Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,900
- ♪
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,250
- KHAN: My Lord and Master,
I must report that our efforts
3
00:00:12,350 --> 00:00:16,460
to create a cyber portal
have failed yet again.
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,150
- Silence, Khan!
5
00:00:18,250 --> 00:00:20,840
I do not want to hear
of failure.
6
00:00:20,950 --> 00:00:24,920
I want to be released
from this cyberworld.
7
00:00:25,020 --> 00:00:27,710
I have been trapped
here long enough.
8
00:00:27,820 --> 00:00:31,440
For the Foot to be revived,
I must be in the real world.
9
00:00:31,540 --> 00:00:34,170
And you have been charged
to make this so.
10
00:00:34,270 --> 00:00:36,380
- Yes, I understand
this, my Lord, but--
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,140
- But what, Khan?
12
00:00:39,240 --> 00:00:42,420
- My liege, we...
we have suffered setbacks.
13
00:00:42,520 --> 00:00:45,320
The Turtles have--
- The Turtles!
14
00:00:45,420 --> 00:00:48,110
The Turtles will
no longer interfere
15
00:00:48,220 --> 00:00:50,530
after I am through
with them.
16
00:00:50,630 --> 00:00:52,530
I have prepared
a little surprise
17
00:00:52,630 --> 00:00:54,530
for them in cyberspace.
18
00:00:54,640 --> 00:00:58,980
And after that,
I shall send them to you.
19
00:00:59,090 --> 00:01:06,340
Yes, soon, very soon,
the Turtles shall serve me!
20
00:01:06,440 --> 00:01:09,170
[nasty laughter]
21
00:01:09,270 --> 00:01:10,170
- ♪ It's ninja time!
22
00:01:10,270 --> 00:01:11,620
- ♪ In the city,
on the scene ♪
23
00:01:11,720 --> 00:01:12,830
♪ Underground
and in between ♪
24
00:01:12,930 --> 00:01:15,100
♪
25
00:01:15,210 --> 00:01:16,280
♪ There's a mean,
green team of heroes ♪
26
00:01:16,380 --> 00:01:18,140
♪ Like you've never seen
27
00:01:18,250 --> 00:01:20,110
♪ And when the villains
and turtles fight ♪
28
00:01:20,210 --> 00:01:21,210
- Let's go!
29
00:01:21,320 --> 00:01:23,220
- ♪ It's gonna be
one shell of a sight ♪
30
00:01:23,320 --> 00:01:24,700
♪ You know the turtles
got your back ♪
31
00:01:24,800 --> 00:01:26,770
♪ Back, back to the Sewer
32
00:01:26,870 --> 00:01:29,150
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
33
00:01:29,260 --> 00:01:31,880
♪ Back, back to the Sewer
34
00:01:31,980 --> 00:01:34,780
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
35
00:01:34,880 --> 00:01:35,540
- Roll call!
36
00:01:35,640 --> 00:01:36,680
Leonardo!
37
00:01:36,780 --> 00:01:37,950
Donatello!
38
00:01:38,060 --> 00:01:39,780
Raphael, Michelangelo!
39
00:01:39,890 --> 00:01:41,890
- ♪ I love bein' a turtle
40
00:01:41,990 --> 00:01:43,720
- ♪ There's a mean,
green team of heroes ♪
41
00:01:43,820 --> 00:01:45,000
♪ That you've never seen
42
00:01:45,100 --> 00:01:46,930
♪ And they're doin'
everything they can ♪
43
00:01:47,030 --> 00:01:47,960
- Let's go!
44
00:01:48,070 --> 00:01:50,040
- ♪ To stop
evil Shredder's plan ♪
45
00:01:50,140 --> 00:01:51,520
♪ Oh yeah,
the turtles are back ♪
46
00:01:51,620 --> 00:01:53,590
♪ Back, back to the Sewer
47
00:01:53,690 --> 00:01:55,940
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
48
00:01:56,040 --> 00:01:58,670
♪ Back, back to the Sewer
49
00:01:58,770 --> 00:02:01,840
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
50
00:02:01,940 --> 00:02:04,640
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
51
00:02:04,740 --> 00:02:05,640
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
52
00:02:05,740 --> 00:02:07,880
♪ Back, back to the Sewer ♪
53
00:02:10,640 --> 00:02:19,550
- ♪
54
00:02:19,650 --> 00:02:22,240
- So, April, what do ya think?
