Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,381 --> 00:00:06,305
Forestil jer vores planet uden folk.
2
00:00:06,501 --> 00:00:11,985
Forestil jer, at alle mennesker
simpelthen er forsvundet.
3
00:00:12,181 --> 00:00:15,663
Dette er ikke historien om,
hvordan det kan ske -
4
00:00:15,861 --> 00:00:20,025
- men om hvad der sker
med den verden, vi efterlader.
5
00:00:21,701 --> 00:00:28,664
I dette afsnit: Hvad sker der med
vores dyrebareste mesterv�rker?
6
00:00:30,581 --> 00:00:37,544
Bevare! i montrer og begrave!
er de beskyttet indtil videre.
7
00:00:39,821 --> 00:00:44,463
Et sted vogter kilder til livet
i "Dommedagsboksen".
8
00:00:46,301 --> 00:00:51,592
En anden mystisk grotte indeholder
udtryk fra forhistorisk tid.
9
00:00:52,581 --> 00:00:58,941
Kan disse skatte bevares for evigt,
eller lider de menneskets sk�bne?
10
00:01:00,221 --> 00:01:05,068
Stig ind i vores en gang
s� travle byers fremtid -
11
00:01:05,261 --> 00:01:08,868
- og bes�g en by,
hvor fremtiden allerede er sket.
12
00:01:10,381 --> 00:01:15,751
Velkommen til Jorden.
Befolkning: 0
13
00:01:23,541 --> 00:01:28,103
1 DAG EFTER MENNESKET
14
00:01:29,981 --> 00:01:32,552
1 dag efter mennesket.
15
00:01:34,501 --> 00:01:41,032
Uafh�ngighedserkl�ringen findes
i Independence Hall i Philadelphia.
16
00:01:41,221 --> 00:01:47,467
Af de 200 kopier trykt den 4. juli,
1776, er der kun 25 tilbage.
17
00:01:47,661 --> 00:01:54,146
Denne er v�rdsat, fordi den blev
l�st h�jt, og ligger nu i en grav.
18
00:01:59,901 --> 00:02:05,988
Uafh�ngighedserkl�ringen ligger
i en slags "babushka-dukke".
19
00:02:06,181 --> 00:02:12,268
Den opbevares i et syrefrit milj�
inde i en klimakontrolleret kasse -
20
00:02:12,461 --> 00:02:18,070
- i et klimakontrolleret rum
i en klimakontrolleret bygning.
21
00:02:18,261 --> 00:02:22,789
Uden el kryber fugt ind
og truer dokumentet.
22
00:02:22,981 --> 00:02:26,269
Til forskel fra nutidens papir
af tr�masse -
23
00:02:26,461 --> 00:02:31,467
- indeholdt 1700-lallets papir
bomuld og l�rred, der styrker det.
24
00:02:33,181 --> 00:02:38,950
Hvis l�rredspapir ikke uds�ttes
for lys, fugt eller hede -
25
00:02:39,141 --> 00:02:42,782
- holder det nok i �rtusinder.
26
00:02:42,981 --> 00:02:49,512
P� den anden side af gaden h�nger
klokken fra underskrivelsen i 1716.
27
00:02:49,701 --> 00:02:55,344
Liberty Bell beskyttes
af to tykke marmormure.
28
00:02:55,541 --> 00:03:02,504
Murenes konstruktion er hemmelig,
men de kan t�le voldsomme st�d.
29
00:03:08,141 --> 00:03:15,104
De er af smuk, poleret marmor,
men de skal beskytte mod bomber.
30
00:03:19,821 --> 00:03:23,348
N�sten 6400 km v�k,
i Louvre i Paris -
31
00:03:23,541 --> 00:03:29,344
- er Leonardo da Vincis "Mona Lisa"
udsat for farer indefra.
32
00:03:29,541 --> 00:03:33,591
Det er malet p� tr�
og kan vokse og krympe.
33
00:03:36,861 --> 00:03:41,992
Maleriet er beskyttet af en luftt�t
kasse, der t�ler granatangreb.
34
00:03:42,181 --> 00:03:46,470
Sensorer fornemmer selv den
mindste opsvulmning i tr�et.
35
00:03:49,861 --> 00:03:55,345
Sensorerne kan fornemme
en udvidelse p� en mikron.
36
00:03:55,541 --> 00:04:00,991
Det er 1/100 af tykkelsen
p� et menneskeh�r.
37
00:04:02,061 --> 00:04:06,623
Skatten med det ber�mte smil
ligger under flere beskyttende lag.
38
00:04:06,821 --> 00:04:09,825
Men hvor l�nge holder de?
39
00:04:15,541 --> 00:04:20,627
Mens nogle ikoner er begravede
er andre bundet fast.
40
00:04:22,021 --> 00:04:26,071
San Franciscos sporvogne
er ikke i drift.
41
00:04:29,301 --> 00:04:36,025
P� menneskets tid blev de trukket
op og ned ad bakkerne af kabler.
42
00:04:39,981 --> 00:04:42,348
Dette er maskinrummet.
43
00:04:42,541 --> 00:04:48,548
N�r hjulene drejer rundt, tr�kker de
kablerne med 15,3 km/t.
44
00:04:48,741 --> 00:04:53,907
Sporvognene griber fat i kablet,
n�r de k�rer.
45
00:04:56,261 --> 00:05:01,142
1 dag efter mennesket
standser tr�kkablerne.
46
00:05:01,341 --> 00:05:05,744
De verdensber�mte sporvogne
st�r stille.
47
00:05:05,941 --> 00:05:10,071
De h�nger i en kabeltr�d
indtil videre.
48
00:05:11,421 --> 00:05:15,904
2 DAGE EFTER MENNESKET
49
00:05:18,621 --> 00:05:20,908
To broer -
50
00:05:21,101 --> 00:05:26,585
- Golden Gate og San Francisco
Oakland Bay, er underligt tyste.
