Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.114 --> 00:00:05.114
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:00:09.632 --> 00:00:14.803
♪ Lonely is the night
when you find yourself alone ♪
3
00:00:14.805 --> 00:00:20.674
♪ Your demons come to light,
and your mind is not your own ♪
4
00:00:20.676 --> 00:00:25.981
♪ Lonely is the night when
there's no one left to call ♪
5
00:00:25.983 --> 00:00:28.383
♪ You feel the time is right ♪
6
00:00:28.385 --> 00:00:32.020
♪ Say the writing's on the wall,
yeah ♪
7
00:00:32.022 --> 00:00:34.492
[MUSIC CONTINUES]
8
00:00:42.398 --> 00:00:48.536
♪ And it's high time to fight
when the walls are closing in ♪
9
00:00:48.538 --> 00:00:50.574
♪ Call it what you like ♪
10
00:00:51.408 --> 00:00:54.341
♪ it's time you got to win ♪
11
00:00:54.343 --> 00:00:56.745
♪ Lonely, lonely, lonely ♪
12
00:00:56.747 --> 00:00:59.647
♪ Your spirit's sinking down ♪
13
00:00:59.649 --> 00:01:04.986
♪ You find you're not the only
stranger in this town ♪
14
00:01:04.988 --> 00:01:08.590
- ♪ Red lights, green lights ♪
- [EXPLOSIONS]
15
00:01:08.592 --> 00:01:11.025
♪ Stop-and-go jive ♪
16
00:01:11.027 --> 00:01:13.528
♪ Headlines,
deadlines jamming your mind ♪
17
00:01:13.530 --> 00:01:15.763
[EXPLOSIONS CONTINUE,
MUSIC FADES]
18
00:01:15.765 --> 00:01:18.632
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
19
00:01:18.634 --> 00:01:21.569
[GLASSES RATTLING,
DEBRIS FALLING]
20
00:01:21.571 --> 00:01:24.875
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
21
00:01:28.078 --> 00:01:29.880
[MUSIC CONTINUES]
22
00:01:38.721 --> 00:01:40.754
Heil Hitler.
23
00:01:40.756 --> 00:01:43.928
[AIRPLANE ENGINES HUMMING
IN DISTANCE]
24
00:01:50.399 --> 00:01:52.669
[MUSIC CONTINUES]
25
00:02:31.975 --> 00:02:34.078
[SPEAKING GERMAN]
26
00:02:37.046 --> 00:02:40.483
[AIRPLANES PASSING,
GLASS RATTLING]
27
00:03:00.102 --> 00:03:02.339
[MUSIC CONTINUES]
28
00:03:04.474 --> 00:03:07.078
[ENGINES HUMMING,
EXPLOSIONS IN DISTANCE]
29
00:03:10.546 --> 00:03:13.516
[INDISTINCT SHOUTING]
30
00:03:16.719 --> 00:03:18.955
[MUSIC CONTINUES]
31
00:03:34.004 --> 00:03:35.969
[DOOR OPENS]
32
00:03:35.971 --> 00:03:37.575
Guten tag.
33
00:03:39.009 --> 00:03:40.910
Danke, Fraulein.
34
00:03:48.819 --> 00:03:51.088
[MUSIC CONTINUES]
35
00:04:13.909 --> 00:04:15.909
[KNOCK ON DOOR]
36
00:04:15.911 --> 00:04:18.181
[FIRE CRACKLING]
37
00:04:34.197 --> 00:04:35.662
How you doing, Barr?
38
00:04:35.664 --> 00:04:37.832
Not too bad, George.
Yourself?
39
00:04:37.834 --> 00:04:40.068
Ah, same old, same old.
40
00:04:40.070 --> 00:04:42.637
[SAM AND DAVE'S "SOOTHE ME"
PLAYING]
41
00:04:42.639 --> 00:04:44.071
Feeling okay?
42
00:04:44.073 --> 00:04:46.241
Haven't seen you look up
from your drink all night.
43
00:04:46.243 --> 00:04:49.977
Well, just...
thinking about some things.
44
00:04:49.979 --> 00:04:52.048
- Just thinking.
- Mm. About?
45
00:04:52.882 --> 00:04:55.553
Nothing important, really.
46
00:04:55.986 --> 00:04:58.219
You know what?
A vacation.
47
00:04:58.221 --> 00:05:00.587
You need to get down to Florida.
48
00:05:00.589 --> 00:05:02.926
The Keys, Barr.
Do you golf?
49
00:05:03.760 --> 00:05:05.226
Uh, Hawaii, maybe.
50
00:05:05.228 --> 00:05:07.962
You... You ever fished
a deep sea?
51
00:05:07.964 --> 00:05:10.265
You know, go somewhere warm
where you can spend
52
00:05:10.267 --> 00:05:13.234
some of your hard-earned money
and relax.
53
00:05:13.236 --> 00:05:15.904
The Keys, Barr.
Think of it.
54
00:05:15.906 --> 00:05:17.638
Do you golf?
55
00:05:17.640 --> 00:05:19.239
Those sound like
the kind of places
56
00:05:19.241 --> 00:05:22.777
where a man such as yourself
might think a man such as myself
57
00:05:22.779 --> 00:05:25.313
might go off happily to die,
George.
58
00:05:25.315 --> 00:05:27.582
- [LAUGHS]
- Am I right?
59
00:05:27.584 --> 00:05:30.551
Look, I didn't mean any offense,
Barr, honest.
60
00:05:30.553 --> 00:05:33.186
- I'm just saying you might...
- I'm not offended, George.
61
00:05:33.188 --> 00:05:34.922
You're right.
62
00:05:34.924 --> 00:05:36.724
I should be rounding out
my life
63
00:05:36.726 --> 00:05:39.193
with a fishing pole and a tan,
64
00:05:39.195 --> 00:05:42.563
not sitting on some wobbly stool
with cheap drinks
65
00:05:42.565 --> 00:05:44.631
in a crummy bar.
66
00:05:44.633 --> 00:05:46.736
No offense, George.
67
00:05:49.039 --> 00:05:51.575
Don't pay any attention to me.
68
00:05:51.974 --> 00:05:53.878
It's the drink.
69
00:05:54.777 --> 00:05:57.080
I think I'll give it up today.
70
00:05:58.315 --> 00:06:01.349
Honestly.
What do you think?
71
00:06:01.351 --> 00:06:03.854
[CHUCKLES SOFTLY]
72
00:06:05.255 --> 00:06:08.024
Good night, George.
Take care.
73
00:06:08.791 --> 00:06:10.892
See you tomorrow, Calvin?
74
00:06:10.894 --> 00:06:13.227
See you tomorrow, George.
75
00:06:13.229 --> 00:06:16.599
♪ Soothe me, baby, soothe me ♪
76
00:06:17.700 --> 00:06:20.801
♪ Soothe me with your kindness ♪
77
00:06:20.803 --> 00:06:22.337
There it is.
78
00:06:22.339 --> 00:06:24.575
[INSECTS CHIRPING]
79
00:06:41.825 --> 00:06:43.928
[VEHICLE APPROACHING]
80
00:07:08.885 --> 00:07:10.087
Hm.
81
00:07:24.366 --> 00:07:26.369
Change, mister?
82
00:07:27.036 --> 00:07:28.938
Got any change?
83
00:07:29.406 --> 00:07:31.304
- Yeah.
- [COINS JINGLING]
84
00:07:31.306 --> 00:07:33.106
Just don't, uh...
85
00:07:33.108 --> 00:07:34.842
[BILLS RUSTLING]
86
00:07:34.844 --> 00:07:36.947
...don't spend it all on...
87
00:07:39.716 --> 00:07:40.951
Ah, forget it.
88
00:07:44.087 --> 00:07:45.656
Thank you.
89
00:07:54.863 --> 00:07:56.967
[KEYS JINGLING]
90
00:08:05.774 --> 00:08:07.210
[GRUNTS]
91
00:08:07.844 --> 00:08:09.747
Wallet.
Keys.
92
00:08:16.152 --> 00:08:20.021
I just gave the last of my money
to a... bum,
93
00:08:20.023 --> 00:08:21.288
a man who...
94
00:08:21.290 --> 00:08:22.489
[GRUNTS]
95
00:08:22.491 --> 00:08:24.124
Did I say to talk?
96
00:08:24.126 --> 00:08:26.362
Wallet. Now.
97
00:08:27.329 --> 00:08:29.098
Give me that.
98
00:08:30.734 --> 00:08:33.771
Oh.
Is... Is this what you wanted?
99
00:08:34.203 --> 00:08:35.673
She's pretty.
100
00:08:42.312 --> 00:08:43.346
Move.
101
00:08:52.087 --> 00:08:53.454
Let's go.
102
00:08:53.456 --> 00:08:55.256
[KEYS JINGLING]
103
00:08:55.258 --> 00:08:56.858
I can't just let you...
104
00:08:56.860 --> 00:08:59.359
[ENGINE STARTS,
BILL WITHERS' "USE ME" PLAYS]
105
00:08:59.361 --> 00:09:01.963
I need my car.
106
00:09:01.965 --> 00:09:03.467
Get out of here, old man.
107
00:09:08.138 --> 00:09:09.173
You're dead.
108
00:09:10.106 --> 00:09:12.172
♪ My friends ♪
109
00:09:12.174 --> 00:09:14.208
[GRUNTS]
110
00:09:14.210 --> 00:09:19.216
♪ Feel it's their
appointed duty ♪
111
00:09:21.518 --> 00:09:24.317
♪ They keep trying to tell me ♪
112
00:09:24.319 --> 00:09:26.322
For Pete's sake.
113
00:09:26.890 --> 00:09:30.394
♪ All you want to
do is use me ♪
114
00:09:33.563 --> 00:09:36.464
♪ Oh, but my answer ♪
115
00:09:36.466 --> 00:09:39.133
♪ Uh-huh ♪
116
00:09:39.135 --> 00:09:42.371
♪ Yeah, to all that
use-me stuff ♪
117
00:09:46.109 --> 00:09:50.011
♪ I, I, I want to spread
the news ♪
118
00:09:50.013 --> 00:09:53.046
♪ That if it feels this good
getting used ♪
119
00:09:53.048 --> 00:09:56.853
♪ Oh, you just keep on
using me ♪
120
00:09:58.855 --> 00:10:00.890
♪ Until you use me up ♪
121
00:10:05.127 --> 00:10:07.261
♪ Until you use me up ♪
122
00:10:07.263 --> 00:10:09.533
[SIREN WAILING]
123
00:10:12.034 --> 00:10:14.368
♪ My brother ♪
124
00:10:14.370 --> 00:10:16.604
[INSECTS CHIRPING]
125
00:10:16.606 --> 00:10:21.879
♪ Sit me right down
and he talked to me ♪
126
00:10:23.313 --> 00:10:26.980
♪ Oh, oh, he told me ♪
127
00:10:26.982 --> 00:10:29.216
[EXHALES DEEPLY]
128
00:10:29.218 --> 00:10:33.119
♪ That I ought not to let you
just walk on me ♪
129
00:10:33.121 --> 00:10:36.090
[SNIFFS, SIGHS]
130
00:10:36.092 --> 00:10:38.327
♪ And I'm sure he meant well ♪
131
00:10:39.062 --> 00:10:41.195
[MID
-TEMPO JAZZ PLAYS]
132
00:10:41.197 --> 00:10:43.196
[CLICKING]
133
00:10:43.198 --> 00:10:46.169
[BIRDS CHIRPING]
134
00:10:57.179 --> 00:10:59.215
[ENGINE IDLING]
135
00:11:04.620 --> 00:11:06.990
[MUSIC CONTINUES]
136
00:11:37.386 --> 00:11:39.052
Cripes.
