All language subtitles for Mocro_Maffia_S04E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:08,080 - Did you know the boy lying there? - No. 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,440 I want to retrace my son's last steps. 3 00:00:10,560 --> 00:00:14,440 I want to know how this happened. My son is not a dealer. 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,183 I want to know who gave him this junk to sell. 5 00:00:19,360 --> 00:00:22,360 Did you know Ibrahim? The guy they found in that drug house the other day? 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,680 Ibo? No man, didn't really know him. ♪♪Said nervously♪♪ 7 00:00:24,720 --> 00:00:29,040 - Check uhhh komt goed... zakaria. - Is he the son of that morgue cleaner? 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,440 - I want to ask you something. - What? 9 00:00:31,560 --> 00:00:33,744 Do you know where Samira is? Taxi is worried. 10 00:00:33,769 --> 00:00:36,120 He wants to know where she is. Is she with pope? 11 00:00:37,360 --> 00:00:41,200 Listen, he can't reach me, because he's a bitch. 12 00:00:41,320 --> 00:00:43,400 Okay? And we don't answer to bitches. 13 00:00:44,080 --> 00:00:48,640 I set up that whole network for pope. My life is ruined. 14 00:00:48,760 --> 00:00:50,680 My life is ruined. 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,680 Lie down, dick. 16 00:00:52,800 --> 00:00:56,200 Where's that kid? Hmm talk. Where's zakaria. 17 00:00:57,400 --> 00:01:01,720 Otherwise we'll come back and set this shithole on fire. 18 00:01:03,720 --> 00:01:04,809 It's all good. 19 00:01:05,122 --> 00:01:08,000 No, it's not going to be good at all, kid. 20 00:01:08,320 --> 00:01:11,095 I hearing crazy talk on the street. You have another business open. 21 00:01:11,120 --> 00:01:13,960 - I've been here. - And that indoor soccer trip? 22 00:01:14,080 --> 00:01:15,760 How did they know where you were? 23 00:01:17,320 --> 00:01:19,920 I don't know. Eh? I don't know. 24 00:01:20,040 --> 00:01:21,520 But it's all good. 25 00:01:24,520 --> 00:01:25,760 Zakaria, that son of a bitch... 26 00:01:26,000 --> 00:01:28,600 - Who is zakaria? - The fuck in kid. 27 00:01:28,720 --> 00:01:31,280 - Did he do that? - He was there last. 28 00:01:31,400 --> 00:01:34,160 Ho, ho, don't shoot. Don't shoot. 29 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 Re-subbed full dialog by an anonymous subtitler. 30 00:02:37,520 --> 00:02:41,680 Hey, hey. He's here, you know. Finally, kid. 31 00:02:42,120 --> 00:02:43,920 One squirt of water, please. 32 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 Fuck. 33 00:02:52,320 --> 00:02:55,760 Hey, brother, don't piss me off. It's the weekend. 34 00:02:56,280 --> 00:02:58,240 I already have enough to think about, please. 35 00:03:00,600 --> 00:03:03,480 Thank you. Thank you, my dear. 36 00:03:04,240 --> 00:03:08,240 Keep the change. I only give hundred dollar bills here. 37 00:03:09,920 --> 00:03:11,720 Do you see her? 38 00:03:12,040 --> 00:03:15,240 I just spent a crazy hour and a half with her. 39 00:03:15,360 --> 00:03:18,000 Dominique. My sunshine, come. 40 00:03:19,040 --> 00:03:23,240 You see this guy? This is a good friend of mine, selim. 41 00:03:27,400 --> 00:03:29,560 He's a bit shy, your friend. 42 00:03:29,680 --> 00:03:32,960 No, no, he's not shy. What's the matter with you, man? 43 00:03:33,080 --> 00:03:35,560 She's not going to eat you. 44 00:03:35,680 --> 00:03:38,640 She only does that if you pay for it. 45 00:03:38,760 --> 00:03:40,360 Are you free? 46 00:03:42,000 --> 00:03:47,200 - Do you have an hour for me? - I'm talking to her. 47 00:03:47,400 --> 00:03:48,640 Have you paid? 48 00:03:48,760 --> 00:03:52,920 Brother, here in Holland we speak Dutch. 