55
00:02:22,340 --> 00:02:23,690
Any problems?
56
00:02:23,790 --> 00:02:26,490
- Problems? Not at all.
57
00:02:26,590 --> 00:02:28,040
You've thought of everything.
58
00:02:28,140 --> 00:02:30,660
This tech gear--really
impressive.
59
00:02:30,770 --> 00:02:31,660
And traveling into cyberspace?
60
00:02:31,770 --> 00:02:34,490
I mean, it's so amazing.
61
00:02:34,600 --> 00:02:36,050
- I don't know.
62
00:02:36,150 --> 00:02:38,150
Gettin' all digitized
and re-digitized, or whatever,
63
00:02:38,260 --> 00:02:40,260
still gives me the creeps.
64
00:02:40,360 --> 00:02:42,570
- Same here, but at least
having April watch our backs
65
00:02:42,670 --> 00:02:44,400
while we're in there
makes me feel...
66
00:02:44,500 --> 00:02:46,540
- All warm and fuzzy
inside your shell?
67
00:02:46,640 --> 00:02:49,720
- Not quite how I'd put it,
but something like that.
68
00:02:49,820 --> 00:02:54,690
- Oh, no!
This is an outrage!
69
00:02:54,790 --> 00:02:59,140
- Come on, Serling, you're
almost gettin' the hang of it.
70
00:02:59,240 --> 00:03:01,420
- Taking up hockey, Serling?
71
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
- Not of my own accord.
72
00:03:02,900 --> 00:03:05,180
That hooligan welded
these skates to my feet
73
00:03:05,280 --> 00:03:07,940
while I was powered down.
74
00:03:08,040 --> 00:03:10,770
- CASEY: [laughing]
Pretty good idea, huh?
75
00:03:10,880 --> 00:03:13,330
I thought old Serling here
should learn something useful--
76
00:03:13,430 --> 00:03:15,880
you know, like sports.
77
00:03:15,980 --> 00:03:18,120
- It's not bad enough
that I'm stuck in this
78
00:03:18,230 --> 00:03:20,470
dreadful time
with the Turtles,
79
00:03:20,570 --> 00:03:25,550
but suffering such humiliation,
it really is too much!
80
00:03:25,650 --> 00:03:27,440
- [metal clanks]
81
00:03:27,550 --> 00:03:29,690
- OTHERS: [laughing]
82
00:03:29,790 --> 00:03:34,140
- Yes, go ahead,
laugh at the robot.
83
00:03:34,240 --> 00:03:35,760
Whoa!
- [metal clanks]
84
00:03:35,870 --> 00:03:37,800
- On that note...
85
00:03:43,180 --> 00:03:45,460
You guys, be careful.
86
00:03:45,570 --> 00:03:46,880
- Always are.
87
00:03:46,980 --> 00:03:49,670
- Especially with the Shred-Head
on the loose in there.
88
00:03:49,780 --> 00:03:51,360
- Right, but until we retrieve
89
00:03:51,470 --> 00:03:52,920
all of Master Splinter's
data bits,
90
00:03:53,020 --> 00:03:54,780
that's a risk we'll
just have to take.
91
00:03:54,880 --> 00:04:08,860
- ♪
92
00:04:08,970 --> 00:04:11,320
- [straining]
93
00:04:11,420 --> 00:04:13,040
Like I said...
94
00:04:13,140 --> 00:04:14,900
creepy.
95
00:04:15,010 --> 00:04:16,460
- Let's get moving.
96
00:04:16,560 --> 00:04:17,940
We have a lot of
ground to cover.
97
00:04:18,050 --> 00:04:19,150
- Good thing we have a lot of
98
00:04:19,250 --> 00:04:21,740
sonic cyber speed
to cover it with.
99
00:04:21,840 --> 00:04:32,680
- ♪
100
00:04:32,780 --> 00:04:37,100
- [engines revving]
101
00:04:37,200 --> 00:04:39,580
- No sign of the Shredder...