137
00:11:39.054 --> 00:11:41.157
[MUSIC CONTINUES]
138
00:11:59.675 --> 00:12:01.978
[MUSIC ENDS]
139
00:12:04.246 --> 00:12:06.216
[WATER RUNNING]
140
00:12:15.958 --> 00:12:18.060
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
141
00:12:26.034 --> 00:12:29.005
[INSECTS CHIRPING,
EXPLOSIONS IN DISTANCE]
142
00:13:04.673 --> 00:13:07.508
[MUSIC CONTINUES]
143
00:13:07.510 --> 00:13:11.112
You've traveled a long way,
Mr. America.
144
00:13:11.114 --> 00:13:12.950
And on foot.
145
00:13:14.116 --> 00:13:16.249
Do they hurt?
146
00:13:16.251 --> 00:13:17.286
Nyet.
147
00:13:19.454 --> 00:13:21.154
You must not humor me.
148
00:13:21.156 --> 00:13:23.090
I know you speak Russian.
149
00:13:23.092 --> 00:13:24.792
You speak German.
150
00:13:24.794 --> 00:13:27.094
You speak French.
151
00:13:27.096 --> 00:13:31.268
How many other languages
you do not speak?
152
00:13:32.101 --> 00:13:33.602
Not many.
153
00:13:37.506 --> 00:13:38.705
Bad tobacco.
154
00:13:38.707 --> 00:13:40.673
[PIPE TAPPING]
155
00:13:40.675 --> 00:13:45.079
And how come you've learned
so many foreign tongues?
156
00:13:45.081 --> 00:13:46.747
I don't know.
157
00:13:46.749 --> 00:13:49.517
It comes naturally.
They're just words.
158
00:13:49.519 --> 00:13:50.817
Of course.
159
00:13:50.819 --> 00:13:53.522
So many things come naturally
to you.
160
00:13:55.424 --> 00:13:57.557
Can you paint?
161
00:13:57.559 --> 00:14:00.161
[EXPLOSIONS IN DISTANCE]
162
00:14:00.163 --> 00:14:02.466
Do you think I can paint?
163
00:14:03.098 --> 00:14:09.005
I see... artistic love
in your eyes.
164
00:14:09.838 --> 00:14:12.108
I think maybe you can paint.
165
00:14:13.141 --> 00:14:17.646
But we need to get rid
of that... beard you're wearing.
166
00:14:18.514 --> 00:14:20.748
I've had a long journey
to get here.
167
00:14:20.750 --> 00:14:23.283
And in such secrecy.
168
00:14:23.285 --> 00:14:27.556
Mr. America,
the lonesome wanderer.
169
00:14:28.256 --> 00:14:34.295
I wish I knew what is it that
we're helping you to accomplish.
170
00:14:34.297 --> 00:14:36.430
It's not important.
171
00:14:36.432 --> 00:14:38.368
America thanks you.
172
00:14:43.106 --> 00:14:44.140
Do you?
173
00:14:44.606 --> 00:14:46.139
What?
174
00:14:46.141 --> 00:14:47.708
[AIRPLANE ENGINES HUMMING]
175
00:14:47.710 --> 00:14:49.279
Thank me.
176
00:14:49.745 --> 00:14:52.146
I'm not America.
177
00:14:52.148 --> 00:14:53.747
I'm just a mission.
178
00:14:53.749 --> 00:14:57.220
You... are a human being.
179
00:14:57.587 --> 00:15:00.521
And you might want to say
thank you if you like.
180
00:15:00.523 --> 00:15:02.556
And I might say,
"You're welcome,"
181
00:15:02.558 --> 00:15:04.693
and we'll have some drink.
182
00:15:05.895 --> 00:15:08.064
It will be very cordial.
183
00:15:09.298 --> 00:15:14.200
My mother was the daughter
of Romanian Gypsies,
184
00:15:14.202 --> 00:15:18.906
and she believed in the power
of a straight-edge razor.
185
00:15:18.908 --> 00:15:22.145
She believed that it can tell
the future.
186
00:15:23.779 --> 00:15:26.283
May I give you this shave?
187
00:15:26.682 --> 00:15:29.152
[MUSIC CONTINUES]
188
00:15:33.389 --> 00:15:34.588
You may.
189
00:15:34.590 --> 00:15:38.224
Now, a shave can be just that...
a shave.
190
00:15:38.226 --> 00:15:40.293
Nothing more, nothing less.
191
00:15:40.295 --> 00:15:44.831
But once we announce
that this is a special shave,
192
00:15:44.833 --> 00:15:47.736
that we're seeking omens...
193
00:15:48.370 --> 00:15:51.241
...then there is no way back.
194
00:15:53.609 --> 00:15:55.475
[EXHALES DEEPLY]
195
00:15:55.477 --> 00:16:01.584
Hereby... I announce...
the specialness.
196
00:16:04.687 --> 00:16:07.253
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
197
00:16:07.255 --> 00:16:10.760
The shave cannot be perfect.
Only God is perfect.
198
00:16:11.794 --> 00:16:14.798
If it's perfect
and I don't cut you...
199
00:16:16.765 --> 00:16:22.338
...then... you'll fail,
and you'll die.
200
00:16:23.572 --> 00:16:28.712
But if I make a mistake
and I draw blood, then...
201
00:16:30.545 --> 00:16:33.149
....you will succeed
and you'll live.
202
00:16:35.318 --> 00:16:40.787
But I cannot try
to make a mistake
203
00:16:40.789 --> 00:16:44.858
to influence or sway
the final outcome
204
00:16:44.860 --> 00:16:48.265
or we both will be cursed.
205
00:16:49.999 --> 00:16:54.738
I must try... to be honest
in each stroke.
206
00:16:56.571 --> 00:17:01.610
I must try...
to have steady hands.
207
00:17:02.010 --> 00:17:05.011
And only if I make
an accidental...
208
00:17:05.013 --> 00:17:08.848
absolutely accidental mistake...
if my hand shakes,
209
00:17:08.850 --> 00:17:10.718
if I look aside for a moment
210
00:17:10.720 --> 00:17:15.892
of if the razor catches your
skin in some innocent way...
211
00:17:17.626 --> 00:17:19.994
...then the blood
is a good omen.
212
00:17:19.996 --> 00:17:22.332
The blood is life.
213
00:17:23.798 --> 00:17:28.605
But I must... try to be perfect.
214
00:17:29.004 --> 00:17:33.242
And my hands must be
very steady.
215
00:17:33.608 --> 00:17:38.645
And you... must try not to move.
216
00:17:38.647 --> 00:17:44.920
Don't you move, Mr. America,
or you'll curse yourself.
217
00:17:48.723 --> 00:17:50.790
[EXHALES DEEPLY]
218
00:17:50.792 --> 00:17:53.562
[MUSIC CONTINUES]
219
00:17:53.996 --> 00:17:55.465
It's perfect.
220
00:17:58.401 --> 00:18:00.737
My hands are steady today.
221
00:18:02.504 --> 00:18:06.842
And the omen is that...
you will fail.
222
00:18:07.876 --> 00:18:09.745
And you will die.
223
00:18:14.549 --> 00:18:16.986
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
224
00:18:19.454 --> 00:18:22.591
Put this on your face.
It will feel very nice.
225
00:18:23.893 --> 00:18:27.297
You will succeed
in your mission, Mr. America.
226
00:18:28.330 --> 00:18:31.964
Nevertheless... we are cursed.
227
00:18:31.966 --> 00:18:34.270
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
228
00:18:35.637 --> 00:18:38.439
Now, we'll bring you
to where you need to be.
229
00:18:38.441 --> 00:18:44.447
And beyond that, you venture
alone into an unholy land.
230
00:18:45.647 --> 00:18:47.714
I thank you.
231
00:18:47.716 --> 00:18:49.783
You're welcome.
232
00:18:49.785 --> 00:18:51.321
Now we can drink.
233
00:18:52.520 --> 00:18:53.586
What is it?
234
00:18:53.588 --> 00:18:55.756
It's not vodka.
235
00:18:55.758 --> 00:19:00.529
You would expect a Russian
to drink vodka, wouldn't you?
236
00:19:01.062 --> 00:19:03.063
That's typical.
237
00:19:03.065 --> 00:19:05.065
But I don't know you.
238
00:19:05.067 --> 00:19:08.602
I mustn't do
what you expect me to do.
239
00:19:08.604 --> 00:19:11.540
We might be enemies one day.
240
00:19:12.141 --> 00:19:14.975
You might think you knew me.
241
00:19:14.977 --> 00:19:18.077
This.
We drink gin.
242
00:19:18.079 --> 00:19:19.915
[MUSIC CONTINUES]
243
00:19:21.549 --> 00:19:23.816
[CLEARS THROAT]
244
00:19:23.818 --> 00:19:25.419
Russian, that is not gin.
245
00:19:25.421 --> 00:19:26.787
[CHUCKLES]
246
00:19:26.789 --> 00:19:28.491
It is vodka.
247
00:19:31.827 --> 00:19:34.096
You might think you knew me.
248
00:19:35.096 --> 00:19:37.466
[BIRDS CHIRPING]
249
00:19:59.488 --> 00:20:01.024
Good boy.
250
00:20:36.558 --> 00:20:38.627
- [BOX CLOSES]
- For Pete's sake.
251
00:20:58.580 --> 00:21:00.716
I'll be back, buddy.
252
00:21:01.783 --> 00:21:03.018
You want to come?
253
00:21:06.654 --> 00:21:08.055
All right.
254
00:21:08.057 --> 00:21:09.890
Let's go.
255
00:21:09.892 --> 00:21:11.624
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
256
00:21:11.626 --> 00:21:13.494
Come on.
257
00:21:13.496 --> 00:21:15.595
MAN ON RADIO: This guy's up
there killing people, you know?
258
00:21:15.597 --> 00:21:18.198
Hikers and stuff, leaving big,
phony-looking footprints
259
00:21:18.200 --> 00:21:20.534
for the authorities to find,
and it's sick.
260
00:21:20.536 --> 00:21:23.269
When they find this wacko, send
him down here into the States.
261
00:21:23.271 --> 00:21:25.808
I'll show him a big foot...
right up his...
262
00:21:26.174 --> 00:21:28.645
Terrible stuff, Ralph.
263
00:21:29.211 --> 00:21:32.781
That's all we know,
and we eat it up.
264
00:21:35.017 --> 00:21:37.654
But you're a good boy, though,
right?
265
00:21:38.787 --> 00:21:40.623
I think so.
266
00:21:42.590 --> 00:21:44.860
[MUSIC CONTINUES]
267
00:22:09.318 --> 00:22:11.621
[RALPH PANTING]
268
00:22:23.566 --> 00:22:26.803
[ENGINE IDLING,
BIRDS CHIRPING]
269
00:22:58.299 --> 00:23:01.136
[MUSIC CONTINUES]
270
00:23:08.042 --> 00:23:09.142
Hi there.
271
00:23:09.144 --> 00:23:10.677
Hi.
272
00:23:10.679 --> 00:23:12.982
Oh, that's right.
Let me just get, um...
273
00:23:13.616 --> 00:23:18.087
Can I, uh...
help you with anything?
274
00:23:18.686 --> 00:23:20.990
I'm looking for a hat.
