All language subtitles for General.Order.S01E22.2024.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:40,900 =General Order= =Episode 22= 2 00:00:53,200 --> 00:00:54,690 Here's the final Trail. 3 00:00:57,870 --> 00:00:59,460 Nothing valuable exists here. 4 00:01:01,070 --> 00:01:02,780 How could the Mirror be put here? 5 00:01:08,470 --> 00:01:09,760 Wan'er, look! 6 00:01:09,760 --> 00:01:10,810 There's a wooden box out there! 7 00:01:11,320 --> 00:01:12,690 Is there a sort of trick? 8 00:01:15,640 --> 00:01:16,860 Lu Li is unpredictable. 9 00:01:17,360 --> 00:01:18,350 We'd better be cautious. 10 00:01:20,470 --> 00:01:21,310 It's my turn. 11 00:01:39,680 --> 00:01:40,520 Be careful. 12 00:01:57,060 --> 00:01:57,900 (To my dear friend, Su Ke) 13 00:02:02,940 --> 00:02:04,620 (To my dear friend, Su Ke) 14 00:02:08,070 --> 00:02:09,060 He simply opened it like this? 15 00:02:17,070 --> 00:02:18,850 To my dear friend, 16 00:02:20,120 --> 00:02:21,060 Su Ke? 17 00:02:29,510 --> 00:02:30,460 Su Ke, 18 00:02:30,840 --> 00:02:32,420 if you could read it, 19 00:02:32,590 --> 00:02:35,290 it'd mean I failed to meet you. 20 00:02:39,350 --> 00:02:42,180 We've been friends for half a lifetime. 21 00:02:42,710 --> 00:02:44,180 I also feel happy. 22 00:02:45,400 --> 00:02:46,930 Next, it'll be the main topic. 23 00:02:48,630 --> 00:02:49,470 Su Ke, 24 00:02:49,870 --> 00:02:51,490 watch out for Sun Duo. 25 00:02:54,040 --> 00:02:55,930 Does the Mirror refer to this letter? 26 00:02:58,280 --> 00:02:59,420 Is there a way of time-travelling 27 00:02:59,480 --> 00:03:01,130 in this letter? 28 00:03:01,630 --> 00:03:02,620 Give me the letter. 29 00:03:03,120 --> 00:03:04,180 Who the hell are you? 30 00:03:05,510 --> 00:03:06,730 Why did you have a musket? 31 00:03:07,510 --> 00:03:09,420 Now, I'll tell you the truth. 32 00:03:14,630 --> 00:03:15,470 Your Majesty? 33 00:03:16,840 --> 00:03:17,980 Sun Duo? 34 00:03:18,290 --> 00:03:19,570 Your Majesty... 35 00:03:19,990 --> 00:03:20,830 Don't move! 36 00:03:21,150 --> 00:03:22,130 Give me the letter! 37 00:03:26,960 --> 00:03:27,900 Go and get it! 38 00:03:32,960 --> 00:03:33,800 Do it now! 39 00:03:38,710 --> 00:03:39,550 Speak it out! 40 00:03:41,680 --> 00:03:42,520 Remember, 41 00:03:42,680 --> 00:03:44,130 if you want to return to the modern era, 42 00:03:44,430 --> 00:03:46,230 you must do so on the next full moon, 43 00:03:46,230 --> 00:03:47,430 holding the General Token. 44 00:03:47,430 --> 00:03:48,280 Because, on that say, 45 00:03:48,280 --> 00:03:49,710 you held the Token 46 00:03:49,710 --> 00:03:50,850 to take us time traveling here. 47 00:03:51,070 --> 00:03:51,920 And no one else but you 48 00:03:51,920 --> 00:03:53,210 can take us back. 49 00:03:53,920 --> 00:03:54,770 Liu, 50 00:03:56,590 --> 00:03:58,920 it turns out that the Mirror 51 00:03:58,920 --> 00:04:00,340 is just a letter! 52 00:04:01,560 --> 00:04:03,240 I never thought Liu really figured out 53 00:04:03,240 --> 00:04:05,370 the way how to go back. 54 00:04:08,350 --> 00:04:09,190 Sun Duo, 55 00:04:09,350 --> 00:04:10,370 calm down! 56 00:04:12,070 --> 00:04:14,260 We've got the way how to bo gack. 57 00:04:14,840 --> 00:04:16,140 Let's go back together. 