All language subtitles for Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) - S07E06 - Incredible Shrinking Serling (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:06,170 Y-YEAH! COMIN' THROUGH! 2 00:00:06,210 --> 00:00:08,240 CHECK THIS OUT! 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,310 [ GRUNTS ] 4 00:00:09,350 --> 00:00:12,040 GOOD MORNING, MY MOST GRACIOUS HOSTS! 5 00:00:12,080 --> 00:00:15,040 AND WHAT A GLORIOUS MORNING IT IS! 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,910 SOMEONEWOKE UP ON THE RIGHT SIDE 7 00:00:16,940 --> 00:00:18,630 OF THE RECHARGING OUTLET TODAY. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,710 OH, INDEED I HAVE. 9 00:00:20,740 --> 00:00:23,260 WHICH IS WHY I'VE DECIDED TO REPAY YOU 10 00:00:23,290 --> 00:00:25,850 FOR ALL OF THE GENEROSITY YOU'VE SHOWN 11 00:00:25,880 --> 00:00:28,580 SINCE I WAS TRANSPORTED HERE TO YOUR TIME. 12 00:00:28,610 --> 00:00:30,030 HUH?! 13 00:00:30,060 --> 00:00:34,170 RAPHAEL, FOR YOU, A TICKET TO TONIGHT'S MAIN EVENT 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,820 AT MADISON SQUARE GARDEN -- 15 00:00:35,860 --> 00:00:38,210 WRESTLEROMP 74! 16 00:00:38,240 --> 00:00:41,480 WOW! THIS HAS BEEN SOLD OUT FOR MONTHS! 17 00:00:41,520 --> 00:00:44,630 FOR YOU, LEONARDO... HUH? 18 00:00:44,660 --> 00:00:47,110 ...THERE'S A NEW EXHIBIT AT THE NATURAL HISTORY MUSEUM -- 19 00:00:47,150 --> 00:00:49,040 A SHOWCASE OF WEAPONRY 20 00:00:49,080 --> 00:00:52,600 FROM THE KAMAKURA PERIOD IN FEUDAL JAPAN. 21 00:00:52,630 --> 00:00:54,120 WOW. THANKS, SERLING. 22 00:00:54,150 --> 00:00:56,780 DONATELLO, I KNOW NOTHING COULD PULL YOU AWAY 23 00:00:56,810 --> 00:00:59,050 FROM YOUR SEARCH FOR MASTER SPLINTER, 24 00:00:59,090 --> 00:01:02,440 WHICH IS WHY, FOR THE PAST FEW WEEKS, I'VE WORKED OVERTIME 25 00:01:02,470 --> 00:01:04,960 TO LOCATE A CLUSTER OF HIS LOST DATA BITS. 26 00:01:04,990 --> 00:01:06,790 HERE ARE THE COORDINATES. 27 00:01:06,820 --> 00:01:09,100 SERLING! 28 00:01:09,130 --> 00:01:10,890 I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 29 00:01:10,930 --> 00:01:13,140 OOH! OOH! ME! ME! ME! 30 00:01:13,170 --> 00:01:15,860 AH, MICHELANGELO. 31 00:01:15,900 --> 00:01:18,660 DEAR, DEAR MICHELANGELO. 32 00:01:18,690 --> 00:01:21,320 SINCE I KNOW HOW YOU LOVE THE CINEMA SO, 33 00:01:21,350 --> 00:01:24,670 I'VE ARRANGED FOR YOU A SPECIAL SNEAK SCREENING 34 00:01:24,700 --> 00:01:27,220 OF "ZOMBIE PLEASURE CRUISE." 35 00:01:27,250 --> 00:01:29,330 SHOWTIME IS IN 20 MINUTES! 36 00:01:29,360 --> 00:01:31,780 THANKS, SERLING! YOU'RE A PRINCE AMONG ROBOTS. 37 00:01:31,810 --> 00:01:33,430 NOW THEN, BEST YOU ALL GET ALONG. 38 00:01:33,470 --> 00:01:35,570 AND, BY ALL MEANS, TAKE YOUR TIME! 39 00:01:35,610 --> 00:01:36,920 NO NEED TO HURRY BACK! 40 00:01:36,950 --> 00:01:38,650 SERLING, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 41 00:01:38,680 --> 00:01:39,820 THANKS! 42 00:01:39,850 --> 00:01:42,300 YES, YES. OFF YOU GO! 43 00:01:42,340 --> 00:01:45,580 DON'T WORRY ABOUT ME. I'LL PASS THE TIME! 44 00:01:45,620 --> 00:01:46,960 THANKS AGAIN, SERLING. 45 00:01:50,450 --> 00:01:53,520 PASS THE TIME 100 YEARS... [ CHUCKLES ] 46 00:01:56,350 --> 00:01:57,840 ...INTO THE FUTURE. 47 00:02:00,740 --> 00:02:04,910 BACK HOME TO 2105! 48 00:02:04,950 --> 00:02:08,640 WITH MY VERY OWN TIME WINDOW! 