275
00:23:26.862 --> 00:23:28.862
[MUSIC CONTINUES]
276
00:23:28.864 --> 00:23:30.967
[WIND GUSTING]
277
00:23:50.786 --> 00:23:52.055
Huh.
278
00:24:02.231 --> 00:24:05.265
[ANIMOTION'S "OBSESSION"
PLAYING]
279
00:24:05.267 --> 00:24:08.101
Do you sell this kind
of lottery ticket here?
280
00:24:08.103 --> 00:24:10.002
Scratch ticket.
Yeah.
281
00:24:10.004 --> 00:24:13.108
Well, would you say this one
came from here, then?
282
00:24:14.143 --> 00:24:15.741
Did you buy it here?
283
00:24:15.743 --> 00:24:17.777
No, I found it.
284
00:24:17.779 --> 00:24:20.881
Appears to be a winner... $100.
285
00:24:20.883 --> 00:24:22.015
Okay.
286
00:24:22.017 --> 00:24:24.418
You want your winnings, then?
287
00:24:24.420 --> 00:24:26.318
No.
It's not mine.
288
00:24:26.320 --> 00:24:28.255
So what do you want to do
with it?
289
00:24:28.257 --> 00:24:30.923
Get it back to its rightful
owner or what have you.
290
00:24:30.925 --> 00:24:33.427
Whoever bought it just didn't
look it over good enough
291
00:24:33.429 --> 00:24:36.129
and probably threw it out when
they thought it was a loser.
292
00:24:36.131 --> 00:24:37.698
That happens?
293
00:24:37.700 --> 00:24:38.832
That happens.
294
00:24:38.834 --> 00:24:40.770
- Often?
- It happens.
295
00:24:41.235 --> 00:24:42.704
Pretty foolish.
296
00:24:44.740 --> 00:24:47.010
I think I'll just leave it here.
297
00:24:48.477 --> 00:24:50.277
You don't want the winnings?
298
00:24:50.279 --> 00:24:52.214
I got nothing to do with it.
299
00:24:52.847 --> 00:24:54.381
Keep it handy
for a couple of days.
300
00:24:54.383 --> 00:24:58.788
If no one shows to collect
the winnings, you keep it.
301
00:25:00.154 --> 00:25:01.723
Here.
302
00:25:02.223 --> 00:25:03.390
For your dog.
303
00:25:03.392 --> 00:25:04.994
Thank you.
304
00:25:05.961 --> 00:25:08.865
I'd just as soon pay for it
myself.
305
00:25:10.031 --> 00:25:11.998
Lets the dog know
I'm thinking of him.
306
00:25:12.000 --> 00:25:13.100
[REGISTER CLICKS]
307
00:25:13.102 --> 00:25:14.366
Huh.
308
00:25:14.368 --> 00:25:16.369
I wonder how this one
never got caught
309
00:25:16.371 --> 00:25:18.404
to be burned or what have you.
310
00:25:18.406 --> 00:25:19.905
Who's burning money?
311
00:25:19.907 --> 00:25:21.975
The government.
312
00:25:21.977 --> 00:25:24.810
They destroy the old ones
every so often
313
00:25:24.812 --> 00:25:27.980
so that new, crisp legal tenders
can be printed up
314
00:25:27.982 --> 00:25:30.450
and put out into circulation.
315
00:25:30.452 --> 00:25:33.185
I was wondering how this one
never got caught
316
00:25:33.187 --> 00:25:34.988
to be burned or what have you.
317
00:25:34.990 --> 00:25:36.389
I don't know.
318
00:25:36.391 --> 00:25:39.262
- Some old ones just hang around.
- [COINS JINGLING]
319
00:25:40.362 --> 00:25:42.162
[DRAWER CLOSES]
320
00:25:42.164 --> 00:25:44.967
[BIRDS CHIRPING,
VEHICLES PASSING]
321
00:25:46.335 --> 00:25:48.037
[BELLS CHIME]
322
00:25:48.470 --> 00:25:49.803
Hi there, Ed.
323
00:25:49.805 --> 00:25:51.904
[DOOR CLOSES, BELLS CHIME]
324
00:25:51.906 --> 00:25:53.539
[DOWN
-TEMPO BLUES PLAYING]
325
00:25:53.541 --> 00:25:56.044
Did you get a haircut
somewhere else?
326
00:25:56.478 --> 00:25:59.479
Yeah.
A couple of weeks ago.
327
00:25:59.481 --> 00:26:01.480
Feels a little heavy.
328
00:26:01.482 --> 00:26:03.219
Well, come on in, then.
329
00:26:06.020 --> 00:26:08.090
It's been a while.
330
00:26:11.492 --> 00:26:15.961
Well... it was growing real slow
for a while there.
331
00:26:15.963 --> 00:26:18.798
Then, all of a sudden, it just
started growing real fast,
332
00:26:18.800 --> 00:26:22.268
so... here I am.
333
00:26:22.270 --> 00:26:25.273
That's one of the better
problems I've ever heard of.
334
00:26:27.475 --> 00:26:30.075
The numbers are backward
in real life
335
00:26:30.077 --> 00:26:33.415
and... normal in the mirror.
336
00:26:34.215 --> 00:26:36.482
A mirror clock.
337
00:26:36.484 --> 00:26:38.250
Huh.
338
00:26:38.252 --> 00:26:40.987
So, how have you been?
You look a little tired.
339
00:26:40.989 --> 00:26:42.889
Yeah.
340
00:26:42.891 --> 00:26:44.927
Oh, I'm fine.
341
00:26:46.595 --> 00:26:48.197
You sure?
342
00:26:48.963 --> 00:26:52.164
Yeah.
I'm just...
343
00:26:52.166 --> 00:26:54.200
just...
344
00:26:54.202 --> 00:26:56.536
[MUSIC ECHOING, FADING]
345
00:26:56.538 --> 00:26:59.306
Don't... Don't jerk your head
like that.
346
00:26:59.308 --> 00:27:01.607
Otherwise I might take part
of your ear off.
347
00:27:01.609 --> 00:27:04.044
[MUSIC CONTINUES]
348
00:27:04.046 --> 00:27:05.845
You can talk to me.
349
00:27:05.847 --> 00:27:07.847
What's bothering you?
350
00:27:07.849 --> 00:27:10.316
Nothing, Ed.
I'm... I'm fine.
351
00:27:10.318 --> 00:27:12.219
I'm just...
352
00:27:12.221 --> 00:27:13.522
Nothing.
353
00:27:16.858 --> 00:27:18.426
I don't know.
354
00:27:19.528 --> 00:27:23.098
I feel... old.
355
00:27:24.232 --> 00:27:27.502
I know... I am.
356
00:27:28.337 --> 00:27:30.373
There's other things.
357
00:27:32.139 --> 00:27:34.576
Things I could have done
differently.
358
00:27:36.278 --> 00:27:38.114
Regrets.
359
00:27:39.114 --> 00:27:42.047
It's all just nonsense, Ed.
360
00:27:42.049 --> 00:27:43.383
Selfish.
361
00:27:43.385 --> 00:27:44.953
Nothing.
362
00:27:46.622 --> 00:27:50.356
We don't talk as often
as we should.
363
00:27:50.358 --> 00:27:52.424
And I get that.
I know why.
364
00:27:52.426 --> 00:27:53.929
I'm your little brother.
365
00:27:56.097 --> 00:27:58.267
- We should go fishing.
- Huh.
366
00:28:03.070 --> 00:28:06.474
No.
I shot someone during the war.
367
00:28:11.212 --> 00:28:13.249
I never wanted that.
368
00:28:14.282 --> 00:28:16.184
To kill a man.
369
00:28:18.185 --> 00:28:20.356
Even if he had it coming.
370
00:28:22.590 --> 00:28:24.356
And he did.
371
00:28:24.358 --> 00:28:27.062
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
372
00:28:31.400 --> 00:28:33.502
[BIRDS CHIRPING]
373
00:29:02.964 --> 00:29:05.400
[MUSIC CONTINUES]
374
00:29:22.683 --> 00:29:26.355
Do svidaniya, Mr. America.
375
00:29:41.269 --> 00:29:43.502
[MUSIC CONTINUES]
376
00:29:43.504 --> 00:29:46.308
[DOG PANTING, BIRDS CHIRPING]
377
00:29:56.117 --> 00:29:58.287
[WHISTLING]
378
00:30:15.404 --> 00:30:18.540
[SPRINGS CREAKING,
CHICKENS SQUAWKING]
379
00:30:25.547 --> 00:30:27.983
[BIRDS CHIRPING]
380
00:30:37.158 --> 00:30:39.594
[MUSIC CONTINUES]
381
00:30:52.641 --> 00:30:54.441
[WHISTLE BLOWS]
382
00:30:54.443 --> 00:30:57.610
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
INSECTS CHIRPING]
383
00:30:57.612 --> 00:31:00.583
[BELL CLANGING IN DISTANCE]
384
00:31:12.327 --> 00:31:14.563
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
385
00:31:34.116 --> 00:31:36.285
[SPEAKING INDISTINCTLY]
386
00:31:52.200 --> 00:31:54.804
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
387
00:32:02.777 --> 00:32:04.376
Sitz!
388
00:32:04.378 --> 00:32:06.414
[MUSIC CONTINUES]
389
00:32:08.183 --> 00:32:10.286
[WHISTLE BLOWS]
390
00:32:11.485 --> 00:32:12.620
Hier.
391
00:32:17.325 --> 00:32:19.361
[WHISTLE BLOWS]
392
00:32:29.270 --> 00:32:31.307
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
393
00:32:32.574 --> 00:32:34.844
[AIRPLANE PASSING]
394
00:32:47.454 --> 00:32:50.256
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
395
00:32:50.258 --> 00:32:51.727
Heil Hitler.
396
00:32:56.932 --> 00:32:59.632
[MUSIC CONTINUES]
397
00:32:59.634 --> 00:33:01.871
[FIRE CRACKLING]
398
00:33:05.307 --> 00:33:06.342
[DOOR CLOSES]
399
00:33:16.651 --> 00:33:18.687
[CLEARS THROAT]
400
00:33:24.858 --> 00:33:26.861
Mein Fuehrer.
401
00:33:52.854 --> 00:33:55.224
HITLER:
[COUGHS]
402
00:34:05.967 --> 00:34:08.604
[GUNSHOT, CASING RATTLES]
403
00:34:14.576 --> 00:34:16.842
[GUN CLATTERS]
404
00:34:16.844 --> 00:34:19.280
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
405
00:34:27.588 --> 00:34:29.692
[INSECTS CHIRPING]
406
00:34:41.802 --> 00:34:43.838
[KEYS JINGLING]
407
00:34:49.710 --> 00:34:50.979
Come on.
408
00:35:11.433 --> 00:35:13.869
[BRAKES SQUEAK,
ENGINE IDLING]
409
00:35:33.822 --> 00:35:35.024
Hm.
410
00:35:42.630 --> 00:35:45.030
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
411
00:35:45.032 --> 00:35:47.502
[TELEVISION CLICKS,
STATIC HISSING]
412
00:35:53.541 --> 00:35:55.644
[EXHALES DEEPLY]
413
00:35:57.512 --> 00:36:00.048
[INDISTINCT VOICES,
STATIC CRACKLING]
414
00:36:09.157 --> 00:36:11.794
[MID
-TEMPO JAZZ PLAYS]
415
00:36:19.032 --> 00:36:21.601
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
416
00:36:21.603 --> 00:36:23.706
[MUSIC CONTINUES]
417
00:36:29.543 --> 00:36:30.710
Thank you.