51
00:05:31,821 --> 00:05:35,064
Golden Gate
var et ingeni�rm�ssigt mirakel -
52
00:05:35,261 --> 00:05:39,630
- som 108.000 biler
hver dag k�rte over.
53
00:05:42,981 --> 00:05:49,830
2 dage efter mennesket er der
kun een stille morder tilbage.
54
00:05:51,621 --> 00:05:55,592
San Franciscos st�rste vartegn
dr�bes af t�gen.
55
00:05:55,781 --> 00:06:01,151
Fugten i t�gen
kondenseres p� broen -
56
00:06:01,341 --> 00:06:04,345
- og f�r broen til at ruste.
57
00:06:04,541 --> 00:06:08,546
T�gen sniger sig ind
p� sm� kattepoter -
58
00:06:08,741 --> 00:06:14,669
- men n�r det g�lder
st�lkonstruktioner er den en tiger.
59
00:06:14,861 --> 00:06:20,948
Mod �st str�kker Bay Bridge sig
over 6,4 km fil Oakland.
60
00:06:21,141 --> 00:06:24,065
Ingen enkel bro
kunne r�kke s� vidt -
61
00:06:24,261 --> 00:06:29,870
- s� i 1933 l�ste man problemet
ved at bygge en r�kke broer.
62
00:06:33,461 --> 00:06:38,069
En h�vet vel,
en konsolbro i midten -
63
00:06:38,261 --> 00:06:43,028
- og en dobbelt h�ngebro
over den dybe skibsrende.
64
00:06:44,221 --> 00:06:48,783
Bay Bridge er et gadeklyde,
men p� den gode m�de.
65
00:06:48,981 --> 00:06:52,190
En str�kning styrtede sammen
i 1989 i et jordsk�lv -
66
00:06:52,381 --> 00:06:57,547
- s� broen fik nye bolte,
plader og st�l.
67
00:07:00,421 --> 00:07:05,587
St�rke end nogen sinde er det nu
kun st�v, der passerer her.
68
00:07:05,781 --> 00:07:09,342
Og det giver sine egne udfordringer.
69
00:07:15,101 --> 00:07:21,302
Den eneste lyd er b�lger,
der sl�r mod et fragtskib.
70
00:07:21,501 --> 00:07:24,664
Trods en teknologisk eksplosion -
71
00:07:24,861 --> 00:07:31,267
- blev skibe fort�jet med samme
udstyr som i gamle dage.
72
00:07:31,461 --> 00:07:33,543
Reb fort�jer skibene.
73
00:07:35,581 --> 00:07:42,465
2 dage efter mennesket holder otte
syntetiske reb skibet fast.
74
00:07:42,661 --> 00:07:47,110
Et enkelt reb kan holde 55 ton.
75
00:07:50,981 --> 00:07:55,145
Hvor l�nge?
Det vil vise sig.
76
00:07:56,461 --> 00:08:01,069
1 UGE EFTER MENNESKET
77
00:08:02,461 --> 00:08:05,032
1 uge efter mennesket.
78
00:08:05,221 --> 00:08:10,307
Petronas Towers rejser sig
over Kuala Lumpur i Malaysia.
79
00:08:10,501 --> 00:08:16,383
Verdens h�jeste tvillingbygninger
med den h�jeste f�lles gangbro.
80
00:08:17,541 --> 00:08:24,151
Den h�nger ca. 120 m oppe
mellem 41. og 42. etage.
81
00:08:24,341 --> 00:08:26,821
Den er et enest�ende tr�k.
82
00:08:29,821 --> 00:08:33,542
Ved to forskellige lejligheder
fors�gte Alain Robert -
83
00:08:33,741 --> 00:08:39,669
- at klatre op ad de 452 m h�je
t�rne med sine bare h�nder.
84
00:08:39,861 --> 00:08:45,391
Begge gange klatrede han
60 etager, f�r han lod sig anholde.
85
00:08:48,501 --> 00:08:52,267
Nu er det kun solen,
der klatrer op ad murene.
86
00:08:54,421 --> 00:08:57,311
2 UGER EFTER MENNESKET
87
00:08:57,501 --> 00:09:01,472
Der findes overlevende
blandt civilisationens rester.
88
00:09:01,661 --> 00:09:05,063
I Nordamerika tiltr�kker
stanken af gammel mad -
89
00:09:05,261 --> 00:09:08,629
- alle mulige slags sultne dyr.
90
00:09:12,981 --> 00:09:17,987
14 dage efter mennesket
invaderer 400.000 vilde ulve -
91
00:09:18,181 --> 00:09:21,185
- boliger for at f� et nemt m�ltid.
92
00:09:26,901 --> 00:09:32,624
Mens ulve tr�nger ind,
fors�ger hunde at slippe ud.
93
00:09:32,821 --> 00:09:35,745
Men disse dyr
er knyttet til mennesket.
94
00:09:35,941 --> 00:09:41,027
Vi begyndte at manipulere
genetikken hos andre dyr -
95
00:09:41,221 --> 00:09:47,672
- l�nge inden landbruget. I fors�get
p� at bevare de barnlige tr�k -
96
00:09:47,861 --> 00:09:54,745
- har vi forst�rket det i hunde.
Derfor accepterer de vores autoritet.
97
00:09:54,941 --> 00:09:59,344
Hunde er ikke gode til nemme ting
s�som at komme ud.
98
00:09:59,541 --> 00:10:04,672
De kan ikke smadre vinduer og har
l�rt, de ikke m� fl� ting i stykker.
99
00:10:04,861 --> 00:10:08,707
De fleste ville bare sidde der
og sulte ihjel.
100
00:10:08,901 --> 00:10:15,068
En slags hund ville passe perfekt
i den nye verden: Vilde hunde.
101
00:10:18,661 --> 00:10:24,304
De tilh�rer ingen
og er dygtige til at overleve.
102
00:10:24,501 --> 00:10:30,907
De vejer ca. 10 kg og er bygget
til at klare sig p� meget lidt.
103
00:10:32,821 --> 00:10:36,189
De kan �de
den v�rste slags mad -
104
00:10:36,381 --> 00:10:40,670
- og har gjort det i �rtusinder.
