All language subtitles for Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) - S07E11 - City Under Siege (480p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:10,970
- ♪
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,460
- Huh?
3
00:00:12,560 --> 00:00:19,770
- ♪
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,670
- [cat screeching]
- [garbage can rattling]
5
00:00:22,780 --> 00:00:24,670
- Blasted cat!
6
00:00:24,780 --> 00:00:33,720
- ♪
7
00:00:33,820 --> 00:00:35,200
- Oh!
8
00:00:35,310 --> 00:00:42,140
- ♪
9
00:00:42,240 --> 00:00:43,660
- Oh!
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,350
- [club clattering]
- HUN: Huh?
11
00:00:45,450 --> 00:00:48,800
- RAPHAEL: Where's
Spike and Bam-Bam?
12
00:00:48,910 --> 00:00:49,910
- [snarling]
13
00:00:50,010 --> 00:00:51,870
Show yourself, already!
14
00:00:51,980 --> 00:00:53,220
This is Purple Dragon turf
15
00:00:53,320 --> 00:00:58,290
and you're gonna pay
for trespassing!
16
00:00:58,400 --> 00:00:59,430
- [snarling]
17
00:00:59,540 --> 00:01:02,020
Oh!
- [weapon rattling]
18
00:01:02,130 --> 00:01:05,090
- HUN: Mohawk?
[snarling]
19
00:01:05,200 --> 00:01:07,170
Keep your eyes open.
20
00:01:07,270 --> 00:01:16,520
- ♪
21
00:01:16,620 --> 00:01:19,560
- [kicks, grunts
of combat]
22
00:01:19,660 --> 00:01:21,320
- Huh?
23
00:01:24,530 --> 00:01:25,630
What the...?
24
00:01:25,740 --> 00:01:28,050
I'm not afraid of you!
25
00:01:28,150 --> 00:01:29,880
[grunting]
26
00:01:29,980 --> 00:01:31,980
- Then you are a fool.
27
00:01:32,090 --> 00:01:36,160
- ♪
28
00:01:36,260 --> 00:01:37,580
- [gasping]
29
00:01:37,680 --> 00:01:39,720
You? But...but...
30
00:01:39,820 --> 00:01:41,750
that...that's impossible.
31
00:01:41,860 --> 00:01:45,480
- Nothing is impossible
to me, worm.
32
00:01:45,580 --> 00:01:48,520
- [weapon blasting]
33
00:01:48,620 --> 00:01:51,280
- [roaring]
- [weapon piece clanks]
34
00:01:51,380 --> 00:01:54,070
- HUN: [grunting]
35
00:01:54,180 --> 00:01:57,350
- CYBER SHREDDER:
[grunting]
36
00:01:57,460 --> 00:02:00,150
- [heavy thud]
- HUN: [groaning]
37
00:02:00,250 --> 00:02:03,980
- The time has come to
remind this city
38
00:02:04,080 --> 00:02:06,810
who its true master is.
39
00:02:06,910 --> 00:02:11,260
[nasty laughter]
40
00:02:11,370 --> 00:02:12,090
- ♪
41
00:02:12,200 --> 00:02:13,090
- ♪ It's ninja time!
42
00:02:13,200 --> 00:02:14,540
- ♪ In the city,
on the scene ♪
43
00:02:14,650 --> 00:02:15,750
♪ Underground
and in between ♪
44
00:02:15,850 --> 00:02:18,030
♪
45
00:02:18,130 --> 00:02:19,200
♪ There's a mean,
green team of heroes ♪
46
00:02:19,310 --> 00:02:21,070
♪ Like you've never seen
47
00:02:21,170 --> 00:02:23,030
♪ And when the villains
and turtles fight ♪
48
00:02:23,140 --> 00:02:24,140
- Let's go!
49
00:02:24,240 --> 00:02:26,140
- ♪ It's gonna be
one shell of a sight ♪
50
00:02:26,240 --> 00:02:27,660
♪ You know the turtles
got your back ♪
51
00:02:27,760 --> 00:02:29,730
♪ Back, back to the Sewer
52
00:02:29,830 --> 00:02:32,080
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
53
00:02:32,180 --> 00:02:34,800
♪ Back, back to the Sewer
54
00:02:34,910 --> 00:02:37,700
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
55
00:02:37,810 --> 00:02:38,460
- Roll call!
