,172
It's like jerking down the mercury
in a thermometer. Now.
1177
01:24:12,256 --> 01:24:13,882
Try that.
1178
01:24:15,509 --> 01:24:17,052
It's not working.
1179
01:24:18,428 --> 01:24:20,180
[Newland] That should do it.
1180
01:24:21,723 --> 01:24:24,309
-Shall I take it in?
-I'll be only a moment.
1181
01:24:24,393 --> 01:24:27,396
[pensive music playing]
1182
01:24:32,109 --> 01:24:35,112
[music turns hopeful]
1183
01:25:06,727 --> 01:25:10,147
Why didn't you come down to the beach
to get me the day I was at Granny's?
1184
01:25:10,856 --> 01:25:13,608
[Newland]
Because you didn't turn around. I swore...
1185
01:25:13,692 --> 01:25:15,569
[laughs]
1186
01:25:15,652 --> 01:25:18,864
I swore I wouldn't call you
unless you turned around.
1187
01:25:19,656 --> 01:25:22,159
But I didn't look around on purpose.
1188
01:25:23,702 --> 01:25:25,078
You knew?
1189
01:25:25,162 --> 01:25:27,748
I recognized the carriage
when you drove in.
1190
01:25:28,957 --> 01:25:31,251
So I went to the beach.
1191
01:25:32,461 --> 01:25:35,714
-To get as far away from me as you could.
-As I could, yes.
1192
01:25:35,797 --> 01:25:38,675
Well, you see, it's no use.
It's better if we face each other.
1193
01:25:38,759 --> 01:25:40,218
I only want to be honest with you.
1194
01:25:40,302 --> 01:25:43,430
Honest? Isn't that why
you always admired Julius Beaufort?
1195
01:25:43,513 --> 01:25:46,933
He was more honest than the rest
of us, wasn't he? We've no character.
1196
01:25:47,017 --> 01:25:49,227
No color, no variety.
1197
01:25:50,771 --> 01:25:53,690
I don't know
why you don't just go back to Europe.
1198
01:25:54,983 --> 01:25:57,903
-I believe that's because of you.
-Me?
1199
01:25:57,986 --> 01:26:01,365
I'm the man who married one woman
because another one told him to.
1200
01:26:04,701 --> 01:26:07,454
You promised not to say such things today.
1201
01:26:07,537 --> 01:26:09,289
I can't keep that promise.
1202
01:26:10,165 --> 01:26:13,627
What about May? What about how May feels?
1203
01:26:13,710 --> 01:26:16,713
If you're using my marriage
as some victory of ours,
1204
01:26:16,797 --> 01:26:20,258
then there's really no reason on earth
why you shouldn't go back.
1205
01:26:20,342 --> 01:26:24,388
You gave me my first glimpse
of a real life.
1206
01:26:24,471 --> 01:26:27,724
And then you told me
to carry on with a false one.
1207
01:26:30,268 --> 01:26:32,145
No one can endure that.
1208
01:26:35,732 --> 01:26:37,234
I'm enduring it.
1209
01:26:47,035 --> 01:26:48,954
What's the use? I know you'll go back.
1210
01:26:49,037 --> 01:26:51,665
I won't. Not yet.
1211
01:26:52,999 --> 01:26:55,127
Not as long as we both can stand it.
1212
01:26:55,210 --> 01:26:56,711
This is not a life for you.
1213
01:26:56,795 --> 01:27:00,590
-It is, as long as it's part of yours.
-[sighs]
1214
01:27:06,179 --> 01:27:07,347
Hm.
1215
01:27:14,896 --> 01:27:16,189
You won't go back?
1216
01:27:18,275 --> 01:27:19,860
I won't go back.
1217
01:27:21,820 --> 01:27:24,990
["Marble Halls" playing]
1218
01:27:26,867 --> 01:27:28,869
[narrator] He would see her again.
1219
01:27:28,952 --> 01:27:31,830
At the theater, or a reception.
1220
01:27:31,913 --> 01:27:34,833
Perhaps he might be seated next to her.
1221
01:27:34,916 --> 01:27:38,295
Perhaps they might
have another time alone, somewhere.
1222
01:27:38,920 --> 01:27:42,340
But he could not live without seeing her.
1223
01:27:42,424 --> 01:27:48,305
♪ But I also dreamt ♪
1224
01:27:48,388 --> 01:27:52,267
♪ Which charmed me most ♪
1225
01:27:52,350 --> 01:27:58,023
♪ That you loved me still the same ♪
1226
01:27:58,106 --> 01:28:00,150
♪ That you loved me ♪
1227
01:28:00,233 --> 01:28:05,780
♪ You loved me still the same ♪
1228
01:28:05,864 --> 01:28:08,700
♪ That you loved me ♪
1229
01:28:08,783 --> 01:28:11,411
♪ You loved me ♪
1230
01:28:11,495 --> 01:28:16,541
♪ Still ♪
1231
01:28:16,625 --> 01:28:22,380
♪ The same ♪
1232
01:28:22,464 --> 01:28:25,842
-[indistinct chatter]
-[horses whinnying]
1233
01:28:25,926 --> 01:28:27,636
Mr. Archer, I think.
1234
01:28:28,261 --> 01:28:29,262
Yes.
1235
01:28:29,346 --> 01:28:31,014
My name is Riviere.
1236
01:28:31,973 --> 01:28:34,017
I dined with you in Paris last year.
1237
01:28:34,100 --> 01:28:36,645
Oh, yes. I'm sorry. I didn't quite recall.
1238
01:28:36,728 --> 01:28:41,525
Quite all right. I had the advantage.
I saw you in Boston yesterday.
1239
01:28:45,362 --> 01:28:47,656
I came here on Count Olenski's behalf.
1240
01:28:47,739 --> 01:28:52,244
Because I believed in all good faith
that she should return to him.
1241
01:28:52,327 --> 01:28:53,370
Forgive me.
1242
01:28:54,621 --> 01:28:56,331
Forgive me, monsieur, but, uh...
1243
01:28:57,415 --> 01:29:01,002
I really don't understand your purpose
1244
01:29:01,086 --> 01:29:02,963
in coming to see me.
1245
01:29:04,381 --> 01:29:06,258
She's changed, monsieur.
1246
01:29:07,801 --> 01:29:09,261
You knew her before?
1247
01:29:10,136 --> 01:29:12,639
I used to see her
at her husband's house, yes.
1248
01:29:12,722 --> 01:29:15,225
Well, the count would not
have entrusted my mission to a stranger.
1249
01:29:15,308 --> 01:29:19,104
This change that you mentioned.
1250
01:29:19,187 --> 01:29:22,399
It may only have been
my seeing her for the first time
1251
01:29:23,400 --> 01:29:25,986
as she is, as, uh, an American.
1252
01:29:26,736 --> 01:29:28,947
She made her marriage in good faith.
1253
01:29:30,532 --> 01:29:33,410
It was a faith the count could not share,
1254
01:29:33,493 --> 01:29:35,245
could not understand.
1255
01:29:36,162 --> 01:29:39,124
So her faith was...
1256
01:29:39,207 --> 01:29:40,500
[speaks in French]
1257
01:29:40,584 --> 01:29:44,296
-Broken. Destroyed.
-[in English] Destroyed.
1258
01:29:46,172 --> 01:29:49,384
Returning to Europe
would mean a life of some comfort,
1259
01:29:50,844 --> 01:29:53,305
and considerable sacrifice.
1260
01:29:54,472 --> 01:29:56,182
And, I would think, no hope.