De klarer sig med meget lidt.
105
00:10:43,061 --> 00:10:47,430
De f�rste m�neder efter mennesket
lever, �der og k�mper-
106
00:10:47,621 --> 00:10:51,831
- hundeflokke om maden
p� lossepladser.
107
00:10:52,021 --> 00:10:56,185
S� bliver det sv�rere at overleve.
108
00:10:59,661 --> 00:11:04,189
3 M�NEDER EFTER MENNESKET
109
00:11:06,261 --> 00:11:09,822
3 m�neder inde i et liv
efter mennesket.
110
00:11:13,501 --> 00:11:18,792
De forhistoriske hulemalerier
i Lascaux-grotterne i Frankrig -
111
00:11:18,981 --> 00:11:25,944
- menes at v�re malet for 30.000 �r
siden af Cro Magnon-mennesker.
112
00:11:31,901 --> 00:11:38,785
Kvaliteten og dynamikken er utrolig.
Noget af vores smukkeste kunst.
113
00:11:40,501 --> 00:11:45,746
Uforstyrret kan de overleve
i tusindvis af �r.
114
00:11:45,941 --> 00:11:48,831
S� l�nge de forbliver begravet.
115
00:11:51,821 --> 00:11:57,112
Hvor l�nge klarer vores
civilisations andre skatte sig?
116
00:11:57,301 --> 00:11:59,907
Hvorn�r falder de andre?
117
00:12:01,021 --> 00:12:05,549
Hvad sker der med stedet,
der kaldes Dommedagsboksen.
118
00:12:07,061 --> 00:12:09,302
4 M�NEDER EFTER MENNESKET
119
00:12:12,501 --> 00:12:16,187
4 m�neder efter mennesket.
120
00:12:16,381 --> 00:12:23,026
P� Norges nordligste � f�rer en d�r
i sneen ned til en mystisk krypt.
121
00:12:25,581 --> 00:12:29,825
Den kaldes Dommedagsboksen
og skulle beskytte os -
122
00:12:30,021 --> 00:12:33,309
- mod den katastrofe,
der nu indtr�ffer.
123
00:12:35,181 --> 00:12:40,904
Katastrofen skyldtes, at man m�tte
br�df�de en st�rre befolkning.
124
00:12:43,821 --> 00:12:49,385
Landbrugsfirmaer manipulerede
afgr�der for at �ge udbyttet.
125
00:12:49,581 --> 00:12:54,508
Store omr�der blev beplantet
med kun een slags fr�.
126
00:12:54,701 --> 00:13:01,425
Men det ofrede afgr�dernes
st�rkeste v�ben: Mangfoldighed.
127
00:13:01,621 --> 00:13:06,343
Mangfoldigheden, der lod b�nder
i 1700- og 1800-tallet -
128
00:13:06,541 --> 00:13:10,432
- drive landbrug i USA,
er hovedsageligt forsvundet.
129
00:13:10,621 --> 00:13:14,706
Cirka 95 procent
af majs- og hvedesorterne -
130
00:13:14,901 --> 00:13:19,589
- der fandtes i 1800-tallet,
er borte for evigt.
131
00:13:21,461 --> 00:13:26,945
Kan en sygdom lide een afgr�de,
kan den lide dem alle.
132
00:13:27,141 --> 00:13:30,702
S� t�mmede afgr�der
overlever ikke l�nge.
133
00:13:32,021 --> 00:13:36,390
P� menneskets tid beskyttede
b�nder afgr�derne med gift.
134
00:13:37,581 --> 00:13:41,791
4 m�neder efter mennesket
forhindrer intet, at en insektsart -
135
00:13:41,981 --> 00:13:45,827
- �der hundredetusinder hektar.
136
00:13:49,781 --> 00:13:53,547
Svalbards globale fr�boks i Norge -
137
00:13:53,741 --> 00:13:57,541
- byggedes med s�dan
en dommedagssygdom i tankerne.
138
00:13:57,741 --> 00:14:04,704
Her er milliarder af fr�
fra millioner af sorter.
139
00:14:07,061 --> 00:14:13,182
Skulle noget g� helt galt,
fx en asteroide eller atomkrig, -
140
00:14:14,661 --> 00:14:19,906
- indeholder fr�boksen fr�,
der kan genoprette landbruget.
141
00:14:23,541 --> 00:14:26,067
P� menneskets tid
holdt et k�lesystem -
142
00:14:26,261 --> 00:14:30,823
- krypten nedk�let til -20 grader,
hvilket passer perfekt til fr�.
143
00:14:31,021 --> 00:14:35,345
Siden elektriciteten forsvandt,
er krypten blevet varmere.
144
00:14:35,541 --> 00:14:40,547
Den stabiliseres ved -4 grader
som permafrosten omkring den.
145
00:14:40,741 --> 00:14:44,109
Men hvor l�nge
kan fr�ene overleve nu?
146
00:14:49,261 --> 00:14:53,949
2 �R EFTER MENNESKET
147
00:14:56,541 --> 00:14:59,067
2 �r efter mennesket.
148
00:15:00,821 --> 00:15:06,908
En sporvogn i San Francisco
er ved at blive et lyntog.
149
00:15:08,501 --> 00:15:13,667
Kernen i kablerne under gaden
er et helt almindeligt reb.
150
00:15:16,261 --> 00:15:21,711
Efter to �r er det r�dnet v�k,
og vognen undslipper -
151
00:15:21,901 --> 00:15:26,463
- og bliver et 8 ton tungt missil
af tr� og st�l.
152
00:15:28,781 --> 00:15:34,390
Den kolliderer nok f�rst
med et k�ret�j, der st�r i vejen.
153
00:15:35,661 --> 00:15:40,827
Med den fart vil sporvognen
sk�re lige igennem det.
154
00:15:45,541 --> 00:15:52,186
P� den anden side af bugten har
otte liner holdt fragtskibet i 2 �r.