102
00:04:39,690 --> 00:04:41,520
yet.
103
00:04:41,620 --> 00:04:43,350
- [radar beeping]
104
00:04:43,450 --> 00:04:45,000
- Got something here.
105
00:04:45,110 --> 00:04:46,560
- [radar beeping]
106
00:04:46,660 --> 00:04:48,080
- Me, too.
107
00:04:48,180 --> 00:04:49,630
It looks like it could
be a cluster
108
00:04:49,730 --> 00:04:51,290
of Master Splinter's data bits.
109
00:04:51,390 --> 00:04:53,150
- Follow that signal
and keep your eyes open.
110
00:04:53,250 --> 00:04:56,530
- [engines zooming]
111
00:04:56,640 --> 00:05:12,510
- ♪
112
00:05:12,620 --> 00:05:14,170
- That way!
113
00:05:14,270 --> 00:05:15,830
- And up!
114
00:05:15,930 --> 00:05:19,450
- [engines zooming]
115
00:05:19,560 --> 00:05:23,800
- ♪
116
00:05:23,900 --> 00:05:26,040
- [gasps]
117
00:05:26,150 --> 00:05:27,320
- Man, what is this?
118
00:05:27,430 --> 00:05:29,810
Like the virtual
Mount Everest?
119
00:05:29,910 --> 00:05:36,540
- ♪
120
00:05:36,640 --> 00:05:38,640
- Nice view.
121
00:05:38,750 --> 00:05:40,960
- [straining]
122
00:05:41,060 --> 00:05:43,990
[screams]
123
00:05:44,100 --> 00:05:46,690
- [metal clattering]
124
00:05:46,790 --> 00:05:50,450
- Wow, Donny, when you
said up, you meant "up!"
125
00:05:50,550 --> 00:05:55,000
- ♪
126
00:05:55,110 --> 00:05:57,590
- Come on, it's just
a bit further.
127
00:05:59,730 --> 00:06:02,530
Time to store these
in a safe place.
128
00:06:06,600 --> 00:06:07,810
- Nice work, Donny.
129
00:06:07,910 --> 00:06:09,470
Let's see if we can
find some more.
130
00:06:09,570 --> 00:06:10,570
- APRIL: Hold on, guys.
131
00:06:10,680 --> 00:06:13,750
Look over the edge.
Are you seeing that?
132
00:06:13,850 --> 00:06:17,510
- What? The endless drop to
certain doom and destruction?
133
00:06:17,610 --> 00:06:19,370
- APRIL: No, there's
some kind of
134
00:06:19,480 --> 00:06:21,380
massive power surge
or something.
135
00:06:21,480 --> 00:06:23,380
And it's coming
right at you!
136
00:06:25,210 --> 00:06:27,380
- I don't see anything.
137
00:06:27,490 --> 00:06:29,380
- APRIL: It's almost
right on top of you.
138
00:06:29,490 --> 00:06:31,560
I'm getting you out
of there--now!
139
00:06:31,660 --> 00:06:40,880
- ♪
140
00:06:42,640 --> 00:06:48,820
- ♪
141
00:06:48,920 --> 00:06:50,030
- APRIL: Something's wrong.
142
00:06:50,130 --> 00:06:52,650
Serling, boost the cyber
portal signal.
143
00:06:52,750 --> 00:06:54,480
I'll switch
the sub-frequencies.
144
00:06:54,580 --> 00:06:56,550
There, I have a lock
on the guys.
145
00:06:56,650 --> 00:06:58,380
I'm gettin' them outta there.
146
00:06:58,480 --> 00:07:01,310
- TURTLES: [groaning]
147
00:07:01,420 --> 00:07:02,870
- APRIL: Are you all right?
148
00:07:02,970 --> 00:07:04,940
What happened in there?
149
00:07:05,040 --> 00:07:10,390
- ♪
150
00:07:10,490 --> 00:07:12,290
- Cat got your tongue?
151
00:07:12,390 --> 00:07:13,880
[grunts]
152
00:07:13,980 --> 00:07:19,300
- ♪
153
00:07:19,400 --> 00:07:21,640
- Casey, what's going on?