1261
01:29:58,393 --> 01:30:02,230
I will, of course,
fulfill my obligation to the count,
1262
01:30:02,314 --> 01:30:03,607
and meet with the family.
1263
01:30:03,690 --> 01:30:08,153
I will tell them everything he suggests
and wishes for the countess.
1264
01:30:08,236 --> 01:30:12,365
But I would ask you
to use your influence with them.
1265
01:30:14,326 --> 01:30:16,953
I beg you, monsieur.
Do not let her go back.
1266
01:30:17,037 --> 01:30:20,206
[dramatic music playing]
1267
01:30:20,290 --> 01:30:23,084
[Mrs. Archer]
When old Mrs. Baxter Pennilow died,
1268
01:30:23,168 --> 01:30:24,711
they found her standing order,
1269
01:30:24,794 --> 01:30:28,923
48 Worth dresses,
still wrapped in tissue paper.
1270
01:30:29,007 --> 01:30:31,718
When her daughters
left off their mourning,
1271
01:30:31,801 --> 01:30:34,429
they wore the first lot to the symphony
1272
01:30:34,512 --> 01:30:37,641
without looking in advance
of the fashion...
1273
01:30:38,516 --> 01:30:41,519
[narrator]
He had written to her once in Washington,
1274
01:30:42,228 --> 01:30:45,565
just a few lines asking
when they would meet again.
1275
01:30:46,983 --> 01:30:50,028
And she wrote back, "Not yet."
1276
01:30:50,111 --> 01:30:53,281
[Mrs. Archer]
And even that had the front panel changed.
1277
01:30:53,823 --> 01:30:57,118
No, I think it was Julius Beaufort
who started the new fashion.
1278
01:30:57,202 --> 01:31:00,580
By making his wife clap her new clothes
on her back as soon as they arrived.
1279
01:31:01,206 --> 01:31:05,293
I must say, it takes all Regina's
distinction not to look like...
1280
01:31:05,377 --> 01:31:06,711
Her rivals?
1281
01:31:07,253 --> 01:31:08,672
Like that Annie Ring.
1282
01:31:08,755 --> 01:31:10,006
Careful, dear.
1283
01:31:10,090 --> 01:31:12,217
Well, everybody knows.
1284
01:31:12,300 --> 01:31:13,510
Indeed.
1285
01:31:13,593 --> 01:31:15,845
Beaufort always put his business around.
1286
01:31:15,929 --> 01:31:19,265
And now that his business is gone,
there are bound to be disclosures.
1287
01:31:19,349 --> 01:31:21,267
Gone? Is it really that bad?
1288
01:31:21,351 --> 01:31:24,104
As bad as anything I ever heard of.
1289
01:31:24,187 --> 01:31:27,774
Most everybody we know will be hit
one way or another.
1290
01:31:27,857 --> 01:31:29,734
-[fork clatters]
-[Sillerton sighs]
1291
01:31:32,153 --> 01:31:35,990
Very difficult for Regina, of course.
And it's a pity.
1292
01:31:36,074 --> 01:31:39,744
It's certainly a pity Countess Olenska
refused her husband's offer.
1293
01:31:40,870 --> 01:31:42,414
Why, for God's sake?
1294
01:31:42,497 --> 01:31:44,249
Well, to put it on the lowest ground,
1295
01:31:44,332 --> 01:31:46,292
-what's she going to live on now?
-Live on?
1296
01:31:46,376 --> 01:31:48,378
I mean, now that Beaufort...
1297
01:31:48,461 --> 01:31:50,296
What the hell does that mean, sir?
1298
01:31:55,135 --> 01:31:57,679
Most of her money's invested
with Beaufort.
1299
01:31:58,346 --> 01:32:01,516
And the allowance she's been getting
from the family is so cut back.
1300
01:32:01,599 --> 01:32:02,851
I'm sure she has something.
1301
01:32:02,934 --> 01:32:04,185
Oh, I would think a little.
1302
01:32:04,269 --> 01:32:07,480
Whatever remains
after sustaining more debt.
1303
01:32:08,565 --> 01:32:11,526
I know the family paid close attention
to Monsieur Riviere
1304
01:32:11,609 --> 01:32:13,945
and considered the count's offer
very carefully.
1305
01:32:14,028 --> 01:32:16,281
If everyone had rather
she be Beaufort's mistress
1306
01:32:16,364 --> 01:32:19,492
than some decent fellow's wife,
you've all gone about it perfectly.
1307
01:32:21,327 --> 01:32:23,288
She won't go back.
1308
01:32:25,540 --> 01:32:27,250
That's your opinion, eh?
1309
01:32:28,877 --> 01:32:31,004
Well, no doubt you know.
1310
01:32:33,465 --> 01:32:36,134
I suppose she might still soften
Catherine Mingott,
1311
01:32:36,217 --> 01:32:38,052
who could give her
any allowance she chooses,
1312
01:32:38,136 --> 01:32:41,598
but the rest of the family have no
particular interest in keeping her here.
1313
01:32:41,681 --> 01:32:43,475
They'll simply let her...
1314
01:32:44,434 --> 01:32:45,602
Find her own level.
1315
01:32:53,526 --> 01:32:54,944
Evening, sir.
1316
01:32:55,028 --> 01:32:58,031
[poignant music playing]
1317
01:32:59,032 --> 01:33:00,325
[Newland] Thank you, Martin.
1318
01:33:07,081 --> 01:33:10,210
That lamp is smoking again.
The servant should see to it.
1319
01:33:10,293 --> 01:33:11,461
[May] I'm sorry.
1320
01:33:19,552 --> 01:33:22,430
I may have to go to Washington
for a few days.
1321
01:33:22,514 --> 01:33:23,515
When?
1322
01:33:24,474 --> 01:33:27,769
Tomorrow. I'm sorry.
I should have said it before.
1323
01:33:28,478 --> 01:33:29,687
Oh, on business?
1324
01:33:29,771 --> 01:33:32,023
On business, of course.
There's a patent case
1325
01:33:32,106 --> 01:33:33,858
coming up before the Supreme Court.
1326
01:33:33,942 --> 01:33:36,110
I just got the papers from Letterblair.
1327
01:33:36,194 --> 01:33:37,445
It seems that he intended...
1328
01:33:37,529 --> 01:33:40,198
Oh, never mind. It sounds too complicated.
1329
01:33:40,281 --> 01:33:42,158
I have enough trouble managing this lamp.
1330
01:33:42,242 --> 01:33:43,451
Let me try that.
1331
01:33:44,285 --> 01:33:46,329
But the change will do you good.
1332
01:33:47,455 --> 01:33:49,958
And you must be sure to go and see Ellen.
1333
01:33:57,131 --> 01:33:59,717
[maid] Excuse me, ma'am,
but this came for you while you were out.
1334
01:34:01,386 --> 01:34:03,137
Do something about this, will you, Alice?
1335
01:34:03,221 --> 01:34:04,305
Certainly, sir.
1336
01:34:07,642 --> 01:34:09,310
Granny's had a stroke.
1337
01:34:12,063 --> 01:34:13,565
A stroke?
1338
01:34:14,148 --> 01:34:15,441
Ridiculous.
1339
01:34:16,150 --> 01:34:19,904
I told them all,
it was just an excessive Thanksgiving.
1340
01:34:21,990 --> 01:34:27,453
Dr. Bencomb acted most concerned
and insisted on notifying everyone.
1341
01:34:27,537 --> 01:34:30,790
As if it were the last reading
of my will and testament.
1342
01:34:30,874 --> 01:34:32,584
You're very dear to come.
1343
01:34:33,251 --> 01:34:36,296
But perhaps you only wanted to see
what I'd left you.