49 00:02:11,400 --> 00:02:11,750 IT'S NINJA TIME! 50 00:02:13,650 --> 00:02:15,720 ♪ IN THE CITY, ON THE SCENE, UNDERGROUND, OR IN BETWEEN ♪ 51 00:02:17,990 --> 00:02:21,030 ♪ THERE'S A MEAN, GREEN TEAM OF HEROES LIKE YOU'VE NEVER SEEN ♪ 52 00:02:21,070 --> 00:02:23,450 ♪ AND WHEN THE VILLAINS AND TURTLES FIGHT ♪ 53 00:02:23,480 --> 00:02:25,970 ♪ IT'S GONNA BE ONE SHELL OF A SIGHT ♪ 54 00:02:26,000 --> 00:02:27,280 ♪ YOU KNOW THE TURTLES GOT YOUR ♪ 55 00:02:27,310 --> 00:02:29,830 ♪ BACK, BACK TO THE SEWER 56 00:02:29,870 --> 00:02:32,180 ♪ TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES ♪ 57 00:02:32,220 --> 00:02:34,740 ♪ BACK, BACK TO THE SEWER 58 00:02:34,770 --> 00:02:37,530 ♪ TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES ♪ 59 00:02:37,570 --> 00:02:38,430 ROLL CALL! 60 00:02:38,460 --> 00:02:41,020 ♪ LEONARDO, DONATELLO 61 00:02:41,050 --> 00:02:42,470 ♪ RAFAEL, MICHELANGELO 62 00:02:42,500 --> 00:02:44,780 ♪ I LOVE BEING A TURTLE 63 00:02:44,810 --> 00:02:47,650 ♪ THERE'S A MEAN, GREEN TEAM OF HEROES LIKE YOU'VE NEVER SEEN ♪ 64 00:02:47,680 --> 00:02:50,130 ♪ DOIN' EVERYTHING THEY CAN 65 00:02:50,170 --> 00:02:52,620 ♪ TO STOP EVIL SHREDDER'S PLAN ♪ 66 00:02:52,650 --> 00:02:53,860 ♪ OH, YEAH, THE TURTLES ARE 67 00:02:53,890 --> 00:02:56,480 ♪ BACK, BACK TO THE SEWER 68 00:02:56,520 --> 00:02:59,210 ♪ TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES ♪ 69 00:02:59,240 --> 00:03:01,730 ♪ BACK, BACK TO THE SEWER 70 00:03:01,760 --> 00:03:04,520 ♪ TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES ♪ 71 00:03:04,560 --> 00:03:06,910 ♪ TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES ♪ 72 00:03:06,940 --> 00:03:08,460 ♪ TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES ♪ 73 00:03:08,490 --> 00:03:11,360 ♪ BACK TO THE SEWER 74 00:03:11,910 --> 00:03:16,330 WORKSHOP, 75 00:03:16,360 --> 00:03:18,330 SYSTEM SCAN AFTER SYSTEM SCAN 76 00:03:18,370 --> 00:03:20,780 TO PIECE TOGETHER THE DESIGN DATA 77 00:03:20,820 --> 00:03:23,340 OF MASTER CODY'S ORIGINAL TIME WINDOW. 78 00:03:23,370 --> 00:03:25,890 BUT IT HAS ALL FINALLY PAID OFF. 79 00:03:25,920 --> 00:03:28,760 MY TIME WINDOW IS COMPLETE! 80 00:03:28,790 --> 00:03:31,340 AND WITH THE INFERIOR TECHNOLOGY I HAD TO WORK WITH 81 00:03:31,380 --> 00:03:32,720 IN THIS PRIMITIVE AGE, 82 00:03:32,760 --> 00:03:35,140 IT'S QUITE A STAGGERING ACHIEVEMENT IN ENGINEERING, 83 00:03:35,180 --> 00:03:37,830 [ CHUCKLES ] IF I DO SAY SO MYSELF! 84 00:03:37,870 --> 00:03:41,420 NOW THEN, I REFUSE TO SPEND ANOTHER NANOSECOND 85 00:03:41,460 --> 00:03:45,770 TRAPPED IN THIS DREADFUL PLACE WITH THOSE GREEN MISCREANTS! 86 00:03:45,810 --> 00:03:49,090 2105, HERE I COME! 87 00:03:51,670 --> 00:03:55,400 THE FUTURE LOOKS BRIGHT, INDEED! 88 00:04:00,300 --> 00:04:03,130 AAH! I'M FIVE INCHES TALL! 89 00:04:03,170 --> 00:04:07,380 I MUST HAVE ALTERED SPACE INSTEAD OF TIME! 90 00:04:07,410 --> 00:04:09,970 DREADFUL MACHINE! WORK! CURSE YOU! 91 00:04:10,000 --> 00:04:11,870 WORK! WORK! WORK! 92 00:04:12,830 --> 00:04:14,660 HUH?! 93 00:04:14,700 --> 00:04:17,700 [ GRUNTING, YELLING ] 94 00:04:18,910 --> 00:04:20,770 AAAAAH! 95 00:04:20,810 --> 00:04:22,290 [ GRUNTS ] 96 00:04:22,330 --> 00:04:24,470 [ GROANS ] 97 00:04:25,540 --> 00:04:28,640 FINALLY! I'VE TRAVELED THROUGH TIME. 98 00:04:28,680 --> 00:04:30,470 HMM... 99 00:04:30,510 --> 00:04:31,680 OH, DEAR ME. 100 00:04:31,710 --> 00:04:35,060 65 MILLION YEARS OFF TARGET! 101 00:04:36,750 --> 00:04:39,340 AAAAH! AAH! AAAH! 102 00:04:39,380 --> 00:04:42,450 UNHAND ME, AVIAN SWINE! 103 00:04:42,480 --> 00:04:44,420 [ GRUNTS ] 104 00:04:44,450 --> 00:04:45,900 AAAAAAH! 