58 00:04:16,680 --> 00:04:17,520 Is that ok? 59 00:04:17,750 --> 00:04:19,230 Why do you always want to 60 00:04:19,230 --> 00:04:20,980 go back every day? 61 00:04:22,000 --> 00:04:23,140 In this place, 62 00:04:24,070 --> 00:04:25,930 I'm the Emperor, 63 00:04:26,070 --> 00:04:27,400 who overwhelms all under heaven! 64 00:04:27,400 --> 00:04:29,320 I'm no longer that poor student! 65 00:04:29,320 --> 00:04:30,170 Su Ke, do you think 66 00:04:31,120 --> 00:04:32,770 I'll go back again? 67 00:04:34,910 --> 00:04:35,890 General Dai, 68 00:04:37,910 --> 00:04:39,420 take me the General Token. 69 00:04:40,790 --> 00:04:42,700 Or, nobody can survive! 70 00:04:49,350 --> 00:04:50,370 Take it to me! 71 00:05:02,700 --> 00:05:04,060 (The General Token) 72 00:05:09,720 --> 00:05:10,560 Don't move! 73 00:05:17,880 --> 00:05:18,740 Sun Duo, 74 00:05:19,510 --> 00:05:20,760 did you kill 75 00:05:20,760 --> 00:05:21,740 those girls? 76 00:05:27,470 --> 00:05:28,860 They're innocent. 77 00:05:29,790 --> 00:05:31,370 Why did you kill them? 78 00:05:32,120 --> 00:05:33,860 Because of you! 79 00:05:39,310 --> 00:05:40,740 Come on, say I love you! 80 00:05:42,880 --> 00:05:43,820 Your Majesty, 81 00:05:45,230 --> 00:05:46,770 I love you. 82 00:05:49,880 --> 00:05:50,720 It's as if you're kidding me. 83 00:05:53,190 --> 00:05:54,300 Say it again. 84 00:06:00,680 --> 00:06:01,610 Your Majesty, 85 00:06:02,190 --> 00:06:03,450 I love you. 86 00:06:09,470 --> 00:06:10,580 It's not the way I want you to do. 87 00:06:13,600 --> 00:06:14,770 It's as if you're joking. 88 00:06:17,230 --> 00:06:18,070 You just call me 89 00:06:18,630 --> 00:06:19,700 Sun Duo. 90 00:06:20,630 --> 00:06:21,770 Say it again. 91 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 You should say 92 00:06:26,230 --> 00:06:27,700 Your Majesty, Sun Duo, 93 00:06:29,120 --> 00:06:30,490 I love you. 94 00:06:31,030 --> 00:06:32,760 Stop calling me His Majesty. 95 00:06:32,770 --> 00:06:34,330 Just Sun Duo, instead. 96 00:06:39,270 --> 00:06:40,490 Sun Duo, 97 00:06:41,400 --> 00:06:42,910 I love you. 98 00:06:42,910 --> 00:06:43,750 You... 99 00:06:48,510 --> 00:06:49,450 Head up! 100 00:06:50,790 --> 00:06:51,630 Smile. 101 00:06:53,030 --> 00:06:54,420 You look pretty while smiling. 102 00:06:55,280 --> 00:06:56,120 Smile! 103 00:07:01,400 --> 00:07:02,980 Such a beautiful face! 104 00:07:05,120 --> 00:07:06,540 Why don't you smile? 105 00:07:31,790 --> 00:07:32,740 Next one. 106 00:07:34,960 --> 00:07:36,100 What about Liu? 107 00:07:38,560 --> 00:07:40,860 Did you kill him or not? 108 00:07:41,190 --> 00:07:42,030 You said it. 109 00:07:43,230 --> 00:07:44,420 For these years, 110 00:07:45,190 --> 00:07:47,540 I couldn't feel at ease. 111 00:07:48,000 --> 00:07:49,440 Because Liu got me concerned that 112 00:07:49,440 --> 00:07:50,980 he'd ruin my reign. 113 00:07:52,120 --> 00:07:53,740 So, you picked me as a bait, 114 00:07:54,160 --> 00:07:55,650 luring him to the capital. 