1344
01:34:36,379 --> 01:34:38,089
Granny, that's shocking!
1345
01:34:38,172 --> 01:34:40,717
It was shock that did this to me.
1346
01:34:40,800 --> 01:34:45,430
-Eh, no. It's all due to Regina Beaufort.
-[dramatic music playing]
1347
01:34:45,513 --> 01:34:49,475
She came here last night,
and she asked me...
1348
01:34:50,351 --> 01:34:54,647
She asked me... She had the effrontery
1349
01:34:54,731 --> 01:34:57,650
to ask me to back Julius.
1350
01:34:58,443 --> 01:35:01,404
Not to desert him, she said.
1351
01:35:01,487 --> 01:35:05,742
To stand behind our common lineage
in the Townsend family.
1352
01:35:06,534 --> 01:35:10,496
If you back Julius,
you can see the family through.
1353
01:35:11,623 --> 01:35:12,957
If you don't,
1354
01:35:13,666 --> 01:35:15,251
we will all,
1355
01:35:15,960 --> 01:35:18,588
every one of us, fall into dishonor.
1356
01:35:19,797 --> 01:35:20,798
I said to her...
1357
01:35:20,882 --> 01:35:23,843
Honor's always been honor.
1358
01:35:23,927 --> 01:35:27,472
And honesty's always been honesty
in Manson Mingott's house.
1359
01:35:27,555 --> 01:35:31,434
And will be,
till I'm carried out feet-first.
1360
01:35:32,560 --> 01:35:34,479
And then she said,
if you can believe this,
1361
01:35:34,562 --> 01:35:37,357
"But my name, Auntie."
1362
01:35:37,440 --> 01:35:39,233
But my name, Auntie.
1363
01:35:39,984 --> 01:35:42,111
My name's Regina Townsend.
1364
01:35:42,195 --> 01:35:43,488
[Mingott] And I said to her...
1365
01:35:43,571 --> 01:35:47,075
Your name was Beaufort
when he covered you with jewels,
1366
01:35:47,158 --> 01:35:51,120
and it's got to stay Beaufort
now that he's covered you with shame.
1367
01:35:53,831 --> 01:35:55,583
And then I gave out.
1368
01:35:57,168 --> 01:35:58,795
Simply gave out.
1369
01:35:59,379 --> 01:36:02,340
And now family is arriving from all over
1370
01:36:02,423 --> 01:36:06,052
expecting a funeral,
and they'll have to be entertained.
1371
01:36:06,135 --> 01:36:09,305
I don't know
how many notes Bencomb sent out.
1372
01:36:09,389 --> 01:36:13,559
-If there's anything we can do to help...
-Well, my Ellen is coming.
1373
01:36:13,643 --> 01:36:15,770
I expressly asked for her.
1374
01:36:15,853 --> 01:36:19,023
She arrives this afternoon on the train.
If you could fetch her...
1375
01:36:19,107 --> 01:36:22,568
Of course. If May will send the brougham,
I'll take the ferry.
1376
01:36:22,652 --> 01:36:25,655
Oh, fine. Fine. Thank you.
1377
01:36:26,906 --> 01:36:29,909
There? You see, Granny?
Everyone will be settled.
1378
01:36:29,993 --> 01:36:33,162
Thank you, dear. Bless you.
1379
01:36:34,414 --> 01:36:36,207
I didn't want to worry Granny,
1380
01:36:36,290 --> 01:36:38,543
but how can you meet Ellen
and bring her back here
1381
01:36:38,626 --> 01:36:41,045
if you have to go
to Washington yourself this afternoon?
1382
01:36:41,129 --> 01:36:44,007
I'm not going. The case is off, postponed.
1383
01:36:44,090 --> 01:36:46,009
I heard from Letterblair this morning.
1384
01:36:46,092 --> 01:36:48,428
Postponed? How odd.
1385
01:36:49,095 --> 01:36:51,556
Mama had a note
from him this morning as well.
1386
01:36:51,639 --> 01:36:54,434
He was concerned about Granny,
but had to be away.
1387
01:36:55,184 --> 01:36:58,354
He was arguing a big patent case
before the Supreme Court.
1388
01:36:58,438 --> 01:37:00,314
You did say it was a patent case,
didn't you?
1389
01:37:00,398 --> 01:37:02,025
Well, the whole office can't go.
1390
01:37:02,108 --> 01:37:04,318
Letterblair decided to go himself.
1391
01:37:04,402 --> 01:37:06,320
So then, it's not postponed?
1392
01:37:07,280 --> 01:37:09,240
No, but my going is.
1393
01:37:09,866 --> 01:37:10,742
[knocks]
1394
01:37:10,825 --> 01:37:13,828
[poignant music playing]
1395
01:37:18,416 --> 01:37:20,793
[narrator]
He knew it was two hours by ferry
1396
01:37:20,877 --> 01:37:23,046
and carriage
from the Pennsylvania terminus
1397
01:37:23,129 --> 01:37:25,673
in Jersey City back to Mrs. Mingott's.
1398
01:37:28,342 --> 01:37:30,178
All of two hours.
1399
01:37:30,261 --> 01:37:32,055
And maybe a little more.
1400
01:37:36,017 --> 01:37:38,061
-You didn't expect me today.
-No.
1401
01:37:38,144 --> 01:37:41,147
I nearly came to Washington to see you.
We would have missed each other.
1402
01:37:41,731 --> 01:37:44,442
It was Granny Mingott who sent me.
She's much better.
1403
01:37:51,991 --> 01:37:54,994
[lilting music playing]
1404
01:37:56,704 --> 01:37:58,790
You know, I hardly remembered you.
1405
01:37:58,873 --> 01:38:00,416
-Hardly remembered?
-[laughs]
1406
01:38:00,500 --> 01:38:03,711
I mean... I mean, each time is the same.
1407
01:38:05,505 --> 01:38:07,423
You happen to me all over again.
1408
01:38:09,175 --> 01:38:10,343
Yes, I know.
1409
01:38:11,052 --> 01:38:12,303
For me too.
1410
01:38:13,346 --> 01:38:16,349
[dramatic music playing]
1411
01:39:05,356 --> 01:39:08,151
[Newland] Ellen, we can't stay like this.
It can't last.
1412
01:39:09,527 --> 01:39:11,779
I think we should look at reality,
not dreams.
1413
01:39:11,863 --> 01:39:13,656
I just want us to be together.
1414
01:39:13,739 --> 01:39:15,074
I can't be your wife, Newland.
1415
01:39:15,158 --> 01:39:17,326
Is it your idea I should live with you
as your mistress?
1416
01:39:17,410 --> 01:39:18,411
I want...
1417
01:39:19,537 --> 01:39:22,081
Somehow I want to get away with you,
1418
01:39:22,165 --> 01:39:24,709
and find a world
where words like that don't exist.
1419
01:39:24,792 --> 01:39:26,544
Oh, my dear.
1420
01:39:27,753 --> 01:39:28,796
[laughs]
1421
01:39:28,880 --> 01:39:32,008
Where is that country?
Have you ever been there?
1422
01:39:34,385 --> 01:39:37,597
Is there anywhere we can be happy
behind the backs of people who trust us?
1423
01:39:37,680 --> 01:39:39,182
I'm beyond caring about that.
1424
01:39:39,265 --> 01:39:40,766
No, you're not.
1425
01:39:41,601 --> 01:39:43,728
You've never been beyond that.
1426
01:39:44,645 --> 01:39:45,938
I have.
1427
01:39:47,815 --> 01:39:51,027
I know what it looks like.
