All language subtitles for Superman..Lois.S01E04.WEB.SYNCOPY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,805 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,810 --> 00:00:04,175 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:04,180 --> 00:00:06,605 You had an ocular release of energy. 4 00:00:06,610 --> 00:00:08,010 You almost hurt a bunch of kids. 5 00:00:08,015 --> 00:00:09,865 My dad said it was just a methane pocket. 6 00:00:09,870 --> 00:00:11,900 - Tag Harris broke his arm. - Is that your brother? 7 00:00:11,905 --> 00:00:14,539 I hear Jordan's quite the football star. 8 00:00:15,748 --> 00:00:17,415 That's what I'm talking about! 9 00:00:17,420 --> 00:00:19,115 I am not going to let Morgan Edge 10 00:00:19,120 --> 00:00:21,356 destroy this town. This is one of the reasons 11 00:00:21,361 --> 00:00:23,061 I was supposed to come to Smallville. 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,932 - He's going to crush you. - Let him try. 13 00:00:26,309 --> 00:00:28,208 You know what he is capable of. 14 00:00:28,213 --> 00:00:30,895 Help me save your planet, Sam. 15 00:00:30,900 --> 00:00:33,931 _ 16 00:00:44,514 --> 00:00:46,181 Maintain your course. 17 00:00:54,457 --> 00:00:55,756 Ready. 18 00:00:57,594 --> 00:00:59,760 On my mark. Brake! 19 00:01:14,811 --> 00:01:18,209 Now the resurrection begins. 20 00:01:23,152 --> 00:01:24,549 Hut! 21 00:01:24,554 --> 00:01:27,051 Yeah! 22 00:01:27,056 --> 00:01:28,886 Yes, sir! Whoo! Go, Crows! 23 00:01:28,891 --> 00:01:30,454 Hey, I've been telling everybody 24 00:01:30,459 --> 00:01:31,988 that when this proposal goes through, 25 00:01:31,993 --> 00:01:33,490 that we can revamp the field... 26 00:01:33,495 --> 00:01:34,995 you know, put up a new scoreboard. 27 00:01:35,000 --> 00:01:37,400 I mean, draw the big crowds like when I used to play. 28 00:01:37,405 --> 00:01:38,936 Yeah. 29 00:01:39,535 --> 00:01:42,432 Oh, another fun fact about these grandstands... 30 00:01:42,437 --> 00:01:44,607 they've been around since, what, '48, Mayor? 31 00:01:44,612 --> 00:01:47,073 - Something like that? - I think so, yeah. 32 00:01:47,078 --> 00:01:49,609 Let's go, Crows. D! 33 00:01:49,614 --> 00:01:52,379 That cheer coach is my wife, Lana. 34 00:01:52,384 --> 00:01:54,414 Yeah, she also works at your bank. 35 00:01:54,419 --> 00:01:56,549 A big fan of all the changes you made, by the way. 36 00:01:56,554 --> 00:02:00,049 - She's an employee of mine? - Yes, sir. 37 00:02:00,054 --> 00:02:02,685 Then I insist you join us for dinner. 38 00:02:07,027 --> 00:02:09,024 That's, uh... that's not a bad idea. 39 00:02:09,029 --> 00:02:11,529 Defense! 40 00:02:11,534 --> 00:02:13,762 He's got a lot of nerve coming here. 41 00:02:13,767 --> 00:02:16,265 After totally trying to murder you? 42 00:02:16,270 --> 00:02:17,933 I can't prove it, though. 43 00:02:20,641 --> 00:02:21,904 The town votes tomorrow 44 00:02:21,909 --> 00:02:23,374 on whether to grant him mining rights, 45 00:02:23,378 --> 00:02:25,608 so he's visiting all the spots, 46 00:02:25,613 --> 00:02:28,210 letting everyone see him as this man of the people, 47 00:02:28,215 --> 00:02:29,580 pretending like he's actually gonna 48 00:02:29,584 --> 00:02:30,804 pump money into this area. 49 00:02:30,809 --> 00:02:32,906 Boy, they really pack them in here, huh? 50 00:02:32,911 --> 00:02:34,441 Dad? 51 00:02:34,446 --> 00:02:38,244 I know it's a surprise, but it's Jon's home opener. 52 00:02:38,249 --> 00:02:40,316 You never came to any of my games. 53 00:02:42,830 --> 00:02:44,292 Is that Clark? 54 00:02:44,297 --> 00:02:47,096 All right, let's go. Defense. Let's go. Pick it up. 55 00:02:47,101 --> 00:02:50,099 - Kent! - Yes, Coach? 56 00:02:50,104 --> 00:02:52,234 No, not you. The other one. 57 00:02:52,239 --> 00:02:54,703 - Shortstack! - Yes, Coach? 58 00:02:54,708 --> 00:02:56,638 Look, I need you right now. 59 00:02:56,643 --> 00:02:58,874 I need you to get me that ball. 60 00:02:58,879 --> 00:03:00,675 - You hear me? - Yes, Coach. 61 00:03:00,680 --> 00:03:02,845 - Yeah! - Yes, Coach. 62 00:03:02,850 --> 00:03:04,012 Hey. Come on. 63 00:03:04,017 --> 00:03:05,347 Come on. It's just like practice. 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,503 This is different than practice. 65 00:03:06,507 --> 00:03:08,370 No. Hey, you got this, okay? 66 00:03:08,375 --> 00:03:10,852 You can do it. Just go. 67 00:03:10,857 --> 00:03:13,955 Now entering the game, number 24, 68 00:03:13,960 --> 00:03:15,357 Jordan Kent. 69 00:03:25,205 --> 00:03:27,402 Set... 70 00:03:27,407 --> 00:03:29,604 Hut! 71 00:03:38,150 --> 00:03:39,981 - He got the ball! - Jordan, go! 72 00:03:45,624 --> 00:03:48,689 Go! Go! Go! 73 00:03:55,873 --> 00:03:58,671 Touchdown, Crows. 74 00:03:58,676 --> 00:04:01,674 Let's go, Jordan! 75 00:04:10,282 --> 00:04:12,449 Something you wanna tell me? 76 00:04:20,697 --> 00:04:23,197 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 77 00:04:27,609 --> 00:04:30,247 All right! All right! All right! 78 00:04:30,251 --> 00:04:32,500 But let's not get too cocky. 79 00:04:32,504 --> 00:04:35,085 We made a lot of mental mistakes, 80 00:04:35,089 --> 00:04:36,545 but as for tonight, 81 00:04:37,349 --> 00:04:39,423 tonight's game ball goes to 82 00:04:39,427 --> 00:04:41,289 Shortstack, Jordan Kent! 83 00:04:41,293 --> 00:04:42,635 Come on now! 84 00:04:46,805 --> 00:04:49,585 How could you not tell me? 85 00:04:49,590 --> 00:04:51,287 What? That he's good at football? 86 00:04:51,292 --> 00:04:52,388 He's not. 87 00:04:52,393 --> 00:04:54,023 The kid's a buck twenty soaking wet, 88 00:04:54,028 --> 00:04:55,757 never played a down of tiddlywinks. 89 00:04:55,762 --> 00:04:58,357 Now he's T-boning players twice his size? 90 00:04:58,361 --> 00:05:00,158 He has powers, and you didn't tell me. 91 00:05:00,163 --> 00:05:01,164 All right, well, it'll probably 92 00:05:01,168 --> 00:05:02,565 never even happen again. 93 00:05:02,570 --> 00:05:04,800 Bottom line, he doesn't have powers. 94 00:05:04,805 --> 00:05:06,068 We just wanna keep an eye on him. 95 00:05:06,072 --> 00:05:07,377 That's why you moved to Smallville? 96 00:05:07,381 --> 00:05:09,043 No... well, yeah, sort of. 97 00:05:09,048 --> 00:05:10,573 And now he's playing football? 98 00:05:10,578 --> 00:05:11,907 Mistake. 99 00:05:11,912 --> 00:05:14,243 The Kent family needs to fly under the radar. 100 00:05:14,247 --> 00:05:15,873 My sons need to live their lives. 101 00:05:15,878 --> 00:05:17,711 Dad, Clark and I can handle this. 102 00:05:17,716 --> 00:05:19,616 Clark? How is he helping? By coaching the team? 103 00:05:19,621 --> 00:05:20,621 He's involved, 104 00:05:20,626 --> 00:05:22,391 which is a hell of a lot more than you ever were. 105 00:05:22,395 --> 00:05:24,093 I don't like his priorities changing. 