155
00:15:53,341 --> 00:16:00,031
Rebene holder skibet ret l�st,
s� det f�lger tidevandet.
156
00:16:01,941 --> 00:16:05,991
I San Francisco-bugten
er tidevandet omkring 2 m.
157
00:16:08,781 --> 00:16:13,343
En hylende storm
s�tter rebene p� pr�ve.
158
00:16:15,421 --> 00:16:22,225
Det handler om reb,
der t�ler en v�gt p� 50-75 ton.
159
00:16:24,541 --> 00:16:28,068
Et skib kan veje 50.000 ton.
160
00:16:28,261 --> 00:16:31,026
50.000 ton,
der gynges af vind og b�lger-
161
00:16:31,221 --> 00:16:36,387
- tr�kker helt enormt,
og et af rebene kn�kker.
162
00:16:38,221 --> 00:16:45,070
Da det f�rste kn�kker, f�lger de
andre efter, og katastrofen venter.
163
00:16:49,261 --> 00:16:51,787
Et skib, der bryder sin fort�jning -
164
00:16:51,981 --> 00:16:57,624
- bliver drevet nordp�
mod Oakland Bay Bridge.
165
00:16:57,821 --> 00:17:02,543
Man har alts� en stor genstand -
166
00:17:02,741 --> 00:17:06,063
- der rammer
en anden stor genstand.
167
00:17:06,261 --> 00:17:12,109
Hvis midten af skroget rammes,
tager skibet vand ind.
168
00:17:12,301 --> 00:17:16,351
Det bliver tungere,
mens de to ender flyder mere.
169
00:17:16,541 --> 00:17:19,909
Det kan br�kke skibet midt over.
170
00:17:25,621 --> 00:17:30,070
10 �R EFTER MENNESKET
171
00:17:33,141 --> 00:17:37,032
Efter 10 �r m�der
uafh�ngighedserkl�ringen -
172
00:17:37,221 --> 00:17:41,704
- en fjende, der er v�rre
end de britiske r�dfrakker.
173
00:17:41,901 --> 00:17:48,671
Independence Halls vinduer
var bl�ndet for at undg� solstr�ler.
174
00:17:50,981 --> 00:17:56,988
Ultraviolet lys ophidser molekylerne
i papiret og nedbryder dem hurtigere.
175
00:17:57,181 --> 00:18:00,549
Det infrar�de lys skaber varme -
176
00:18:00,741 --> 00:18:05,224
- som udt�rrer papiret
og desuden �ger nedbrydningen.
177
00:18:05,421 --> 00:18:08,550
Lys er den st�rste trussel.
178
00:18:09,621 --> 00:18:16,266
Hvis een rude knuses,
trues uafh�ngighedserkl�ringen.
179
00:18:17,821 --> 00:18:23,624
En lille sten fra en anden bygning,
der styrter sammen, eller en gren -
180
00:18:23,821 --> 00:18:27,826
- kan blive bl�st
lige ind gennem ruden.
181
00:18:28,021 --> 00:18:32,743
N�r det begynder at g� i stykker,
tager det fart.
182
00:18:34,501 --> 00:18:38,062
Uden noget, der bremser vinden,
�del�gger den skodderne.
183
00:18:38,261 --> 00:18:41,026
Dagslyset str�mmer ind i bygningen.
184
00:18:42,101 --> 00:18:46,470
Uafh�ngighedserkl�ringens ord
begynder at blegne.
185
00:18:53,981 --> 00:19:00,591
P� den anden side af Atlanten sker
der noget med en uvurderlig skat.
186
00:19:02,661 --> 00:19:08,907
Den forhistoriske kunst i Lascaux
spoleres. Grottens v�gge skaller.
187
00:19:09,101 --> 00:19:15,427
Hvorfor forfalder grotterne nu,
n�r de har holdt i 30.000 �r?
188
00:19:16,621 --> 00:19:23,505
Fordi det ikke er den oprindelige
grotte, der blev for nedslidt.
189
00:19:23,701 --> 00:19:29,788
Frankrig byggede en kopi
til turister i 1983: Lascaux Il.
190
00:19:30,821 --> 00:19:37,102
Den byggedes i et stenbrud n�r
den oprindelige og var godt udf�rt.
191
00:19:41,021 --> 00:19:47,711
Blot 10 �r efter mennesket falder
konstruktionen af st�l og gips ned.
192
00:19:50,541 --> 00:19:56,992
Den ville hurtigt falde sammen.
Lascaux II kan ikke overleve.
193
00:20:00,181 --> 00:20:03,310
Det modsatte sker
med den originale grotte.
194
00:20:06,901 --> 00:20:13,227
Uden kropsvarmen og de daglige
turister, er grotterne -
195
00:20:13,421 --> 00:20:16,743
- vendt tilbage
til en naturlig balance.
196
00:20:16,941 --> 00:20:20,582
De klarer sig nok
i 25.000-30.000 �r til.
197
00:20:20,781 --> 00:20:25,309
De klarer sig fint i m�rket
198
00:20:25,501 --> 00:20:32,350
De forhistoriske menneskers kunst
overlever de modernes kopi.
199
00:20:37,101 --> 00:20:42,028
Istidsmalerierne overlever,
fordi de befinder sig under jorden.
200
00:20:42,221 --> 00:20:47,625
I en amerikansk by, der allerede har
eksisteret i 25 �r uden mennesker -
201
00:20:47,821 --> 00:20:52,861
-for�rsagede en underjordisk
katastrofe dens undergang.
202
00:20:57,101 --> 00:21:02,267
25 �R EFTER MENNESKET
203
00:21:02,461 --> 00:21:05,670
25 �r efter mennesket.
204
00:21:05,861 --> 00:21:10,389
I en vindbl�st park markerer
en sten en mystisk krypt.
205
00:21:10,581 --> 00:21:17,112
Den n�vner en by,
men der er n�sten intet at se.
206
00:21:20,381 --> 00:21:26,423
Skilte viser gader og parkering,
men der findes ingen biler.