It's no place for us.
1428
01:39:53,362 --> 01:39:56,365
[poignant music playing]
1429
01:40:00,953 --> 01:40:02,997
[bell rings]
1430
01:40:03,080 --> 01:40:06,834
Why are...?
Why are we stopping? This isn't Granny's.
1431
01:40:06,918 --> 01:40:08,628
No. I'll get out here.
1432
01:40:13,966 --> 01:40:16,260
You were right.
I shouldn't have come today.
1433
01:40:17,136 --> 01:40:17,970
[knocks]
1434
01:40:18,054 --> 01:40:21,057
[dramatic music playing]
1435
01:40:32,360 --> 01:40:35,363
[music turns pensive]
1436
01:40:52,838 --> 01:40:55,216
[music fades]
1437
01:40:58,302 --> 01:40:59,720
What are you reading?
1438
01:41:02,181 --> 01:41:04,350
It's a book about Japan.
1439
01:41:06,227 --> 01:41:07,478
Why?
1440
01:41:09,063 --> 01:41:10,690
[chuckles] I don't know.
1441
01:41:11,524 --> 01:41:13,526
Because it's a different country.
1442
01:41:15,111 --> 01:41:16,946
You used to read poetry.
1443
01:41:17,571 --> 01:41:19,657
It was so nice when you read it to me.
1444
01:41:32,878 --> 01:41:34,088
Newland.
1445
01:41:34,171 --> 01:41:35,756
You'll catch your death.
1446
01:41:42,596 --> 01:41:43,764
Of course.
1447
01:41:45,433 --> 01:41:48,311
[narrator]
But then he realized, "I am dead.
1448
01:41:48,394 --> 01:41:51,439
I've been dead for months and months."
1449
01:41:52,189 --> 01:41:55,026
Then it occurred to him
that she might die.
1450
01:41:55,818 --> 01:41:59,613
People did.
Young people, healthy people did.
1451
01:42:00,239 --> 01:42:03,576
She might die and set him free.
1452
01:42:08,914 --> 01:42:10,082
Newland?
1453
01:42:21,093 --> 01:42:24,096
[dramatic music playing]
1454
01:42:25,389 --> 01:42:27,350
[Newland] Ellen, I have to see you.
1455
01:42:29,560 --> 01:42:31,562
I didn't know when you were leaving again.
1456
01:42:31,645 --> 01:42:32,897
I'm... I'm not leaving.
1457
01:42:32,980 --> 01:42:35,649
Granny's asked me to stay
and take care of her.
1458
01:42:35,733 --> 01:42:37,234
Then we have to talk now.
1459
01:42:37,318 --> 01:42:40,321
I'm due at Regina Beaufort's.
Granny lent me her carriage.
1460
01:42:40,404 --> 01:42:42,907
I know Granny says Julius Beaufort
is a scoundrel,
1461
01:42:42,990 --> 01:42:46,660
but so is my husband, and the family still
want me to go back to him.
1462
01:42:46,744 --> 01:42:51,374
Only Granny understands.
She's even seen to my allowance.
1463
01:42:51,457 --> 01:42:53,709
I have to see you
somewhere we can be alone.
1464
01:42:53,793 --> 01:42:56,170
-In New York?
-Alone. Somewhere we can be alone.
1465
01:42:56,253 --> 01:42:59,256
The art museum in the park, 2:30 tomorrow.
1466
01:42:59,340 --> 01:43:01,050
I'll be at the door.
1467
01:43:09,850 --> 01:43:13,479
You came to New York
because you were afraid.
1468
01:43:13,562 --> 01:43:15,648
-[Ellen] Afraid?
-[Newland] Of my coming to Washington.
1469
01:43:15,731 --> 01:43:17,942
[Ellen] I thought I would be safer.
1470
01:43:18,025 --> 01:43:19,485
Safer from me?
1471
01:43:23,447 --> 01:43:24,990
Ellen?
1472
01:43:31,831 --> 01:43:33,707
Safer from loving me?
1473
01:43:41,298 --> 01:43:44,135
Shall I come to you once and then go home?
1474
01:43:55,229 --> 01:43:57,022
Come to me once then.
1475
01:44:02,987 --> 01:44:04,029
When?
1476
01:44:07,700 --> 01:44:09,034
Tomorrow.
1477
01:44:09,118 --> 01:44:11,829
[pensive music playing]
1478
01:44:16,041 --> 01:44:17,668
The day after.
1479
01:44:27,136 --> 01:44:30,139
[music turns dramatic]
1480
01:44:46,864 --> 01:44:48,866
[music fades]
1481
01:44:48,949 --> 01:44:52,828
I'm sorry I'm late.
You weren't worried, were you?
1482
01:44:53,746 --> 01:44:55,039
Is it late?
1483
01:44:55,122 --> 01:44:56,540
It's past 7.
1484
01:44:56,624 --> 01:44:59,710
I stayed at Granny's
because Cousin Ellen came in.
1485
01:44:59,793 --> 01:45:04,507
We had a wonderful talk.
She was so dear, just like the old Ellen.
1486
01:45:04,590 --> 01:45:06,926
Granny was so charmed by her.
1487
01:45:07,593 --> 01:45:10,804
But you can see, though, how the family's
been annoyed with her at times.
1488
01:45:10,888 --> 01:45:13,891
Going to see Regina Beaufort
in Granny's carriage and...
1489
01:45:13,974 --> 01:45:15,768
Are we dining out tonight?
1490
01:45:20,189 --> 01:45:22,107
You haven't kissed me today.
1491
01:45:34,620 --> 01:45:38,332
-[orchestra playing opera music]
-[actors singing in Italian]
1492
01:45:38,415 --> 01:45:41,085
[narrator]
It was the custom in old New York
1493
01:45:41,168 --> 01:45:43,754
for brides to appear
in their wedding dress
1494
01:45:43,837 --> 01:45:46,257
during the first year or two of marriage.
1495
01:45:47,007 --> 01:45:49,218
But May, since returning from Europe,
1496
01:45:49,301 --> 01:45:52,596
had not worn her bridal satin
until this evening.
1497
01:46:35,723 --> 01:46:38,559
May, I'm sorry. My head's bursting.
1498
01:46:38,642 --> 01:46:41,437
Please don't tell anyone.
Come home with me now.
1499
01:46:54,867 --> 01:46:56,243
Shouldn't you rest?
1500
01:46:57,995 --> 01:46:59,955
My head's not as bad as that.
1501
01:47:00,998 --> 01:47:04,293
And there's something important
I have to say to you right away.
1502
01:47:26,523 --> 01:47:29,193
May, there is something
that I've got to tell you.
1503
01:47:31,403 --> 01:47:32,738
About myself.
1504
01:47:38,327 --> 01:47:39,536
Madam Olenska...
1505
01:47:39,620 --> 01:47:41,705
Why should we talk about Ellen tonight?
1506
01:47:42,331 --> 01:47:43,415
[coughs]
1507
01:47:44,416 --> 01:47:47,002
Because I should have spoken before and...
1508
01:47:47,086 --> 01:47:48,754
Is it really worthwhile, dear?
1509
01:47:48,837 --> 01:47:51,924
I know I've been unfair to her at times.
1510
01:47:52,007 --> 01:47:54,009
Perhaps we all have.
1511
01:47:54,093 --> 01:47:56,553
You've understood her better
than any of us, I suppose,
1512
01:47:56,637 --> 01:47:59,431
but does it really matter
now that it's all over?
1513
01:48:01,475 --> 01:48:03,310
How do you mean, "over"?
