All language subtitles for For evigt (2024) WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:07,480 (buldren) 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,320 (klirrende glas) 3 00:00:22,280 --> 00:00:24,080 (hund piber) 4 00:00:27,440 --> 00:00:29,560 Ja. 5 00:00:29,720 --> 00:00:33,080 Ja. God hund. 6 00:00:38,200 --> 00:00:41,000 Kom sĂ„. 7 00:00:51,360 --> 00:00:53,360 (hunden gĂžr) 8 00:00:54,360 --> 00:00:56,360 TĂœri? 9 00:00:57,680 --> 00:00:59,760 Hvad er der galt? 10 00:00:59,920 --> 00:01:03,240 Tag det roligt. Alt er i orden. 11 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 (buldren) 12 00:01:38,400 --> 00:01:40,480 TĂœri! 13 00:01:40,640 --> 00:01:42,960 TĂœr! 14 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 TĂœr! 15 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 TĂœri! 16 00:02:17,160 --> 00:02:20,040 VĂ„gn op. 17 00:02:20,200 --> 00:02:22,600 VĂ„gn op. 18 00:02:49,800 --> 00:02:52,720 PrĂžv lige at se ham derovre. 19 00:02:59,240 --> 00:03:01,240 Kom. 20 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 Undskyld! 21 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 Undskyld! 22 00:03:27,280 --> 00:03:29,600 - SkĂ„l! - SkĂ„l! 23 00:03:34,000 --> 00:03:36,600 - Hvad hedder du? - Elias. 24 00:03:36,760 --> 00:03:38,560 Anita. 25 00:03:38,720 --> 00:03:41,600 - Hyggeligt at mĂžde dig. - I lige mĂ„de. 26 00:03:44,560 --> 00:03:46,560 Jo, jo, jo. 27 00:03:46,720 --> 00:03:50,320 - Den her. - Synes du det? Tak. 28 00:04:02,040 --> 00:04:04,440 Jeg tisser lige. 29 00:04:10,600 --> 00:04:13,000 Giver du en smĂžg? 30 00:04:17,160 --> 00:04:21,040 - Hygger du dig? - Drop de der ligegyldige spĂžrgsmĂ„l. 31 00:04:23,160 --> 00:04:27,080 Undskyld. Jeg prĂžver bare at lĂŠre dig lidt bedre at kende. 32 00:04:27,240 --> 00:04:31,960 SĂ„ svar pĂ„ det her: Hvorfor er de gode mĂŠnd nogle ludere nogle gange? 33 00:04:32,120 --> 00:04:35,080 Ludere? Er det ikke lidt voldsomt? 34 00:04:35,240 --> 00:04:41,360 PrĂžv at hĂžre her. Hvis en pige gerne vil dig, sĂ„ gĂžr du det bare. 35 00:04:42,200 --> 00:04:46,760 Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke gĂžre for, at jeg scorer sĂ„ nemt. 36 00:04:46,880 --> 00:04:50,600 NĂ„. Det er det, jeg mener. Du er en luder. 37 00:04:50,760 --> 00:04:53,200 NĂ„. Undskyld. 38 00:04:53,360 --> 00:04:55,440 (Elias hoster) 39 00:04:57,080 --> 00:05:00,440 AltsĂ„, ryger du overhovedet? 40 00:05:00,600 --> 00:05:04,320 Det er ikke sĂ„dan det, jeg gĂžr mig allermest i. 41 00:05:04,480 --> 00:05:07,440 Hvad laver du sĂ„? 42 00:05:07,600 --> 00:05:10,680 Jeg prĂžver at fortĂŠlle dig, - 43 00:05:10,840 --> 00:05:16,400 - at jeg ikke er en luder, og jeg er lidt interesseret i dig. 44 00:05:18,480 --> 00:05:23,000 - Du har en sjov mĂ„de at vise det pĂ„. - I lige mĂ„de. 45 00:05:42,360 --> 00:05:45,360 - Kom indenfor. - Tak. 46 00:05:51,160 --> 00:05:55,600 - AltsĂ„, hvem er du? - Start med at fortĂŠlle, hvem du er. 47 00:05:55,760 --> 00:05:58,080 Okay. Lynhurtigt sĂ„. 48 00:05:58,240 --> 00:06:02,360 21, rĂžd, vĂŠdder, lasagne, - 49 00:06:02,520 --> 00:06:05,760 - og mĂ„ske bliver jeg sanger en dag. 50 00:06:05,920 --> 00:06:08,120 Shit. 51 00:06:08,280 --> 00:06:13,640 - Din tur. - 23, grĂžn, vandmand. 52 00:06:13,800 --> 00:06:18,080 RugbrĂžd mĂ„ske. Undervandspilot og klimaforsker. 53 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 Okay. 54 00:06:23,720 --> 00:06:26,760 Du er lidt underlig, er du ikke det? 55 00:06:30,320 --> 00:06:36,000 - Har du ikke fulgt med? - Der var det jordskĂŠlv pĂ„ Island. 56 00:06:36,160 --> 00:06:39,840 Det var et jordskĂŠlv, som skabte sprĂŠkken. 57 00:06:40,000 --> 00:06:45,480 - Jeg vidste ikke, sprĂŠkken var frĂŠk. - Jeg ved ikke, hvor frĂŠk den er. 58 00:06:55,320 --> 00:06:59,760 FortĂŠl mig lidt mere om sprĂŠkken, du gerne vil ned til. 59 00:07:02,600 --> 00:07:07,840 Teorien er, at det hele stammer fra Jordens indre kerne. Den ĂŠndrer sig. 60 00:07:08,000 --> 00:07:12,160 SprĂŠkken bliver et springende punkt i klimaforandringerne. 61 00:07:12,320 --> 00:07:16,560 - En bemandet ubĂ„d skal lukke den. - HvornĂ„r? 62 00:07:18,840 --> 00:07:21,800 Inden for et Ă„rti eller to. 63 00:07:23,040 --> 00:07:26,080 Det er godt nok om lang tid. 64 00:07:27,480 --> 00:07:33,120 Det giver mig tid til at vĂŠre den, der tager derned. Det vil jeg gerne. 65 00:07:33,280 --> 00:07:38,800 Okay, sĂ„ din drĂžm er at komme helt ind i sprĂŠkken. 66 00:07:45,320 --> 00:07:47,480 Ja. 67 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 Hvad drĂžmmer du om at finde? 68 00:07:51,480 --> 00:07:53,880 En lĂžsning. 69 00:07:55,240 --> 00:07:57,840 Hvad er din drĂžm? 70 00:07:58,000 --> 00:08:00,400 At vĂŠre lykkelig. 71 00:08:48,040 --> 00:08:52,240 Jeg har en idĂ© til en leg, vi kan lege. 72 00:08:52,400 --> 00:08:57,840 - Okay. - Det gĂ„r ud pĂ„ at sige en dyrelyd. 73 00:08:58,000 --> 00:09:02,960 Vi skiftes til at sige en dyrelyd, og sĂ„ skal vi vĂŠre ĂŠrlige og sige: 74 00:09:03,120 --> 00:09:06,160 "Jeg ved, hvad for et dyr du laver." 75 00:09:06,320 --> 00:09:10,680 Kan du se noget? Det er ogsĂ„ ligegyldigt faktisk. 76 00:09:10,840 --> 00:09:15,760 - SĂ„ skal jeg gĂŠtte? - GĂŠt, hvad jeg siger. Luk Ăžjnene. 77 00:09:15,920 --> 00:09:17,920 (bjĂŠffer) 78 00:09:35,720 --> 00:09:40,720 Ja. Okay, Anita. SĂ„ tager vi to takter fĂžr, og sĂ„ stiger du ind. 79 00:09:43,800 --> 00:09:47,560 en sĂžndag morgen i dĂždens have 80 00:09:47,720 --> 00:09:51,760 Jeg vil gerne fortĂŠlle jer om et nyt forskningsprogram. 81 00:09:51,920 --> 00:09:57,640 Efter et forskningsmĂŠssigt gennembrud er det tydeligt, at sprĂŠkken vokser. 82 00:09:57,800 --> 00:10:02,960 Derfor har MIT i USA lavet en specialiseret overbygning, - 83 00:10:03,120 --> 00:10:08,040 - hvor der netop er blevet Ă„bnet for ansĂžgninger, og I bĂžr overveje det. 84 00:10:08,200 --> 00:10:12,560 og de der elsker er lys i verden 85 00:10:12,720 --> 00:10:17,400 og hĂ„b i mĂžrket og Jordens salt 86 00:10:17,560 --> 00:10:20,520 Tror du, jeg kan fange dig? 87 00:10:21,640 --> 00:10:23,320 Mor! 88 00:10:23,480 --> 00:10:27,880 - Mor! - Hey! Hej! Uha. 89 00:10:30,480 --> 00:10:35,400 - Skal jeg lige have en? De er varme. - Salt og peber. 90 00:10:35,560 --> 00:10:40,120 Kaffe om morgenen. Det kan jeg rigtig godt lide. 91 00:10:43,360 --> 00:10:46,040 - Kan du lide at vĂŠre her? - Ja, meget. 