207
00:21:26,621 --> 00:21:31,548
Kirkeg�rdsmurene er nedslidte,
gaderne er asfalterede -
208
00:21:31,741 --> 00:21:35,712
- men der er ingen bygninger
udover et hus nu og da.
209
00:21:37,301 --> 00:21:42,944
En vej har en bule, som om
en underlig kraft har grebet den.
210
00:21:43,141 --> 00:21:50,025
Det var den blomstrende by
Centralia. Hvad skete der?
211
00:21:51,021 --> 00:21:57,188
Der er ingen spar udover veje,
fortove og gadeskilte.
212
00:21:57,381 --> 00:21:59,748
Det er et underligt sted.
213
00:21:59,941 --> 00:22:04,583
I 1983 boede her
over 1000 indbyggere.
214
00:22:04,781 --> 00:22:08,342
Butikker, kirker og skolen
var landsbyens rygrad.
215
00:22:08,541 --> 00:22:11,704
Landevej 61 var hovedgaden.
216
00:22:14,221 --> 00:22:19,307
Centralia var en klassisk lille by,
hvor alle kendte hinanden.
217
00:22:19,501 --> 00:22:22,948
Men noget var frygteligt galt.
218
00:22:24,501 --> 00:22:30,463
Midt i kulomr�det havde Centralia
altid levet af kulminerne.
219
00:22:30,661 --> 00:22:34,427
Nu var byen ved
at blive dr�bt af dem.
220
00:22:35,461 --> 00:22:40,627
Stenkul er h�rdt kul,
der br�nder varmt og l�nge.
221
00:22:41,941 --> 00:22:45,388
I over 20 �r havde
en underjordisk ild -
222
00:22:45,581 --> 00:22:50,747
- br�ndt i en labyrint
af kulskakler, der l� under byen.
223
00:22:51,981 --> 00:22:58,944
Farlig gas l�kkede ind i husene,
s� indbyggerne m�tte rejse v�k.
224
00:23:00,221 --> 00:23:05,671
Mine-ilden skabte tre giftige gasser.
Alle he kan kv�le en.
225
00:23:05,861 --> 00:23:09,263
Kulilten er den, man frygter mest
226
00:23:10,821 --> 00:23:16,544
I 1984 k�bte staten hundreder hjem,
og en stor udflytning begyndte.
227
00:23:16,741 --> 00:23:21,110
Men en h�ndfuld indbyggere
n�gtede at rejse v�k.
228
00:23:23,141 --> 00:23:29,103
I forladte byer er naturens
f�rste job at rive bygninger ned.
229
00:23:29,301 --> 00:23:32,623
I Centralia hjalp mennesket til.
230
00:23:32,821 --> 00:23:36,428
N�sten alle bygningerne
blev revet ned.
231
00:23:36,621 --> 00:23:39,989
Naturen fik lov at rykke ind.
232
00:23:42,981 --> 00:23:47,828
25 �r senere vokser vinranker
over en rusten campingvogn.
233
00:23:48,021 --> 00:23:52,265
Inden i er gulvene blevet �delagt
af fuglen.
234
00:23:52,461 --> 00:23:56,750
Julekugler af plastik
har overlevet sne og regn -
235
00:23:56,941 --> 00:24:02,948
- men glansen er forsvundet.
Stenv�gge falder for tyngdekraften.
236
00:24:03,141 --> 00:24:07,783
Tr�er, gr�s og buske
har grebet chancen -
237
00:24:07,981 --> 00:24:13,067
- og efterlader kun f� spor
af menneskeheden efter sig.
238
00:24:16,181 --> 00:24:22,063
Forlove og kantsien er der stadig,
men der er ingen huse filbage.
239
00:24:23,861 --> 00:24:29,789
Det underjordiske inferno br�ndte
under hovedvejen i kanten af byen.
240
00:24:29,981 --> 00:24:35,272
Ildevarslende spr�kker gjorde det
n�dvendigt at oml�gge vejen.
241
00:24:37,101 --> 00:24:42,028
25 �r senere har ilden fl�et
en stor revne i den gamle vej.
242
00:24:42,221 --> 00:24:45,942
Svovlholdig r�g og damp
stiger op.
243
00:24:46,141 --> 00:24:50,146
Mos vokser i varmen,
hvor den beskyttes mod vinteren.
244
00:24:50,341 --> 00:24:55,905
Vejen er foldet pga. hullerne,
som ilden har for�rsaget.
245
00:24:56,101 --> 00:25:00,311
100 m l�ngere oppe, hvor b�de
menneske og ild har v�ret -
246
00:25:00,501 --> 00:25:04,586
- vokser tykke tr�er
midt i den forladte asfalt.
247
00:25:09,581 --> 00:25:15,065
Spindelv�v og st�v d�kker
de forladte huse, der snart v�lter.
248
00:25:16,261 --> 00:25:21,267
K�lderen er en underverden
str�et med en families ejendele.
249
00:25:21,461 --> 00:25:25,830
Vinduerne giver et godt udsyn
til ingenting.
250
00:25:28,941 --> 00:25:32,787
Centralia er en rigtig sp�gelsesby.
251
00:25:34,781 --> 00:25:40,709
Locust Avenue og Wood Street.
Her stod der en masse huse.
252
00:25:40,901 --> 00:25:47,068
Nu er det et overgroet omr�de,
som naturen har genvundet.
253
00:25:47,261 --> 00:25:50,663
I dag er der kun et hus tilbage.
254
00:25:52,661 --> 00:25:56,461
Uden for byen ligger der r�r,
som blev brugt -
255
00:25:56,661 --> 00:26:01,747
- til at ventilere gassen v�k,
rustne og tilgroede.
256
00:26:04,381 --> 00:26:10,912
Kirkeg�rdens jernperle t�t p�,
hvor branden br�d ud, er rustet.
257
00:26:13,181 --> 00:26:19,541
Tr�taget i et pakhus er r�dne!
og beskytter ikke l�ngere.