49 00:03:53,040 --> 00:03:56,560 I don't understand you. In Holland we speak Dutch. 50 00:03:56,680 --> 00:03:58,960 You are lucky that you don't all speak German. 51 00:03:59,080 --> 00:04:00,760 Do you understand this joker? 52 00:04:00,880 --> 00:04:07,400 Friend, I don't want to be disrespectful. If she's with you, it's okay. 53 00:04:07,520 --> 00:04:12,320 Friend, I'm just joking. If you want her, take her. She's not my property. 54 00:04:12,440 --> 00:04:13,800 You go. 55 00:04:13,920 --> 00:04:16,760 - Let's go!! - Hey, hey, easy now. Okay. 56 00:04:16,880 --> 00:04:19,400 - Do you have time or not? - Follow me. 57 00:04:25,440 --> 00:04:27,200 Their drinks are on me. 58 00:04:27,320 --> 00:04:29,480 Stay here, my friend. We'll chat later. 59 00:04:29,600 --> 00:04:33,360 We'll chat later. I'll be here all night, friend. 60 00:04:38,440 --> 00:04:42,080 - They seem like some good Turks, brother. - We're getting out of here. 61 00:04:42,800 --> 00:04:48,760 My children are with my parents. My wife has lost her way. I'm not going anywhere. 62 00:05:24,800 --> 00:05:27,335 - Everything good? - Good. 63 00:05:27,360 --> 00:05:30,000 - Wanna drink something? - No, I'm good man, thank you. 64 00:05:30,120 --> 00:05:34,320 Yes, the apple-flavored shisha. A bottle of jd and some water. 65 00:05:35,360 --> 00:05:39,320 - Where are you from? Morocco? - Amsterdam, friend. 66 00:05:39,440 --> 00:05:42,920 - The best city in the world. - I love the whores there. 67 00:05:44,720 --> 00:05:46,680 - Do you know um met ozcan? - Who? 68 00:05:46,800 --> 00:05:48,600 - You? - I don't know him. 69 00:05:48,720 --> 00:05:53,160 He's a Turkish dj from Holland. One of the best in the world. 70 00:05:53,280 --> 00:05:56,520 A friend had him come for his wedding. 71 00:05:56,640 --> 00:05:58,040 He had him cum? 72 00:06:04,120 --> 00:06:08,120 I saw him in Amsterdam. You guys have that festival. It was called dance. 73 00:06:08,240 --> 00:06:12,560 - Amsterdam dance festival. - Bravo! - Amsterdam dance event, pancake. 74 00:06:14,000 --> 00:06:17,080 - What do you do? - I have my own taxi company. 75 00:06:17,200 --> 00:06:21,240 - Your here to bring people home?? - I'm here for fun. Just like you. 76 00:06:21,360 --> 00:06:25,400 - And you? Are you from Berlin? - Düsseldorf, dick. 77 00:06:25,520 --> 00:06:27,000 Does he drive a taxi? 78 00:06:28,240 --> 00:06:30,440 He works for me. What do you think? 79 00:06:32,080 --> 00:06:33,942 And you, what work you do??? 80 00:06:33,967 --> 00:06:38,240 Import, export, transportation. Sometimes something "different". 81 00:06:38,360 --> 00:06:40,320 How you mean, "different"? 82 00:06:42,080 --> 00:06:45,840 - Ahh so... business is good? - Why do you ask?? 83 00:06:45,960 --> 00:06:47,600 You looking for a new job?? 84 00:06:51,280 --> 00:06:53,360 No, that's not for me. 85 00:06:57,520 --> 00:07:00,680 - Are you sure? - I'll be back, okay? 86 00:07:01,920 --> 00:07:05,360 - Yo, bro. - Where you going? 87 00:07:10,520 --> 00:07:14,080 Hey. Where did Dominique go? 88 00:07:15,280 --> 00:07:18,360 She wasn't feeling well, so she checked out early. 89 00:07:18,480 --> 00:07:22,760 - Try again tomorrow. - Okay. 90 00:07:37,720 --> 00:07:40,720 - How's it going? - Yeah, good, man. What's up? 91 00:07:40,840 --> 00:07:43,360 Bro, I don't trust these guys. Let's get out of here. 92 00:07:43,480 --> 00:07:46,840 Bro, don't be like that. Those are good Turks. What's wrong with you? 93 00:07:46,960 --> 00:07:51,120 - Come on, second round. - Bro, it's six in the fucking morning. 