Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,800
Colt 45, single shot.
2
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
You had to cock it every time you shot.
3
00:01:41,300 --> 00:01:46,000
It was called a peacemaker, but I haven't
seen much peace that it brought.
4
00:01:46,300 --> 00:01:51,000
No, you guys today
have that full automatic.
5
00:01:51,400 --> 00:01:53,600
Pull the trigger and spray.
6
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
History's a funny thing.
7
00:01:55,600 --> 00:01:59,800
They said Columbus discovered America
and the Indians were already here.
8
00:02:00,200 --> 00:02:03,800
That's like me telling you
that I discovered your car.
9
00:02:04,100 --> 00:02:09,000
They call them evil red savages because
they didn't give up the car soon enough.
10
00:02:09,400 --> 00:02:11,500
One thing about time.
11
00:02:11,700 --> 00:02:16,000
No matter how much or how little passes,
it changes things.
12
00:02:16,200 --> 00:02:18,100
People forget their past.
13
00:02:18,400 --> 00:02:22,000
They forget the truth.
But pictures don't lie.
14
00:02:23,200 --> 00:02:26,200
Forgotten gunslingers like Nat Love,
15
00:02:26,500 --> 00:02:29,200
Ison Dart, Cherokee Bill.
16
00:02:29,400 --> 00:02:33,900
And troops too,
like the Ninth and the Tenth.
17
00:02:34,200 --> 00:02:39,100
See, people forget that almost one
out of every three cowboys was black.
18
00:02:39,400 --> 00:02:43,900
Cos when the slaves were freed,
a lot of them headed out west.
19
00:02:44,200 --> 00:02:46,000
Built their own towns.
20
00:02:46,200 --> 00:02:48,800
Shit. They didn't have much choice.
21
00:02:49,100 --> 00:02:54,000
In fact, over half the original settlers
of Los Angeles were black.
22
00:02:54,400 --> 00:02:57,700
But for some reason,
we never hear their stories.
23
00:02:58,000 --> 00:03:02,300
Stories like Jessie Lee and his posse.
24
00:03:02,500 --> 00:03:05,300
That was the gambler, Father Time.
25
00:03:05,700 --> 00:03:08,200
This here was crazy Little J.
26
00:03:09,700 --> 00:03:11,900
The big man was Obobo.
27
00:03:12,100 --> 00:03:14,200
He was Jessie's enforcer.
28
00:03:14,400 --> 00:03:17,300
And then there was Weezie and Angel.
29
00:03:18,600 --> 00:03:21,800
And then of course there was the leader.
30
00:03:22,000 --> 00:03:23,700
Jessie Lee.
31
00:03:24,000 --> 00:03:28,900
Yeah, man,
these cats was the original posse.
32
00:03:30,100 --> 00:03:31,600
I'm gonna tell you...
33
00:03:31,800 --> 00:03:35,200
It all started in the Spanish-American war,
on the front line.
34
00:03:36,600 --> 00:03:38,900
(gunfire and shouting)
35
00:03:41,700 --> 00:03:43,900
- Can it get worse?
- It's going to get worse.
36
00:03:44,300 --> 00:03:46,500
I can't take too much more!
37
00:03:46,800 --> 00:03:50,600
Jessie, we're almost out of ammunition.
Jessie!
38
00:04:00,900 --> 00:04:02,900
Goddammit, let me go!
39
00:04:03,200 --> 00:04:07,200
Get them off of me, Jessie Lee!
They got a fucking Gatling gun out there!
40
00:04:16,000 --> 00:04:18,500
- Obobo, stay calm.
- Retreat!
41
00:04:18,700 --> 00:04:21,400
Look at me. I want you to stay calm.
42
00:04:21,600 --> 00:04:24,100
I'm calm. All right.
All right. I'm calm.
43
00:04:32,600 --> 00:04:35,700
Is that Jessie? Let him through, boys.
44
00:04:37,100 --> 00:04:39,000
Jessie. Still alive.
45
00:04:39,300 --> 00:04:43,600
I would expect nothing less.
I set my clock to you. Come in.
46
00:04:43,900 --> 00:04:47,700
Jessie, they say you can tell
a lot about a man by his profile.
47
00:04:48,100 --> 00:04:52,200
A certain strength of character,
or lack thereof.
48
00:04:52,400 --> 00:04:55,800
Now, yours, it's scarred, isn't it?
49
00:04:56,100 --> 00:04:58,700
It's very, very scarred.
50
00:04:58,900 --> 00:05:03,300
No doubt you heard the call for retreat.
Awful word, isn't it? Terrible.
51
00:05:03,600 --> 00:05:08,700
Don't you think a good soldier would
rather die than run? I know I would.
52
00:05:09,000 --> 00:05:11,700
Yet now you come to me
with the bullets flying
53
00:05:12,100 --> 00:05:14,900
and you want to know
where and how to run.
54
00:05:15,200 --> 00:05:20,700
And the real question is
if I'm gonna let the Tenth Cavalry retreat
55
00:05:21,000 --> 00:05:23,700
or if I'm gonna let them stay right here.
56
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
(man shouts)
57
00:05:25,300 --> 00:05:27,900
- Weezie!
- Yes, Colonel Graham, sir.
58
00:05:28,100 --> 00:05:30,100
- Go and get me that man.
- What man?
59
00:05:30,300 --> 00:05:32,900
- From the stockade...
- Durning and Walker?
60
00:05:33,100 --> 00:05:35,500
Jessie, you volunteer to stay behind.
61
00:05:37,500 --> 00:05:41,800
(laughs)
I'm gonna have to raise you, Durning.
62
00:05:43,400 --> 00:05:45,500
Raise me?
63
00:05:45,800 --> 00:05:48,000
I reckon you got some good cards.
64
00:05:48,200 --> 00:05:52,500
Or... you're bluffing.
65
00:05:54,500 --> 00:05:57,300
I got the cards. I got the cards.
66
00:06:00,900 --> 00:06:02,800
I'll call you anyway.
67
00:06:03,000 --> 00:06:05,100
I got a full house. What you got?
68
00:06:05,300 --> 00:06:09,500
- You damn snaggle-tooth!
- Damn shame we ain't playing for money.
69
00:06:09,800 --> 00:06:11,100
Private Durning, sir?
70
00:06:11,300 --> 00:06:14,200
Weezie, your nose is brown enough.
What do you want?
71
00:06:14,400 --> 00:06:20,000
Oh, it's my pleasure to tell you the colonel
wants you and Walker to come with me.
72
00:06:20,500 --> 00:06:24,400
How you like them apples?
Come on, let's see them feet.
73
00:06:24,600 --> 00:06:29,900
All right, now. If the colonel says we
should get going, we'll be hoppin' along.
74
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
Thank you, Weezie.
75
00:06:33,600 --> 00:06:37,900
Rewards and retributions.
Rewards and retributions.
76
00:06:38,300 --> 00:06:40,400
Mr Walker!
77
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
Judging by your recent desertion,
78
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
would you say you no longer desire
to serve in this army?
79
00:06:46,000 --> 00:06:47,500
Yes, sir.
80
00:06:47,700 --> 00:06:51,100
Walker, you are discharged.
81
00:06:51,300 --> 00:06:55,100
Go on. See you. Godspeed. Run!
82
00:06:59,800 --> 00:07:01,900
Thank you. Turn profile, please.
83
00:07:02,200 --> 00:07:04,400
Turn profile and hold it right there.
84
00:07:04,700 --> 00:07:06,900
Thank you. Shoot him.
85
00:07:07,200 --> 00:07:10,800
Come on, Jessie. Man's a coward,
says killing's against God.
86
00:07:11,000 --> 00:07:14,600
You realise I'm giving you a chance
to shoot a white man?
87
00:07:15,000 --> 00:07:16,900
Do it.
88
00:07:18,000 --> 00:07:21,700
Do it. Do it or the Tenth stays right here.
89
00:07:24,700 --> 00:07:26,600
Do it!
90
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
Rewards and retributions.
91
00:07:49,300 --> 00:07:52,400
And Private Durning.
92
00:07:52,600 --> 00:07:54,800
Durning, you're a gambling man.
93
00:07:55,000 --> 00:07:58,600
Take your chances at 30 paces
or take command of the Tenth.
94
00:07:58,900 --> 00:08:02,000
Jessie no longer desires the position.
95
00:08:05,600 --> 00:08:08,500
I guess I'll take command of the Tenth, sir.
96
00:08:09,900 --> 00:08:11,900
Smarter than he looks.
97
00:08:12,100 --> 00:08:17,400
Durning, you and your soldier report
to my office at 2100 hours. Thank you.
98
00:08:18,200 --> 00:08:20,500
- Retreat!
- We're pulling out!
99
00:08:34,600 --> 00:08:36,800
Thank you, Weezie.
100
00:08:37,800 --> 00:08:42,400
Jessie, did you know this man is the last
surviving member of the Motisa tribe?
101
00:08:43,500 --> 00:08:46,800
Yes, the Motisa tribe. I'll show you.
102
00:08:52,900 --> 00:08:55,600
- Mo tea, sir?
- I didn't hear you.
103
00:08:57,900 --> 00:09:00,400
Mo tea, sir?
104
00:09:01,700 --> 00:09:04,800
No, thank you. You boys come with me.
105
00:09:05,000 --> 00:09:08,300
Jessie, you disappoint me.
You've never let me down before.
106
00:09:08,500 --> 00:09:10,100
They had a Gatling gun.