258
00:26:19,741 --> 00:26:23,268
Betonblokkene
vil st� i adskillige �rtier -
259
00:26:23,461 --> 00:26:27,591
- indtil m�rtlen smuldrer
og stenene falder sammen.
260
00:26:31,021 --> 00:26:36,232
Under det hele raser ilden
stille videre under jorden.
261
00:26:36,421 --> 00:26:43,066
Den br�nder i 250 �r til.
L�nge efter at Centralia er v�k.
262
00:26:45,181 --> 00:26:49,630
Det mest vedvarende i denne
fort�lling er naturens kraft.
263
00:26:49,821 --> 00:26:55,942
Folk kan v�re udholdende
og leve under vanvittige forhold -
264
00:26:56,141 --> 00:26:59,429
- men naturen vinder altid fil sidst.
265
00:27:02,701 --> 00:27:06,308
Der er en sidste an:
tilbage under jorden.
266
00:27:06,501 --> 00:27:13,111
Det markeres af stenen, der f�r var
byens centrum. En tidskapsel.
267
00:27:13,301 --> 00:27:18,307
Den gravedes ned for 50 �r siden
og skal tages op i 2016.
268
00:27:18,501 --> 00:27:24,952
Indholdet kan v�re den sidste
g�de, f�r vildmarken overtager.
269
00:27:25,141 --> 00:27:25,260
50 �R EFTER MENNESKET
270
00:27:25,261 --> 00:27:29,630
50 �R EFTER MENNESKET
271
00:27:31,061 --> 00:27:33,667
50 �r efter mennesket.
272
00:27:33,861 --> 00:27:40,824
I Norge forg�r planter i en bygning,
der ellers skulle beskytte dem.
273
00:27:43,181 --> 00:27:48,267
De f�rste fr� er begyndt at d�
i Svalbards globale fr�boks.
274
00:27:49,821 --> 00:27:55,624
De fr�, der klarer sig kortest,
er solsikke og salat.
275
00:27:55,821 --> 00:28:00,509
Det tager 50-75 �r
under disse forhold.
276
00:28:02,741 --> 00:28:07,110
Forskere tror, fr�ene har
et protein mod �ldning.
277
00:28:07,301 --> 00:28:13,024
N�r proteinet d�r, d�r fr�et. Som
rustent armeringsjern i beton -
278
00:28:13,221 --> 00:28:16,748
- for�rsager det
en strukturel nedbrydning.
279
00:28:21,261 --> 00:28:25,903
I den kolde krypt kan det v�re
proteinernes sammenbrud -
280
00:28:26,101 --> 00:28:29,628
- der g�r, at salatfr� d�r f�rst.
281
00:28:31,821 --> 00:28:36,987
75 �R EFTER MENNESKET
282
00:28:37,181 --> 00:28:39,582
75 �rs tropisk varme -
283
00:28:39,781 --> 00:28:43,786
- har t�ret en st�ldel
af Petronas Towers.
284
00:28:43,981 --> 00:28:47,144
St�tterne under gangbroen.
285
00:28:48,901 --> 00:28:52,462
Gangbroen er hovedsagelig
lavet af st�l.
286
00:28:52,661 --> 00:28:57,303
St�l er s�rbart
for naturlig nedbrydning.
287
00:28:58,701 --> 00:29:05,505
Rusten bukker et ben og g�r
broen fil en envejselevator...
288
00:29:15,581 --> 00:29:19,381
Tvillingt�rnene med deres
st�rke s�jler er intakte -
289
00:29:19,581 --> 00:29:23,586
- men forbindelsen mellem dem
er brudt for evigt.
290
00:29:28,461 --> 00:29:34,025
Tusinder kilometer v�k ringer
Liberty Bell en sidste gang.
291
00:29:37,021 --> 00:29:43,870
Bronze holder i tusinder af �r, men
den trues af en stor spr�kke -
292
00:29:44,061 --> 00:29:48,225
- og en mindre synlig spr�kke,
der kan v�re lige s� skadelig.
293
00:29:48,421 --> 00:29:55,270
Man kan se, den fine spr�kke
str�kker sig over inskriptionen.
294
00:29:55,461 --> 00:29:58,067
Det er klokkens st�rste svaghed.
295
00:29:58,261 --> 00:30:02,903
Det begynder ved tr�blokken,
der holder klokken.
296
00:30:03,101 --> 00:30:10,064
Den er lavet at elm, men 75 �rs
fugt og insekter har sv�kket den.
297
00:30:14,381 --> 00:30:20,104
Selv om den fl�kkes i to dele,
er frihedssymbolet genkendeligt.
298
00:30:23,261 --> 00:30:27,346
Frihed er blevet det vigtigste
for vilde hunde.
299
00:30:27,541 --> 00:30:30,385
F�r var de afh�ngige
af menneskers affald
300
00:30:30,581 --> 00:30:35,792
- men er nu blevet de vilde rovdyr,
de var, f�r de blev t�mmet.
301
00:30:37,501 --> 00:30:42,063
Der findes steder i verden,
hvor de er vilde igen.
302
00:30:42,261 --> 00:30:47,745
I Australien har de udviklet sig
til den s�kaldte dingo.
303
00:30:48,861 --> 00:30:54,072
Dingoer blev bragt hertil omkring
�r 2000 f.Kr. som tamme hunde.
304
00:30:54,261 --> 00:30:59,028
De blev sluppet ud,
og der var snart hundredetusinder.
305
00:31:00,261 --> 00:31:02,502
De klarer sig fint.
306
00:31:04,501 --> 00:31:10,986
Uden mennesker, der gav dem mad,
er der nu meget f�rre vildhunde.
307
00:31:12,381 --> 00:31:18,263
F�r var der 300 mio. af dem,
men nu er der kun f� millioner.
308
00:31:21,621 --> 00:31:25,262
Som ar! overlever de takke! v�re
deres m�de at l�be p� -
309
00:31:25,461 --> 00:31:29,705
- som adskiller dem
fra alle andre dyr i dyreriget.
