All language subtitles for For evigt (2024) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:07,480
(buldren)
2
00:00:14,160 --> 00:00:16,320
(klirrende glas)
3
00:00:22,280 --> 00:00:24,080
(hund piber)
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,560
Ja.
5
00:00:29,720 --> 00:00:33,080
Ja. God hund.
6
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Kom sÄ.
7
00:00:51,360 --> 00:00:53,360
(hunden gĂžr)
8
00:00:54,360 --> 00:00:56,360
TĂœri?
9
00:00:57,680 --> 00:00:59,760
Hvad er der galt?
10
00:00:59,920 --> 00:01:03,240
Tag det roligt. Alt er i orden.
11
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
(buldren)
12
00:01:38,400 --> 00:01:40,480
TĂœri!
13
00:01:40,640 --> 00:01:42,960
TĂœr!
14
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
TĂœr!
15
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
TĂœri!
16
00:02:17,160 --> 00:02:20,040
VÄgn op.
17
00:02:20,200 --> 00:02:22,600
VÄgn op.
18
00:02:49,800 --> 00:02:52,720
PrĂžv lige at se ham derovre.
19
00:02:59,240 --> 00:03:01,240
Kom.
20
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
Undskyld!
21
00:03:10,880 --> 00:03:12,480
Undskyld!
22
00:03:27,280 --> 00:03:29,600
- SkÄl!
- SkÄl!
23
00:03:34,000 --> 00:03:36,600
- Hvad hedder du?
- Elias.
24
00:03:36,760 --> 00:03:38,560
Anita.
25
00:03:38,720 --> 00:03:41,600
- Hyggeligt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
26
00:03:44,560 --> 00:03:46,560
Jo, jo, jo.
27
00:03:46,720 --> 00:03:50,320
- Den her.
- Synes du det? Tak.
28
00:04:02,040 --> 00:04:04,440
Jeg tisser lige.
29
00:04:10,600 --> 00:04:13,000
Giver du en smĂžg?
30
00:04:17,160 --> 00:04:21,040
- Hygger du dig?
- Drop de der ligegyldige spÞrgsmÄl.
31
00:04:23,160 --> 00:04:27,080
Undskyld. Jeg prĂžver bare
at lĂŠre dig lidt bedre at kende.
32
00:04:27,240 --> 00:04:31,960
SÄ svar pÄ det her: Hvorfor er de
gode mĂŠnd nogle ludere nogle gange?
33
00:04:32,120 --> 00:04:35,080
Ludere? Er det ikke lidt voldsomt?
34
00:04:35,240 --> 00:04:41,360
PrĂžv at hĂžre her. Hvis en pige
gerne vil dig, sÄ gÞr du det bare.
35
00:04:42,200 --> 00:04:46,760
Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke
gÞre for, at jeg scorer sÄ nemt.
36
00:04:46,880 --> 00:04:50,600
NĂ„. Det er det, jeg mener.
Du er en luder.
37
00:04:50,760 --> 00:04:53,200
NĂ„. Undskyld.
38
00:04:53,360 --> 00:04:55,440
(Elias hoster)
39
00:04:57,080 --> 00:05:00,440
AltsÄ, ryger du overhovedet?
40
00:05:00,600 --> 00:05:04,320
Det er ikke sÄdan det,
jeg gĂžr mig allermest i.
41
00:05:04,480 --> 00:05:07,440
Hvad laver du sÄ?
42
00:05:07,600 --> 00:05:10,680
Jeg prĂžver at fortĂŠlle dig, -
43
00:05:10,840 --> 00:05:16,400
- at jeg ikke er en luder,
og jeg er lidt interesseret i dig.
44
00:05:18,480 --> 00:05:23,000
- Du har en sjov mÄde at vise det pÄ.
- I lige mÄde.
45
00:05:42,360 --> 00:05:45,360
- Kom indenfor.
- Tak.
46
00:05:51,160 --> 00:05:55,600
- AltsÄ, hvem er du?
- Start med at fortĂŠlle, hvem du er.
47
00:05:55,760 --> 00:05:58,080
Okay. Lynhurtigt sÄ.
48
00:05:58,240 --> 00:06:02,360
21, rĂžd, vĂŠdder, lasagne, -
49
00:06:02,520 --> 00:06:05,760
- og mÄske bliver jeg sanger en dag.
50
00:06:05,920 --> 00:06:08,120
Shit.
51
00:06:08,280 --> 00:06:13,640
- Din tur.
- 23, grĂžn, vandmand.
52
00:06:13,800 --> 00:06:18,080
RugbrÞd mÄske.
Undervandspilot og klimaforsker.
53
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
Okay.
54
00:06:23,720 --> 00:06:26,760
Du er lidt underlig, er du ikke det?
55
00:06:30,320 --> 00:06:36,000
- Har du ikke fulgt med?
- Der var det jordskÊlv pÄ Island.
56
00:06:36,160 --> 00:06:39,840
Det var et jordskĂŠlv,
som skabte sprĂŠkken.
57
00:06:40,000 --> 00:06:45,480
- Jeg vidste ikke, sprĂŠkken var frĂŠk.
- Jeg ved ikke, hvor frĂŠk den er.
58
00:06:55,320 --> 00:06:59,760
FortĂŠl mig lidt mere om sprĂŠkken,
du gerne vil ned til.
59
00:07:02,600 --> 00:07:07,840
Teorien er, at det hele stammer fra
Jordens indre kerne. Den ĂŠndrer sig.
60
00:07:08,000 --> 00:07:12,160
SprĂŠkken bliver et springende punkt
i klimaforandringerne.
61
00:07:12,320 --> 00:07:16,560
- En bemandet ubÄd skal lukke den.
- HvornÄr?
62
00:07:18,840 --> 00:07:21,800
Inden for et Ärti eller to.
63
00:07:23,040 --> 00:07:26,080
Det er godt nok om lang tid.
64
00:07:27,480 --> 00:07:33,120
Det giver mig tid til at vĂŠre den,
der tager derned. Det vil jeg gerne.
65
00:07:33,280 --> 00:07:38,800
Okay, sÄ din drÞm er
at komme helt ind i sprĂŠkken.
66
00:07:45,320 --> 00:07:47,480
Ja.
67
00:07:47,640 --> 00:07:50,480
Hvad drĂžmmer du om at finde?
68
00:07:51,480 --> 00:07:53,880
En lĂžsning.
69
00:07:55,240 --> 00:07:57,840
Hvad er din drĂžm?
70
00:07:58,000 --> 00:08:00,400
At vĂŠre lykkelig.
71
00:08:48,040 --> 00:08:52,240
Jeg har en idé til en leg,
vi kan lege.
72
00:08:52,400 --> 00:08:57,840
- Okay.
- Det gÄr ud pÄ at sige en dyrelyd.
73
00:08:58,000 --> 00:09:02,960
Vi skiftes til at sige en dyrelyd,
og sÄ skal vi vÊre Êrlige og sige:
74
00:09:03,120 --> 00:09:06,160
"Jeg ved, hvad for et dyr du laver."
75
00:09:06,320 --> 00:09:10,680
Kan du se noget?
Det er ogsÄ ligegyldigt faktisk.
76
00:09:10,840 --> 00:09:15,760
- SĂ„ skal jeg gĂŠtte?
- GĂŠt, hvad jeg siger. Luk Ăžjnene.
77
00:09:15,920 --> 00:09:17,920
(bjĂŠffer)
78
00:09:35,720 --> 00:09:40,720
Ja. Okay, Anita. SĂ„ tager vi
to takter fÞr, og sÄ stiger du ind.
79
00:09:43,800 --> 00:09:47,560
en sĂžndag morgen i dĂždens have
80
00:09:47,720 --> 00:09:51,760
Jeg vil gerne fortĂŠlle jer
om et nyt forskningsprogram.
81
00:09:51,920 --> 00:09:57,640
Efter et forskningsmĂŠssigt gennembrud
er det tydeligt, at sprĂŠkken vokser.
82
00:09:57,800 --> 00:10:02,960
Derfor har MIT i USA lavet
en specialiseret overbygning, -
83
00:10:03,120 --> 00:10:08,040
- hvor der netop er blevet Äbnet for
ansĂžgninger, og I bĂžr overveje det.
84
00:10:08,200 --> 00:10:12,560
og de der elsker er lys i verden
85
00:10:12,720 --> 00:10:17,400
og hÄb i mÞrket
og Jordens salt
86
00:10:17,560 --> 00:10:20,520
Tror du, jeg kan fange dig?
87
00:10:21,640 --> 00:10:23,320
Mor!
88
00:10:23,480 --> 00:10:27,880
- Mor!
- Hey! Hej! Uha.
89
00:10:30,480 --> 00:10:35,400
- Skal jeg lige have en? De er varme.
- Salt og peber.
90
00:10:35,560 --> 00:10:40,120
Kaffe om morgenen.
Det kan jeg rigtig godt lide.
91
00:10:43,360 --> 00:10:46,040
- Kan du lide at vĂŠre her?
- Ja, meget.
92
00:10:46,200 --> 00:10:50,920
- Min familie samles ikke sÄdan.
