All language subtitles for General.Order.S01E24.2024.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:40,900 =General Order= =Episode 24= 2 00:00:44,200 --> 00:00:45,140 General Dai, 3 00:00:45,840 --> 00:00:47,890 you're later than I expected. 4 00:00:49,720 --> 00:00:50,840 I can't imagine you really got 5 00:00:50,840 --> 00:00:52,630 Mo convinced. 6 00:00:52,630 --> 00:00:53,940 Such an old fart, 7 00:00:55,560 --> 00:00:57,180 he does want to rebel! 8 00:00:57,520 --> 00:00:58,360 Sun Duo, 9 00:00:59,400 --> 00:01:00,460 I came to you today 10 00:01:01,080 --> 00:01:02,690 for an explanation. 11 00:01:06,120 --> 00:01:07,540 Su Ke, 12 00:01:07,800 --> 00:01:09,220 how absurd! You're so naive! 13 00:01:10,120 --> 00:01:11,290 What's the explanation for it? 14 00:01:12,760 --> 00:01:13,610 I'm telling you that 15 00:01:14,120 --> 00:01:15,650 I'm not part of you guys. 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,800 I've been in this palace, a mixed-bag 17 00:01:18,800 --> 00:01:19,910 for 28 years. 18 00:01:19,910 --> 00:01:21,140 If I hadn't learned my business, 19 00:01:21,310 --> 00:01:23,690 I'd die violently. Do you understand? 20 00:01:25,160 --> 00:01:27,330 You can't seek to do hard out of this! 21 00:01:27,720 --> 00:01:28,560 Today, 22 00:01:29,400 --> 00:01:30,930 I'll wipe you out 23 00:01:32,100 --> 00:01:33,190 for the people all under heaven! 24 00:01:34,950 --> 00:01:35,820 Fine! 25 00:01:36,680 --> 00:01:37,580 Alright! 26 00:01:39,310 --> 00:01:40,580 General Dai, you are 27 00:01:41,400 --> 00:01:42,260 righteous man. 28 00:01:42,910 --> 00:01:44,650 And you're patriotic, 29 00:01:46,680 --> 00:01:48,820 the same as your father! 30 00:01:50,630 --> 00:01:52,930 I'll take you to him today! 31 00:02:00,230 --> 00:02:02,050 Don't you think I'm 32 00:02:02,230 --> 00:02:03,730 less prepared? 33 00:02:06,550 --> 00:02:09,010 I should've let you go. 34 00:02:09,270 --> 00:02:12,060 But the only thing I can give you. 35 00:02:13,110 --> 00:02:14,930 It's to take you to death! 36 00:02:16,270 --> 00:02:17,110 Get them! 37 00:02:28,440 --> 00:02:29,460 Dai Yu, watch out! 38 00:02:33,750 --> 00:02:34,590 Dai Yu! 39 00:02:36,360 --> 00:02:37,420 General Dai, 40 00:02:38,270 --> 00:02:39,670 You think you can hide your 41 00:02:39,670 --> 00:02:41,100 illness, cough from me? 42 00:02:42,000 --> 00:02:43,190 In fact, I've already known 43 00:02:43,190 --> 00:02:44,270 it's your soft spot. 44 00:02:44,270 --> 00:02:45,360 I especially prepare this 45 00:02:45,360 --> 00:02:47,620 pollen for you. 46 00:02:48,190 --> 00:02:49,030 Plus, 47 00:02:52,360 --> 00:02:53,440 (The General Token) it's just for 48 00:02:53,830 --> 00:02:56,060 luring you guys here. 49 00:02:56,440 --> 00:02:59,130 It's completely useless to me. 50 00:02:59,910 --> 00:03:01,730 Bring all back to the starting point? 51 00:03:03,110 --> 00:03:04,340 Not gonna happen! 52 00:03:44,880 --> 00:03:46,010 Why? 53 00:03:55,080 --> 00:03:56,980 I never wanted to hurt you. 54 00:03:58,630 --> 00:03:59,930 Everything I did is 55 00:04:05,320 --> 00:04:06,850 all for you! 56 00:04:16,760 --> 00:04:17,600 Dai Yu! 57 00:04:20,480 --> 00:04:21,320 Dai Yu! 58 00:04:22,200 --> 00:04:23,100 Dai Yu! 59 00:04:24,830 --> 00:04:25,700 You get up! 60 00:04:25,920 --> 00:04:27,600 Get up! 61 00:04:32,040 --> 00:04:32,930 Dai Yu! 62 00:04:39,830 --> 00:04:40,740 Lady. 63 00:04:43,640 --> 00:04:45,170 You're an idiot. 64 00:04:59,000 --> 00:05:00,300 Please tell me more 65 00:05:01,110 --> 00:05:02,170 about 66 00:05:03,200 --> 00:05:04,170 things 67 00:05:05,550 --> 00:05:07,300 in your world. 