105 00:04:45,940 --> 00:04:48,870 [ GRUNTING ] 106 00:04:48,900 --> 00:04:50,600 OH, NO! 107 00:04:58,330 --> 00:04:59,850 [ HORN HONKS ] 108 00:04:59,880 --> 00:05:02,850 ALL RIGHT, SOLDIER BOY. YOU'RE ALL WOUND UP. 109 00:05:03,990 --> 00:05:05,440 AAAH! 110 00:05:05,470 --> 00:05:06,680 [ GRUNTS ] 111 00:05:11,340 --> 00:05:12,450 [ GASPS ] 112 00:05:19,590 --> 00:05:22,520 I REALLY JUST DON'T LIKE DINOSAURS. 113 00:05:22,560 --> 00:05:23,900 HMM? AAH! 114 00:05:27,980 --> 00:05:29,950 [ GASPS ] 115 00:05:32,150 --> 00:05:35,500 EGADS! WHEN AM I NOW?! 116 00:05:36,570 --> 00:05:38,130 OH! 117 00:05:38,160 --> 00:05:40,610 WOW. 118 00:05:42,100 --> 00:05:43,750 AAAAAH! 119 00:05:43,790 --> 00:05:44,960 [ GRUNTS ] 120 00:05:44,990 --> 00:05:46,720 OH, YUCK! 121 00:05:46,760 --> 00:05:48,410 THE SEWERS. 122 00:05:48,450 --> 00:05:51,660 WELL, AT LEAST I'VE ARRIVED BACK TO PRESENT DAY. 123 00:05:51,690 --> 00:05:53,620 Leonardo: HEY! CHECK IT OUT! 124 00:05:56,070 --> 00:05:58,460 COOL! A TOY! 125 00:05:58,490 --> 00:06:00,840 OR MAYBE NOT! 126 00:06:01,600 --> 00:06:02,770 COME ON! 127 00:06:02,810 --> 00:06:04,360 NICE CATCH! 128 00:06:04,390 --> 00:06:05,360 Raphael: COME AND GET IT! 129 00:06:09,850 --> 00:06:10,990 THIS IS INSUFFERABLE! 130 00:06:11,020 --> 00:06:14,330 WHOA! HEAR THAT? MY NEW TOY TALKS! 131 00:06:14,370 --> 00:06:17,440 ACTIVATING INNER-MONOLOGUE SUBROUTINES. 132 00:06:17,480 --> 00:06:19,410 DO IT AGAIN! DO IT AGAIN! 133 00:06:19,440 --> 00:06:21,340 [ MOANING ] 134 00:06:21,380 --> 00:06:23,620 I DON'T HEAR ANYTHING. 135 00:06:23,650 --> 00:06:26,100 WHO CARES? LET'S TAKE HIM HOME! 136 00:06:26,140 --> 00:06:27,170 COME ON! 137 00:06:27,210 --> 00:06:28,350 LAST ONE THERE'S GOT A ROTTEN SHELL! 138 00:06:31,560 --> 00:06:33,870 [ Thinking ] I'VE TRAVELED BACK IN TIME... 139 00:06:33,910 --> 00:06:35,940 INTO MY WORST NIGHTMARE! 140 00:06:35,980 --> 00:06:38,810 BACK WHEN THE TURTLES WERE MERE TOTS! 141 00:06:38,840 --> 00:06:40,840 I'VE GOT TO DO SOMETHING! 142 00:06:40,880 --> 00:06:44,050 BUT BY EVEN ATTEMPTING TO EXPLAIN THE SITUATION, 143 00:06:44,090 --> 00:06:46,920 I RISK ALTERING THE ENTIRE FUTURE! 144 00:06:46,950 --> 00:06:48,640 I MUST REMAIN A TOY 145 00:06:48,680 --> 00:06:51,030 REGARDLESS OF THE CONSEQUENCES. 146 00:06:51,060 --> 00:06:53,550 CHECK OUT MY NEW DEMOLITION DERBY DRIVER, BROS! 147 00:06:53,580 --> 00:06:54,890 VROOM! 148 00:06:54,930 --> 00:06:57,310 AAAH! 149 00:06:58,860 --> 00:07:01,040 DERBY DRIVER! NO WAY, MIKEY! 150 00:07:01,070 --> 00:07:03,830 WE'RE USING THIS TOY FOR SCIENTIFIC PURPOSES! 151 00:07:03,870 --> 00:07:06,490 HE'S MY NEW ATMOSPHERIC RESEARCH PROBE! 152 00:07:06,520 --> 00:07:07,490 PROBE?! 153 00:07:09,010 --> 00:07:10,770 AAAAAAAH! 154 00:07:10,800 --> 00:07:12,150 AAAAH! 155 00:07:12,190 --> 00:07:14,670 NO, HE'S MINE! FIND YOUR OWN TOY! 156 00:07:14,710 --> 00:07:16,740 NO FAIR! COME ON, RAPH, GIVE HIM! 157 00:07:16,780 --> 00:07:18,740 I WANT TO PLAY WITH HIM! 158 00:07:18,780 --> 00:07:20,400 AAAH! 159 00:07:22,680 --> 00:07:23,890 WHOSE TOY IS THIS? 160 00:07:23,920 --> 00:07:24,850 MINE! MINE!MINE!MINE! 161 00:07:24,890 --> 00:07:26,650 I SEE. 162 00:07:26,680 --> 00:07:30,170 MY SONS, YOUR RELATIONSHIP TO EACH OTHER 163 00:07:30,200 --> 00:07:33,900 IS MORE IMPORTANT THAN YOUR RELATIONSHIP TO THINGS. 164 00:07:33,930 --> 00:07:36,970 UNTIL YOU LEARN THAT AND LEARN TO SHARE, 165 00:07:37,000 --> 00:07:40,350 THIS TOY IS OFF-LIMITS. 