- Hvordan var det sÄ?
93
00:10:51,080 --> 00:10:56,520
- Det var ikke nÊr sÄ hyggeligt.
- Alle har det svĂŠrt med familien.
94
00:10:56,680 --> 00:11:01,480
- Du mÄ fÄ min, hvis den er bedre.
- Er det rigtigt? NĂ„, tak.
95
00:11:02,600 --> 00:11:07,440
Har du nogensinde overvejet, hvornÄr
du kunne tÊnke dig at fÄ et barn?
96
00:11:07,600 --> 00:11:11,320
Det var da noget
af en atombombe at smide.
97
00:11:11,480 --> 00:11:16,680
Hvis vi nu helt fiktivt skulle snakke
om det, hvad skulle barnet sÄ hedde?
98
00:11:16,840 --> 00:11:19,760
Hvad synes du?
99
00:11:19,920 --> 00:11:22,720
Simon, Sofia eller Lucas.
100
00:11:22,880 --> 00:11:28,280
- Du har simpelthen tĂŠnkt over det?
- Det er bare sÄdan noget, man gÞr.
101
00:11:31,080 --> 00:11:33,400
Lucas er meget godt.
102
00:11:33,560 --> 00:11:35,920
- Mm?
- Mm.
103
00:11:43,320 --> 00:11:46,840
Elias? Du har lovet at tage med.
104
00:11:48,160 --> 00:11:50,360
Ja, to sek.
105
00:11:50,520 --> 00:11:54,440
- Vil du se noget, jeg har lavet?
- Ja.
106
00:11:55,440 --> 00:11:57,560
Okay.
107
00:11:58,560 --> 00:12:03,880
Scenarie A, B, C. Jeg har bare taget
udgangspunkt i offentlige mÄlinger.
108
00:12:04,040 --> 00:12:09,320
- Men de tre scenarier viser ...
- Jeg har kĂžbt et kostume til dig.
109
00:12:15,440 --> 00:12:18,640
- Er du fuldstĂŠndig ligeglad?
- Nej.
110
00:12:18,800 --> 00:12:23,160
Men hvis det alligevel gÄr galt,
kan vi sÄ ikke bare nyde det?
111
00:12:23,320 --> 00:12:28,080
- Hvad skal vi sÄ gÞre med det her?
- Den tid, den sorg.
112
00:12:31,120 --> 00:12:35,600
Jeg fatter ikke,
hvordan du kan tage til fest.
113
00:12:35,760 --> 00:12:38,680
Nej, du er bare kedelig.
114
00:12:38,800 --> 00:12:43,400
Du er kedelig, og sÄ bruger du
det her som undskyldning.
115
00:12:45,880 --> 00:12:50,120
Der ligger et kostume der,
hvis du ombestemmer dig.
116
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
Da et jordskĂŠlv ramte Island,
kunne vi ikke forestille os, -
117
00:13:27,200 --> 00:13:30,120
- hvad det ville betyde for verden.
118
00:13:30,280 --> 00:13:36,720
SprÊkken pÄ havets bund er vokset
og har haft forskernes bevÄgenhed.
119
00:13:36,880 --> 00:13:40,480
Nu har forskere
fra hele verden konkluderet, -
120
00:13:40,640 --> 00:13:46,280
- at sprÊkken opstod pÄ grund af
menneskeskabte klimaforandringer.
121
00:13:49,160 --> 00:13:53,840
Organisationen Northern Partnership
for Fractural Activities er dannet.
122
00:13:54,000 --> 00:13:57,560
Organisationen vil indlede
en fĂŠlles mission -
123
00:13:57,720 --> 00:14:01,640
- mellem de nordiske lande
for at forsegle sprĂŠkken.
124
00:14:04,600 --> 00:14:10,080
Jordens magnetfelt, som beskytter
mod partikelstrÄling, er svÊkket.
125
00:14:10,240 --> 00:14:14,120
Det vil pÄvirke levevilkÄrene
pÄ planeten.
126
00:14:14,280 --> 00:14:20,680
De fĂžrste tegn er udslettelsen
af hÞjere livsformer pÄ havbunden.
127
00:14:20,840 --> 00:14:23,760
De endelige forandringer
i magnetfeltet -
128
00:14:23,920 --> 00:14:29,600
- vil ses som kraftigt lys og
forandringer i atmosfĂŠrens farve.
129
00:15:10,760 --> 00:15:12,920
(dÞren gÄr)
130
00:15:13,080 --> 00:15:15,480
Skat?
131
00:15:15,680 --> 00:15:18,560
Skat? Hvor er du?
132
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
Jeg er herinde.
133
00:15:25,080 --> 00:15:28,040
Jeg kom fandeme ind pÄ MIT.
134
00:15:29,040 --> 00:15:33,640
Jeg kan ikke helt forstÄ det.
HĂžrer du, skat?
135
00:15:35,800 --> 00:15:38,800
Ă
bner du ikke lige dĂžren?
136
00:15:42,840 --> 00:15:45,600
Er der noget galt?
137
00:16:01,040 --> 00:16:03,440
Hvad betyder det?
138
00:16:05,920 --> 00:16:08,800
Hvad tror du, det betyder?
139
00:16:14,400 --> 00:16:18,360
AltsÄ, tager du ikke
dine p-piller, eller hvad?
140
00:16:20,400 --> 00:16:26,320
Jo. Ville du huske, hvis du skulle
tage en pille hver eneste dag?
141
00:16:30,880 --> 00:16:35,280
Jeg kan se, at graviditeten
ligger inde i livmoderen.
142
00:16:35,440 --> 00:16:37,480
(hjerteslag)
143
00:16:39,480 --> 00:16:46,200
- Hvorfor banker hjertet sÄ hurtigt?
- Det er normalt i det her stadie.
144
00:16:53,680 --> 00:16:57,680
Jeg troede virkelig ikke,
jeg ville have det sÄdan her.
145
00:16:57,840 --> 00:17:01,120
Det er bare en vild fĂžlelse.
146
00:17:01,280 --> 00:17:06,160
- Jeg fĂžler mig slet ikke klar.
- Hvordan kan du bare ĂŠndre mening?
147
00:17:06,320 --> 00:17:10,320
Jeg har ikke ĂŠndret mening.
Det er bare ting, vi har snakket om.
148
00:17:10,480 --> 00:17:15,240
Jeg synes, det betyder noget,
at man snakker om sÄdan noget.
149
00:17:17,200 --> 00:17:22,400
- Hvad hvis vi ikke fÄr chancen igen?
- SelvfĂžlgelig gĂžr vi da det.
150
00:17:25,320 --> 00:17:28,240
Kan vi ikke aftale at vente?
151
00:17:30,600 --> 00:17:32,600
Okay.
152
00:18:06,040 --> 00:18:11,320
- HvornÄr havde du menstruation?
- Cirka to mÄneder siden.
153
00:18:11,520 --> 00:18:15,520
Ja, jeg kan se, at fostrets
stĂžrrelse er cirka 25 mm, -
154
00:18:15,680 --> 00:18:19,280
- sÄ det passer med,
at du er mere end to mÄneder henne.
155
00:18:19,440 --> 00:18:22,800
Du kan vĂŠlge mellem
kirurgisk og medicinsk abort, -
156
00:18:22,960 --> 00:18:27,080
- men nÄr du er sÄ langt henne,
vil jeg anbefale en kirurgisk.
157
00:18:27,240 --> 00:18:31,600
Der er en risiko for infektion,
og i nogle tilfĂŠlde kan det gĂžre, -
158
00:18:31,760 --> 00:18:35,320
- at det kan vĂŠre svĂŠrt
at blive gravid igen.
159
00:18:35,480 --> 00:18:39,560
Har du brug for at tale
med nogen om det fĂžrst?
160
00:18:44,920 --> 00:18:47,400
(det banker pÄ dÞren)
161
00:18:53,800 --> 00:18:56,120
- Hey.
- Hej.
162
00:18:58,560 --> 00:19:02,600
- MĂ„ jeg komme ind?
- Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind.
163
00:19:08,360 --> 00:19:11,000
Kunne du tĂŠnke dig noget at drikke?
164
00:19:11,160 --> 00:19:16,240
Nej, jeg skal bare lige have
det sidste, sÄ er jeg gÄet igen.
165
00:19:16,400 --> 00:19:19,920
Det har vĂŠret mĂŠrkeligt
ikke at se hinanden.
166
00:19:20,080 --> 00:19:23,400
- Hvordan har du det?
- Godt.
167
00:19:25,280 --> 00:19:29,480
Du kan jo stadig komme
og besĂžge mig, hvis du har lyst.
168
00:19:29,640 --> 00:19:32,120
SĂ„ siger vi det.
169
00:19:36,480 --> 00:19:39,480
Jeg har virkelig savnet dig.
170
00:19:41,960 --> 00:19:44,120
Lad vĂŠre med det.
171
00:19:47,840 --> 00:19:50,960
Hvordan gik det med det?
172
00:19:51,120 --> 00:19:56,080
- Er det bare det, du vil vide?
- Jeg ville gerne have vĂŠret der.
