All language subtitles for For.Evigt.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,440 --> 00:00:33,080
Ja. Duktig kille.
2
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Kom.
3
00:00:54,360 --> 00:00:56,360
TĂœri?
4
00:00:57,680 --> 00:00:59,760
Vad Àr det?
5
00:00:59,920 --> 00:01:03,240
Lugn nu, allt Àr bra.
6
00:01:38,400 --> 00:01:40,480
TĂœri!
7
00:01:40,640 --> 00:01:45,120
TĂœr!
8
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
TĂœri!
9
00:02:17,160 --> 00:02:22,600
Vakna.
10
00:02:41,760 --> 00:02:43,880
FĂR EVIGT
11
00:02:44,040 --> 00:02:48,560
KAPITEL I
UNG FĂR EVIGT
12
00:02:49,800 --> 00:02:52,720
Kolla pÄ han dÀr.
13
00:02:59,240 --> 00:03:01,240
Kom.
14
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
UrsÀkta!
15
00:03:10,880 --> 00:03:12,480
UrsÀkta!
16
00:03:27,280 --> 00:03:29,600
SkÄl!
17
00:03:34,000 --> 00:03:36,600
- Vad heter du?
- Elias.
18
00:03:36,760 --> 00:03:38,560
Anita.
19
00:03:38,720 --> 00:03:41,600
- Trevligt att trÀffa dig.
- Detsamma.
20
00:03:44,560 --> 00:03:46,560
Jo, jo, jo.
21
00:03:46,720 --> 00:03:50,320
- Den hÀr.
- Tycker du det? Tack.
22
00:04:02,040 --> 00:04:04,440
Jag ska bara kissa.
23
00:04:10,600 --> 00:04:13,000
Bjuder du pÄ en cigg?
24
00:04:17,160 --> 00:04:21,040
- Har du trevligt?
- Skippa de dÀr oviktiga frÄgorna.
25
00:04:23,160 --> 00:04:27,080
FörlÄt. Jag försöker bara
lÀra kÀnna dig lite bÀttre.
26
00:04:27,240 --> 00:04:31,960
Svara dÄ pÄ det hÀr:
Varför Àr de bra mÀnnen horor ibland?
27
00:04:32,120 --> 00:04:35,080
Horor? Ăr det inte lite vĂ„ldsamt?
28
00:04:35,240 --> 00:04:41,360
Lyssna. Om en tjej vill ha dig, sÄ
gör du det. För hon vill ha dig nu.
29
00:04:42,200 --> 00:04:46,720
Det vet jag inte. Jag rÄr inte för
att jag har sÄ lÀtt för att ragga.
30
00:04:46,880 --> 00:04:50,600
Jaha. Det Àr det jag menar.
Du Àr en hora.
31
00:04:50,760 --> 00:04:53,200
Jaha. FörlÄt.
32
00:04:57,080 --> 00:05:00,440
AlltsÄ, röker du ens?
33
00:05:00,600 --> 00:05:04,320
Det Àr inte det som jag Àr bÀst pÄ.
34
00:05:04,480 --> 00:05:07,440
Vad gör du dÄ?
35
00:05:07,600 --> 00:05:10,680
Jag försöker sÀga till dig-
36
00:05:10,840 --> 00:05:16,400
- att jag inte behöver vara en hora
och Àr lite intresserad av dig.
37
00:05:18,480 --> 00:05:23,000
- Du har ett kul sÀtt att visa det pÄ.
- Detsamma.
38
00:05:42,360 --> 00:05:45,360
- Kom in.
- Tack.
39
00:05:51,160 --> 00:05:55,600
- AlltsÄ, vem Àr du?
- Börja med att berÀtta vem du Àr.
40
00:05:55,760 --> 00:05:58,080
Okej. Blixtsnabbt dÄ.
41
00:05:58,240 --> 00:06:02,360
21, röd, VÀdur, lasagne.
42
00:06:02,520 --> 00:06:05,760
Och kanske blir jag sÄngare en dag.
43
00:06:05,920 --> 00:06:08,120
Shit.
44
00:06:08,280 --> 00:06:13,640
- Din tur.
- 23, grön, Vattuman.
45
00:06:13,800 --> 00:06:18,080
RÄgbröd, kanske.
Undervattenspilot och klimatforskare.
46
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
Okej.
47
00:06:23,720 --> 00:06:26,760
Du Àr lite konstig, va?
48
00:06:30,320 --> 00:06:36,000
- Har du inte följt med?
- Skalvet pÄ Island för nÄgra Är sen.
49
00:06:36,160 --> 00:06:39,840
Det var ett jordskalv
som skapade sprickan.
50
00:06:40,000 --> 00:06:45,480
- OvÀntat att sprickan var snuskig.
- Jag vet inte hur snuskig den Àr.
51
00:06:55,320 --> 00:06:59,760
BerÀtta lite mer för mig
om sprickan som du vill ner till.
52
00:07:02,600 --> 00:07:07,840
Teorin Àr att allt kommer frÄn
jordens inre kÀrna. Den förÀndras.
53
00:07:08,000 --> 00:07:12,160
Sprickan blir en viktig faktor
i klimatförÀndringarna.
54
00:07:12,320 --> 00:07:16,560
- En bemannad ubÄt ska stÀnga den.
- NĂ€r?
55
00:07:18,840 --> 00:07:21,800
Inom ett Ärtionde eller tvÄ.
56
00:07:23,040 --> 00:07:26,080
Det Àr verkligen lÀnge.
57
00:07:27,480 --> 00:07:33,120
Det ger mig tid att bli den
som Äker ner dit. Det vill jag göra.
58
00:07:33,280 --> 00:07:38,800
Okej, sÄ din dröm Àr
att komma Ànda in i sprickan.
59
00:07:45,320 --> 00:07:47,480
Ja.
60
00:07:47,640 --> 00:07:50,480
Vad drömmer du om att hitta?
61
00:07:51,480 --> 00:07:53,880
En lösning.
62
00:07:55,240 --> 00:07:57,840
Vad Àr din dröm?
63
00:07:58,000 --> 00:08:00,400
Att bli lycklig.
64
00:08:48,040 --> 00:08:52,240
Jag har en idé till en lek
som vi kan leka.
65
00:08:52,400 --> 00:08:57,840
- Okej.
- Det gÄr ut pÄ att sÀga ett djurljud.
66
00:08:58,000 --> 00:09:02,960
Vi turas om att sÀga ett djurljud
och sÄ ska vi vara Àrliga och sÀga:
67
00:09:03,120 --> 00:09:06,160
"Jag vet vilket djur du gör."
68
00:09:06,320 --> 00:09:10,680
Ser du nÄt?
Det spelar faktiskt ingen roll.
69
00:09:10,840 --> 00:09:15,760
- SĂ„ ska jag gissa?
- Gissa vad jag sÀger. Blunda.
70
00:09:35,720 --> 00:09:40,720
Ja, okej, Anita. DÄ tar vi tvÄ takter
före och sÄ kliver du in.
71
00:09:43,800 --> 00:09:47,560
En söndagsmorgon
i dödens trÀdgÄrd
72
00:09:47,720 --> 00:09:51,760
Om ni vÀntar lite sÄ vill jag berÀtta
om ett nytt forskningsprogram.
73
00:09:51,920 --> 00:09:57,640
Forskningen visar att sprickan vÀxer
och den kommer att fortsÀtta vÀxa.
74
00:09:57,800 --> 00:10:02,960
DÀrför har MIT i USA skapat
en sÀrskild forskarutbildning-
75
00:10:03,120 --> 00:10:08,040
- som nu öppnats för ansökningar
och ni bör kanske söka. Tack.
76
00:10:08,200 --> 00:10:12,560
och de som Àlskar
Àr ljus i vÀrlden
77
00:10:12,720 --> 00:10:17,400
och hopp i mörkret
och jordens salt
78
00:10:17,560 --> 00:10:20,520
Tror du att jag kan fÄnga dig?
79
00:10:21,640 --> 00:10:23,320
Mamma!
80
00:10:23,480 --> 00:10:27,880
- Mamma!
- Hey! Hej! Oj...
81
00:10:30,480 --> 00:10:35,400
- Ska jag bara ta en? De Àr varma.
- Salt och peppar.
82
00:10:35,560 --> 00:10:40,120
Kaffe pÄ morgonen.
Det tycker jag Àr jÀttegott.
83
00:10:43,360 --> 00:10:46,040
- Trivs du hÀr?
- Ja, mycket.
84
00:10:46,200 --> 00:10:50,920
- Min familj har aldrig samlats sÄ.
- Hur var det dÄ?
85
00:10:51,080 --> 00:10:56,520
- Det var inte alls lika trevligt.
- Alla har det svÄrt med sin familj.
86
00:10:56,680 --> 00:11:01,480
- Du kan fÄ min, om den Àr bÀttre.
- Ăr det sant? Jaha, tack.