166 00:07:41,590 --> 00:07:45,430 YOU MUST NEVER ALLOW POSSESSIONS TO POSSESS YOU, 167 00:07:45,460 --> 00:07:47,700 FOR THAT LEADS TO OBSESSION. 168 00:07:47,740 --> 00:07:50,020 DO YOU UNDERSTAND? 169 00:07:50,050 --> 00:07:52,050 All: YES, SENSEI. 170 00:07:52,090 --> 00:07:53,190 GOOD. 171 00:07:53,230 --> 00:07:56,920 AND NOW, YOUNG NINJAS, IT'S BEDTIME! 172 00:07:56,950 --> 00:07:58,400 [ ALL GROAN ] 173 00:07:58,440 --> 00:08:00,850 Michelangelo: BUT I'M NOT TIRED. 174 00:08:00,890 --> 00:08:04,340 THANK GOODNESS FOR THE WISDOM OF THE TALKING RAT. 175 00:08:04,380 --> 00:08:05,510 I'M SAVED! 176 00:08:05,550 --> 00:08:07,450 AND UNTIL THE NEXT TIME JUMP, 177 00:08:07,480 --> 00:08:10,310 I CAN THINK OF NOWHERE ELSE I'D RATHER BE 178 00:08:10,350 --> 00:08:13,000 THAN INSIDE THIS CHEST. 179 00:08:14,730 --> 00:08:16,840 [ ALL SNORING ] 180 00:08:21,190 --> 00:08:23,150 [ GIGGLES ] 181 00:08:23,190 --> 00:08:25,360 [ GASPS] UH-OH. 182 00:08:25,400 --> 00:08:26,880 AH! 183 00:08:26,920 --> 00:08:28,360 [ ALL GRUMBLE ] 184 00:08:28,400 --> 00:08:29,750 NICE TRY, MIKEY. 185 00:08:29,780 --> 00:08:31,090 BUT YOU HEARD MASTER SPLINTER, 186 00:08:31,130 --> 00:08:33,160 YOU CAN'T PLAY WITH MY TOY UNTIL YOU LEARN TO SHARE. 187 00:08:33,200 --> 00:08:34,890 YOUR TOY?YOUR TOY?YOUR TOY? 188 00:08:34,920 --> 00:08:36,650 GOOD THING I'VE ALREADY LEARNED THAT LESSON. 189 00:08:36,680 --> 00:08:37,860 LATER, BROS! 190 00:08:37,890 --> 00:08:40,070 NO WAY! HE'S MINE! I FOUND HIM! 191 00:08:40,100 --> 00:08:42,790 AND I CAN APPRECIATE HIS ADVANCED ROBOTICS! 192 00:08:42,830 --> 00:08:43,970 SO, GIMME! 193 00:08:46,210 --> 00:08:47,380 [ GROWLS ] 194 00:08:49,770 --> 00:08:51,080 [ BOTH GROAN ] 195 00:08:51,110 --> 00:08:52,490 HUH? 196 00:08:52,530 --> 00:08:54,980 LIKE I SAID, HE'S MINE. 197 00:08:55,010 --> 00:08:57,050 YOU WANNA FIGHT FOR HIM, HUH?! 198 00:08:57,080 --> 00:08:58,190 YOU GOT IT, BRO! 199 00:08:58,220 --> 00:09:00,090 YAAA! 200 00:09:00,120 --> 00:09:01,540 AAAAH! 201 00:09:05,570 --> 00:09:07,440 AAAAAAAAH! 202 00:09:07,470 --> 00:09:09,960 OOPS. 203 00:09:09,990 --> 00:09:11,990 [ GROANS] 204 00:09:13,170 --> 00:09:16,900 FREE AT LAST! THOSE TURTLES ARE INSANE! 205 00:09:25,040 --> 00:09:26,320 IS IT? 206 00:09:27,940 --> 00:09:30,010 NO. 207 00:09:30,050 --> 00:09:33,050 IT CAN'T BE, CAN IT? 208 00:09:33,080 --> 00:09:35,400 [ GASPS ] IT IS! 209 00:09:35,430 --> 00:09:38,500 IT'S YOU! AT LAST! 210 00:09:38,540 --> 00:09:42,200 YOU'RE MINE! MY OWN! MY CHERISHED! 211 00:09:42,230 --> 00:09:45,550 [ LAUGHS EVILLY ] 212 00:09:46,550 --> 00:09:49,310 HEY! THAT GEEZER STOLE MY TOY! 213 00:09:49,340 --> 00:09:51,660 YOU MEAN MYTOY! 214 00:10:13,400 --> 00:10:15,990 GEEZER WENT IN THERE. 215 00:10:16,020 --> 00:10:18,580 GUYS, WE'RE GONNA BE IN SO MUCH TROUBLE. 216 00:10:18,610 --> 00:10:21,240 MASTER SPLINTER SAYS WE'RE NOT ALLOWED ABOVE GROUND. 217 00:10:21,270 --> 00:10:23,310 AW, QUIT BEING A MAMA'S BOY. 218 00:10:23,340 --> 00:10:25,480 WE'RE GOING IN AND GETTING MY... 219 00:10:25,520 --> 00:10:28,170 TOY? 220 00:10:32,830 --> 00:10:34,730 COOL! COOL!COOL!COOL! 221 00:10:34,770 --> 00:10:36,530 TOYS! TOYS!TOYS!TOYS! 222 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 BUT WHERE'S MY TOY ROBOT? 223 00:10:44,600 --> 00:10:47,430 [ GRUNTING] 224 00:10:47,470 --> 00:10:49,950 I SEEM TO HAVE SHORT-CIRCUITED. 225 00:10:49,990 --> 00:10:53,580 INITIATING SELF-DIAGNOSTIC AND REPAIR FUNCTIONS. 