310
00:31:29,901 --> 00:31:32,745
Geparden er verden hurtigste -
311
00:31:32,941 --> 00:31:37,390
- men de l�ber
kun et par hundrede meter.
312
00:31:37,581 --> 00:31:42,109
En hund kan l�be flere kilometer.
313
00:31:42,301 --> 00:31:45,703
Det er der ikke andre dyr, der kan.
314
00:31:45,901 --> 00:31:49,110
De skal nok klare sig godt.
315
00:31:50,101 --> 00:31:54,629
100 �R EFTER MENNESKET
316
00:31:54,821 --> 00:31:57,904
100 �r efter mennesket.
317
00:31:58,101 --> 00:32:04,746
St�let i Golden Gate er blevet
sv�kket af almindelig ilt.
318
00:32:05,781 --> 00:32:11,185
Broen er malet rustr�d nu.
319
00:32:11,381 --> 00:32:14,305
Mange �r fra nu er det bare rust.
320
00:32:14,501 --> 00:32:20,827
Farven er den samme, men man
skal ikke komme for t�t p�.
321
00:32:23,181 --> 00:32:27,425
Tyk t�ge n�rer rusten,
der truer de steder -
322
00:32:27,621 --> 00:32:31,626
- hvor de lodrette kabler
holder vejbanen oppe.
323
00:32:32,661 --> 00:32:36,108
Vejbanen er ikke bygget
til at holde sig selv oppe.
324
00:32:36,301 --> 00:32:40,147
Den skal b�res af kablerne.
325
00:32:40,341 --> 00:32:44,027
N�r et kabel kn�kker,
ryger de andre hurtigt med.
326
00:32:44,221 --> 00:32:51,150
Uden st�tte falder vejbanen
75 m ned i det kolde vand.
327
00:32:58,261 --> 00:33:03,301
Blot f� kilometer mod �st ligger
Bay Bridge t�rrere og vamlere.
328
00:33:03,501 --> 00:33:08,507
Det bremser rusten, men noget
andet vokser frem i stedet.
329
00:33:09,581 --> 00:33:14,826
Det vil ligne en skov.
Der vil vokse tr�er.
330
00:33:17,381 --> 00:33:22,512
Uden vedligeholdelse fylder jord
efterh�nden udvidelsesfugerne.
331
00:33:22,701 --> 00:33:27,912
Uden plads til at give sig, er
sk�bnen beseglet for sektionerne.
332
00:33:33,501 --> 00:33:37,187
I Louvre byggedes Mona Lisas
beskyttelsesmontre -
333
00:33:37,381 --> 00:33:40,590
- til at kunne t�le et terrorangreb.
334
00:33:40,781 --> 00:33:46,788
Men st�v tr�nger ind i seglene,
og baner vejen for fugt.
335
00:33:47,901 --> 00:33:52,668
Den mindste revne
eller hul i den montre -
336
00:33:52,861 --> 00:33:55,910
- og s� kommer der nemt fugt ind.
337
00:33:56,101 --> 00:33:59,867
Selve montren -
338
00:34:00,061 --> 00:34:03,190
- bliver Mona Lisas fjende.
339
00:34:05,421 --> 00:34:07,992
Fugten dr�ber maleriet.
340
00:34:08,181 --> 00:34:13,950
Det skaber det perfekte milj�
for egeborebillen.
341
00:34:15,941 --> 00:34:20,663
I middelalderen, n�r folk ventede
p� at en elsket gik bort -
342
00:34:20,861 --> 00:34:24,786
- var huset tyst og roligt.
343
00:34:24,981 --> 00:34:30,988
S� kunne de h�re
en bankelyd i v�ggene.
344
00:34:31,181 --> 00:34:36,506
Det var billerne.
Det er en svag bankelyd.
345
00:34:36,701 --> 00:34:39,307
Det kunne knapt h�res.
346
00:34:39,501 --> 00:34:44,587
Men billen har intet med d�den
at g�re normalt.
347
00:34:45,901 --> 00:34:51,226
Mona Lisa er malet p� tr�,
og disse biller �der tr�.
348
00:34:51,421 --> 00:34:55,187
De spiser m�ske smilet
til sidst som dessert
349
00:34:55,381 --> 00:35:01,388
Mona Lisas sk�bne er blot starten
p� civilisationens undergang.
350
00:35:01,581 --> 00:35:05,586
Snart besegles en hel bys sk�bne.
351
00:35:08,061 --> 00:35:12,589
200 �R EFTER MENNESKET
352
00:35:12,781 --> 00:35:15,944
Det er nu 200 �r efter mennesket.
353
00:35:18,421 --> 00:35:23,143
Kun skeletterne af Golden Gates
pyloner st�r stadig.
354
00:35:23,341 --> 00:35:30,304
Men ved Bay Bridge er der nok
vraggods til at danne en passage.
355
00:35:31,861 --> 00:35:35,070
Der opst�r landjord,
fordi der dannes en prop, -
356
00:35:35,261 --> 00:35:42,190
- s� naturligt dynd i bugten
l�gger sig op ad det.
357
00:35:42,381 --> 00:35:48,184
Det bliver som en �,
eller halv� helt af sig selv.
358
00:35:49,821 --> 00:35:53,871
300 �R EFTER MENNESKET
359
00:35:55,701 --> 00:36:01,982
300 �r efter os har regn skabt en
ny bes�ttelsesmagt i Philadelphia
360
00:36:02,181 --> 00:36:04,149
En t�t skov.
361
00:36:04,341 --> 00:36:10,701
Blandt tr�erne rejser
de to murer om Liberty Bell sig.
362
00:36:15,101 --> 00:36:20,312
Det ville ligne en grav.
Som en krypt.
363
00:36:22,221 --> 00:36:28,422
N�r skoven begraver klokken,
er skriften nok det sidste synlige.
364
00:36:32,821 --> 00:36:39,784
Uafh�ngighedserkl�ringen ligger
100 m v�k i det Hvide Hus' ruiner.