56
00:02:38,570 --> 00:02:39,600
Leonardo!
57
00:02:39,710 --> 00:02:40,880
Donatello!
58
00:02:40,980 --> 00:02:42,740
Raphael, Michelangelo!
59
00:02:42,850 --> 00:02:44,810
- ♪ I love bein' a turtle
60
00:02:44,920 --> 00:02:46,680
- ♪ There's a mean,
green team of heroes ♪
61
00:02:46,780 --> 00:02:47,960
♪ That you've never seen
62
00:02:48,060 --> 00:02:49,850
♪ And they're doin'
everything they can ♪
63
00:02:49,960 --> 00:02:50,920
- Let's go!
64
00:02:51,030 --> 00:02:52,960
- ♪ To stop
evil Shredder's plan ♪
65
00:02:53,060 --> 00:02:54,450
♪ Oh yeah,
the turtles are back ♪
66
00:02:54,550 --> 00:02:56,520
♪ Back, back to the Sewer
67
00:02:56,620 --> 00:02:58,860
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
68
00:02:58,970 --> 00:03:01,560
♪ Back, back to the Sewer
69
00:03:01,660 --> 00:03:04,770
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
70
00:03:04,870 --> 00:03:07,530
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
71
00:03:07,630 --> 00:03:08,530
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
72
00:03:08,630 --> 00:03:10,360
♪ Back, back to the Sewer ♪
73
00:03:11,260 --> 00:03:21,160
- ♪
74
00:03:21,270 --> 00:03:23,510
- And once we find one of Master
Splinter's databits,
75
00:03:23,610 --> 00:03:25,860
we use this device
to store it.
76
00:03:25,960 --> 00:03:27,480
Then we bring it back here
77
00:03:27,580 --> 00:03:29,480
and download it into
our main server.
78
00:03:29,580 --> 00:03:32,350
- Great. So when
do we leave?
79
00:03:32,450 --> 00:03:33,930
- Are you sure about
this, April?
80
00:03:34,040 --> 00:03:36,630
Cyberspace can be
a very dangerous place--
81
00:03:36,730 --> 00:03:39,660
especially with the Shredder
still lurking around in there.
82
00:03:39,770 --> 00:03:41,800
- APRIL: Are you kidding?
83
00:03:41,910 --> 00:03:43,740
I've spent years
on this side of the screen.
84
00:03:43,840 --> 00:03:46,810
I can't wait to see what
it's like on the inside.
85
00:03:46,910 --> 00:03:49,120
Besides, I wanna help.
86
00:03:49,220 --> 00:03:52,230
Master Splinter's been like
a father to me, too, you know?
87
00:03:52,330 --> 00:03:53,370
- I see your point.
88
00:03:53,470 --> 00:03:57,440
- All right then.
Here goes nothing.
89
00:03:57,540 --> 00:04:01,270
Whoa! It's tingly.
90
00:04:01,370 --> 00:04:08,520
- ♪
91
00:04:08,620 --> 00:04:10,970
- Oh.
[laughing]
92
00:04:11,070 --> 00:04:14,560
Whoa.
- Welcome to cyberspace.
93
00:04:14,660 --> 00:04:16,490
Every computer program
and data network
94
00:04:16,600 --> 00:04:19,050
in the entire web has
a manifestation here--
95
00:04:19,150 --> 00:04:22,810
from the biggest database
to the smallest instant message.
96
00:04:22,910 --> 00:04:25,540
- It's amazing.
97
00:04:27,950 --> 00:04:29,440
- Hop on.
98
00:04:29,540 --> 00:04:31,340
There's a cluster of Master
Splinter's databits
99
00:04:31,440 --> 00:04:33,160
straight up this code route.
100
00:04:33,270 --> 00:04:34,680
Hang tight!
101
00:04:34,790 --> 00:04:36,550
- [engine revving]
102
00:04:36,650 --> 00:04:48,590
- ♪
103
00:04:48,700 --> 00:04:51,600
- Check it out.