115 00:07:56,160 --> 00:07:57,610 I'm telling you that 116 00:07:58,190 --> 00:07:59,300 you can't clean 117 00:07:59,510 --> 00:08:00,860 in Liu's death! 118 00:08:02,000 --> 00:08:02,840 Sun Duo, 119 00:08:06,440 --> 00:08:07,760 how can you treat your friends 120 00:08:07,760 --> 00:08:09,820 who truly cares about you like this? 121 00:08:13,400 --> 00:08:14,770 I choose to be 122 00:08:15,400 --> 00:08:17,310 an emperor. 123 00:08:17,310 --> 00:08:19,330 I'd rather fail the world. 124 00:08:19,720 --> 00:08:22,210 The world can't betray me, understand? 125 00:08:27,470 --> 00:08:28,700 So, now, you want to 126 00:08:30,440 --> 00:08:31,700 kill me? 127 00:08:32,310 --> 00:08:33,250 Su Ke, 128 00:08:35,630 --> 00:08:36,940 I don't want to do it. 129 00:08:38,990 --> 00:08:40,690 Another chance for you, instead. 130 00:08:40,870 --> 00:08:41,710 Follow me. 131 00:08:42,600 --> 00:08:44,420 I can grant you an extravagant life. 132 00:08:45,040 --> 00:08:45,880 Is that ok? 133 00:08:50,960 --> 00:08:52,500 If you dare to make any move, 134 00:08:54,190 --> 00:08:55,890 I'll break this Token. 135 00:08:57,240 --> 00:08:58,740 If so, no one can return! 136 00:08:59,360 --> 00:09:00,210 Su Ke, 137 00:09:00,920 --> 00:09:02,570 I'll buy you more time 138 00:09:04,260 --> 00:09:05,480 to think of it. 139 00:09:07,790 --> 00:09:08,820 I can wait for you. 140 00:09:27,240 --> 00:09:30,320 ♪The world is fuzzy and ruthless♪ 141 00:09:30,320 --> 00:09:32,960 ♪There's no way of avoiding farewells♪ 142 00:09:33,800 --> 00:09:36,000 ♪You robe yourself in moonlight♪ 143 00:09:36,000 --> 00:09:39,840 ♪Staring at your mottled silhouette♪ 144 00:09:40,160 --> 00:09:43,040 ♪How to remember when fate began♪ 145 00:09:43,040 --> 00:09:46,120 ♪Face to face, drinking in the wind♪ 146 00:09:46,560 --> 00:09:52,400 ♪Love and hate are still unsettled♪ 147 00:09:53,000 --> 00:09:55,880 ♪Where to meet and part♪ 148 00:09:56,040 --> 00:09:58,760 ♪I can't have my final say♪ 149 00:09:59,520 --> 00:10:01,760 ♪Hoping to reunite♪ 150 00:10:01,760 --> 00:10:05,520 ♪But cannot wait for when you return♪ 151 00:10:05,920 --> 00:10:08,720 ♪I don't know when the dream will end♪ 152 00:10:08,720 --> 00:10:11,920 ♪Looking at your silhouette from afar♪ 153 00:10:12,280 --> 00:10:17,840 ♪Ties are tough. Tears fall like rain♪ 154 00:10:18,760 --> 00:10:22,080 ♪This life is only for you♪ 155 00:10:22,080 --> 00:10:24,880 ♪No matter if swords pierce bones♪ 156 00:10:25,200 --> 00:10:26,920 ♪Let the millennia change♪ 157 00:10:26,920 --> 00:10:28,480 ♪Let the flowers fall as expected♪ 158 00:10:28,480 --> 00:10:31,400 ♪Let go of everything to be with you♪ 159 00:10:31,560 --> 00:10:34,880 ♪This life is only for you♪ 160 00:10:34,880 --> 00:10:37,800 ♪I have only you deep in my heart♪ 161 00:10:38,040 --> 00:10:39,760 ♪A song of lovesickness♪ 162 00:10:39,760 --> 00:10:41,360 ♪A letter of farewell♪ 163 00:10:41,360 --> 00:10:45,400 ♪All gone with the wind♪ 164 00:10:46,060 --> 00:10:47,680 (The exclusive network distribution rights of this work belong) 165 00:10:47,680 --> 00:10:49,020 (to Shenzhen Tencent Computer System Co., Ltd.) 10178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.