365
00:36:39,981 --> 00:36:43,667
Montren, bygget til
at kunne modst� et hammerslag, -
366
00:36:43,861 --> 00:36:47,070
- har beskyttet dokumentet
siden �r 2000.
367
00:36:47,261 --> 00:36:52,142
Men varme og lys har gjort papiret
skr�beligt og nedbrudt.
368
00:36:55,821 --> 00:37:01,510
300 �r efter mennesket vil den
f�rste luft, der tr�nger ind -
369
00:37:01,701 --> 00:37:04,784
- f� dokumentet
til at g� i opl�sning.
370
00:37:07,341 --> 00:37:12,427
500 �R EFTER MENNESKET
371
00:37:12,621 --> 00:37:19,425
500 �r efter mennesket er Petronas
Towers nok den h�jeste bygning -
372
00:37:19,621 --> 00:37:23,023
- takket v�re
en konstruktionsdetalje.
373
00:37:24,181 --> 00:37:29,142
De var verdens h�jeste bygninger,
som blev b�ret oppe af beton.
374
00:37:33,301 --> 00:37:36,271
De fleste skyskrabere
har st�lrammer.
375
00:37:36,461 --> 00:37:42,821
Men Malaysia har ingen egen
st�lindustri, s� de er enest�ende.
376
00:37:44,501 --> 00:37:50,827
500 �r i tropisk sol og fugt
har sv�kket den st�rke cement.
377
00:37:51,021 --> 00:37:56,061
Kollapset starter, hvor s�jlerne
er smallest: �verst oppe.
378
00:38:05,101 --> 00:38:10,141
Murbrokker fra et t�rn
f�r det andet til at v�lte.
379
00:38:12,901 --> 00:38:18,146
P� f� sekunder er bygningerne
blevet fil st�v og murbrokker.
380
00:38:18,341 --> 00:38:22,027
Det er en progressiv effekt,
hvor begge t�rne -
381
00:38:22,221 --> 00:38:26,021
- styrter til jorden
omtrent samtidig.
382
00:38:36,981 --> 00:38:43,944
Efter f� �r begraver junglen
de f�r s� enorme bygninger.
383
00:38:46,341 --> 00:38:49,743
2000 �R EFTER MENNESKET
384
00:38:53,341 --> 00:38:58,905
2000 �r efter mennesket
er Mona Lisa for l�ngst v�k.
385
00:38:59,101 --> 00:39:05,222
Men Louvre gemte p� en anden
ber�mt kvinde, Venus de Milo.
386
00:39:05,421 --> 00:39:12,270
Den 2 m h�je statue l� begravet i
2000 �r, f�r hun blev fundet i 1820.
387
00:39:13,381 --> 00:39:16,749
Nu begraves hun langsomt igen.
388
00:39:18,661 --> 00:39:24,270
Marmorskulpturen af k�rlighedens
gudinde blev skabt til at holde.
389
00:39:26,941 --> 00:39:33,222
P� den anden side af floden
st�r katedralen Notre Dame stadig.
390
00:39:33,421 --> 00:39:38,791
Den er bygget helt i sten og holdes
sammen af tyngdekraften.
391
00:39:40,581 --> 00:39:45,621
Notre Dames konstruktion,
og is�r de to t�rne -
392
00:39:45,821 --> 00:39:50,987
- vil blive st�ende
og v�re genkendelige om 2000 �r.
393
00:39:52,461 --> 00:39:56,511
20.000 �R EFTER MENNESKET
394
00:39:59,101 --> 00:40:01,581
20.000 �r efter mennesket -
395
00:40:01,781 --> 00:40:07,106
- er de sidste af de hundreder
millioner fr� i krypten d�de.
396
00:40:07,301 --> 00:40:11,101
Potentialet til at give nyt liv
er v�k for altid.
397
00:40:11,301 --> 00:40:15,590
For indholdet i denne krypt
er dommedagen kommet.
398
00:40:19,541 --> 00:40:24,024
10 MIO. �R EFTER MENNESKET
399
00:40:25,021 --> 00:40:28,025
10 millioner �r efter mennesket.
400
00:40:28,221 --> 00:40:34,866
Kan resterne af San Francisco blive
fossiler lige som dinosaurerne?
401
00:40:35,861 --> 00:40:42,665
Bygninger og knogler fossileres,
hvis de begraves, for de forvitrer.
402
00:40:45,181 --> 00:40:49,505
Sk�bnen afg�res af
om jordskorpen, de ligger p� -
403
00:40:49,701 --> 00:40:52,830
- trykker jorden op eller ned.
404
00:40:53,021 --> 00:40:57,071
Hvor skorpen rejser sig,
eroderes overfladen v�k -
405
00:40:57,261 --> 00:41:01,232
- og sletter sporene
af menneskelig civilisation.
406
00:41:01,421 --> 00:41:05,745
Hvor skorpen s�nker sig,
under havet eller jorden -
407
00:41:05,941 --> 00:41:11,027
- begraves resterne,
og fossileringen kan begynde.
408
00:41:16,781 --> 00:41:20,866
San Francisco l� ved
San Andreas-forkastningen -
409
00:41:21,061 --> 00:41:24,782
- hvor to store
tektoniske plader m�des.
410
00:41:27,181 --> 00:41:33,985
Her forekom store jordsk�lv, og i
en langsom geologisk bev�gelse -
411
00:41:34,181 --> 00:41:37,310
-tildeles det endegyldige d�dsst�d.
412
00:41:37,501 --> 00:41:41,347
Jorden i San Francisco
har ingen chance.
413
00:41:41,541 --> 00:41:48,390
Landskabet trykkes opad,
og derfor eroderes det.
414
00:41:52,381 --> 00:41:56,943
San Francisco er en smuk by,
men den bliver udslettet.
415
00:41:59,461 --> 00:42:03,307
Verdslige ting er flygtige.
416
00:42:03,501 --> 00:42:10,464
Jordens overflade er intet sted
for vores ting uden os.
417
00:42:10,621 --> 00:42:14,228
Tekster: David Ibsen
www.sdimedia.com
37931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.