- CASEY: There's another one.
104
00:04:51,700 --> 00:04:54,390
- [moaning]
No...
105
00:04:54,500 --> 00:04:56,390
- Let's get in
for a closer look.
106
00:04:56,500 --> 00:05:02,570
- ♪
107
00:05:02,680 --> 00:05:07,410
- Looks like it's open season
on Purple Dragons tonight.
108
00:05:07,510 --> 00:05:09,960
- MOHAWK: [groaning]
109
00:05:10,060 --> 00:05:13,720
- No kiddin'.
I'm startin' to lose count.
110
00:05:13,830 --> 00:05:15,900
- Look! Down the side alley.
111
00:05:16,000 --> 00:05:17,590
- HUN: [groaning]
112
00:05:17,690 --> 00:05:19,560
- CASEY: They took
down Hun, too.
113
00:05:19,660 --> 00:05:21,520
Who coulda done this?
114
00:05:21,630 --> 00:05:30,430
- ♪
115
00:05:30,530 --> 00:05:33,190
- GUARD: [groaning]
116
00:05:33,290 --> 00:05:35,920
- [heavy thud]
- [groaning]
117
00:05:36,020 --> 00:05:39,780
- The New York City
central mainframe.
118
00:05:39,890 --> 00:05:41,750
My time in the cyber realm
119
00:05:41,850 --> 00:05:44,580
has shown me another
side to this city--
120
00:05:44,680 --> 00:05:47,410
a side that has grown
dependent on computers
121
00:05:47,510 --> 00:05:51,970
and technology for every
aspect of daily life.
122
00:05:52,070 --> 00:05:56,770
I have studied the mainframe's
weaknesses from the inside.
123
00:05:56,870 --> 00:06:00,940
Their primitive firewalls
will crumble before me.
124
00:06:04,530 --> 00:06:09,050
He who controls the mainframe,
controls the city.
125
00:06:09,160 --> 00:06:12,990
And now I shall bend
it to my will--
126
00:06:13,090 --> 00:06:15,510
so the Foot can rule again!
127
00:06:15,610 --> 00:06:18,410
- [electrical zapping]
128
00:06:18,510 --> 00:06:20,750
- [power grid shutting down]
129
00:06:20,860 --> 00:06:25,380
- ♪
130
00:06:25,480 --> 00:06:27,240
- [vehicles crashing]
131
00:06:27,350 --> 00:06:28,900
- [brakes screeching]
- [vehicles crashing]
132
00:06:29,000 --> 00:06:30,760
- [brakes screeching]
- [vehicles crashing]
133
00:06:30,870 --> 00:06:36,290
- ♪
134
00:06:36,390 --> 00:06:40,500
- MICHELANGELO & LEONARDO:
[grunts of combat]
135
00:06:44,710 --> 00:06:45,850
- Focus, Mikey.
136
00:06:45,950 --> 00:06:47,300
In randori you have to
learn to think
137
00:06:47,400 --> 00:06:49,230
several moves
ahead of your opponent.
138
00:06:49,330 --> 00:06:50,680
Make him do what you
want him to do
139
00:06:50,780 --> 00:06:52,440
and lead him into a trap.
140
00:06:52,550 --> 00:06:54,510
- I can't think that
far ahead, Leo.
141
00:06:54,620 --> 00:06:57,480
I just improvise,
go with the flow, you know?
142
00:06:57,580 --> 00:07:00,280
- WOMAN: [screaming]
- [vehicles crashing]
143
00:07:00,380 --> 00:07:02,520
- [screeching brakes]
144
00:07:02,620 --> 00:07:04,940
- ♪
145
00:07:05,040 --> 00:07:07,460
- [metal shutters clanking]
146
00:07:07,560 --> 00:07:09,840
- [doors slamming]
147
00:07:09,940 --> 00:07:12,740
- [electricity zapping]
148
00:07:12,840 --> 00:07:14,010
- What's going on?
149
00:07:14,120 --> 00:07:17,500
- PEOPLE: [screaming]
150
00:07:17,600 --> 00:07:20,400
- That doesn't sound good.
Come on!