418
00:36:30.712 --> 00:36:32.445
CALVIN:
Yeah.
419
00:36:32.447 --> 00:36:37.586
Figured it was high time
we had a real... you know, date.
420
00:36:38.152 --> 00:36:40.887
We have, don't you think?
421
00:36:40.889 --> 00:36:46.092
Not like a hamburger at Gus's
or... a walk around town.
422
00:36:46.094 --> 00:36:49.498
I mean like a... you know...
423
00:36:49.931 --> 00:36:52.101
It's wonderful, Calvin.
Thank you.
424
00:36:53.668 --> 00:36:55.003
Sure.
425
00:36:58.572 --> 00:37:00.907
Didn't expect to end up
someplace like this
426
00:37:00.909 --> 00:37:03.508
when I left class today.
427
00:37:03.510 --> 00:37:05.177
If the kids could only see me.
428
00:37:05.179 --> 00:37:06.945
They would laugh at me.
429
00:37:06.947 --> 00:37:10.849
You look... awfully fine to me.
430
00:37:10.851 --> 00:37:13.786
[MUSIC CONTINUES]
431
00:37:13.788 --> 00:37:15.720
I'm happy, Calvin.
432
00:37:15.722 --> 00:37:16.856
Thank you.
433
00:37:16.858 --> 00:37:18.994
Yeah. Sure.
You bet.
434
00:37:21.463 --> 00:37:24.796
Only, uh, I wish that, uh...
435
00:37:24.798 --> 00:37:26.599
- Yes?
- What I mean to say...
436
00:37:26.601 --> 00:37:27.699
[WOMAN LAUGHS]
437
00:37:27.701 --> 00:37:29.802
Hey, move your table, pal.
438
00:37:29.804 --> 00:37:31.606
It's in the way of everything.
439
00:37:36.478 --> 00:37:38.514
[BOTH CHUCKLE]
440
00:37:40.248 --> 00:37:42.849
You were saying you...
you wish...
441
00:37:42.851 --> 00:37:44.550
[SIGHS]
442
00:37:44.552 --> 00:37:47.552
You see, I'm... I'm...
I'm happy, and... and, um...
443
00:37:47.554 --> 00:37:51.023
hopefully you're...
you know, with me, too.
444
00:37:51.025 --> 00:37:52.858
So... And...
And when you're not around,
445
00:37:52.860 --> 00:37:54.994
I
-I'm... I'm, um...
446
00:37:54.996 --> 00:37:57.162
Oh, cripes.
What am I trying to say here?
447
00:37:57.164 --> 00:37:59.902
Uh...
448
00:38:01.068 --> 00:38:04.170
When I get back...
I think we should get...
449
00:38:04.172 --> 00:38:05.938
WOMAN:
Look who it is!
450
00:38:05.940 --> 00:38:07.639
Oh. Um...
451
00:38:07.641 --> 00:38:10.510
You're Harold's teacher.
452
00:38:10.512 --> 00:38:11.911
Harold is tickled pink
453
00:38:11.913 --> 00:38:14.079
that he has a teacher
who understands his pace.
454
00:38:14.081 --> 00:38:15.815
And darned
if he didn't tell me.
455
00:38:15.817 --> 00:38:17.782
Takes an interest
in model trains.
456
00:38:17.784 --> 00:38:20.686
Well, my father was an engineer,
so, you know, it just...
457
00:38:20.688 --> 00:38:22.822
Harold tells me that you never
rush through math lessons
458
00:38:22.824 --> 00:38:24.590
and you always take the time
to explain
459
00:38:24.592 --> 00:38:29.561
this plus that equals this
using apples instead of numbers.
460
00:38:29.563 --> 00:38:31.264
Apples instead of numbers!
461
00:38:31.266 --> 00:38:33.900
They're still numbers,
but apples help the children...
462
00:38:33.902 --> 00:38:35.635
He's a big eater.
Loves food.
463
00:38:35.637 --> 00:38:37.603
Not apples so much.
464
00:38:37.605 --> 00:38:38.871
Well, maybe as numbers.
465
00:38:38.873 --> 00:38:40.206
WOMAN:
We were going to send him
466
00:38:40.208 --> 00:38:41.840
to a private school,
but then we thought,
467
00:38:41.842 --> 00:38:44.543
how would he truly get to know
regular folks
468
00:38:44.545 --> 00:38:46.244
if he didn't, you know,
live down among them
469
00:38:46.246 --> 00:38:48.146
and mingle for a little while?
470
00:38:48.148 --> 00:38:49.882
MAXINE:
Well, it's only the third grade,
471
00:38:49.884 --> 00:38:52.018
so I'm sure there'll be
plenty of time for him to...
472
00:38:52.020 --> 00:38:54.853
Anyway, it has just been an
absolute pleasure to meet you.
473
00:38:54.855 --> 00:38:58.690
And you are twice as lovely
as Harold described you.
474
00:38:58.692 --> 00:39:02.762
And I'd be half a man
not to notice, and I do.
475
00:39:02.764 --> 00:39:03.899
Hm.
476
00:39:05.132 --> 00:39:06.164
Son.
477
00:39:06.166 --> 00:39:07.934
Oh, uh, please.
Sorry.
478
00:39:07.936 --> 00:39:11.269
Um, this is Calvin, my, um...
479
00:39:11.271 --> 00:39:14.740
Uh, he's leaving for the service
at the end of the week.
480
00:39:14.742 --> 00:39:16.845
- Nice to meet you, Mr. Calvin.
- Barr.
481
00:39:17.344 --> 00:39:18.744
MAN:
Good man, Barr.
482
00:39:18.746 --> 00:39:20.112
[CLICKS TONGUE]
Don't get shot.
483
00:39:20.114 --> 00:39:22.181
[CHUCKLES]
484
00:39:22.183 --> 00:39:24.820
[MUSIC CONTINUES]
485
00:39:27.188 --> 00:39:28.920
I'm sorry.
486
00:39:28.922 --> 00:39:31.123
[LAUGHING] Calvin.
487
00:39:31.125 --> 00:39:34.195
Please.
Uh, you were saying.
488
00:39:34.963 --> 00:39:37.095
[SIGHS]
489
00:39:37.097 --> 00:39:39.865
I
-I got the shakes.
490
00:39:39.867 --> 00:39:42.601
Just... Just from the pace
of... of...
491
00:39:42.603 --> 00:39:45.103
Parents get awfully worked up
over their children.
492
00:39:45.105 --> 00:39:46.707
I don't know how you do it.
493
00:39:48.009 --> 00:39:51.610
Dealing with people and...
and... and kids.
494
00:39:51.612 --> 00:39:52.681
You...
495
00:39:54.949 --> 00:39:57.853
You're a saint.
You know that?
496
00:40:00.855 --> 00:40:03.125
What's higher than a saint?
497
00:40:04.192 --> 00:40:06.057
I don't know.
498
00:40:06.059 --> 00:40:09.630
Well, whatever it is...
499
00:40:10.063 --> 00:40:12.000
...that's you.
500
00:40:15.369 --> 00:40:17.672
I love you, Calvin.
501
00:40:19.873 --> 00:40:21.709
I love you too.
502
00:40:22.677 --> 00:40:25.047
[DOWN
-TEMPO JAZZ PLAYS]
503
00:40:51.239 --> 00:40:53.438
[STATIC HISSING]
504
00:40:53.440 --> 00:40:55.743
[MUSIC CONTINUES]
505
00:41:09.757 --> 00:41:11.927
[MUSIC STOPS]
506
00:41:18.032 --> 00:41:20.266
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
507
00:41:20.268 --> 00:41:23.338
[BIRDS CHIRPING, SQUAWKING]
508
00:41:32.012 --> 00:41:34.281
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
509
00:41:49.496 --> 00:41:51.799
[CLOCK TICKING]
510
00:42:13.788 --> 00:42:15.690
[MUSIC CONTINUES]
511
00:42:18.291 --> 00:42:20.462
[BIRDS CHIRPING]
512
00:42:25.967 --> 00:42:28.135
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
513
00:42:34.407 --> 00:42:37.208
[INSECTS CHIRPING]
514
00:42:37.210 --> 00:42:41.116
["THE STAR-SPANGLED BANNER"
PLAYING ON TELEVISION]
515
00:42:42.550 --> 00:42:44.786
[KNOCK ON DOOR]
516
00:42:47.320 --> 00:42:49.356
[RALPH WHINES]
517
00:42:57.197 --> 00:42:59.067
Who is it, boy?
518
00:43:03.337 --> 00:43:05.304
[HINGES CREAKING]
519
00:43:05.306 --> 00:43:06.572
Yes?
520
00:43:06.574 --> 00:43:08.307
May we come in, Mr. Barr?
521
00:43:08.309 --> 00:43:10.112
We'd like to talk.
522
00:43:10.844 --> 00:43:12.413
Concerning?
523
00:43:13.280 --> 00:43:15.049
May we come in?
524
00:43:17.150 --> 00:43:19.150
[ENGINE IDLING]
525
00:43:19.152 --> 00:43:21.153
We can talk in the dining room.
526
00:43:21.155 --> 00:43:22.353
I'll make coffee.
527
00:43:22.355 --> 00:43:24.557
Oh, we've already eaten.
528
00:43:24.559 --> 00:43:27.927
I didn't offer you a snack.
I offered you coffee.
529
00:43:27.929 --> 00:43:30.128
[MUSIC ENDS]
530
00:43:30.130 --> 00:43:32.067
Please sit, gentlemen.
531
00:43:34.235 --> 00:43:35.937
That's a good dog.
532
00:43:41.074 --> 00:43:43.145
It'll be ready in a minute.
533
00:43:46.480 --> 00:43:49.083
Cut to the chase, gentlemen.
534
00:43:49.516 --> 00:43:52.217
You've heard about the killings
up north?
535
00:43:52.219 --> 00:43:53.586
It's in the news.
536
00:43:53.588 --> 00:43:54.954
So you've heard, then.
537
00:43:54.956 --> 00:43:57.121
What's the FBI have to do
with it?
538
00:43:57.123 --> 00:43:58.389
We're assisting.
539
00:43:58.391 --> 00:44:00.059
What brings you here?
540
00:44:00.061 --> 00:44:01.460
[FRENCH ACCENT]
Monsieur Barr,
541
00:44:01.462 --> 00:44:04.063
with regards to the situation
in Canada,
542
00:44:04.065 --> 00:44:05.865
you are privy to the, um...
543
00:44:05.867 --> 00:44:07.867
Cover story.
544
00:44:07.869 --> 00:44:10.536
The media ran with their angle,
and so we played along.
545
00:44:10.538 --> 00:44:13.304
Sometimes the best way to hide
something is right out in the...
546
00:44:13.306 --> 00:44:14.373
I understand how it works.
547
00:44:14.375 --> 00:44:16.507
No, I don't think you do.
548
00:44:16.509 --> 00:44:17.912
Not yet you don't.
549
00:44:18.346 --> 00:44:20.612
Gentlemen, you are talking
in circles.
550
00:44:20.614 --> 00:44:22.383
Speak here.
551
00:44:24.117 --> 00:44:26.087
My grandfather knew you, Barr.
552
00:44:26.520 --> 00:44:29.054
He was pretty high up
in Army brass.
553
00:44:29.056 --> 00:44:32.391
He used to sit me up on his knee
some nights and tell me stories.
554
00:44:32.393 --> 00:44:35.260
Some I believed.
Others, I don't know.