92 00:10:46,200 --> 00:10:50,920 - Min familie samles ikke sĂ„dan. - Hvordan var det sĂ„? 93 00:10:51,080 --> 00:10:56,520 - Det var ikke nĂŠr sĂ„ hyggeligt. - Alle har det svĂŠrt med familien. 94 00:10:56,680 --> 00:11:01,480 - Du mĂ„ fĂ„ min, hvis den er bedre. - Er det rigtigt? NĂ„, tak. 95 00:11:02,600 --> 00:11:07,440 Har du nogensinde overvejet, hvornĂ„r du kunne tĂŠnke dig at fĂ„ et barn? 96 00:11:07,600 --> 00:11:11,320 Det var da noget af en atombombe at smide. 97 00:11:11,480 --> 00:11:16,680 Hvis vi nu helt fiktivt skulle snakke om det, hvad skulle barnet sĂ„ hedde? 98 00:11:16,840 --> 00:11:19,760 Hvad synes du? 99 00:11:19,920 --> 00:11:22,720 Simon, Sofia eller Lucas. 100 00:11:22,880 --> 00:11:28,280 - Du har simpelthen tĂŠnkt over det? - Det er bare sĂ„dan noget, man gĂžr. 101 00:11:31,080 --> 00:11:33,400 Lucas er meget godt. 102 00:11:33,560 --> 00:11:35,920 - Mm? - Mm. 103 00:11:43,320 --> 00:11:46,840 Elias? Du har lovet at tage med. 104 00:11:48,160 --> 00:11:50,360 Ja, to sek. 105 00:11:50,520 --> 00:11:54,440 - Vil du se noget, jeg har lavet? - Ja. 106 00:11:55,440 --> 00:11:57,560 Okay. 107 00:11:58,560 --> 00:12:03,880 Scenarie A, B, C. Jeg har bare taget udgangspunkt i offentlige mĂ„linger. 108 00:12:04,040 --> 00:12:09,320 - Men de tre scenarier viser ... - Jeg har kĂžbt et kostume til dig. 109 00:12:15,440 --> 00:12:18,640 - Er du fuldstĂŠndig ligeglad? - Nej. 110 00:12:18,800 --> 00:12:23,160 Men hvis det alligevel gĂ„r galt, kan vi sĂ„ ikke bare nyde det? 111 00:12:23,320 --> 00:12:28,080 - Hvad skal vi sĂ„ gĂžre med det her? - Den tid, den sorg. 112 00:12:31,120 --> 00:12:35,600 Jeg fatter ikke, hvordan du kan tage til fest. 113 00:12:35,760 --> 00:12:38,680 Nej, du er bare kedelig. 114 00:12:38,800 --> 00:12:43,400 Du er kedelig, og sĂ„ bruger du det her som undskyldning. 115 00:12:45,880 --> 00:12:50,120 Der ligger et kostume der, hvis du ombestemmer dig. 116 00:13:22,400 --> 00:13:27,040 Da et jordskĂŠlv ramte Island, kunne vi ikke forestille os, - 117 00:13:27,200 --> 00:13:30,120 - hvad det ville betyde for verden. 118 00:13:30,280 --> 00:13:36,720 SprĂŠkken pĂ„ havets bund er vokset og har haft forskernes bevĂ„genhed. 119 00:13:36,880 --> 00:13:40,480 Nu har forskere fra hele verden konkluderet, - 120 00:13:40,640 --> 00:13:46,280 - at sprĂŠkken opstod pĂ„ grund af menneskeskabte klimaforandringer. 121 00:13:49,160 --> 00:13:53,840 Organisationen Northern Partnership for Fractural Activities er dannet. 122 00:13:54,000 --> 00:13:57,560 Organisationen vil indlede en fĂŠlles mission - 123 00:13:57,720 --> 00:14:01,640 - mellem de nordiske lande for at forsegle sprĂŠkken. 124 00:14:04,600 --> 00:14:10,080 Jordens magnetfelt, som beskytter mod partikelstrĂ„ling, er svĂŠkket. 125 00:14:10,240 --> 00:14:14,120 Det vil pĂ„virke levevilkĂ„rene pĂ„ planeten. 126 00:14:14,280 --> 00:14:20,680 De fĂžrste tegn er udslettelsen af hĂžjere livsformer pĂ„ havbunden. 127 00:14:20,840 --> 00:14:23,760 De endelige forandringer i magnetfeltet - 128 00:14:23,920 --> 00:14:29,600 - vil ses som kraftigt lys og forandringer i atmosfĂŠrens farve. 129 00:15:10,760 --> 00:15:12,920 (dĂžren gĂ„r) 130 00:15:13,080 --> 00:15:15,480 Skat? 131 00:15:15,680 --> 00:15:18,560 Skat? Hvor er du? 132 00:15:20,760 --> 00:15:23,160 Jeg er herinde. 133 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 Jeg kom fandeme ind pĂ„ MIT. 134 00:15:29,040 --> 00:15:33,640 Jeg kan ikke helt forstĂ„ det. HĂžrer du, skat? 135 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 Åbner du ikke lige dĂžren? 136 00:15:42,840 --> 00:15:45,600 Er der noget galt? 137 00:16:01,040 --> 00:16:03,440 Hvad betyder det? 138 00:16:05,920 --> 00:16:08,800 Hvad tror du, det betyder? 139 00:16:14,400 --> 00:16:18,360 AltsĂ„, tager du ikke dine p-piller, eller hvad? 140 00:16:20,400 --> 00:16:26,320 Jo. Ville du huske, hvis du skulle tage en pille hver eneste dag? 141 00:16:30,880 --> 00:16:35,280 Jeg kan se, at graviditeten ligger inde i livmoderen. 142 00:16:35,440 --> 00:16:37,480 (hjerteslag) 143 00:16:39,480 --> 00:16:46,200 - Hvorfor banker hjertet sĂ„ hurtigt? - Det er normalt i det her stadie. 144 00:16:53,680 --> 00:16:57,680 Jeg troede virkelig ikke, jeg ville have det sĂ„dan her. 145 00:16:57,840 --> 00:17:01,120 Det er bare en vild fĂžlelse. 146 00:17:01,280 --> 00:17:06,160 - Jeg fĂžler mig slet ikke klar. - Hvordan kan du bare ĂŠndre mening? 147 00:17:06,320 --> 00:17:10,320 Jeg har ikke ĂŠndret mening. Det er bare ting, vi har snakket om. 148 00:17:10,480 --> 00:17:15,240 Jeg synes, det betyder noget, at man snakker om sĂ„dan noget. 149 00:17:17,200 --> 00:17:22,400 - Hvad hvis vi ikke fĂ„r chancen igen? - SelvfĂžlgelig gĂžr vi da det. 150 00:17:25,320 --> 00:17:28,240 Kan vi ikke aftale at vente? 151 00:17:30,600 --> 00:17:32,600 Okay. 152 00:18:06,040 --> 00:18:11,320 - HvornĂ„r havde du menstruation? - Cirka to mĂ„neder siden. 153 00:18:11,520 --> 00:18:15,520 Ja, jeg kan se, at fostrets stĂžrrelse er cirka 25 mm, - 154 00:18:15,680 --> 00:18:19,280 - sĂ„ det passer med, at du er mere end to mĂ„neder henne. 155 00:18:19,440 --> 00:18:22,800 Du kan vĂŠlge mellem kirurgisk og medicinsk abort, - 156 00:18:22,960 --> 00:18:27,080 - men nĂ„r du er sĂ„ langt henne, vil jeg anbefale en kirurgisk. 157 00:18:27,240 --> 00:18:31,600 Der er en risiko for infektion, og i nogle tilfĂŠlde kan det gĂžre, - 158 00:18:31,760 --> 00:18:35,320 - at det kan vĂŠre svĂŠrt at blive gravid igen. 159 00:18:35,480 --> 00:18:39,560 Har du brug for at tale med nogen om det fĂžrst? 160 00:18:44,920 --> 00:18:47,400 (det banker pĂ„ dĂžren) 161 00:18:53,800 --> 00:18:56,120 - Hey. - Hej. 162 00:18:58,560 --> 00:19:02,600 - MĂ„ jeg komme ind? - Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind. 163 00:19:08,360 --> 00:19:11,000 Kunne du tĂŠnke dig noget at drikke? 164 00:19:11,160 --> 00:19:16,240 Nej, jeg skal bare lige have det sidste, sĂ„ er jeg gĂ„et igen. 165 00:19:16,400 --> 00:19:19,920 Det har vĂŠret mĂŠrkeligt ikke at se hinanden. 