1514
01:48:04,061 --> 01:48:06,772
Why, since she's going back
to Europe so soon.
1515
01:48:08,065 --> 01:48:10,275
Granny's approved and understands.
1516
01:48:10,359 --> 01:48:11,902
She's disappointed, of course,
1517
01:48:11,985 --> 01:48:16,031
but she's arranged to make Ellen
financially independent of the count.
1518
01:48:16,115 --> 01:48:19,451
I... I thought you would have heard today
at your offices.
1519
01:48:32,965 --> 01:48:35,050
-It's impossible.
-Impossible?
1520
01:48:35,134 --> 01:48:38,345
Certainly she could have stayed here
with Granny's extra money,
1521
01:48:38,429 --> 01:48:40,931
but I guess she's given us up, after all.
1522
01:48:41,974 --> 01:48:43,559
How do you know that?
1523
01:48:45,352 --> 01:48:48,605
From Ellen. I told you,
I saw her at Granny's yesterday.
1524
01:48:49,523 --> 01:48:51,692
And she told you that yesterday?
1525
01:48:53,736 --> 01:48:57,239
No. She sent me a note this afternoon.
1526
01:49:02,244 --> 01:49:03,787
Do you want to see it?
1527
01:49:13,464 --> 01:49:14,715
I thought you knew.
1528
01:49:29,897 --> 01:49:33,525
[Newland] May, dear,
I have at last made Granny understand
1529
01:49:33,609 --> 01:49:36,612
that my visit to her
could be no more than a visit.
1530
01:49:37,321 --> 01:49:39,615
And she has been as kind
and generous as ever.
1531
01:49:39,698 --> 01:49:42,618
[Ellen] And she has been as kind
and generous as ever.
1532
01:49:43,285 --> 01:49:46,997
She sees now that if I return to Europe,
I must live by myself.
1533
01:49:47,581 --> 01:49:51,418
I am hurrying back to Washington
to pack up, and I sail next week.
1534
01:49:52,127 --> 01:49:54,880
"You be must very good to Granny
when I'm gone,
1535
01:49:55,380 --> 01:49:57,674
as good as you've always been to me.
1536
01:49:59,009 --> 01:50:01,887
If any of my friends wish to urge me
to change my mind,
1537
01:50:01,970 --> 01:50:03,889
please tell them
it would be utterly useless.
1538
01:50:03,972 --> 01:50:06,141
[Newland]
...tell them it would be utterly useless.
1539
01:50:06,225 --> 01:50:09,228
[poignant music playing]
1540
01:50:17,528 --> 01:50:19,071
Why did she write this?
1541
01:50:21,532 --> 01:50:24,618
I suppose
because we talked things over yesterday.
1542
01:50:25,786 --> 01:50:27,037
What things?
1543
01:50:27,120 --> 01:50:30,749
I told her that I was afraid
I hadn't always been fair to her,
1544
01:50:31,750 --> 01:50:35,462
that I hadn't always understood
how hard it must have been for her here.
1545
01:50:36,713 --> 01:50:40,175
I knew you'd be the one friend she could
always count on, and I wanted her to know
1546
01:50:40,259 --> 01:50:43,345
that you and I were the same
in all of our feelings.
1547
01:50:45,347 --> 01:50:47,724
She understood
why I wanted to tell her this.
1548
01:50:48,642 --> 01:50:51,270
I think she understands everything.
1549
01:51:02,364 --> 01:51:04,199
My head aches too.
1550
01:51:07,327 --> 01:51:09,371
-Good night, dear.
-Good night.
1551
01:51:16,253 --> 01:51:19,256
[pensive music playing]
1552
01:51:27,848 --> 01:51:30,642
[narrator] It was,
as Mrs. Archer said to Mrs. Welland,
1553
01:51:30,726 --> 01:51:33,937
a great event for a young couple
to give their first dinner,
1554
01:51:34,021 --> 01:51:36,565
and it was not to be undertaken lightly.
1555
01:51:37,190 --> 01:51:38,567
There was a hired chef,
1556
01:51:38,650 --> 01:51:41,695
two borrowed footmen,
roses from Henderson's,
1557
01:51:41,778 --> 01:51:45,741
Roman punch
and menus on gilt-edged cards.
1558
01:51:45,824 --> 01:51:49,536
It was considered a particular triumph
that the van der Luydens,
1559
01:51:49,620 --> 01:51:53,248
at May's request,
stayed in the city to be present
1560
01:51:53,332 --> 01:51:57,377
at her farewell dinner
for the Countess Olenska.
1561
01:51:57,461 --> 01:52:00,505
[Janey] You have to leave New York
after the disgrace...
1562
01:52:00,589 --> 01:52:03,842
[narrator]
Archer saw all the harmless-looking people
1563
01:52:03,926 --> 01:52:07,137
at the table
as a band of quiet conspirators,
1564
01:52:08,013 --> 01:52:11,725
with himself and Ellen
the center of their conspiracy.
1565
01:52:13,477 --> 01:52:16,271
He guessed himself
to have been, for months, the center
1566
01:52:16,355 --> 01:52:19,399
of countless silently observing eyes
1567
01:52:19,483 --> 01:52:22,027
and patiently listening ears.
1568
01:52:24,321 --> 01:52:27,574
He understood that somehow the separation
1569
01:52:27,658 --> 01:52:31,536
between himself and the partner
of his guilt had been achieved.
1570
01:52:33,080 --> 01:52:37,709
And he knew that now the whole tribe
had rallied around his wife.
1571
01:52:39,461 --> 01:52:43,757
He was a prisoner
in the center of an armed camp.
1572
01:52:44,299 --> 01:52:46,093
I wonder if they'll ever get it back.
1573
01:52:46,176 --> 01:52:47,970
Regina's not well at all,
1574
01:52:48,053 --> 01:52:50,430
but that doesn't stop Beaufort
from devoting as much time
1575
01:52:50,514 --> 01:52:52,140
to Annie Ring as he can manage.
1576
01:52:52,224 --> 01:52:53,892
[Sillerton]
The best thing Beaufort could do
1577
01:52:53,976 --> 01:52:57,604
would be to go and stay at Regina's
little place in North Carolina.
1578
01:52:57,688 --> 01:52:59,648
He could breed trotters...
1579
01:52:59,731 --> 01:53:04,444
[narrator] And the key to his release
had been returned the day before.
1580
01:53:04,528 --> 01:53:06,905
By mail. Unopened.
1581
01:53:08,615 --> 01:53:10,784
[Sillerton] He may stay here
as a deliberate challenge
1582
01:53:10,867 --> 01:53:12,452
to the outrage he's created.
1583
01:53:12,536 --> 01:53:14,788
Perhaps he'll run for public office.
1584
01:53:14,871 --> 01:53:18,083
[Mrs. Archer]
Then will Annie Ring be his first lady?
1585
01:53:18,166 --> 01:53:20,460
[guests laugh]
1586
01:53:20,544 --> 01:53:22,879
Was your trip from Washington very tiring?
1587
01:53:25,132 --> 01:53:28,301
The heat on the train was dreadful.
1588
01:53:29,511 --> 01:53:31,638
But all travel has its hardships.
1589
01:53:31,722 --> 01:53:35,100
Well, whatever they may be,
they're worth it just to get away.
1590
01:53:36,727 --> 01:53:39,229
I mean to do a lot of traveling
myself soon.
1591
01:53:39,312 --> 01:53:40,313
Hm?
1592
01:53:45,360 --> 01:53:47,821
What about you, Philip?
What about a little adventure?