555
00:44:35.262 --> 00:44:37.662
As he got older,
the stories got stranger.
556
00:44:37.664 --> 00:44:41.570
Family said he got
a little senile in his old age.
557
00:44:42.603 --> 00:44:44.603
I'm not so sure.
558
00:44:44.605 --> 00:44:48.072
In any event,
one story led to another,
559
00:44:48.074 --> 00:44:51.143
and he started telling
about things that, uh...
560
00:44:51.145 --> 00:44:53.248
maybe he wasn't supposed to.
561
00:44:53.914 --> 00:44:58.650
So he sat me up one night
when I was 10, 'back in '55,
562
00:44:58.652 --> 00:45:03.322
and he told me
all about this one soldier.
563
00:45:03.324 --> 00:45:05.224
But he wasn't describing a man.
564
00:45:05.226 --> 00:45:08.594
It was more like something
mythic.
565
00:45:08.596 --> 00:45:12.032
Legendary, like Arthur
or something.
566
00:45:13.000 --> 00:45:16.003
You didn't pull any swords
from any stones, did you?
567
00:45:17.570 --> 00:45:20.271
But you might have done
something.
568
00:45:20.273 --> 00:45:22.106
Something bigger, maybe.
569
00:45:22.108 --> 00:45:24.510
I think your family
had him pegged.
570
00:45:24.512 --> 00:45:26.411
Senility?
Sure.
571
00:45:26.413 --> 00:45:28.015
Maybe.
572
00:45:28.416 --> 00:45:30.285
Then again, I don't know.
573
00:45:30.650 --> 00:45:32.184
Maybe not.
574
00:45:32.186 --> 00:45:35.286
Uh, we were advised
to come and see you,
575
00:45:35.288 --> 00:45:39.425
that, uh, you have, uh, some
skill in tracking, that, uh...
576
00:45:39.427 --> 00:45:44.332
As you probably know...
that was some time past.
577
00:45:45.333 --> 00:45:47.599
And as you can see,
I'm an old man now.
578
00:45:47.601 --> 00:45:50.235
Monsieur Barr,
I want to save lives.
579
00:45:50.237 --> 00:45:55.374
If this situation
is not stayed now...
580
00:45:55.376 --> 00:45:59.047
it could mean the very end
of our world as we know it.
581
00:45:59.480 --> 00:46:00.481
What?
582
00:46:14.128 --> 00:46:15.697
What is this?
583
00:46:17.331 --> 00:46:20.632
These look like
bacterial infections.
584
00:46:20.634 --> 00:46:21.499
Plague.
585
00:46:21.501 --> 00:46:23.237
No, Monsieur Barr.
586
00:46:24.271 --> 00:46:26.141
The Bigfoot.
587
00:46:27.173 --> 00:46:29.277
[CLOCK TICKING]
588
00:46:43.491 --> 00:46:45.257
The creature.
589
00:46:45.259 --> 00:46:47.228
It is sick.
590
00:46:56.070 --> 00:47:00.039
Here are 50 miles
of deep Canadian wilderness
591
00:47:00.041 --> 00:47:02.740
where it has, uh,
already wiped out
592
00:47:02.742 --> 00:47:05.411
an entire population
of wildlife.
593
00:47:05.413 --> 00:47:08.246
There is hardly a-a living
creature within this tract
594
00:47:08.248 --> 00:47:09.717
except for one.
595
00:47:10.384 --> 00:47:12.117
The beast with many names.
596
00:47:12.119 --> 00:47:14.586
Imagine all our worst fears
about influenza...
597
00:47:14.588 --> 00:47:17.588
in humans, bovine, swine...
all of it...
598
00:47:17.590 --> 00:47:20.161
coming true to life, only worse.
599
00:47:21.061 --> 00:47:25.563
That thing is the original
carrier of the nightmare plague.
600
00:47:25.565 --> 00:47:28.199
Thing vanished.
Virus mutated.
601
00:47:28.201 --> 00:47:30.836
Started jumping species
to species.
602
00:47:30.838 --> 00:47:33.639
Stroke of luck it didn't go
to the birds.
603
00:47:33.641 --> 00:47:37.508
Then people started
getting sick, dying... fast,
604
00:47:37.510 --> 00:47:40.079
more than the press
is reporting.
605
00:47:40.081 --> 00:47:43.315
This area is referred to
as the dead zone.
606
00:47:43.317 --> 00:47:45.516
With a virus like this,
607
00:47:45.518 --> 00:47:48.286
a containment breach
is out of the question.
608
00:47:48.288 --> 00:47:51.356
We have tested your blood,
Calvin.
609
00:47:51.358 --> 00:47:54.358
You are immune to the virus.
610
00:47:54.360 --> 00:47:55.626
How?
611
00:47:55.628 --> 00:47:58.630
With, uh,
any strain of influenza,
612
00:47:58.632 --> 00:48:01.432
there is a small percentage
of the population that will...
613
00:48:01.434 --> 00:48:03.737
How did you get my blood?
614
00:48:04.405 --> 00:48:07.873
Your government had some
in refrigeration.
615
00:48:07.875 --> 00:48:09.077
Why?
616
00:48:11.445 --> 00:48:14.112
Speaking from a strictly
scientific standpoint,
617
00:48:14.114 --> 00:48:16.350
y-you are unique,
Monsieur Barr.
618
00:48:16.851 --> 00:48:20.485
If there are others, why me?
619
00:48:20.487 --> 00:48:24.155
Some are dead. Some are old.
Some are children.
620
00:48:24.157 --> 00:48:26.391
There are only three
that can help us,
621
00:48:26.393 --> 00:48:27.860
and only you remain.
622
00:48:27.862 --> 00:48:30.161
We sent some of our best men in.
623
00:48:30.163 --> 00:48:31.762
Those who didn't come back
empty-handed
624
00:48:31.764 --> 00:48:33.599
didn't come back at all.
625
00:48:33.601 --> 00:48:37.769
Any hope of a vaccine
would take weeks, months.
626
00:48:37.771 --> 00:48:39.537
If we cannot contain the beast,
627
00:48:39.539 --> 00:48:42.643
if we cannot destroy it
and if it escapes...
628
00:48:44.645 --> 00:48:47.382
...this could truly be the end,
Calvin.
629
00:48:47.815 --> 00:48:52.251
And what if it's already slipped
through this 50-mile tract?
630
00:48:52.253 --> 00:48:53.452
What then?
631
00:48:53.454 --> 00:48:55.220
Mushroom bombs are standing by
632
00:48:55.222 --> 00:48:57.523
to level the very heart
of Canada.
633
00:48:57.525 --> 00:49:01.360
The prime minister would like us
to try another course of action,
634
00:49:01.362 --> 00:49:03.362
but the president has set
a timetable
635
00:49:03.364 --> 00:49:05.396
for the big red button.
636
00:49:05.398 --> 00:49:06.798
You're the last resort.
637
00:49:06.800 --> 00:49:09.137
That thing is working its way
down the map.
638
00:49:09.904 --> 00:49:11.773
It's coming home.
639
00:49:12.405 --> 00:49:15.541
We've read your official record,
Mr. Barr.
640
00:49:15.543 --> 00:49:17.376
There are certain circles
in the government
641
00:49:17.378 --> 00:49:19.711
that well remember
the things that you've done
642
00:49:19.713 --> 00:49:22.246
for this country in wartime
and out of it.
643
00:49:22.248 --> 00:49:24.882
The levels of training are...
644
00:49:24.884 --> 00:49:26.952
And the flawless record
of success.
645
00:49:26.954 --> 00:49:28.887
It's perfect.
646
00:49:28.889 --> 00:49:31.822
And your services run deep.
647
00:49:31.824 --> 00:49:34.325
That kind of instinct
never goes, does it?
648
00:49:34.327 --> 00:49:36.628
Our men saw what you did
to those thugs the other night.
649
00:49:36.630 --> 00:49:39.434
That was a pretty piece of work.
650
00:49:40.800 --> 00:49:43.635
But I want to return
to my grandfather now
651
00:49:43.637 --> 00:49:45.570
and something
that he told me once
652
00:49:45.572 --> 00:49:49.510
in his stories of war
and of fighting men.
653
00:49:50.443 --> 00:49:52.945
He didn't know how it was done
for certain,
654
00:49:52.947 --> 00:49:59.684
but my grandfather,
he said that someone...
655
00:49:59.686 --> 00:50:01.920
killed...
656
00:50:01.922 --> 00:50:03.989
Yes.
I did.
657
00:50:03.991 --> 00:50:07.226
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
658
00:50:07.228 --> 00:50:08.796
The Germans.
659
00:50:09.797 --> 00:50:11.632
They moved a lot.
660
00:50:11.998 --> 00:50:13.934
And I moved with them.
661
00:50:15.668 --> 00:50:17.536
I shadowed the Reich
back and forth
662
00:50:17.538 --> 00:50:20.275
across their ill-gotten lands...
663
00:50:21.007 --> 00:50:24.311
...and I moved where they moved.
664
00:50:24.744 --> 00:50:26.880
Until the time was right.
665
00:50:28.882 --> 00:50:31.483
Until I knew where he was.
666
00:50:31.485 --> 00:50:33.887
Until I knew it was him.
667
00:50:35.556 --> 00:50:37.759
And I caught up with them.
668
00:50:38.791 --> 00:50:40.791
You're serious.
669
00:50:40.793 --> 00:50:43.661
The Germans covered it up.
670
00:50:43.663 --> 00:50:45.599
And so did we.
671
00:50:46.666 --> 00:50:49.971
And history marched on,
just like you read about.
672
00:50:53.507 --> 00:50:55.606
By the time I got
to that miserable man,
673
00:50:55.608 --> 00:50:58.579
his words had grown beyond him.
674
00:50:59.947 --> 00:51:02.313
And his ideas continued to do
675
00:51:02.315 --> 00:51:06.221
all the damage they could
possibly do without him.
676
00:51:08.688 --> 00:51:10.924
That day, I just killed a man.
677
00:51:13.661 --> 00:51:16.595
What he stood for
was unstoppable.
678
00:51:16.597 --> 00:51:20.932
I-I'm sorry.
This is, uh, World War... II?
679
00:51:20.934 --> 00:51:22.800
The Nazis.
680
00:51:22.802 --> 00:51:26.304
They had their phonies
all lined up.
681
00:51:26.306 --> 00:51:28.539
Three, maybe four of them
682
00:51:28.541 --> 00:51:31.612
by the time the Russians
put a lid on Berlin.
683
00:51:33.579 --> 00:51:36.914
Project Valkyrie?
A success.
684
00:51:36.916 --> 00:51:38.853
They got number two.
685
00:51:40.054 --> 00:51:42.787
The last one was a coward
and a womanizer...
686
00:51:42.789 --> 00:51:44.925
but a coward first.
687
00:51:45.692 --> 00:51:47.828
Shot himself in a bunker.
688
00:51:48.862 --> 00:51:51.331
Killed his dog, too.
689
00:51:52.900 --> 00:51:56.037
What do you think
the little mustache was for?
690
00:51:57.103 --> 00:51:58.806
The hair?
691
00:51:59.539 --> 00:52:01.442
The uniform?
692
00:52:02.009 --> 00:52:04.575
The entire look...
693
00:52:04.577 --> 00:52:08.646
It was a costume,
all part of a plan.
694
00:52:08.648 --> 00:52:11.652
It's easy to fool the stupid
and the willing.
695
00:52:12.853 --> 00:52:16.356
What I did that day
didn't mean a thing.