151
00:07:20,500 --> 00:07:33,520
- ♪
152
00:07:33,620 --> 00:07:35,170
- [train roaring]
153
00:07:35,280 --> 00:07:37,140
- That train isn't
slowing down!
154
00:07:37,240 --> 00:07:39,140
- PASSENGERS:
[screaming]
155
00:07:39,250 --> 00:07:40,830
- It's outta control!
156
00:07:40,940 --> 00:07:42,800
- We have to stop it.
There are people on board.
157
00:07:42,910 --> 00:07:44,320
Quick!
158
00:07:44,420 --> 00:07:48,980
- ♪
159
00:07:49,080 --> 00:07:50,220
- Get to the emergency brake.
160
00:07:50,330 --> 00:07:52,710
I'll knock out the train's
third-rail connector.
161
00:07:52,810 --> 00:07:55,500
- ♪
162
00:07:55,610 --> 00:07:56,780
- [straining]
- [door bells dinging]
163
00:07:56,890 --> 00:08:01,960
- PASSENGERS:
[screaming]
164
00:08:02,060 --> 00:08:03,860
[screaming stops]
165
00:08:03,960 --> 00:08:06,200
[screaming]
166
00:08:06,310 --> 00:08:08,210
- MICHELANGELO:
[screaming]
167
00:08:08,310 --> 00:08:14,010
- ♪
168
00:08:14,110 --> 00:08:16,800
- [metal clanking]
169
00:08:16,910 --> 00:08:19,460
- [grunting]
170
00:08:19,560 --> 00:08:29,370
- ♪
171
00:08:31,090 --> 00:08:37,790
- ♪
172
00:08:37,890 --> 00:08:39,270
- [gasping]
173
00:08:39,380 --> 00:08:43,350
- ♪
174
00:08:43,450 --> 00:08:47,250
- [metal clanking]
175
00:08:47,350 --> 00:08:49,350
- LEONARDO: Now, Mikey!
Hit the brake!
176
00:08:49,450 --> 00:08:51,800
- MICHELANGELO:
I'm on it!
177
00:08:51,910 --> 00:08:53,220
- [brakes screeching]
178
00:08:53,320 --> 00:08:56,120
- [gasping]
- [gasping]
179
00:08:56,220 --> 00:09:01,090
- [brakes screeching]
180
00:09:01,190 --> 00:09:03,090
- [metal cars thud]
181
00:09:07,540 --> 00:09:09,270
- Oh...
182
00:09:09,370 --> 00:09:10,890
It doesn't get
much closer than that.
183
00:09:10,990 --> 00:09:13,340
- Not yet, anyway. Look!
184
00:09:13,440 --> 00:09:16,380
- [loud droning signal]
185
00:09:16,480 --> 00:09:18,590
- [growling]
186
00:09:18,690 --> 00:09:25,040
- ♪
187
00:09:25,150 --> 00:09:27,980
- [electricity zapping]
188
00:09:28,080 --> 00:09:32,640
- [loud droning signal]
- Uh, Donnie? What's that?
189
00:09:32,740 --> 00:09:35,810
- [electrical zapping]
190
00:09:35,920 --> 00:09:37,610
- [loud droning signal]
- The Shredder.
191
00:09:37,710 --> 00:09:38,950
He's somehow infecting
192
00:09:39,060 --> 00:09:42,400
the New York City mainframe
with malicious code.
193
00:09:42,510 --> 00:09:43,720
- APRIL: Oh!
194
00:09:43,820 --> 00:09:45,790
- We have to get back to
the lair and warn the others.
195
00:09:45,890 --> 00:09:48,200
- What about
Master Splinter's databits?
196
00:09:48,310 --> 00:09:50,520
- If we don't stop this thing,
197
00:09:50,620 --> 00:09:52,520
it may put all of Master
Splinter's databits in jeopardy.
198
00:09:57,210 --> 00:09:58,590
Hold on!
199
00:09:58,700 --> 00:10:00,490
- [engine revving]
200
00:10:01,770 --> 00:10:09,530
- ♪
201
00:10:09,640 --> 00:10:11,500
- We've got a problem!