107
00:09:10,300 --> 00:09:13,700
- We were outnumbered, outmanned...
- And out of excuses.
108
00:09:14,000 --> 00:09:15,700
What's on your mind?
109
00:09:15,800 --> 00:09:18,700
There's a Spanish
supply convoy tomorrow.
110
00:09:19,000 --> 00:09:21,600
For delicate reasons
we cannot attack it openly.
111
00:09:21,800 --> 00:09:25,600
Due to my political aspirations,
a scandal would be unwise.
112
00:09:25,900 --> 00:09:30,400
I'd like the Tenth to slip behind
enemy lines, eliminate the enemy,
113
00:09:30,800 --> 00:09:35,700
take those supplies, and bring whatever
you find - guns, ammunition - back to me.
114
00:09:36,000 --> 00:09:39,200
Behind enemy lines?
Why don't you use your golden boys?
115
00:09:39,500 --> 00:09:42,000
This mission isn't suitable for their skills.
116
00:09:42,200 --> 00:09:47,400
- Suppose we say no, sir?
- Suppose I tell you you disappoint me?
117
00:09:47,800 --> 00:09:51,300
Neither of you are in a position
to decline this opportunity.
118
00:09:51,600 --> 00:09:55,200
Durning, I can throw you in the stockade
forever and then some.
119
00:09:55,500 --> 00:09:58,600
What of your sterling career, Jessie?
120
00:09:58,800 --> 00:10:01,900
Tried to desert in Manila.
Assaulted an officer.
121
00:10:02,100 --> 00:10:04,500
Three escape attempts here in Cuba.
122
00:10:04,900 --> 00:10:08,200
That's a very poor record, isn't it?
123
00:10:08,500 --> 00:10:14,200
Of course, due to sentence deferment for
military service, we end up with you here.
124
00:10:14,600 --> 00:10:18,300
You were sentenced to hang
but ended up with life in the army.
125
00:10:18,600 --> 00:10:21,300
I can strip you of that deferment
if you wish,
126
00:10:21,500 --> 00:10:24,200
but that leaves you
standing at the gallows.
127
00:10:24,500 --> 00:10:29,000
Either we go on your mission
or he gets life imprisonment and I'm dead.
128
00:10:29,400 --> 00:10:32,000
If that's how you see it, so be it.
129
00:10:32,200 --> 00:10:34,500
Weezie.
130
00:10:34,700 --> 00:10:37,300
Civvies? I don't understand.
131
00:10:37,500 --> 00:10:42,700
Let's just say for this mission
uniforms would be inappropriate.
132
00:10:43,900 --> 00:10:45,900
Dismissed.
133
00:10:47,600 --> 00:10:48,800
Evening, Jessie.
134
00:10:49,900 --> 00:10:52,100
(Colonel) Weezie!
135
00:10:52,400 --> 00:10:56,400
Jessie Lee, what did you do in the States
the colonel liked you so much?
136
00:10:57,700 --> 00:11:00,300
- What the hell is this?
- What is that?
137
00:11:02,400 --> 00:11:05,100
Damn! Who turned out the lights?
138
00:11:08,300 --> 00:11:10,700
Just a little humour.
139
00:11:11,000 --> 00:11:13,900
You have to admit I'm funny, ain't I?
140
00:11:17,500 --> 00:11:21,800
After serious evaluation of this situation,
I figured we should go by the book.
141
00:11:22,200 --> 00:11:25,200
We will go infantry first
and sharpshooters to follow.
142
00:11:25,500 --> 00:11:30,900
Sharpshooters all dead except Jessie.
Infantry... we it. Ain't nobody else.
143
00:11:31,300 --> 00:11:34,600
- Sounds like you're questioning orders.
- No, sir.
144
00:11:34,900 --> 00:11:36,500
This is horseshit.
145
00:11:36,800 --> 00:11:40,400
Maybe we should forget about infantry.
Maybe you should just attack.
146
00:11:40,800 --> 00:11:44,600
They don't even know we're here.
And they got a lot of guns.
147
00:11:44,900 --> 00:11:48,100
- That's bad.
- It makes no sense to wake them up.
148
00:11:48,300 --> 00:11:53,700
We'll go in there and use our hands,
our knives, and no guns. You got it, sir?
149
00:11:54,000 --> 00:11:57,600
- Sounds like a motherfucking plan to me.
- Let's do it.
150
00:12:19,400 --> 00:12:22,000
Yanquis! Yanquis!
151
00:12:36,500 --> 00:12:38,600
Guns, ammo, anything you can find.
152
00:12:48,100 --> 00:12:49,700
De oro.
153
00:12:51,200 --> 00:12:53,900
I ain't no "de oro".
154
00:12:55,900 --> 00:12:59,700
Lookie what we got here.
Got a case of rifles here.
155
00:13:05,100 --> 00:13:06,700
Jessie.
156
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
Jessie!
157
00:13:08,500 --> 00:13:10,400
Come here, Jessie!
158
00:13:12,100 --> 00:13:14,000
Look, Jessie!
159
00:13:18,000 --> 00:13:20,200
- We in trouble.
- Jesus, Jessie!
160
00:13:20,500 --> 00:13:25,700
We found a crate of gold, you don't like it.
I'm never gonna figure you, Jessie.
161
00:13:26,100 --> 00:13:27,600
Pack it up. We gotta go.
162
00:14:02,300 --> 00:14:06,200
Good morning, gentlemen.
Lost our way home, have we?
163
00:14:06,500 --> 00:14:10,300
Out of uniform and AWOL
is no way to end a career, Jessie.
164
00:14:10,500 --> 00:14:13,100
The record will show you all died heroes.
165
00:14:13,400 --> 00:14:15,000
(soldiers laugh)
166
00:14:17,600 --> 00:14:20,100
What about the gold?
167
00:14:21,800 --> 00:14:25,900
Hm. I believe the answer
to that one is "What gold?"
168
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
Ha!
169
00:14:29,400 --> 00:14:30,500
(gunshot)
170
00:14:33,900 --> 00:14:36,100
Nice shot, Jessie!
171
00:14:37,500 --> 00:14:39,100
Come on!
172
00:15:03,000 --> 00:15:05,300
Get 'em, Jessie!
173
00:15:20,600 --> 00:15:24,900
Shit! Ain't nothing wrong
with getting some free booty!
174
00:15:25,300 --> 00:15:27,300
Yahoo!
175
00:15:27,500 --> 00:15:30,300
- (Jessie) Put the gold in the saddlebags.
- This is amazing!
176
00:15:30,500 --> 00:15:34,100
Just what we need,
an admiration society, Jessie Lee.
177
00:15:34,500 --> 00:15:37,800
You never know, Graham may need
his little houseboy in hell.
178
00:15:38,100 --> 00:15:40,300
(Weezie) Hold on. I'm on your side.
179
00:15:40,600 --> 00:15:43,100
I saved your lives.
You should be thanking me.
180
00:15:43,300 --> 00:15:47,300
- Save the bullet. I can get us out of here.
- You'll have more company soon.
181
00:15:47,700 --> 00:15:49,400
- Out of where?
- Here. Cuba.
182
00:15:49,600 --> 00:15:52,300
I can get you out tomorrow.
Leave everything to me.
183
00:15:52,600 --> 00:15:55,800
Meet the boat that takes the dead bodies
back to the States.
184
00:15:56,100 --> 00:15:57,600
Dead bodies?
185
00:15:57,800 --> 00:16:01,200
Yes. They take them back to the States.
186
00:16:01,600 --> 00:16:04,600
Every fortnight -
that's two weeks - I meet the boat.
187
00:16:04,800 --> 00:16:10,300
You meet the boat, get on the boat
and you're home. Does that sound good?
188
00:16:10,800 --> 00:16:16,200
Now, I'll need a sizeable amount of that
gold to make sure it all runs smoothly.
189
00:16:16,500 --> 00:16:20,300
Jessie, we got to get up outta here.
190
00:16:20,700 --> 00:16:22,800
Maybe not so sizeable.
191
00:16:23,100 --> 00:16:25,600
One, two, three.
192
00:16:28,400 --> 00:16:30,600
(explosions)
193
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
He got greedy
but I took care of everything.
194
00:16:35,300 --> 00:16:38,300
Only the purser knows
you're going to be on board.
195
00:16:38,500 --> 00:16:42,100
- Where's the money?
- I changed the gold into cash.
196
00:16:44,500 --> 00:16:46,600
I want all the money.
197
00:16:48,600 --> 00:16:51,500
You piece-of-shit weasel.
198
00:16:51,800 --> 00:16:54,500
Wait. You can't just go
meandering out there.
199
00:16:54,800 --> 00:16:57,700
The only live people on this ship
is the captain and me.
200
00:16:58,000 --> 00:17:01,500
Which means everyone else
has to go as cargo.
201
00:17:01,700 --> 00:17:03,700
Cargo?
202
00:17:05,100 --> 00:17:08,600
- You mean dead cargo?
- Did I fail to mention that before?
203
00:17:08,800 --> 00:17:11,800
No, you didn't mention that,
you crazy son of a bitch.
204
00:17:12,100 --> 00:17:17,000
We ain't got much choice. Either way,
we're going out in one of these boxes.
205
00:17:17,300 --> 00:17:21,800
The choice is if we go out alive
or like our friend Walker here.
206
00:17:22,100 --> 00:17:25,700
- We're gonna do it.
- Hell, no, Jessie. I'd rather swim.