106 00:05:24,098 --> 00:05:25,598 It's called being a father. 107 00:05:25,603 --> 00:05:27,969 Oh, for God's sake, enough... 108 00:05:27,973 --> 00:05:29,102 You're right. 109 00:05:29,107 --> 00:05:30,571 It's enough. 110 00:05:31,033 --> 00:05:33,430 Look, we appreciate your concern; we really do. 111 00:05:33,435 --> 00:05:35,799 - But we know what we're doing. - Do you? 112 00:05:35,804 --> 00:05:37,734 There's an armored nutjob on the loose 113 00:05:37,739 --> 00:05:40,770 who wants you dead, and your priority seems to be... 114 00:05:40,775 --> 00:05:42,772 Coaching my sons, yes. 115 00:05:42,777 --> 00:05:45,649 And there are nutjobs who wanna kill me all the time. 116 00:05:45,654 --> 00:05:47,784 You need to understand, 117 00:05:47,789 --> 00:05:50,120 the military is terrified of you. 118 00:05:50,125 --> 00:05:52,355 They note any change in routine. 119 00:05:52,360 --> 00:05:53,690 I'm the one keeps them in check. 120 00:05:53,695 --> 00:05:55,358 Yes, and we are grateful for that. 121 00:05:55,363 --> 00:05:58,207 Moving out of Metropolis raised a red flag. 122 00:05:58,212 --> 00:06:00,009 Nobody's seen you in the skies. 123 00:06:00,014 --> 00:06:01,478 Crime groups like Intergang 124 00:06:01,483 --> 00:06:04,146 are already planning an uptick of activity. 125 00:06:04,151 --> 00:06:05,715 The higher-ups wanna transfer 126 00:06:05,720 --> 00:06:07,917 high-risk inmates out of Metropolis Penitentiary. 127 00:06:07,922 --> 00:06:10,520 Why? Because if Superman's not around, 128 00:06:10,525 --> 00:06:12,789 the site is more vulnerable to attack. 129 00:06:12,794 --> 00:06:15,024 So what? Is he supposed to babysit a prison? 130 00:06:15,029 --> 00:06:16,926 Show of good faith. 131 00:06:16,931 --> 00:06:19,762 Escort the transfer. 132 00:06:19,767 --> 00:06:22,932 They're moving Thaddeus Killgrave, 133 00:06:22,937 --> 00:06:26,404 the psycho genius who got radicalized off hating you. 134 00:06:29,036 --> 00:06:30,832 If anything goes wrong, I will be there, 135 00:06:30,837 --> 00:06:32,834 but I'm not throwing away time with my family 136 00:06:32,839 --> 00:06:34,369 for a show of good faith. 137 00:06:34,374 --> 00:06:36,738 So you're going against my advice? 138 00:06:36,743 --> 00:06:39,340 I don't work for you, Sam. 139 00:06:39,345 --> 00:06:40,542 Fine. 140 00:06:40,547 --> 00:06:43,545 New day in the Kent house. 141 00:06:43,550 --> 00:06:46,882 Let me get my bag from the car. 142 00:06:46,887 --> 00:06:48,420 Stick around this weekend. 143 00:06:49,828 --> 00:06:52,659 Maybe it'll be easier if I pitch in. 144 00:06:57,803 --> 00:07:01,261 Hey, here comes the cover of "Madden 21"! 145 00:07:14,080 --> 00:07:16,911 ♪ You got a lot to give ♪ 146 00:07:16,916 --> 00:07:18,713 He doesn't even like football. 147 00:07:18,718 --> 00:07:20,882 So what? He evolved. 148 00:07:20,887 --> 00:07:22,649 It happens. 149 00:07:22,654 --> 00:07:24,952 I used to get game balls. 150 00:07:24,957 --> 00:07:26,253 Before my stupid, 151 00:07:26,258 --> 00:07:28,789 million-to-one exploding bonfire injury. 152 00:07:28,794 --> 00:07:30,394 Did the doctor give you, like, a timeline 153 00:07:30,399 --> 00:07:33,227 for getting that off, or... 154 00:07:33,232 --> 00:07:35,829 Maybe in time for playoffs. 155 00:07:35,834 --> 00:07:37,063 But we won't make playoffs 156 00:07:37,068 --> 00:07:39,398 if our wideout can't catch a ball. 157 00:07:39,403 --> 00:07:41,037 What'd you say? 158 00:07:44,275 --> 00:07:46,372 Oh, relax, Wellnitz. 159 00:07:46,377 --> 00:07:49,408 Your broke ass is busting on me? 160 00:07:49,413 --> 00:07:50,744 Waitress? 161 00:07:50,749 --> 00:07:52,411 Might want to have this guy pay first, 162 00:07:52,416 --> 00:07:54,914 unless he's putting those buffalo wings on layaway. 163 00:07:54,919 --> 00:07:56,016 Hey, hey, hey, hey. 164 00:07:56,021 --> 00:07:57,684 Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. 165 00:07:57,689 --> 00:07:58,850 - Hey, hey, hey. - Come on, man. 166 00:07:58,854 --> 00:07:59,855 - What are you doing? - Relax. 167 00:07:59,859 --> 00:08:00,922 Not worth it. 168 00:08:05,596 --> 00:08:08,627 I understand you're one of mine. 169 00:08:08,632 --> 00:08:10,763 You work at my bank. 170 00:08:10,768 --> 00:08:11,768 Ah, yes. 171 00:08:11,773 --> 00:08:13,923 Well, you know, with all due respect, 172 00:08:13,928 --> 00:08:14,928 I've been there 173 00:08:14,933 --> 00:08:17,002 since before your company acquired the branch. 174 00:08:17,007 --> 00:08:19,038 And do you find the work satisfying? 175 00:08:19,043 --> 00:08:21,874 I got into finance to help people, 176 00:08:21,879 --> 00:08:23,141 and lately, it feels like 177 00:08:23,146 --> 00:08:25,711 the only people I'm helping are the shareholders. 178 00:08:25,716 --> 00:08:28,280 Banking can be a harsh business 179 00:08:28,285 --> 00:08:30,883 and, uh... limiting 180 00:08:30,888 --> 00:08:32,918 to someone with your potential. 181 00:08:32,923 --> 00:08:34,452 I glanced at your file. 182 00:08:34,457 --> 00:08:37,589 Graduated magna cum laude from Stanhope College. 183 00:08:37,594 --> 00:08:41,360 Wide variety of clubs, extracurriculars, travel plans. 184 00:08:41,365 --> 00:08:42,661 You could've done anything you wanted, 185 00:08:42,665 --> 00:08:44,128 and yet, you chose to come back here 186 00:08:44,133 --> 00:08:46,597 where your options were... 187 00:08:46,602 --> 00:08:47,899 somewhat limited. 188 00:08:51,974 --> 00:08:53,337 Smallville's home. 189 00:08:53,342 --> 00:08:55,439 - I like it here. - Certainly. 190 00:08:55,444 --> 00:08:57,408 Perhaps you can find something more worthy 191 00:08:57,413 --> 00:08:59,811 of your unique gifts. 192 00:08:59,816 --> 00:09:02,413 If you want to make a real impact, 193 00:09:02,418 --> 00:09:03,681 I can be a resource. 194 00:09:05,888 --> 00:09:07,385 I pride myself 195 00:09:07,390 --> 00:09:11,422 in helping people achieve their best selves. 196 00:09:17,132 --> 00:09:19,162 - This is savage. - _ 197 00:09:19,167 --> 00:09:22,532 Edge picked the mayor to parrot his misinformation, 198 00:09:22,537 --> 00:09:24,167 so I had to reply. 199 00:09:24,172 --> 00:09:28,271 Yeah, but it reads like a debate with a first grader. 200 00:09:28,276 --> 00:09:30,107 The mayor keeps saying "jobs", 201 00:09:30,112 --> 00:09:32,642 and then you fire off a list of EPA infractions, 202 00:09:32,647 --> 00:09:34,310 mortgage rate inflation scams, 203 00:09:34,315 --> 00:09:36,879 a whole string of missing employees. 204 00:09:36,884 --> 00:09:38,548 This is exactly why I hired you. 205 00:09:38,553 --> 00:09:40,283 I even did my own copyediting. 206 00:09:40,288 --> 00:09:42,084 Mm, that part still needed some work. 207 00:09:42,089 --> 00:09:44,254 Where? 208 00:09:44,259 --> 00:09:46,856 Uh, we're actually not open at 10:00 at night. 209 00:09:46,861 --> 00:09:48,625 Your old contract. 