68 00:05:08,350 --> 00:05:09,260 Is that ok? 69 00:05:15,070 --> 00:05:16,490 Speaking of my world, 70 00:05:17,670 --> 00:05:20,170 it's over a thousand years from now. 71 00:05:20,390 --> 00:05:22,540 How incredible while thinking of it. 72 00:05:25,350 --> 00:05:28,930 We met for over a thousand years! 73 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 Lady, 74 00:05:34,830 --> 00:05:38,370 The luckiest thing for me 75 00:05:38,720 --> 00:05:42,860 is to meet... 76 00:05:43,790 --> 00:05:50,380 ♪Chasing in the wind en route with you♪ 77 00:05:50,380 --> 00:05:56,380 ♪Can't recall the way you were♪ 78 00:05:59,480 --> 00:06:00,700 I'm here. 79 00:06:01,200 --> 00:06:04,580 I'm here! 80 00:06:08,860 --> 00:06:11,720 ♪Until the end of time♪ 81 00:06:11,720 --> 00:06:15,030 ♪Yet, buried in the desolate snow♪ 82 00:06:15,030 --> 00:06:17,710 ♪At this moment♪ 83 00:06:18,810 --> 00:06:20,380 You're an idiot! 84 00:06:20,380 --> 00:06:27,220 ♪It was all hushed up by frost♪ 85 00:06:27,380 --> 00:06:32,780 ♪See if your love can be engraved on me♪ 86 00:06:32,780 --> 00:06:36,970 ♪The bustling world is ever-changing♪ 87 00:06:36,970 --> 00:06:40,420 ♪I'm teary-eyed♪ 88 00:06:40,420 --> 00:06:45,240 ♪But you fail to be by my side♪ 89 00:06:46,260 --> 00:06:49,740 (The General Token) 90 00:07:33,480 --> 00:07:35,420 Su Ke, be careful while cleaning! 91 00:07:35,830 --> 00:07:36,670 I will! 92 00:08:08,140 --> 00:08:13,580 (The General Token) 93 00:08:17,270 --> 00:08:19,370 - Peaceful with joy. - I got you. 94 00:08:19,670 --> 00:08:21,330 It's all thanks to your efforts! 95 00:08:22,390 --> 00:08:23,650 That's because of the Emperor, who's 96 00:08:24,000 --> 00:08:25,170 diligent and caring for his people. 97 00:08:25,510 --> 00:08:26,610 Also, striving for prosperity. 98 00:08:26,720 --> 00:08:27,560 You said it. 99 00:08:28,000 --> 00:08:28,840 General, look! 100 00:08:29,350 --> 00:08:31,260 Fewer quarrels are among the neighbors. 101 00:08:31,480 --> 00:08:32,950 - Lady. - I gave you money. 102 00:08:32,960 --> 00:08:33,860 - Lady! - You still want it! 103 00:08:34,030 --> 00:08:35,080 Where did all the money go? 104 00:08:35,080 --> 00:08:36,200 I lost the money. 105 00:08:36,200 --> 00:08:37,230 - Lost to Lu Jiu. - Lost? 106 00:08:37,230 --> 00:08:38,250 I lost money, lady! 107 00:08:39,960 --> 00:08:40,910 Get the money back! 108 00:08:40,910 --> 00:08:42,400 Lu Jiu won all my money! 109 00:08:42,400 --> 00:08:44,330 We guessed riddles, but lost everything. 110 00:08:44,640 --> 00:08:46,060 I'm not lying to you, really! 111 00:08:46,240 --> 00:08:47,150 Lu, 112 00:08:47,150 --> 00:08:48,180 I hope you're well! 113 00:08:48,670 --> 00:08:49,740 Han, 114 00:08:50,710 --> 00:08:52,030 what are you arguing about here? 115 00:08:52,030 --> 00:08:54,420 She doubted I got secret money. 116 00:08:55,030 --> 00:08:55,870 It's long been... 117 00:08:56,230 --> 00:08:57,320 Do you have secret money or not? 118 00:08:57,320 --> 00:08:58,160 No! 119 00:08:58,230 --> 00:08:59,070 I mean it! 120 00:08:59,110 --> 00:08:59,950 If you don't believe in me, 121 00:09:00,000 --> 00:09:01,210 just go and ask Han! 122 00:09:01,670 --> 00:09:03,300 - My character... - What's that? 123 00:09:03,550 --> 00:09:04,890 - Right? - Yes. 124 00:09:05,030 --> 00:09:06,030 Look, you don't believe in me. 125 00:09:06,030 --> 00:09:07,020 I don't trust you! 126 00:09:07,670 --> 00:09:08,880 - Lu, where to go? - Still stubborn! 127 00:09:08,960 --> 00:09:10,310 You did have your secret money! 