166 00:19:20,080 --> 00:19:23,400 - Hvordan har du det? - Godt. 167 00:19:25,280 --> 00:19:29,480 Du kan jo stadig komme og besĂžge mig, hvis du har lyst. 168 00:19:29,640 --> 00:19:32,120 SĂ„ siger vi det. 169 00:19:36,480 --> 00:19:39,480 Jeg har virkelig savnet dig. 170 00:19:41,960 --> 00:19:44,120 Lad vĂŠre med det. 171 00:19:47,840 --> 00:19:50,960 Hvordan gik det med det? 172 00:19:51,120 --> 00:19:56,080 - Er det bare det, du vil vide? - Jeg ville gerne have vĂŠret der. 173 00:19:56,240 --> 00:20:00,600 Det er fint nok. Min sĂžster var med. Nu er det overstĂ„et. 174 00:20:00,760 --> 00:20:04,800 Kan du ikke fortĂŠlle mig, hvordan det gik? 175 00:20:04,960 --> 00:20:09,760 Jeg tror mĂ„ske, det er det svĂŠreste, jeg har gjort i mit liv. 176 00:20:12,080 --> 00:20:15,480 MĂ„ jeg ikke fĂ„ resten af mine ting? 177 00:20:19,680 --> 00:20:22,600 Ja, selvfĂžlgelig. 178 00:20:58,320 --> 00:21:01,800 Du har ikke lyst til at blive lidt? 179 00:21:01,960 --> 00:21:05,200 Min sĂžster venter dernede, sĂ„ ... 180 00:21:08,080 --> 00:21:10,640 Pas godt pĂ„ dig selv. 181 00:21:10,800 --> 00:21:15,560 I lige mĂ„de. Jeg hĂ„ber virkelig, at du finder det, du leder efter. 182 00:22:41,360 --> 00:22:46,200 Det har vĂŠret en lang rejse. Jeg er meget stolt af jer. 183 00:22:46,360 --> 00:22:48,760 Vi har arbejdet lĂŠnge pĂ„ det. 184 00:22:48,920 --> 00:22:53,680 Det, vi gĂžr nu, bliver afgĂžrende for de kommende generationer. 185 00:22:53,840 --> 00:22:57,280 SĂžrg for, at missionen fĂ„r betydning. 186 00:22:57,440 --> 00:23:00,080 Held og lykke, alle sammen. 187 00:23:02,800 --> 00:23:07,280 (det banker pĂ„ dĂžren) Elias? Vi er klar. 188 00:23:38,320 --> 00:23:44,480 Okay. Babylon, ryd dĂŠkket. Lugen er sikret. Udlufter ventilerne. 189 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 Modtaget, Fortuna. 190 00:23:47,720 --> 00:23:50,960 - VĂŠrsgo at dykke. - Modtaget. 191 00:23:51,120 --> 00:23:54,720 Åbner ventilerne og indleder neddykning. 192 00:23:59,840 --> 00:24:03,400 GĂžr klar til at lĂžsne tankene. 193 00:24:03,560 --> 00:24:05,560 - Er du klar? - Ja. 194 00:24:05,720 --> 00:24:10,520 LĂžsner ballasttankene om tre, to, en. 195 00:24:15,000 --> 00:24:17,600 Ballasttankene er lĂžsnet. 196 00:24:30,520 --> 00:24:35,400 - Er du ved at vĂŠre fĂŠrdig? - Kan du ikke klare dig uden mig? 197 00:24:40,280 --> 00:24:43,960 Okay. Trykket er 120 atm. 198 00:24:50,400 --> 00:24:53,960 Aktiver thrusters. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 199 00:24:56,200 --> 00:25:00,000 30 sekunder til visuel kontakt. 200 00:25:05,400 --> 00:25:07,440 15 ... 201 00:25:07,600 --> 00:25:10,880 ... 14 ... 13 ... 202 00:25:11,040 --> 00:25:13,880 ... 12 ... 203 00:25:15,960 --> 00:25:20,880 Vi bĂžr fĂ„ visuel kontakt om tre, to, en. 204 00:25:51,720 --> 00:25:55,120 Trykket er fint. 30 sekunder. 205 00:25:58,000 --> 00:26:00,400 20 sekunder. 206 00:26:03,520 --> 00:26:06,160 GĂžr klar til landing. 207 00:26:06,320 --> 00:26:11,040 Fem, fire, tre, to, en. 208 00:26:17,000 --> 00:26:21,200 Sikker landing. Babylon, jeg gentager: sikker landing. 209 00:26:21,360 --> 00:26:26,800 Flot arbejde. I kan nu pĂ„begynde forseglingsproceduren. 210 00:26:28,880 --> 00:26:30,960 Elias? 211 00:26:31,120 --> 00:26:34,440 Modtaget. Sender dronerne ud. 212 00:26:57,960 --> 00:27:01,640 Landingsstel ud. Aktiverer gribehĂ„ndtag. 213 00:27:02,880 --> 00:27:07,880 Trykket i komponent A er fint. Komponent B er fint. 214 00:27:08,040 --> 00:27:11,840 Vi anmoder om tilladelse til at indlede forseglingsfasen. 215 00:27:12,000 --> 00:27:15,960 - I har grĂžnt lys, Fortuna. - Modtaget. 216 00:27:16,120 --> 00:27:20,720 Godt. Komponent A er stabil. Komponent B er stabil. 217 00:27:21,640 --> 00:27:28,080 BevĂŠgelserne er synkroniserede, og reaktionen pĂ„ hĂŠrderen virker stabil. 218 00:27:28,240 --> 00:27:31,520 (alarm) Hvad sker der? 219 00:27:33,680 --> 00:27:38,120 Fortuna? David? Elias? 220 00:27:40,120 --> 00:27:43,840 Hvad sker der? Den automatiske funktion stoppede. 221 00:27:44,000 --> 00:27:48,640 - Anmod om backup-kontrol. - Anmoder om backup-kontrol. 222 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 - MĂ„ vi gĂžre det her manuelt? - Vent. 223 00:27:59,880 --> 00:28:02,200 Anmodning godkendt. 224 00:28:02,360 --> 00:28:05,080 Skifter til backup-kontrol. 225 00:28:07,280 --> 00:28:10,320 Vi er tilbage pĂ„ sporet. 226 00:28:11,440 --> 00:28:15,000 Godt. Backup-kontrollen fungerer. 227 00:28:18,560 --> 00:28:21,040 Godt. 30 %. 228 00:28:29,400 --> 00:28:31,960 Fem ... 229 00:28:32,120 --> 00:28:34,600 ... og ... 230 00:28:44,680 --> 00:28:47,080 FuldfĂžrt. 231 00:28:52,320 --> 00:28:57,840 Mine damer og herrer, fĂžrste del af forseglingsfasen er en succes. 232 00:28:58,000 --> 00:29:03,000 BekrĂŠftet. TrĂŠk gribehĂ„ndtagene ind, og kom op igen. 233 00:29:03,160 --> 00:29:06,960 - Vi glĂŠder os til at se jer. - Modtaget. 234 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 Vi kommer op igen. 235 00:29:14,320 --> 00:29:18,720 Vi mĂ„lte nogle alvorlige afvigelser et kort Ăžjeblik. 236 00:29:19,720 --> 00:29:23,880 Dem kender vi til. Det overvĂ„ger vi nĂžje. 237 00:29:24,880 --> 00:29:27,680 - Og lysglimtet? - Lysglimtet? 238 00:29:27,840 --> 00:29:33,080 - SprĂŠkken udsendte et lysglimt. - Ja, han har ret. 239 00:29:33,240 --> 00:29:36,240 Det opfangede kameraet ikke. 240 00:29:36,400 --> 00:29:40,280 - Der var noget. - Vi undersĂžger det. 241 00:29:41,240 --> 00:29:45,680 Flot arbejde, alle sammen. Vi fortsĂŠtter om to uger. 242 00:29:55,320 --> 00:30:00,560 Vi flyver, inden de finder pĂ„ en undskyldning for, at vi skal blive. 243 00:30:03,480 --> 00:30:05,800 SĂ„ letter vi. 244 00:30:13,200 --> 00:30:16,960 - Skal vi tage en lille tur? - Har vi tid til det? 245 00:30:17,120 --> 00:30:19,960 Ja. Kan vi tage en omvej? 246 00:30:20,120 --> 00:30:23,320 - SelvfĂžlgelig. - Perfekt. 247 00:30:43,120 --> 00:30:45,120 Kom nu. 248 00:30:45,280 --> 00:30:49,240 Jeg er ikke i den form, jeg plejer at vĂŠre. 249 00:30:50,680 --> 00:30:53,280 Er du ved at blive gammel? 250 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 Nej. 251 00:31:00,320 --> 00:31:05,840 TĂŠnk, at verden skulle forandre sig herfra. Et sted midt ude i ingenting. 252 00:31:10,680 --> 00:31:15,280 Stedet betyder mĂ„ske ikke noget for os, men ... 253 00:31:15,440 --> 00:31:20,320 - For den her betyder det alt. - Jeg sĂ„ noget dernede i dag. 254 00:31:21,760 --> 00:31:26,400 - Hvad? - Gjorde du ikke det? 255 00:31:29,600 --> 00:31:31,920 Hvad sĂ„ du? 256 00:31:33,560 --> 00:31:35,560 Lyset? 257 00:31:36,720 --> 00:31:39,240 Nej, det andet. 