696
00:52:17.358 --> 00:52:19.360
I just killed a man.
697
00:52:19.927 --> 00:52:21.729
The monster lived on.
698
00:52:23.697 --> 00:52:28.032
And in the end,
the war was won by heroes.
699
00:52:28.034 --> 00:52:29.670
Not me.
700
00:52:30.536 --> 00:52:31.605
Do you understand?
701
00:52:34.074 --> 00:52:37.878
It was nothing like the
comic book you want it to be.
702
00:52:40.514 --> 00:52:41.883
Now you know.
703
00:52:42.648 --> 00:52:44.749
Are you happy?
704
00:52:44.751 --> 00:52:49.856
S-S'il vous plaît... What are
you gentlemen talking about?
705
00:52:50.824 --> 00:52:53.728
All I ever did
was what they said.
706
00:52:55.128 --> 00:52:56.897
And that's it.
707
00:52:58.532 --> 00:53:02.670
I always did
exactly what they said.
708
00:53:06.606 --> 00:53:08.442
So there it is.
709
00:53:09.175 --> 00:53:10.911
And that's it.
710
00:53:12.512 --> 00:53:14.348
So you'll help us.
711
00:53:14.782 --> 00:53:17.818
I don't work for you anymore.
712
00:53:18.818 --> 00:53:23.458
And now if you'll please be
on your way.
713
00:53:23.824 --> 00:53:26.126
I apologize for...
714
00:53:28.027 --> 00:53:30.661
...the inconvenience.
715
00:53:30.663 --> 00:53:33.063
[KETTLE WHISTLING]
716
00:53:33.065 --> 00:53:38.438
But the hour is late,
and my show is about to start.
717
00:53:40.106 --> 00:53:41.972
How about that coffee?
718
00:53:41.974 --> 00:53:44.141
You already ate.
719
00:53:44.143 --> 00:53:46.144
[WHISTLING CONTINUES]
720
00:53:46.146 --> 00:53:48.783
[ENGINE IDLING]
721
00:53:52.719 --> 00:53:54.822
[CLOCK TICKING]
722
00:54:15.476 --> 00:54:18.643
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
723
00:54:18.645 --> 00:54:20.711
What do you think?
724
00:54:20.713 --> 00:54:23.683
[INSECTS CHIRPING,
ENGINE IDLING]
725
00:54:27.788 --> 00:54:30.056
[MUSIC CONTINUES]
726
00:54:48.041 --> 00:54:49.610
Wait.
727
00:54:59.719 --> 00:55:01.186
But this is your favorite.
728
00:55:01.188 --> 00:55:03.023
I want you to have it.
729
00:55:03.891 --> 00:55:06.527
CALVIN:
I'll take good care of him.
730
00:55:11.264 --> 00:55:13.664
[MUSIC CONTINUES]
731
00:55:13.666 --> 00:55:15.770
[TELEPHONE RINGING]
732
00:55:17.971 --> 00:55:19.639
MAN:
Hello?
733
00:55:22.675 --> 00:55:24.511
Hello?
734
00:55:41.628 --> 00:55:44.899
[TELEPHONE RINGING]
735
00:55:52.739 --> 00:55:53.972
Yes?
736
00:55:53.974 --> 00:55:56.708
MAN:
Did you just call me?
737
00:55:56.710 --> 00:55:58.079
Yes.
738
00:55:58.878 --> 00:56:01.646
[INSECTS CHIRPING]
739
00:56:01.648 --> 00:56:04.018
Sorry I called so late.
740
00:56:04.585 --> 00:56:07.021
Hope I didn't cause a stir.
741
00:56:08.989 --> 00:56:11.255
Starting to get cooler out.
742
00:56:11.257 --> 00:56:12.826
Yeah.
743
00:56:13.960 --> 00:56:16.161
I brought you some hot cocoa.
744
00:56:16.163 --> 00:56:17.865
[CHUCKLES]
745
00:56:22.869 --> 00:56:24.105
Wait a minute.
746
00:56:27.907 --> 00:56:30.108
Got to have the marshmallows.
747
00:56:30.110 --> 00:56:31.712
Got to.
748
00:56:39.853 --> 00:56:43.287
Oh. Good.
Thank you.
749
00:56:43.289 --> 00:56:47.025
Oh, it's just that same old
powdered stuff.
750
00:56:47.027 --> 00:56:51.963
Did you want to talk about
something or just... sit quietly?
751
00:56:51.965 --> 00:56:53.733
Either way, it's fine.
752
00:56:55.268 --> 00:56:57.637
Someone came to see me.
753
00:56:59.139 --> 00:57:01.405
Wants me to do something.
754
00:57:01.407 --> 00:57:03.344
Who?
755
00:57:04.010 --> 00:57:05.713
The government.
756
00:57:06.880 --> 00:57:08.816
Governments, rather.
757
00:57:09.181 --> 00:57:12.252
American and Canadian.
758
00:57:14.320 --> 00:57:16.623
It's the Bigfoot, Ed.
759
00:57:17.824 --> 00:57:19.961
They want me to kill it.
760
00:57:20.960 --> 00:57:24.798
It's the carrier
of this plague-type thing.
761
00:57:25.164 --> 00:57:27.065
Well, that's no good.
762
00:57:27.067 --> 00:57:28.802
No.
763
00:57:30.302 --> 00:57:32.771
They couldn't find anyone else?
764
00:57:32.773 --> 00:57:34.342
Nope.
765
00:57:34.974 --> 00:57:36.775
What did you tell them?
766
00:57:36.777 --> 00:57:38.779
I said no.
767
00:57:39.980 --> 00:57:41.215
Could you do it?
768
00:57:41.914 --> 00:57:43.918
I don't want to kill again.
769
00:57:45.085 --> 00:57:47.154
Be it beast or man.
770
00:57:48.188 --> 00:57:50.224
I don't want to have a hand
in that anymore.
771
00:57:51.891 --> 00:57:55.228
Are you sure you made the right
decision, then, for you?
772
00:57:55.996 --> 00:57:58.228
I'm wondering
why you called me here
773
00:57:58.230 --> 00:58:02.199
if you weren't already thinking
about leaving.
774
00:58:02.201 --> 00:58:05.171
Why do you believe
anything I'm saying?
775
00:58:07.239 --> 00:58:10.810
Because most men live
their whole lives one way.
776
00:58:12.846 --> 00:58:16.050
And when a liar is a liar,
he's a liar.
777
00:58:16.449 --> 00:58:21.786
And when a fancy man is fancy,
he's fancy.
778
00:58:21.788 --> 00:58:27.862
And when an honest man
is honest... he's honest.
779
00:58:31.764 --> 00:58:33.867
Be careful, Calvin.
780
00:58:35.001 --> 00:58:37.138
I still want to go fishing.
781
00:58:41.041 --> 00:58:43.978
I'll thank you
to look after the dog.
782
00:58:44.510 --> 00:58:47.847
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
783
00:58:55.422 --> 00:58:58.391
[INDISTINCT TALKING
ON LOUDSPEAKER]
784
00:59:03.929 --> 00:59:06.366
[BLADES WHIRRING]
785
00:59:08.969 --> 00:59:11.237
[MUSIC CONTINUES]
786
00:59:15.809 --> 00:59:17.941
- Good to see you, Barr.
- Yeah.
787
00:59:17.943 --> 00:59:21.047
Monsieur Barr,
if you will follow me.
788
00:59:22.215 --> 00:59:24.318
[MUSIC CONTINUES]
789
00:59:29.355 --> 00:59:31.825
[MACHINERY HUMMING]
790
00:59:34.027 --> 00:59:36.161
We are just outside
the dead zone.
791
00:59:36.163 --> 00:59:37.961
The fire you see
is a containment measure.
792
00:59:37.963 --> 00:59:39.831
It is a controlled burn.
793
00:59:39.833 --> 00:59:41.999
The ring of fire encircles
the dead zone.
794
00:59:42.001 --> 00:59:44.101
Nothing gets in.
Nothing gets out.
795
00:59:44.103 --> 00:59:46.003
You will be given
your choice of fatigue.
796
00:59:46.005 --> 00:59:49.039
I think you will find
the selection suitable.
797
00:59:49.041 --> 00:59:51.943
You will also have your choice
of, uh, gear.
798
00:59:51.945 --> 00:59:53.478
And weapons.
799
00:59:53.480 --> 00:59:55.947
Once you are inside
the dead zone,
800
00:59:55.949 --> 00:59:59.483
our entire operation
will fall back another 50 miles
801
00:59:59.485 --> 01:00:03.089
and you will be the last and
final hope in saving this land.
802
01:00:03.923 --> 01:00:05.059
And yours.
803
01:00:05.891 --> 01:00:08.193
These Canucks, God bless 'em,
they didn't have the goods
804
01:00:08.195 --> 01:00:11.528
when it came to firepower,
so I sent for my private stock.
805
01:00:11.530 --> 01:00:13.933
[DOOR OPENS, THUDS]
806
01:00:16.469 --> 01:00:19.405
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
807
01:00:26.478 --> 01:00:27.612
That gun.
808
01:00:27.614 --> 01:00:29.546
That scope.
809
01:00:29.548 --> 01:00:31.284
This knife.
810
01:00:31.985 --> 01:00:33.120
That's it.
811
01:00:36.255 --> 01:00:38.856
Merci, Monsieur Barr.
812
01:00:38.858 --> 01:00:40.260
Merci.
813
01:00:43.362 --> 01:00:46.166
[WIND WHISTLING,
FIRE CRACKLING]
814
01:00:54.907 --> 01:00:57.342
[CLICK, METAL SCRAPING]
815
01:00:57.344 --> 01:01:00.510
[GUNSHOT, BIGFOOT GRUNTS]
816
01:01:00.512 --> 01:01:04.284
[UP
-TEMPO MUSIC PLAYS]
817
01:01:22.268 --> 01:01:23.268
[GRUNTS]
818
01:01:23.270 --> 01:01:25.336
[ROCKS CLATTERING]
819
01:01:25.338 --> 01:01:27.875
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
820
01:01:38.018 --> 01:01:40.454
[BIRDS CHIRPING]
821
01:01:49.029 --> 01:01:50.360
[BONES CRACKLING]
822
01:01:50.362 --> 01:01:52.398
[GRUNTS, SIGHS]
823
01:01:57.938 --> 01:02:00.441
[TAPE RIPS]
824
01:02:01.608 --> 01:02:04.044
[SATELLITE PHONE BEEPING]
825
01:02:09.715 --> 01:02:11.615
MAN:
Barr, we have your location.
826
01:02:11.617 --> 01:02:14.420
What's the status?
Did you get it?
827
01:02:15.121 --> 01:02:16.387
Not yet.
828
01:02:16.389 --> 01:02:18.588
We heard a shot fired.
Was that you?
829
01:02:18.590 --> 01:02:19.657
Yeah.
830
01:02:19.659 --> 01:02:21.059
Was it a hit?
831
01:02:21.061 --> 01:02:22.659
- Yeah.
- Where?
832
01:02:22.661 --> 01:02:23.994
Its head.
833
01:02:23.996 --> 01:02:26.530
It... And it's not dead?
834
01:02:26.532 --> 01:02:28.199
No.
835
01:02:28.201 --> 01:02:29.733
So where is it?
836
01:02:29.735 --> 01:02:31.302
It ran off.
837
01:02:31.304 --> 01:02:32.907
Where?
838
01:02:34.039 --> 01:02:35.239
I'll get it.
839
01:02:35.241 --> 01:02:36.974
Time's running out, Barr.