226 00:10:53,610 --> 00:10:55,270 THIS MAY TAKE A WHILE, 227 00:10:55,300 --> 00:10:58,340 AND UNTIL THEN I'M HELPLESS! 228 00:10:58,380 --> 00:11:00,550 Wendell: WELCOME TO WENDELL'S WORLD, 229 00:11:00,590 --> 00:11:04,660 NEW YORK'S FLAGSHIP PEDDLER OF KIDDY TOYS. [ LAUGHS ] 230 00:11:04,690 --> 00:11:08,390 CLAPTRAP KIDDY TOYS, COMPARED TO YOU. 231 00:11:08,420 --> 00:11:09,840 I'M WENDELL. 232 00:11:09,870 --> 00:11:14,190 AND YOU, MY CHERISHED, ARE IN MY SECRET WORKSHOP. 233 00:11:14,220 --> 00:11:19,020 YES, YOU'RE IN FINE SHAPE, BRUISED BUT STILL QUITE LOVELY. 234 00:11:19,050 --> 00:11:21,680 ESPECIALLY CONSIDERING THAT YOU MUST HAVE BEEN MADE, 235 00:11:21,710 --> 00:11:23,540 WHAT, 80 YEARS AGO? 236 00:11:23,570 --> 00:11:26,160 AT LEAST, THAT'S WHEN I FIRST SAW YOU. 237 00:11:26,200 --> 00:11:27,370 YOU... 238 00:11:27,410 --> 00:11:30,650 I REMEMBER IT JUST LIKE IT WAS YESTERDAY. 239 00:11:33,200 --> 00:11:35,340 I WAS JUST A BOY THEN. 240 00:11:35,380 --> 00:11:38,520 BUT YOU CERTAINLY LEFT AN IMPRESSION... 241 00:11:38,550 --> 00:11:42,660 YOU, THE MOST MAGNIFICENT TOY EVER BUILT! 242 00:11:42,700 --> 00:11:44,660 AS YOU CAN SEE, I'VE HAD A HARD TIME 243 00:11:44,700 --> 00:11:47,940 LETTING THE THOUGHT OF YOU GO, MY CHERISHED. 244 00:11:47,980 --> 00:11:50,670 BUT NOW THAT I HAVE YOU IN MY HANDS... 245 00:11:50,710 --> 00:11:53,540 TIME TO FIND OUT WHAT MAKES YOU TICK. 246 00:11:58,470 --> 00:12:00,370 NO!! 247 00:12:01,680 --> 00:12:03,230 I'M DONE FOR!! 248 00:12:05,550 --> 00:12:06,890 Michelangelo: YEAH! 249 00:12:06,930 --> 00:12:08,690 I WANT THAT ONE! AND THAT ONE! 250 00:12:08,720 --> 00:12:10,690 AND THAT ONE! I WANT THEM ALL! 251 00:12:10,730 --> 00:12:12,870 W-WHOA! 252 00:12:15,830 --> 00:12:16,800 UH-OH. 253 00:12:16,830 --> 00:12:18,590 WHAT THE SHELL ARE YOU DOING? 254 00:12:18,630 --> 00:12:20,840 UH...SHOPPING? 255 00:12:20,870 --> 00:12:22,120 SHOPPING?! 256 00:12:22,150 --> 00:12:24,500 YOU'RE SUPPOSED TO BE LOOKING FOR MY TOY ROBOT! 257 00:12:24,530 --> 00:12:26,840 MYTOY ROBOT! 258 00:12:26,880 --> 00:12:28,330 I CHECKED EVERYWHERE. 259 00:12:28,360 --> 00:12:30,880 NO SIGN OF THAT GEEZER OR MY TOY BOT. 260 00:12:30,920 --> 00:12:32,820 THEY'VE GOT TO BE HERE SOMEWHERE. 261 00:12:32,850 --> 00:12:34,680 WHOA! COOL! 262 00:12:34,710 --> 00:12:36,440 NOW, THAT'S A TOY! 263 00:12:36,470 --> 00:12:38,680 [ LAUGHS ] AHH. 264 00:12:43,380 --> 00:12:44,210 WHOA!! 265 00:12:44,240 --> 00:12:45,760 [ GRUNTING ] 266 00:12:45,790 --> 00:12:47,110 MIKEY! MIKEY!MIKEY! 267 00:12:49,140 --> 00:12:51,520 [ GROANING ] 268 00:12:53,350 --> 00:12:55,110 MIKEY! YOU OKAY? 269 00:12:55,150 --> 00:12:56,840 Shh! [ GRUNTS ] 270 00:12:59,950 --> 00:13:01,910 [ SCREAMS] 271 00:13:01,950 --> 00:13:03,810 WHAT'S HE DOING TO MY TOY?! 272 00:13:03,850 --> 00:13:05,920 BREAKING HIM, THAT'S WHAT! 273 00:13:05,950 --> 00:13:07,780 OH, YEAH?! 274 00:13:07,820 --> 00:13:09,130 [ PANTING ] 275 00:13:10,510 --> 00:13:12,230 HUH?! 276 00:13:12,270 --> 00:13:14,550 WHAT ARE YOULOOKIN' AT?! 277 00:13:14,580 --> 00:13:17,000 WHAT ARE YOU? 278 00:13:17,030 --> 00:13:19,830 Michelangelo: I'D WORRY ABOUT WHAT YOUARE, DUDE! 279 00:13:19,860 --> 00:13:23,210 OUTNUMBERED! SO DON'T MESS WITH MY TOY! 280 00:13:23,250 --> 00:13:25,700 HOORAY! THE TURTLES! 281 00:13:25,730 --> 00:13:29,150 FUNNY, NEVER THOUGHT I'D HEAR MYSELF THINK THAT. 282 00:13:29,180 --> 00:13:30,530 YOURTOY?! 283 00:13:30,560 --> 00:13:32,120 YOURTOY?!! 