87
00:11:02,600 --> 00:11:07,440
Har du nÄnsin funderat pÄ
nÀr du kan tÀnka dig att fÄ ett barn?
88
00:11:07,600 --> 00:11:11,320
Det var ingen liten atombomb
att slÀppa.
89
00:11:11,480 --> 00:11:16,680
Om vi nu helt fiktivt skulle prata
om det, vad skulle barnet dÄ heta?
90
00:11:16,840 --> 00:11:19,760
Vad tycker du?
91
00:11:19,920 --> 00:11:22,720
Simon, Sofia eller Lucas.
92
00:11:22,880 --> 00:11:28,280
- Du har alltsÄ tÀnkt pÄ det?
- Nej, det Àr bara sÄnt man gör.
93
00:11:31,080 --> 00:11:33,400
Lucas Àr mycket bra.
94
00:11:43,320 --> 00:11:46,840
Elias? Du har lovat att följa med.
95
00:11:48,160 --> 00:11:50,360
Ja, tvÄ sekunder.
96
00:11:50,520 --> 00:11:54,440
- Vill du se nÄt som jag har gjort?
- Ja.
97
00:11:55,440 --> 00:11:57,560
Okej.
98
00:11:58,560 --> 00:12:03,880
Scenario A, B, C. Jag har bara utgÄtt
frÄn de offentliga mÀtningarna.
99
00:12:04,040 --> 00:12:09,320
- Men de tre scenariorna visar...
- Jag har köpt en kostym till dig.
100
00:12:15,440 --> 00:12:18,640
- Struntar du helt i det hÀr?
- Nej.
101
00:12:18,800 --> 00:12:23,160
Men om det ÀndÄ gÄr Ät skogen,
kan vi dÄ inte bara njuta av det?
102
00:12:23,320 --> 00:12:28,080
- Vad ska vi göra med det hÀr dÄ?
- Vet inte. Den tiden, den sorgen.
103
00:12:31,120 --> 00:12:35,600
Jag fattar inte
hur du kan gÄ pÄ fest.
104
00:12:35,760 --> 00:12:38,640
Nej, vet du vad? Du Àr bara trÄkig.
105
00:12:38,800 --> 00:12:43,400
Du Àr trÄkig och sÄ anvÀnder du
det hÀr som ursÀkt.
106
00:12:45,880 --> 00:12:50,120
Det ligger en kostym dÀr,
om du Ängrar dig.
107
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
NĂ€r jordskalvet drabbade Island
förstod nog bara fÄ av oss-
108
00:13:27,200 --> 00:13:30,120
vad det skulle betyda för vÀrlden.
109
00:13:30,280 --> 00:13:36,720
Sprickan pÄ havsbotten har vuxit
och forskare följer utvecklingen.
110
00:13:36,880 --> 00:13:40,480
Nu har forskare i hela vÀrlden
dragit slutsatsen-
111
00:13:40,640 --> 00:13:46,280
- att sprickan uppstod pÄ grund av
mÀnniskoskapta klimatförÀndringar.
112
00:13:49,160 --> 00:13:53,840
Gruppen Northern Partnership for
Fractural Activities har bildats-
113
00:13:54,000 --> 00:13:57,560
- och inleder nu
ett gemensamt försök-
114
00:13:57,720 --> 00:14:01,640
- i Norden för att sÀkra
och försegla sprickan.
115
00:14:04,600 --> 00:14:10,080
Jordens magnetfÀlt som skyddar oss
mot rymdstrÄlning försvagas.
116
00:14:10,240 --> 00:14:14,120
Det pÄverkar levnadsvillkoren
pÄ vÄr planet.
117
00:14:14,280 --> 00:14:20,680
De första tecknen blir utplÄnandet
av högre livsformer pÄ havsbotten.
118
00:14:20,840 --> 00:14:23,760
MagnetfÀltets sista förÀndringar-
119
00:14:23,920 --> 00:14:29,600
- kommer att ses som ljusblixtar
och Àndringar i atmosfÀrens fÀrg.
120
00:15:13,080 --> 00:15:18,560
Ălskling? Var Ă€r du?
121
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
Jag Àr hÀr inne.
122
00:15:25,080 --> 00:15:28,040
Jag kom fanimej in pÄ MIT.
123
00:15:29,040 --> 00:15:33,640
Jag kan inte riktigt förstÄ det.
Hör du, Àlskling?
124
00:15:35,800 --> 00:15:38,800
Kan du inte öppna dörren?
125
00:15:42,840 --> 00:15:45,600
Ăr det nĂ„t galet?
126
00:16:01,040 --> 00:16:03,440
Vad betyder det?
127
00:16:05,920 --> 00:16:08,800
Vad tror du att det betyder?
128
00:16:14,400 --> 00:16:18,360
Tar du inte dina p-piller, eller?
129
00:16:20,400 --> 00:16:26,320
Jo. Skulle du komma ihÄg
att du mÄste ta ett piller varje dag?
130
00:16:30,880 --> 00:16:35,280
Jag ser att graviditeten
ligger inne i livmodern.
131
00:16:39,480 --> 00:16:46,200
- Varför slÄr hjÀrtat sÄ fort?
- Det Àr helt normalt i detta stadiet.
132
00:16:53,680 --> 00:16:57,680
Jag trodde verkligen inte
att jag skulle kÀnna sÄ hÀr.
133
00:16:57,840 --> 00:17:01,120
Det Àr bara en galen kÀnsla.
134
00:17:01,280 --> 00:17:06,160
- Jag kÀnner mig inte alls redo.
- Hur kan du bara byta Äsikt?
135
00:17:06,319 --> 00:17:10,319
Jag har inte bytt Äsikt.
Det Àr bara nÄt vi har pratat om.
136
00:17:10,480 --> 00:17:15,240
Jag tycker att det betyder nÄt
att man pratar om sÄnt.
137
00:17:17,200 --> 00:17:22,400
- Om vi aldrig fÄr chansen igen dÄ?
- SjÀlvklart fÄr vi det.
138
00:17:25,319 --> 00:17:28,240
Kan vi inte avtala att vÀnta?
139
00:17:30,600 --> 00:17:32,600
Okej.
140
00:18:06,040 --> 00:18:11,320
- NĂ€r hade du mens sist?
- För cirka tvÄ mÄnader sen.
141
00:18:11,520 --> 00:18:15,520
Ja, jag ser
att fostrets storlek Àr cirka 25 mm.
142
00:18:15,680 --> 00:18:19,280
SÄ det stÀmmer bra med
att du har gÄtt mer Àn tvÄ mÄnader.
143
00:18:19,440 --> 00:18:22,800
Du kan vÀlja mellan kirurgisk
och medicinsk abort-
144
00:18:22,960 --> 00:18:27,080
- men eftersom du har gÄtt sÄ lÄngt
rekommenderar jag en kirurgisk.
145
00:18:27,240 --> 00:18:31,600
Det finns en risk för infektion
och i vissa fall kan det göra-
146
00:18:31,760 --> 00:18:35,320
- att det kan bli svÄrt
att bli gravid igen.
147
00:18:35,480 --> 00:18:39,560
Behöver du prata med nÄn
om det först?
148
00:18:53,800 --> 00:18:56,120
- Hey.
- Hej.
149
00:18:58,560 --> 00:19:02,600
- FÄr jag komma in?
- Ja, sjÀlvklart. Kom in.
150
00:19:08,360 --> 00:19:11,000
Vill du ha nÄt att dricka?
151
00:19:11,160 --> 00:19:16,240
Nej, jag ska bara ha det sista,
sÄ gÄr jag igen.
152
00:19:16,400 --> 00:19:19,920
- Det har kÀnts konstigt att inte ses.
- Ja...
153
00:19:20,080 --> 00:19:23,400
- Hur mÄr du?
- Bra.
154
00:19:25,280 --> 00:19:29,480
Du kan ju fortfarande komma
och besöka mig, om du har lust.
155
00:19:29,640 --> 00:19:32,120
DÄ sÀger vi det.
156
00:19:36,480 --> 00:19:39,480
Jag har verkligen saknat dig.
157
00:19:41,960 --> 00:19:44,120
Sluta med det dÀr.
158
00:19:47,840 --> 00:19:50,960
Hur gick det med det dÀr?
159
00:19:51,120 --> 00:19:56,080
- Ăr det bara det du vill veta?
- Jag hade gÀrna velat vara med.
160
00:19:56,240 --> 00:20:00,600
Det Àr lugnt, min syster var med.
Nu Àr det överstökat.
161
00:20:00,760 --> 00:20:04,800
Kan du inte berÀtta för mig
hur det gick?
162
00:20:04,960 --> 00:20:09,760
Jag tror kanske att det Àr det
svÄraste jag har gjort i mitt liv.
163
00:20:12,080 --> 00:20:15,480
Kan jag inte fÄ resten av mina saker?
164
00:20:19,680 --> 00:20:22,600
Jo, sjÀlvklart.