154
00:07:21,750 --> 00:07:22,780
- I don't know.
155
00:07:22,890 --> 00:07:28,860
- ♪
156
00:07:28,960 --> 00:07:30,410
- [straining]
Huh?
157
00:07:30,510 --> 00:07:37,870
- ♪
158
00:07:37,970 --> 00:07:39,110
- Hm...
159
00:07:39,210 --> 00:07:40,870
- Maybe you'd
better suit up.
160
00:07:40,970 --> 00:07:43,490
- Yeah, maybe I'd better.
161
00:07:43,600 --> 00:07:46,910
- ♪
162
00:07:47,010 --> 00:07:49,770
- [tires squealing]
163
00:07:49,880 --> 00:07:52,090
- [engine revving]
164
00:07:52,190 --> 00:07:57,640
- ♪
165
00:07:57,750 --> 00:07:59,300
- [tires squealing]
166
00:07:59,400 --> 00:08:15,320
- ♪
167
00:08:15,420 --> 00:08:18,870
♪
168
00:08:18,980 --> 00:08:20,840
- [door rumbling]
169
00:08:23,120 --> 00:08:25,290
[door rumbling]
170
00:08:25,400 --> 00:08:37,410
- ♪
171
00:08:37,510 --> 00:08:39,240
- Soldiers of the Foot,
172
00:08:39,340 --> 00:08:41,550
welcome to your new home!
173
00:08:41,650 --> 00:08:45,040
- ♪
174
00:08:45,140 --> 00:08:46,660
- CASEY: I don't know.
175
00:08:46,760 --> 00:08:48,490
I was following them--
right on their trail.
176
00:08:48,590 --> 00:08:50,900
And then they just vanished.
177
00:08:51,010 --> 00:08:52,800
- Serling and I have been
running diagnostics
178
00:08:52,910 --> 00:08:55,250
on their last coordinates
in cyberspace.
179
00:08:55,360 --> 00:08:57,770
Something's just not right.
180
00:08:57,880 --> 00:08:59,670
- I'm gonna keep looking
for 'em, babe.
181
00:08:59,780 --> 00:09:02,360
- Okay, but be careful.
182
00:09:02,470 --> 00:09:05,510
- It's me. What kinda trouble
could I get into?
183
00:09:05,610 --> 00:09:07,710
Wait. Don't answer that.
184
00:09:07,820 --> 00:09:11,060
- [tires squealing]
- [engine revving]
185
00:09:11,170 --> 00:09:14,790
- It is as you have
said, Master Shredder.
186
00:09:14,890 --> 00:09:17,210
The Turtles serve you now.
187
00:09:17,310 --> 00:09:20,870
But, Master, should I not
simply destroy them?
188
00:09:20,970 --> 00:09:22,450
- SHREDDER: No, Khan.
189
00:09:22,560 --> 00:09:25,420
I want you to use them
against my enemies.
190
00:09:25,530 --> 00:09:27,390
Humiliate them.
191
00:09:27,490 --> 00:09:30,600
Send them out on the most
dangerous missions.
192
00:09:30,700 --> 00:09:32,570
It will be
the ultimate irony--
193
00:09:32,670 --> 00:09:37,640
that they end their miserable
lives as my slaves.
194
00:09:37,740 --> 00:09:41,370
[nasty laughter]
195
00:09:48,270 --> 00:09:49,790
- [engine revving]
196
00:09:49,890 --> 00:09:51,620
- [tires screeching]
197
00:09:51,720 --> 00:10:00,560
- ♪
198
00:10:00,660 --> 00:10:01,840
- [screaming]
199
00:10:01,940 --> 00:10:03,080
[groaning]
200
00:10:03,180 --> 00:10:05,080
- [knives clank]
201
00:10:05,190 --> 00:10:06,530
- [shouting]
202
00:10:06,640 --> 00:10:11,680
- [thudding, thwacking]
203
00:10:11,780 --> 00:10:13,950
- [grunting]
204
00:10:14,060 --> 00:10:15,540
[groaning]
205
00:10:15,640 --> 00:10:17,270
- [metal clanks]
206
00:10:17,370 --> 00:10:19,340
- MAN: [groaning]
207
00:10:19,440 --> 00:10:22,380
- Huh?