258 00:31:39,400 --> 00:31:41,800 Hvad sĂ„ du? 259 00:31:43,920 --> 00:31:49,280 Det er sikkert bare min hjerne, der er ved at brĂŠnde sammen. Glem det. 260 00:32:03,040 --> 00:32:07,280 Vi har en fornem gĂŠst i dag. De fleste ved godt, hvem han er. 261 00:32:07,440 --> 00:32:11,640 Uddannet i oceanografi i USA, klimaforsker og ubĂ„dspilot. 262 00:32:11,800 --> 00:32:15,760 Han er i Danmark i to uger, fĂžr de genoptager arbejdet. 263 00:32:15,920 --> 00:32:21,040 Han vil fortĂŠlle os om missionen, og hvad vi kan forvente. VĂŠrsgo. 264 00:32:21,200 --> 00:32:23,800 (bifald) Tak, tak. Tak. 265 00:32:23,960 --> 00:32:27,840 Det er rigtigt. Vi har lukket den fĂžrste del af sprĂŠkken. 266 00:32:28,000 --> 00:32:32,680 Som I forhĂ„bentlig ved, var det en succes. Vi skal snart derned igen. 267 00:32:32,840 --> 00:32:37,040 Da det er et unikt fĂŠnomen, og der er meget, vi ikke ved, - 268 00:32:37,200 --> 00:32:40,880 - har der vĂŠret mange uforudsigelige udfordringer. 269 00:32:41,040 --> 00:32:44,840 Men jeg er stolt over, at vi nu har en teknologi, - 270 00:32:45,000 --> 00:32:49,440 - der muliggĂžr, at vi kan arbejde under sĂ„ massive trykforhold. 271 00:32:49,600 --> 00:32:56,680 SĂ„ inden jeg gĂ„r videre, skal I se nogle billeder af den teknologi. 272 00:33:01,920 --> 00:33:04,600 Det er fandeme dejligt at se jer. 273 00:33:04,760 --> 00:33:10,040 Vi fejrer min sidste dag i frihed, men jeg har ogsĂ„ en nyhed. 274 00:33:10,200 --> 00:33:12,680 Jeg skal vĂŠre far. 275 00:33:12,840 --> 00:33:15,040 - Tillykke! - SĂ„dan! 276 00:33:15,200 --> 00:33:17,640 - SĂ„ virker den sgu! - Tillykke. 277 00:33:17,800 --> 00:33:22,080 SĂ„ skĂ„l, mand. SkĂ„l. SkĂ„l. SkĂ„l. 278 00:33:26,600 --> 00:33:29,000 Du fĂ„r et til. 279 00:33:31,800 --> 00:33:34,800 - Det er vildt. - Det er det. 280 00:33:34,960 --> 00:33:36,800 - Tillykke. - Tak. 281 00:33:45,440 --> 00:33:49,200 Hejsa. Jeg vil gerne bestille ti shots. 282 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 SkĂ„l! 283 00:34:01,280 --> 00:34:04,680 - Tillykke! - Tillykke! 284 00:34:05,720 --> 00:34:10,720 Elias, mĂ„ jeg ikke lige spĂžrge om noget? SĂ„dan helt seriĂžst. 285 00:34:10,880 --> 00:34:15,880 Er det ikke for sindssygt, det der, du laver? Det ser sĂ„ spĂŠndende ud. 286 00:34:16,040 --> 00:34:19,240 Det er spĂŠndende. Ja, jo. Det er det da. 287 00:34:19,400 --> 00:34:23,440 Bliver man rig pĂ„ det, eller hvad? Hvad? 288 00:34:23,600 --> 00:34:28,280 - Det er dejligt at se dig igen. - Lige over. 289 00:34:31,480 --> 00:34:33,880 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 290 00:34:35,240 --> 00:34:39,280 Men han har ret. Det er fandeme dejligt at se dig igen. 291 00:34:39,440 --> 00:34:42,040 Det er ogsĂ„ dejligt at vĂŠre her. 292 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 - Har du det godt? - Ja. 293 00:34:45,560 --> 00:34:50,120 Hvis der er noget, sĂ„ ved du godt, at vi kan snakke. 294 00:34:50,280 --> 00:34:52,680 Jeg tror, jeg har det fint. 295 00:34:53,920 --> 00:34:58,400 - Godt at se dig. - I lige mĂ„de. Tillykke. Vi ses! 296 00:35:12,440 --> 00:35:15,880 noget er pĂ„ vej 297 00:35:16,040 --> 00:35:20,160 ikke i rute men pĂ„ vej 298 00:35:20,320 --> 00:35:23,360 broerne brĂŠnder 299 00:35:23,520 --> 00:35:26,960 vi drikker vin og danser tĂŠt 300 00:35:27,120 --> 00:35:31,280 bygger luftkasteller 301 00:35:31,440 --> 00:35:34,000 lever og elsker 302 00:35:34,160 --> 00:35:37,040 som mennesker 303 00:35:42,080 --> 00:35:46,280 du er bekymringslĂžs det er jeg vild med 304 00:35:46,440 --> 00:35:52,080 elsker den mĂ„de du er dig pĂ„ jeg tror jeg kender dig 305 00:35:54,800 --> 00:35:59,960 hurtige hĂŠnder hurtige fĂždder 306 00:36:01,080 --> 00:36:04,440 lever og Ă„nder 307 00:36:04,600 --> 00:36:08,200 danser og synger 308 00:36:08,360 --> 00:36:11,600 tag mine hĂŠnder 309 00:36:11,760 --> 00:36:15,320 mine hurtige hĂŠnder 310 00:36:15,480 --> 00:36:21,960 fĂžl mine lĂŠber kys mig elsk mig 311 00:36:23,320 --> 00:36:29,280 dj'ens lyd er subsonisk men det er dig jeg elsker 312 00:36:30,280 --> 00:36:33,680 flammerne spejles i vandet 313 00:36:37,320 --> 00:36:41,240 jeg kan se dine molekyler 314 00:36:41,400 --> 00:36:44,480 dit inderste indre 315 00:36:44,680 --> 00:36:48,240 jeg tror jeg kender dig 316 00:36:48,400 --> 00:36:52,480 jeg ved jeg kender dig 317 00:36:52,640 --> 00:36:56,280 hurtige hĂŠnder 318 00:36:56,440 --> 00:36:59,840 hurtige fĂždder 319 00:37:00,000 --> 00:37:03,400 lever og Ă„nder 320 00:37:03,560 --> 00:37:06,160 danser og synger 321 00:37:07,160 --> 00:37:10,200 tag mine hĂŠnder 322 00:37:10,360 --> 00:37:14,280 mine hurtige hĂŠnder 323 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 fĂžl mine lĂŠber 324 00:37:18,360 --> 00:37:21,360 kys mig og elsk mig 325 00:37:22,920 --> 00:37:25,040 (bifald) 326 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 Tak. 327 00:37:29,040 --> 00:37:33,160 - Kom du i gang med at skrive sange? - Lidt. 328 00:37:33,320 --> 00:37:37,680 - Jeg underviser mest nu. - Okay. Hvad med det der? 329 00:37:37,840 --> 00:37:40,960 Jeg savner at synge en gang imellem. 330 00:37:41,120 --> 00:37:44,680 - SĂ„ skulle du gĂžre det noget mere. - Ja. 331 00:37:44,840 --> 00:37:48,160 Jeg har ogsĂ„ en lille optrĂŠden senere pĂ„ Ă„ret. 332 00:37:48,320 --> 00:37:52,680 Jeg fĂ„r ogsĂ„ lov til at synge noget, som jeg selv har skrevet. 333 00:37:52,840 --> 00:37:57,280 - Det vil jeg da gerne se. - Nej, for fanden. Det skal du ikke. 334 00:37:57,440 --> 00:38:00,240 Jeg er nervĂžs nok i forvejen. 335 00:38:00,400 --> 00:38:04,080 Det skal nok gĂ„. Det tror jeg ikke, du skal vĂŠre. 336 00:38:04,240 --> 00:38:10,040 Jeg er ikke sĂ„ mĂ„lrettet med det. Jeg gĂ„r med tingene, som de sker. 337 00:38:10,200 --> 00:38:13,440 SĂ„dan en "go with the flow"-type. 338 00:38:13,600 --> 00:38:19,680 - Wow, dit engelsk er blevet godt. - Du skal altid lave pis med mig. 339 00:38:19,840 --> 00:38:23,240 Ja, jeg er "go with the flow"-typen. 340 00:38:24,240 --> 00:38:29,800 - Jeg har fulgt med i ekspeditionen. - Okay? AltsĂ„ sĂ„dan fanagtigt? 341 00:38:29,960 --> 00:38:33,760 Nej, sĂ„dan ham har jeg knaldet-agtigt. 342 00:38:35,760 --> 00:38:38,160 Bare knaldet? 343 00:38:42,080 --> 00:38:44,960 Jeg har vĂŠret stolt af dig. 344 00:38:47,480 --> 00:38:51,280 NĂ„r jeg ser alt det, du laver, og ... 345 00:38:51,440 --> 00:38:54,120 ... at du har det godt. 346 00:38:57,040 --> 00:38:59,960 Hvor lĂŠnge er du hjemme sĂ„? 