207
00:17:25,900 --> 00:17:30,100
Are you telling me that this big, strong
country ox is claustrophobic?
208
00:17:30,400 --> 00:17:31,900
I don't like tight spaces.
209
00:17:32,200 --> 00:17:34,900
It's nice in here, Obobo.
Real comfortable.
210
00:17:35,100 --> 00:17:38,300
- Can we get the hell outta here?
- Obobo, look here.
211
00:17:38,600 --> 00:17:42,800
See this here? My daddy gave me
this book when I was young.
212
00:17:43,000 --> 00:17:46,500
- I can't read.
- No. Look in the reflection.
213
00:17:46,800 --> 00:17:50,900
He told me if I could see my reflection
in that book, I'd be safe.
214
00:17:51,300 --> 00:17:53,800
- It's not working.
- You keep looking.
215
00:17:54,000 --> 00:17:56,400
In an hour from now you'll be right there.
216
00:17:56,600 --> 00:17:59,400
- It ain't working.
- It's gonna work, Obobo.
217
00:17:59,700 --> 00:18:00,700
(groans)
218
00:18:22,500 --> 00:18:26,900
Seems like
all this war brings home is corpses.
219
00:18:58,100 --> 00:19:01,600
Just let it slip through
your fingers. You try.
220
00:19:02,700 --> 00:19:04,600
That means you're doing it wrong.
221
00:19:04,900 --> 00:19:07,900
"Nicodemus was a slave of African birth."
222
00:19:08,100 --> 00:19:10,900
"He was bought for a bagful of gold."
223
00:19:11,200 --> 00:19:14,600
"He was reckoned
a part of the salt of the earth,
224
00:19:14,900 --> 00:19:18,200
but he died years ago, very old."
225
00:19:18,600 --> 00:19:21,300
"Nicodemus was a prophet,
at least, he was wise,
226
00:19:21,500 --> 00:19:24,200
for he told of battles to come."
227
00:19:24,400 --> 00:19:29,100
"How we trembled with fear
as he turned up his eyes,
228
00:19:29,400 --> 00:19:31,200
and we heeded the shake of his thumb."
229
00:19:31,400 --> 00:19:34,100
"...bought for a bagful of gold."
Remember that.
230
00:19:34,400 --> 00:19:37,100
"He was reckoned
a part of the salt of the earth,
231
00:19:37,300 --> 00:19:40,000
but he died years ago, very old."
232
00:19:40,200 --> 00:19:43,300
"Nicodemus was a prophet,
at least, he was wise,
233
00:19:43,700 --> 00:19:46,100
for he told of battles to come."
234
00:19:46,300 --> 00:19:50,000
"How we trembled with fear
when he rolled up his eyes,
235
00:19:50,300 --> 00:19:53,200
and we heeded the shake of his thumb."
236
00:20:09,200 --> 00:20:10,100
(cheering)
237
00:20:10,400 --> 00:20:13,600
(? "One Night Of Freedom"
by B.B.O. T.I. (Badd Boyz of the Industry))
238
00:20:13,800 --> 00:20:17,400
? God only knows what tomorrow brings
239
00:20:17,700 --> 00:20:20,400
? All I need is one night of freedom
240
00:20:20,700 --> 00:20:24,300
? Gotta let the fun take control of me
241
00:20:31,800 --> 00:20:35,200
? Now it's time for us to come together
242
00:20:35,400 --> 00:20:39,800
? I wish this night would last forever
243
00:20:44,200 --> 00:20:45,400
Oh, yeah, baby!
244
00:20:45,500 --> 00:20:49,100
I got paid. A couple of days ago the man
was gonna kill me, now he pays me.
245
00:20:49,500 --> 00:20:54,000
Jessie Lee, this pocket change is for shit.
What about the rest of that there gold?
246
00:20:54,400 --> 00:20:58,000
Spending will attract attention.
I'll give it to you in the morning.
247
00:20:58,200 --> 00:21:01,700
- Hold on just one minute.
- I'll give it to you in the morning.
248
00:21:02,000 --> 00:21:05,500
Can't I hang onto
a couple of them satchels of gold?
249
00:21:05,700 --> 00:21:07,700
You know you can trust me.
250
00:21:07,900 --> 00:21:11,300
I won't spend it until you give me
the word. Let me hang onto them.
251
00:21:11,700 --> 00:21:14,000
In the morning.
Then I'm going out west.
252
00:21:14,300 --> 00:21:17,400
- Where you going?
- I got some unfinished business.
253
00:21:17,600 --> 00:21:21,300
Jessie, you can't do that. We're a posse.
All for one, one for all.
254
00:21:21,600 --> 00:21:25,700
When did you last have a woman?
I know a couple with behinds like...
255
00:21:26,000 --> 00:21:29,300
Jessie, I'm coming with you. Jessie...
256
00:21:29,500 --> 00:21:31,700
- Obobo, listen.
- Let me come with you.
257
00:21:32,000 --> 00:21:35,800
You deserve more than I got to offer.
Take this book. Take the book.
258
00:21:36,200 --> 00:21:39,800
This is good luck.
I want you to hold onto it.
259
00:21:40,100 --> 00:21:44,900
The next time I see you,
I want you to know how to read it. OK?
260
00:21:47,700 --> 00:21:50,400
(whooping and cheering)
261
00:21:50,600 --> 00:21:53,100
(singing)
262
00:22:03,200 --> 00:22:04,800
Mm. Yeah!
263
00:22:14,600 --> 00:22:17,400
(shouting and cheering)
264
00:22:17,600 --> 00:22:19,600
Weezie, they're naked!
265
00:22:19,800 --> 00:22:26,000
Oh, my God! Make me think I've been
in the wrong saddle all these years!
266
00:22:32,900 --> 00:22:35,700
That's Abdul. Hey, Abdul! Beautiful!
267
00:22:35,900 --> 00:22:38,700
You guys need me! This is the one I love.
268
00:22:39,100 --> 00:22:41,500
Hello! Hey, sweetheart!
269
00:22:42,800 --> 00:22:45,400
I told you guys you needed...
270
00:22:46,200 --> 00:22:50,800
Weezie, you little sneaky boy!
You all right with me!
271
00:22:51,800 --> 00:22:55,000
So these are your war hero troops,
Weezie?
272
00:22:55,300 --> 00:22:59,100
Tell me, is he as good a commander
as he is a charmer?
273
00:23:02,600 --> 00:23:07,000
Uh, yes, ma'am. You could say
he's a charming commander.
274
00:23:07,300 --> 00:23:09,700
And mighty good to us too, ma'am.
275
00:23:10,000 --> 00:23:14,100
So he tells us. Come on in
and show us that heavy artillery.
276
00:23:14,500 --> 00:23:19,400
Don't fret. The only colour we care about
is the green of your dollars.
277
00:23:19,800 --> 00:23:21,700
- Yes, ma'am.
- Just what you want.
278
00:23:22,700 --> 00:23:25,900
- (woman shrieks)
- Ooh!
279
00:23:26,100 --> 00:23:29,000
Excuse me, ma'am.
Did I hear you say green?
280
00:23:29,300 --> 00:23:33,600
Yeah, honey. We got lots of green
upstairs. Just follow Big Kate.
281
00:23:35,700 --> 00:23:39,200
We have a special guest tonight.
One of Colonel Graham's boys.
282
00:23:39,400 --> 00:23:41,700
Evening. My name's Jimmy J Teeters.
283
00:23:42,000 --> 00:23:46,800
My friends all call me Little J
on account of I was the youngest.
284
00:23:47,200 --> 00:23:49,400
This is Dimples, Louisiana Slim,
285
00:23:49,600 --> 00:23:52,200
Father Time and Jimmy Love.
286
00:23:52,400 --> 00:23:54,900
Boys, this is a war hero, so take it easy.
287
00:23:55,100 --> 00:23:59,000
Come on in. We like a man
who puts his money where his mouth is.
288
00:23:59,300 --> 00:24:04,200
Thank you, sir. Thank you.
Let me see if I got all these names right.
289
00:24:04,600 --> 00:24:07,000
We got Louisiana Slim,
290
00:24:07,200 --> 00:24:10,600
Dimples, Jimmy Love and Father Time.
291
00:24:10,800 --> 00:24:13,200
How come they call you that?
292
00:24:13,400 --> 00:24:17,700
We could sit here for eternity and a day
and nobody gonna beat Father Time.
293
00:24:18,000 --> 00:24:20,600
- Ain't that right?
- That's right.
294
00:24:21,000 --> 00:24:25,500
Isn't that something? We're gonna
have to see about that, ain't we, boys?
295
00:24:25,700 --> 00:24:28,400
Put your money out there, Little J.
296
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
We fought our way up the San Juan Hill
and then fought our way down.
297
00:24:33,600 --> 00:24:36,500
Then up.
They chased us down the other side.
298
00:24:39,700 --> 00:24:42,400
Agh! Angel! It's a man!
299
00:24:42,700 --> 00:24:45,400
Angel, let's get outta here!
300
00:24:45,800 --> 00:24:49,900
What you oughta do is put that milk down
and get you some of that liquor,
301
00:24:50,300 --> 00:24:54,900
and get one of these pretty things
before you end up with that ding-a-ling.
302
00:24:57,900 --> 00:25:00,000
I haven't had a good hand yet.
303
00:25:00,200 --> 00:25:04,500
Your hand looked low, red man,
but I'll take the deed to your teepee.
304
00:25:04,700 --> 00:25:07,300
Try that and I'll scalp your black ass.