202
00:10:11,610 --> 00:10:14,160
- I'll say. The whole
city's gone berserk.
203
00:10:14,260 --> 00:10:16,160
- DONATELLO:
It's the Shredder.
204
00:10:16,270 --> 00:10:18,230
He's taking over the entire
city's computer infrastructure.
205
00:10:18,340 --> 00:10:20,820
Everything in this city that's
connected to a computer network
206
00:10:20,930 --> 00:10:23,000
is falling under his control.
207
00:10:23,100 --> 00:10:24,860
- What do you
mean "everything"?
208
00:10:24,960 --> 00:10:28,660
- I mean, the electric grid,
rail switches, traffic lights,
209
00:10:28,760 --> 00:10:32,180
security systems, water valves,
telephones, bank vaults.
210
00:10:32,280 --> 00:10:35,700
- Everything that makes
civilized life possible.
211
00:10:35,800 --> 00:10:38,430
Life as we knew it, anyway.
212
00:10:38,530 --> 00:10:42,670
- [horns blaring]
213
00:10:42,780 --> 00:10:46,120
- PEOPLE: [screaming,
shouting]
214
00:10:46,230 --> 00:10:48,130
- [glass shattering]
215
00:10:50,270 --> 00:10:53,230
- New York City
is under cyber attack.
216
00:10:53,340 --> 00:10:54,820
All bridges and tunnels
are closed.
217
00:10:54,930 --> 00:10:56,650
Telephone service
has been disrup--
218
00:10:56,750 --> 00:11:01,210
- [loud droning signal]
- [sirens wailing]
219
00:11:01,310 --> 00:11:05,660
- ♪
220
00:11:07,770 --> 00:11:15,120
- ♪
221
00:11:15,220 --> 00:11:17,050
- It's everywhere.
222
00:11:17,150 --> 00:11:19,050
- So, why haven't the lair's
computers been affected?
223
00:11:19,160 --> 00:11:20,990
- DONATELLO:
Our critical systems
224
00:11:21,090 --> 00:11:22,470
are on an isolated network--
225
00:11:22,570 --> 00:11:24,780
completely separate
from the city's.
226
00:11:24,890 --> 00:11:26,850
- Good. Then rev up
the cyber portals
227
00:11:26,960 --> 00:11:29,890
so we can take on the Shredder
and end this cyber assault.
228
00:11:29,990 --> 00:11:32,790
- No, the hack is originating
from the outside--
229
00:11:32,890 --> 00:11:35,170
at the city's
central mainframe.
230
00:11:35,280 --> 00:11:38,240
- Then let's head over
there and kick some shell.
231
00:11:38,350 --> 00:11:41,450
- Right. But to get the city's
mainframe back online,
232
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
we'll need more
than just brute force.
233
00:11:43,660 --> 00:11:45,320
If we could generate
a kind of low-yield
234
00:11:45,420 --> 00:11:47,810
electromagnetic blast
pulse, however,
235
00:11:47,910 --> 00:11:49,530
we may have a shot.
236
00:11:49,630 --> 00:11:51,460
- I'd agree, only I got no
clue what you just said.
237
00:11:51,570 --> 00:11:52,810
- The blast would disrupt
the mainframe
238
00:11:52,910 --> 00:11:55,120
long enough for us to
upload a worm-killer
239
00:11:55,230 --> 00:11:57,990
that would put a stop
to the Shredder's incursion.
240
00:11:58,090 --> 00:12:01,510
But we'll have to hurry.
There's not much time.
241
00:12:01,610 --> 00:12:04,650
- Exactly how
"not much time" is there?
242
00:12:04,750 --> 00:12:06,550
- At the current
rate of infection,
243
00:12:06,650 --> 00:12:08,380
about 16 minutes.
244
00:12:08,480 --> 00:12:10,590
And after that,
it'll be too late.
245
00:12:10,690 --> 00:12:12,660
- Then we don't
have a moment to waste.
246
00:12:12,760 --> 00:12:14,180
Let's move!