94 00:07:51,240 --> 00:07:53,215 We still have to drop off that money at tonnano's. 95 00:07:53,240 --> 00:07:56,000 Come with me. I'll get a nice breakfast for you. Come on. 96 00:07:56,120 --> 00:07:57,600 Let's go. 97 00:07:58,600 --> 00:08:01,920 - Yo. - Yeah, come on, let's go. Come on. 98 00:08:42,720 --> 00:08:44,440 Come on, Bambi's. Let's go. 99 00:08:44,560 --> 00:08:47,440 What's the matter with you? Why are you scaring us like that, friend? 100 00:08:47,560 --> 00:08:50,120 - You having fun, penny. - Come eat, boys. 101 00:08:50,200 --> 00:08:52,000 - Extra sambal? - Like always. 102 00:08:58,400 --> 00:08:59,960 Zaka. 103 00:09:15,000 --> 00:09:17,480 And, is this our new home? 104 00:09:19,240 --> 00:09:21,040 Penny does have a point, doesn't he. 105 00:09:21,160 --> 00:09:24,640 You want to stay in this cave forever like cockroaches?? 106 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 Honestly, I'm starting to miss a hot shower. 107 00:09:27,880 --> 00:09:29,969 It's better if we stay here a while and just 108 00:09:29,994 --> 00:09:32,200 let the storm blow over. No one's coming here. 109 00:09:32,840 --> 00:09:36,760 What storm? What storm are you talking about? 110 00:09:36,880 --> 00:09:39,720 Do you think tonnano is busy on us? 111 00:09:39,840 --> 00:09:43,720 - That man's whole cover has been blown. - I'm not talking about that. 112 00:09:43,840 --> 00:09:45,200 Then what? 113 00:09:48,880 --> 00:09:50,720 Boys, I know a better place. 114 00:09:50,840 --> 00:09:53,160 There's only Dutch people there... and couples and stuff. 115 00:09:53,280 --> 00:09:58,520 We can hang out there, eat, drink. That's better than here, right? 116 00:09:58,640 --> 00:10:01,440 I'm on your side, penny. 117 00:10:02,840 --> 00:10:07,040 I have too much energy to sit here. You know how I am. 118 00:10:10,680 --> 00:10:13,120 Where is gerroe anyway? 119 00:10:13,240 --> 00:10:15,000 Where is my son? 120 00:10:16,680 --> 00:10:20,960 - Stay put. - That's assault. Did you see that? 121 00:10:21,080 --> 00:10:23,040 Hajar, you're my fucking sister. 122 00:10:25,040 --> 00:10:30,200 - Old man. Do you hit zakaria like this?? - Calm down, brother. Calm down. 123 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 - What is this, man? Come on. - Not in here. 124 00:10:32,520 --> 00:10:35,400 Don't. Don't let yourself be instigated. You know better. 125 00:10:35,520 --> 00:10:38,080 Dalil. Look at me. 126 00:10:39,560 --> 00:10:41,480 Do you know who I am? 127 00:10:41,600 --> 00:10:44,840 The easter bunny, or something? To bring me a fucking egg. 128 00:10:44,960 --> 00:10:47,560 Why were you dealing coke with my son? 129 00:10:47,680 --> 00:10:50,920 I wasn't dealing anything. I don't know what you're talking about. 130 00:10:51,040 --> 00:10:54,800 Listen, it's not about you or zakaria. 131 00:10:54,920 --> 00:10:59,080 Or about the rest of your friends. Who were you dealing for? 132 00:11:00,680 --> 00:11:02,280 Talk. Who's is it? 133 00:11:03,280 --> 00:11:05,200 Hey, dalil. 134 00:11:05,600 --> 00:11:08,400 Listen. Listen to me carefully. 135 00:11:08,520 --> 00:11:12,600 - There is someone dead. - I don't know what you're talking about. 136 00:11:12,720 --> 00:11:14,080 We're muslims, right? 137 00:11:14,200 --> 00:11:17,920 It's written, right? If you die, then is was gonna happen anyway. Right? Or is it? 138 00:11:18,040 --> 00:11:19,840 What are you all whining about then? 139 00:11:19,960 --> 00:11:22,920 - What are you doing, witch? - Is this how we raised you? 140 00:11:23,040 --> 00:11:24,880 You got no credibility at all, bitch. 141 00:11:25,000 --> 00:11:27,160 Go sell yourself down at the spuistraat. 