165
00:20:58,320 --> 00:21:01,800
Du har inte lust att stanna lite?
166
00:21:01,960 --> 00:21:05,200
Min syster vÀntar dÀr nere, sÄ...
167
00:21:08,080 --> 00:21:10,640
Var rÀdd om dig.
168
00:21:10,800 --> 00:21:15,560
Du med. Jag hoppas verkligen
att du hittar det du letar efter.
169
00:22:41,360 --> 00:22:46,200
Det har varit en lÄng resa.
Jag Àr vÀldigt stolt över er alla.
170
00:22:46,360 --> 00:22:48,760
Vi har jobbat med det hÀr lÀnge.
171
00:22:48,920 --> 00:22:53,680
Och det vi gör nu blir avgörande
för kommande generationer.
172
00:22:53,840 --> 00:22:57,280
FÄ den hÀr fÀrden att rÀknas.
173
00:22:57,440 --> 00:23:00,080
Lycka till, allihop.
174
00:23:04,280 --> 00:23:07,280
Elias? Vi Àr redo.
175
00:23:38,320 --> 00:23:44,480
All right, Babylon, dÀcket tömt,
luckan sÀkrad och ventilerna klara.
176
00:23:44,640 --> 00:23:47,560
Uppfattat, Fortuna.
177
00:23:47,720 --> 00:23:50,960
- Börja dyka.
- Uppfattat.
178
00:23:51,120 --> 00:23:54,720
Ăppnar ventilerna och börjar dyka.
179
00:23:59,840 --> 00:24:03,400
Gör klart att öppna tankarna.
180
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
- Ăr du redo?
- Ja.
181
00:24:05,720 --> 00:24:10,520
Ăppnar ballasttankarna
om tre, tvÄ, en...
182
00:24:15,000 --> 00:24:17,600
Ballasttankarna öppna.
183
00:24:30,520 --> 00:24:35,400
- Börjar du bli fÀrdig med det dÀr?
- Kan du inte klara dig utan mig?
184
00:24:40,280 --> 00:24:43,960
Okej. Trycket Àr 120 atm.
185
00:24:50,400 --> 00:24:53,960
Aktivera styrpropellrarna.
Vi nÀrmar oss sprickan.
186
00:24:56,200 --> 00:25:00,000
30 sekunder tills ni ser den.
187
00:25:05,400 --> 00:25:07,440
15.
188
00:25:07,600 --> 00:25:10,880
14.13.
189
00:25:11,040 --> 00:25:13,880
12.
190
00:25:15,960 --> 00:25:20,880
Vi bör se den om tre, tvÄ, en...
191
00:25:51,720 --> 00:25:55,120
TrycknivÄerna Àr okej. 30 sekunder.
192
00:25:58,000 --> 00:26:00,400
20 sekunder.
193
00:26:03,520 --> 00:26:06,160
Gör klart för landning.
194
00:26:06,320 --> 00:26:11,040
Fem, fyra, tre, tvÄ, en...
195
00:26:17,000 --> 00:26:21,200
SĂ€ker landning. Babylon,
jag repeterar: sÀker landning.
196
00:26:21,360 --> 00:26:26,800
SuverÀnt jobbat. Ni kan nu pÄbörja
förseglingsproceduren.
197
00:26:28,880 --> 00:26:30,960
Elias?
198
00:26:31,120 --> 00:26:34,440
Uppfattat. Skickar ut drönarna.
199
00:26:57,960 --> 00:27:01,640
StÀll ute. Aktiverar gripklor.
200
00:27:02,880 --> 00:27:07,880
TrycknivÄ i komponent A Àr bra.
Komponent... B Àr bra.
201
00:27:08,040 --> 00:27:11,840
Babylon, begÀr tillstÄnd
att starta förseglingsfasen.
202
00:27:12,000 --> 00:27:15,960
- Ni kan börja, Fortuna.
- Det Àr uppfattat.
203
00:27:16,120 --> 00:27:20,720
Okej. Komponent A, stabilt flöde.
Komponent B, stabilt flöde.
204
00:27:21,640 --> 00:27:28,080
Rörelserna verkar synkade och
reaktionen pÄ hÀrdaren verkar stabil.
205
00:27:29,520 --> 00:27:31,520
Vad hÀnder?
206
00:27:33,680 --> 00:27:38,120
Fortuna? David? Elias?
207
00:27:40,120 --> 00:27:43,840
- Vad hÀnder?
- Jag vet inte, systemet dog.
208
00:27:44,000 --> 00:27:48,640
- Anmoda om backupkontroll.
- BegÀr backupkontroll.
209
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
- MÄste vi göra det hÀr för hand?
- VĂ€nta.
210
00:27:59,880 --> 00:28:02,200
BegÀran godkÀnd.
211
00:28:02,360 --> 00:28:05,080
Byter till backupkontroll.
212
00:28:07,280 --> 00:28:10,320
PÄ rÀtt spÄr igen.
213
00:28:11,440 --> 00:28:15,000
All right. Backupkontrollen funkar.
214
00:28:18,560 --> 00:28:21,040
All right. 30 %.
215
00:28:29,400 --> 00:28:31,960
Fem.
216
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
Och...
217
00:28:44,680 --> 00:28:47,080
Slutfört.
218
00:28:52,320 --> 00:28:57,840
Mina damer och herrar, första delen
av förseglingsfasen har lyckats.
219
00:28:58,000 --> 00:29:03,000
BekrÀftat, Fortuna.
Ta in gripklorna och kom upp igen.
220
00:29:03,160 --> 00:29:06,960
- Vi ser fram emot att fÄ se er.
- Det Àr uppfattat.
221
00:29:07,960 --> 00:29:10,960
Jag tar upp henne igen.
222
00:29:14,320 --> 00:29:18,720
Vi sÄg nÄgra oroande anomalier
under ett kort ögonblick.
223
00:29:19,720 --> 00:29:23,880
Vi kÀnner till dem.
Vi kommer att övervaka det noga.
224
00:29:24,880 --> 00:29:27,680
- Och blixten?
- Blixten?
225
00:29:27,840 --> 00:29:33,080
- Sprickan sÀnde ut en ljusblixt.
- Ja, han har rÀtt. Det kom en.
226
00:29:33,240 --> 00:29:36,240
Kameran registrerade inte det.
227
00:29:36,400 --> 00:29:40,280
- Det var nÄt.
- Vi kollar upp det.
228
00:29:41,240 --> 00:29:45,680
SuverÀnt jobbat, allihop.
Vi fortsÀtter om tvÄ veckor.
229
00:29:55,320 --> 00:30:00,560
Vi Äker hÀrifrÄn. Innan de hittar pÄ
nÄn ursÀkt för att hÄlla oss kvar.
230
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Nu Äker vi.
231
00:30:13,200 --> 00:30:16,960
- Ska vi ta en liten svÀng?
- Har vi tid med det?
232
00:30:17,120 --> 00:30:19,960
- Det löser vi.
- Kan vi ta en omvÀg?
233
00:30:20,120 --> 00:30:23,320
- Klart vi kan.
- Perfekt.
234
00:30:43,120 --> 00:30:45,120
Kom igen.
235
00:30:45,280 --> 00:30:49,240
Jag Àr inte i samma form
som jag brukar vara.
236
00:30:50,680 --> 00:30:53,280
Börjar du bli gammal?
237
00:30:53,440 --> 00:30:55,440
Nej.
238
00:31:00,320 --> 00:31:05,840
TÀnk att vÀrlden skulle förÀndras
hÀrifrÄn. En plats mitt i ingenstans.
239
00:31:10,680 --> 00:31:15,280
Den hÀr platsen kanske inte
betyder nÄnting för oss, men...
240
00:31:15,440 --> 00:31:20,320
- För henne hÀr sÄ betyder den allt.
- Jag sÄg nÄt dÀr nere i dag.
241
00:31:21,760 --> 00:31:26,400
- Vad?
- Gjorde inte du det?
242
00:31:29,600 --> 00:31:31,920
Vad sÄg du?
243
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
Ljuset?
244
00:31:36,720 --> 00:31:39,240
Nej, det andra.
245
00:31:39,400 --> 00:31:41,800
Vad sÄg du?
246
00:31:43,920 --> 00:31:49,280
Skit samma. Det var sÀkert min hjÀrna
som kraschade. Bara glöm det.
247
00:31:56,600 --> 00:32:02,880
KAPITEL II
KĂRNAN
248
00:32:03,040 --> 00:32:07,280
Vi har en förnÀm gÀst i dag.
De flesta av er vet vem han Àr.
249
00:32:07,440 --> 00:32:11,640
Utbildad i oceanografi i USA,
klimatforskare och ubÄtspilot.
250
00:32:11,800 --> 00:32:15,760
Han Àr i Danmark i tvÄ veckor
innan de Äterupptar arbetet.