247
00:12:16,590 --> 00:12:18,910
- [tires squealing]
248
00:12:19,010 --> 00:12:21,150
- [engines revving]
249
00:12:21,250 --> 00:12:32,130
- ♪
250
00:12:32,230 --> 00:12:33,680
- [lampposts clanking]
251
00:12:33,780 --> 00:12:41,270
- ♪
252
00:12:41,380 --> 00:12:42,930
- [tires squealing]
253
00:12:46,110 --> 00:12:47,620
- This isn't gonna cause
254
00:12:47,730 --> 00:12:49,630
any permanent damage
to the city, is it?
255
00:12:49,730 --> 00:12:53,010
- No, the E-M pulse should
force a total reboot.
256
00:12:53,110 --> 00:12:54,350
We'll upload my worm-killer
from a laptop
257
00:12:54,460 --> 00:12:57,290
and then, hopefully,
wipe out the malicious code.
258
00:12:57,390 --> 00:13:02,190
- ♪
259
00:13:02,290 --> 00:13:05,570
- Fools. You dare try
and stop me?
260
00:13:05,680 --> 00:13:11,100
I have a million eyes
and a million fists.
261
00:13:11,200 --> 00:13:16,890
- ♪
262
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
- [fire hydrant clanking]
- [glass shattering]
263
00:13:19,100 --> 00:13:20,800
- ALL: [gasping]
264
00:13:20,900 --> 00:13:23,310
- [fire hydrant clanking]
- [metal lid thudding]
265
00:13:23,420 --> 00:13:25,350
- What in the...?
266
00:13:25,450 --> 00:13:27,420
- [fire hydrants clanking]
- [metal lids thudding]
267
00:13:27,530 --> 00:13:29,870
- [fire hydrant clanking]
- [metal lid thudding]
268
00:13:29,980 --> 00:13:31,390
- [gasping, groaning]
269
00:13:31,500 --> 00:13:34,670
- Two down, one to go.
270
00:13:34,770 --> 00:13:37,470
- [electrical zapping]
271
00:13:37,570 --> 00:13:39,430
- [alarm buzzing]
272
00:13:39,540 --> 00:13:42,020
- [thunderous explosions]
273
00:13:42,130 --> 00:13:44,340
- Hold on!
- [engine revving]
274
00:13:44,440 --> 00:13:46,610
- [heavy thud]
275
00:13:49,240 --> 00:13:53,280
- ♪
276
00:13:55,000 --> 00:14:02,800
- ♪
277
00:14:02,910 --> 00:14:05,700
- [metal clanking]
278
00:14:05,810 --> 00:14:07,360
- APRIL: [groaning]
279
00:14:07,460 --> 00:14:09,150
- ALL: [groaning]
280
00:14:09,260 --> 00:14:11,190
- Something tells
me the Shredder
281
00:14:11,290 --> 00:14:13,950
doesn't want us making
it to that mainframe.
282
00:14:14,060 --> 00:14:16,710
- All the more reason
we have to get there.
283
00:14:19,440 --> 00:14:23,030
Hurry up, this way!
The streets are too dangerous.
284
00:14:23,130 --> 00:14:34,320
- ♪
285
00:14:34,420 --> 00:14:35,900
- Fools!
286
00:14:36,010 --> 00:14:38,840
You cannot escape my reach.
287
00:14:38,940 --> 00:14:41,220
- [electrical zapping]
288
00:14:41,320 --> 00:14:43,500
- [computer beeps]
289
00:14:43,600 --> 00:14:52,200
- ♪
290
00:14:52,300 --> 00:14:54,680
- DONATELLO: The central
mainframe building
291
00:14:54,790 --> 00:14:56,650
is six blocks over,
two blocks down.
292
00:14:56,750 --> 00:15:00,340
- [water roaring]
- Anyone else hear that?
293
00:15:00,450 --> 00:15:03,140
- CASEY & APRIL: Huh?
294
00:15:03,240 --> 00:15:06,040
- [thunderous rush
of water]
295
00:15:06,140 --> 00:15:08,660
- ♪
296
00:15:08,760 --> 00:15:10,530
- Dive!