210 00:09:48,630 --> 00:09:50,727 For your lawyer. 211 00:09:54,502 --> 00:09:55,732 What are you talking about? 212 00:09:55,737 --> 00:09:56,766 We're aware of the piece 213 00:09:56,771 --> 00:09:58,301 you intend to publish tomorrow. 214 00:09:58,306 --> 00:09:59,336 How could you know that? 215 00:09:59,341 --> 00:10:00,991 Any such action would be in breach 216 00:10:00,996 --> 00:10:02,196 of your previous contract, 217 00:10:02,201 --> 00:10:04,198 as I'm sure your lawyer will explain. 218 00:10:04,203 --> 00:10:06,936 I told you he would crush you. 219 00:10:12,274 --> 00:10:13,337 It's okay. 220 00:10:13,342 --> 00:10:15,004 Edge is just trying to scare us. 221 00:10:15,009 --> 00:10:16,840 Yeah, well, it's totally working. 222 00:10:16,845 --> 00:10:18,277 The "Gazette" can't afford to fight off 223 00:10:18,281 --> 00:10:19,341 an army of Edge's lawyers. 224 00:10:19,346 --> 00:10:20,842 We don't even have a lawyer. 225 00:10:20,847 --> 00:10:22,578 But the vote is tomorrow. 226 00:10:22,583 --> 00:10:25,114 I'm sorry, Lois, but until this gets worked out, 227 00:10:25,119 --> 00:10:27,352 I can't risk publishing a word you write. 228 00:10:48,454 --> 00:10:50,554 I can't believe this happened. 229 00:10:50,558 --> 00:10:52,158 _ 230 00:10:54,527 --> 00:10:56,727 Stupid broken arm. 231 00:11:02,535 --> 00:11:04,398 Stupid cast. 232 00:11:18,516 --> 00:11:20,183 What is happening to me? 233 00:11:21,679 --> 00:11:24,044 Red, 57. Set, hut! 234 00:11:30,105 --> 00:11:32,202 - Oh... - Whoo! Takeaway. 235 00:11:32,207 --> 00:11:34,171 Can't get cocky. It's a cardinal sin. 236 00:11:34,176 --> 00:11:36,240 Never celebrate until you cross a goal line. 237 00:11:36,245 --> 00:11:37,807 Okay, guy who runs at Mach 10. 238 00:11:37,812 --> 00:11:40,080 Oh, ha-ha. Go. 239 00:11:45,013 --> 00:11:46,142 Well. 240 00:11:46,147 --> 00:11:48,712 Well, that's why he plays defense. 241 00:11:48,717 --> 00:11:51,414 Hey, you okay? 242 00:11:51,419 --> 00:11:53,316 Yeah. 243 00:11:53,728 --> 00:11:55,925 Yeah, it's just... it's just hard. 244 00:11:55,930 --> 00:11:58,317 It's like, I'm on the bench, 245 00:11:58,322 --> 00:12:01,498 and then Jordan's got the game ball. 246 00:12:01,503 --> 00:12:03,199 You know? I... 247 00:12:03,204 --> 00:12:05,405 I don't know how that's really fair to any of the players, 248 00:12:05,409 --> 00:12:07,072 to be honest. 249 00:12:07,077 --> 00:12:09,375 Well, he's not taking over the whole team. 250 00:12:09,380 --> 00:12:11,445 There's room for you to step up. 251 00:12:12,814 --> 00:12:14,280 Clark? 252 00:12:16,511 --> 00:12:18,242 Gorgeous husband, 253 00:12:18,247 --> 00:12:19,543 love of my life, really, 254 00:12:19,548 --> 00:12:21,611 and my dear, personal champion, 255 00:12:21,616 --> 00:12:23,119 a tiny favor to ask. 256 00:12:23,124 --> 00:12:25,154 Does it have anything to do with your dad? 257 00:12:25,159 --> 00:12:27,390 No. He's in national security mode. 258 00:12:27,395 --> 00:12:28,991 It has to do with the assembly. 259 00:12:28,996 --> 00:12:31,178 I was thinking that since my article was shredded 260 00:12:31,183 --> 00:12:33,695 and I can't technically speak out about Morgan Edge, 261 00:12:33,700 --> 00:12:36,832 the next best thing would be to have Smallville's favorite son 262 00:12:36,837 --> 00:12:39,869 show up and say some words on behalf of justice. 263 00:12:39,874 --> 00:12:41,037 Okay. 264 00:12:41,442 --> 00:12:43,639 Well, when you put it that way, 265 00:12:43,644 --> 00:12:45,507 - yeah, I'll be there. - Great. 266 00:12:45,512 --> 00:12:46,512 Now if you'll excuse me, 267 00:12:46,517 --> 00:12:48,347 I just found out Edge is at the mines. 268 00:12:48,352 --> 00:12:50,188 Whoa, you're gonna go confront him 269 00:12:50,193 --> 00:12:51,656 after he sent a guy to attack you? 270 00:12:51,661 --> 00:12:53,682 Look, Edge thinks he has me up against the ropes. 271 00:12:53,687 --> 00:12:56,585 If I show up out of nowhere, knock him off balance, 272 00:12:56,590 --> 00:12:57,987 maybe I'll pop something loose. 273 00:12:57,992 --> 00:12:59,255 If you wait, I can go with you. 274 00:12:59,260 --> 00:13:00,957 No, I got it. You have practice. 275 00:13:00,962 --> 00:13:02,561 I can handle myself. 276 00:13:11,535 --> 00:13:13,535 _ 277 00:13:13,540 --> 00:13:16,772 So much for Lois Lane's big exposé, huh? 278 00:13:16,777 --> 00:13:18,777 Told you she had nothing on Edge. 279 00:13:19,980 --> 00:13:21,309 You seem pretty smug, 280 00:13:21,314 --> 00:13:23,579 rooting for an entitled billionaire. 281 00:13:23,584 --> 00:13:25,781 I just want what's best for this town. 282 00:13:25,786 --> 00:13:27,515 Right now, it seems pretty clear to me 283 00:13:27,520 --> 00:13:29,985 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 284 00:13:29,990 --> 00:13:33,424 So what? Just ignore the fact that he's a jerk? 285 00:13:34,757 --> 00:13:36,187 Why is he a jerk, huh? 286 00:13:36,192 --> 00:13:37,991 Because he throws a little money around? 287 00:13:41,391 --> 00:13:44,300 You didn't think it was awkward, 288 00:13:44,305 --> 00:13:45,801 him cornering me? 289 00:13:45,806 --> 00:13:48,823 Asking me about my job? Promising opportunity? 290 00:13:48,828 --> 00:13:51,071 He was our host. He was just being friendly. 291 00:13:51,076 --> 00:13:53,975 You didn't even ask if I was uncomfortable. 292 00:13:53,980 --> 00:13:55,543 I mean, do you care? 293 00:13:55,548 --> 00:13:58,713 It's not like he was flirting with you. 294 00:13:58,718 --> 00:14:00,014 Honey, I was right there. 295 00:14:00,019 --> 00:14:02,050 It's not about you. 296 00:14:03,355 --> 00:14:05,452 I was annoyed. 297 00:14:05,457 --> 00:14:06,954 He made me uncomfortable, 298 00:14:06,959 --> 00:14:08,959 and you didn't even notice. 299 00:14:10,162 --> 00:14:12,192 Is that where our marriage is at? 300 00:14:12,197 --> 00:14:15,362 So okay, Lana, you want me to get in the guy's face 301 00:14:15,367 --> 00:14:16,798 because he dared to talk to you? 302 00:14:16,803 --> 00:14:17,899 Oh, God. 303 00:14:17,904 --> 00:14:19,636 I mean, I could've been a jerk to your boss too, 304 00:14:19,640 --> 00:14:22,106 but then you would've been pissed at that, right? 305 00:14:24,543 --> 00:14:26,573 Hey, wait. Lana, that came out wrong. 306 00:14:26,578 --> 00:14:28,742 Whatever. I need some air. 307 00:14:28,747 --> 00:14:30,211 Lana... 308 00:14:42,694 --> 00:14:43,991 Ms. Lane. 309 00:14:43,996 --> 00:14:46,253 Have you come to take a tour of our facilities? 310 00:14:46,258 --> 00:14:48,188 Yeah, after what happened in New Carthage, 311 00:14:48,193 --> 00:14:50,723 I would rather not follow you into a dark tunnel. 312 00:14:50,728 --> 00:14:52,558 Whatever could you be insinuating? 