142 00:11:27,280 --> 00:11:29,040 With your boring girlfriends. 143 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 - I'm going, man. - Hey, where are you going? 144 00:11:32,760 --> 00:11:35,040 - To your fuck in mothers. - Hey, what are you saying? 145 00:11:35,160 --> 00:11:40,320 Hey, listen. One of your friends is dead. We're here to help you. 146 00:11:40,440 --> 00:11:43,440 Answer some questions, then you can go. 147 00:11:43,560 --> 00:11:45,656 I don't know anything. I don't know anything. I 148 00:11:45,681 --> 00:11:47,800 don't know anything. What don't you understand? 149 00:11:51,080 --> 00:11:52,680 I know one thing. 150 00:11:54,280 --> 00:11:56,200 I'm invoking my right to remain silent. 151 00:12:03,240 --> 00:12:06,920 Brother, what are you doing? What are you doing? 152 00:12:43,960 --> 00:12:46,040 What did you find out? 153 00:12:46,840 --> 00:12:48,360 They don't have anything. 154 00:12:49,880 --> 00:12:51,440 Were the police there? 155 00:12:52,680 --> 00:12:55,480 Just those bums from the community center. 156 00:12:55,600 --> 00:12:59,320 And the parents over there who want to get us off the streets. 157 00:12:59,440 --> 00:13:01,160 And back into poverty. 158 00:13:02,880 --> 00:13:07,360 Komt goed's father was there too... slap pin my face and everything. 159 00:13:07,480 --> 00:13:12,160 - Who does he think he is? - Yeah, who does he think he is, man? 160 00:13:23,920 --> 00:13:26,920 - Solid!!! - Yeah, right? 161 00:13:29,320 --> 00:13:30,520 Hey. 162 00:13:32,840 --> 00:13:35,920 That father of komt goed... What does he look like? 163 00:13:38,200 --> 00:13:42,120 This is the only way I'm gonna reach him, insjallah, isn't it? 164 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 Insjallah? Is that all you have to say? 165 00:13:44,360 --> 00:13:46,240 Is that the only word that you learned inside? 166 00:13:46,360 --> 00:13:48,040 In there I learned the hard hand. 167 00:13:48,160 --> 00:13:50,400 Do you think you're going to reach them with compassion? 168 00:13:50,480 --> 00:13:52,160 Well done, you know. So where is he now? 169 00:13:52,280 --> 00:13:54,335 He's better off now than he was an hour ago. 170 00:13:54,360 --> 00:13:56,560 - Better off... - Okay... that's enough. Enough. 171 00:13:56,680 --> 00:13:59,800 Emin and I grab the shisha's. East, new west. 172 00:13:59,920 --> 00:14:02,840 They're going to come out. At this age they are full of energy. 173 00:14:02,960 --> 00:14:04,480 They can't sit still. 174 00:14:04,600 --> 00:14:06,800 I'll contact detective moussaoui. 175 00:14:06,920 --> 00:14:08,520 I have his number. I'm sure he can help. 176 00:14:08,640 --> 00:14:12,040 I'd love to help you guys out, but I have to deal with this mess. 177 00:14:17,520 --> 00:14:19,040 Hey, mother fuck... 178 00:14:35,720 --> 00:14:37,920 Now let him go. Or the next one goes through your head. 179 00:15:49,840 --> 00:15:51,680 Get it, kid, get it. 180 00:15:53,920 --> 00:15:55,280 Whore. 181 00:15:58,520 --> 00:16:00,320 Ko, vagrant. 182 00:16:00,960 --> 00:16:02,920 Take it easy. You're in a game hall. 183 00:16:03,040 --> 00:16:06,000 Do you think you're in your mother's house? 184 00:16:31,160 --> 00:16:35,680 - Bro, what the fuck is this? - Bro, get used to it. Get used to it. 185 00:17:20,720 --> 00:17:22,295 Bro, what the fuck is this fuck in place? 186 00:17:22,320 --> 00:17:25,120 Unclean money belongs in an unclean place. 