297
00:15:10,630 --> 00:15:23,400
- ♪
298
00:15:23,500 --> 00:15:25,890
- [sewer cover clanking]
299
00:15:25,990 --> 00:15:27,540
- ALL: [groaning]
300
00:15:27,650 --> 00:15:33,440
- ♪
301
00:15:33,550 --> 00:15:35,860
- DONATELLO: This is it--
302
00:15:35,960 --> 00:15:38,860
the central
mainframe building.
303
00:15:38,970 --> 00:15:41,420
- Quick, there's
no time to lose.
304
00:15:41,520 --> 00:15:43,420
- DONATELLO:
Careful, guys.
305
00:15:43,520 --> 00:15:46,770
Khan and the Foot could
be behind any corner.
306
00:15:46,870 --> 00:16:00,090
- ♪
307
00:16:00,200 --> 00:16:04,030
- DONATELLO: There's
the central terminal.
308
00:16:04,130 --> 00:16:05,930
- RAPHAEL:
And there's Khan!
309
00:16:06,030 --> 00:16:11,240
- ♪
310
00:16:11,340 --> 00:16:13,110
- LEONARDO: Yeah,
not to mention
311
00:16:13,210 --> 00:16:14,870
more than a few
Foot cronies.
312
00:16:14,970 --> 00:16:18,870
- ♪
313
00:16:18,970 --> 00:16:20,280
- It's over, Khan.
314
00:16:20,390 --> 00:16:21,700
Release the city.
315
00:16:21,800 --> 00:16:24,740
- CYBER SHREDDER:
It is not his to release.
316
00:16:24,840 --> 00:16:31,500
- ♪
317
00:16:31,610 --> 00:16:33,060
- MICHELANGELO:
The Shredder?
318
00:16:33,160 --> 00:16:34,950
He escaped out
of cyberspace?
319
00:16:35,060 --> 00:16:37,230
- But how?
- Who cares?
320
00:16:37,340 --> 00:16:39,750
Now we can put the hurt
on him for real.
321
00:16:39,860 --> 00:16:43,200
- I have long waited
for this moment.
322
00:16:43,310 --> 00:16:45,030
Destroy them!
323
00:16:45,140 --> 00:16:47,790
- ♪
324
00:16:47,900 --> 00:16:54,320
- ALL: [grunts of combat]
325
00:16:54,420 --> 00:16:58,050
- Yes, come to me.
326
00:16:58,150 --> 00:17:02,330
- ALL: [grunts of combat]
327
00:17:02,430 --> 00:17:03,780
- Pathetic.
328
00:17:03,880 --> 00:17:06,880
You can at least
give me a challenge.
329
00:17:06,990 --> 00:17:17,450
- ♪
330
00:17:17,550 --> 00:17:20,000
- [heavy thud]
- [wall vibrating]
331
00:17:23,110 --> 00:17:25,140
- 'Night. 'Night.
332
00:17:25,250 --> 00:17:27,320
- DONATELLO: All right,
time to disrupt the system
333
00:17:27,420 --> 00:17:29,940
long enough so we can
upload that worm-killer.
334
00:17:30,040 --> 00:17:32,120
Fire in the hole!
335
00:17:32,220 --> 00:17:35,010
- [device beeping]
336
00:17:35,120 --> 00:17:38,050
- What?
- [device beeping]
337
00:17:38,160 --> 00:17:40,740
- CYBER SHREDDER:
[roaring]
338
00:17:40,850 --> 00:17:43,850
- [energy pulsating]
- CYBER SHREDDER: [roaring]
339
00:17:43,950 --> 00:17:46,270
- April, it's now or never.
340
00:17:46,370 --> 00:17:50,890
- ♪
341
00:17:51,000 --> 00:17:54,590
- Loading the worm-killer now.
342
00:17:54,690 --> 00:17:55,760
- DONATELLO: Which means
your stranglehold
343
00:17:55,860 --> 00:17:59,760
on the city is about to
be over--for good.
344
00:17:59,870 --> 00:18:04,010
- Ya never shoulda
left cyberspace.
345
00:18:04,110 --> 00:18:07,390
- ALL: [grunts of combat]
346
00:18:07,500 --> 00:18:16,370
- ♪
347
00:18:16,470 --> 00:18:19,680
- CYBER SHREDDER: Ahhh!