305
00:25:07,600 --> 00:25:11,300
I don't know what kinda mojo
you got working on these cards,
306
00:25:11,500 --> 00:25:13,800
but it sure is working.
307
00:25:14,000 --> 00:25:16,700
The game is five-card stud, Mr Teeters.
308
00:25:16,900 --> 00:25:20,500
I'm glad you're close, so I won't
have to reach out for your money.
309
00:25:20,900 --> 00:25:23,400
(Louisiana Slim)
Let's go. Give me some cards.
310
00:25:25,600 --> 00:25:28,500
Deal me in, Father Time.
311
00:25:54,200 --> 00:25:57,400
It's natural progress.
Got to happen sooner or later.
312
00:25:57,600 --> 00:26:02,600
Cutterstown folk won't let us have no land
- even reservation land - without a fight.
313
00:26:02,900 --> 00:26:05,300
Better to wait forever than to fight.
314
00:26:05,500 --> 00:26:10,500
When you start killing for a dream,
you usually end up killing the dream too.
315
00:26:10,900 --> 00:26:14,400
That's what hell is,
watching your dreams die.
316
00:26:16,700 --> 00:26:19,400
Your education will set you free.
317
00:26:19,700 --> 00:26:20,900
(Little J laughs)
318
00:26:21,100 --> 00:26:25,300
Triplet queens and the one-eyed jack,
boys. Blind as justice.
319
00:26:25,700 --> 00:26:27,600
Ain't no justice at this table.
320
00:26:27,700 --> 00:26:33,200
Sure there is, Jimmy Love,
just to you justice ain't been served.
321
00:26:33,600 --> 00:26:38,100
Well, well, well. Looks like
Father Time ran out of time.
322
00:26:38,400 --> 00:26:42,200
Lady Luck sure ain't with me.
Guess it's your deal.
323
00:26:42,600 --> 00:26:44,600
With pleasure.
324
00:26:47,400 --> 00:26:50,200
Go on, now, Time!
Go, go, go! Look out below!
325
00:26:50,400 --> 00:26:54,600
Out of the way! Out of the way!
Your ass is mine! I'm coming through!
326
00:27:08,100 --> 00:27:11,500
Obobo, I hate to say it,
but your friend Jessie is very strange.
327
00:27:11,800 --> 00:27:15,700
He's weird. He don't talk much.
I never trust a man who don't talk much.
328
00:27:16,000 --> 00:27:18,400
- Am I right, Angel? Am I right?
- Shit!
329
00:27:18,600 --> 00:27:21,200
Let me tell you something about that boy.
330
00:27:21,500 --> 00:27:24,300
I seen him shoot a man, put his gun away,
331
00:27:24,500 --> 00:27:28,500
shoot another man three times,
walk out the door before he hits the floor!
332
00:27:28,800 --> 00:27:31,600
That doesn't make a difference.
The man is weird.
333
00:27:31,900 --> 00:27:35,000
We came all this way together
and then he just takes off.
334
00:27:35,200 --> 00:27:38,500
He's got something twistin' in his mind.
I don't know what.
335
00:27:38,800 --> 00:27:42,400
He'd ride to hell and back
and gun down the devil if it'd fix it.
336
00:27:42,700 --> 00:27:46,100
Fix it? You wanna fix something?
Fix that bad eye of yours.
337
00:27:46,400 --> 00:27:48,400
(shouts)
338
00:27:48,700 --> 00:27:50,500
- Hey!
- He's talking about my eye!
339
00:27:50,600 --> 00:27:52,600
- So what?
- He's talking about my eye!
340
00:27:52,800 --> 00:27:55,400
You tough
when it comes to shooting a man.
341
00:27:55,800 --> 00:28:01,800
But when it comes to shooting a woman
between the legs, it's another story!
342
00:28:02,100 --> 00:28:05,600
This here's Father Time.
If anyone asks, you ain't seen us.
343
00:28:05,900 --> 00:28:10,900
Give me some more of that gold
and I'll tell them I ain't seen you before.
344
00:28:11,200 --> 00:28:14,000
Angel, who's that?
345
00:28:14,200 --> 00:28:18,400
Candyman! You're looking
sharp as a mail catalogue on foot!
346
00:28:18,800 --> 00:28:22,500
- Shining and gleaming and everything!
- Your breath stinks.
347
00:28:22,800 --> 00:28:28,200
If your wife took more time to douche,
I might not have that problem.
348
00:28:28,600 --> 00:28:31,900
Little J, Jessie left this for you.
349
00:28:32,300 --> 00:28:34,300
Thank you, Obobo.
350
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
- Father Time?
- What's up?
351
00:28:36,600 --> 00:28:41,300
You're pretty damn good with them cards.
Getting caught back there was stupid.
352
00:28:41,600 --> 00:28:44,100
- Hazard of the occupation.
- Hazard?
353
00:28:44,300 --> 00:28:46,500
A hazard you're lucky to live through.
354
00:28:46,700 --> 00:28:49,700
Let me tell you a story.
I had a partner once named Silas.
355
00:28:50,000 --> 00:28:52,400
Black man, like you. Could he cook!
356
00:28:52,700 --> 00:28:54,400
- You cook?
- (grunts)
357
00:28:54,600 --> 00:28:57,500
Me and Silas used to run a card game
back in Abilene
358
00:28:57,800 --> 00:29:00,900
till one time old Silas got caught cheating.
359
00:29:01,200 --> 00:29:04,700
Let me tell you,
they peeled his black ass like a grape.
360
00:29:05,000 --> 00:29:08,500
Me, I figured the army
was a good way to let things cool off.
361
00:29:08,800 --> 00:29:12,100
Spare my black ass the nostalgia, soldier.
362
00:29:12,300 --> 00:29:15,000
That why you helped me?
You getting misty-eyed?
363
00:29:15,300 --> 00:29:16,600
Oh, no, no, no.
364
00:29:16,900 --> 00:29:20,900
As far as partners go,
I ain't so sure you'd make a good one.
365
00:29:21,200 --> 00:29:25,600
I figure any man with your skill, getting
caught back there like that by fools,
366
00:29:26,000 --> 00:29:28,300
he might need
some more schooling himself.
367
00:29:28,500 --> 00:29:31,700
No, I got in it back there just for the fun.
368
00:29:31,900 --> 00:29:35,400
See, I ain't much on people, Time.
369
00:29:35,700 --> 00:29:38,800
Money's great. Booze is all right.
370
00:29:39,000 --> 00:29:42,700
But for me, most of all, it's the thrill.
371
00:29:43,000 --> 00:29:47,400
You know that thrill of knowing
you could win it all or lose it all
372
00:29:47,600 --> 00:29:49,800
in the blink of an eye?
373
00:29:53,200 --> 00:29:56,300
You sure is the kind
that would fart in the bathtub
374
00:29:56,500 --> 00:29:59,100
and turn round and bite the bubble.
375
00:29:59,300 --> 00:30:01,700
Maybe after you teach me a thing or two
376
00:30:02,000 --> 00:30:05,800
we can try it again in, say, Texas.
377
00:30:06,100 --> 00:30:08,700
See there? You're learning already.
378
00:30:08,900 --> 00:30:11,400
I'd like to propose a toast.
379
00:30:12,600 --> 00:30:16,100
(talking in next room)
380
00:30:18,200 --> 00:30:19,500
To Texas.
381
00:30:22,100 --> 00:30:24,100
(Angel) We're having so much fun!
382
00:30:24,200 --> 00:30:28,400
Candyman, check it out. Little J.
I had this one little girl...
383
00:30:28,700 --> 00:30:31,900
- Who in the fuck is you?
- I got no problem with you.
384
00:30:32,200 --> 00:30:35,700
If you ain't got no troubles,
why don't you and that tired-ass Sioux
385
00:30:35,900 --> 00:30:40,000
- get your troublesome ass out of here?
- Don't make me change my mind.
386
00:30:40,400 --> 00:30:44,700
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
387
00:31:01,300 --> 00:31:04,100
Piece of shit!
Take all of us to hell, then.
388
00:31:07,700 --> 00:31:09,900
Weezie, you disappoint me.
389
00:31:10,600 --> 00:31:12,400
Brigade!
390
00:31:12,600 --> 00:31:13,900
- Weezie!
- Fire!
391
00:31:18,100 --> 00:31:21,600
I can't dodge the bullets!
We've got to jump, Weezie.
392
00:31:21,800 --> 00:31:24,700
You jump first. You're the longest.
393
00:31:30,800 --> 00:31:32,500
Come on, Weezie! Jump!
394
00:31:38,500 --> 00:31:43,400
Colonel Graham, sir? These men
took me hostage. It was awful, sir.
395
00:31:43,700 --> 00:31:45,200
- Come on, Weezie!
- Shit!
396
00:31:51,000 --> 00:31:53,600
(yells)
397
00:31:53,800 --> 00:31:57,000
- Come on, Weezie! Come on!
- Where are you?
398
00:31:58,000 --> 00:32:00,600
Go! Go! Go! Go!
399
00:32:00,900 --> 00:32:02,400
Go!
400
00:32:17,800 --> 00:32:21,700
- We gotta catch up the others. Hold on!
- (Weezie) I'm holding!
401
00:32:26,500 --> 00:32:28,400
Obobo! Weezie!
402
00:32:29,700 --> 00:32:32,900
- Reckon they give up?
- They ain't ever gonna give up.
403
00:32:33,100 --> 00:32:36,000
- Look here, Little J.