173
00:19:56,240 --> 00:20:00,600
Det er fint nok. Min sĂžster var med.
Nu er det overstÄet.
174
00:20:00,760 --> 00:20:04,800
Kan du ikke fortĂŠlle mig,
hvordan det gik?
175
00:20:04,960 --> 00:20:09,760
Jeg tror mÄske, det er det svÊreste,
jeg har gjort i mit liv.
176
00:20:12,080 --> 00:20:15,480
MÄ jeg ikke fÄ resten af mine ting?
177
00:20:19,680 --> 00:20:22,600
Ja, selvfĂžlgelig.
178
00:20:58,320 --> 00:21:01,800
Du har ikke lyst til at blive lidt?
179
00:21:01,960 --> 00:21:05,200
Min sÞster venter dernede, sÄ ...
180
00:21:08,080 --> 00:21:10,640
Pas godt pÄ dig selv.
181
00:21:10,800 --> 00:21:15,560
I lige mÄde. Jeg hÄber virkelig,
at du finder det, du leder efter.
182
00:22:41,360 --> 00:22:46,200
Det har vĂŠret en lang rejse.
Jeg er meget stolt af jer.
183
00:22:46,360 --> 00:22:48,760
Vi har arbejdet lÊnge pÄ det.
184
00:22:48,920 --> 00:22:53,680
Det, vi gĂžr nu, bliver afgĂžrende
for de kommende generationer.
185
00:22:53,840 --> 00:22:57,280
SĂžrg for,
at missionen fÄr betydning.
186
00:22:57,440 --> 00:23:00,080
Held og lykke, alle sammen.
187
00:23:02,800 --> 00:23:07,280
(det banker pÄ dÞren)
Elias? Vi er klar.
188
00:23:38,320 --> 00:23:44,480
Okay. Babylon, ryd dĂŠkket.
Lugen er sikret. Udlufter ventilerne.
189
00:23:44,640 --> 00:23:47,560
Modtaget, Fortuna.
190
00:23:47,720 --> 00:23:50,960
- VĂŠrsgo at dykke.
- Modtaget.
191
00:23:51,120 --> 00:23:54,720
Ă
bner ventilerne
og indleder neddykning.
192
00:23:59,840 --> 00:24:03,400
GĂžr klar til at lĂžsne tankene.
193
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
- Er du klar?
- Ja.
194
00:24:05,720 --> 00:24:10,520
LĂžsner ballasttankene
om tre, to, en.
195
00:24:15,000 --> 00:24:17,600
Ballasttankene er lĂžsnet.
196
00:24:30,520 --> 00:24:35,400
- Er du ved at vĂŠre fĂŠrdig?
- Kan du ikke klare dig uden mig?
197
00:24:40,280 --> 00:24:43,960
Okay. Trykket er 120 atm.
198
00:24:50,400 --> 00:24:53,960
Aktiver thrusters.
Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken.
199
00:24:56,200 --> 00:25:00,000
30 sekunder til visuel kontakt.
200
00:25:05,400 --> 00:25:07,440
15 ...
201
00:25:07,600 --> 00:25:10,880
... 14 ... 13 ...
202
00:25:11,040 --> 00:25:13,880
... 12 ...
203
00:25:15,960 --> 00:25:20,880
Vi bÞr fÄ visuel kontakt
om tre, to, en.
204
00:25:51,720 --> 00:25:55,120
Trykket er fint. 30 sekunder.
205
00:25:58,000 --> 00:26:00,400
20 sekunder.
206
00:26:03,520 --> 00:26:06,160
GĂžr klar til landing.
207
00:26:06,320 --> 00:26:11,040
Fem, fire, tre, to, en.
208
00:26:17,000 --> 00:26:21,200
Sikker landing. Babylon,
jeg gentager: sikker landing.
209
00:26:21,360 --> 00:26:26,800
Flot arbejde. I kan nu pÄbegynde
forseglingsproceduren.
210
00:26:28,880 --> 00:26:30,960
Elias?
211
00:26:31,120 --> 00:26:34,440
Modtaget. Sender dronerne ud.
212
00:26:57,960 --> 00:27:01,640
Landingsstel ud.
Aktiverer gribehÄndtag.
213
00:27:02,880 --> 00:27:07,880
Trykket i komponent A er fint.
Komponent B er fint.
214
00:27:08,040 --> 00:27:11,840
Vi anmoder om tilladelse til
at indlede forseglingsfasen.
215
00:27:12,000 --> 00:27:15,960
- I har grĂžnt lys, Fortuna.
- Modtaget.
216
00:27:16,120 --> 00:27:20,720
Godt. Komponent A er stabil.
Komponent B er stabil.
217
00:27:21,640 --> 00:27:28,080
BevĂŠgelserne er synkroniserede, og
reaktionen pÄ hÊrderen virker stabil.
218
00:27:28,240 --> 00:27:31,520
(alarm)
Hvad sker der?
219
00:27:33,680 --> 00:27:38,120
Fortuna? David? Elias?
220
00:27:40,120 --> 00:27:43,840
Hvad sker der?
Den automatiske funktion stoppede.
221
00:27:44,000 --> 00:27:48,640
- Anmod om backup-kontrol.
- Anmoder om backup-kontrol.
222
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
- MĂ„ vi gĂžre det her manuelt?
- Vent.
223
00:27:59,880 --> 00:28:02,200
Anmodning godkendt.
224
00:28:02,360 --> 00:28:05,080
Skifter til backup-kontrol.
225
00:28:07,280 --> 00:28:10,320
Vi er tilbage pÄ sporet.
226
00:28:11,440 --> 00:28:15,000
Godt. Backup-kontrollen fungerer.
227
00:28:18,560 --> 00:28:21,040
Godt. 30 %.
228
00:28:29,400 --> 00:28:31,960
Fem ...
229
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
... og ...
230
00:28:44,680 --> 00:28:47,080
FuldfĂžrt.
231
00:28:52,320 --> 00:28:57,840
Mine damer og herrer, fĂžrste del
af forseglingsfasen er en succes.
232
00:28:58,000 --> 00:29:03,000
BekrÊftet. TrÊk gribehÄndtagene
ind, og kom op igen.
233
00:29:03,160 --> 00:29:06,960
- Vi glĂŠder os til at se jer.
- Modtaget.
234
00:29:07,960 --> 00:29:10,960
Vi kommer op igen.
235
00:29:14,320 --> 00:29:18,720
Vi mÄlte nogle alvorlige
afvigelser et kort Ăžjeblik.
236
00:29:19,720 --> 00:29:23,880
Dem kender vi til.
Det overvÄger vi nÞje.
237
00:29:24,880 --> 00:29:27,680
- Og lysglimtet?
- Lysglimtet?
238
00:29:27,840 --> 00:29:33,080
- SprĂŠkken udsendte et lysglimt.
- Ja, han har ret.
239
00:29:33,240 --> 00:29:36,240
Det opfangede kameraet ikke.
240
00:29:36,400 --> 00:29:40,280
- Der var noget.
- Vi undersĂžger det.
241
00:29:41,240 --> 00:29:45,680
Flot arbejde, alle sammen.
Vi fortsĂŠtter om to uger.
242
00:29:55,320 --> 00:30:00,560
Vi flyver, inden de finder pÄ en
undskyldning for, at vi skal blive.
243
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
SĂ„ letter vi.
244
00:30:13,200 --> 00:30:16,960
- Skal vi tage en lille tur?
- Har vi tid til det?
245
00:30:17,120 --> 00:30:19,960
Ja. Kan vi tage en omvej?
246
00:30:20,120 --> 00:30:23,320
- SelvfĂžlgelig.
- Perfekt.
247
00:30:43,120 --> 00:30:45,120
Kom nu.
248
00:30:45,280 --> 00:30:49,240
Jeg er ikke i den form,
jeg plejer at vĂŠre.
249
00:30:50,680 --> 00:30:53,280
Er du ved at blive gammel?
250
00:30:53,440 --> 00:30:55,440
Nej.
251
00:31:00,320 --> 00:31:05,840
TĂŠnk, at verden skulle forandre sig
herfra. Et sted midt ude i ingenting.
252
00:31:10,680 --> 00:31:15,280
Stedet betyder mÄske
ikke noget for os, men ...
253
00:31:15,440 --> 00:31:20,320
- For den her betyder det alt.
- Jeg sÄ noget dernede i dag.
254
00:31:21,760 --> 00:31:26,400
- Hvad?
- Gjorde du ikke det?
255
00:31:29,600 --> 00:31:31,920
Hvad sÄ du?
256
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
Lyset?
257
00:31:36,720 --> 00:31:39,240
Nej, det andet.
258
00:31:39,400 --> 00:31:41,800
Hvad sÄ du?
259
00:31:43,920 --> 00:31:49,280
Det er sikkert bare min hjerne, der
er ved at brĂŠnde sammen. Glem det.
260
00:32:03,040 --> 00:32:07,280
Vi har en fornem gĂŠst i dag.
De fleste ved godt, hvem han er.
261
00:32:07,440 --> 00:32:11,640
Uddannet i oceanografi i USA,
klimaforsker og ubÄdspilot.