- [grunting]
208
00:10:22,480 --> 00:10:25,720
- [engine revving]
209
00:10:25,830 --> 00:10:27,730
- Guys?
210
00:10:27,830 --> 00:10:30,110
- ALL: [grunts of combat]
211
00:10:30,210 --> 00:10:33,490
- [tires squealing]
212
00:10:33,590 --> 00:10:37,670
- MEN: [groaning]
213
00:10:37,770 --> 00:10:39,220
- [winces in pain]
214
00:10:39,320 --> 00:10:43,530
- ♪
215
00:10:43,640 --> 00:10:45,230
- CASEY: April, I found 'em.
216
00:10:45,330 --> 00:10:46,540
And they're doin' what
they do best--
217
00:10:46,640 --> 00:10:48,850
beatin' up Purple Dragons.
218
00:10:48,950 --> 00:10:52,030
I think things are
back to normal.
219
00:10:52,130 --> 00:10:55,580
So, this is why you all
took off in such a rush, huh?
220
00:10:55,680 --> 00:10:58,000
You leave any for me?
221
00:10:58,100 --> 00:11:03,970
- ♪
222
00:11:04,070 --> 00:11:05,830
- Uh, guys?
223
00:11:05,940 --> 00:11:09,180
- [grunts of combat]
224
00:11:09,280 --> 00:11:15,050
- ♪
225
00:11:15,150 --> 00:11:17,050
- CASEY: [groans]
226
00:11:17,150 --> 00:11:18,880
What are ya doin, guys?
227
00:11:18,980 --> 00:11:22,090
It's me--your pal--
Casey Jones!
228
00:11:22,190 --> 00:11:24,920
- TURTLES: [growling]
229
00:11:25,020 --> 00:11:29,300
- ♪
230
00:11:31,000 --> 00:11:39,420
- ♪
231
00:11:39,520 --> 00:11:40,760
- CASEY: [grunts]
232
00:11:40,870 --> 00:11:42,560
- OTHERS: [grunting]
233
00:11:42,660 --> 00:11:44,040
- Have you guys lost it?
234
00:11:44,150 --> 00:11:46,420
I'm on your si....de.
[gasping]
235
00:11:50,120 --> 00:11:52,670
I don't know what's
gotten into you guys,
236
00:11:52,780 --> 00:11:54,570
but I'm gettin' outta here.
237
00:11:54,670 --> 00:11:56,540
- [power surges]
238
00:11:56,640 --> 00:11:58,200
- [groaning]
239
00:11:58,300 --> 00:12:00,440
- ♪
240
00:12:04,410 --> 00:12:06,930
- CASEY: [gasps]
241
00:12:07,030 --> 00:12:08,450
- [revving engine]
242
00:12:08,550 --> 00:12:10,210
- [tires squealing]
243
00:12:10,310 --> 00:12:16,450
- ♪
244
00:12:16,560 --> 00:12:18,530
- [engine zooming]
245
00:12:22,010 --> 00:12:23,810
- [groaning]
246
00:12:23,910 --> 00:12:27,090
It was like...
they didn't even know me.
247
00:12:27,190 --> 00:12:28,810
- Lucky them.
248
00:12:28,920 --> 00:12:31,160
- You got anything in that
programming of yours
249
00:12:31,260 --> 00:12:32,610
that'll tell me why my friends
250
00:12:32,710 --> 00:12:35,270
kicked my butt
seven ways from Sunday?
251
00:12:35,370 --> 00:12:37,480
Or why they was wearin'
Foot uniforms?
252
00:12:37,580 --> 00:12:40,650
- APRIL: Actually, after sending
the compiled data...
253
00:12:40,760 --> 00:12:41,790
- SERLING:
...April and I detected
254
00:12:41,890 --> 00:12:43,930
some kind of computer virus.
255
00:12:44,030 --> 00:12:46,140
- No doubt created
by The Shredder.
256
00:12:46,240 --> 00:12:48,280
It infected the guys
in cyberspace,
257
00:12:48,380 --> 00:12:50,560
depressing a large portion
of their cerebrum
258
00:12:50,660 --> 00:12:52,420
with a layer of reprogramming
259
00:12:52,530 --> 00:12:54,770
that makes them think
they work for the Foot.