284 00:13:32,150 --> 00:13:34,120 AT LONG LAST, HE'S MINE. 285 00:13:34,150 --> 00:13:37,570 AND NOW YOU, WHATEVER YOU ARE, WANT TO TAKE HIM FROM ME?! 286 00:13:37,600 --> 00:13:38,810 NEVER! 287 00:13:38,850 --> 00:13:41,540 NOT WHEN I'VE SPENT A LIFETIME LONGING FOR HIM! 288 00:13:41,570 --> 00:13:44,030 NOT WHEN I'M ABOUT TO MAKE MILLIONS OF HIM! 289 00:13:44,060 --> 00:13:46,750 MILLIONS OF ULTIMATE TOY BOTS! 290 00:13:46,790 --> 00:13:49,270 HERE'S A TASTE OF WHAT THE FUTURE HOLDS. 291 00:13:55,860 --> 00:13:57,730 MY LIFE'S WORK... 292 00:13:57,760 --> 00:13:58,940 AND YOUR LIFE'S END! 293 00:13:58,970 --> 00:14:02,110 [ LAUGHS EVILLY ] 294 00:14:12,670 --> 00:14:15,060 TOY BOTS, ATTACK! 295 00:14:15,090 --> 00:14:16,090 [ ALL GASP ] 296 00:14:19,720 --> 00:14:21,790 RUN FOR IT! 297 00:14:29,620 --> 00:14:31,280 AAH! [ GRUNTS ] 298 00:14:32,900 --> 00:14:34,450 AAH! AAH! 299 00:14:34,490 --> 00:14:35,700 [ ALL GASP ] 300 00:14:38,110 --> 00:14:40,180 MIKEY! 301 00:14:48,850 --> 00:14:53,300 AT LAST! MY REPAIR FUNCTIONS HAVE RESTORED MY SYSTEMS! 302 00:14:53,340 --> 00:14:55,580 WHICH MEANS I CAN ESCAPE! 303 00:14:55,610 --> 00:14:57,370 YES! 304 00:14:57,410 --> 00:15:00,270 [ GRUNTING ] 305 00:15:01,900 --> 00:15:03,730 NO. 306 00:15:03,760 --> 00:15:06,140 WHAT ABOUT THE TURTLES? 307 00:15:06,180 --> 00:15:09,180 I CAN'T JUST LEAVE THEM TO PERISH... 308 00:15:09,210 --> 00:15:11,220 CAN I? 309 00:15:26,440 --> 00:15:29,440 OH, CURSE MY ETHICAL SUBROUTINES! 310 00:15:29,480 --> 00:15:30,990 I MUST SAVE THEM! 311 00:15:31,030 --> 00:15:33,890 BUT HOW CAN I WITHOUT REVEALING I'M NOT... 312 00:15:33,930 --> 00:15:36,030 A TOY? 313 00:15:36,070 --> 00:15:37,830 WAIT! THAT'S IT! 314 00:15:37,860 --> 00:15:39,040 TOYS! 315 00:15:49,430 --> 00:15:50,980 HELP HAS ARRIVED! 316 00:15:54,360 --> 00:15:55,360 AAH! 317 00:16:00,400 --> 00:16:01,960 I DON'T THINK SO! 318 00:16:03,680 --> 00:16:06,060 HUH? 319 00:16:10,970 --> 00:16:14,520 CLAPTRAP KIDDY TOYS? HARDLY. 320 00:16:14,550 --> 00:16:16,830 UH, ARE WE JUST REALLY LUCKY 321 00:16:16,870 --> 00:16:19,840 OR IS THIS STORE, LIKE, HAUNTED? 322 00:16:19,870 --> 00:16:20,870 WHO CARES? 323 00:16:20,910 --> 00:16:23,180 NOW'S OUR CHANCE TO GET OUT OF HERE! 324 00:16:23,220 --> 00:16:25,430 Wendell: WHAT?! LEAVING SO SOON? 325 00:16:25,460 --> 00:16:27,910 THE FUN IS JUST GETTING STARTED! 326 00:16:27,950 --> 00:16:30,050 [ LAUGHING EVILLY ] 327 00:16:33,400 --> 00:16:34,780 [ ALL GASP ] 328 00:16:34,820 --> 00:16:36,230 AAH! 329 00:16:38,720 --> 00:16:41,790 DESTROY! DESTROY! DESTROY! 330 00:16:41,820 --> 00:16:44,480 Wendell: PLAYTIME IS OVER! 331 00:16:46,590 --> 00:16:49,210 DESTROY! DESTROY! 332 00:16:49,240 --> 00:16:51,380 AAAH! AAAH!AAAH!AAAH! 333 00:16:51,420 --> 00:16:55,010 I THOUGHT TOY ROBOTS WERE SUPPOSED TO BE FUN! 334 00:16:55,040 --> 00:16:56,910 [ LAUGHS EVILLY ] 335 00:16:56,940 --> 00:16:59,220 LIKE THE ULTRA BOT'S HAND CANNON? 336 00:16:59,250 --> 00:17:00,740 BELIEVE ME, 337 00:17:00,770 --> 00:17:03,740 IT'S NOTHING COMPARED TO THE ONE MY CHERISHED USED 338 00:17:03,780 --> 00:17:07,540 TO BLAST MY TIN SOLDIER TO BITS ALL THOSE YEARS AGO! 339 00:17:07,570 --> 00:17:10,960 BUT NOT BAD CONSIDERING WHAT I HAD TO WORK WITH. 340 00:17:10,990 --> 00:17:13,680 NOW THEN, LET'S END THIS. 341 00:17:13,720 --> 00:17:18,030 I'VE GOT 80 YEARS OF PLAYING TO CATCH UP ON. 342 00:17:18,070 --> 00:17:19,650 [ ALL GASPING ] 343 00:17:23,280 --> 00:17:25,280 I THINK NOT. 344 00:17:25,320 --> 00:17:27,110 All: MASTER SPLINTER! 