187 00:18:00,720 --> 00:18:02,200 Thanks, huh. 188 00:18:17,240 --> 00:18:19,520 - Hi. - Hi. 189 00:18:19,640 --> 00:18:21,880 You'll have to explain this to me. Is this the gas? 190 00:18:22,000 --> 00:18:26,040 - Yes, here to start and then gas. - Okay. 191 00:18:26,160 --> 00:18:27,640 Well, give it your best shot. 192 00:18:41,520 --> 00:18:45,960 Hey, man, this is you, right? Nooo, now look. 193 00:19:01,000 --> 00:19:02,200 What are you doing? 194 00:19:03,600 --> 00:19:06,920 - That's not fair. - Sorry, man. Yeah, sorry. 195 00:19:07,840 --> 00:19:09,920 You just threw me off the road. 196 00:19:10,720 --> 00:19:12,200 It's a game, right. 197 00:19:23,200 --> 00:19:24,600 Snapchat me. 198 00:19:30,840 --> 00:19:33,560 - Did you see that, dick? - Nice one, cousin. 199 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 Don't puke in my car, kid. 200 00:19:48,880 --> 00:19:52,120 - Can you find it or what? - Bro, open your window. 201 00:19:55,440 --> 00:19:58,240 Bro, open up. That whole car stinks, kid. 202 00:19:58,360 --> 00:20:00,160 - Yeah, bro... - Open up. 203 00:20:00,280 --> 00:20:02,400 Here. This way. 204 00:20:02,520 --> 00:20:05,760 Bro, it's not like to you have to shower in that money. 205 00:20:05,880 --> 00:20:07,640 But a pig farm, bro. Why that? 206 00:20:07,760 --> 00:20:11,840 Pig farm, yeah. Would you rather it go to that barbershop in west? 207 00:20:12,200 --> 00:20:14,480 I telling you, henk can be trusted. 208 00:20:14,600 --> 00:20:18,640 With some Moroccans, it's better not to share your secrets. 209 00:20:22,360 --> 00:20:23,960 Hello. 210 00:20:24,920 --> 00:20:26,320 Hi, mom. 211 00:20:26,920 --> 00:20:31,920 I can't come over right now. I'm busy with work. 212 00:20:33,400 --> 00:20:35,200 Their mother is... 213 00:20:36,560 --> 00:20:38,200 Yeah, just give it a minute. 214 00:20:39,440 --> 00:20:43,840 Hey, sweetie. Hey, do you like it?? ...Not so much fun at grandma and grandpa's? 215 00:20:45,960 --> 00:20:47,680 Yeah, mommy misses you too. 216 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 No, but honey, listen. You know, I'll stop by tomorrow, yeah? 217 00:20:52,640 --> 00:20:55,400 No, I don't need to speak to grandma. Just tell her I said hi. Yeah? 218 00:20:55,520 --> 00:20:57,560 Okay, bye, bye. Bye. Bye. 219 00:21:01,480 --> 00:21:04,640 - What's up? - It's nothing. 220 00:21:32,280 --> 00:21:35,720 Hey, brother. Don't try to get my head, please. 221 00:21:35,840 --> 00:21:38,240 I've been up all night and I don't know. 222 00:21:40,120 --> 00:21:41,960 Let me see that package. 223 00:21:45,240 --> 00:21:47,520 Is this from the turk at the whorehouse? 224 00:21:47,640 --> 00:21:50,320 - Yes, why? - Look closely at that package. 225 00:21:50,920 --> 00:21:52,680 That's that shit from pope, right? 226 00:21:54,160 --> 00:21:56,520 I think that's the shit that didn't make it to the streets. 227 00:22:00,280 --> 00:22:05,600 - Bro. Tonnano needs to know about this. - Fuck tonnano. 228 00:22:07,240 --> 00:22:08,800 Fuck pope. 229 00:22:14,120 --> 00:22:16,280 Fucking flies here, kid. 230 00:23:06,160 --> 00:23:08,080 Did someone shit on it? 231 00:23:09,720 --> 00:23:11,720 Take these to the car already. 232 00:23:23,280 --> 00:23:24,720 Fuck off, you. 233 00:23:26,480 --> 00:23:28,240 Go. Fuck off, dick. 234 00:23:32,520 --> 00:23:35,120 - Well, taxi? What the fuck? - What's up? 235 00:23:35,240 --> 00:23:38,520 - What do you mean, what? - Don't know anything huh? 236 00:23:41,720 --> 00:23:47,520 Look. What's between you and your wife... is between you and your wife. 237 00:23:47,640 --> 00:23:49,760 But she's not just your wife. 238 00:23:51,400 --> 00:23:53,360 She's the boss's sister. 239 00:23:54,240 --> 00:23:56,341 Understand? The relationship between them is more 240 00:23:56,366 --> 00:23:58,320 important, than the relationship between you. 241 00:23:58,440 --> 00:24:02,360 So if she asks me something, I don't have to consult with you about it. Understood? 