- Damn!
404
00:32:37,500 --> 00:32:40,100
- What are we gonna do, Little J?
- Hell if I know.
405
00:32:40,400 --> 00:32:42,300
We'd best warn Jessie. Let's go.
406
00:32:45,100 --> 00:32:47,200
(Weezie) I got to get me a fresh horse.
407
00:33:08,000 --> 00:33:11,800
(Weezie) This makes no sense to me.
How long have we been going now?
408
00:33:12,000 --> 00:33:15,600
None of this stuff was in
any of the books or magazines I read.
409
00:33:15,900 --> 00:33:20,100
I'm riding like two grizzly bears
trying to fuck a racoon. My ass hurts.
410
00:33:20,400 --> 00:33:22,500
Shut up before I really make it hurt.
411
00:33:22,800 --> 00:33:25,000
Shit, ain't no percentage in this.
412
00:33:25,300 --> 00:33:26,900
(gunshot)
413
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
(Obobo) Jessie?
414
00:33:30,600 --> 00:33:33,600
It's gotta be. Jessie? That you?
415
00:33:36,700 --> 00:33:39,000
- We got trouble.
- Jessie.
416
00:33:39,200 --> 00:33:41,300
They killed Angel.
417
00:33:53,800 --> 00:33:55,700
(Little J whoops)
418
00:33:56,000 --> 00:34:00,300
Ain't this pretty, boys?
I tell you, I still cannot believe that shot
419
00:34:00,700 --> 00:34:06,000
that Jessie knocked the colonel's
Motisa brain out of his eye socket with.
420
00:34:06,400 --> 00:34:09,600
Can't wait to see his next portrait.
Right, Obobo?
421
00:34:09,900 --> 00:34:12,200
- You said it.
- (Weezie) It's like I always said.
422
00:34:12,400 --> 00:34:16,900
Nothing bonds men closer together
than having a common enemy.
423
00:34:17,300 --> 00:34:21,000
With Colonel Graham and his brigade
on our asses and after that gold,
424
00:34:21,400 --> 00:34:24,800
we are bonded together for life,
if you get my meaning.
425
00:34:25,000 --> 00:34:26,900
How long is this life for?
426
00:34:27,100 --> 00:34:30,900
These Spanish gold coins
are mighty pretty. Mighty rare too.
427
00:34:31,300 --> 00:34:34,600
But if you spend them,
you'll leave a trail for that colonel.
428
00:34:34,900 --> 00:34:38,800
- You trying to say I'm poor and I'm dead?
- Shit, yeah.
429
00:34:39,100 --> 00:34:41,700
After I've finished my business out west,
430
00:34:41,900 --> 00:34:45,900
I'm gonna go up to Canada and the
Dakota territories and let things cool off.
431
00:34:46,300 --> 00:34:48,700
Y'all wanna ride with me, that's OK.
432
00:34:48,900 --> 00:34:53,200
Don't ask no questions that need
answering. And don't get in my way.
433
00:34:53,500 --> 00:34:57,300
- (Obobo) I'm with you, Jessie.
- (Weezie) I'm definitely with you.
434
00:34:57,500 --> 00:34:59,900
(Little J) I've come this far, what the hell.
435
00:35:00,200 --> 00:35:05,700
What about you, Mr Well-Dressed?
Why you wanna ride with outlaws?
436
00:35:06,000 --> 00:35:11,200
I got a good feeling about you boys
and I always plays my hunches.
437
00:35:11,500 --> 00:35:14,100
Everything's got its price.
438
00:35:14,300 --> 00:35:17,300
Hell, a man's gotta give the devil his due.
439
00:35:37,800 --> 00:35:41,400
I'm telling you, that stack of yours
works better with a partner.
440
00:35:41,800 --> 00:35:45,800
Spreads the take around,
makes it less noticeable. It's perfect.
441
00:35:46,100 --> 00:35:49,600
- How come you're with these boys?
- That's a long story.
442
00:35:49,900 --> 00:35:52,700
You got time to tell me
why you take his orders?
443
00:35:53,000 --> 00:35:55,900
Or why you wanna throw in with me?
444
00:35:57,100 --> 00:36:01,500
Seems to me the only problem
the white man has with the coloured man
445
00:36:01,800 --> 00:36:03,500
is that he's afraid.
446
00:36:03,800 --> 00:36:06,700
You know how people are always afraid
of what they don't know
447
00:36:07,000 --> 00:36:09,500
or what they don't understand?
448
00:36:11,300 --> 00:36:13,800
Me, I ain't afraid of much.
449
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Except boredom.
450
00:36:17,300 --> 00:36:22,200
Believe you me, riding with Jessie Lee,
you ain't never gonna be bored.
451
00:36:22,500 --> 00:36:25,200
Most people would notice
if we were partners.
452
00:36:25,500 --> 00:36:31,200
No. It's the friend and the stranger scam.
I'm telling you, it is perfect.
453
00:36:32,400 --> 00:36:33,400
(rustling)
454
00:36:39,900 --> 00:36:43,100
Man can't find rest in his sleep.
455
00:36:44,400 --> 00:36:45,900
Damn!
456
00:36:49,600 --> 00:36:51,600
(animal growls)
457
00:37:52,000 --> 00:37:55,500
Mama, who are those men?
They got guns.
458
00:37:55,900 --> 00:37:57,600
Oh, my!
459
00:38:18,300 --> 00:38:20,700
Hell we doing here?
460
00:38:20,900 --> 00:38:25,700
I think I've found a way
to make this gold a little less hot.
461
00:38:37,300 --> 00:38:38,600
Lookie here.
462
00:38:38,700 --> 00:38:42,000
Melt 'em down into 20-ounce bars.
No questions asked.
463
00:38:42,300 --> 00:38:45,000
Do a good job and I'll give you one.
464
00:38:45,200 --> 00:38:50,000
My little friend here's gonna stick around,
make sure you do it right.
465
00:38:54,000 --> 00:38:59,200
And there's just one more little
special thing I need you to do for me.
466
00:38:59,600 --> 00:39:01,700
What's that?
467
00:39:06,800 --> 00:39:10,000
- You done, smithy?
- As soon as this batch cools.
468
00:39:12,300 --> 00:39:15,300
You make that special order he asked for?
469
00:39:17,400 --> 00:39:20,400
I had to plate the cartridge,
but that slug's pure.
470
00:39:20,600 --> 00:39:25,800
It's gonna make a nasty hole
in something, gold being so soft.
471
00:39:26,200 --> 00:39:28,600
- I can't figure out...
- Just pack it up.
472
00:39:32,200 --> 00:39:35,300
Come on, now, Obobo, give me a hand.
473
00:39:35,500 --> 00:39:37,400
Father Time.
474
00:39:43,400 --> 00:39:47,400
Sometimes it's important
to be able to trust a man, isn't it?
475
00:39:47,600 --> 00:39:50,200
- I was just looking at this...
- No.
476
00:39:50,600 --> 00:39:52,900
Not you. Him.
477
00:39:54,000 --> 00:39:56,500
What's the odds we can trust him?
478
00:39:57,700 --> 00:40:00,100
- Not good, I guess.
- No.
479
00:40:00,400 --> 00:40:03,300
- You always play your hunches, right?
- Mm-hm.
480
00:40:07,000 --> 00:40:09,400
(Little J and Obobo laughing)
481
00:40:11,400 --> 00:40:14,500
- Go ahead and shoot him.
- Huh?
482
00:40:14,800 --> 00:40:17,200
Go ahead and shoot him.
483
00:40:22,100 --> 00:40:24,200
You're joking, right?
484
00:40:28,600 --> 00:40:30,700
Call me out, huh?
485
00:40:34,400 --> 00:40:36,300
OK.
486
00:40:38,000 --> 00:40:41,300
Mister, I don't know you.
487
00:40:41,600 --> 00:40:46,400
But when I get through with you,
won't nobody know you.
488
00:40:46,700 --> 00:40:50,500
Wait a minute, mister.
I didn't do nothing to you.
489
00:40:50,800 --> 00:40:54,300
- It's you!
- You shouldn't give a rat's ass who he is.
490
00:40:54,700 --> 00:40:56,300
I'm gonna kill you.
491
00:40:59,700 --> 00:41:01,900
You gonna shoot, shoot.
492
00:41:04,000 --> 00:41:05,800
Save the bluffing for games.
493
00:41:06,100 --> 00:41:10,300
- Jessie, you killed the blacksmith.
- We gotta get out of here.
494
00:41:10,500 --> 00:41:12,200
Let's go!
495
00:41:12,400 --> 00:41:15,900
I want you to take this little package
over to a man named...
496
00:41:16,200 --> 00:41:19,400
When he shows up, give it to him.
It's real important. OK?
497
00:41:19,700 --> 00:41:21,300
OK.
498
00:41:21,600 --> 00:41:24,100
What the shit is going on?
499
00:41:27,300 --> 00:41:30,500
Take off your hat when you talk to a lady.
500
00:41:31,900 --> 00:41:35,900
- Crazy son of a bitch.
- (Little J) Watch that, now, Time.
501
00:41:38,900 --> 00:41:42,100
See that bad man right there?
That's Father Time.
502
00:41:42,400 --> 00:41:44,500
We the outlaw posse.
503
00:41:44,700 --> 00:41:47,900
You run down there and tell the sheriff
504
00:41:48,300 --> 00:41:51,400
that Father Time and the outlaw posse's
in a killing mood.