345 00:17:27,140 --> 00:17:28,460 HOORAY! 346 00:17:28,490 --> 00:17:30,220 HUH?! 347 00:17:30,250 --> 00:17:33,050 EW! A TALKING RAT?! 348 00:17:33,080 --> 00:17:35,840 THIS CITY REALLY DOES ATTRACT ALL KINDS. 349 00:17:35,880 --> 00:17:38,190 RELEASE MY SONS AT ONCE! 350 00:17:38,220 --> 00:17:41,230 HOW 'BOUT MY ULTRA BOT JUST BLASTS YOU TO BITS INSTEAD?! 351 00:17:51,170 --> 00:17:55,550 DESTROY! DESTROY! DESTROY. 352 00:17:57,930 --> 00:18:00,560 TIME FOR AN EMERGENCY SURGERY. 353 00:18:00,590 --> 00:18:05,840 AFTER ALL, THIS THING IS NOTHING BUT AN OVERGROWN TOY. 354 00:18:05,870 --> 00:18:08,080 AND THERE'S ONE THING THEY ALL HAVE IN COMMON. 355 00:18:11,980 --> 00:18:16,020 DESTROY! DESTROY! DESTROY! DESTROY! 356 00:18:16,060 --> 00:18:17,060 AAAH! 357 00:18:17,090 --> 00:18:20,020 DESTROY, DESTR-O-OY. 358 00:18:20,060 --> 00:18:21,750 PHEW! 359 00:18:21,790 --> 00:18:24,030 WHAT HAPPENED? 360 00:18:24,060 --> 00:18:25,550 WHY'D IT STOP?! 361 00:18:27,340 --> 00:18:30,410 HUH! RAN OUT OF BATTERIES. 362 00:18:30,450 --> 00:18:33,040 NOOOOOOO!! 363 00:18:33,070 --> 00:18:35,320 [ GRUNTING ] 364 00:18:35,350 --> 00:18:37,970 FATHER!MASTER SPLINTER! 365 00:18:38,010 --> 00:18:41,220 IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO, MY SONS. 366 00:18:41,250 --> 00:18:43,910 HAD I NOT TRACKED YOU TO THIS STORE, 367 00:18:43,950 --> 00:18:46,400 I MIGHT NEVER HAVE SEEN YOU AGAIN. 368 00:18:46,430 --> 00:18:50,810 AND WORSE, YOU HAVE REVEALED YOURSELF TO THE SURFACE WORLD 369 00:18:50,850 --> 00:18:53,330 AND FORCED ME TO DO SO, AS WELL! 370 00:18:53,370 --> 00:18:56,960 WE'RE SORRY, SENSEI, BUT THAT MAN STOLE MY TOY! 371 00:18:56,990 --> 00:19:00,690 YEAH, AND HE'S, LIKE, CRAZY IN LOVE WITH IT OR SOMETHING. 372 00:19:00,720 --> 00:19:04,790 HMPF. AND WILLING TO DO ANYTHING TO POSSESS IT, I SEE. 373 00:19:04,830 --> 00:19:07,870 FOR POSSESSIVENESS LEADS TO OBSESSION. 374 00:19:07,900 --> 00:19:10,210 AND OBSESSION KNOWS NO BOUNDS. 375 00:19:10,250 --> 00:19:14,460 I HOPE YOU HAVE LEARNED A VALUABLE LESSON, MY SONS. 376 00:19:14,490 --> 00:19:16,740 All: YES, SENSEI. 377 00:19:16,770 --> 00:19:20,050 PERHAPS THE MISCREANTS AREN'T SO BAD AFTER ALL. 378 00:19:20,080 --> 00:19:23,020 WHERE IS THIS SPECIAL TOY NOW? 379 00:19:23,050 --> 00:19:24,260 HEY, HERE IT IS! 380 00:19:24,300 --> 00:19:27,230 I THOUGHT WE LOST IT IN ALL THE FIGHTING! 381 00:19:29,020 --> 00:19:32,060 YOU KNOW, I DON'T WANT IT ANYMORE. 382 00:19:32,100 --> 00:19:33,680 YEAH, ME NEITHER. 383 00:19:39,480 --> 00:19:42,000 HERE. YOU HAVE IT. 384 00:19:42,040 --> 00:19:43,140 WHAT?! 385 00:19:43,180 --> 00:19:47,280 YOU'RE GIVING HIM TO ME? JUST LIKE THAT? 386 00:19:47,320 --> 00:19:50,080 MY RELATIONSHIP WITH MY BROTHERS IS MORE IMPORTANT 387 00:19:50,110 --> 00:19:52,390 THAN MY RELATIONSHIP WITH THIS THING. 388 00:19:52,430 --> 00:19:57,050 YOU KNOW, I FIRST SAW THIS TOY WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE. 389 00:19:57,090 --> 00:20:00,920 HE -- IT-- WAS MAGNIFICENT. 390 00:20:00,950 --> 00:20:03,200 COULDN'T BEAR TO LIVE WITHOUT IT. 391 00:20:03,230 --> 00:20:06,030 BUT IF YOU CAN LET IT GO, THEN I CAN, TOO. 392 00:20:06,060 --> 00:20:08,930 IT IS KINDA UGLY-LOOKING. 393 00:20:08,960 --> 00:20:10,510 AND YOU SMELL! 394 00:20:10,550 --> 00:20:12,690 WHAT DO YOU KNOW! IT CANTALK! 395 00:20:12,720 --> 00:20:14,620 YEAH! AND IT'S MEAN! 396 00:20:14,660 --> 00:20:16,110 LET'S CHUCK IT! 397 00:20:16,140 --> 00:20:18,940 WHOO-OA! 398 00:20:18,970 --> 00:20:20,900 UNHAND ME, YOU ADOLESCENT CRETIN! 