251
00:32:15,920 --> 00:32:21,120
Han ska berÀtta om uppdraget och
vad vi kan förvÀnta. Elias, varsÄgod.
252
00:32:21,280 --> 00:32:23,800
Tack, tack. Tack.
253
00:32:23,960 --> 00:32:27,840
Ja, vi har varit nere
och stÀngt sprickans första del.
254
00:32:28,000 --> 00:32:32,680
Som ni förhoppningsvis vet sÄ
gick det bra. Vi ska snart ner igen.
255
00:32:32,840 --> 00:32:37,040
Men det Àr ett rÀtt unikt fenomen
och det Àr mycket vi inte vet om det-
256
00:32:37,200 --> 00:32:40,880
- sÄ det har varit mÄnga
oförutsÀgbara utmaningar.
257
00:32:41,040 --> 00:32:44,840
Men jag Àr otroligt stolt för
att vi nu har en teknologi-
258
00:32:45,000 --> 00:32:49,440
- som gör att vi kan arbeta
under sÄ massiva tryckförhÄllanden.
259
00:32:49,600 --> 00:32:56,680
Jag ska visa bilder av teknologin
som vi har förmÄnen att arbeta med.
260
00:33:01,920 --> 00:33:04,600
Det Àr skitroligt att se er.
261
00:33:04,760 --> 00:33:10,040
Jag vet att vi firar min sista dag
i frihet, men jag mÄste berÀtta nÄt.
262
00:33:10,200 --> 00:33:12,680
Jag ska bli pappa.
263
00:33:12,840 --> 00:33:15,040
- Grattis!
- Bravo!
264
00:33:15,200 --> 00:33:17,640
- DĂ„ funkar den ju!
- Grattis.
265
00:33:17,800 --> 00:33:22,080
SÄ... skÄl pÄ er.
SkÄl. SkÄl. SkÄl.
266
00:33:26,600 --> 00:33:29,000
Du fÄr en till, du fÄr en till.
267
00:33:31,800 --> 00:33:34,800
- Det Àr hÀftigt.
- Det Àr det.
268
00:33:34,960 --> 00:33:36,800
- Grattis.
- Tack.
269
00:33:45,440 --> 00:33:49,200
Hejsan. Jag vill bestÀlla tio shots.
270
00:33:59,120 --> 00:34:01,120
SkÄl!
271
00:34:01,280 --> 00:34:04,680
- Grattis!
- Grattis!
272
00:34:05,720 --> 00:34:10,719
Elias, kan jag bara fÄ frÄga nÄt?
SÄ dÀr helt seriöst.
273
00:34:10,880 --> 00:34:15,880
Ăr det inte helt galet det du gör?
AlltsÄ, det ser sÄ spÀnnande ut.
274
00:34:16,040 --> 00:34:19,239
Det
Àr spÀnnande.
Ja, jo. Det Àr det.
275
00:34:19,400 --> 00:34:23,440
Blir man rik pÄ det, eller? Vad?
276
00:34:23,600 --> 00:34:28,280
- Det Àr skitkul att se dig igen.
- Detsamma.
277
00:34:31,480 --> 00:34:33,880
- SkÄl.
- SkÄl.
278
00:34:35,239 --> 00:34:39,280
Men han har rÀtt. Det Àr skitkul
att se dig. Det var för lÀnge sen.
279
00:34:39,440 --> 00:34:42,040
Det Àr roligt att vara hÀr ocksÄ.
280
00:34:42,199 --> 00:34:45,400
- MÄr du bra?
- Ja.
281
00:34:45,560 --> 00:34:50,120
AlltsÄ, om det Àr nÄt
sÄ vet du att vi kan prata.
282
00:34:50,280 --> 00:34:52,679
Jag tror att jag mÄr fint.
283
00:34:53,920 --> 00:34:58,400
- Kul att se dig.
- Detsamma. Grattis. - Vi ses!
284
00:35:12,440 --> 00:35:15,880
NÄgot Àr pÄ vÀg
285
00:35:16,040 --> 00:35:20,160
inte i trafik, men pÄ vÀg
286
00:35:20,320 --> 00:35:23,360
broarna brinner
287
00:35:23,520 --> 00:35:26,960
vi dricker vin och dansar nÀra
288
00:35:27,120 --> 00:35:31,280
bygger luftslott
289
00:35:31,440 --> 00:35:34,000
lever och Àlskar
290
00:35:34,160 --> 00:35:37,040
som mÀnniskor
291
00:35:42,080 --> 00:35:46,280
du Àr bekymmersfri
det gillar jag
292
00:35:46,440 --> 00:35:52,080
Àlskar ditt sÀtt att vara du
jag tror att jag kÀnner dig
293
00:35:54,800 --> 00:35:59,960
snabba hÀnder, snabba fötter
294
00:36:01,080 --> 00:36:04,440
lever och andas
295
00:36:04,600 --> 00:36:08,200
dansar och sjunger
296
00:36:08,360 --> 00:36:11,600
ta mina hÀnder
297
00:36:11,760 --> 00:36:15,320
mina snabba hÀnder
298
00:36:15,480 --> 00:36:21,960
kÀnn mina lÀppar
kyss mig, Àlska mig
299
00:36:23,320 --> 00:36:29,280
dj: ns ljud Àr subsoniskt
men det Àr dig jag Àlskar
300
00:36:30,280 --> 00:36:33,680
flammorna speglas i vattnet
301
00:36:37,320 --> 00:36:41,240
jag kan se dina molekyler
302
00:36:41,400 --> 00:36:44,480
ditt innersta inre
303
00:36:44,680 --> 00:36:48,240
jag tror jag kÀnner dig
304
00:36:48,400 --> 00:36:52,480
jag vet att jag kÀnner dig
305
00:36:52,640 --> 00:36:56,280
snabba hÀnder
306
00:36:56,440 --> 00:36:59,840
snabba fötter
307
00:37:00,000 --> 00:37:03,400
lever och andas
308
00:37:03,560 --> 00:37:06,160
dansar och sjunger
309
00:37:07,160 --> 00:37:10,200
ta mina hÀnder
310
00:37:10,360 --> 00:37:14,280
mina snabba hÀnder
311
00:37:14,440 --> 00:37:17,320
kÀnn mina lÀppar
312
00:37:18,360 --> 00:37:21,360
kyss mig och Àlska mig
313
00:37:25,200 --> 00:37:27,200
Tack.
314
00:37:29,040 --> 00:37:33,160
- Kom du igÄng med att skriva lÄtar?
- Lite.
315
00:37:33,320 --> 00:37:37,680
- Jag undervisar mest nu.
- Okej. Men det dÀr dÄ?
316
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Det Àr mest för
att jag saknar att sjunga ibland.
317
00:37:41,120 --> 00:37:44,680
- DÄ skulle du göra det lite oftare.
- Ja.
318
00:37:44,840 --> 00:37:48,160
Jag har en liten spelning
senare i Är.
319
00:37:48,320 --> 00:37:52,680
DÄ fÄr jag sjunga nÄt
som jag sjÀlv har skrivit.
320
00:37:52,840 --> 00:37:57,280
- Det vill jag gÀrna se.
- Nej, för fan, det ska du inte.
321
00:37:57,440 --> 00:38:00,240
Jag Àr nervös nog redan.
322
00:38:00,400 --> 00:38:04,080
Det gÄr sÀkert bra.
Det tror jag inte du ska vara.
323
00:38:04,240 --> 00:38:10,040
Jag Àr inte sÄ mÄlinriktad med det.
Jag anpassar mig efter hand.
324
00:38:10,200 --> 00:38:13,440
En sÄn dÀr "go with the flow" -typ.
325
00:38:13,600 --> 00:38:19,680
- Din engelska har blivit bra.
- Du ska alltid jÀvlas med mig.
326
00:38:19,840 --> 00:38:23,240
Ja, jag Àr "go with the flow" -typen.
327
00:38:24,240 --> 00:38:29,800
- Jag har följt er expedition lite.
- Okej? AlltsÄ, sÄ dÀr fanaktigt?
328
00:38:29,960 --> 00:38:33,760
Nej, sÄ dÀr
"honom har jag knullat" -aktigt.
329
00:38:35,760 --> 00:38:38,160
Bara knullat?
330
00:38:42,080 --> 00:38:44,960
Jag har varit stolt över dig.
331
00:38:47,480 --> 00:38:51,280
NÀr jag ser allt det du gör och...
332
00:38:51,440 --> 00:38:54,120
...att du mÄr bra.
333
00:38:57,040 --> 00:38:59,960
Hur lÀnge Àr du hemma dÄ?
334
00:39:00,120 --> 00:39:04,640
Det vet jag faktiskt inte
om man kan kalla det ens.
335
00:39:04,800 --> 00:39:08,600
Bara ett par dar.
Sen ska jag ivÀg igen.
336
00:39:11,680 --> 00:39:15,360
- Det Àr roligt att se dig.