1593
01:53:47,904 --> 01:53:51,533
Athens and Smyrna,
maybe even Constantinople.
1594
01:53:51,616 --> 01:53:52,909
Possibly. Possibly.
1595
01:53:52,993 --> 01:53:54,870
But not Naples.
1596
01:53:54,953 --> 01:53:57,497
Dr. Bencomb says there's a fever.
1597
01:53:58,290 --> 01:54:01,168
Oh, really? A fever in Naples.
1598
01:54:02,586 --> 01:54:04,421
Well, there's always India, of course.
1599
01:54:04,504 --> 01:54:06,256
You must have three weeks to do India.
1600
01:54:06,339 --> 01:54:07,591
Absolutely.
1601
01:54:10,552 --> 01:54:12,888
Beaufort may not receive
invitations anymore,
1602
01:54:12,971 --> 01:54:15,682
but it's clear
he still maintains a certain position.
1603
01:54:15,766 --> 01:54:17,350
Horizontal from all I've heard.
1604
01:54:17,434 --> 01:54:19,770
If things go on like this,
we'll be seeing our children
1605
01:54:19,853 --> 01:54:22,522
fighting for invitations
to swindlers' houses
1606
01:54:22,606 --> 01:54:24,566
and marrying Beaufort's bastards.
1607
01:54:24,649 --> 01:54:26,026
Has he got any?
1608
01:54:26,109 --> 01:54:29,571
Be careful there, gentlemen.
Draw it mild. Draw it mild.
1609
01:54:29,654 --> 01:54:33,909
Society has a history
of tolerating vulgar women after all.
1610
01:54:33,992 --> 01:54:35,619
Up to a point.
1611
01:54:35,702 --> 01:54:37,496
But once it tolerates a man of that kind,
1612
01:54:37,579 --> 01:54:40,457
-the only prospect is disinheritance.
-Have you ever noticed,
1613
01:54:40,540 --> 01:54:43,585
it's the people with the worst cooks
who are always yelling
1614
01:54:43,668 --> 01:54:46,922
about being poisoned when they dine out?
1615
01:54:47,631 --> 01:54:50,967
Lefferts used to be
a little more adept, I thought.
1616
01:54:51,676 --> 01:54:55,055
But then grace is not always required
1617
01:54:55,138 --> 01:54:57,766
as long as one knows the steps...
1618
01:54:57,849 --> 01:55:00,852
[dramatic music playing]
1619
01:55:05,649 --> 01:55:09,194
[Henry] I've never heard Lefferts
so abound in the sentiments
1620
01:55:09,277 --> 01:55:11,404
that adorn Christian manhood.
1621
01:55:11,488 --> 01:55:13,573
[Philip]
indignation lends a scathing eloquence.
1622
01:55:13,657 --> 01:55:18,036
It's almost as effective as fear.
The pressure at home must be unrelenting.
1623
01:55:18,578 --> 01:55:21,581
I never expected to hear
such a paean to the sanctity...
1624
01:55:21,665 --> 01:55:25,627
[May] My mother had a bronze reduction of
the Venus De Milo she wanted to give us...
1625
01:55:25,710 --> 01:55:27,629
[narrator] The silent organization
1626
01:55:27,712 --> 01:55:33,385
which held this whole small world together
was determined to put itself on record.
1627
01:55:34,678 --> 01:55:39,683
It had never for a moment questioned
the propriety of Madam Olenska's conduct.
1628
01:55:40,392 --> 01:55:43,395
It had never questioned Archer's fidelity.
1629
01:55:43,478 --> 01:55:45,230
[indistinct chatter]
1630
01:55:45,313 --> 01:55:49,734
And it had never heard of,
suspected or even conceived possible
1631
01:55:49,818 --> 01:55:51,778
anything at all to the contrary.
1632
01:55:51,862 --> 01:55:53,071
Ellen.
1633
01:55:54,781 --> 01:55:57,701
[narrator] From the seamless performance
of this ritual,
1634
01:55:57,784 --> 01:56:02,497
Archer knew that New York
believed him to be Madam Olenska's lover.
1635
01:56:02,581 --> 01:56:04,666
We were discussing
the Martha Washington ball.
1636
01:56:04,749 --> 01:56:07,711
Yes, we have it during Easter week
to benefit the blind society.
1637
01:56:07,794 --> 01:56:09,045
[Ellen] They do excellent work.
1638
01:56:09,129 --> 01:56:11,590
Lawrence. Lawrence...
1639
01:56:11,673 --> 01:56:14,509
[narrator]
And he understood for the first time
1640
01:56:14,593 --> 01:56:16,761
that his wife shared the belief.
1641
01:56:16,845 --> 01:56:19,890
-[indistinct chatter]
-[dramatic music playing]
1642
01:56:26,730 --> 01:56:29,107
You must come visit me when you do.
1643
01:56:29,191 --> 01:56:33,028
I'll write you as soon as I'm settled
and let you know where I am.
1644
01:56:33,111 --> 01:56:34,821
[Janey] Yes, that would be lovely.
1645
01:56:34,905 --> 01:56:36,740
Shall I see you to your carriage?
1646
01:56:38,033 --> 01:56:40,202
We are driving dear Ellen home.
1647
01:56:41,912 --> 01:56:43,413
Goodbye.
1648
01:56:44,247 --> 01:56:47,417
Goodbye.
And I'll see you very soon in Paris.
1649
01:56:47,500 --> 01:56:49,794
Oh, if you and May could come.
1650
01:56:51,922 --> 01:56:54,716
Shall we make our way
to the carriage, my dear?
1651
01:57:06,770 --> 01:57:08,188
Delightful evening, Newland.
1652
01:57:08,271 --> 01:57:09,773
Good night, Newland.
1653
01:57:09,856 --> 01:57:11,942
Good night, Sillerton. Good night, Larry.
1654
01:57:26,414 --> 01:57:28,416
[music fades]
1655
01:57:37,133 --> 01:57:39,636
It did go off beautifully, didn't it?
1656
01:57:39,719 --> 01:57:40,804
Oh, yes.
1657
01:57:43,181 --> 01:57:45,058
May I come in and talk it over?
1658
01:57:45,141 --> 01:57:48,645
Of course. But you must be very sleepy.
1659
01:57:48,728 --> 01:57:51,022
No, I'm not.
I'd like to be with you a little.
1660
01:57:51,106 --> 01:57:52,023
Fine.
1661
01:58:11,001 --> 01:58:12,836
If you feel up to it, May,
1662
01:58:14,921 --> 01:58:17,590
there is something that I've been
wanting to talk to you about.
1663
01:58:18,341 --> 01:58:21,344
And I tried to talk to you
the other evening.
1664
01:58:22,429 --> 01:58:23,972
Oh, yes, dear. Something about yourself.
1665
01:58:24,055 --> 01:58:25,890
About myself, yes.
1666
01:58:27,267 --> 01:58:29,811
It's so difficult to find the right words.
1667
01:58:30,979 --> 01:58:35,608
But it's just that
I feel so terribly tired at the moment.
1668
01:58:37,610 --> 01:58:38,987
And I think...
1669
01:58:40,071 --> 01:58:42,115
Each day a little more so.
1670
01:58:43,783 --> 01:58:46,953
I think it would be better for everyone
if I were to make a break.
1671
01:58:49,956 --> 01:58:51,583
You mean give up the law?
1672
01:58:55,253 --> 01:58:58,965
Well, certainly that would be a part
of it. And also just to...
1673
01:59:00,008 --> 01:59:01,217
Just to get away.
1674
01:59:01,301 --> 01:59:03,845
I... I'd like to do some traveling.