840
01:02:36.976 --> 01:02:39.510
Yeah.
I know what time it is.
841
01:02:39.512 --> 01:02:41.181
How are you?
842
01:02:42.315 --> 01:02:44.715
Led me off a cliff.
843
01:02:44.717 --> 01:02:46.617
Broke my little pinkie.
844
01:02:46.619 --> 01:02:48.619
Sorry.
Uh, come again.
845
01:02:48.621 --> 01:02:52.459
My fifth digit.
I broke it.
846
01:02:53.994 --> 01:02:56.963
Well, be careful
of that kind of thing.
847
01:02:58.565 --> 01:03:01.168
He doesn't have big feet,
either.
848
01:03:01.567 --> 01:03:04.237
Not really living up
to its name.
849
01:03:05.672 --> 01:03:08.106
We're all with you, Barr.
850
01:03:08.108 --> 01:03:11.077
You won't hear from me again
until the end.
851
01:03:11.510 --> 01:03:13.079
Over.
852
01:03:19.018 --> 01:03:21.120
[MID
-TEMPO MUSIC PLAYS]
853
01:03:28.395 --> 01:03:30.663
[FLIES BUZZING]
854
01:03:42.574 --> 01:03:44.610
[MUSIC CONTINUES]
855
01:04:21.547 --> 01:04:23.349
Poultice.
856
01:04:37.730 --> 01:04:40.199
[MUSIC CONTINUES]
857
01:04:54.746 --> 01:04:57.083
[ANIMAL GRUNTING]
858
01:05:35.320 --> 01:05:36.556
Hm.
859
01:05:37.556 --> 01:05:39.459
Vegetarian.
860
01:05:42.295 --> 01:05:44.398
[MUSIC CONTINUES]
861
01:06:12.791 --> 01:06:15.429
[WATER DRIPPING, ECHOING]
862
01:06:30.777 --> 01:06:32.512
Hello.
863
01:06:33.545 --> 01:06:35.845
[OWL CHIRPS]
864
01:06:35.847 --> 01:06:38.317
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
865
01:06:43.855 --> 01:06:45.625
Bye.
866
01:07:03.610 --> 01:07:05.746
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
867
01:07:19.525 --> 01:07:21.695
[MUSIC CONTINUES]
868
01:07:37.277 --> 01:07:39.376
MAXINE:
My dear Calvin.
869
01:07:39.378 --> 01:07:43.449
I've written you so many times
that I can't keep count anymore.
870
01:07:44.550 --> 01:07:47.688
I can almost hear
what you'd say back.
871
01:07:48.554 --> 01:07:51.959
Sometimes I think of a joke
you would say, and I laugh.
872
01:07:52.992 --> 01:07:54.992
Then I feel foolish.
873
01:07:54.994 --> 01:07:57.927
[BIRDS CHIRPING]
874
01:07:57.929 --> 01:08:01.234
It's been a long time
since I've heard from you.
875
01:08:01.768 --> 01:08:05.973
They say that you're alive
but that I can't talk to you...
876
01:08:06.938 --> 01:08:10.910
...that you can't write me
even if you wanted to.
877
01:08:12.544 --> 01:08:14.744
I walked by your house today
878
01:08:14.746 --> 01:08:17.584
just to be somewhere
that we once were.
879
01:08:17.983 --> 01:08:20.051
I've gone sappy, Calvin.
880
01:08:20.053 --> 01:08:21.886
Me.
881
01:08:21.888 --> 01:08:25.389
I watched the mailman put one
of my letters through your door.
882
01:08:25.391 --> 01:08:28.762
They stopped forwarding them
long ago, I guess.
883
01:08:29.629 --> 01:08:32.997
There's a school back home
that could use my help,
884
01:08:32.999 --> 01:08:34.968
closer to Mom and Dad.
885
01:08:35.601 --> 01:08:37.971
Mom's been sick lately.
886
01:08:38.538 --> 01:08:40.641
So I'm leaving here.
887
01:08:41.007 --> 01:08:43.541
Saw Ed to say goodbye.
888
01:08:43.543 --> 01:08:45.475
He misses you too.
889
01:08:45.477 --> 01:08:48.882
Everyone does... me especially.
890
01:08:50.383 --> 01:08:52.318
Please come home soon.
891
01:08:53.352 --> 01:08:55.353
I love you.
892
01:08:55.355 --> 01:08:57.523
[MUSIC CONTINUES]
893
01:09:06.732 --> 01:09:10.469
P.S... Do you like the stamp?
894
01:09:10.937 --> 01:09:12.869
It's of Dick Tracy.
895
01:09:12.871 --> 01:09:15.105
I know how much you like
that strip.
896
01:09:15.107 --> 01:09:17.843
I clipped a bunch out
for when you get back.
897
01:09:18.510 --> 01:09:20.547
I didn't miss a day.
898
01:09:52.879 --> 01:09:54.981
[MUSIC CONTINUES]
899
01:10:11.763 --> 01:10:14.400
[VEHICLE APPROACHING,
BRAKES SQUEAK]
900
01:10:15.700 --> 01:10:17.870
[METAL RATTLING]
901
01:10:23.809 --> 01:10:26.446
[BRAKES HISS, ENGINE REVS]
902
01:10:54.040 --> 01:10:57.110
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
903
01:11:24.837 --> 01:11:26.873
[EXHALES DEEPLY]
904
01:11:43.822 --> 01:11:46.793
[FOLIAGE RUSTLING,
ANIMAL SNORTING]
905
01:11:58.271 --> 01:12:01.007
[BREATHING HEAVILY]
906
01:12:04.910 --> 01:12:07.547
[BIGFOOT WHIMPERS]
907
01:12:11.049 --> 01:12:14.020
[MUSIC CONTINUES]
908
01:12:15.788 --> 01:12:17.891
[GRUNTING]
909
01:13:18.084 --> 01:13:21.621
[WIND WHISTLING]
910
01:13:33.898 --> 01:13:36.635
They're not gonna have
your body, old man.
911
01:13:42.040 --> 01:13:43.707
[SCREECHES]
912
01:13:43.709 --> 01:13:45.376
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
913
01:13:45.378 --> 01:13:47.847
[BIGFOOT SNORTING, HISSING]
914
01:14:02.827 --> 01:14:05.695
[GROWLS, SCREAMS]
915
01:14:05.697 --> 01:14:06.930
[GUNSHOT]
916
01:14:06.932 --> 01:14:09.235
[GRUNTING]
917
01:14:17.442 --> 01:14:19.909
- [GRUNTS]
- [ROARS]
918
01:14:19.911 --> 01:14:22.248
[BREATHING HEAVILY,
SCREECHING]
919
01:14:34.759 --> 01:14:37.293
[SNARLING]
920
01:14:37.295 --> 01:14:40.900
[ROARS]
921
01:14:47.973 --> 01:14:49.472
- [BONE CRACKS]
- [GROANS]
922
01:14:49.474 --> 01:14:52.245
[MUSIC CONTINUES]
923
01:15:07.793 --> 01:15:08.992
[GASPS]
924
01:15:08.994 --> 01:15:11.929
- [GRUNTS]
- [GRUNTS]
925
01:15:11.931 --> 01:15:14.768
[GROANING]
926
01:15:17.102 --> 01:15:19.705
[SCREAMS]
927
01:15:21.406 --> 01:15:23.774
[GRUNTS]
928
01:15:23.776 --> 01:15:26.310
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
929
01:15:26.312 --> 01:15:29.182
[BREATHING HEAVILY]
930
01:15:38.357 --> 01:15:40.427
This isn't what I wanted.
931
01:15:41.293 --> 01:15:42.996
And I'm sorry.
932
01:15:44.163 --> 01:15:46.933
[GUNSHOT ECHOING]
933
01:15:48.467 --> 01:15:50.466
[GRUNTS]
934
01:15:50.468 --> 01:15:52.838
[WIND WHISTLING]
935
01:16:06.117 --> 01:16:08.487
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
936
01:16:14.927 --> 01:16:16.963
ED:
My brother was a good man.
937
01:16:17.562 --> 01:16:19.098
A thoughtful man.
938
01:16:19.831 --> 01:16:21.532
He was selfless.
939
01:16:21.534 --> 01:16:24.137
He didn't know pride.
940
01:16:24.803 --> 01:16:25.868
He loved a girl.
941
01:16:25.870 --> 01:16:28.907
She was... special.
942
01:16:30.041 --> 01:16:35.848
The war kept them apart...
and she passed away young.
943
01:16:37.849 --> 01:16:39.419
Too young.
944
01:16:40.385 --> 01:16:44.257
I didn't get to know Calvin
the way a brother should.
945
01:16:45.191 --> 01:16:46.893
But I'll miss him.
946
01:16:47.826 --> 01:16:51.864
I always... missed him.
947
01:16:53.232 --> 01:16:54.965
[MID
-TEMPO MUSIC PLAYING]
948
01:16:54.967 --> 01:16:58.004
Okay.
How's that?
949
01:16:59.871 --> 01:17:02.605
Oh.
Very fine, Ed.
950
01:17:02.607 --> 01:17:05.374
All right.
That means we're almost done.
951
01:17:05.376 --> 01:17:10.247
Say, uh, I'm really sorry
to hear about your brother.
952
01:17:10.249 --> 01:17:11.851
Calvin.
953
01:17:12.550 --> 01:17:15.855
You know, I didn't really
know him very well, but...
954
01:17:16.487 --> 01:17:18.322
...it sounds like he was
a pretty decent guy.
955
01:17:18.324 --> 01:17:20.893
He was.
Thank you.
956
01:17:22.928 --> 01:17:25.061
- So, uh...
- [LID RATTLES]
957
01:17:25.063 --> 01:17:27.463
So folks say that...
958
01:17:27.465 --> 01:17:33.170
he left for vacation and just...
never came back, huh?
959
01:17:33.172 --> 01:17:34.971
That's a shame.
960
01:17:34.973 --> 01:17:36.573
Well, I don't know.
961
01:17:36.575 --> 01:17:40.944
He, uh, went someplace nice,
someplace warm.
962
01:17:40.946 --> 01:17:42.945
Nice view of the sea, you know?
963
01:17:42.947 --> 01:17:45.381
I mean, it's better
than him dying
964
01:17:45.383 --> 01:17:48.420
in that old house
all by his lonesome, right?
965
01:17:49.254 --> 01:17:50.520
Yeah.
966
01:17:50.522 --> 01:17:52.592
You're all set.
Get some candy.
967
01:17:54.325 --> 01:17:56.228
All right.
968
01:17:56.995 --> 01:17:58.194
Well...
969
01:17:58.196 --> 01:17:59.563
[BILLS RUSTLING]
970
01:17:59.565 --> 01:18:01.201
...take care of yourself, Ed.
971
01:18:03.635 --> 01:18:05.636
Say, you going to
the school play tomorrow night?
972
01:18:05.638 --> 01:18:07.136
Wouldn't miss it.
973
01:18:07.138 --> 01:18:09.172
My granddaughter's playing
a butterfly.
974
01:18:09.174 --> 01:18:10.506
Ah.
Yeah.
975
01:18:10.508 --> 01:18:12.309
Him too.
976
01:18:12.311 --> 01:18:14.077
Plays a turtle.
977
01:18:14.079 --> 01:18:15.679
It's the lead turtle.