313 00:14:52,563 --> 00:14:55,129 Look, I'm kind of bored with the whole "faux-British accent, 314 00:14:55,134 --> 00:14:57,665 billionaire at a football game trying to fit in" con job. 315 00:14:57,670 --> 00:15:00,139 I can assure you, my accent is genuine. 316 00:15:00,144 --> 00:15:02,808 - I was raised in... - Oh, my God. Who cares? 317 00:15:02,813 --> 00:15:05,311 Let's just lay it out on the table. 318 00:15:05,316 --> 00:15:06,745 First, you changed my story. 319 00:15:06,750 --> 00:15:07,850 Then, you sent some goon 320 00:15:07,855 --> 00:15:09,915 who almost killed Sharon Powell. 321 00:15:09,920 --> 00:15:12,851 Now you have your minion threatening my career? 322 00:15:12,856 --> 00:15:14,954 Let me tell you how this goes. 323 00:15:14,959 --> 00:15:16,855 You sue me, I countersue. 324 00:15:16,860 --> 00:15:18,856 Your records get opened up in discovery, 325 00:15:18,861 --> 00:15:21,561 and that doesn't end well for you or your brand name. 326 00:15:21,566 --> 00:15:23,296 My, my. 327 00:15:23,301 --> 00:15:24,964 You have thought this all through. 328 00:15:24,969 --> 00:15:27,031 Why Smallville? 329 00:15:27,036 --> 00:15:28,600 There's other towns, other mines. 330 00:15:28,605 --> 00:15:30,935 Why are you going to all this trouble? 331 00:15:30,940 --> 00:15:33,473 That's curious. I was about to ask you the same question. 332 00:15:33,477 --> 00:15:36,308 World-renowned journalist, 333 00:15:36,313 --> 00:15:38,310 short-listed for the Pulitzer twice. 334 00:15:38,315 --> 00:15:40,545 And you move here 335 00:15:40,550 --> 00:15:42,814 with your unemployed husband 336 00:15:42,819 --> 00:15:44,882 and two adolescent boys. 337 00:15:44,887 --> 00:15:46,818 It seems like there must be something here 338 00:15:46,823 --> 00:15:48,253 that's very important to you. 339 00:15:48,258 --> 00:15:50,589 Maybe I'll find out what that is. 340 00:15:50,594 --> 00:15:51,594 Is that a threat? 341 00:15:51,599 --> 00:15:53,200 Well, I could offer you your old job back, 342 00:15:53,204 --> 00:15:55,660 on the condition you play by the rules, 343 00:15:55,665 --> 00:15:57,629 but let's be honest, 344 00:15:57,634 --> 00:15:59,564 you'll never work at the "Daily Planet" again. 345 00:15:59,569 --> 00:16:01,099 You're past your prime, 346 00:16:01,104 --> 00:16:04,309 playing a high-stakes game with a losing hand. 347 00:16:05,674 --> 00:16:07,638 You should fold while you still can. 348 00:16:07,643 --> 00:16:10,141 Actually, I have one more ace to play. 349 00:16:10,146 --> 00:16:11,975 I'm bringing it with me to the town assembly. 350 00:16:11,980 --> 00:16:13,977 Maybe we can talk more then. 351 00:16:13,982 --> 00:16:15,446 For now, I'm done with you, 352 00:16:15,451 --> 00:16:17,884 unless this creep show has anything to add. 353 00:16:20,256 --> 00:16:22,052 I didn't think so. 354 00:16:25,060 --> 00:16:28,224 _ 355 00:16:28,229 --> 00:16:30,393 It's like Groundhog Day. 356 00:16:30,398 --> 00:16:31,694 See, it's plays like these 357 00:16:31,699 --> 00:16:33,592 that make me wanna quit coaching altogether 358 00:16:33,597 --> 00:16:34,997 and open up a pizzeria. 359 00:16:36,704 --> 00:16:39,235 Oh, you think that's funny, Harris? 360 00:16:39,240 --> 00:16:41,304 You know what? You could've caught that pass 361 00:16:41,309 --> 00:16:42,773 had you not gone to that keg party 362 00:16:42,777 --> 00:16:44,740 and busted up your arm. 363 00:16:44,745 --> 00:16:46,742 I hope that beer was worth it, genius. 364 00:16:46,747 --> 00:16:48,645 You know, I was gonna let all of you all go 365 00:16:48,649 --> 00:16:49,779 a little bit early today, 366 00:16:49,784 --> 00:16:52,315 but I think we need to work on our mental errors. 367 00:16:52,320 --> 00:16:55,151 This game is 20% physical, 368 00:16:55,156 --> 00:16:56,486 80% mental, 369 00:16:56,491 --> 00:16:58,588 and as soon as we get in line with that, 370 00:16:58,593 --> 00:17:01,923 we're gonna have more success than this kind of stuff! 371 00:17:01,928 --> 00:17:04,359 Repetition's the mother of skill! 372 00:17:12,591 --> 00:17:13,854 This is General Lane. 373 00:17:13,859 --> 00:17:16,457 I need your sitrep on Killgrave. Go. 374 00:17:16,462 --> 00:17:19,560 Confirm, General. Prisoner is in transit. 375 00:17:19,565 --> 00:17:21,310 Einstein saw time 376 00:17:21,315 --> 00:17:24,779 as an illusion, 377 00:17:24,784 --> 00:17:27,616 one that gets us to wear a watch. 378 00:17:27,621 --> 00:17:30,054 Do you happen to have the time? 379 00:17:31,825 --> 00:17:33,392 Nice piece. 380 00:17:35,528 --> 00:17:37,592 And analog. 381 00:17:37,597 --> 00:17:40,628 Good for you. 382 00:17:40,633 --> 00:17:42,963 A lot of people go digital. 383 00:17:42,968 --> 00:17:46,033 They need to be spoon-fed. 384 00:17:46,038 --> 00:17:49,270 Sad. 385 00:17:49,275 --> 00:17:52,280 Society is spoiled rotten. 386 00:17:53,879 --> 00:17:57,147 I think they need a wake-up call. 387 00:17:59,118 --> 00:18:02,916 See, the thing is, that's not chewing gum. 388 00:18:02,921 --> 00:18:06,787 It's a temperature-sensitive synthetic polymer resin 389 00:18:06,792 --> 00:18:10,056 I made in the sink of my prison cell. 390 00:18:10,061 --> 00:18:13,660 Highly mercurial at an atomic level. 391 00:18:13,665 --> 00:18:16,496 Combined with the precise vibration 392 00:18:16,501 --> 00:18:20,400 of a... ticking wristwatch, 393 00:18:20,405 --> 00:18:22,636 well, 394 00:18:22,641 --> 00:18:25,438 three, two, 395 00:18:25,443 --> 00:18:26,740 one. 396 00:18:39,457 --> 00:18:42,658 Tag, you all right? 397 00:18:44,761 --> 00:18:46,725 Tag? 398 00:18:46,730 --> 00:18:49,798 I'm fine! I'm fine. 399 00:18:55,372 --> 00:18:57,436 It's gonna get soaked up in our minds 400 00:18:57,441 --> 00:18:59,271 that this kind of stuff ain't gonna happen, 401 00:18:59,276 --> 00:19:01,740 'cause this is unacceptable! 402 00:19:01,745 --> 00:19:03,041 You're better than that! 403 00:19:03,046 --> 00:19:04,543 Metropolis prison transport 404 00:19:04,548 --> 00:19:06,144 under assault by unknown combatants. 405 00:19:06,149 --> 00:19:09,247 Confirm prisoner. Killgrave, Thaddeus R. 406 00:19:09,252 --> 00:19:11,517 Highest possible threat level. 407 00:19:11,522 --> 00:19:15,421 Bishop Six, Intergang has attacked the prison transfer. 408 00:19:15,426 --> 00:19:17,255 Bishop Six, respond. 409 00:19:17,260 --> 00:19:19,424 Dad, something's wrong. 410 00:19:32,675 --> 00:19:34,908 A little help with my jacket? 411 00:19:39,014 --> 00:19:41,546 Seriously? Did you tell your dad on me? 412 00:19:41,551 --> 00:19:42,780 What happened to your cast? 413 00:19:42,785 --> 00:19:45,149 It was driving me crazy, so I... 414 00:19:45,154 --> 00:19:46,384 tore it off. 415 00:19:46,389 --> 00:19:48,686 - Tag, I'm sorry... - Look, whatever. 416 00:19:48,691 --> 00:19:50,754 My arm's killing me. 417 00:19:52,461 --> 00:19:55,392 Can't practice anyway. I'm out. 418 00:19:55,397 --> 00:19:58,428 Bishop Six, please respond. Priority: alpha. 