347 00:39:00,120 --> 00:39:04,640 Det ved jeg sgu ikke, om man kan kalde det lĂŠngere. 348 00:39:04,800 --> 00:39:08,600 Bare et par dage. SĂ„ skal jeg afsted igen. 349 00:39:11,680 --> 00:39:15,360 - Det er godt at se dig. - I lige mĂ„de. 350 00:39:19,760 --> 00:39:24,000 - Hvad? - Der var en dag, jeg tit tĂŠnker pĂ„. 351 00:39:24,160 --> 00:39:26,720 Hvor at ... 352 00:39:26,880 --> 00:39:31,280 Vi skulle ikke noget specielt. Vi skulle mĂždes pĂ„ stranden. 353 00:39:31,440 --> 00:39:36,680 Men jeg fik sĂ„dan en trang til at se dig, at jeg bare spurtede. 354 00:39:36,840 --> 00:39:41,360 Jeg lĂžb hele vejen. Da vi sĂ„ endelig mĂždes, er jeg sĂ„ forpustet, - 355 00:39:41,520 --> 00:39:45,320 - at jeg synes, det er pinligt, sĂ„ jeg prĂžver at skjule det. 356 00:39:45,480 --> 00:39:50,000 Fuck, hvor er du skĂžr. Det vidste jeg slet ikke. 357 00:39:50,160 --> 00:39:54,080 Den fĂžlelse tĂŠnker jeg tit pĂ„. Den savner jeg. 358 00:40:04,680 --> 00:40:09,000 - Det er virkelig godt at se dig. - I lige mĂ„de. 359 00:40:20,320 --> 00:40:22,840 Jeg har et liv, Elias. 360 00:40:26,320 --> 00:40:30,520 Det gĂ„r ikke, det her. Jeg bliver nĂždt til at gĂ„. 361 00:41:48,840 --> 00:41:52,240 Byd velkommen til Elias Sejergaard, Ăžverstkommanderende. 362 00:41:52,400 --> 00:41:57,120 David Gustafson, nĂŠstkommanderende, og Maria HaukrdĂłttir, teamleder. 363 00:41:57,280 --> 00:42:02,080 - Jeg overlader ordet til jer. - Velkommen. 364 00:42:02,240 --> 00:42:08,640 Northern Partnership for Fractural Activities byder jer velkommen - 365 00:42:08,800 --> 00:42:14,040 - efter en succesrig fĂžrste del af vores mission. FĂžrste spĂžrgsmĂ„l? 366 00:42:14,200 --> 00:42:16,840 Vil du kommentere pĂ„ rygtet om, - 367 00:42:17,000 --> 00:42:22,080 - at man opdagede nogle afvigelser pĂ„ den fĂžrste del af missionen? 368 00:42:22,240 --> 00:42:27,040 Vi er sikre pĂ„, at hvis noget uventet skulle ske, sĂ„ er vi klar. 369 00:42:27,200 --> 00:42:32,880 Den fĂžrste del af missionen gik som planlagt. Det gĂžr sidste del ogsĂ„. 370 00:42:33,040 --> 00:42:38,200 Hvordan hĂ„ndterer jeres familier de mulige risici ved missionen? 371 00:42:40,840 --> 00:42:43,760 Jeg har mistet min familie, - 372 00:42:43,920 --> 00:42:47,960 - men de ville forstĂ„, at vi mĂ„ gĂžre det her. 373 00:42:48,120 --> 00:42:53,200 Vi har opdaget hidtil ukendte forandringer i kernens magma. 374 00:42:53,360 --> 00:42:56,320 - Ved David det? - Det er op til dig. 375 00:42:58,080 --> 00:43:03,200 Jeg siger det kun til dig for ikke at skabe unĂždvendig tvivl. 376 00:43:07,200 --> 00:43:10,400 Men er det sikkert? 377 00:43:26,040 --> 00:43:29,520 100 meter til sprĂŠkken. 378 00:43:29,680 --> 00:43:32,200 Aktiver thrusters. 379 00:43:32,360 --> 00:43:36,160 Godt. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 380 00:43:48,160 --> 00:43:50,680 Det er smukt. 381 00:44:08,800 --> 00:44:12,560 Sikker landing. Jeg gentager: sikker landing. 382 00:44:12,720 --> 00:44:15,960 Aktiver gribehĂ„ndtagene. David? 383 00:44:17,320 --> 00:44:20,320 - David! - Ja. 384 00:44:22,720 --> 00:44:25,520 Aktiver gribehĂ„ndtagene. 385 00:44:30,120 --> 00:44:36,640 Godt. Komponent ... A er stabil. Komponent B er stabil. 386 00:44:38,440 --> 00:44:42,040 BevĂŠgelserne virker synkroniserede. 387 00:44:42,200 --> 00:44:44,120 (alarm) 388 00:44:44,280 --> 00:44:50,320 Babylon, vi har et stort problem. Vi har et stort problem. Kom ind. 389 00:44:50,480 --> 00:44:53,320 SkĂŠrmene gik i sort. Jeg kan ikke styre noget. 390 00:44:53,480 --> 00:44:57,320 - Skifter til backup-kontrol. - Anmoder om backup-kontrol. 391 00:44:57,480 --> 00:45:00,960 Jeg gentager: Anmoder om backup-kontrol. 392 00:45:01,120 --> 00:45:04,280 Hvad foregĂ„r der? Der sker ingenting. 393 00:45:04,440 --> 00:45:09,400 - Babylon, kan I hĂžre os? - Jeg mĂ„ gĂ„ ud og fikse det manuelt. 394 00:45:09,560 --> 00:45:14,520 Nej, ikke fĂžr vi har kontakt. Det er alt for farligt. 395 00:45:14,680 --> 00:45:19,120 Vi har problemer ... signalet. 396 00:45:19,280 --> 00:45:23,240 Kan I hĂžre os? Vi har problemer med signalet. 397 00:45:23,400 --> 00:45:27,400 - Det siger I ikke. - Vi har problemer ... 398 00:45:27,560 --> 00:45:32,120 Vi anmoder om tilladelse til at gĂ„ ud og genstarte gribehĂ„ndtagene manuelt. 399 00:45:32,280 --> 00:45:36,880 Jeg gentager: Vi mĂ„ gĂ„ ud og genstarte gribehĂ„ndtagene manuelt. 400 00:45:37,040 --> 00:45:42,280 - Modtaget. Det er godkendt. - Men er det sikkert at gĂ„ ud? 401 00:45:43,280 --> 00:45:46,840 Jeg gentager: Er det sikkert at gĂ„ ud? 402 00:45:47,840 --> 00:45:50,800 - Ja, det er sikkert. - Godt. 403 00:45:54,520 --> 00:45:57,520 - David? - Ja? 404 00:45:58,760 --> 00:46:01,960 - VĂŠr forsigtig. Okay? - Ja. 405 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 Elias ... 406 00:46:40,800 --> 00:46:43,640 Gentag, Maria? 407 00:46:43,800 --> 00:46:47,200 Du falder ud. Jeg kan ikke hĂžre dig. 408 00:46:47,360 --> 00:46:51,000 - Gentag? - FĂ„ ham ind igen! 409 00:46:51,160 --> 00:46:53,160 Elias! 410 00:46:53,320 --> 00:46:56,800 David? Kom tilbage. Hvad sker der? 411 00:46:56,960 --> 00:46:59,240 FĂ„ ham ind igen! 412 00:46:59,400 --> 00:47:02,000 David, vend om! 413 00:47:05,360 --> 00:47:07,160 David! 414 00:48:20,560 --> 00:48:23,040 VĂ„gn op. 415 00:49:38,720 --> 00:49:43,120 Vi mistede signalet. Vi skal bruge din optagelse. 416 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 Hvad skete der, Elias? 417 00:50:19,040 --> 00:50:21,680 Han forsvandt bare. 418 00:50:24,400 --> 00:50:29,640 Jeg har ingen ord for tabet af David Gustafson. Det er en tragisk ulykke. 419 00:50:29,840 --> 00:50:33,640 ForhĂ„bentlig finder vi ud af, hvad der gik galt. 420 00:50:33,800 --> 00:50:37,880 Men det stĂ„r klart, at han ikke fulgte proceduren. 421 00:50:38,040 --> 00:50:42,160 Men lad mig slĂ„ fast, at fĂžr vi fortsĂŠtter missionen, - 422 00:50:42,320 --> 00:50:47,280 - tager vi alle forholdsregler for at sikre besĂŠtningens sikkerhed. 423 00:50:47,440 --> 00:50:51,200 Elias, hvad mener du om ulykken? 424 00:50:56,080 --> 00:50:58,960 Han begik en fejl, og jeg kunne ikke hjĂŠlpe ham. 425 00:50:59,120 --> 00:51:03,800 - Hvad skete der? - Stil venligst spĂžrgsmĂ„lene til mig. 426 00:51:03,960 --> 00:51:07,840 Som jeg sagde fĂžr, undersĂžger vi det stadig ... 