1675
01:59:08,516 --> 01:59:09,976
To Europe or...?
1676
01:59:11,853 --> 01:59:13,438
Perhaps even farther.
1677
01:59:15,982 --> 01:59:17,150
How far?
1678
01:59:18,151 --> 01:59:20,236
I don't know. I thought...
1679
01:59:21,029 --> 01:59:24,032
-India or Japan. Um...
-[softly] Oh.
1680
01:59:26,993 --> 01:59:28,453
As far as that?
1681
01:59:34,376 --> 01:59:35,627
Well...
1682
01:59:39,339 --> 01:59:41,591
I'm afraid you can't, dear.
1683
01:59:43,802 --> 01:59:45,929
Not unless you take me with you.
1684
01:59:49,808 --> 01:59:53,645
That is, if the doctors will let me go,
and I'm afraid they won't.
1685
01:59:57,732 --> 02:00:02,278
Newland, I've been sure of something
since this morning,
1686
02:00:02,362 --> 02:00:04,364
and I've been longing to tell you.
1687
02:00:20,130 --> 02:00:21,589
Oh, my dear.
1688
02:00:21,673 --> 02:00:23,216
You didn't guess?
1689
02:00:24,843 --> 02:00:28,763
No. I mean, of course, I...
I hoped, but...
1690
02:00:39,357 --> 02:00:41,234
Have you told anyone else?
1691
02:00:43,445 --> 02:00:45,864
Only Mama and your mother.
1692
02:00:46,531 --> 02:00:48,074
And Ellen.
1693
02:00:51,369 --> 02:00:54,038
I told you we had a long talk
one afternoon
1694
02:00:54,122 --> 02:00:55,957
and how wonderful she was to me.
1695
02:01:04,924 --> 02:01:06,968
Did you mind my telling her, Newland?
1696
02:01:08,636 --> 02:01:10,263
Mind? Why should I?
1697
02:01:11,139 --> 02:01:13,558
But that was two weeks ago, wasn't it?
1698
02:01:15,894 --> 02:01:18,980
I thought you just said
you weren't sure till today.
1699
02:01:19,063 --> 02:01:20,148
[May] Mm.
1700
02:01:21,149 --> 02:01:24,110
No, I... I wasn't sure then,
1701
02:01:24,194 --> 02:01:26,738
but I told her I was.
1702
02:01:30,200 --> 02:01:33,870
And you see, I was right.
1703
02:01:35,288 --> 02:01:38,166
[poignant music playing]
1704
02:01:52,472 --> 02:01:54,015
[narrator] It was the room
1705
02:01:54,724 --> 02:01:59,437
in which most of the real things
of his life had happened.
1706
02:02:01,648 --> 02:02:04,651
[music turns dramatic]
1707
02:02:09,280 --> 02:02:11,449
Their eldest boy, Theodore,
1708
02:02:11,533 --> 02:02:15,036
too delicate to be taken to church
in midwinter,
1709
02:02:15,119 --> 02:02:17,038
had been christened there.
1710
02:02:17,121 --> 02:02:20,583
I baptize thee in the name of the Father,
1711
02:02:21,543 --> 02:02:23,545
and of the son,
1712
02:02:23,628 --> 02:02:25,380
and of the holy spirit.
1713
02:02:35,723 --> 02:02:38,851
[narrator]
It was here that Ted took his first steps.
1714
02:02:40,103 --> 02:02:43,439
And it was here that Archer
and his wife always discussed
1715
02:02:43,523 --> 02:02:45,733
the future of all their children.
1716
02:02:46,526 --> 02:02:49,070
Bill's interest in archeology,
1717
02:02:49,153 --> 02:02:52,490
Mary's passion
for sports and philanthropy,
1718
02:02:53,157 --> 02:02:58,329
Ted's inclination toward art
that led to a job with an architect,
1719
02:02:58,413 --> 02:03:01,249
as well as some considerable redecoration.
1720
02:03:03,668 --> 02:03:07,213
It was in this room
that Mary had announced her engagement...
1721
02:03:07,297 --> 02:03:09,090
I'm so happy for you.
1722
02:03:09,173 --> 02:03:14,012
...to the dullest and most reliable
of Larry Lefferts' many sons.
1723
02:03:21,519 --> 02:03:24,731
And it was in this room, too,
that her father had kissed her
1724
02:03:24,814 --> 02:03:28,985
through her wedding veil
before they motored to Grace Church.
1725
02:03:37,994 --> 02:03:41,623
He was a dutiful and loving father,
and a faithful husband.
1726
02:03:43,291 --> 02:03:48,129
When May died of infectious pneumonia
after nursing Bill safely through,
1727
02:03:48,212 --> 02:03:50,798
he had honestly mourned her.
1728
02:03:50,882 --> 02:03:53,384
The world of her youth
had fallen into pieces
1729
02:03:53,468 --> 02:03:57,305
and rebuilt itself
without her ever noticing.
1730
02:03:58,056 --> 02:04:01,142
This hard, bright blindness,
1731
02:04:01,225 --> 02:04:04,270
her incapacity to recognize change,
1732
02:04:04,354 --> 02:04:09,567
made her children conceal their views
from her, just as Archer concealed his.
1733
02:04:10,443 --> 02:04:14,072
She died thinking the world a good place,
1734
02:04:14,155 --> 02:04:17,617
full of loving
and harmonious households like her own.
1735
02:04:19,202 --> 02:04:22,538
Newland Archer, in his 57th year,
1736
02:04:22,622 --> 02:04:25,416
mourned his past and honored it.
1737
02:04:25,500 --> 02:04:27,502
[telephone ringing]
1738
02:04:29,420 --> 02:04:31,589
Yes, hello? Hello?
1739
02:04:31,673 --> 02:04:33,299
[woman] Chicago wants you.
1740
02:04:33,383 --> 02:04:34,676
Hello?
1741
02:04:34,759 --> 02:04:36,552
-[man] Dad?
-Is that you, Ted?
1742
02:04:36,636 --> 02:04:38,304
Dad, I'm just about finished out here,
1743
02:04:38,388 --> 02:04:41,391
but my client wants me to look
at some gardens before I start designing.
1744
02:04:41,474 --> 02:04:42,892
That sounds fine. Where?
1745
02:04:42,975 --> 02:04:44,560
-Europe.
-Gracious.
1746
02:04:44,644 --> 02:04:47,438
I'll have to sail next Wednesday
on the Mauretania.
1747
02:04:47,522 --> 02:04:49,857
[laughs] What, and miss the wedding?
1748
02:04:49,941 --> 02:04:51,234
I think Annie will wait for me.
1749
02:04:51,317 --> 02:04:53,611
I'll be back on the 1st,
and our wedding's not 'til the 5th.
1750
02:04:53,695 --> 02:04:55,363
I'm surprised you remember the date.
1751
02:04:55,446 --> 02:04:59,033
-Well, Dad, I was hoping you'd join me.
-[Newland] What?
1752
02:04:59,117 --> 02:05:01,744
[Ted] I'll need you to remind me
of what's important.
1753
02:05:01,828 --> 02:05:04,205
What do you say?
It will be our last father-and-son trip.
1754
02:05:04,288 --> 02:05:06,708
-Ted, I do appreciate the invitation...
-Wonderful!
1755
02:05:06,791 --> 02:05:09,127
Can you call the Cunard office
first thing tomorrow?
1756
02:05:09,210 --> 02:05:11,796
But it would take me
till next Wednesday just to cancel my...
1757
02:05:11,879 --> 02:05:14,132
I won't hear it, Dad.
The Atlantic is calling us.