419 00:19:58,433 --> 00:19:59,997 - Dad... - Killgrave has escaped. 420 00:20:00,002 --> 00:20:02,002 - Something was not right... - Jon, Jon. 421 00:20:02,007 --> 00:20:03,238 We'll talk about it later, okay? 422 00:20:03,242 --> 00:20:05,239 I have a call. I gotta go. 423 00:20:20,022 --> 00:20:22,586 Bishop Six, we got a hit on Killgrave. 424 00:20:22,591 --> 00:20:25,054 25 Beacon Court. Please divert. 425 00:20:47,015 --> 00:20:50,817 See you soon, Big Blue. 426 00:20:59,112 --> 00:21:01,209 Nothing on Killgrave yet, 427 00:21:01,214 --> 00:21:03,948 but I'll keep searching till I find him. 428 00:21:08,289 --> 00:21:11,524 Boys, I gotta head back to the DOD for an emergency. 429 00:21:17,964 --> 00:21:19,995 I wanna say, 430 00:21:20,000 --> 00:21:23,331 I'm sorry for the changes you're having to endure. 431 00:21:23,336 --> 00:21:28,141 Jordan, I know that you're showing signs of being special. 432 00:21:28,146 --> 00:21:30,502 Not that big a deal, really. 433 00:21:30,507 --> 00:21:32,336 Yeah. Yeah, come on, Grandpa. 434 00:21:32,341 --> 00:21:34,641 He's just the same old barely-above-average kid. 435 00:21:34,646 --> 00:21:36,275 All right, well, 436 00:21:36,280 --> 00:21:39,486 what I do know is your dad is very special. 437 00:21:39,491 --> 00:21:42,156 I didn't want you to know that, yet here we are. 438 00:21:42,161 --> 00:21:45,259 And given that your dad is the most important force for good 439 00:21:45,264 --> 00:21:46,627 in the entire world, 440 00:21:46,632 --> 00:21:48,897 that means you have an obligation too. 441 00:21:48,902 --> 00:21:51,666 Don't waste his time. 442 00:21:51,671 --> 00:21:53,134 Try to think about the fact 443 00:21:53,139 --> 00:21:55,369 that when your dad gets distracted, 444 00:21:55,374 --> 00:21:56,704 lives are at stake. 445 00:21:56,709 --> 00:21:59,506 Understood? 446 00:21:59,511 --> 00:22:01,175 - Yes. - Sure. 447 00:22:01,180 --> 00:22:03,180 Then act accordingly. 448 00:22:04,183 --> 00:22:05,446 And for the record, 449 00:22:05,451 --> 00:22:07,248 helluva hit last night. 450 00:22:07,253 --> 00:22:08,853 What do you think? 451 00:22:08,858 --> 00:22:11,184 You wanna go to Wellnitz's party, or what? 452 00:22:11,189 --> 00:22:13,419 You worried about Tag? 453 00:22:13,424 --> 00:22:16,056 Yeah. 454 00:22:16,061 --> 00:22:18,558 - Let me text Sarah for a ride. - All right. 455 00:22:18,563 --> 00:22:20,894 And Morgan Edge made a lot of promises. 456 00:22:20,899 --> 00:22:22,229 And the fact is, 457 00:22:22,234 --> 00:22:25,198 he kept every single one of them. 458 00:22:25,203 --> 00:22:27,968 So I say, what are we waiting for, hmm? 459 00:22:27,973 --> 00:22:30,074 Let's sign this motion 460 00:22:30,078 --> 00:22:32,109 and get those mines going! 461 00:22:32,114 --> 00:22:34,481 Yeah? 462 00:22:39,317 --> 00:22:42,382 This is so one-sided, it's pathetic. 463 00:22:42,387 --> 00:22:45,285 - Did Clark ever respond? - He must be busy. 464 00:22:45,290 --> 00:22:47,357 Assistant coaching the football team? 465 00:22:48,793 --> 00:22:50,790 He does a lot on the farm. 466 00:22:50,795 --> 00:22:52,258 Oh. 467 00:22:52,263 --> 00:22:54,226 Okay. 468 00:22:54,231 --> 00:22:57,397 Well, I think I'm gonna go try and rally the troops. 469 00:22:57,402 --> 00:22:59,936 Or, like, even find a troop. 470 00:23:01,539 --> 00:23:03,235 Hey, it's Clark. Leave a message. 471 00:23:03,240 --> 00:23:04,404 Hey. Where are you? 472 00:23:04,409 --> 00:23:06,002 You're literally my last shot 473 00:23:06,007 --> 00:23:07,607 at presenting my side of this. 474 00:23:07,612 --> 00:23:09,012 You know I would do it myself, 475 00:23:09,017 --> 00:23:11,110 but I'm trying not to get bankrupted in a lawsuit. 476 00:23:11,115 --> 00:23:12,247 Hurry. 477 00:23:20,701 --> 00:23:22,931 Hey, Lois. 478 00:23:22,936 --> 00:23:24,500 Are you okay? 479 00:23:24,505 --> 00:23:27,526 No, actually. I'm kind of a sore loser. 480 00:23:27,531 --> 00:23:29,829 Do you wanna grab a drink tonight? 481 00:23:29,834 --> 00:23:33,032 I mean, no kids, no husbands. 482 00:23:33,037 --> 00:23:36,869 Just a girls' night out. I promise you it'll be fun. 483 00:23:38,275 --> 00:23:41,140 All in favor of granting Edge EnerCorp 484 00:23:41,145 --> 00:23:43,876 exclusive rights to the Shuster Mines? 485 00:23:43,881 --> 00:23:45,845 Yay. 486 00:23:45,850 --> 00:23:47,279 All opposed? 487 00:23:47,284 --> 00:23:49,485 Nay! 488 00:23:54,959 --> 00:23:56,788 Motion approved. 489 00:23:59,529 --> 00:24:02,060 What time do you wanna meet? 490 00:24:12,876 --> 00:24:16,174 Babe, I'm so, so sorry I missed the vote. 491 00:24:16,179 --> 00:24:17,942 I know. It's okay. 492 00:24:17,947 --> 00:24:20,645 No, it's not. And you're covering. 493 00:24:20,650 --> 00:24:23,615 Don't super-spy on my pulse rate or whatever you do. 494 00:24:23,620 --> 00:24:24,791 You clench your jaw when you're mad. 495 00:24:24,795 --> 00:24:26,360 - I'm not mad. - Well, you should be. 496 00:24:26,365 --> 00:24:27,766 I said I was gonna be there, and I wasn't. 497 00:24:27,770 --> 00:24:28,801 Clark, can we not do this right now? 498 00:24:28,805 --> 00:24:30,737 - I'm not in the mood. - I just want to apologize. 499 00:24:30,741 --> 00:24:33,167 - And I want you to know that I... - Babe, I don't need an excuse. 500 00:24:33,171 --> 00:24:35,567 I know you have an excuse. You're Superman. 501 00:24:35,572 --> 00:24:37,253 - Lois. - Okay, fine. I'm mad! 502 00:24:37,258 --> 00:24:39,593 And I know it's irrational because I understand 503 00:24:39,598 --> 00:24:41,394 that there were lives at stake, 504 00:24:41,399 --> 00:24:43,396 but this was so important to me. 505 00:24:43,401 --> 00:24:45,032 And we lost the vote, by the way, 506 00:24:45,037 --> 00:24:46,068 and now I'm feeling guilty 507 00:24:46,072 --> 00:24:49,136 for wanting you to do something you said you would do. 508 00:24:52,893 --> 00:24:54,959 When we started dating, I knew what I was getting into. 509 00:24:54,963 --> 00:24:57,377 And I don't get mad about you missing date nights 510 00:24:57,382 --> 00:24:59,713 or anniversaries or family dinners 511 00:24:59,718 --> 00:25:01,615 because of some idiot with a nuke, 512 00:25:01,620 --> 00:25:04,060 but lately, with everything that's going on with the boys 513 00:25:04,065 --> 00:25:07,453 and my dad constantly in your ear, 514 00:25:07,458 --> 00:25:10,523 it feels like I'm really far down 515 00:25:10,528 --> 00:25:12,492 on your list of priorities. 516 00:25:12,497 --> 00:25:14,226 Is that honestly how you feel? 517 00:25:14,231 --> 00:25:17,463 Right now, in this moment that I might regret tomorrow, 518 00:25:17,468 --> 00:25:19,031 yeah, I do. 519 00:25:21,906 --> 00:25:23,403 That's my Lyft. 520 00:25:23,408 --> 00:25:25,671 Lana asked me out for a drink, and I need one. 521 00:25:38,141 --> 00:25:40,506 - Yo, what's up, Kent? - Hey. 522 00:25:40,511 --> 00:25:42,207 Welcome to Wellnitz's lake house. 