242 00:24:08,720 --> 00:24:10,320 Go to sleep. Go. 243 00:24:15,080 --> 00:24:16,640 Yo, bro. 244 00:24:18,280 --> 00:24:21,800 I think I can find out who's behind that rip. 245 00:24:25,080 --> 00:24:28,560 - I ran into some German Turks. - You hang out with Turks now, taxi? 246 00:24:28,680 --> 00:24:34,280 I went to pick up selim somewhere and this guest offers me coke. 247 00:24:34,400 --> 00:24:38,240 All I know is that those kids were the very last ones there. 248 00:24:38,360 --> 00:24:42,120 And we're finding those kids and drawing those motherfuckers out. Got it? 249 00:24:42,240 --> 00:24:47,400 - Brother, I think it's those Turks. - Taxi. Now it's time to focus!! 250 00:24:48,560 --> 00:24:51,240 Those five kilo's... it's not about the five kilos!! 251 00:24:51,360 --> 00:24:54,040 There's no more trade. Hear what I'm saying to you?!?!? 252 00:24:54,160 --> 00:24:56,680 They tried to put me down!! 253 00:24:56,800 --> 00:24:59,480 They want to fuck up the whole club!! They killed cinqo!! 254 00:24:59,600 --> 00:25:02,080 They killed cinqo, taxi!! Do you want to hear that?!?!? 255 00:25:02,200 --> 00:25:06,240 They tried to fuck me!! They already fucked me!! 256 00:25:07,960 --> 00:25:12,240 Okay. Go check it out. Find out who those people were. 257 00:25:12,720 --> 00:25:14,240 - Yes? - Yes. 258 00:25:16,320 --> 00:25:18,040 And take it easy, taxi. 259 00:25:18,160 --> 00:25:22,640 I don't need a "taxi" that's running around swinging crowbars at people. 260 00:25:22,760 --> 00:25:24,480 You didn't think I knew about that? 261 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Well guess what... I knew. 262 00:25:29,280 --> 00:25:33,240 Take care of yourself. Sleep a little bit. Eat a little bit. 263 00:25:33,360 --> 00:25:37,400 Drink a juice or something, vegetable. Mix it up. Do something, man. 264 00:26:20,520 --> 00:26:23,240 Bro, I don't see any German license plates, though. 265 00:26:23,360 --> 00:26:26,440 Okay, wait here. I'm going in. 266 00:26:26,560 --> 00:26:29,160 Bro, there's nobody here. What are you going to do? 267 00:26:37,080 --> 00:26:38,280 I'm not a therapist. 268 00:26:38,400 --> 00:26:43,200 We can talk again for an hour, but it's the last time, okay? 269 00:26:43,320 --> 00:26:45,240 I don't want to talk about me this time. 270 00:26:45,360 --> 00:26:49,200 We're not going to talk about me, if that's what you're thinking. 271 00:26:52,720 --> 00:26:55,040 What did he do to you last time? 272 00:26:57,000 --> 00:26:58,960 That turk, from Germany. 273 00:27:01,880 --> 00:27:03,560 Why do you care? 274 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 Did he hit you? 275 00:27:13,120 --> 00:27:16,326 So you think if someone hits me... I need a man? 276 00:27:16,351 --> 00:27:17,680 No, of course not. 277 00:27:17,800 --> 00:27:19,920 So why are you here? 278 00:27:23,600 --> 00:27:28,960 - Well, I... im not only a taxi driver. - You're a hit man too? - No. 279 00:27:29,360 --> 00:27:34,076 The next time they're here, I need you to call me. 280 00:27:34,101 --> 00:27:35,680 No... no!! 281 00:27:46,920 --> 00:27:50,320 - Just take it. - I don't need your money. 282 00:27:53,760 --> 00:27:56,560 I just want to be there when you finish him. 283 00:28:01,080 --> 00:28:03,040 Okay... we can talk about that. 284 00:28:05,560 --> 00:28:10,960 If he's here, you text me. The code is 0000. 285 00:28:16,160 --> 00:28:17,840 We'll keep in touch. 286 00:28:19,320 --> 00:28:20,920 You don't have to go. 287 00:28:25,440 --> 00:28:26,920 Relax. 