- Detsamma.
337
00:39:19,760 --> 00:39:24,000
- Vad?
- Det var en dag jag ofta tÀnker pÄ.
338
00:39:24,160 --> 00:39:26,720
DĂ„...
339
00:39:26,880 --> 00:39:31,280
Vi skulle inte göra nÄt speciellt.
Vi skulle ses pÄ stranden.
340
00:39:31,440 --> 00:39:36,680
Men jag fick plötsligt ett behov
av att se dig, sÄ jag spurtade.
341
00:39:36,840 --> 00:39:41,360
Jag sprang hela vÀgen. NÀr vi sen
Àntligen möts Àr jag sÄ andfÄdd-
342
00:39:41,520 --> 00:39:45,320
- att jag tycker det Àr pinsamt
och försöker dölja det.
343
00:39:45,480 --> 00:39:50,000
Fuck, vad du Àr knÀpp.
Det visste jag inte alls.
344
00:39:50,160 --> 00:39:54,080
Den kÀnslan tÀnker jag ofta pÄ.
Den saknar jag.
345
00:40:04,680 --> 00:40:09,000
- Det Àr verkligen roligt att se dig.
- Detsamma.
346
00:40:20,320 --> 00:40:22,840
Jag har ett liv, Elias.
347
00:40:26,320 --> 00:40:30,520
Det hÀr gÄr inte. Jag mÄste gÄ.
348
00:41:48,840 --> 00:41:52,240
Ta emot Elias Sejergaard, chef.
349
00:41:52,400 --> 00:41:57,120
David Gustafson, sekond,
och Maria Haukrdóttir, teamoperatör.
350
00:41:57,280 --> 00:42:02,080
- Jag lÀmnar över ordet till er.
- VĂ€lkomna.
351
00:42:02,240 --> 00:42:08,640
Ă
partnerskapets vÀgnar
kan jag stolt vÀlkomna er-
352
00:42:08,800 --> 00:42:14,040
- efter en lyckad första del av vÄrt
gemensamma uppdrag. Första frÄgan?
353
00:42:14,200 --> 00:42:16,840
Vill du kommentera ryktena om-
354
00:42:17,000 --> 00:42:22,080
- att avvikelser registrerades
under uppdragets första del?
355
00:42:22,240 --> 00:42:27,040
Vi Àr sÀkra pÄ att om nÄt ovÀntat
skulle hÀnda, sÄ Àr vi redo.
356
00:42:27,200 --> 00:42:32,880
Uppdragets första del gick planenligt
och det gör den sista delen ocksÄ.
357
00:42:33,040 --> 00:42:38,200
Hur hanterar era familjer
uppdragets möjliga risker?
358
00:42:40,840 --> 00:42:43,760
Jag miste min familj för lÀnge sen-
359
00:42:43,920 --> 00:42:47,960
- men om de var hÀr skulle de förstÄ
att vi behöver göra det hÀr.
360
00:42:48,120 --> 00:42:53,200
Vi har sett förÀndringar i kÀrnans
magma som inte liknar nÄt annat.
361
00:42:53,360 --> 00:42:56,320
- Vet David?
- Det avgör du.
362
00:42:58,080 --> 00:43:03,200
Jag sÀger det bara till dig
för att inte sÄ onödigt tvivel.
363
00:43:07,200 --> 00:43:10,400
Men Àr det sÀkert?
364
00:43:26,040 --> 00:43:29,520
100 meter till sprickan.
365
00:43:29,680 --> 00:43:32,200
Aktivera styrpropellrarna.
366
00:43:32,360 --> 00:43:36,160
All right. Vi nÀrmar oss sprickan.
367
00:43:48,160 --> 00:43:50,680
Det Àr vackert.
368
00:44:08,800 --> 00:44:12,560
SĂ€ker landning. Jag repeterar,
Babylon: sÀker landning.
369
00:44:12,720 --> 00:44:15,960
Aktiverar gripklorna. David?
370
00:44:17,320 --> 00:44:20,320
- David.
- Ja.
371
00:44:22,720 --> 00:44:25,520
Aktiverar gripklorna.
372
00:44:30,120 --> 00:44:36,640
Okej, komponent... A, stabilt flöde.
Komponent B, stabilt flöde.
373
00:44:38,440 --> 00:44:42,040
Rörelserna verkar synkade.
374
00:44:44,280 --> 00:44:50,320
Babylon, vi har ett stort problem.
Vi har ett stort problem. Svara.
375
00:44:50,480 --> 00:44:53,320
Alla skÀrmar slocknade.
Jag har noll kontroll.
376
00:44:53,480 --> 00:44:57,320
- LÄt oss skifta till backupkontroll.
- BegÀr backupkontroll.
377
00:44:57,480 --> 00:45:00,960
Jag repeterar:
BegÀr backupkontroll.
378
00:45:01,120 --> 00:45:04,280
Vad fan pÄgÄr?
Det hÀnder ingenting.
379
00:45:04,440 --> 00:45:09,400
- Hör ni mig? - Varför svarar de inte?
- Jag gÄr ut och ordnar det manuellt.
380
00:45:09,560 --> 00:45:14,520
Nej, du gÄr inte ut innan vi har
kontakt. Det andra Àr för farligt.
381
00:45:14,680 --> 00:45:19,120
Vi har problem... signalen.
382
00:45:19,280 --> 00:45:23,240
Hör ni mig?
Vi har problem med signalen.
383
00:45:23,400 --> 00:45:27,400
- Ja, Äh fan.
- Vi har problem...
384
00:45:27,560 --> 00:45:32,120
Vi Àr i sista stadiet och vill gÄ ut
och starta om gripklorna manuellt.
385
00:45:32,280 --> 00:45:36,880
Jag repeterar: vi behöver gÄ ut
och starta om gripklorna manuellt.
386
00:45:37,040 --> 00:45:42,280
- Uppfattat. Det beviljas.
- Men, Maria, Àr det sÀkert att gÄ ut?
387
00:45:43,280 --> 00:45:46,840
Jag repeterar:
Ăr det sĂ€kert att gĂ„ ut?
388
00:45:47,840 --> 00:45:50,800
- Ja, det Àr sÀkert.
- All right.
389
00:45:54,520 --> 00:45:57,520
- David.
- Ja?
390
00:45:58,760 --> 00:46:01,960
- Var försiktig. Okej?
- Ja.
391
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
Elias...
392
00:46:40,800 --> 00:46:43,640
Repetera, Maria.
393
00:46:43,800 --> 00:46:47,200
Maria, du hörs dÄligt.
Jag hör dig inte.
394
00:46:47,360 --> 00:46:51,000
- Repetera.
- FĂ„ in honom igen.
395
00:46:51,160 --> 00:46:53,160
Elias!
396
00:46:53,320 --> 00:46:56,800
David? Kom tillbaka.
Vad hÀnder?
397
00:46:56,960 --> 00:46:59,240
FĂ„ in honom igen!
398
00:46:59,400 --> 00:47:02,000
David, vÀnd!
399
00:47:05,360 --> 00:47:07,160
David!
400
00:48:20,560 --> 00:48:23,040
Vakna.
401
00:49:38,720 --> 00:49:43,120
Vi tappade signalen.
Vi behöver din inspelning.
402
00:50:12,640 --> 00:50:15,640
Vad hÀnde, Elias?
403
00:50:19,040 --> 00:50:21,680
Han bara försvann.
404
00:50:24,400 --> 00:50:29,640
Vi förlorade David Gustafson. Det var
en tragisk olycka som vi undersöker.
405
00:50:29,840 --> 00:50:33,640
Förhoppningsvis fÄr vi veta
exakt vad som gick fel.
406
00:50:33,800 --> 00:50:37,880
Men vi vet att han av nÄn anledning
inte följde rutinerna.
407
00:50:38,040 --> 00:50:42,160
Men lÄt mig vara helt tydlig.
Innan vi fortsÀtter uppdraget-
408
00:50:42,320 --> 00:50:47,280
- vidtar vi alla nödvÀndiga ÄtgÀrder
för att sÀkra vÄrt manskaps sÀkerhet.
409
00:50:47,440 --> 00:50:51,200
Elias, vad tÀnker du om olyckan?
410
00:50:56,080 --> 00:50:59,037
Han gjorde ett misstag
och jag kunde inte hjÀlpa honom.
411
00:50:59,120 --> 00:51:03,800
- Men vad hÀnde egentligen?
- SnÀlla, rikta era frÄgor till mig.
412
00:51:03,960 --> 00:51:07,840
Som sagt sÄ undersöker vi det
och förhoppningsvis fÄr vi svar...