399 00:20:20,940 --> 00:20:23,420 AAAAAH! 400 00:20:23,460 --> 00:20:24,980 I'M FREE! 401 00:20:25,010 --> 00:20:28,600 [ SIGHS ] FINALLY FREE. 402 00:20:28,640 --> 00:20:29,880 AND DON'T WORRY -- 403 00:20:29,910 --> 00:20:32,640 I'M AN EXPERT AT KEEPING THINGS TO MYSELF. 404 00:20:32,670 --> 00:20:34,810 I WON'T BE TELLING ANYONE ABOUT YOU 405 00:20:34,850 --> 00:20:37,200 OR WHAT HAPPENED HERE TONIGHT. 406 00:20:37,230 --> 00:20:39,890 [ GRUNTING ] 407 00:20:39,920 --> 00:20:44,650 JUST WHEN I WAS STARTING TO LIKE THOSE TURTLES. 408 00:20:46,930 --> 00:20:48,930 AAAAAAH! 409 00:20:48,970 --> 00:20:50,210 [ GRUNTS ] 410 00:20:50,240 --> 00:20:52,210 OH, NO! WE BUTCHERED HIM! 411 00:20:54,900 --> 00:20:57,350 ARE YOU OKAY, SERLING? 412 00:20:57,390 --> 00:21:01,530 I COULD SOUSE AN OIL BATH. 413 00:21:02,460 --> 00:21:06,090 AND THEN YOU DISCARDED ME IN THE TRASH RECEPTACLE. 414 00:21:06,120 --> 00:21:09,060 YOU HAVE NO IDEA HOW HARD IT WAS FOR ME 415 00:21:09,090 --> 00:21:12,370 NOT TO VAPORIZE YOU ALL RIGHT THERE AND THEN. 416 00:21:12,400 --> 00:21:14,510 OH, YEAH, I REMEMBER NOW. 417 00:21:14,540 --> 00:21:17,890 I HAVEN'T THOUGHT ABOUT THAT UGLY LITTLE ROBOT TOY IN YEARS. 418 00:21:17,930 --> 00:21:19,410 DUDE, THAT WAS YOU? 419 00:21:19,450 --> 00:21:21,170 HE WAS REALLY STUBBY-LOOKING. 420 00:21:21,210 --> 00:21:23,100 GUESS THAT'S WHY WE DIDN'T RECOGNIZE YOU 421 00:21:23,140 --> 00:21:24,660 AS OUR OLD TOY ALL THIS TIME. 422 00:21:24,690 --> 00:21:26,730 YOU'RE JUST LUCKY I GOT BACK FROM CYBERSPACE 423 00:21:26,760 --> 00:21:27,900 WHEN I DID, SERLING! 424 00:21:27,940 --> 00:21:29,770 THAT MAKESHIFT TIME WINDOW YOU BUILT 425 00:21:29,800 --> 00:21:31,660 WAS ABOUT TO COMPLETELY SHORT-CIRCUIT! 426 00:21:31,700 --> 00:21:35,010 YEAH, YOU MUST HAVE REALLY WANTED TO GET OUT OF HERE. 427 00:21:35,050 --> 00:21:37,430 OH, IT'S NOT SO BAD. 428 00:21:37,460 --> 00:21:40,090 IT'S JUST -- JUST... 429 00:21:40,120 --> 00:21:42,120 YES, YES! IT'S TERRIBLE! 430 00:21:42,160 --> 00:21:44,540 LIVING IN FILTH! HIDING IN SHADOWS! 431 00:21:44,570 --> 00:21:46,890 NEVER HAVING A MOMENT OF PRIVACY! 432 00:21:46,920 --> 00:21:48,850 DOESN'T IT EVER GET TO YOU? 433 00:21:48,890 --> 00:21:50,440 OF COURSE IT DOES. 434 00:21:50,480 --> 00:21:51,620 I GUESS OVER THE YEARS 435 00:21:51,650 --> 00:21:53,930 WE'VE JUST DEVELOPED CERTAIN COPING STRATEGIES. 436 00:21:53,960 --> 00:21:55,650 COME ON, CHROME-DOME, 437 00:21:55,690 --> 00:21:59,000 I GOT JUST THE THING TO TAKE THE EDGE OFF. 438 00:22:00,450 --> 00:22:02,520 HA-HA! HERE WE GO! 439 00:22:02,560 --> 00:22:04,390 WHOO! YEAH! HA-HA! 440 00:22:04,420 --> 00:22:05,940 [ LAUGHTER ] 441 00:22:05,970 --> 00:22:07,600 FEELING BETTER YET? 442 00:22:07,630 --> 00:22:08,630 BETTER?! 443 00:22:08,670 --> 00:22:10,980 MY CIRCUIT SENSORS ARE OVERLOADED! 444 00:22:11,010 --> 00:22:13,290 MY EMOTIVE MODULE IS AT FULL CAPACITY, 445 00:22:13,330 --> 00:22:15,670 AND I'VE NEARLY SMASHED MYSELF TO SCRAP 446 00:22:15,710 --> 00:22:17,470 TRYING TO KEEP UP WITH YOU! 447 00:22:17,500 --> 00:22:19,890 I'VE NEVER FELT SO ALIVE! 448 00:22:19,920 --> 00:22:21,990 THERE WOULDN'T HAPPEN TO BE 449 00:22:22,030 --> 00:22:26,100 ANY SMALLER BUILDINGS NEARBY, THOUGH, WOULD THERE?! 450 00:22:26,130 --> 00:22:28,410 --Captions by VITAC-- www.vitac.com 451 00:22:28,450 --> 00:22:30,860 CAPTIONS PAID FOR BY 4KIDS PRODUCTIONS, INC. 29906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.