288 00:28:29,800 --> 00:28:31,040 Wait. 289 00:28:34,000 --> 00:28:35,560 Wait. 290 00:29:08,040 --> 00:29:12,600 - What took you so long, kid? - The chick was busy. 291 00:29:12,720 --> 00:29:15,080 - And now what? - Row. Row. 292 00:29:24,280 --> 00:29:26,240 They're looking for us, bro. 293 00:29:26,360 --> 00:29:30,320 I swear to you, they're looking for us. I'm telling you guys. 294 00:29:30,440 --> 00:29:32,560 I cant die, brother... I can't die... 295 00:29:32,680 --> 00:29:38,240 - Bro. Please sit down. Calm down. - Nothing's calm, kid!!! Nothing's calm!!! 296 00:29:38,360 --> 00:29:43,640 They killed his father and we're fucking next. I'm fucking 18!!! 297 00:29:43,760 --> 00:29:46,600 I haven't even been to salou yet. 298 00:29:46,720 --> 00:29:50,160 I still have to get my driver's license, buy a car, everything. 299 00:29:50,280 --> 00:29:53,680 You weren't there when tonnano held the fire hose on me. 300 00:29:53,800 --> 00:29:56,240 - Cinqo breaking my nose... - Penny. 301 00:29:56,360 --> 00:29:59,800 - Get some red bull and water from Ali. - I need to talk to the police. 302 00:29:59,920 --> 00:30:02,560 If I talk to the police, im a snitch. 303 00:30:02,680 --> 00:30:04,240 I can't snitch. 304 00:30:06,000 --> 00:30:09,960 I need a gun. I swear. I need a gun. 305 00:30:10,080 --> 00:30:13,440 If tonnano sees me, he'll cut my hands off. 306 00:30:16,120 --> 00:30:17,720 You good now. 307 00:30:19,000 --> 00:30:21,400 You're with us. No one is going to find you here. 308 00:30:21,520 --> 00:30:23,360 Nobody is going to do anything to you. Okay? 309 00:30:26,200 --> 00:30:30,880 And remember, you ratted on us at the community center when you brought up lbo. 310 00:30:31,000 --> 00:30:33,400 So sit your fat ass down and calm down. 311 00:30:54,920 --> 00:30:56,720 Where are you going? 312 00:31:18,040 --> 00:31:19,760 I'm looking for a phone. 313 00:31:19,880 --> 00:31:21,760 - What kind of phone? - Any kind. 314 00:31:21,880 --> 00:31:25,160 - Just one with Internet. - I'll take a look for you. 315 00:31:48,400 --> 00:31:52,240 I've got one here for you. I'll turn it on for you. 316 00:31:54,400 --> 00:31:57,440 - How much do I owe you? - This one is 400 Euros, brother. 317 00:32:02,840 --> 00:32:05,760 - This one is free for you. - You got it. 318 00:33:15,520 --> 00:33:17,360 What do you need? The same thing? 319 00:33:17,480 --> 00:33:19,240 Yeah, just three, man. 320 00:33:19,360 --> 00:33:21,760 Or four. You know what? Just throw in three. 321 00:33:22,640 --> 00:33:26,400 And four red bulls and get some water. 322 00:33:26,520 --> 00:33:28,080 Where are those friends of yours? 323 00:33:28,200 --> 00:33:30,040 I feed them, but I don't see them. 324 00:33:30,160 --> 00:33:33,480 Hey, everything okay? I'm at the snack bar. Just with Ali. 325 00:33:33,600 --> 00:33:36,000 Does zaka want Turkish pizza or not? 326 00:33:44,760 --> 00:33:46,480 Has she responded yet? 327 00:33:49,480 --> 00:33:52,560 Brother. I'm in love. 328 00:33:53,640 --> 00:33:58,240 I saw it, little brother. How are you going to handle it then? 329 00:33:58,360 --> 00:34:01,920 Ewa. Every day somewhere else. 330 00:34:03,080 --> 00:34:04,640 First in the Netherlands. 331 00:34:05,600 --> 00:34:08,840 Maybe texel. I think it's crazy there. 332 00:34:08,960 --> 00:34:15,800 Don't take her to the snack bar. Or some express kfc. 333 00:34:15,920 --> 00:34:17,400 Are you crazy? 334 00:34:19,240 --> 00:34:20,680 No, man. 335 00:34:21,360 --> 00:34:24,320 I take her to a restaurant with four-piece cutlery. 336 00:34:24,440 --> 00:34:26,960 A small and large fork on one side 337 00:34:27,080 --> 00:34:29,800 and a big and small knife on the other. 