413
00:51:09,200 --> 00:51:16,120
KAPITEL III
FĂR EVIGT
414
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
SOLISTKONSERTER
415
00:51:40,320 --> 00:51:45,760
Hemmet Àr en lycktrÀff
416
00:51:45,920 --> 00:51:49,760
lÀtt att fÄ
417
00:51:49,920 --> 00:51:53,400
lÀtt att mista
418
00:51:55,600 --> 00:52:01,200
pausar mellan
419
00:52:01,360 --> 00:52:08,160
ord som betydde allt för mig
420
00:52:09,600 --> 00:52:12,680
vem visste
421
00:52:15,600 --> 00:52:19,160
att jag kunde bli nÄn ny?
422
00:52:24,600 --> 00:52:30,600
svÀvar sakta
in och ut ur drömmen
423
00:52:30,760 --> 00:52:37,080
Àr jag i djup sömn
eller Àr jag vaken?
424
00:52:38,320 --> 00:52:44,640
bara viskar
i mitt förvridna minne
425
00:52:44,800 --> 00:52:51,040
Àr jag i djup sömn
eller Àr jag vaken?
426
00:52:53,480 --> 00:53:00,120
djup sömn
427
00:53:00,280 --> 00:53:05,560
rullar som en vÄg
jag drunknar
428
00:53:07,040 --> 00:53:13,720
djup sömn
429
00:53:13,880 --> 00:53:19,240
rullar som en vÄg
jag drunknar
430
00:53:21,080 --> 00:53:28,160
djup sömn
431
00:53:28,320 --> 00:53:32,720
rullar som en vÄg
jag drunknar
432
00:53:34,000 --> 00:53:40,000
viskar bara
i mitt förvridna minne
433
00:53:40,160 --> 00:53:46,560
Àr jag i djup sömn
eller Àr jag vaken?
434
00:54:24,200 --> 00:54:26,640
- Hej, Àlskling.
- Hej.
435
00:54:34,360 --> 00:54:36,520
- Hej.
- Hej.
436
00:54:38,440 --> 00:54:41,480
- Hej. Alexander.
- Elias.
437
00:54:42,480 --> 00:54:45,480
- Lucas.
- Elias.
438
00:54:47,400 --> 00:54:50,200
- Det Àr din familj?
- Ja.
439
00:54:50,360 --> 00:54:53,040
Du kÀnner min mamma?
440
00:54:53,200 --> 00:54:57,600
- Ja, frÄn förr i tiden.
- Gött.
441
00:54:57,760 --> 00:55:03,640
Lucas skriver examensuppsats
i grundskolan om er fÀrd och om dig.
442
00:55:03,800 --> 00:55:08,000
- Gör du det?
- Ja, jag skriver om er expedition.
443
00:55:08,160 --> 00:55:11,337
Och vilka konsekvenserna blir
om vi kan styra klimatet.
444
00:55:11,480 --> 00:55:16,520
- Han pratar nÀstan inte om annat nu.
- Det Àr ju viktigt.
445
00:55:18,720 --> 00:55:21,920
- Hur gammal Àr du?
- Jag Àr 15.
446
00:55:22,920 --> 00:55:25,360
Vad gör du hÀr?
447
00:55:26,840 --> 00:55:30,400
Ja, vi sÄg
att expeditionen inte gick sÄ bra.
448
00:55:30,560 --> 00:55:34,600
- Det stÀmmer bra.
- Ska ni ner dit igen?
449
00:55:35,840 --> 00:55:41,960
Jag Àr bara i vÀntlÀge tills teamet
Àr pÄ plats och utrustningen klar.
450
00:55:42,120 --> 00:55:46,360
De har samling för familjerna dÀr.
Ska vi inte gÄ till de andra?
451
00:55:46,520 --> 00:55:50,240
Kan jag fÄ intervjua dig
till min uppsats?
452
00:55:50,400 --> 00:55:53,880
Elias har sÀkert mycket att göra.
453
00:55:54,040 --> 00:55:58,720
- Nej, nej, det gör jag gÀrna.
- Tack.
454
00:55:58,880 --> 00:56:03,280
DĂ„ avtalar jag en dag med din mamma
som passar.
455
00:56:03,440 --> 00:56:06,080
- Det var trevligt att trÀffas.
- Ja.
456
00:56:20,560 --> 00:56:22,960
- Grattis.
- Tack.
457
00:56:37,520 --> 00:56:41,000
- Vet ni var Anita Winther undervisar?
- Nej.
458
00:56:42,280 --> 00:56:45,200
Vet du var Anita Winther undervisar?
459
00:56:45,360 --> 00:56:48,720
Ja, nere i 220. LĂ€ngre ner.
460
00:57:04,480 --> 00:57:06,880
Har du ett ögonblick?
461
00:57:08,320 --> 00:57:11,160
Nej, faktiskt inte just nu.
462
00:57:11,320 --> 00:57:14,560
Bara vÀnta ett ögonblick.
463
00:57:28,800 --> 00:57:31,240
Ăr det min son?
464
00:57:32,040 --> 00:57:35,720
- Ge mig ett svar. Ăr det min son?
- VÀnta lite. - UrsÀkta...
465
00:57:35,880 --> 00:57:40,600
- Svara, för helvete! Ăr det min son?
- Kan ni bara ge oss ett ögonblick?
466
00:57:45,000 --> 00:57:47,400
Ăr det min son?
467
00:58:02,360 --> 00:58:04,360
Ja.
468
00:58:17,640 --> 00:58:20,320
Varför sa du inget?
469
00:58:28,520 --> 00:58:33,800
Jag var hos doktorn och jag skulle
göra det, men jag kunde bara inte.
470
00:58:33,960 --> 00:58:36,560
Det kÀndes fel.
471
00:58:36,720 --> 00:58:40,240
FörlÄt att jag inte har sagt nÄt.
472
00:58:46,960 --> 00:58:49,640
Men jag kan inte Ängra det.
473
00:58:49,840 --> 00:58:52,240
Han existerar.
474
00:58:57,000 --> 00:59:00,840
Och han Àr sÄ trevlig och underbar.
475
00:59:14,480 --> 00:59:18,440
Jag vill bara trÀffa honom. Riktigt.
476
00:59:20,680 --> 00:59:24,200
Jag mÄste fundera pÄ det.
477
00:59:26,000 --> 00:59:29,240
Jag vill bara sitta med honom.
478
00:59:30,280 --> 00:59:33,520
Jag vill bara sitta med honom.
479
00:59:57,280 --> 01:00:00,360
Elias, allt ser bra ut.
480
01:00:01,880 --> 01:00:04,560
Din fysiska kondition Àr utmÀrkt.
481
01:00:18,320 --> 01:00:20,760
Allt kÀnns annorlunda.
482
01:00:24,160 --> 01:00:28,640
Men det Àr förstÄeligt.
Du har gÄtt igenom mycket.
483
01:00:42,400 --> 01:00:44,280
Tack.
484
01:01:01,760 --> 01:01:04,640
FÄr jag spela in?
SÄ jag inte glömmer nÄt.
485
01:01:04,800 --> 01:01:08,160
Gör det. Var börjar vi?
486
01:01:08,320 --> 01:01:13,640
Jag vill börja med att frÄga dig
hur din fÀrd var nere vid sprickan.
487
01:01:13,800 --> 01:01:17,320
Sprickan Àr ju inget fenomen
som vi har sett förut.
488
01:01:17,480 --> 01:01:23,160
Att se den var som att vara pÄ en
annan planet. Det var mycket vackert.
489
01:01:23,320 --> 01:01:28,400
Vackert? Du sa att den var farlig.
Den förstör ju jorden inifrÄn.
490
01:01:28,560 --> 01:01:32,640
Det gör den. Och den Àr farlig.
Den vÀxer exponentiellt.
491
01:01:32,800 --> 01:01:36,040
NĂ€r jag var ung,
kanske lite Àldre Àn du-
492
01:01:36,200 --> 01:01:40,000
- trodde vi att den skulle bli
hÀlften sÄ stor som den Àr nu.
493
01:01:40,160 --> 01:01:43,560
SĂ„ du menar
att tiden springer ifrÄn oss?
494
01:01:43,720 --> 01:01:48,200
Ja. Tiden gÄr fortare Àn vi tror.
495
01:01:49,400 --> 01:01:52,720
Och fortare Àn vi kan förstÄ.
496
01:01:52,880 --> 01:01:58,440
Men jag vill höra mer om din fÀrd.
Kan du beskriva vad du upplevde dÀr?
497
01:01:58,600 --> 01:02:02,760
Det var som om att allt flög ivÀg-
498
01:02:02,920 --> 01:02:08,560
- samtidigt som det stod stilla.
Det var alla kÀnslor pÄ en gÄng.
499
01:02:08,720 --> 01:02:12,920
SĂ„ det var lite som
att vara förÀlskad?
500
01:02:13,080 --> 01:02:16,280
Ja. Ja, det kan man visst sÀga.
501
01:02:18,960 --> 01:02:21,360
Har du en flickvÀn?
502
01:02:24,840 --> 01:02:28,440
- JasÄ? Det var nÄt nytt.
- Ja.