128 00:09:17,580 --> 00:09:20,660 ♪The world is fuzzy and ruthless♪ 129 00:09:20,660 --> 00:09:23,300 ♪There's no way of avoiding farewells♪ 130 00:09:24,140 --> 00:09:30,180 ♪Under the moon, your mottled silhouette♪ 131 00:09:30,500 --> 00:09:33,380 ♪How to remember when fate began♪ 132 00:09:33,380 --> 00:09:36,460 ♪Face to face, drinking in the wind♪ 133 00:09:39,300 --> 00:09:43,340 (Duobao Pavilion) 134 00:09:43,340 --> 00:09:46,220 ♪Where to meet and part♪ 135 00:09:46,380 --> 00:09:49,100 ♪I can't have my final say♪ 136 00:09:49,860 --> 00:09:55,860 ♪Hoping to reunite but failed♪ 137 00:09:56,260 --> 00:10:02,260 ♪When dreams end, staring at you♪ 138 00:10:02,620 --> 00:10:08,180 ♪Ties are tough. Tears fall like rain♪ 139 00:10:09,100 --> 00:10:12,420 ♪This life is only for you♪ 140 00:10:12,420 --> 00:10:15,340 ♪I have only you deep in my heart♪ 141 00:10:15,580 --> 00:10:18,900 ♪Song of longing, letter of farewell♪ 142 00:10:18,900 --> 00:10:22,940 ♪All gone with the wind♪ 143 00:10:26,640 --> 00:10:27,620 Girl, hold on. 144 00:10:38,140 --> 00:10:39,690 (Duobao Pavilion) 145 00:10:39,710 --> 00:10:42,550 ♪Where to meet and part♪ 146 00:10:42,710 --> 00:10:45,430 ♪I can't have my final say♪ 147 00:10:46,190 --> 00:10:52,190 ♪Hoping to reunite but failed♪ 148 00:10:52,590 --> 00:10:58,590 ♪When dreams end, staring at you♪ 149 00:10:58,950 --> 00:11:04,510 ♪Ties are tough. Tears fall like rain♪ 150 00:11:05,370 --> 00:11:08,650 ♪Millennia change, and flowers fall♪ 151 00:11:08,650 --> 00:11:11,570 ♪Let go of everything to be with you♪ 152 00:11:11,730 --> 00:11:15,050 ♪This life is only for you♪ 153 00:11:15,050 --> 00:11:17,970 ♪I have only you deep in my heart♪ 154 00:11:18,210 --> 00:11:21,530 ♪Song of longing, letter of farewell♪ 155 00:11:21,530 --> 00:11:25,570 ♪All gone with the wind♪ 156 00:11:25,570 --> 00:11:31,780 (Duobao Pavilion) 157 00:11:50,310 --> 00:11:53,390 ♪The world is fuzzy and ruthless♪ 158 00:11:53,390 --> 00:11:56,030 ♪There's no way of avoiding farewells♪ 159 00:11:56,870 --> 00:11:59,070 ♪You robe yourself in moonlight♪ 160 00:11:59,070 --> 00:12:02,910 ♪Staring at your mottled silhouette♪ 161 00:12:03,230 --> 00:12:06,110 ♪How to remember when fate began♪ 162 00:12:06,110 --> 00:12:09,190 ♪Face to face, drinking in the wind♪ 163 00:12:09,630 --> 00:12:15,470 ♪Love and hate are still unsettled♪ 164 00:12:16,070 --> 00:12:18,950 ♪Where to meet and part♪ 165 00:12:19,110 --> 00:12:21,830 ♪I can't have my final say♪ 166 00:12:22,590 --> 00:12:24,830 ♪Hoping to reunite♪ 167 00:12:24,830 --> 00:12:28,590 ♪But cannot wait for when you return♪ 168 00:12:28,990 --> 00:12:31,790 ♪I don't know when the dream will end♪ 169 00:12:31,790 --> 00:12:34,990 ♪Looking at your silhouette from afar♪ 170 00:12:35,350 --> 00:12:40,910 ♪Ties are tough. Tears fall like rain♪ 171 00:12:41,830 --> 00:12:45,150 ♪This life is only for you♪ 172 00:12:45,150 --> 00:12:47,950 ♪No matter if swords pierce bones♪ 173 00:12:48,270 --> 00:12:49,990 ♪Let the millennia change♪ 174 00:12:49,990 --> 00:12:51,550 ♪Let the flowers fall as expected♪ 175 00:12:51,550 --> 00:12:54,470 ♪Let go of everything to be with you♪ 176 00:12:54,630 --> 00:12:57,950 ♪This life is only for you♪ 177 00:12:57,950 --> 00:13:00,870 ♪I have only you deep in my heart♪ 178 00:13:01,110 --> 00:13:02,830 ♪A song of lovesickness♪ 179 00:13:02,830 --> 00:13:04,430 ♪A letter of farewell♪ 180 00:13:04,430 --> 00:13:08,470 ♪All gone with the wind♪ 181 00:13:09,100 --> 00:13:10,750 (The exclusive network distribution rights of this work belong) 182 00:13:10,750 --> 00:13:12,060 (to Shenzhen Tencent Computer System Co., Ltd.) 11838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.