338 00:34:29,920 --> 00:34:33,360 In the middle one of those napkins made of swans. 339 00:34:35,680 --> 00:34:38,240 - You know that one? - Wise, man. 340 00:34:39,800 --> 00:34:42,200 See? I don't have to teach you anything else. 341 00:35:15,000 --> 00:35:16,975 You're really not going to do it. 342 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 From: Zakariakomtgoed message: Yea. 343 00:35:22,000 --> 00:35:24,975 From: Yo us said it message: I don't believe it. 344 00:35:25,000 --> 00:35:26,853 From: Zakariakomtgoed message: You have already 345 00:35:26,878 --> 00:35:28,480 given me your address I am almost there. 346 00:35:31,000 --> 00:35:33,975 From: Yo us said it message: Ha ha ha really. 347 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 From: Zakariakomtgoed message: Really I'm going to tell you when I get there. 348 00:35:39,000 --> 00:35:40,975 Said it message: I believe it when you get there. 349 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 From: Zakariakomtgoed message: I'm at Minerva square now. 350 00:35:46,000 --> 00:35:48,975 From: Yo us said it message: OMG that's right around the corner from me. 351 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 From: Zakariakomtgoed message: Told you so. 352 00:35:52,960 --> 00:35:56,960 Nice of you. Giving the bum a coffee. 353 00:35:58,360 --> 00:36:00,560 Hey. You need something to eat? 354 00:36:02,160 --> 00:36:05,760 - No stress. I'll pay. - Where is zaka? 355 00:36:09,320 --> 00:36:11,800 Zakaria? Where is he? 356 00:36:18,720 --> 00:36:21,440 I am the father of Ibrahim. Ibo. 357 00:36:21,560 --> 00:36:24,640 I... I don't know what you're talking about. 358 00:36:24,760 --> 00:36:28,520 Are you drunk or what? Did you put something in his coffee? 359 00:36:28,640 --> 00:36:32,480 You don't have to get up, old man. I just wanted to pay for your food. 360 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 Hurry up, I have to go. 361 00:36:34,840 --> 00:36:38,320 - Hey, chaib. - You're coming me with me. 362 00:36:40,800 --> 00:36:42,975 From: Yo us said it message: Takes a long time... 363 00:37:02,800 --> 00:37:05,440 From: Yo us said it message: Go away crazy, my parents are sleep!!! 364 00:37:15,000 --> 00:37:16,560 From: Zakariakomtgoed message: Surprise. 365 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 From: Yo us said it message: Just watch out or someone will call the police. 366 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 From: Yo us said it message: You really are crazy ♪smiley face emoji ♪ 367 00:37:45,000 --> 00:37:47,495 From: Yo us said it message: I'm going to sleep. Thanks for the 368 00:37:47,520 --> 00:37:49,920 show ♪smiley emoji♪. Send me something when you get home? Xx 369 00:38:19,760 --> 00:38:21,240 Hey, hey. 370 00:38:22,200 --> 00:38:25,280 I forgot your name. Sorry. 371 00:38:26,440 --> 00:38:29,160 - Please. - What do you want? 372 00:38:29,280 --> 00:38:33,960 My friend is here. He wants to see your room. Just for an hour. 373 00:38:34,360 --> 00:38:36,400 Can you show him a good time?..Huh? 374 00:38:37,840 --> 00:38:39,120 Come. 375 00:38:40,000 --> 00:38:43,320 - I'll have time in two hours. - Come. 376 00:39:05,120 --> 00:39:07,280 One person, please. 377 00:39:07,400 --> 00:39:09,040 65. 378 00:40:18,320 --> 00:40:22,400 I swear, you're gonna get your ass kicked. 379 00:40:22,520 --> 00:40:24,600 Bro, I don't know if they're here, lol. 380 00:40:54,120 --> 00:40:58,960 - I swear, I thought... - What's this? - Sorry, boys..Uuh. 381 00:41:00,640 --> 00:41:03,200 - Come here, rats. - No, chaib, listen. 30797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.