262
00:32:11,800 --> 00:32:15,760
Han er i Danmark i to uger,
fĂžr de genoptager arbejdet.
263
00:32:15,920 --> 00:32:21,040
Han vil fortĂŠlle os om missionen,
og hvad vi kan forvente. VĂŠrsgo.
264
00:32:21,200 --> 00:32:23,800
(bifald)
Tak, tak. Tak.
265
00:32:23,960 --> 00:32:27,840
Det er rigtigt. Vi har lukket
den fĂžrste del af sprĂŠkken.
266
00:32:28,000 --> 00:32:32,680
Som I forhÄbentlig ved, var det
en succes. Vi skal snart derned igen.
267
00:32:32,840 --> 00:32:37,040
Da det er et unikt fĂŠnomen,
og der er meget, vi ikke ved, -
268
00:32:37,200 --> 00:32:40,880
- har der vĂŠret mange
uforudsigelige udfordringer.
269
00:32:41,040 --> 00:32:44,840
Men jeg er stolt over,
at vi nu har en teknologi, -
270
00:32:45,000 --> 00:32:49,440
- der muliggĂžr, at vi kan arbejde
under sÄ massive trykforhold.
271
00:32:49,600 --> 00:32:56,680
SÄ inden jeg gÄr videre, skal I se
nogle billeder af den teknologi.
272
00:33:01,920 --> 00:33:04,600
Det er fandeme dejligt at se jer.
273
00:33:04,760 --> 00:33:10,040
Vi fejrer min sidste dag i frihed,
men jeg har ogsÄ en nyhed.
274
00:33:10,200 --> 00:33:12,680
Jeg skal vĂŠre far.
275
00:33:12,840 --> 00:33:15,040
- Tillykke!
- SÄdan!
276
00:33:15,200 --> 00:33:17,640
- SĂ„ virker den sgu!
- Tillykke.
277
00:33:17,800 --> 00:33:22,080
SÄ skÄl, mand.
SkÄl. SkÄl. SkÄl.
278
00:33:26,600 --> 00:33:29,000
Du fÄr et til.
279
00:33:31,800 --> 00:33:34,800
- Det er vildt.
- Det er det.
280
00:33:34,960 --> 00:33:36,800
- Tillykke.
- Tak.
281
00:33:45,440 --> 00:33:49,200
Hejsa.
Jeg vil gerne bestille ti shots.
282
00:33:59,120 --> 00:34:01,120
SkÄl!
283
00:34:01,280 --> 00:34:04,680
- Tillykke!
- Tillykke!
284
00:34:05,720 --> 00:34:10,720
Elias, mÄ jeg ikke lige spÞrge
om noget? SÄdan helt seriÞst.
285
00:34:10,880 --> 00:34:15,880
Er det ikke for sindssygt, det der,
du laver? Det ser sÄ spÊndende ud.
286
00:34:16,040 --> 00:34:19,240
Det er spĂŠndende.
Ja, jo. Det er det da.
287
00:34:19,400 --> 00:34:23,440
Bliver man rig pÄ det,
eller hvad? Hvad?
288
00:34:23,600 --> 00:34:28,280
- Det er dejligt at se dig igen.
- Lige over.
289
00:34:31,480 --> 00:34:33,880
- SkÄl.
- SkÄl.
290
00:34:35,240 --> 00:34:39,280
Men han har ret. Det er
fandeme dejligt at se dig igen.
291
00:34:39,440 --> 00:34:42,040
Det er ogsÄ dejligt at vÊre her.
292
00:34:42,200 --> 00:34:45,400
- Har du det godt?
- Ja.
293
00:34:45,560 --> 00:34:50,120
Hvis der er noget,
sÄ ved du godt, at vi kan snakke.
294
00:34:50,280 --> 00:34:52,680
Jeg tror, jeg har det fint.
295
00:34:53,920 --> 00:34:58,400
- Godt at se dig.
- I lige mÄde. Tillykke. Vi ses!
296
00:35:12,440 --> 00:35:15,880
noget er pÄ vej
297
00:35:16,040 --> 00:35:20,160
ikke i rute men pÄ vej
298
00:35:20,320 --> 00:35:23,360
broerne brĂŠnder
299
00:35:23,520 --> 00:35:26,960
vi drikker vin og danser tĂŠt
300
00:35:27,120 --> 00:35:31,280
bygger luftkasteller
301
00:35:31,440 --> 00:35:34,000
lever og elsker
302
00:35:34,160 --> 00:35:37,040
som mennesker
303
00:35:42,080 --> 00:35:46,280
du er bekymringslĂžs
det er jeg vild med
304
00:35:46,440 --> 00:35:52,080
elsker den mÄde du er dig pÄ
jeg tror jeg kender dig
305
00:35:54,800 --> 00:35:59,960
hurtige hĂŠnder hurtige fĂždder
306
00:36:01,080 --> 00:36:04,440
lever og Änder
307
00:36:04,600 --> 00:36:08,200
danser og synger
308
00:36:08,360 --> 00:36:11,600
tag mine hĂŠnder
309
00:36:11,760 --> 00:36:15,320
mine hurtige hĂŠnder
310
00:36:15,480 --> 00:36:21,960
fĂžl mine lĂŠber
kys mig elsk mig
311
00:36:23,320 --> 00:36:29,280
dj'ens lyd er subsonisk
men det er dig jeg elsker
312
00:36:30,280 --> 00:36:33,680
flammerne spejles i vandet
313
00:36:37,320 --> 00:36:41,240
jeg kan se dine molekyler
314
00:36:41,400 --> 00:36:44,480
dit inderste indre
315
00:36:44,680 --> 00:36:48,240
jeg tror jeg kender dig
316
00:36:48,400 --> 00:36:52,480
jeg ved jeg kender dig
317
00:36:52,640 --> 00:36:56,280
hurtige hĂŠnder
318
00:36:56,440 --> 00:36:59,840
hurtige fĂždder
319
00:37:00,000 --> 00:37:03,400
lever og Änder
320
00:37:03,560 --> 00:37:06,160
danser og synger
321
00:37:07,160 --> 00:37:10,200
tag mine hĂŠnder
322
00:37:10,360 --> 00:37:14,280
mine hurtige hĂŠnder
323
00:37:14,440 --> 00:37:17,320
fĂžl mine lĂŠber
324
00:37:18,360 --> 00:37:21,360
kys mig og elsk mig
325
00:37:22,920 --> 00:37:25,040
(bifald)
326
00:37:25,200 --> 00:37:27,200
Tak.
327
00:37:29,040 --> 00:37:33,160
- Kom du i gang med at skrive sange?
- Lidt.
328
00:37:33,320 --> 00:37:37,680
- Jeg underviser mest nu.
- Okay. Hvad med det der?
329
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Jeg savner at synge
en gang imellem.
330
00:37:41,120 --> 00:37:44,680
- SĂ„ skulle du gĂžre det noget mere.
- Ja.
331
00:37:44,840 --> 00:37:48,160
Jeg har ogsÄ en lille optrÊden
senere pÄ Äret.
332
00:37:48,320 --> 00:37:52,680
Jeg fÄr ogsÄ lov til at synge noget,
som jeg selv har skrevet.
333
00:37:52,840 --> 00:37:57,280
- Det vil jeg da gerne se.
- Nej, for fanden. Det skal du ikke.
334
00:37:57,440 --> 00:38:00,240
Jeg er nervĂžs nok i forvejen.
335
00:38:00,400 --> 00:38:04,080
Det skal nok gÄ.
Det tror jeg ikke, du skal vĂŠre.
336
00:38:04,240 --> 00:38:10,040
Jeg er ikke sÄ mÄlrettet med det.
Jeg gÄr med tingene, som de sker.
337
00:38:10,200 --> 00:38:13,440
SÄdan en "go with the flow"-type.
338
00:38:13,600 --> 00:38:19,680
- Wow, dit engelsk er blevet godt.
- Du skal altid lave pis med mig.
339
00:38:19,840 --> 00:38:23,240
Ja, jeg er "go with the flow"-typen.
340
00:38:24,240 --> 00:38:29,800
- Jeg har fulgt med i ekspeditionen.
- Okay? AltsÄ sÄdan fanagtigt?
341
00:38:29,960 --> 00:38:33,760
Nej, sÄdan
ham har jeg knaldet-agtigt.
342
00:38:35,760 --> 00:38:38,160
Bare knaldet?
343
00:38:42,080 --> 00:38:44,960
Jeg har vĂŠret stolt af dig.
344
00:38:47,480 --> 00:38:51,280
NÄr jeg ser alt det, du laver, og ...
345
00:38:51,440 --> 00:38:54,120
... at du har det godt.
346
00:38:57,040 --> 00:38:59,960
Hvor lÊnge er du hjemme sÄ?
347
00:39:00,120 --> 00:39:04,640
Det ved jeg sgu ikke,
om man kan kalde det lĂŠngere.
348
00:39:04,800 --> 00:39:08,600
Bare et par dage.
SĂ„ skal jeg afsted igen.
349
00:39:11,680 --> 00:39:15,360
- Det er godt at se dig.
- I lige mÄde.