505
00:41:51,700 --> 00:41:54,100
- Move.
- Jessie, what are you doing?
506
00:41:59,100 --> 00:42:01,800
I said everything's got its price.
507
00:42:02,100 --> 00:42:05,700
Now so will you. Just like the rest of us.
508
00:42:05,900 --> 00:42:09,500
(Little J) You always play your hunches.
Ain't that right?
509
00:42:46,700 --> 00:42:48,000
Hey, boy!
510
00:42:51,700 --> 00:42:53,600
Hey, boy!
511
00:42:57,500 --> 00:42:58,900
Afternoon, Watt.
512
00:43:11,600 --> 00:43:14,800
Hey, Jessie,
you wouldn't shoot a lawman, would you?
513
00:43:16,900 --> 00:43:19,700
Jessie, I'm unarmed. I'm unarmed.
514
00:43:19,900 --> 00:43:22,700
Jessie, you wouldn't shoot. Please, Jessie.
515
00:43:24,700 --> 00:43:27,100
You wouldn't shoot an unarmed...
516
00:43:43,800 --> 00:43:45,700
(train whistle)
517
00:43:51,500 --> 00:43:53,300
Jessie!
518
00:44:00,500 --> 00:44:02,200
Jessie!
519
00:44:56,100 --> 00:44:58,800
They were just here.
520
00:44:59,100 --> 00:45:02,600
- Excuse me. Is yous Colonel Graham?
- Yes, darling, I am.
521
00:45:03,000 --> 00:45:08,000
One of them left something.
Said to give it to Colonel Graham.
522
00:45:12,400 --> 00:45:15,500
It has not been long.
We can still get them.
523
00:45:15,700 --> 00:45:18,000
In time.
524
00:45:22,400 --> 00:45:26,800
That crazy fool better know who he's
messing with. I ain't going to jail for him.
525
00:45:27,200 --> 00:45:30,800
We all better know who
we're messing with. They're all killers.
526
00:45:31,000 --> 00:45:34,100
The colonel likes
getting prisoners on military deferment.
527
00:45:34,400 --> 00:45:36,300
Like Jessie. He was supposed to hang.
528
00:45:36,500 --> 00:45:41,200
I don't know what demons Jessie has,
but I know he definitely has a past.
529
00:45:41,700 --> 00:45:45,000
That's what the gold bullets are for.
Gold's timeless.
530
00:45:45,200 --> 00:45:49,500
The hoodoo ladies in New Orleans
believe the only way to put demons to rest
531
00:45:49,800 --> 00:45:51,300
is to kill them with gold.
532
00:45:51,500 --> 00:45:54,000
Hold on! Y'all are talking craziness.
533
00:45:54,200 --> 00:45:58,800
With 500 dollars on each of our heads, we
all got plenty of our own demons after us.
534
00:45:59,200 --> 00:46:01,500
We have had pretty good luck up till now.
535
00:46:01,700 --> 00:46:05,000
Maybe it's better if we go our own ways.
Split up.
536
00:46:05,300 --> 00:46:10,100
You can split up if you want to. But if
anybody can get us there, Jessie can.
537
00:46:10,500 --> 00:46:12,600
Dead or alive.
538
00:46:14,600 --> 00:46:16,100
(plays haunting tune)
539
00:46:25,200 --> 00:46:27,300
(woman) Jessie! Jessie!
540
00:46:29,600 --> 00:46:31,100
Stop!
541
00:46:32,900 --> 00:46:34,800
Jessie, stop it.
542
00:46:46,300 --> 00:46:51,400
Jessie Lee, we hereby sentence you
to life in the military.
543
00:46:55,200 --> 00:46:58,600
(? "Let That Hammer Fall"
by The Neville Brothers)
544
00:46:59,900 --> 00:47:02,900
? Let that hammer fall
545
00:47:03,200 --> 00:47:06,000
? But I didn't get very far
546
00:47:07,300 --> 00:47:09,700
? Let that hammer fall
547
00:47:10,600 --> 00:47:13,800
? I was riding out with my gang
548
00:47:14,900 --> 00:47:17,400
? Let that hammer fall
549
00:47:17,600 --> 00:47:20,900
? Oh, I'm lucky that it wasn't a man
550
00:47:22,200 --> 00:47:24,500
? Let that hammer fall
551
00:47:25,500 --> 00:47:29,100
? These railroad tracks
gonna break my back
552
00:47:29,500 --> 00:47:32,400
? Let that hammer fall
553
00:47:32,600 --> 00:47:36,600
? If I wipe my brow
I hear the bullwhip crack
554
00:47:36,900 --> 00:47:40,000
? Let that hammer fall
555
00:47:40,200 --> 00:47:44,100
? See the big white man
on his big white horse...
556
00:47:44,900 --> 00:47:48,600
Cutterstown. Look at that.
We're still a long way off.
557
00:47:48,900 --> 00:47:51,400
Not if we go through Diablo Pass.
558
00:47:51,600 --> 00:47:54,200
That's Sioux territory, Jessie.
559
00:47:54,400 --> 00:47:58,100
We won't have help from soldiers
if we get into trouble.
560
00:47:59,100 --> 00:48:02,100
The red man ain't got no problem
with the black man.
561
00:48:02,400 --> 00:48:06,500
As for you, white boy,
that's a whole different story.
562
00:48:06,800 --> 00:48:11,100
First you enslave the black man,
exploit the yellow man,
563
00:48:11,400 --> 00:48:15,800
then you kill the red man so you can use
his land for railroads. Can I get a witness?
564
00:48:16,100 --> 00:48:16,700
Amen!
565
00:48:16,900 --> 00:48:21,800
If I may approach the bench, Your Honour,
I ain't never personally enslaved nobody,
566
00:48:22,100 --> 00:48:24,800
so, Time, you can kiss my white ass.
567
00:48:25,200 --> 00:48:29,800
If there was a train on these tracks
right now, we'd both be on it.
568
00:48:30,200 --> 00:48:35,200
But I'd be gambling and you'd be
fetching my chips like a little houseboy.
569
00:48:35,600 --> 00:48:38,500
You can't even cheat right.
Can I get a witness?
570
00:48:38,700 --> 00:48:40,100
Amen!
571
00:48:40,300 --> 00:48:43,600
- Jessie, can I kill the cracker?
- Let the Indians get him.
572
00:48:43,800 --> 00:48:45,200
Let's move out.
573
00:48:45,400 --> 00:48:47,400
Come on, Jessie, let's have some fun.
574
00:48:47,600 --> 00:48:50,700
? Ain't no man can put a chain on me
575
00:48:51,000 --> 00:48:53,900
? Let that hammer fall
576
00:48:54,100 --> 00:48:57,700
? Oh, sometime I think about the red man
577
00:48:59,000 --> 00:49:01,400
? With the feathers in his hair
578
00:49:03,000 --> 00:49:05,300
? Took me in his home
579
00:49:05,600 --> 00:49:08,100
? And together we grow grain
580
00:49:08,300 --> 00:49:11,200
? He was my friend
581
00:49:13,500 --> 00:49:16,100
? That old Indian...
582
00:50:28,300 --> 00:50:31,600
(Obobo) I told you, Weezie.
Jessie Lee will show us the way.
583
00:50:31,900 --> 00:50:34,700
- (Weezie) When you're right, you're right.
- Don't fall in.
584
00:50:34,900 --> 00:50:36,200
(laughter)
585
00:50:36,300 --> 00:50:41,600
Hillbilly, I knows you ain't crazy.
Dilapidated motherfucker.
586
00:50:42,000 --> 00:50:46,700
What's that old saying, Jessie?
Time sure flies when you're having fun!
587
00:50:47,000 --> 00:50:49,300
Kiss my... Argh!
588
00:50:52,400 --> 00:50:55,100
Give your soul to heaven
cos your ass is mine!
589
00:50:55,300 --> 00:50:58,900
Yeah? Well, get ready, cos here it comes!
590
00:51:07,500 --> 00:51:10,000
You're gonna need
a mouthful of gold teeth.
591
00:51:13,100 --> 00:51:15,300
- Look at that!
- I'm taking a piss.
592
00:51:15,500 --> 00:51:18,700
- Look at the size of your dick!
- Jessie! Jessie!
593
00:51:19,000 --> 00:51:21,200
Look at his dick!
594
00:51:39,000 --> 00:51:41,500
The coloured dicks are coming!
595
00:51:47,300 --> 00:51:49,500
(Weezie) Fuck. Fuck, I say. Fuck.
596
00:51:49,700 --> 00:51:53,500
Fuck this monotonous cowboy bullshit!
597
00:51:53,900 --> 00:51:56,800
What is "monotonous"?
598
00:51:57,100 --> 00:51:59,600
It means I can't take it no more.
599
00:51:59,900 --> 00:52:03,700
- Shut up!
- We got company, Jessie.
600
00:52:46,200 --> 00:52:48,900
I'm talking about revolution
without bullets.
0
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
RESYNC BY BSpidey87
601
00:52:49,200 --> 00:52:51,700
Revolution without violence or bloodshed.
602
00:52:52,000 --> 00:52:55,600
It's easier to shoot a gun
than it is to read a book.
603
00:52:56,000 --> 00:53:01,200
It's easier to take a man's life than it is
to educate him and teach him about life.
604
00:53:01,500 --> 00:53:05,500
It's easier to hate than it is to love.
605
00:53:05,800 --> 00:53:08,400
The revolution I'm talking about
606
00:53:08,600 --> 00:53:12,600
is a revolution of the mind and the spirit.