260
00:12:54,870 --> 00:12:57,320
We've already started upgrading
the anti-virus protocol
261
00:12:57,430 --> 00:12:59,430
to keep it from happening
in the future.
262
00:12:59,530 --> 00:13:02,780
But that won't cure the virus
already in our friends' heads.
263
00:13:02,880 --> 00:13:05,540
- Uh, I'm completely lost.
264
00:13:05,640 --> 00:13:09,710
- Are you sure you're
Cody Jones' ancestor?
265
00:13:09,820 --> 00:13:12,410
- No, listen, if this virus
is just some fake memory,
266
00:13:12,510 --> 00:13:13,720
then you can't cure it, right?
267
00:13:13,820 --> 00:13:15,860
I mean, memories
don't go away.
268
00:13:15,960 --> 00:13:17,860
- Way to stay positive.
269
00:13:17,960 --> 00:13:18,900
- No, he's right.
270
00:13:19,000 --> 00:13:20,480
But if we could somehow
override it,
271
00:13:20,590 --> 00:13:22,310
trigger other memories,
272
00:13:22,420 --> 00:13:25,040
strong memories,
favorite memories,
273
00:13:25,140 --> 00:13:27,150
in the Turtles'
subconscious minds.
274
00:13:27,250 --> 00:13:29,530
Enough brain activity
might occur to override
275
00:13:29,630 --> 00:13:31,840
the virus' superficial
hold on them--
276
00:13:31,940 --> 00:13:34,600
like waking them up
from a bad dream.
277
00:13:34,710 --> 00:13:36,290
[kissing]
278
00:13:36,400 --> 00:13:37,950
Nice job, Casey Jones.
279
00:13:38,050 --> 00:13:41,510
Wouldn't you agree,
Serling?
280
00:13:41,610 --> 00:13:43,920
- I am not giving
you a kiss.
281
00:13:46,440 --> 00:13:48,790
- KHAN: I have a new
mission for you.
282
00:13:48,890 --> 00:13:50,170
The Purple Dragons
283
00:13:50,270 --> 00:13:53,240
have a sizeable weapons cache
in their possession.
284
00:13:53,340 --> 00:13:56,520
Take it for The Foot.
285
00:13:56,620 --> 00:13:59,630
- ♪
286
00:13:59,730 --> 00:14:01,280
- [tires squealing]
287
00:14:01,390 --> 00:14:05,600
- ♪
288
00:14:05,700 --> 00:14:06,840
- APRIL: I'm picking up
residual energy
289
00:14:06,940 --> 00:14:08,950
from the cyberspace portal.
290
00:14:09,050 --> 00:14:10,530
It has to be the Turtles.
291
00:14:10,640 --> 00:14:13,570
It's faint, but it's coming
from that way.
292
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
- CASEY: Then that's
where we're headed.
293
00:14:15,780 --> 00:14:25,000
- ♪
294
00:14:25,100 --> 00:14:27,070
- BOTH: [thudding into wall]
295
00:14:27,170 --> 00:14:32,250
- ♪
296
00:14:32,350 --> 00:14:34,140
- MAN: Oh!
297
00:14:34,250 --> 00:14:35,870
- Huh?
298
00:14:35,970 --> 00:14:37,910
[gasping]
299
00:14:38,010 --> 00:14:52,650
- ♪
300
00:14:52,750 --> 00:14:53,720
- [muffled shouting]
301
00:14:53,820 --> 00:14:56,100
- MAN: Huh?
302
00:14:56,200 --> 00:14:57,890
[muffled shouting]
303
00:15:01,070 --> 00:15:02,450
- MAN: [gasps]
304
00:15:02,550 --> 00:15:03,970
- Hm?
305
00:15:06,380 --> 00:15:07,800
- MEN: [groan]
306
00:15:09,900 --> 00:15:13,600
- [machine gun fire]
- [groans]
307
00:15:13,700 --> 00:15:25,750
- ♪
308
00:15:25,850 --> 00:15:29,610
- These weapons will fuel
an entire army of Foot.