523 00:25:42,212 --> 00:25:45,145 - Please don't feed the animals. - Yo, Tag! 524 00:25:48,095 --> 00:25:50,058 - Tag, hey. Yo. - Hey. 525 00:25:50,063 --> 00:25:52,160 - Arm's better? - Arm's all better, baby. 526 00:25:52,165 --> 00:25:53,494 - Sup, Kent? - I got a buzz. 527 00:25:53,499 --> 00:25:54,999 - The Tagmeister's back! - No way. 528 00:25:55,004 --> 00:25:56,768 So it just healed like that, or what? 529 00:25:56,773 --> 00:25:59,467 Who knows and who cares? Have a beer, Kent. 530 00:25:59,472 --> 00:26:02,170 - It's a party! - You heard the man. 531 00:26:02,175 --> 00:26:03,671 Hey. 532 00:26:03,676 --> 00:26:06,607 Is Tag, like... is he all right? Is he on drugs, or... 533 00:26:06,612 --> 00:26:08,810 No, that's more Wellnitz's territory. 534 00:26:08,815 --> 00:26:09,945 Oh. 535 00:26:09,950 --> 00:26:11,713 - Hey! - You met Denise? 536 00:26:11,718 --> 00:26:13,437 - Hi, Denise. - Oh, hey. 537 00:26:13,442 --> 00:26:15,465 Um, no, my dad played free safety for Smallville, 538 00:26:15,470 --> 00:26:17,800 so he wouldn't, like, shut up about you after the game. 539 00:26:17,805 --> 00:26:19,668 It was only one good hit, really. 540 00:26:19,673 --> 00:26:20,803 Humble pie. 541 00:26:20,808 --> 00:26:22,105 If a girl compliments you like that, 542 00:26:22,109 --> 00:26:23,839 you say, "Hell yeah". 543 00:26:23,844 --> 00:26:25,841 You know, 544 00:26:25,846 --> 00:26:28,676 we miss you so much at cheer. 545 00:26:28,681 --> 00:26:30,421 Well, you know, I just needed more time 546 00:26:30,426 --> 00:26:32,428 for... drugs and alcohol. 547 00:26:33,835 --> 00:26:36,933 - Nice of you to show up. - I came as a courtesy. 548 00:26:36,938 --> 00:26:39,636 You wanna talk about courtesy? 549 00:26:39,641 --> 00:26:42,105 How about showing me the courtesy of doing your job? 550 00:26:42,110 --> 00:26:44,407 I don't really think of it as a job, General. 551 00:26:44,412 --> 00:26:46,209 It's more of a call to responsibility. 552 00:26:46,214 --> 00:26:48,011 It's something you and I have in common. 553 00:26:48,016 --> 00:26:49,345 So since I'm here, 554 00:26:49,350 --> 00:26:52,267 how about we figure this out together, hmm? 555 00:26:52,272 --> 00:26:55,236 What is it with men? How everything's about action? 556 00:26:55,241 --> 00:26:58,739 Like, "Here, let me fix this, and let me explain this to you, 557 00:26:58,744 --> 00:27:01,375 and let's just... let's just gloss over that". 558 00:27:02,448 --> 00:27:05,246 Is it a DNA thing? 559 00:27:05,251 --> 00:27:07,315 I think we need some shots. 560 00:27:08,487 --> 00:27:11,185 I'm not complaining. I'm just verbalizing. 561 00:27:11,190 --> 00:27:13,487 I know that the good outweighs the bad. 562 00:27:13,492 --> 00:27:14,492 I mean, you get it. 563 00:27:14,497 --> 00:27:17,762 You married a firefighter who clearly adores you, 564 00:27:17,767 --> 00:27:19,493 even though he hates me. 565 00:27:19,498 --> 00:27:22,329 He respects you for speaking your mind. 566 00:27:22,334 --> 00:27:25,499 I mean, that's all he wants anyone to say about him. 567 00:27:25,504 --> 00:27:27,401 What about you guys? Are you good? 568 00:27:27,406 --> 00:27:30,937 We're going on 16 years of marriage. 569 00:27:30,942 --> 00:27:32,538 We have our moments. 570 00:27:32,543 --> 00:27:35,193 I clearly disagree with him about Edge, 571 00:27:35,198 --> 00:27:37,896 but I do respect how much he loves this place. 572 00:27:37,901 --> 00:27:39,300 Yeah. 573 00:27:41,847 --> 00:27:44,211 You and Clark are obviously great. 574 00:27:44,216 --> 00:27:45,579 I don't know. 575 00:27:45,584 --> 00:27:47,150 Sometimes it feels like the older we get, 576 00:27:47,154 --> 00:27:50,552 the more we take on, the more the... 577 00:27:50,557 --> 00:27:54,556 romance and the marriage gets lost in the shuffle. 578 00:27:54,561 --> 00:27:57,836 Let me tell you something. 579 00:27:57,841 --> 00:28:00,072 Clark is my oldest friend. 580 00:28:00,077 --> 00:28:02,875 I've known him for as long as I can remember. 581 00:28:02,880 --> 00:28:04,442 And yes, we dated in high school 582 00:28:04,447 --> 00:28:05,910 until he up and vanished. 583 00:28:05,915 --> 00:28:09,047 And then I find out he moved to Metropolis, 584 00:28:09,052 --> 00:28:12,117 and I was like, "Wait, what? 585 00:28:12,122 --> 00:28:13,684 Clark in the city?" 586 00:28:13,689 --> 00:28:17,522 He comes back to visit, and he's a whole new guy. 587 00:28:17,527 --> 00:28:20,091 Confident, self-assured, 588 00:28:20,096 --> 00:28:23,261 stands up straight, razor sharp. 589 00:28:23,266 --> 00:28:26,600 It didn't take long for me to figure it out. 590 00:28:28,591 --> 00:28:30,157 It was you. 591 00:28:31,478 --> 00:28:33,445 - Here you go. - Thank you. 592 00:28:35,311 --> 00:28:38,142 You brought out the best in him, Lois. 593 00:28:38,147 --> 00:28:41,011 And that's not getting lost in the shuffle. 594 00:28:41,016 --> 00:28:43,083 I will cheers to that. 595 00:28:48,339 --> 00:28:50,236 Burns away the... 596 00:28:50,241 --> 00:28:51,870 Uh-huh. 597 00:28:51,875 --> 00:28:54,406 Sting from the town hall defeat. 598 00:28:54,829 --> 00:28:57,260 ♪ Then I went to Johnny and spent a 50 ♪ 599 00:28:57,265 --> 00:29:00,664 ♪ My lil' eat the [...] off the body ♪ 600 00:29:00,669 --> 00:29:03,467 I kind of feel bad for your brother. 601 00:29:03,472 --> 00:29:04,934 He's been popular his whole life. 602 00:29:04,939 --> 00:29:07,003 He'll be fine. 603 00:29:07,008 --> 00:29:08,372 That's just it. 604 00:29:08,377 --> 00:29:10,440 Popular kids like Jonathan 605 00:29:10,445 --> 00:29:12,776 don't really know how to function as outsiders. 606 00:29:12,781 --> 00:29:15,986 I mean, he looks lost. 607 00:29:17,285 --> 00:29:19,482 What would that make us? 608 00:29:19,487 --> 00:29:22,118 You and I are very disaffected youth. 609 00:29:22,123 --> 00:29:24,720 Wayward. Pretty punk rock. 610 00:29:26,094 --> 00:29:27,523 I mean, 611 00:29:27,528 --> 00:29:29,792 I rebelled against my mom by quitting cheer, 612 00:29:29,797 --> 00:29:32,928 and you and your whole football thing. 613 00:29:32,933 --> 00:29:34,663 I actually kind of like being on the team. 614 00:29:34,668 --> 00:29:36,866 - Really? - Yeah. 615 00:29:36,871 --> 00:29:39,169 It's good to be good at something. 616 00:29:40,574 --> 00:29:43,039 I haven't had any anxiety. 617 00:29:44,044 --> 00:29:46,541 I like it here. 618 00:29:46,546 --> 00:29:50,212 It feels like, for the first time in a while, 619 00:29:50,217 --> 00:29:52,183 I'm happy. 620 00:29:56,874 --> 00:29:59,170 Maybe it's because 621 00:29:59,175 --> 00:30:02,344 you got really lucky with the company you keep. 622 00:30:08,835 --> 00:30:12,000 Should we go save your brother? 623 00:30:12,005 --> 00:30:15,937 Let's give him five minutes. Maybe he can turn it around. 