607
00:53:12,900 --> 00:53:15,300
And education, that's the key.
608
00:53:15,500 --> 00:53:18,700
Education leads to freedom.
Education is freedom.
609
00:53:19,600 --> 00:53:22,700
Education will teach you
how to do it yourself
610
00:53:23,000 --> 00:53:27,200
as opposed to asking
someone else to do it for you.
611
00:53:31,700 --> 00:53:33,400
And around it...
612
00:53:33,700 --> 00:53:35,100
our own town...
613
00:53:35,300 --> 00:53:36,800
Freemanville!
614
00:53:54,600 --> 00:53:58,200
And a dream like Freemanville,
it's worth it.
615
00:54:00,900 --> 00:54:03,600
You want education? How's this?
616
00:54:32,900 --> 00:54:35,100
(child coughs)
617
00:55:02,000 --> 00:55:03,500
(gunshot)
618
00:55:04,700 --> 00:55:07,500
Little early for rewards, boys.
619
00:55:10,700 --> 00:55:14,100
- They went through Sioux country.
- We're not. Mount up.
620
00:55:15,300 --> 00:55:19,900
Sooner or later Jessie's gonna show up in
Cutterstown. We'll be there to greet him.
621
00:55:25,800 --> 00:55:30,700
Jessie Lee, you sure Freemanville's
a good idea with the colonel on our tails?
622
00:55:31,000 --> 00:55:35,500
We's only gonna stay one night. The rest
of you boys can decide for yourselves.
623
00:55:35,800 --> 00:55:38,100
It sounds like a right good idea.
624
00:55:38,300 --> 00:55:43,500
I could freshen up
and maybe I'll join you later, stranger.
625
00:56:06,700 --> 00:56:10,500
(King David) Education leads to freedom.
Education is freedom.
626
00:56:25,600 --> 00:56:27,600
(all sing)
627
00:57:05,300 --> 00:57:06,600
Whoo-hoo!
628
00:57:09,900 --> 00:57:11,300
(Weezie) Hello, ladies!
629
00:57:26,700 --> 00:57:29,200
Mm-hm! Howdy, ma'am!
630
00:57:29,500 --> 00:57:32,600
(? "Freemanville (Homecoming)"
By The Sounds of Blackness)
631
00:57:32,800 --> 00:57:35,700
- ? So ride on, ride on
- ? In Freemanville
632
00:57:36,000 --> 00:57:38,700
- ? That's where you belong
- ? In Freemanville
633
00:57:39,000 --> 00:57:42,600
? But you gotta be strong
Come on
634
00:57:42,900 --> 00:57:45,200
- ? Come on home to Freemanville
- ? We're coming home
635
00:57:45,500 --> 00:57:50,000
? Home, coming home,
coming home to freedom...
636
00:57:50,300 --> 00:57:54,600
? Coming home, yeah
637
00:57:54,900 --> 00:57:56,900
? In Freemanville
638
00:58:08,200 --> 00:58:11,500
My, my, my! Stop right there, girl!
639
00:58:11,800 --> 00:58:15,300
You look better than "Lord, have mercy"
wrapped in "Save me, Jesus"!
640
00:58:16,000 --> 00:58:17,300
Mm-mm-mm!
641
00:58:17,500 --> 00:58:19,800
Drinks for my friends.
Milk for the big man.
642
00:58:20,200 --> 00:58:24,200
And I want the finest set of rooms
you got here in this joint.
643
00:58:24,500 --> 00:58:26,700
We ain't got no open rooms.
644
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
Now, see here, boy, I ain't in...
645
00:58:31,400 --> 00:58:32,600
Jessie?
646
00:58:34,000 --> 00:58:38,400
Boy, you're still alive. Come on, here.
Go and get these boys a drink.
647
00:58:38,700 --> 00:58:41,700
Might as well get you a drink.
648
00:58:41,900 --> 00:58:43,500
(? "Ride Of Your Life" by Vesta)
649
00:58:43,700 --> 00:58:47,000
? Take a comfy seat, baby
650
00:58:47,400 --> 00:58:49,700
? And take a ride with me
The ride of your life
651
00:58:50,000 --> 00:58:53,300
(Little J) They play cards in here?
652
00:58:54,900 --> 00:58:57,700
? You know the score
653
00:58:57,900 --> 00:59:01,000
? What you're really searching for
654
00:59:01,300 --> 00:59:04,200
? I got to give, and a whole lot more
655
00:59:06,400 --> 00:59:08,600
I ain't through paying for this place.
656
00:59:09,000 --> 00:59:12,700
- As long as you stay calm and don't...
- Don't shoot up nothing.
657
00:59:12,900 --> 00:59:15,000
Yeah. (laughs)
658
00:59:15,200 --> 00:59:18,500
Jessie, I'm real glad to see you.
659
00:59:18,800 --> 00:59:21,200
- People around here are scared.
- Hey, boy!
660
00:59:21,500 --> 00:59:25,600
- Come here, girl!
- The prodigal son has returned.
661
00:59:27,300 --> 00:59:29,600
Hey, partner, look around.
662
00:59:29,900 --> 00:59:32,300
We built it.
663
00:59:32,500 --> 00:59:35,400
- Built your daddy's dream.
- You the sheriff now?
664
00:59:35,800 --> 00:59:39,300
That's right. You touch Lana,
I'll throw your black ass in jail.
665
00:59:43,400 --> 00:59:47,300
Yeah, that's right, I'm the sheriff.
How about you, partner?
666
00:59:47,600 --> 00:59:50,700
- You running from the army?
- I reckon you could say that.
667
00:59:51,100 --> 00:59:53,500
- You're running from the law.
- It depends whose law.
668
00:59:53,800 --> 00:59:58,200
The law they got for them
or the law they got for us?
669
00:59:58,500 --> 01:00:04,000
You ain't changed, boy, but the world has.
Ain't that black and white no more.
670
01:00:04,300 --> 01:00:06,900
Soon the west is going to be settled.
671
01:00:07,100 --> 01:00:10,400
Ain't gonna be no more
new frontier or frontiersmen.
672
01:00:10,800 --> 01:00:13,800
It's gonna be about business
and businessmen.
673
01:00:14,100 --> 01:00:16,100
See? Listen. There, now, Jessie.
674
01:00:16,400 --> 01:00:19,600
Once all the land is full up...
Listen to me.
675
01:00:20,000 --> 01:00:24,300
Once it's full up, the only thing
that can change is who's got the land.
676
01:00:24,600 --> 01:00:27,700
- The only colours will be rich and poor.
- Carver.
677
01:00:28,000 --> 01:00:32,500
Carver, you talks more shit
than a phonograph record.
678
01:00:32,800 --> 01:00:37,400
Jessie, you ain't here
for all that revenge shit, are you?
679
01:00:39,300 --> 01:00:41,000
I tell you what.
680
01:00:41,100 --> 01:00:44,600
Let's be two old friends having a drink.
681
01:00:44,900 --> 01:00:48,500
See? No past, no future.
682
01:00:50,000 --> 01:00:53,200
Just this drink, right here, right now.
683
01:00:54,600 --> 01:00:57,600
Here's to here and now.
684
01:01:08,900 --> 01:01:12,400
This here's a good Indian.
He does nice work on my office.
685
01:01:12,600 --> 01:01:14,600
I believe in this town's future.
686
01:01:14,800 --> 01:01:19,800
That Indian lady, she had a fair trial.
Now she's gonna hang for trespassing.
687
01:01:20,100 --> 01:01:22,500
To that woman,
fences are just steel wire.
688
01:01:22,700 --> 01:01:27,900
She doesn't understand her people don't
own that property. She can't hang for that.
689
01:01:28,300 --> 01:01:30,400
You remind me of the people of this town.
690
01:01:30,600 --> 01:01:34,000
They all want a Thanksgiving turkey
but won't wring its neck.
691
01:01:34,300 --> 01:01:38,900
They hire me to get my hands bloody.
I keep the turkeys in a coop.
692
01:01:39,200 --> 01:01:41,800
When one of 'em gets loose,
I wring its neck.
693
01:01:42,100 --> 01:01:45,500
If you'll excuse me, I've got work to do.
694
01:01:45,800 --> 01:01:50,200
Hi, honey. Hello, baby.
Come on. Go watch the hanging.
695
01:01:52,100 --> 01:01:54,100
What are you doing here in daylight?
696
01:01:54,300 --> 01:01:56,800
- Jessie's back.
- What?
697
01:01:57,000 --> 01:02:01,800
Jessie Lee's in Freemanville.
Don't ask me how, but he is. I swear.
698
01:02:03,100 --> 01:02:05,400
Good people of Cutterstown,
699
01:02:05,600 --> 01:02:09,900
welcome to this demonstration of justice.
700
01:02:10,300 --> 01:02:14,300
God watches over all of us and shows us
the right way - to obey the laws.
701
01:02:14,600 --> 01:02:19,100
And have the moral strength
to punish them that don't,
702
01:02:19,400 --> 01:02:21,400
even if it seems cruel.
703
01:02:21,500 --> 01:02:24,100
Without laws, we got anarchy!
704
01:02:24,400 --> 01:02:28,900
And then we all revert to savages.
705
01:02:31,500 --> 01:02:34,800
- ? The Lord knows
- ? He sees what we do
706
01:02:35,000 --> 01:02:38,100
- ? Punish the savages
- ? And heathens too
707
01:02:38,400 --> 01:02:40,800
What do we got here, Alex?