350
00:39:19,760 --> 00:39:24,000
- Hvad?
- Der var en dag, jeg tit tÊnker pÄ.
351
00:39:24,160 --> 00:39:26,720
Hvor at ...
352
00:39:26,880 --> 00:39:31,280
Vi skulle ikke noget specielt.
Vi skulle mÞdes pÄ stranden.
353
00:39:31,440 --> 00:39:36,680
Men jeg fik sÄdan en trang til
at se dig, at jeg bare spurtede.
354
00:39:36,840 --> 00:39:41,360
Jeg lÞb hele vejen. Da vi sÄ endelig
mÞdes, er jeg sÄ forpustet, -
355
00:39:41,520 --> 00:39:45,320
- at jeg synes, det er pinligt,
sÄ jeg prÞver at skjule det.
356
00:39:45,480 --> 00:39:50,000
Fuck, hvor er du skĂžr.
Det vidste jeg slet ikke.
357
00:39:50,160 --> 00:39:54,080
Den fÞlelse tÊnker jeg tit pÄ.
Den savner jeg.
358
00:40:04,680 --> 00:40:09,000
- Det er virkelig godt at se dig.
- I lige mÄde.
359
00:40:20,320 --> 00:40:22,840
Jeg har et liv, Elias.
360
00:40:26,320 --> 00:40:30,520
Det gÄr ikke, det her.
Jeg bliver nÞdt til at gÄ.
361
00:41:48,840 --> 00:41:52,240
Byd velkommen til Elias Sejergaard,
Ăžverstkommanderende.
362
00:41:52,400 --> 00:41:57,120
David Gustafson, nĂŠstkommanderende,
og Maria HaukrdĂłttir, teamleder.
363
00:41:57,280 --> 00:42:02,080
- Jeg overlader ordet til jer.
- Velkommen.
364
00:42:02,240 --> 00:42:08,640
Northern Partnership for Fractural
Activities byder jer velkommen -
365
00:42:08,800 --> 00:42:14,040
- efter en succesrig fĂžrste del af
vores mission. FÞrste spÞrgsmÄl?
366
00:42:14,200 --> 00:42:16,840
Vil du kommentere pÄ rygtet om, -
367
00:42:17,000 --> 00:42:22,080
- at man opdagede nogle afvigelser
pÄ den fÞrste del af missionen?
368
00:42:22,240 --> 00:42:27,040
Vi er sikre pÄ, at hvis noget uventet
skulle ske, sÄ er vi klar.
369
00:42:27,200 --> 00:42:32,880
Den fĂžrste del af missionen gik som
planlagt. Det gÞr sidste del ogsÄ.
370
00:42:33,040 --> 00:42:38,200
Hvordan hÄndterer jeres familier
de mulige risici ved missionen?
371
00:42:40,840 --> 00:42:43,760
Jeg har mistet min familie, -
372
00:42:43,920 --> 00:42:47,960
- men de ville forstÄ,
at vi mÄ gÞre det her.
373
00:42:48,120 --> 00:42:53,200
Vi har opdaget hidtil ukendte
forandringer i kernens magma.
374
00:42:53,360 --> 00:42:56,320
- Ved David det?
- Det er op til dig.
375
00:42:58,080 --> 00:43:03,200
Jeg siger det kun til dig
for ikke at skabe unĂždvendig tvivl.
376
00:43:07,200 --> 00:43:10,400
Men er det sikkert?
377
00:43:26,040 --> 00:43:29,520
100 meter til sprĂŠkken.
378
00:43:29,680 --> 00:43:32,200
Aktiver thrusters.
379
00:43:32,360 --> 00:43:36,160
Godt. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken.
380
00:43:48,160 --> 00:43:50,680
Det er smukt.
381
00:44:08,800 --> 00:44:12,560
Sikker landing.
Jeg gentager: sikker landing.
382
00:44:12,720 --> 00:44:15,960
Aktiver gribehÄndtagene. David?
383
00:44:17,320 --> 00:44:20,320
- David!
- Ja.
384
00:44:22,720 --> 00:44:25,520
Aktiver gribehÄndtagene.
385
00:44:30,120 --> 00:44:36,640
Godt. Komponent ... A er stabil.
Komponent B er stabil.
386
00:44:38,440 --> 00:44:42,040
BevĂŠgelserne virker synkroniserede.
387
00:44:42,200 --> 00:44:44,120
(alarm)
388
00:44:44,280 --> 00:44:50,320
Babylon, vi har et stort problem.
Vi har et stort problem. Kom ind.
389
00:44:50,480 --> 00:44:53,320
SkĂŠrmene gik i sort.
Jeg kan ikke styre noget.
390
00:44:53,480 --> 00:44:57,320
- Skifter til backup-kontrol.
- Anmoder om backup-kontrol.
391
00:44:57,480 --> 00:45:00,960
Jeg gentager:
Anmoder om backup-kontrol.
392
00:45:01,120 --> 00:45:04,280
Hvad foregÄr der?
Der sker ingenting.
393
00:45:04,440 --> 00:45:09,400
- Babylon, kan I hĂžre os?
- Jeg mÄ gÄ ud og fikse det manuelt.
394
00:45:09,560 --> 00:45:14,520
Nej, ikke fĂžr vi har kontakt.
Det er alt for farligt.
395
00:45:14,680 --> 00:45:19,120
Vi har problemer ... signalet.
396
00:45:19,280 --> 00:45:23,240
Kan I hĂžre os?
Vi har problemer med signalet.
397
00:45:23,400 --> 00:45:27,400
- Det siger I ikke.
- Vi har problemer ...
398
00:45:27,560 --> 00:45:32,120
Vi anmoder om tilladelse til at gÄ ud
og genstarte gribehÄndtagene manuelt.
399
00:45:32,280 --> 00:45:36,880
Jeg gentager: Vi mÄ gÄ ud
og genstarte gribehÄndtagene manuelt.
400
00:45:37,040 --> 00:45:42,280
- Modtaget. Det er godkendt.
- Men er det sikkert at gÄ ud?
401
00:45:43,280 --> 00:45:46,840
Jeg gentager:
Er det sikkert at gÄ ud?
402
00:45:47,840 --> 00:45:50,800
- Ja, det er sikkert.
- Godt.
403
00:45:54,520 --> 00:45:57,520
- David?
- Ja?
404
00:45:58,760 --> 00:46:01,960
- VĂŠr forsigtig. Okay?
- Ja.
405
00:46:36,640 --> 00:46:39,040
Elias ...
406
00:46:40,800 --> 00:46:43,640
Gentag, Maria?
407
00:46:43,800 --> 00:46:47,200
Du falder ud.
Jeg kan ikke hĂžre dig.
408
00:46:47,360 --> 00:46:51,000
- Gentag?
- FĂ„ ham ind igen!
409
00:46:51,160 --> 00:46:53,160
Elias!
410
00:46:53,320 --> 00:46:56,800
David? Kom tilbage.
Hvad sker der?
411
00:46:56,960 --> 00:46:59,240
FĂ„ ham ind igen!
412
00:46:59,400 --> 00:47:02,000
David, vend om!
413
00:47:05,360 --> 00:47:07,160
David!
414
00:48:20,560 --> 00:48:23,040
VÄgn op.
415
00:49:38,720 --> 00:49:43,120
Vi mistede signalet.
Vi skal bruge din optagelse.
416
00:50:12,640 --> 00:50:15,640
Hvad skete der, Elias?
417
00:50:19,040 --> 00:50:21,680
Han forsvandt bare.
418
00:50:24,400 --> 00:50:29,640
Jeg har ingen ord for tabet af David
Gustafson. Det er en tragisk ulykke.
419
00:50:29,840 --> 00:50:33,640
ForhÄbentlig finder vi ud af,
hvad der gik galt.
420
00:50:33,800 --> 00:50:37,880
Men det stÄr klart,
at han ikke fulgte proceduren.
421
00:50:38,040 --> 00:50:42,160
Men lad mig slÄ fast,
at fĂžr vi fortsĂŠtter missionen, -
422
00:50:42,320 --> 00:50:47,280
- tager vi alle forholdsregler for
at sikre besĂŠtningens sikkerhed.
423
00:50:47,440 --> 00:50:51,200
Elias, hvad mener du om ulykken?
424
00:50:56,080 --> 00:50:58,960
Han begik en fejl,
og jeg kunne ikke hjĂŠlpe ham.
425
00:50:59,120 --> 00:51:03,800
- Hvad skete der?
- Stil venligst spÞrgsmÄlene til mig.
426
00:51:03,960 --> 00:51:07,840
Som jeg sagde fĂžr,
undersĂžger vi det stadig ...
427
00:51:40,320 --> 00:51:45,760
hjem er et lykketrĂŠf
428
00:51:45,920 --> 00:51:49,760
nemt at opnÄ
429
00:51:49,920 --> 00:51:53,400
nemt at miste
430
00:51:55,600 --> 00:52:01,200
standser inde imellem
431
00:52:01,360 --> 00:52:08,160
ord der betĂžd
alt for mig
432
00:52:09,600 --> 00:52:12,680
hvem anede
433
00:52:15,600 --> 00:52:19,160
at jeg kunne blive en anden?