503
01:02:29,920 --> 01:02:35,320
LÀs upp inledningen pÄ din uppsats.
Den Àr sÄ bra. LÄt honom höra den.
504
01:02:35,480 --> 01:02:37,920
Jag vill höra den.
505
01:02:45,560 --> 01:02:50,200
"Sprickan sÀger nÄt. Hör du det?
Den viskar en kort sekund. En dröm."
506
01:02:50,360 --> 01:02:53,520
"Man föds, man lever
och sen Àr man borta."
507
01:02:53,680 --> 01:02:57,077
"Vi har varit hÀr. Kanske har vi
satt ett avtryck. Kanske."
508
01:02:57,160 --> 01:03:00,880
"Jag ska studera konsekvenserna
av sprickan"-
509
01:03:01,040 --> 01:03:04,560
"om den inte stÀngs i tid."
510
01:03:06,760 --> 01:03:09,480
- Det var bra.
- Tack.
511
01:03:11,160 --> 01:03:13,160
Mycket bra.
512
01:03:14,840 --> 01:03:17,320
Han Àr duktig.
513
01:03:24,880 --> 01:03:27,920
Sen Àr det bara huset dÀr.
514
01:03:29,000 --> 01:03:33,360
- Men... tack för hjÀlpen.
- FÄr du högsta betyg nu?
515
01:03:33,520 --> 01:03:37,840
- Det rÀknar jag med.
- SjÀlvförtroendet Àr pÄ topp.
516
01:03:38,880 --> 01:03:41,760
- Vi ses.
- Det gör vi.
517
01:03:43,600 --> 01:03:47,680
- Det var trevligt.
- Ja, det var det. Vi ses.
518
01:03:51,000 --> 01:03:52,600
Anita?
519
01:03:56,400 --> 01:03:59,600
Ska vi ses igen?
520
01:04:00,920 --> 01:04:04,960
- Kan du fundera pÄ det?
- Kanske.
521
01:04:05,120 --> 01:04:07,320
Kanske...
522
01:04:16,400 --> 01:04:21,520
Jag behöver att du Àr en ledare nu.
Nu mÄste vi gÄ vidare.
523
01:04:22,520 --> 01:04:25,920
- Okej?
- Ja. Okej.
524
01:04:35,440 --> 01:04:39,960
All information visar
att David orsakade olyckan.
525
01:04:40,120 --> 01:04:44,440
VÄrt uppdrag kan inte lastas
och fortsÀtter som planerat.
526
01:04:44,600 --> 01:04:51,600
Laura assisterar Elias. Hon har varit
med frÄn start och kan ersÀtta David.
527
01:04:51,760 --> 01:04:57,120
Sprickdelen som vi har stÀngt
gör att trycket ökar i sprickan.
528
01:04:57,280 --> 01:05:02,000
DÀrför Àr det vÀldigt ont om tid.
LÄt oss börja.
529
01:05:06,920 --> 01:05:13,000
Det Àr Elias. Jag ska ivÀg snart
och vill trÀffa dig innan jag Äker.
530
01:05:14,000 --> 01:05:16,640
Okej, ja.
531
01:05:16,800 --> 01:05:19,600
Det glÀder mig.
532
01:05:21,640 --> 01:05:24,640
Det Àr bra. Vi ses.
533
01:05:35,160 --> 01:05:38,400
Hej. HĂ€rligt att du kunde komma.
534
01:05:38,560 --> 01:05:40,880
Kom in.
535
01:05:51,560 --> 01:05:54,600
- Hur Àr han egentligen?
- Lucas?
536
01:05:54,760 --> 01:05:58,840
Han Àr...
Han Àr helt galet omtÀnksam.
537
01:06:00,240 --> 01:06:07,240
Jag minns nÀr han var 3-4 Är
och hade lÀrt sig ordet "paus".
538
01:06:07,400 --> 01:06:13,440
SÄ nÀr jag stressade runt i huset
ville han att jag tog paus i soffan.
539
01:06:13,600 --> 01:06:18,160
- SĂ„ satt vi tillsammans och tog paus.
- Okej.
540
01:06:18,320 --> 01:06:23,560
- Och sÄ Àr han sjukt bra pÄ fotboll.
- Ja, det har han inte frÄn mig.
541
01:06:23,720 --> 01:06:27,840
Nej, det Àr roligt.
Han Àr helt och hÄllet sin egen.
542
01:06:30,920 --> 01:06:36,000
Hur tror du att det hade blivit
om vi hade blivit ett par?
543
01:06:37,400 --> 01:06:41,200
Det vet jag inte. Vad tror du?
544
01:06:43,280 --> 01:06:46,240
- Jaha, okej. SÄ dÀr?
- Ja.
545
01:06:46,400 --> 01:06:49,800
Jag tror att du hade sjungit mer
Ă€n du undervisar.
546
01:06:49,960 --> 01:06:55,440
Du hade fÄtt oss att ha massa fester
dÀr folk skulle upptrÀda-
547
01:06:55,600 --> 01:06:59,320
- och dÀr du naturligtvis
var kvÀllens stjÀrna.
548
01:07:03,480 --> 01:07:08,760
Hur tror du att Lucas hade varit
om vi hade hÄllit ihop?
549
01:07:08,920 --> 01:07:14,040
Jag tror att han kanske
hade blivit mer som du.
550
01:07:17,640 --> 01:07:20,880
Du fÄr det att lÄta som nÄt dÄligt.
551
01:07:21,040 --> 01:07:25,680
Nej, du var distrÀ nÀr vi var unga.
Lite mer instÀlld pÄ att vara ensam.
552
01:07:25,840 --> 01:07:30,200
Det Àr jag nog mycket glad för
att han inte har Àrvt.
553
01:07:34,720 --> 01:07:39,800
- Ăr det sĂ„ du minns mig?
- Inte bara, men alltsÄ...
554
01:07:40,880 --> 01:07:45,320
Ăr du inte mycket glad för
att han inte har den kÀnslan?
555
01:07:47,000 --> 01:07:50,560
Han skulle kanske bara
fÄ veta sanningen.
556
01:07:59,200 --> 01:08:02,320
Jag har förlorat 15 Är med Lucas.
557
01:08:05,800 --> 01:08:07,800
15.
558
01:08:24,720 --> 01:08:27,960
Du Àr skyldig mig att fundera pÄ det.
559
01:08:35,840 --> 01:08:38,399
Jag tror inte pÄ dig.
560
01:10:29,880 --> 01:10:33,280
FörlÄt - var rÀdd om dig
561
01:11:51,920 --> 01:11:55,760
Hej. Vad gör du hÀr?
562
01:11:56,800 --> 01:12:00,280
Jag har tagit med den hÀr till Lucas.
563
01:12:00,440 --> 01:12:04,240
- Tack.
- FÄr jag ge honom den sjÀlv?
564
01:12:07,800 --> 01:12:10,200
Ja. Kom in.
565
01:12:15,880 --> 01:12:20,280
Han Àr pÄ vÀg hem frÄn skolan,
sÄ han Àr inte hÀr just nu.
566
01:12:27,560 --> 01:12:29,560
Jisses.
567
01:12:30,640 --> 01:12:33,480
- Fin utsikt.
- Tack.
568
01:12:39,840 --> 01:12:43,800
Jag vet inte vad du tror
att du hÄller pÄ med.
569
01:12:43,960 --> 01:12:46,040
Vad menar du?
570
01:12:46,200 --> 01:12:49,400
Jag har varit pappa Ät honom
hela hans liv.
571
01:12:49,560 --> 01:12:55,560
Du fÄr trÀffa honom, men att bli hans
pappa nu gÄr inte, det Àr för sent.
572
01:13:00,760 --> 01:13:03,200
Men jag Àr hans pappa.
573
01:13:06,240 --> 01:13:08,760
Men jag Àr hans pappa.
574
01:13:13,960 --> 01:13:17,720
Varför har ni inte sagt nÄt
till honom?
575
01:13:17,880 --> 01:13:22,040
Anita tyckte det var bÀttre sÄ.
För mig gjorde det ingen skillnad.
576
01:13:22,200 --> 01:13:26,840
Jag har varit dÀr sen han var liten
och det kommer jag fortsÀtta vara.
577
01:13:27,000 --> 01:13:32,400
TÀnk dig för innan du sÀger nÄt som
betyder nÄt för dig, men inte Lucas.
578
01:13:37,480 --> 01:13:43,480
Anita Àr hemma. GÄ och sÀg hej dÄ.
Hon Àr nere i hallen till vÀnster.
579
01:14:07,680 --> 01:14:11,560
Vad gör du hÀr?
Vet Alexander att du Àr hÀr?
580
01:14:11,720 --> 01:14:17,200
Ja, han slÀppte in mig. Jag kom bara
för att lÀmna det hÀr till Lucas.
581
01:14:18,520 --> 01:14:21,400
- Ska du inte ivÀg snart?
- Jo.