427 00:51:40,320 --> 00:51:45,760 hjem er et lykketrĂŠf 428 00:51:45,920 --> 00:51:49,760 nemt at opnĂ„ 429 00:51:49,920 --> 00:51:53,400 nemt at miste 430 00:51:55,600 --> 00:52:01,200 standser inde imellem 431 00:52:01,360 --> 00:52:08,160 ord der betĂžd alt for mig 432 00:52:09,600 --> 00:52:12,680 hvem anede 433 00:52:15,600 --> 00:52:19,160 at jeg kunne blive en anden? 434 00:52:24,600 --> 00:52:30,600 bevĂŠger mig langsomt ind og ud af en drĂžm 435 00:52:30,760 --> 00:52:37,080 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 436 00:52:38,320 --> 00:52:44,640 det er kun en hvisken i min forvrĂŠngede hukommelse 437 00:52:44,800 --> 00:52:51,040 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 438 00:52:53,480 --> 00:52:56,760 dyb sĂžvn 439 00:52:56,920 --> 00:53:00,120 dyb sĂžvn 440 00:53:00,280 --> 00:53:05,560 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 441 00:53:07,040 --> 00:53:10,400 dyb sĂžvn 442 00:53:10,560 --> 00:53:13,720 dyb sĂžvn 443 00:53:13,880 --> 00:53:19,240 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 444 00:53:21,080 --> 00:53:24,240 dyb sĂžvn 445 00:53:24,400 --> 00:53:28,160 dyb sĂžvn 446 00:53:28,320 --> 00:53:32,720 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 447 00:53:34,000 --> 00:53:40,000 det er kun en hvisken i min forvrĂŠngede hukommelse 448 00:53:40,160 --> 00:53:46,560 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 449 00:53:49,680 --> 00:53:51,400 (bifald) 450 00:54:24,200 --> 00:54:26,640 Hej, skat. Hej. 451 00:54:34,360 --> 00:54:36,520 - Hej. - Hej. 452 00:54:38,440 --> 00:54:41,480 - Hej. Alexander. - Elias. 453 00:54:42,480 --> 00:54:45,480 - Lucas. - Elias. 454 00:54:47,400 --> 00:54:50,200 - Det er din familie? - Ja. 455 00:54:50,360 --> 00:54:53,040 Du kender min mor? 456 00:54:53,200 --> 00:54:57,600 - Ja, fra gamle dage. - BlĂŠret. 457 00:54:57,760 --> 00:55:03,640 Lucas er ved at skrive eksamensopgave til folkeskolen om jeres tur og dig. 458 00:55:03,800 --> 00:55:08,000 - Er du det? - Jeg skriver om jeres ekspedition. 459 00:55:08,160 --> 00:55:11,320 Og konsekvenserne, hvis vi kan ĂŠndre pĂ„ klimaet. 460 00:55:11,480 --> 00:55:16,520 - Han snakker nĂŠsten ikke om andet. - Det er ogsĂ„ vigtigt. 461 00:55:18,720 --> 00:55:21,920 - Hvor gammel er du? - Jeg er 15. 462 00:55:22,920 --> 00:55:25,360 Hvad laver du her? 463 00:55:26,840 --> 00:55:30,400 Vi sĂ„, at ekspeditionen ikke gik sĂ„ godt. 464 00:55:30,560 --> 00:55:34,600 - Det er ogsĂ„ rigtigt. - Skal I derned igen? 465 00:55:35,840 --> 00:55:41,960 Jeg er i venteposition, indtil holdet er pĂ„ plads, og udstyret er klart. 466 00:55:42,120 --> 00:55:46,360 Der er faktisk noget samling for familien omme bagved. 467 00:55:46,520 --> 00:55:50,240 Kan jeg ikke interviewe dig til min opgave? 468 00:55:50,400 --> 00:55:53,880 Jeg er sikker pĂ„, Elias har mange ting, han skal. 469 00:55:54,040 --> 00:55:58,720 - Nej nej, det vil jeg gerne. - Tak. 470 00:55:58,880 --> 00:56:03,280 SĂ„ aftaler jeg en dag med din mor, der lige passer. 471 00:56:03,440 --> 00:56:06,080 - Hyggeligt at mĂžde dig. - Ja. 472 00:56:20,560 --> 00:56:22,960 - Tillykke. - Tak. 473 00:56:37,520 --> 00:56:41,000 - Ved I, hvor Anita Winther er? - Nej. 474 00:56:42,280 --> 00:56:45,200 Ved du, hvor Anita Winther underviser? 475 00:56:45,360 --> 00:56:48,720 Ja, nede i 220. Helt hernede. 476 00:57:04,480 --> 00:57:06,880 Har du et Ăžjeblik? 477 00:57:08,320 --> 00:57:11,160 Nej, faktisk ikke lige nu. 478 00:57:11,320 --> 00:57:14,560 Du mĂ„ bare lige vente et Ăžjeblik. 479 00:57:28,800 --> 00:57:31,240 Er det min sĂžn? 480 00:57:32,040 --> 00:57:35,720 - Du skylder mig et svar. - Vent lige et Ăžjeblik. 481 00:57:35,880 --> 00:57:40,600 - Svar mig nu! Er det min sĂžn? - Kan I lige give os et Ăžjeblik? 482 00:57:45,000 --> 00:57:47,400 Er det min sĂžn? 483 00:58:02,360 --> 00:58:04,360 Ja. 484 00:58:17,640 --> 00:58:20,320 Hvorfor sagde du ikke noget? 485 00:58:28,520 --> 00:58:33,800 Jeg var til lĂŠgen, og jeg ville gĂžre det. Men jeg kunne bare ikke. 486 00:58:33,960 --> 00:58:36,560 Det fĂžltes forkert. 487 00:58:36,720 --> 00:58:40,240 Undskyld, at jeg ikke har sagt noget. 488 00:58:46,960 --> 00:58:49,640 Men jeg kan ikke fortryde. 489 00:58:49,840 --> 00:58:52,240 Han eksisterer. 490 00:58:57,000 --> 00:59:00,840 Og han er sĂ„ sĂžd og dejlig. 491 00:59:14,480 --> 00:59:18,440 Jeg vil bare gerne mĂžde ham. Rigtigt. 492 00:59:20,680 --> 00:59:24,200 Jeg bliver nĂždt til at tĂŠnke over det. 493 00:59:26,000 --> 00:59:29,240 Jeg vil bare gerne sidde med ham. 494 00:59:30,280 --> 00:59:33,520 Jeg vil bare gerne sidde med ham. 495 00:59:57,280 --> 01:00:00,360 Elias, det hele ser godt ud. 496 01:00:01,880 --> 01:00:04,560 Din fysiske form er rigtig god. 497 01:00:18,320 --> 01:00:20,760 Alt fĂžles anderledes. 498 01:00:24,160 --> 01:00:28,640 Men det er forstĂ„eligt. Du har vĂŠret meget igennem. 499 01:00:42,400 --> 01:00:44,280 Tak. 500 01:01:01,760 --> 01:01:04,640 MĂ„ jeg godt optage lyden? 501 01:01:04,800 --> 01:01:08,160 Det gĂžr du bare. Hvor starter vi? 502 01:01:08,320 --> 01:01:13,640 Jeg vil spĂžrge dig om, hvordan din tur var nede ved sprĂŠkken? 503 01:01:13,800 --> 01:01:17,320 SprĂŠkken er ikke et fĂŠnomen, vi har set fĂžr. 504 01:01:17,480 --> 01:01:23,160 At se den var som at vĂŠre pĂ„ en anden planet. Det var meget smukt. 505 01:01:23,320 --> 01:01:28,400 Smukt? Jeg troede, du sagde, den var farlig. Den ĂždelĂŠgger Jorden indefra. 506 01:01:28,560 --> 01:01:32,640 Det gĂžr den. Og den er farlig. Den udvider sig eksponentielt. 507 01:01:32,800 --> 01:01:36,040 Da jeg var ung, mĂ„ske lidt ĂŠldre end dig, - 508 01:01:36,200 --> 01:01:40,000 - troede vi, at den ville vĂŠre halvt sĂ„ stor, som den er nu. 509 01:01:40,160 --> 01:01:43,560 SĂ„ det, du siger, er, at tiden lĂžber fra os? 510 01:01:43,720 --> 01:01:48,200 Ja. Tiden gĂ„r hurtigere, end vi tror. 511 01:01:49,400 --> 01:01:52,720 Og hurtigere, end vi kan forstĂ„. 512 01:01:52,880 --> 01:01:58,440 Jeg vil gerne hĂžre mere om din tur. Kan du beskrive, hvad du oplevede? 513 01:01:58,600 --> 01:02:02,760 Det var, som om alt flĂžj af sted, - 514 01:02:02,920 --> 01:02:08,560 - samtidig med at det stod stille. Det var alle fĂžlelser pĂ„ Ă©n gang. 515 01:02:08,720 --> 01:02:12,920 SĂ„ det var sĂ„dan som at vĂŠre forelsket-agtigt? 