978
01:18:15.681 --> 01:18:19.018
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING,
CLOCK TICKING]
979
01:18:21.186 --> 01:18:23.623
[BIRDS CHIRPING]
980
01:18:32.031 --> 01:18:34.300
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
981
01:18:40.705 --> 01:18:44.142
[ENGINE HUMMING]
982
01:18:56.021 --> 01:18:58.523
Can I come out there with you?
983
01:19:00.058 --> 01:19:03.295
I said some nice things
about you at your grave.
984
01:19:03.995 --> 01:19:06.164
Wish I could've been there.
985
01:19:07.066 --> 01:19:09.434
Thanks for keeping care
of Ralph.
986
01:19:10.235 --> 01:19:12.304
It wasn't a problem.
987
01:19:13.539 --> 01:19:15.338
What did you bury?
988
01:19:15.340 --> 01:19:18.311
Oh.
Your uniform.
989
01:19:18.977 --> 01:19:20.109
Your medals.
990
01:19:20.111 --> 01:19:21.645
Good.
991
01:19:21.647 --> 01:19:23.447
[RALPH WHINES]
992
01:19:23.449 --> 01:19:25.748
I can't believe you're...
[LAUGHS]
993
01:19:25.750 --> 01:19:27.986
Can we just sit quiet, Ed?
994
01:19:28.654 --> 01:19:30.255
Okay.
995
01:19:30.723 --> 01:19:32.756
Sounds good.
996
01:19:32.758 --> 01:19:34.994
[MUSIC CONTINUES]
997
01:19:39.464 --> 01:19:41.264
All right, then.
998
01:19:41.266 --> 01:19:44.404
[LAUGHTER, INDISTINCT
CONVERSATIONS ON TELEVISION]
999
01:19:46.504 --> 01:19:48.974
[MUSIC CONTINUES]
1000
01:19:50.209 --> 01:19:52.545
Mm.
Cripes.
1001
01:20:13.298 --> 01:20:15.468
[TELEPHONE RINGING]
1002
01:20:24.410 --> 01:20:26.109
Hello.
1003
01:20:26.111 --> 01:20:28.548
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYING]
1004
01:20:33.384 --> 01:20:35.519
[WHISPERING]
Where is she? I can't see her.
1005
01:20:35.521 --> 01:20:37.557
MAN: [WHISPERING]
She's the butterfly.
1006
01:20:38.424 --> 01:20:39.759
Oh.
1007
01:20:40.392 --> 01:20:43.629
A lot of butterflies are dead
this time of year.
1008
01:20:46.197 --> 01:20:48.097
What?
1009
01:20:48.099 --> 01:20:50.635
This late in the season?
It's true.
1010
01:20:53.504 --> 01:20:55.572
[LAUGHTER]
1011
01:20:55.574 --> 01:20:57.744
[MUSIC CONTINUES]
1012
01:21:03.648 --> 01:21:05.617
Did you...
1013
01:21:07.486 --> 01:21:09.322
Did you bury the...
1014
01:21:10.621 --> 01:21:12.624
Under my bed.
1015
01:21:13.258 --> 01:21:14.256
Did you?
1016
01:21:14.258 --> 01:21:15.627
Yes.
1017
01:21:17.295 --> 01:21:20.700
I thought you'd feel better
with...
1018
01:21:23.634 --> 01:21:25.204
[SIGHS]
1019
01:21:25.670 --> 01:21:27.537
Calvin, I
-I'm sorry.
1020
01:21:27.539 --> 01:21:29.206
- Ah.
- I'm sorry.
1021
01:21:29.208 --> 01:21:30.610
It's okay.
1022
01:21:31.610 --> 01:21:34.647
[MUSIC CONTINUES]
1023
01:21:56.834 --> 01:21:59.137
[MUSIC SLOWS, ENDS]
1024
01:22:00.873 --> 01:22:03.108
[EXHALES DEEPLY]
1025
01:22:07.846 --> 01:22:10.282
[INSECTS CHIRPING]
1026
01:22:16.888 --> 01:22:19.124
[TAPPING]
1027
01:22:24.228 --> 01:22:26.496
[WINDOW CREAKING]
1028
01:22:26.498 --> 01:22:27.898
Hey.
1029
01:22:27.900 --> 01:22:30.466
Let's take a walk.
1030
01:22:30.468 --> 01:22:32.536
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
1031
01:22:32.538 --> 01:22:35.372
At school today, um,
one of my students came up
1032
01:22:35.374 --> 01:22:37.373
and turned in his journal.
1033
01:22:37.375 --> 01:22:38.908
His name's Jimmy.
1034
01:22:38.910 --> 01:22:41.645
He's a nice boy.
1035
01:22:41.647 --> 01:22:44.648
He tries real hard.
[LAUGHS]
1036
01:22:44.650 --> 01:22:47.650
Uh, and I noticed that he had
a scrape on his forehead,
1037
01:22:47.652 --> 01:22:49.286
and I asked him how he got it.
1038
01:22:49.288 --> 01:22:51.354
And he said that he wrote
about it in his journal
1039
01:22:51.356 --> 01:22:52.689
and asked me if I would read it.
1040
01:22:52.691 --> 01:22:56.626
So I read it
during my lunch break.
1041
01:22:56.628 --> 01:23:02.865
Uh, it said that Jimmy and
his friends were playing war.
1042
01:23:02.867 --> 01:23:05.268
You know... war.
1043
01:23:05.270 --> 01:23:08.538
Sure.
Popguns and whatnot.
1044
01:23:08.540 --> 01:23:10.340
- Mm.
- Uh-huh.
1045
01:23:10.342 --> 01:23:12.475
And Jimmy was on the bad side.
1046
01:23:12.477 --> 01:23:14.310
He was playing
one of the bad guys.
1047
01:23:14.312 --> 01:23:17.380
And he went up this tree.
1048
01:23:17.382 --> 01:23:20.749
And while he was hiding,
he lost his footing and fell out
1049
01:23:20.751 --> 01:23:22.851
and landed on one of his friends
below.
1050
01:23:22.853 --> 01:23:24.721
[LAUGHS]
1051
01:23:24.723 --> 01:23:27.923
And all the kids ran over to
make sure that they were okay.
1052
01:23:27.925 --> 01:23:30.460
Except one.
This one kid.
1053
01:23:30.462 --> 01:23:34.530
He runs up and he shoots
all the bad guys
1054
01:23:34.532 --> 01:23:37.236
and then brags that he's won.
1055
01:23:38.337 --> 01:23:41.840
And I guess technically he did.
1056
01:23:42.507 --> 01:23:45.510
The other kids
didn't have to help.
1057
01:23:46.445 --> 01:23:49.782
So... the bad guys lost.
1058
01:23:50.348 --> 01:23:54.920
And Jimmy felt really bad
about the whole thing.
1059
01:23:55.486 --> 01:24:01.858
I'm... I'm not exactly sure what
he wanted me to get out of that,
1060
01:24:01.860 --> 01:24:03.726
but he wrote about it
in such detail.
1061
01:24:03.728 --> 01:24:06.865
It must have
really bothered him.
1062
01:24:08.733 --> 01:24:09.869
Huh.
1063
01:24:11.902 --> 01:24:15.607
He probably wants to know what
you think of a kid like that.
1064
01:24:16.008 --> 01:24:18.978
Your opinion
is probably important to him.
1065
01:24:20.379 --> 01:24:22.281
What do you think?
1066
01:24:23.315 --> 01:24:25.418
Of the kid who shot at people?
1067
01:24:26.550 --> 01:24:28.551
I don't know.
1068
01:24:28.553 --> 01:24:31.887
A kid like that grows up to be
someone important, I think.
1069
01:24:31.889 --> 01:24:34.556
Like a...
Like the boss in a factory
1070
01:24:34.558 --> 01:24:37.761
or... maybe the president.
1071
01:24:37.763 --> 01:24:40.233
- I don't know.
- [LAUGHS]
1072
01:24:41.767 --> 01:24:43.499
Kids are tough.
1073
01:24:43.501 --> 01:24:45.538
[MUSIC CONTINUES]
1074
01:24:46.370 --> 01:24:48.872
MAXINE:
What kind of kid were you?
1075
01:24:48.874 --> 01:24:50.573
CALVIN:
I'd be the kid
1076
01:24:50.575 --> 01:24:52.876
that Jimmy squished
when he fell out of the tree.
1077
01:24:52.878 --> 01:24:54.981
MAXINE:
[LAUGHS]
1078
01:24:57.449 --> 01:25:00.585
[MUSIC CONTINUES]
1079
01:25:01.820 --> 01:25:03.990
[WATER SPLASHES]
1080
01:25:24.608 --> 01:25:26.779
[MUSIC CONTINUES]
1081
01:25:32.883 --> 01:25:35.353
See you later, Calvin.
1082
01:25:40.124 --> 01:25:41.860
Tomorrow, I...
1083
01:25:43.395 --> 01:25:47.999
I thought maybe you could...
drive me to the station.
1084
01:25:51.803 --> 01:25:53.306
I can't.
1085
01:25:55.674 --> 01:25:57.043
Why not?
1086
01:25:59.443 --> 01:26:05.782
Because... tonight I'm happy,
and...
1087
01:26:05.784 --> 01:26:07.887
tomorrow I won't be.
1088
01:26:12.857 --> 01:26:14.791
I can't watch you go.
1089
01:26:14.793 --> 01:26:16.462
I...
1090
01:26:20.432 --> 01:26:22.468
[MUSIC CONTINUES]
1091
01:26:38.616 --> 01:26:40.852
When we get to your house...
1092
01:26:42.687 --> 01:26:44.924
...I'm just gonna keep walking.
1093
01:26:45.990 --> 01:26:49.591
Maybe the next time
that I see you,
1094
01:26:49.593 --> 01:26:53.698
it'll be like you just stopped
to tie your shoelace.
1095
01:27:03.909 --> 01:27:06.411
[MUSIC CONTINUES]
1096
01:27:20.057 --> 01:27:21.559
Listen.
1097
01:27:21.959 --> 01:27:23.995
I, uh...
1098
01:27:28.165 --> 01:27:30.468
I'm right behind you.
1099
01:27:32.670 --> 01:27:34.507
Catch up quick.
1100
01:27:40.111 --> 01:27:42.415
[MUSIC CONTINUES]
1101
01:27:46.584 --> 01:27:48.686
[BOX CLOSES]
1102
01:28:02.666 --> 01:28:04.602
All right.
Come on.
1103
01:28:13.512 --> 01:28:14.947
[KNUCKLES CRACKING]
1104
01:28:15.914 --> 01:28:17.980
[INSECTS CHIRPING]
1105
01:28:17.982 --> 01:28:20.186
[DOWN
-TEMPO MUSIC PLAYS]
1106
01:28:56.687 --> 01:28:57.889
Huh.
1107
01:29:31.089 --> 01:29:32.925
[BOX CLOSES]
1108
01:29:38.597 --> 01:29:40.766
Another day, boy.
1109
01:29:41.799 --> 01:29:44.199
Maybe tomorrow.
1110
01:29:44.201 --> 01:29:45.838
What do you think?
1111
01:29:47.339 --> 01:29:49.975
[MUSIC CONTINUES]
1112
01:29:58.316 --> 01:30:00.619
[RATTLING]
1113
01:30:25.009 --> 01:30:27.111
There it is.
1114
01:30:43.762 --> 01:30:44.993
Come on, boy!
1115
01:30:44.995 --> 01:30:46.764
Let's go home.
1116
01:30:47.965 --> 01:30:50.602
[MUSIC CONTINUES]
1117
01:31:40.448 --> 01:31:45.448
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard74459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.