309
00:15:29,720 --> 00:15:32,480
Nothing will stop
our rise to power.
310
00:15:32,580 --> 00:15:33,720
Nothing!
311
00:15:33,820 --> 00:15:35,930
- [horn blaring]
312
00:15:36,030 --> 00:15:38,450
- What?
- [brakes screeching]
313
00:15:38,550 --> 00:15:47,460
- ♪
314
00:15:47,560 --> 00:15:49,940
- I'm sorry, guys,
but I don't have a choice.
315
00:15:50,050 --> 00:15:52,910
Serling, blast 'em.
316
00:15:53,020 --> 00:15:56,260
- TURTLES: [gasping]
317
00:15:56,360 --> 00:16:00,780
- ♪
318
00:16:02,510 --> 00:16:08,100
- ♪
319
00:16:08,200 --> 00:16:09,760
- TURTLES: [gasping]
320
00:16:12,280 --> 00:16:13,730
- Yah!
321
00:16:13,830 --> 00:16:15,590
- [metal clanks]
322
00:16:15,690 --> 00:16:17,520
- TURTLES: [gasping]
323
00:16:17,630 --> 00:16:20,490
- Khan, you just won't learn
324
00:16:20,600 --> 00:16:24,320
to stop messin' with
people's minds, will ya?
325
00:16:24,430 --> 00:16:26,640
[grunting]
326
00:16:29,710 --> 00:16:31,710
- April, are you certain
the frequency we chose
327
00:16:31,810 --> 00:16:34,160
to stimulate the Turtles'
brains was correct?
328
00:16:34,260 --> 00:16:35,890
Nothing's happening.
329
00:16:35,990 --> 00:16:37,440
- Give it a minute.
330
00:16:37,540 --> 00:16:53,460
- ♪
331
00:16:53,560 --> 00:17:09,470
♪
332
00:17:10,580 --> 00:17:13,510
♪
333
00:17:13,610 --> 00:17:15,200
- [groaning]
334
00:17:17,480 --> 00:17:19,310
- Serling, I think
it's working.
335
00:17:19,410 --> 00:17:21,410
- ALL: [groaning]
336
00:17:21,520 --> 00:17:25,590
- What the shell
is goin' on?
337
00:17:25,690 --> 00:17:28,080
- [screaming]
338
00:17:28,180 --> 00:17:30,320
- Or maybe not completely.
339
00:17:30,420 --> 00:17:36,950
- ♪
340
00:17:37,050 --> 00:17:40,050
- Casey, Raph isn't
responding to the blast.
341
00:17:40,160 --> 00:17:43,020
- Raph never was
the sentimental type.
342
00:17:43,130 --> 00:17:45,130
[grunting]
343
00:17:45,230 --> 00:17:46,920
- Maybe if I adjust
the frequency.
344
00:17:47,030 --> 00:17:49,580
There must be some memory that
can snap him out of it.
345
00:17:49,680 --> 00:17:51,890
- [roaring]
- [metal clanks]
346
00:17:52,000 --> 00:17:53,690
- SERLING:
We're under attack again.
347
00:17:53,790 --> 00:17:56,550
- [metal clanking]
348
00:17:58,620 --> 00:18:01,830
- CASEY: Come on, buddy,
come back to us.
349
00:18:01,940 --> 00:18:03,910
- Donny, what's going on?
350
00:18:04,010 --> 00:18:06,010
- I think we've been hacked--
351
00:18:06,110 --> 00:18:08,080
like some kinda
computer virus.
352
00:18:08,190 --> 00:18:10,430
April brought us back
with that blast.
353
00:18:10,530 --> 00:18:11,740
- Not all of us.
354
00:18:11,840 --> 00:18:12,950
And it looks like
she'll need our help,
355
00:18:13,050 --> 00:18:15,540
if she's gonna try and jog
Raph's memory again.
356
00:18:15,640 --> 00:18:17,570
- [metal clanking]
357
00:18:17,680 --> 00:18:20,230
- [grunts of combat]
358
00:18:20,340 --> 00:18:21,540
- APRIL: Thanks, guys.