516 01:02:13,080 --> 01:02:16,280 Ja, det er et godt bud. 517 01:02:18,960 --> 01:02:21,360 Har du en kĂŠreste? 518 01:02:22,800 --> 01:02:24,680 Mm. 519 01:02:24,840 --> 01:02:28,440 - NĂ„, det var da noget nyt. - Ja. 520 01:02:29,920 --> 01:02:35,320 Skat, prĂžv at lĂŠse indledningen fra din opgave op. Den er sĂ„ god. 521 01:02:35,480 --> 01:02:37,920 Jeg vil gerne hĂžre den. 522 01:02:45,560 --> 01:02:50,200 "SprĂŠkken siger noget. Kan du hĂžre det? Den hvisker et kort sekund. 523 01:02:50,360 --> 01:02:53,520 Man fĂždes, man lever, og sĂ„ er man vĂŠk. 524 01:02:53,680 --> 01:02:57,000 Vi har vĂŠret her. MĂ„ske har vi sat et aftryk. 525 01:02:57,160 --> 01:03:00,880 Min opgave vil se pĂ„ konsekvenserne af sprĂŠkken, - 526 01:03:01,040 --> 01:03:04,560 - hvis den ikke bliver lukket i tide." 527 01:03:06,760 --> 01:03:09,480 - Det var flot. - Tak. 528 01:03:11,160 --> 01:03:13,160 Meget flot. 529 01:03:14,840 --> 01:03:17,320 Han er dygtig. 530 01:03:24,880 --> 01:03:27,920 SĂ„ er det bare lige huset der. 531 01:03:29,000 --> 01:03:33,360 - Men tak for hjĂŠlpen. - FĂ„r du sĂ„ 12? 532 01:03:33,520 --> 01:03:37,840 - Det regner jeg da med. - Selvtilliden fejler ikke noget. 533 01:03:38,880 --> 01:03:41,760 - Vi ses. - Det gĂžr vi. 534 01:03:43,600 --> 01:03:47,680 - Det var hyggeligt. - Ja, det var. Vi ses. 535 01:03:51,000 --> 01:03:52,600 Anita? 536 01:03:56,400 --> 01:03:59,600 Skal vi ses igen? 537 01:04:00,920 --> 01:04:04,960 - Vil du overveje det? - MĂ„ske. 538 01:04:05,120 --> 01:04:07,320 MĂ„ske ... 539 01:04:16,400 --> 01:04:21,520 Nu har jeg brug for, at du fĂžrer an. Vi mĂ„ komme videre. 540 01:04:22,520 --> 01:04:25,920 - Okay? - Ja, okay. 541 01:04:35,440 --> 01:04:39,960 Alle informationer viser, at David var ansvarlig for ulykken. 542 01:04:40,120 --> 01:04:44,440 Missionen kan ikke drages til ansvar og fortsĂŠtter som planlagt. 543 01:04:44,600 --> 01:04:51,600 Laura assisterer Elias. Hun har evnerne til at overtage Davids plads. 544 01:04:51,760 --> 01:04:57,120 Den del af sprĂŠkken, vi forseglede, lĂŠgger pres pĂ„ det resterende omrĂ„de. 545 01:04:57,280 --> 01:05:02,000 SĂ„ tiden er af afgĂžrende betydning. Lad os komme i gang. 546 01:05:06,920 --> 01:05:13,000 Det er Elias. Der er ikke mange dage tilbage, sĂ„ jeg vil gerne se dig. 547 01:05:14,000 --> 01:05:16,640 Okay, ja. 548 01:05:16,800 --> 01:05:19,600 Det er jeg glad for. 549 01:05:21,640 --> 01:05:24,640 Det er godt. Vi ses. 550 01:05:32,440 --> 01:05:35,000 (det banker pĂ„ dĂžren) 551 01:05:35,160 --> 01:05:38,400 Hej. Dejligt, at du kunne komme. 552 01:05:38,560 --> 01:05:40,880 Kom indenfor. 553 01:05:51,560 --> 01:05:54,600 - Hvordan er han egentlig? - Lucas? 554 01:05:54,760 --> 01:05:58,840 Han er ... Han er helt vildt betĂŠnksom. 555 01:06:00,240 --> 01:06:07,240 Jeg kan huske, da han var helt lille, sĂ„ havde han lĂŠrt ordet "pause". 556 01:06:07,400 --> 01:06:13,440 SĂ„ hver gang jeg stressede rundt, skulle jeg holde pause pĂ„ sofaen. 557 01:06:13,600 --> 01:06:18,160 - SĂ„ sad vi sammen og holdt pause. - Okay. 558 01:06:18,320 --> 01:06:23,560 - Og sĂ„ er han vildt god til fodbold. - Ja, det har han sĂ„ ikke fra mig. 559 01:06:23,720 --> 01:06:27,840 Nej, det er sjovt. Han er virkelig bare sin egen. 560 01:06:30,920 --> 01:06:36,000 Hvordan tror du, det var blevet, hvis vi var blevet sammen? 561 01:06:37,400 --> 01:06:41,200 Det ved jeg ikke. Hvad tror du? 562 01:06:43,280 --> 01:06:46,240 - NĂ„, okay. SĂ„dan? - Ja. 563 01:06:46,400 --> 01:06:49,800 Jeg tror, at du ville synge mere, end du underviste. 564 01:06:49,960 --> 01:06:55,440 Vi ville holde en masse fester, hvor folk skulle give et nummer, - 565 01:06:55,600 --> 01:06:59,320 - og hvor du naturligvis ville vĂŠre aftenens stjerne. 566 01:07:03,480 --> 01:07:08,760 Hvordan tror du, Lucas ville vĂŠre, hvis vi var blevet sammen? 567 01:07:08,920 --> 01:07:14,040 Jeg tror, at han mĂ„ske var blevet mere som dig. 568 01:07:17,640 --> 01:07:20,880 Du fĂ„r det til at lyde som en dĂ„rlig ting. 569 01:07:21,040 --> 01:07:25,680 Nej, du var bare meget fjern. Lidt mere klar pĂ„ at vĂŠre alene. 570 01:07:25,840 --> 01:07:30,200 Det er jeg nok meget glad for, at han ikke har arvet. 571 01:07:34,720 --> 01:07:39,800 - Er det sĂ„dan, du husker mig? - Ikke kun, men altsĂ„ ... 572 01:07:40,880 --> 01:07:45,320 Er du ikke meget glad for, at han ikke har den fĂžlelse? 573 01:07:47,000 --> 01:07:50,560 MĂ„ske skulle han bare kende sandheden. 574 01:07:59,200 --> 01:08:02,320 Jeg har mistet 15 Ă„r med Lucas. 575 01:08:05,800 --> 01:08:07,800 15. 576 01:08:24,720 --> 01:08:27,960 Du skylder mig at tĂŠnke over det. 577 01:08:35,840 --> 01:08:38,400 Jeg tror ikke pĂ„ dig. 578 01:11:19,840 --> 01:11:22,000 (telefon ringer) 579 01:11:51,920 --> 01:11:55,760 Hej. Hvad laver du her? 580 01:11:56,800 --> 01:12:00,280 Jeg har taget den her med til Lucas. 581 01:12:00,440 --> 01:12:04,240 - Tak. - MĂ„ jeg aflevere den til ham selv? 582 01:12:05,240 --> 01:12:07,640 Øh ... 583 01:12:07,800 --> 01:12:10,200 Ja. Kom ind. 584 01:12:15,880 --> 01:12:20,280 Han er lige pĂ„ vej hjem fra skole, sĂ„ han er her ikke endnu. 585 01:12:27,560 --> 01:12:29,560 Hold da op. 586 01:12:30,640 --> 01:12:33,480 - Flot udsigt. - Tak. 587 01:12:39,840 --> 01:12:43,800 Jeg ved ikke lige, hvad du tror, du har gang i. 588 01:12:43,960 --> 01:12:46,040 Hvad mener du? 589 01:12:46,200 --> 01:12:49,400 Jeg har vĂŠret far for ham hele hans liv. 590 01:12:49,560 --> 01:12:55,560 En ting er, at du gerne vil mĂžde ham, men det er for sent at vĂŠre hans far. 591 01:13:00,760 --> 01:13:03,200 Men jeg er hans far. 592 01:13:06,240 --> 01:13:08,760 Men jeg er hans far. 593 01:13:13,960 --> 01:13:17,720 Hvorfor har I ikke sagt noget til ham? 594 01:13:17,880 --> 01:13:22,040 Anita syntes, det var bedre sĂ„dan. For mig gĂžr det ingen forskel. 595 01:13:22,200 --> 01:13:26,840 Jeg har vĂŠret der, siden han var helt lille, og det vil jeg blive ved med. 596 01:13:27,000 --> 01:13:32,400 TĂŠnk dig om, inden du siger noget, der kun betyder noget for dig. 597 01:13:37,480 --> 01:13:43,480 Anita er hjemme. Du kan sige farvel, hvis det er derfor, du er kommet. 598 01:14:07,680 --> 01:14:11,560 Hvad laver du her? Ved Alexander, du er her? 599 01:14:11,720 --> 01:14:17,200 Ja, han lukkede mig ind. Jeg kom bare for at aflevere det her til Lucas. 