1758
02:05:14,215 --> 02:05:15,049
[Newland laughs]
1759
02:05:15,133 --> 02:05:17,510
I'll be in New York on Monday,
and I'll contact you then.
1760
02:05:17,593 --> 02:05:19,220
-You'll be in New...?
-On Monday.
1761
02:05:19,303 --> 02:05:20,555
I'll see what I can do.
1762
02:05:20,638 --> 02:05:21,848
Settle the tickets, Dad.
1763
02:05:21,931 --> 02:05:25,059
I can't promise anything, Ted.
I'll see what I can do. All right.
1764
02:05:25,143 --> 02:05:26,477
-Bye-bye.
-Bye.
1765
02:05:26,561 --> 02:05:29,564
[hopeful music playing]
1766
02:05:36,612 --> 02:05:39,615
[music turns poignant]
1767
02:05:45,288 --> 02:05:48,249
I'm going out to Versailles with Tourneur.
Will you join us?
1768
02:05:48,332 --> 02:05:51,002
-I thought I'd go to the Louvre.
-[music fades]
1769
02:05:51,085 --> 02:05:52,920
I'll meet you there later then.
1770
02:05:53,004 --> 02:05:55,673
Countess Olenska's expecting us
at half past 5.
1771
02:05:55,757 --> 02:05:57,341
[coughing] What?
1772
02:05:58,301 --> 02:06:00,011
Oh, didn't I tell you?
1773
02:06:00,094 --> 02:06:03,264
Annie made me swear
to do three things in Paris.
1774
02:06:03,347 --> 02:06:05,725
Get her the score
of the last Debussy songs,
1775
02:06:05,808 --> 02:06:09,270
go to the Grand Guignol,
and see Madam Olenska.
1776
02:06:09,353 --> 02:06:10,855
She was awfully good to Annie
1777
02:06:10,938 --> 02:06:13,357
when Mr. Beaufort sent her over
to the Sorbonne.
1778
02:06:13,441 --> 02:06:16,486
Wasn't the countess friendly with
Mr. Beaufort's first wife or something?
1779
02:06:16,569 --> 02:06:18,571
I think Mrs. Beaufort said that she was.
1780
02:06:19,363 --> 02:06:22,325
In any case, I called the countess
first thing this morning,
1781
02:06:22,408 --> 02:06:24,660
introduced myself as her cousin.
1782
02:06:24,744 --> 02:06:27,288
Did you tell her I was here, Ted?
1783
02:06:27,371 --> 02:06:30,249
Of course. Why not?
1784
02:06:30,333 --> 02:06:32,919
She sounds lovely. Was she?
1785
02:06:37,173 --> 02:06:38,341
Lovely?
1786
02:06:41,344 --> 02:06:44,347
I don't know. She was different.
1787
02:06:44,430 --> 02:06:47,433
[poignant music playing]
1788
02:06:50,102 --> 02:06:51,312
[chuckles softly]
1789
02:06:57,485 --> 02:07:00,363
[narrator]
Whenever he thought of Ellen Olenska,
1790
02:07:00,988 --> 02:07:03,991
it had been abstractly, serenely,
1791
02:07:04,075 --> 02:07:07,703
like an imaginary loved one
in a book or picture.
1792
02:07:12,333 --> 02:07:16,087
She had become the complete vision
of all that he had missed.
1793
02:07:21,050 --> 02:07:22,677
[Newland] I'm only 57.
1794
02:07:28,391 --> 02:07:30,601
[Ted] Did Mr. Beaufort
really have such a bad time of it
1795
02:07:30,685 --> 02:07:32,144
when he wanted to remarry?
1796
02:07:32,228 --> 02:07:34,313
No one wanted to give him an inch?
1797
02:07:34,397 --> 02:07:37,400
Perhaps because
he'd already taken so much.
1798
02:07:38,442 --> 02:07:41,654
As if anyone remembers anymore, or cares.
1799
02:07:42,530 --> 02:07:45,241
Well, Annie Ring and he
did have a lovely daughter.
1800
02:07:45,908 --> 02:07:47,201
You're very lucky.
1801
02:07:47,952 --> 02:07:49,704
We're very lucky, you mean.
1802
02:07:50,621 --> 02:07:52,832
Yes, of course that's what I mean.
1803
02:07:52,915 --> 02:07:56,502
So considering how that all turned out,
and all the time that's gone by,
1804
02:07:56,586 --> 02:07:58,170
I don't see how you can resist.
1805
02:07:58,921 --> 02:08:02,300
I did have some resistance
at first to your marriage, as I told you.
1806
02:08:02,383 --> 02:08:06,637
No. I mean resist seeing the woman
you almost threw everything over for.
1807
02:08:07,847 --> 02:08:09,098
Only you didn't.
1808
02:08:10,433 --> 02:08:11,517
I didn't?
1809
02:08:12,810 --> 02:08:13,853
No.
1810
02:08:15,229 --> 02:08:16,522
But Mother said that she knew
1811
02:08:16,606 --> 02:08:18,316
-we would be safe with you.
-Your mother?
1812
02:08:19,275 --> 02:08:22,945
Yes. The day before she died,
she asked to see me alone. Remember?
1813
02:08:24,530 --> 02:08:26,866
She said she knew we were safe with you
1814
02:08:26,949 --> 02:08:28,367
and always would be
1815
02:08:29,118 --> 02:08:32,204
because once, when she asked you to,
1816
02:08:33,456 --> 02:08:36,000
you gave up the thing
that you wanted most.
1817
02:08:49,013 --> 02:08:50,514
She never asked.
1818
02:08:53,726 --> 02:08:55,645
She never asked me.
1819
02:09:03,277 --> 02:09:07,531
[narrator] After a little while,
he did not regret Ted's indiscretion.
1820
02:09:08,324 --> 02:09:12,078
It seemed to take an iron band
from his heart to know that,
1821
02:09:12,161 --> 02:09:16,082
after all, someone had guessed and pitied.
1822
02:09:16,916 --> 02:09:22,129
And that it should have been his wife
moved him inexpressibly.
1823
02:09:40,523 --> 02:09:42,733
The porter says it's the third floor.
1824
02:09:45,528 --> 02:09:47,238
Must be the one with the awnings.
1825
02:09:50,741 --> 02:09:52,201
It's nearly 6.
1826
02:09:54,912 --> 02:09:56,914
I think I'll just sit for a while.
1827
02:10:00,626 --> 02:10:02,336
Do you mean you won't come?
1828
02:10:05,548 --> 02:10:08,175
-You really won't come at all?
-I don't know.
1829
02:10:10,553 --> 02:10:12,179
She won't understand.
1830
02:10:13,597 --> 02:10:15,599
Go on, Ted. Maybe I'll follow you.
1831
02:10:16,517 --> 02:10:17,393
[sighs]
1832
02:10:20,187 --> 02:10:21,272
What will I tell her?
1833
02:10:22,565 --> 02:10:24,942
Don't you always have something to say?
1834
02:10:28,487 --> 02:10:30,072
I'll tell her you're old-fashioned,
1835
02:10:30,156 --> 02:10:33,868
and you insist on walking up three flights
instead of taking the elevator.
1836
02:10:42,585 --> 02:10:44,628
Just say I'm old-fashioned.
1837
02:10:45,921 --> 02:10:48,799
That should be enough. Go on.
1838
02:10:50,426 --> 02:10:51,719
Go on.
1839
02:10:58,851 --> 02:11:01,854
[poignant music playing]
1840
02:13:09,565 --> 02:13:12,568
[dramatic music playing]
149283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.