624 00:30:15,942 --> 00:30:18,009 That seems totally fair. 625 00:30:47,280 --> 00:30:49,744 I'm sorry. I'll... I'll fix it. 626 00:30:49,749 --> 00:30:50,979 You can't afford a burger. 627 00:30:50,984 --> 00:30:53,651 How are you gonna pay for some nice-ass furniture? 628 00:30:53,656 --> 00:30:55,620 - Huh? Huh? - I'm sorry. 629 00:30:55,625 --> 00:30:57,322 Hey, hey! What's going on? 630 00:30:57,327 --> 00:30:59,024 Mind your own business, Kent. 631 00:31:09,126 --> 00:31:10,457 What's going on? 632 00:31:10,462 --> 00:31:11,962 I don't know. I... 633 00:31:13,631 --> 00:31:15,098 I'll go check on him. 634 00:31:17,368 --> 00:31:18,665 We got a hit. 635 00:31:19,937 --> 00:31:22,134 Glenmorgan Square. 636 00:31:31,966 --> 00:31:33,929 Where's Killgrave? 637 00:31:33,934 --> 00:31:37,066 He just said to get you here. 638 00:31:38,173 --> 00:31:40,035 For this sonic blaster to work, 639 00:31:40,040 --> 00:31:42,505 I needed you in closer range. 640 00:31:42,510 --> 00:31:44,139 Now pay attention. 641 00:31:44,144 --> 00:31:46,975 Let me show you what this baby can do. 642 00:31:57,694 --> 00:32:01,899 I've had a lot of time to think about you, 643 00:32:01,904 --> 00:32:05,269 obsessively tracking your patterns. 644 00:32:05,274 --> 00:32:08,672 I noticed you haven't been around Metropolis 645 00:32:08,677 --> 00:32:10,908 quite as much. 646 00:32:10,913 --> 00:32:14,512 But that's how I knew that the, um, 647 00:32:14,517 --> 00:32:16,444 big shots would move me 648 00:32:16,449 --> 00:32:18,649 to a more secure prison. 649 00:32:18,654 --> 00:32:22,420 It seems like you're obligated elsewhere. 650 00:32:22,425 --> 00:32:24,855 That makes you distracted. 651 00:32:24,860 --> 00:32:27,692 Vulnerable. 652 00:32:27,697 --> 00:32:29,360 A weakling. 653 00:32:49,050 --> 00:32:51,448 Tag, just hang on. 654 00:32:56,358 --> 00:32:58,254 Tag. Tag, just breathe. 655 00:32:58,259 --> 00:32:59,759 Just breathe. It's gonna be okay. 656 00:32:59,764 --> 00:33:02,094 Hey, bro... 657 00:33:02,099 --> 00:33:04,961 you need to get away! 658 00:33:04,966 --> 00:33:06,729 You need to use the ELT, okay? 659 00:33:06,734 --> 00:33:09,030 - I think I did this to him. - What? 660 00:33:09,035 --> 00:33:11,200 - What are you talking about? - The bonfire, the party. 661 00:33:11,204 --> 00:33:12,735 I think my heat vision caused an explosion 662 00:33:12,739 --> 00:33:14,472 - and it affected him somehow. - Okay, well, look, 663 00:33:14,476 --> 00:33:16,539 you can run that theory past Bill Nye later, all right? 664 00:33:16,543 --> 00:33:18,744 - Right now, we need Dad, Jordan. - Remember what Grandpa said? 665 00:33:18,748 --> 00:33:20,048 Dad's too busy saving the world. 666 00:33:20,053 --> 00:33:22,917 Look, he's not the only one that can do this. 667 00:33:22,922 --> 00:33:25,957 Jon, trust me. 668 00:33:40,100 --> 00:33:42,563 Jordan! 669 00:33:42,568 --> 00:33:44,532 Just breathe. It's gonna be okay. 670 00:33:47,307 --> 00:33:49,640 Where's the ELT? 671 00:33:52,930 --> 00:33:54,460 Jon, you need to get out of here now. 672 00:33:54,465 --> 00:33:56,428 We need Dad. 673 00:33:56,433 --> 00:33:58,231 I need you to get up. Jordan! 674 00:34:00,071 --> 00:34:02,835 Dad. 675 00:34:12,265 --> 00:34:14,295 Killgrave's down. Come and get him. 676 00:34:14,300 --> 00:34:16,933 And send medical units. Bystanders on-site. 677 00:34:21,573 --> 00:34:22,872 Tag. 678 00:34:24,489 --> 00:34:27,090 Jordan. Jordan! 679 00:34:38,106 --> 00:34:41,003 The air's thin up here. It'll help calm you down. 680 00:34:58,618 --> 00:34:59,918 You good? 681 00:35:04,102 --> 00:35:05,302 Jordan, 682 00:35:06,252 --> 00:35:07,452 what, uh, 683 00:35:08,588 --> 00:35:10,336 what happened to Tag... 684 00:35:10,340 --> 00:35:12,430 Don't try to tell me it wasn't my fault. 685 00:35:13,633 --> 00:35:14,798 You saw the video. 686 00:35:14,802 --> 00:35:17,435 My heat vision, it gave Tag those powers... 687 00:35:17,439 --> 00:35:18,879 No, that's not how it works. 688 00:35:18,884 --> 00:35:20,600 - Yeah, you don't know that. - You're right. I don't. 689 00:35:20,604 --> 00:35:24,604 I don't know how or why any of this is happening, okay? 690 00:35:25,134 --> 00:35:26,934 And the truth is, 691 00:35:28,814 --> 00:35:30,014 um... 692 00:35:30,804 --> 00:35:33,609 I've honestly been really jealous about all of it. 693 00:35:33,613 --> 00:35:35,113 And I'm sorry about that, 694 00:35:35,815 --> 00:35:38,280 but, Jordan, look, I do know this. 695 00:35:41,410 --> 00:35:44,210 You would never hurt anyone. Ever. 696 00:35:45,164 --> 00:35:46,664 So whatever happened, 697 00:35:47,917 --> 00:35:49,567 it was an accident, okay? 698 00:35:52,004 --> 00:35:53,519 It was an accident. 699 00:35:56,006 --> 00:35:57,369 So where's Tag now? 700 00:35:57,374 --> 00:35:59,071 He's with the doctors at the DOD. 701 00:35:59,076 --> 00:36:01,740 And apparently, they're taking really good care of him. 702 00:36:01,745 --> 00:36:02,876 Did they say I did this to him? 703 00:36:02,880 --> 00:36:05,644 I had a team analyze that cell phone footage. 704 00:36:05,649 --> 00:36:08,180 Your heat vision caused a blast, 705 00:36:08,185 --> 00:36:10,649 but there was another material present... 706 00:36:10,654 --> 00:36:12,017 a yellow phosphorescence. 707 00:36:12,022 --> 00:36:13,672 We think that may have triggered 708 00:36:13,677 --> 00:36:15,140 the boy's meta-human development. 709 00:36:15,145 --> 00:36:16,442 Can we see him? 710 00:36:16,447 --> 00:36:19,357 Well, son, DOD protocols are pretty strict. 711 00:36:19,362 --> 00:36:22,527 24/7 monitoring, cover stories, transferring. 712 00:36:22,532 --> 00:36:23,833 What your grandpa's trying to say is that 713 00:36:23,837 --> 00:36:25,307 he's gonna go to a special school 714 00:36:25,312 --> 00:36:28,866 for kids with these sorts of abilities. 715 00:36:28,871 --> 00:36:32,404 Wait, there's a special school for kids with powers? 716 00:36:32,409 --> 00:36:34,839 - That's pretty cool. - No, it's not. 717 00:36:34,844 --> 00:36:36,308 How many of these kids are there? 718 00:36:36,313 --> 00:36:38,876 That's classified, but let's just say... 719 00:36:38,881 --> 00:36:40,245 Dad. 720 00:36:40,250 --> 00:36:42,180 Look, guys, we have to be clear on something. 721 00:36:42,185 --> 00:36:44,282 Why did you wait so long to use the ELT? 722 00:36:44,287 --> 00:36:45,888 Why didn't you call me the minute you knew 723 00:36:45,892 --> 00:36:47,426 something was wrong? 724 00:36:56,433 --> 00:36:58,763 Look, I may have misspoke. 725 00:36:58,768 --> 00:37:00,398 "Misspoke"? 