600 01:14:18,520 --> 01:14:21,400 - Skal du ikke snart afsted? - Jo. 601 01:14:21,560 --> 01:14:25,200 - Jeg troede, du ville overveje det. - Det har jeg gjort. 602 01:14:25,360 --> 01:14:31,160 Ikke nok. Du kan mĂŠrke noget. Du fĂžler noget lige nu. 603 01:14:32,920 --> 01:14:36,720 - Det var en fejl. - Lad vĂŠre med at sige det. 604 01:14:36,880 --> 01:14:39,280 Det var en fejl. 605 01:14:41,960 --> 01:14:46,400 Hvis du havde fĂ„et din vilje, sĂ„ fandtes Lucas ikke i dag. 606 01:14:46,560 --> 01:14:49,960 Det tilgiver jeg dig aldrig for. 607 01:14:57,160 --> 01:14:59,960 (dĂžren gĂ„r) Hej! 608 01:15:01,440 --> 01:15:06,240 Jeg bliver her med min familie. Du mĂ„ ikke sige noget. 609 01:15:08,080 --> 01:15:12,840 Hvis nogen af os betyder noget for dig, mĂ„ du ikke sige noget. 610 01:15:18,400 --> 01:15:20,400 Farvel. 611 01:15:29,600 --> 01:15:32,920 - Du har fint besĂžg. - Hej. 612 01:15:33,080 --> 01:15:35,760 - Hej. - Der var du. 613 01:15:35,920 --> 01:15:40,920 Jeg kom bare for at give dig den her. Ekstra information til din opgave. 614 01:15:41,080 --> 01:15:44,200 Men du har allerede givet mig sĂ„ meget. 615 01:15:44,360 --> 01:15:47,160 - Du behĂžves altsĂ„ ikke. - Det er fint. 616 01:15:47,320 --> 01:15:52,080 - MĂ„ jeg overhovedet bruge det her? - Ja ja, det mĂ„ du godt. 617 01:15:53,040 --> 01:15:55,200 Tak. 618 01:15:55,360 --> 01:15:58,720 I har det dejligt her, hvad? 619 01:15:58,880 --> 01:16:01,760 Ja, jeg har det godt her. 620 01:16:01,920 --> 01:16:04,320 Det kan jeg se. 621 01:16:07,480 --> 01:16:09,880 Pas pĂ„ dig. 622 01:16:12,040 --> 01:16:15,360 Men jeg hĂ„ber, jeres tur gĂ„r godt. 623 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 Tak. 624 01:18:15,680 --> 01:18:19,560 Åbner ventilerne og pĂ„begynder neddykning. 625 01:18:29,400 --> 01:18:34,160 Anmoder om tilladelse til at lĂžsne ballasttankene. 626 01:18:34,320 --> 01:18:38,320 LĂžsner ballasttankene om tre, to, en. 627 01:18:40,480 --> 01:18:43,640 - SĂ„dan. - Okay, okay. 628 01:18:43,800 --> 01:18:49,200 - Trykket ser fint ud. - Lad os komme derned. 629 01:19:04,960 --> 01:19:08,920 - Aktiver thrusters. - Thrusters aktiveret. 630 01:19:10,160 --> 01:19:12,960 Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 631 01:19:18,920 --> 01:19:24,160 Vi bĂžr fĂ„ visuel kontakt med sprĂŠkken om tre, to, en. 632 01:19:41,760 --> 01:19:44,360 GĂžr klar til landing. 633 01:19:45,360 --> 01:19:47,360 Klar. 634 01:19:48,800 --> 01:19:54,600 Vi lander om fem, fire, tre, to, en. 635 01:20:03,560 --> 01:20:06,840 Babylon, sikker landing. Alt er under kontrol. 636 01:20:08,200 --> 01:20:14,560 Anmoder om tilladelse til at indlede sidste del af forseglingen. 637 01:20:14,720 --> 01:20:17,800 Modtaget. Det er godkendt, Fortuna. 638 01:20:18,000 --> 01:20:20,240 (lyden falder ud) 639 01:20:20,960 --> 01:20:22,480 Elias? 640 01:20:22,640 --> 01:20:25,320 GribehĂ„ndtag aktiveret. 641 01:20:25,480 --> 01:20:28,720 Begge komponenter ser fine ud. 642 01:20:30,120 --> 01:20:33,000 Alt er stabilt. 643 01:20:37,640 --> 01:20:41,440 Reaktionen pĂ„ hĂŠrderen er stabil. 644 01:20:41,600 --> 01:20:43,600 (alarm) 645 01:20:43,760 --> 01:20:46,160 Hvad sker der? 646 01:20:47,480 --> 01:20:51,800 Funktionsfejl. Anmoder om backup-kontrol. 647 01:20:53,640 --> 01:20:56,040 Elias? Laura? 648 01:20:58,840 --> 01:21:03,160 Vi mĂ„ indlede backup-kontrol. Jeg gentager: backup-kontrol. 649 01:21:03,320 --> 01:21:08,160 - Maria, kan du hĂžre os? - Der sker ingenting. 650 01:21:10,080 --> 01:21:14,480 - Jeg mĂ„ gĂ„ ud og fikse det manuelt. - Er du sikker? 651 01:21:15,440 --> 01:21:20,440 (radiostĂžj) Der er intet signal. 652 01:21:22,880 --> 01:21:25,120 Ja, jeg er sikker. 653 01:21:25,280 --> 01:21:29,720 FortsĂŠt med at arbejde pĂ„ forseglingen. ForstĂ„et? 654 01:24:25,600 --> 01:24:27,640 (babygrĂ„d) Shh ... 655 01:24:34,480 --> 01:24:37,160 (stemmer og barnelatter) 656 01:25:12,320 --> 01:25:15,280 Dufter den ogsĂ„? GĂžr den? 657 01:25:50,680 --> 01:25:52,880 (Elias skriger) 658 01:26:05,320 --> 01:26:08,320 Finder du ud af noget nyt? 659 01:26:11,000 --> 01:26:13,400 Det ved jeg ikke. 660 01:26:21,640 --> 01:26:23,760 Hvad sĂ„? 661 01:26:23,920 --> 01:26:26,320 Er du okay? 662 01:26:33,320 --> 01:26:35,920 Ja, det tror jeg. 663 01:26:38,480 --> 01:26:42,560 - Vi skal skynde os lidt. - Hvorfor? 664 01:26:42,720 --> 01:26:45,280 Han venter pĂ„ dig. 665 01:26:50,600 --> 01:26:52,600 (klaverspil) 666 01:27:30,760 --> 01:27:33,480 - Det lĂžd virkelig godt. - Tak. 667 01:27:33,640 --> 01:27:37,440 Jeg har ogsĂ„ Ăžvet mig en lille smule. 668 01:27:40,320 --> 01:27:43,600 Du minder meget om din mor. 669 01:27:43,760 --> 01:27:48,480 Hun er sgu lidt for spydig. Jeg vil nu hellere ligne dig. 670 01:27:48,680 --> 01:27:50,480 Tak. 671 01:27:52,680 --> 01:27:56,000 Undskyld, hvis jeg ikke har vĂŠret der for dig. 672 01:27:56,160 --> 01:27:59,040 Undskyld, hvis jeg ikke har vĂŠret der for dig. 673 01:27:59,200 --> 01:28:03,920 Hvad snakker du om? Du har altid vĂŠret der for mig. 674 01:28:08,320 --> 01:28:10,320 Tak. 675 01:28:13,360 --> 01:28:18,920 - Er du okay? Er der noget i vejen? - Alt er prĂŠcis, som det skal vĂŠre. 676 01:28:19,080 --> 01:28:23,880 - Jeg er stolt af den, du er blevet. - Tak, far. 677 01:28:26,680 --> 01:28:29,880 - Jeg elsker dig. - I lige mĂ„de. 678 01:28:40,400 --> 01:28:44,560 - Skal du ikke vĂŠre med? - Jo, jeg kommer om lidt. 679 01:28:50,760 --> 01:28:55,520 - Du bliver her, ikke? - Hvor skulle jeg ellers tage hen? 680 01:28:55,680 --> 01:28:59,800 Det ved jeg ikke. Det kunne vĂŠre, du tog tilbage. 681 01:30:34,040 --> 01:30:36,840 - Hey. - Hej. 682 01:30:37,000 --> 01:30:40,720 - Hvad sĂ„? GĂ„r det godt? - Mm. 683 01:30:42,040 --> 01:30:45,720 - Hvorfor er du sĂ„ forpustet? - Det er jeg da ikke. 684 01:30:45,880 --> 01:30:48,480 - Det er du ikke? - NĂŠ. 685 01:30:49,480 --> 01:30:52,640 - Du er sĂ„ underlig. - NĂŠ. 686 01:30:55,080 --> 01:30:57,120 (Anita nynner) 687 01:31:10,640 --> 01:31:14,920 - Det lyder som et godt nummer. - Synes du? 688 01:31:15,080 --> 01:31:17,200 Det synes jeg. 689 01:31:17,360 --> 01:31:19,360 Tak. 690 01:31:24,760 --> 01:31:27,160 Jeg skal i vandet. 691 01:31:50,480 --> 01:31:52,520 (Anita nynner) 692 01:37:20,640 --> 01:37:23,640 OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 54012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.