434
00:52:24,600 --> 00:52:30,600
bevĂŠger mig langsomt
ind og ud af en drĂžm
435
00:52:30,760 --> 00:52:37,080
er jeg i dyb sĂžvn
eller er jeg vÄgen?
436
00:52:38,320 --> 00:52:44,640
det er kun en hvisken
i min forvrĂŠngede hukommelse
437
00:52:44,800 --> 00:52:51,040
er jeg i dyb sĂžvn
eller er jeg vÄgen?
438
00:52:53,480 --> 00:52:56,760
dyb sĂžvn
439
00:52:56,920 --> 00:53:00,120
dyb sĂžvn
440
00:53:00,280 --> 00:53:05,560
slÄr ind som en bÞlge
jeg drukner
441
00:53:07,040 --> 00:53:10,400
dyb sĂžvn
442
00:53:10,560 --> 00:53:13,720
dyb sĂžvn
443
00:53:13,880 --> 00:53:19,240
slÄr ind som en bÞlge
jeg drukner
444
00:53:21,080 --> 00:53:24,240
dyb sĂžvn
445
00:53:24,400 --> 00:53:28,160
dyb sĂžvn
446
00:53:28,320 --> 00:53:32,720
slÄr ind som en bÞlge
jeg drukner
447
00:53:34,000 --> 00:53:40,000
det er kun en hvisken
i min forvrĂŠngede hukommelse
448
00:53:40,160 --> 00:53:46,560
er jeg i dyb sĂžvn
eller er jeg vÄgen?
449
00:53:49,680 --> 00:53:51,400
(bifald)
450
00:54:24,200 --> 00:54:26,640
Hej, skat. Hej.
451
00:54:34,360 --> 00:54:36,520
- Hej.
- Hej.
452
00:54:38,440 --> 00:54:41,480
- Hej. Alexander.
- Elias.
453
00:54:42,480 --> 00:54:45,480
- Lucas.
- Elias.
454
00:54:47,400 --> 00:54:50,200
- Det er din familie?
- Ja.
455
00:54:50,360 --> 00:54:53,040
Du kender min mor?
456
00:54:53,200 --> 00:54:57,600
- Ja, fra gamle dage.
- BlĂŠret.
457
00:54:57,760 --> 00:55:03,640
Lucas er ved at skrive eksamensopgave
til folkeskolen om jeres tur og dig.
458
00:55:03,800 --> 00:55:08,000
- Er du det?
- Jeg skriver om jeres ekspedition.
459
00:55:08,160 --> 00:55:11,320
Og konsekvenserne,
hvis vi kan Êndre pÄ klimaet.
460
00:55:11,480 --> 00:55:16,520
- Han snakker nĂŠsten ikke om andet.
- Det er ogsÄ vigtigt.
461
00:55:18,720 --> 00:55:21,920
- Hvor gammel er du?
- Jeg er 15.
462
00:55:22,920 --> 00:55:25,360
Hvad laver du her?
463
00:55:26,840 --> 00:55:30,400
Vi sÄ,
at ekspeditionen ikke gik sÄ godt.
464
00:55:30,560 --> 00:55:34,600
- Det er ogsÄ rigtigt.
- Skal I derned igen?
465
00:55:35,840 --> 00:55:41,960
Jeg er i venteposition, indtil holdet
er pÄ plads, og udstyret er klart.
466
00:55:42,120 --> 00:55:46,360
Der er faktisk noget samling
for familien omme bagved.
467
00:55:46,520 --> 00:55:50,240
Kan jeg ikke interviewe dig
til min opgave?
468
00:55:50,400 --> 00:55:53,880
Jeg er sikker pÄ,
Elias har mange ting, han skal.
469
00:55:54,040 --> 00:55:58,720
- Nej nej, det vil jeg gerne.
- Tak.
470
00:55:58,880 --> 00:56:03,280
SĂ„ aftaler jeg en dag med din mor,
der lige passer.
471
00:56:03,440 --> 00:56:06,080
- Hyggeligt at mĂžde dig.
- Ja.
472
00:56:20,560 --> 00:56:22,960
- Tillykke.
- Tak.
473
00:56:37,520 --> 00:56:41,000
- Ved I, hvor Anita Winther er?
- Nej.
474
00:56:42,280 --> 00:56:45,200
Ved du,
hvor Anita Winther underviser?
475
00:56:45,360 --> 00:56:48,720
Ja, nede i 220. Helt hernede.
476
00:57:04,480 --> 00:57:06,880
Har du et Ăžjeblik?
477
00:57:08,320 --> 00:57:11,160
Nej, faktisk ikke lige nu.
478
00:57:11,320 --> 00:57:14,560
Du mÄ bare lige vente et Þjeblik.
479
00:57:28,800 --> 00:57:31,240
Er det min sĂžn?
480
00:57:32,040 --> 00:57:35,720
- Du skylder mig et svar.
- Vent lige et Ăžjeblik.
481
00:57:35,880 --> 00:57:40,600
- Svar mig nu! Er det min sĂžn?
- Kan I lige give os et Ăžjeblik?
482
00:57:45,000 --> 00:57:47,400
Er det min sĂžn?
483
00:58:02,360 --> 00:58:04,360
Ja.
484
00:58:17,640 --> 00:58:20,320
Hvorfor sagde du ikke noget?
485
00:58:28,520 --> 00:58:33,800
Jeg var til lĂŠgen, og jeg ville
gĂžre det. Men jeg kunne bare ikke.
486
00:58:33,960 --> 00:58:36,560
Det fĂžltes forkert.
487
00:58:36,720 --> 00:58:40,240
Undskyld, at jeg ikke har sagt noget.
488
00:58:46,960 --> 00:58:49,640
Men jeg kan ikke fortryde.
489
00:58:49,840 --> 00:58:52,240
Han eksisterer.
490
00:58:57,000 --> 00:59:00,840
Og han er sÄ sÞd og dejlig.
491
00:59:14,480 --> 00:59:18,440
Jeg vil bare gerne mĂžde ham.
Rigtigt.
492
00:59:20,680 --> 00:59:24,200
Jeg bliver nĂždt til
at tĂŠnke over det.
493
00:59:26,000 --> 00:59:29,240
Jeg vil bare gerne sidde med ham.
494
00:59:30,280 --> 00:59:33,520
Jeg vil bare gerne sidde med ham.
495
00:59:57,280 --> 01:00:00,360
Elias, det hele ser godt ud.
496
01:00:01,880 --> 01:00:04,560
Din fysiske form er rigtig god.
497
01:00:18,320 --> 01:00:20,760
Alt fĂžles anderledes.
498
01:00:24,160 --> 01:00:28,640
Men det er forstÄeligt.
Du har vĂŠret meget igennem.
499
01:00:42,400 --> 01:00:44,280
Tak.
500
01:01:01,760 --> 01:01:04,640
MĂ„ jeg godt optage lyden?
501
01:01:04,800 --> 01:01:08,160
Det gĂžr du bare.
Hvor starter vi?
502
01:01:08,320 --> 01:01:13,640
Jeg vil spĂžrge dig om, hvordan
din tur var nede ved sprĂŠkken?
503
01:01:13,800 --> 01:01:17,320
SprĂŠkken er ikke et fĂŠnomen,
vi har set fĂžr.
504
01:01:17,480 --> 01:01:23,160
At se den var som at vÊre pÄ en
anden planet. Det var meget smukt.
505
01:01:23,320 --> 01:01:28,400
Smukt? Jeg troede, du sagde, den var
farlig. Den ĂždelĂŠgger Jorden indefra.
506
01:01:28,560 --> 01:01:32,640
Det gĂžr den. Og den er farlig.
Den udvider sig eksponentielt.
507
01:01:32,800 --> 01:01:36,040
Da jeg var ung,
mÄske lidt Êldre end dig, -
508
01:01:36,200 --> 01:01:40,000
- troede vi, at den ville vĂŠre
halvt sÄ stor, som den er nu.
509
01:01:40,160 --> 01:01:43,560
SĂ„ det, du siger, er,
at tiden lĂžber fra os?
510
01:01:43,720 --> 01:01:48,200
Ja. Tiden gÄr hurtigere,
end vi tror.
511
01:01:49,400 --> 01:01:52,720
Og hurtigere, end vi kan forstÄ.
512
01:01:52,880 --> 01:01:58,440
Jeg vil gerne hĂžre mere om din tur.
Kan du beskrive, hvad du oplevede?
513
01:01:58,600 --> 01:02:02,760
Det var, som om alt flĂžj af sted, -
514
01:02:02,920 --> 01:02:08,560
- samtidig med at det stod stille.
Det var alle fÞlelser pÄ én gang.
515
01:02:08,720 --> 01:02:12,920
SÄ det var sÄdan
som at vĂŠre forelsket-agtigt?
516
01:02:13,080 --> 01:02:16,280
Ja, det er et godt bud.
517
01:02:18,960 --> 01:02:21,360
Har du en kĂŠreste?
518
01:02:22,800 --> 01:02:24,680
Mm.