359
00:18:21,650 --> 00:18:23,960
- BOTH: [straining]
360
00:18:24,060 --> 00:18:26,550
- Take a shot, April.
361
00:18:26,650 --> 00:18:30,590
- [screaming]
362
00:18:30,690 --> 00:18:32,380
- He's still resisting.
363
00:18:32,490 --> 00:18:36,210
I'm going to maximum power.
364
00:18:36,320 --> 00:18:38,700
- [straining]
365
00:18:38,800 --> 00:18:47,740
- ♪
366
00:18:47,850 --> 00:18:49,850
- Happy Birthday to me.
367
00:18:49,950 --> 00:18:52,370
- [cake splooshing]
- OTHERS: [laughing]
368
00:18:56,920 --> 00:18:58,930
- Huh?
369
00:18:59,030 --> 00:19:01,140
Casey, what the heck
are you doin'?
370
00:19:01,240 --> 00:19:02,930
Get up.
- APRIL: [sighing]
371
00:19:03,030 --> 00:19:04,760
A close one.
372
00:19:04,860 --> 00:19:06,760
- CASEY: I'm glad
you're back, Raph.
373
00:19:08,970 --> 00:19:11,040
- It matters not what you do.
374
00:19:11,150 --> 00:19:14,010
All of you are still
no match for me!
375
00:19:14,110 --> 00:19:15,940
I will destroy you,
376
00:19:16,050 --> 00:19:18,670
tear you from your shells,
make you cry out in--
377
00:19:18,770 --> 00:19:19,670
- Well, you'd better
make it quick.
378
00:19:19,770 --> 00:19:22,120
You've only got 15 seconds.
379
00:19:22,230 --> 00:19:24,500
- [clock beeping]
380
00:19:24,610 --> 00:19:26,160
- [growling]
381
00:19:26,260 --> 00:19:29,650
- ♪
382
00:19:29,750 --> 00:19:31,170
- See ya.
383
00:19:31,270 --> 00:19:35,340
- ♪
384
00:19:35,450 --> 00:19:39,930
- [thunderous explosions]
385
00:19:40,040 --> 00:19:43,280
- Whoa!
386
00:19:43,380 --> 00:19:45,700
[groaning]
387
00:19:45,800 --> 00:19:48,180
[growling]
388
00:19:48,290 --> 00:20:04,200
- ♪
389
00:20:06,650 --> 00:20:09,820
- Man, April, what a trip down
memory lane that was.
390
00:20:09,930 --> 00:20:11,450
- I'll say.
391
00:20:11,550 --> 00:20:13,450
But seeing Master Splinter's
what brought it back for me.
392
00:20:13,550 --> 00:20:15,350
- Yeah, same with me.
393
00:20:15,450 --> 00:20:16,420
- Me, too.
394
00:20:16,520 --> 00:20:17,690
- How about you, Raph?
395
00:20:17,800 --> 00:20:19,350
What was the memory
that did it for you?
396
00:20:19,450 --> 00:20:20,660
- Oh, he was there.
397
00:20:20,770 --> 00:20:24,110
But let's just say that
you took the cake.
398
00:20:24,220 --> 00:20:25,530
And then some.
[laughing]
399
00:20:25,630 --> 00:20:29,190
- ♪
400
00:20:29,290 --> 00:20:31,740
- KHAN: My Lord,
I have failed again.
401
00:20:31,850 --> 00:20:35,090
The weapons were destroyed.
The Turtles--
402
00:20:35,190 --> 00:20:38,650
- SPLINTER: Khan, you should
suffer for your weakness.
403
00:20:38,750 --> 00:20:42,790
But, despite your blunders,
I have learned much.
404
00:20:42,890 --> 00:20:45,480
This latest cyber crossing
by the Turtles
405
00:20:45,580 --> 00:20:47,830
has provided me with
the last remaining
406
00:20:47,930 --> 00:20:50,210
piece of information
I needed--
407
00:20:50,310 --> 00:20:52,560
information that
will guide me
408
00:20:52,660 --> 00:20:56,940
in building a cyber portal
of my very own.
409
00:20:57,040 --> 00:21:00,670
[nasty laughter]
410
00:21:00,770 --> 00:21:16,680
- ♪
26847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.