- LEONARDO: After him!
348
00:18:19,780 --> 00:18:29,030
- ♪
349
00:18:29,140 --> 00:18:30,900
- What is this place?
350
00:18:31,000 --> 00:18:34,250
- The backup power station
for essential city services.
351
00:18:34,350 --> 00:18:35,730
- CYBER SHREDDER: [roaring]
352
00:18:35,830 --> 00:18:38,770
- CASEY: [groaning]
353
00:18:38,870 --> 00:18:43,050
- [energy pulsating]
- Whoa.
354
00:18:43,150 --> 00:18:44,330
- TURTLES: [roaring]
355
00:18:44,430 --> 00:18:47,400
[grunts of combat]
356
00:18:47,500 --> 00:18:48,780
- DONATELLO: [groaning]
357
00:18:48,880 --> 00:18:50,640
- Get outta here!
358
00:18:50,750 --> 00:18:53,640
- RAPHAEL: [groaning]
359
00:18:53,750 --> 00:18:58,410
- And then there was one.
360
00:18:58,510 --> 00:19:00,510
- APRIL: Almost...
361
00:19:00,620 --> 00:19:02,240
almost...
362
00:19:02,340 --> 00:19:05,350
There. All clear.
363
00:19:05,450 --> 00:19:13,660
- ♪
364
00:19:13,770 --> 00:19:17,770
- [power grid surging on]
365
00:19:17,880 --> 00:19:26,750
- ♪
366
00:19:26,850 --> 00:19:30,030
- [heavy thud, metal whines]
- Huh?
367
00:19:30,130 --> 00:19:32,550
- [electrical zapping]
368
00:19:32,650 --> 00:19:35,480
- CYBER SHREDDER: [roaring]
- MICHELANGELO: [screaming]
369
00:19:35,580 --> 00:19:42,560
- ♪
370
00:19:42,660 --> 00:19:45,660
- CYBER SHREDDER: You are
no match for us.
371
00:19:45,770 --> 00:19:47,080
- [metal creaking]
- What have you done?
372
00:19:47,180 --> 00:19:50,320
- Nothing. That was all
you, shreddy bear.
373
00:19:50,430 --> 00:19:52,810
- CYBER SHREDDER:
[gasping]
374
00:19:52,910 --> 00:19:55,120
[screaming]
375
00:19:55,220 --> 00:19:59,500
- [electrical zapping]
- [groaning]
376
00:19:59,610 --> 00:20:02,060
- [explosion]
377
00:20:06,480 --> 00:20:11,380
- ♪
378
00:20:11,480 --> 00:20:13,620
- [shallow groan]
379
00:20:13,720 --> 00:20:19,800
- ♪
380
00:20:19,900 --> 00:20:21,560
- Nice improvising, Mikey.
381
00:20:21,660 --> 00:20:24,630
- You know me.
Just go with the flow.
382
00:20:24,740 --> 00:20:28,770
- Master Khan and the Foot--
they took off running.
383
00:20:28,880 --> 00:20:30,740
- And the Shredder's
a crispy critter.
384
00:20:30,850 --> 00:20:32,260
- We did it.
385
00:20:32,360 --> 00:20:33,920
We finally stopped
the Shredder and the Foot.
386
00:20:34,020 --> 00:20:35,570
- MAN: This way.
I think they're in here.
387
00:20:35,680 --> 00:20:37,300
- MAN #2: Come on.
- [sirens wailing]
388
00:20:37,400 --> 00:20:39,990
- And now we should
get outta here.
389
00:20:40,100 --> 00:20:42,060
- RAPHAEL: Hey, it wouldn't
be savin' the city,
390
00:20:42,170 --> 00:20:43,860
and takin' down
our arch nemesis,
391
00:20:43,960 --> 00:20:46,340
if we didn't have to disappear
into the shadows.
392
00:20:46,450 --> 00:20:49,860
- ♪
393
00:20:49,970 --> 00:20:52,420
- [electrical zapping]
394
00:20:52,520 --> 00:21:00,670
- ♪
395
00:21:00,770 --> 00:21:16,680
♪
26434