519
01:02:24,840 --> 01:02:28,440
- NĂ„, det var da noget nyt.
- Ja.
520
01:02:29,920 --> 01:02:35,320
Skat, prĂžv at lĂŠse indledningen
fra din opgave op. Den er sÄ god.
521
01:02:35,480 --> 01:02:37,920
Jeg vil gerne hĂžre den.
522
01:02:45,560 --> 01:02:50,200
"SprĂŠkken siger noget. Kan du
hĂžre det? Den hvisker et kort sekund.
523
01:02:50,360 --> 01:02:53,520
Man fĂždes, man lever,
og sÄ er man vÊk.
524
01:02:53,680 --> 01:02:57,000
Vi har vĂŠret her.
MÄske har vi sat et aftryk.
525
01:02:57,160 --> 01:03:00,880
Min opgave vil se pÄ
konsekvenserne af sprĂŠkken, -
526
01:03:01,040 --> 01:03:04,560
- hvis den ikke
bliver lukket i tide."
527
01:03:06,760 --> 01:03:09,480
- Det var flot.
- Tak.
528
01:03:11,160 --> 01:03:13,160
Meget flot.
529
01:03:14,840 --> 01:03:17,320
Han er dygtig.
530
01:03:24,880 --> 01:03:27,920
SĂ„ er det bare lige huset der.
531
01:03:29,000 --> 01:03:33,360
- Men tak for hjĂŠlpen.
- FÄr du sÄ 12?
532
01:03:33,520 --> 01:03:37,840
- Det regner jeg da med.
- Selvtilliden fejler ikke noget.
533
01:03:38,880 --> 01:03:41,760
- Vi ses.
- Det gĂžr vi.
534
01:03:43,600 --> 01:03:47,680
- Det var hyggeligt.
- Ja, det var. Vi ses.
535
01:03:51,000 --> 01:03:52,600
Anita?
536
01:03:56,400 --> 01:03:59,600
Skal vi ses igen?
537
01:04:00,920 --> 01:04:04,960
- Vil du overveje det?
- MÄske.
538
01:04:05,120 --> 01:04:07,320
MÄske ...
539
01:04:16,400 --> 01:04:21,520
Nu har jeg brug for, at du fĂžrer an.
Vi mÄ komme videre.
540
01:04:22,520 --> 01:04:25,920
- Okay?
- Ja, okay.
541
01:04:35,440 --> 01:04:39,960
Alle informationer viser,
at David var ansvarlig for ulykken.
542
01:04:40,120 --> 01:04:44,440
Missionen kan ikke drages til ansvar
og fortsĂŠtter som planlagt.
543
01:04:44,600 --> 01:04:51,600
Laura assisterer Elias. Hun har
evnerne til at overtage Davids plads.
544
01:04:51,760 --> 01:04:57,120
Den del af sprĂŠkken, vi forseglede,
lÊgger pres pÄ det resterende omrÄde.
545
01:04:57,280 --> 01:05:02,000
SĂ„ tiden er af afgĂžrende betydning.
Lad os komme i gang.
546
01:05:06,920 --> 01:05:13,000
Det er Elias. Der er ikke mange dage
tilbage, sÄ jeg vil gerne se dig.
547
01:05:14,000 --> 01:05:16,640
Okay, ja.
548
01:05:16,800 --> 01:05:19,600
Det er jeg glad for.
549
01:05:21,640 --> 01:05:24,640
Det er godt. Vi ses.
550
01:05:32,440 --> 01:05:35,000
(det banker pÄ dÞren)
551
01:05:35,160 --> 01:05:38,400
Hej. Dejligt, at du kunne komme.
552
01:05:38,560 --> 01:05:40,880
Kom indenfor.
553
01:05:51,560 --> 01:05:54,600
- Hvordan er han egentlig?
- Lucas?
554
01:05:54,760 --> 01:05:58,840
Han er ...
Han er helt vildt betĂŠnksom.
555
01:06:00,240 --> 01:06:07,240
Jeg kan huske, da han var helt lille,
sÄ havde han lÊrt ordet "pause".
556
01:06:07,400 --> 01:06:13,440
SĂ„ hver gang jeg stressede rundt,
skulle jeg holde pause pÄ sofaen.
557
01:06:13,600 --> 01:06:18,160
- SĂ„ sad vi sammen og holdt pause.
- Okay.
558
01:06:18,320 --> 01:06:23,560
- Og sÄ er han vildt god til fodbold.
- Ja, det har han sÄ ikke fra mig.
559
01:06:23,720 --> 01:06:27,840
Nej, det er sjovt.
Han er virkelig bare sin egen.
560
01:06:30,920 --> 01:06:36,000
Hvordan tror du, det var blevet,
hvis vi var blevet sammen?
561
01:06:37,400 --> 01:06:41,200
Det ved jeg ikke.
Hvad tror du?
562
01:06:43,280 --> 01:06:46,240
- NÄ, okay. SÄdan?
- Ja.
563
01:06:46,400 --> 01:06:49,800
Jeg tror, at du ville synge mere,
end du underviste.
564
01:06:49,960 --> 01:06:55,440
Vi ville holde en masse fester,
hvor folk skulle give et nummer, -
565
01:06:55,600 --> 01:06:59,320
- og hvor du naturligvis
ville vĂŠre aftenens stjerne.
566
01:07:03,480 --> 01:07:08,760
Hvordan tror du, Lucas ville vĂŠre,
hvis vi var blevet sammen?
567
01:07:08,920 --> 01:07:14,040
Jeg tror, at han mÄske
var blevet mere som dig.
568
01:07:17,640 --> 01:07:20,880
Du fÄr det til at lyde
som en dÄrlig ting.
569
01:07:21,040 --> 01:07:25,680
Nej, du var bare meget fjern.
Lidt mere klar pÄ at vÊre alene.
570
01:07:25,840 --> 01:07:30,200
Det er jeg nok meget glad for,
at han ikke har arvet.
571
01:07:34,720 --> 01:07:39,800
- Er det sÄdan, du husker mig?
- Ikke kun, men altsÄ ...
572
01:07:40,880 --> 01:07:45,320
Er du ikke meget glad for,
at han ikke har den fĂžlelse?
573
01:07:47,000 --> 01:07:50,560
MÄske skulle han bare
kende sandheden.
574
01:07:59,200 --> 01:08:02,320
Jeg har mistet 15 Är med Lucas.
575
01:08:05,800 --> 01:08:07,800
15.
576
01:08:24,720 --> 01:08:27,960
Du skylder mig at tĂŠnke over det.
577
01:08:35,840 --> 01:08:38,400
Jeg tror ikke pÄ dig.
578
01:11:19,840 --> 01:11:22,000
(telefon ringer)
579
01:11:51,920 --> 01:11:55,760
Hej. Hvad laver du her?
580
01:11:56,800 --> 01:12:00,280
Jeg har taget den her med til Lucas.
581
01:12:00,440 --> 01:12:04,240
- Tak.
- MĂ„ jeg aflevere den til ham selv?
582
01:12:05,240 --> 01:12:07,640
Ăh ...
583
01:12:07,800 --> 01:12:10,200
Ja. Kom ind.
584
01:12:15,880 --> 01:12:20,280
Han er lige pÄ vej hjem fra skole,
sÄ han er her ikke endnu.
585
01:12:27,560 --> 01:12:29,560
Hold da op.
586
01:12:30,640 --> 01:12:33,480
- Flot udsigt.
- Tak.
587
01:12:39,840 --> 01:12:43,800
Jeg ved ikke lige,
hvad du tror, du har gang i.
588
01:12:43,960 --> 01:12:46,040
Hvad mener du?
589
01:12:46,200 --> 01:12:49,400
Jeg har vĂŠret far for ham
hele hans liv.
590
01:12:49,560 --> 01:12:55,560
En ting er, at du gerne vil mĂžde ham,
men det er for sent at vĂŠre hans far.
591
01:13:00,760 --> 01:13:03,200
Men jeg er hans far.
592
01:13:06,240 --> 01:13:08,760
Men jeg er hans far.
593
01:13:13,960 --> 01:13:17,720
Hvorfor har I ikke
sagt noget til ham?
594
01:13:17,880 --> 01:13:22,040
Anita syntes, det var bedre sÄdan.
For mig gĂžr det ingen forskel.
595
01:13:22,200 --> 01:13:26,840
Jeg har vĂŠret der, siden han var helt
lille, og det vil jeg blive ved med.
596
01:13:27,000 --> 01:13:32,400
TĂŠnk dig om, inden du siger noget,
der kun betyder noget for dig.
597
01:13:37,480 --> 01:13:43,480
Anita er hjemme. Du kan sige farvel,
hvis det er derfor, du er kommet.
598
01:14:07,680 --> 01:14:11,560
Hvad laver du her?
Ved Alexander, du er her?
599
01:14:11,720 --> 01:14:17,200
Ja, han lukkede mig ind. Jeg kom bare
for at aflevere det her til Lucas.
600
01:14:18,520 --> 01:14:21,400
- Skal du ikke snart afsted?
- Jo.
601
01:14:21,560 --> 01:14:25,200
- Jeg troede, du ville overveje det.