582
01:14:21,560 --> 01:14:25,200
- Jag trodde du skulle tÀnka pÄ det.
- Det har jag gjort.
583
01:14:25,360 --> 01:14:31,160
Inte tillrÀckligt. Du mÄste sÀga
att du anar nÄt, du kÀnner nÄt nu.
584
01:14:32,920 --> 01:14:36,720
- Det var ett misstag.
- Nej, sÀg inte sÄ.
585
01:14:36,880 --> 01:14:39,280
Det var ett misstag.
586
01:14:41,960 --> 01:14:46,400
Om du hade fÄtt som du ville
sÄ hade Lucas inte funnits i dag.
587
01:14:46,560 --> 01:14:49,960
Det förlÄter jag dig aldrig för.
588
01:14:58,160 --> 01:14:59,960
Hej!
589
01:15:01,440 --> 01:15:06,240
Jag stannar hÀr hos min familj.
Du fÄr inte sÀga nÄt.
590
01:15:08,080 --> 01:15:12,840
Om nÄn av oss betyder nÄt för dig
sÄ fÄr du inte sÀga nÄt.
591
01:15:18,400 --> 01:15:20,400
Hej dÄ.
592
01:15:29,600 --> 01:15:32,920
- Du har fint besök.
- Hej.
593
01:15:33,080 --> 01:15:35,760
- Hej.
- DĂ€r var du.
594
01:15:35,920 --> 01:15:40,920
Jag kom bara för att ge dig den hÀr.
Lite extrainformation till uppsatsen.
595
01:15:41,080 --> 01:15:44,200
Men du har redan gett mig sÄ mycket.
596
01:15:44,360 --> 01:15:47,160
- Du behöver inte.
- Det Àr lugnt.
597
01:15:47,320 --> 01:15:52,080
- FÄr jag ens anvÀnda det hÀr?
- Ja, ja, det fÄr du visst.
598
01:15:53,040 --> 01:15:55,200
Tack.
599
01:15:55,360 --> 01:15:58,720
Ni har det fint hÀr, va?
600
01:15:58,880 --> 01:16:01,760
Ja, jag trivs bra hÀr.
601
01:16:01,920 --> 01:16:04,320
Det ser jag.
602
01:16:07,480 --> 01:16:09,880
Var rÀdd om dig.
603
01:16:12,040 --> 01:16:15,360
Men jag hoppas att er fÀrd gÄr bra.
604
01:16:26,920 --> 01:16:28,920
Tack.
605
01:18:15,680 --> 01:18:19,560
Ăppnar ventilerna och börjar dyka.
606
01:18:29,400 --> 01:18:34,160
Babylon, begÀr tillstÄnd
att öppna ballasttankarna. Uppfattat.
607
01:18:34,320 --> 01:18:38,320
Ăppnar ballasttankarna
om tre, tvÄ, en...
608
01:18:40,480 --> 01:18:43,640
- SĂ„...
- Okej, okej.
609
01:18:43,800 --> 01:18:49,200
- TrycknivÄerna ser bra ut.
- DÄ gÄr vi ner.
610
01:19:04,960 --> 01:19:08,920
- Aktivera styrpropellrarna.
- Styrpropellrar aktiverade.
611
01:19:10,160 --> 01:19:12,960
Vi nÀrmar oss sprickan.
612
01:19:18,920 --> 01:19:24,160
Vi bör se sprickan om tre, tvÄ, en...
613
01:19:41,760 --> 01:19:44,360
Gör klart för landning.
614
01:19:45,360 --> 01:19:47,360
Klart.
615
01:19:48,800 --> 01:19:54,600
Vi landar
om fem, fyra, tre, tvÄ, en...
616
01:20:03,560 --> 01:20:06,840
Babylon, sÀker landning.
Allt Àr under kontroll.
617
01:20:08,200 --> 01:20:14,560
Maria, begÀr tillstÄnd att inleda
den andra, sista förseglingsfasen.
618
01:20:14,720 --> 01:20:17,800
Uppfattat. Beviljas, Fortuna.
619
01:20:20,960 --> 01:20:22,480
Elias?
620
01:20:22,640 --> 01:20:25,320
- Gripklor aktiverade.
- Perfekt.
621
01:20:25,480 --> 01:20:28,720
BÄda komponenterna ser bra ut.
622
01:20:30,120 --> 01:20:33,000
Vi har stabilt flöde.
623
01:20:37,640 --> 01:20:41,440
Reaktionen pÄ hÀrdaren Àr stabil.
624
01:20:43,760 --> 01:20:46,160
Vad Àr det hÀr?
625
01:20:47,480 --> 01:20:51,800
Tekniskt fel. Maria, tekniskt fel.
BegÀr backupkontroll.
626
01:20:53,640 --> 01:20:56,040
Elias? Laura?
627
01:20:58,840 --> 01:21:03,160
Vi mÄste starta backupkontrollen.
Jag repeterar: backupkontroll.
628
01:21:03,320 --> 01:21:08,160
- Maria? Maria, hör du mig?
- Det hörs inget.
629
01:21:10,080 --> 01:21:14,480
- Jag mÄste ut och fixa det manuellt.
- Ăr du sĂ€ker?
630
01:21:18,440 --> 01:21:20,440
Vi har ingen signal.
631
01:21:22,880 --> 01:21:25,120
Ja, jag Àr sÀker.
632
01:21:25,280 --> 01:21:29,720
FortsÀtt tÀta sprickan om det gÄr.
Uppfattat?
633
01:25:12,320 --> 01:25:15,280
Luktar den ocksÄ? Gör den det?
634
01:26:05,320 --> 01:26:08,320
Kommer du pÄ nÄt nytt?
635
01:26:11,000 --> 01:26:13,400
Det vet jag inte.
636
01:26:21,640 --> 01:26:23,760
Vad Àr det dÄ?
637
01:26:23,920 --> 01:26:26,320
Ăr du okej?
638
01:26:33,320 --> 01:26:35,920
Ja, det tror jag.
639
01:26:38,480 --> 01:26:42,560
- Vi mÄste skynda oss lite.
- Varför?
640
01:26:42,720 --> 01:26:45,280
Han vÀntar pÄ dig.
641
01:27:30,760 --> 01:27:33,480
- Det lÀt verkligen bra.
- Tack.
642
01:27:33,640 --> 01:27:37,440
Jag har ju övat... en liten smula.
643
01:27:40,320 --> 01:27:43,600
Du pÄminner mycket om din mamma.
644
01:27:43,760 --> 01:27:48,480
Hon Àr faktiskt lite för spydig.
DĂ„ vill jag nog hellre likna dig.
645
01:27:48,680 --> 01:27:50,480
Tack.
646
01:27:52,680 --> 01:27:56,000
FörlÄt om jag inte
har varit dÀr för dig...
647
01:27:56,160 --> 01:27:59,040
FörlÄt om jag inte
har varit dÀr för dig.
648
01:27:59,200 --> 01:28:03,920
Vad pratar du om?
Du har ju alltid varit dÀr för mig.
649
01:28:08,320 --> 01:28:10,320
Tack.
650
01:28:13,360 --> 01:28:18,920
- Ăr du okej? SĂ€g om det Ă€r nĂ„nting.
- Allt Àr precis som det ska vara.
651
01:28:19,080 --> 01:28:23,880
- Jag Àr stolt över den du har blivit.
- Tack, pappa.
652
01:28:26,680 --> 01:28:29,880
- Jag Àlskar dig.
- Detsamma.
653
01:28:40,400 --> 01:28:44,560
- Ska du inte vara med?
- Jo, jag kommer strax.
654
01:28:50,760 --> 01:28:55,520
- Du stannar hÀr, va?
- Vart skulle jag annars ta vÀgen?
655
01:28:55,680 --> 01:28:59,800
Det vet jag inte.
Du kunde ju ha Äkt tillbaka.
656
01:30:34,040 --> 01:30:36,840
- Hey.
- Hej.
657
01:30:37,000 --> 01:30:40,720
Jaha? Ăr det bra?
658
01:30:42,040 --> 01:30:45,720
- Varför Àr du sÄ andfÄdd?
- Det Àr jag ju inte.
659
01:30:45,880 --> 01:30:48,480
- Det Àr du inte?
- Nej.
660
01:30:49,480 --> 01:30:52,640
- Du Àr sÄ konstig.
- Nej.
661
01:31:10,640 --> 01:31:14,920
- Det lÄter som en bra lÄt.
- Tycker du?
662
01:31:15,080 --> 01:31:17,200
Det tycker jag.
663
01:31:17,360 --> 01:31:19,360
Tack.
664
01:31:24,760 --> 01:31:27,160
Jag ska i vattnet.
665
01:32:35,600 --> 01:32:42,040
FĂR EVIGT
666
01:37:17,280 --> 01:37:20,280
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
667
01:37:20,600 --> 01:37:23,600
Ansvarig utgivare: Kristina Nises
53265