726 00:37:00,403 --> 00:37:03,001 You cannot tell the boys not to come to me for help. 727 00:37:03,006 --> 00:37:04,468 My point was to help them 728 00:37:04,473 --> 00:37:06,871 see the life-and-death stakes of your job. 729 00:37:06,876 --> 00:37:08,940 My job is I'm their dad. That's my job. 730 00:37:08,945 --> 00:37:10,374 You're not just their dad. 731 00:37:10,379 --> 00:37:12,349 You're the most important person in the world, 732 00:37:12,354 --> 00:37:14,559 and now that they know that, they need to respect 733 00:37:14,564 --> 00:37:15,881 the obligation that comes with it. 734 00:37:15,885 --> 00:37:18,315 I have to respect that obligation! Me. 735 00:37:18,320 --> 00:37:20,484 And believe me, I live with it every day. 736 00:37:20,489 --> 00:37:23,354 - Then act like it. - Stop! 737 00:37:23,359 --> 00:37:25,092 Stop it! 738 00:37:27,558 --> 00:37:32,663 This is the same toxic "honor above all else" crap 739 00:37:32,668 --> 00:37:34,699 you used to pull on me when I was a kid. 740 00:37:34,704 --> 00:37:36,567 Lois, please. This isn't about us. 741 00:37:36,572 --> 00:37:39,435 No, it's about you and your parenting choices, 742 00:37:39,440 --> 00:37:42,139 and how they sucked then and they still suck, 743 00:37:42,144 --> 00:37:44,641 and we're not gonna be applying them to our boys. 744 00:37:44,646 --> 00:37:47,644 I made a choice to dedicate my life to the armed service. 745 00:37:47,649 --> 00:37:48,979 You could have done both. 746 00:37:48,984 --> 00:37:50,380 That's what Clark is doing, 747 00:37:50,385 --> 00:37:53,649 and I see him struggle with it every day, 748 00:37:53,654 --> 00:37:56,920 so how dare you tell him he can't be the father he is 749 00:37:56,925 --> 00:37:59,022 'cause you never bothered to give it a go. 750 00:37:59,027 --> 00:38:02,292 You keep pushing us, you won't be welcome here anymore. 751 00:38:02,297 --> 00:38:03,994 Fine. 752 00:38:03,999 --> 00:38:06,229 I'll get my things. 753 00:38:06,234 --> 00:38:08,468 I have a long drive ahead of me. 754 00:38:13,344 --> 00:38:14,807 Um... 755 00:38:14,812 --> 00:38:17,476 and I'll get you yours coming right now, baby. 756 00:38:17,481 --> 00:38:19,979 And here we go. 757 00:38:19,984 --> 00:38:23,882 This lovely little brontosaurus for you. 758 00:38:23,887 --> 00:38:26,485 - Good morning. - Hi, Mom. 759 00:38:26,490 --> 00:38:27,920 Dad's making pancakes. 760 00:38:27,925 --> 00:38:29,822 He hasn't burnt a single one yet. 761 00:38:29,827 --> 00:38:32,424 - Don't jinx me. - Yeah, he's on a roll. 762 00:38:32,429 --> 00:38:34,326 Figured I'd let you sleep in a little bit. 763 00:38:34,331 --> 00:38:36,880 Thank you. 764 00:38:36,885 --> 00:38:39,182 Dinosaur pancakes, huh? 765 00:38:39,187 --> 00:38:41,751 Yeah, it's kind of like my one specialty. 766 00:38:41,756 --> 00:38:43,786 That's not true. 767 00:38:43,791 --> 00:38:46,355 You got dinosaur pancakes 768 00:38:46,359 --> 00:38:47,922 and you work your tail off 769 00:38:47,927 --> 00:38:51,025 for people in your hometown. 770 00:38:51,030 --> 00:38:53,461 Come here. 771 00:38:53,466 --> 00:38:57,671 I'd say you have more than a few specialties. 772 00:38:57,676 --> 00:39:00,207 Careful now. That's starting to sound like a compliment. 773 00:39:00,212 --> 00:39:02,143 Crazier things have happened. 774 00:39:13,520 --> 00:39:16,384 But why would Dad need my help with the harvester? 775 00:39:16,389 --> 00:39:18,853 Mom, can you stop being an investigative reporter 776 00:39:18,858 --> 00:39:21,522 for just one second, and... 777 00:39:21,527 --> 00:39:23,257 I don't know, 778 00:39:23,262 --> 00:39:25,426 be surprised? 779 00:39:39,182 --> 00:39:42,313 - Madam. - What is all this? 780 00:39:42,318 --> 00:39:46,108 Well, I was thinking about all of those date nights 781 00:39:46,113 --> 00:39:47,115 that I've missed, 782 00:39:47,120 --> 00:39:49,951 and I thought we could play a little catch-up. 783 00:39:51,257 --> 00:39:53,954 ♪ What makes us smile ♪ 784 00:39:57,062 --> 00:39:59,526 ♪ What brings us together ♪ 785 00:39:59,531 --> 00:40:01,795 You're in very good standing with me right now. 786 00:40:01,800 --> 00:40:03,463 If you play your cards right, 787 00:40:03,468 --> 00:40:05,331 there may even be a massage in it for you. 788 00:40:05,336 --> 00:40:07,134 See, now you're just spoiling me. 789 00:40:07,139 --> 00:40:08,935 Well, you deserve to be spoiled, 790 00:40:08,940 --> 00:40:11,972 to know beyond any doubt 791 00:40:11,977 --> 00:40:14,708 no matter what's going on 792 00:40:14,713 --> 00:40:16,009 or what I'm up against, 793 00:40:16,014 --> 00:40:18,178 this... my time with you... 794 00:40:18,183 --> 00:40:20,313 is what gets me through everything else. 795 00:40:20,318 --> 00:40:23,349 You're my first thought of the day. 796 00:40:23,354 --> 00:40:26,419 You're my last thought at night. 797 00:40:27,424 --> 00:40:29,054 And I love you. 798 00:40:34,999 --> 00:40:36,295 You gotta be kidding me. 799 00:40:36,300 --> 00:40:38,397 His timing is truly impeccable. 800 00:40:38,402 --> 00:40:39,835 Yeah. 801 00:40:43,573 --> 00:40:45,570 - Hey, Sam. - Clark. 802 00:40:45,575 --> 00:40:47,206 Sorry to intrude. 803 00:40:47,211 --> 00:40:48,774 There's a situation in Malawi. 804 00:40:48,779 --> 00:40:50,309 Not a priority yet, 805 00:40:50,314 --> 00:40:52,744 but my guess is it will be within the hour. 806 00:40:52,749 --> 00:40:55,614 I was calling Lois so she could fill you in 807 00:40:55,619 --> 00:40:57,349 and you could decide for yourself 808 00:40:57,354 --> 00:40:59,118 if you wanna get involved. 809 00:40:59,123 --> 00:41:00,486 Is she there? 810 00:41:00,491 --> 00:41:02,988 Uh, she just went to the restroom. 811 00:41:02,993 --> 00:41:05,289 But I appreciate the heads-up. 812 00:41:05,294 --> 00:41:07,893 I will let her know you called. 813 00:41:07,898 --> 00:41:09,694 Go. 814 00:41:09,699 --> 00:41:11,762 I'll be fast. I promise. 815 00:41:11,767 --> 00:41:14,232 I'll be waiting. 816 00:41:14,237 --> 00:41:15,666 Hey. 817 00:41:15,671 --> 00:41:18,036 I love you too. 818 00:41:48,237 --> 00:41:50,334 Lieutenant Rosetti, go secure. 819 00:41:50,339 --> 00:41:52,569 Copy, General. Line is secure. 820 00:41:52,574 --> 00:41:55,005 I have reason to believe we may need to consider 821 00:41:55,010 --> 00:41:57,075 a contingency plan. 822 00:41:58,580 --> 00:42:01,585 I want you to open a new protocol. 823 00:42:03,151 --> 00:42:05,316 Call it "Project 7734". 824 00:42:09,123 --> 00:42:13,222 Right... 825 00:42:13,227 --> 00:42:14,726 here. 826 00:42:18,766 --> 00:42:21,730 If you'd be so kind. 827 00:42:27,208 --> 00:42:30,572 We now own the rights to this land, 828 00:42:30,577 --> 00:42:34,043 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 829 00:42:34,048 --> 00:42:37,646 Assuming we can find enough willing candidates. 830 00:42:37,651 --> 00:42:40,482 Oh, I'm not concerned. 831 00:42:40,487 --> 00:42:43,885 As you know, I have an eye for talent. 832 00:43:13,890 --> 00:43:15,890 Greg, move your head! 833 00:43:16,900 --> 00:43:20,230 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.