- Det har jeg gjort.
602
01:14:25,360 --> 01:14:31,160
Ikke nok. Du kan mĂŠrke noget.
Du fĂžler noget lige nu.
603
01:14:32,920 --> 01:14:36,720
- Det var en fejl.
- Lad vĂŠre med at sige det.
604
01:14:36,880 --> 01:14:39,280
Det var en fejl.
605
01:14:41,960 --> 01:14:46,400
Hvis du havde fÄet din vilje,
sÄ fandtes Lucas ikke i dag.
606
01:14:46,560 --> 01:14:49,960
Det tilgiver jeg dig aldrig for.
607
01:14:57,160 --> 01:14:59,960
(dÞren gÄr)
Hej!
608
01:15:01,440 --> 01:15:06,240
Jeg bliver her med min familie.
Du mÄ ikke sige noget.
609
01:15:08,080 --> 01:15:12,840
Hvis nogen af os betyder noget
for dig, mÄ du ikke sige noget.
610
01:15:18,400 --> 01:15:20,400
Farvel.
611
01:15:29,600 --> 01:15:32,920
- Du har fint besĂžg.
- Hej.
612
01:15:33,080 --> 01:15:35,760
- Hej.
- Der var du.
613
01:15:35,920 --> 01:15:40,920
Jeg kom bare for at give dig den her.
Ekstra information til din opgave.
614
01:15:41,080 --> 01:15:44,200
Men du har allerede
givet mig sÄ meget.
615
01:15:44,360 --> 01:15:47,160
- Du behÞves altsÄ ikke.
- Det er fint.
616
01:15:47,320 --> 01:15:52,080
- MĂ„ jeg overhovedet bruge det her?
- Ja ja, det mÄ du godt.
617
01:15:53,040 --> 01:15:55,200
Tak.
618
01:15:55,360 --> 01:15:58,720
I har det dejligt her, hvad?
619
01:15:58,880 --> 01:16:01,760
Ja, jeg har det godt her.
620
01:16:01,920 --> 01:16:04,320
Det kan jeg se.
621
01:16:07,480 --> 01:16:09,880
Pas pÄ dig.
622
01:16:12,040 --> 01:16:15,360
Men jeg hÄber, jeres tur gÄr godt.
623
01:16:26,920 --> 01:16:28,920
Tak.
624
01:18:15,680 --> 01:18:19,560
Ă
bner ventilerne
og pÄbegynder neddykning.
625
01:18:29,400 --> 01:18:34,160
Anmoder om tilladelse
til at lĂžsne ballasttankene.
626
01:18:34,320 --> 01:18:38,320
LĂžsner ballasttankene
om tre, to, en.
627
01:18:40,480 --> 01:18:43,640
- SÄdan.
- Okay, okay.
628
01:18:43,800 --> 01:18:49,200
- Trykket ser fint ud.
- Lad os komme derned.
629
01:19:04,960 --> 01:19:08,920
- Aktiver thrusters.
- Thrusters aktiveret.
630
01:19:10,160 --> 01:19:12,960
Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken.
631
01:19:18,920 --> 01:19:24,160
Vi bÞr fÄ visuel kontakt
med sprĂŠkken om tre, to, en.
632
01:19:41,760 --> 01:19:44,360
GĂžr klar til landing.
633
01:19:45,360 --> 01:19:47,360
Klar.
634
01:19:48,800 --> 01:19:54,600
Vi lander
om fem, fire, tre, to, en.
635
01:20:03,560 --> 01:20:06,840
Babylon, sikker landing.
Alt er under kontrol.
636
01:20:08,200 --> 01:20:14,560
Anmoder om tilladelse til at
indlede sidste del af forseglingen.
637
01:20:14,720 --> 01:20:17,800
Modtaget.
Det er godkendt, Fortuna.
638
01:20:18,000 --> 01:20:20,240
(lyden falder ud)
639
01:20:20,960 --> 01:20:22,480
Elias?
640
01:20:22,640 --> 01:20:25,320
GribehÄndtag aktiveret.
641
01:20:25,480 --> 01:20:28,720
Begge komponenter ser fine ud.
642
01:20:30,120 --> 01:20:33,000
Alt er stabilt.
643
01:20:37,640 --> 01:20:41,440
Reaktionen pÄ hÊrderen er stabil.
644
01:20:41,600 --> 01:20:43,600
(alarm)
645
01:20:43,760 --> 01:20:46,160
Hvad sker der?
646
01:20:47,480 --> 01:20:51,800
Funktionsfejl.
Anmoder om backup-kontrol.
647
01:20:53,640 --> 01:20:56,040
Elias? Laura?
648
01:20:58,840 --> 01:21:03,160
Vi mÄ indlede backup-kontrol.
Jeg gentager: backup-kontrol.
649
01:21:03,320 --> 01:21:08,160
- Maria, kan du hĂžre os?
- Der sker ingenting.
650
01:21:10,080 --> 01:21:14,480
- Jeg mÄ gÄ ud og fikse det manuelt.
- Er du sikker?
651
01:21:15,440 --> 01:21:20,440
(radiostĂžj)
Der er intet signal.
652
01:21:22,880 --> 01:21:25,120
Ja, jeg er sikker.
653
01:21:25,280 --> 01:21:29,720
FortsĂŠt med at arbejde
pÄ forseglingen. ForstÄet?
654
01:24:25,600 --> 01:24:27,640
(babygrÄd)
Shh ...
655
01:24:34,480 --> 01:24:37,160
(stemmer og barnelatter)
656
01:25:12,320 --> 01:25:15,280
Dufter den ogsÄ? GÞr den?
657
01:25:50,680 --> 01:25:52,880
(Elias skriger)
658
01:26:05,320 --> 01:26:08,320
Finder du ud af noget nyt?
659
01:26:11,000 --> 01:26:13,400
Det ved jeg ikke.
660
01:26:21,640 --> 01:26:23,760
Hvad sÄ?
661
01:26:23,920 --> 01:26:26,320
Er du okay?
662
01:26:33,320 --> 01:26:35,920
Ja, det tror jeg.
663
01:26:38,480 --> 01:26:42,560
- Vi skal skynde os lidt.
- Hvorfor?
664
01:26:42,720 --> 01:26:45,280
Han venter pÄ dig.
665
01:26:50,600 --> 01:26:52,600
(klaverspil)
666
01:27:30,760 --> 01:27:33,480
- Det lĂžd virkelig godt.
- Tak.
667
01:27:33,640 --> 01:27:37,440
Jeg har ogsÄ Þvet mig
en lille smule.
668
01:27:40,320 --> 01:27:43,600
Du minder meget om din mor.
669
01:27:43,760 --> 01:27:48,480
Hun er sgu lidt for spydig.
Jeg vil nu hellere ligne dig.
670
01:27:48,680 --> 01:27:50,480
Tak.
671
01:27:52,680 --> 01:27:56,000
Undskyld, hvis jeg ikke
har vĂŠret der for dig.
672
01:27:56,160 --> 01:27:59,040
Undskyld, hvis jeg ikke
har vĂŠret der for dig.
673
01:27:59,200 --> 01:28:03,920
Hvad snakker du om?
Du har altid vĂŠret der for mig.
674
01:28:08,320 --> 01:28:10,320
Tak.
675
01:28:13,360 --> 01:28:18,920
- Er du okay? Er der noget i vejen?
- Alt er prĂŠcis, som det skal vĂŠre.
676
01:28:19,080 --> 01:28:23,880
- Jeg er stolt af den, du er blevet.
- Tak, far.
677
01:28:26,680 --> 01:28:29,880
- Jeg elsker dig.
- I lige mÄde.
678
01:28:40,400 --> 01:28:44,560
- Skal du ikke vĂŠre med?
- Jo, jeg kommer om lidt.
679
01:28:50,760 --> 01:28:55,520
- Du bliver her, ikke?
- Hvor skulle jeg ellers tage hen?
680
01:28:55,680 --> 01:28:59,800
Det ved jeg ikke.
Det kunne vĂŠre, du tog tilbage.
681
01:30:34,040 --> 01:30:36,840
- Hey.
- Hej.
682
01:30:37,000 --> 01:30:40,720
- Hvad sÄ? GÄr det godt?
- Mm.
683
01:30:42,040 --> 01:30:45,720
- Hvorfor er du sÄ forpustet?
- Det er jeg da ikke.
684
01:30:45,880 --> 01:30:48,480
- Det er du ikke?
- NĂŠ.
685
01:30:49,480 --> 01:30:52,640
- Du er sÄ underlig.
- NĂŠ.
686
01:30:55,080 --> 01:30:57,120
(Anita nynner)
687
01:31:10,640 --> 01:31:14,920
- Det lyder som et godt nummer.
- Synes du?
688
01:31:15,080 --> 01:31:17,200
Det synes jeg.
689
01:31:17,360 --> 01:31:19,360
Tak.
690
01:31:24,760 --> 01:31:27,160
Jeg skal i vandet.
691
01:31:50,480 --> 01:31:52,520
(Anita nynner)
692
01:37:20,640 --> 01:37:23,640
OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
54012