708
01:02:41,200 --> 01:02:46,000
I can't take it no more, Carver. The KKK
come around here in them white sheets.
709
01:02:46,300 --> 01:02:50,800
One said he'd take my wife next time.
That's why I left Alabama.
710
01:02:51,900 --> 01:02:55,500
There ain't no place for us
in this here country.
711
01:02:55,800 --> 01:03:02,000
I know this bishop named Turner. He's
taking folks back to Africa and we going.
712
01:03:02,400 --> 01:03:04,200
You sure?
713
01:03:05,700 --> 01:03:06,900
I'm sure.
714
01:03:07,500 --> 01:03:14,300
I'll buy... I mean, the Land Office will buy
your deed and sell it to some poor folk.
715
01:03:14,800 --> 01:03:19,800
Seeing as you ain't gonna have
any use for it if you're leaving.
716
01:03:21,300 --> 01:03:23,600
Sure mighty nice of you, Carver.
717
01:03:42,400 --> 01:03:46,700
Boy, what you doing stealing my apples?
I've a good mind to...
718
01:03:49,500 --> 01:03:53,900
Oh, what the hell. Go on, take it.
Get on outta here. Behave, now.
719
01:03:55,800 --> 01:04:00,300
- Ain't that King David's son?
- Reverend say he got the devil in him.
720
01:04:00,600 --> 01:04:04,300
Well, anyway... My!
What we gonna do about your hair, child?
721
01:04:29,500 --> 01:04:34,500
Getting a little sloppy, Jessie.
Don't you remember nothing I taught you?
722
01:04:34,900 --> 01:04:39,100
I'm gonna use all of it, old man.
You still carving and carrying on?
723
01:04:39,500 --> 01:04:42,500
- What are these ones here?
- Ku Klux Klan's heads.
724
01:04:42,800 --> 01:04:46,600
- Let's shoot a couple for old times' sake.
- It's kinda big for targets.
725
01:04:47,000 --> 01:04:49,900
Not if you shoot 'em in the nuts like I do.
726
01:04:57,100 --> 01:05:00,400
Papa Joe, I didn't come out here
to be shooting guns right now.
727
01:05:00,700 --> 01:05:03,000
Lana got your nose open, ain't she, boy?
728
01:05:03,300 --> 01:05:06,900
Don't bullshit me. I was your age.
You ain't never been mine.
729
01:05:07,100 --> 01:05:10,300
She's my daughter,
but she's a woman first.
730
01:05:10,600 --> 01:05:14,200
I hear you come into town
with some roughnecks and a cracker.
731
01:05:14,500 --> 01:05:17,500
- You got any money?
- I tell you what.
732
01:05:19,400 --> 01:05:23,100
You leave me alone with your daughter,
you got plenty money.
733
01:05:25,000 --> 01:05:26,700
Deal.
734
01:05:28,400 --> 01:05:29,800
One more thing.
735
01:05:30,100 --> 01:05:35,300
He's running "friend and a stranger".
The stranger's called Father Time.
736
01:05:44,300 --> 01:05:46,700
Sunday school face,
Saturday night figure.
737
01:05:46,900 --> 01:05:50,800
You boys mind if I put these
weary old feet under your table?
738
01:05:52,000 --> 01:05:54,800
(? "Tell Me" by Vesta)
739
01:05:57,500 --> 01:06:02,100
? I wanna know, pretty baby
740
01:06:04,100 --> 01:06:06,800
? Tell me
741
01:06:07,000 --> 01:06:10,200
? If the loving is strong
742
01:06:13,100 --> 01:06:19,800
? Tell me if the loving is strong
743
01:06:21,600 --> 01:06:26,400
? Tell me that you love me again...
744
01:06:26,800 --> 01:06:30,800
A lot of things have changed. They got
a new law, the Grandfather Clause.
745
01:06:31,100 --> 01:06:36,000
If your grandaddy was a slave and didn't
have a vote, you don't. Nothing but hopes.
746
01:06:36,400 --> 01:06:40,600
Now we got the KKK coming in
trying to destroy even that.
747
01:06:40,900 --> 01:06:44,900
Jessie, you come into town
gunning for Sheriff Bates,
748
01:06:45,200 --> 01:06:50,500
you're gonna be the one
to destroy your daddy's dream for sure.
749
01:06:50,900 --> 01:06:54,700
Good book says turn the other cheek.
750
01:06:55,000 --> 01:06:57,900
Your daddy was a preacher.
You should know that.
751
01:06:58,200 --> 01:07:01,400
Ain't the good book or any other book
I got problems with.
752
01:07:01,700 --> 01:07:04,100
It's how folks interpret it.
753
01:07:04,400 --> 01:07:08,400
As far as I can see, good book got
a lot of coloured people on their knees
754
01:07:08,800 --> 01:07:11,500
praying for pie in the sky.
755
01:07:11,700 --> 01:07:15,500
Sheriff Bates
is gonna get whatever he's gonna get.
756
01:07:15,900 --> 01:07:18,000
You still angry.
757
01:07:25,500 --> 01:07:27,200
Jessie...
758
01:07:30,400 --> 01:07:32,400
you never wrote.
759
01:07:34,000 --> 01:07:36,400
I thought you was dead.
760
01:07:39,000 --> 01:07:41,100
So did I.
761
01:07:44,700 --> 01:07:47,300
Maybe it was for the best.
762
01:07:47,500 --> 01:07:50,300
Carver's asked me to marry him.
763
01:07:57,100 --> 01:07:59,200
Do you love him?
764
01:08:03,500 --> 01:08:06,200
You know, maybe...
765
01:08:06,400 --> 01:08:09,100
Maybe you deserve more than...
766
01:08:10,700 --> 01:08:13,200
than I got to give, lady.
767
01:08:16,800 --> 01:08:21,500
- You don't want me to touch you, I won't.
- I don't, so don't.
768
01:08:23,300 --> 01:08:25,900
Bye, Jessie Lee.
769
01:08:32,100 --> 01:08:39,600
? Tell me that you want me again
770
01:08:40,100 --> 01:08:43,800
? Ooh, ooh
771
01:08:46,300 --> 01:08:49,000
Why you been staring at me
all night, big man?
772
01:08:49,300 --> 01:08:53,200
I never heard a woman
sing pretty as a bird before, ma'am.
773
01:08:53,500 --> 01:08:56,800
What's that in your pocket, music lover?
774
01:08:57,100 --> 01:08:59,500
Shucks, ma'am. It's nothing but my harp.
775
01:08:59,700 --> 01:09:02,100
Play for me. Go ahead.
776
01:09:07,300 --> 01:09:09,900
Better yet, why don't you play on these?
777
01:09:10,200 --> 01:09:12,000
(giggling)
778
01:09:12,200 --> 01:09:17,000
Go ahead! Get! Play on it.
Get, get, get, get, get!
779
01:09:19,700 --> 01:09:22,200
(whooping)
780
01:09:34,600 --> 01:09:35,700
(man) Freedom!
781
01:09:39,900 --> 01:09:41,600
I came to apologise.
782
01:09:45,300 --> 01:09:47,000
You OK?
783
01:09:53,500 --> 01:09:55,000
Hey.
784
01:09:56,700 --> 01:09:58,600
Come with me.
785
01:10:10,300 --> 01:10:13,200
You remember this when we were kids?
786
01:10:16,100 --> 01:10:17,600
You remember this?
787
01:10:18,800 --> 01:10:20,300
(laughs)
788
01:10:26,100 --> 01:10:27,600
Woman, you crazy!
789
01:10:28,400 --> 01:10:30,100
(screams)
790
01:10:33,400 --> 01:10:37,000
You know what your problem is?
You think about death too much.
791
01:10:37,400 --> 01:10:41,600
You need to start thinking
about what's still alive.
792
01:10:44,700 --> 01:10:46,000
(laughter)
793
01:10:46,100 --> 01:10:50,000
Looks like you boys are outta money.
You have to pay to see these.
794
01:10:50,300 --> 01:10:53,200
Hold on there, Papa Joe.
795
01:10:53,400 --> 01:10:56,000
I... am in.
796
01:10:59,100 --> 01:11:02,000
I sure hopes you work on credit.
797
01:11:59,500 --> 01:12:02,300
You know how to cheat Mr Death?
798
01:12:03,800 --> 01:12:08,500
By making love. Cos every time
you make love, you can make another life.
799
01:12:08,900 --> 01:12:11,500
And that makes Mr Death mad as hell.
800
01:12:47,900 --> 01:12:49,200
(cheering)
801
01:12:49,400 --> 01:12:52,100
Hi, honey. He's an animal, girl!
802
01:12:57,600 --> 01:12:59,700
Evening, gentlemen.
803
01:13:00,600 --> 01:13:05,200
Sorry to bother you, but certain matters
have come to my attention.
804
01:13:05,700 --> 01:13:11,000
Seems that we have some undesirable
elements in our society, like him.
805
01:13:14,000 --> 01:13:16,200
And... like him.
806
01:13:16,500 --> 01:13:18,200
Do it.
807
01:13:19,200 --> 01:13:23,500
My, my, you do stick out in this crowd.
808
01:13:23,800 --> 01:13:27,700
Sheriff, you can't just come in
and drag people out of here.
809
01:13:30,100 --> 01:13:34,300
I'm gonna ask you nice, just once.
810
01:13:35,700 --> 01:13:39,200
- Where's Jessie Lee?
- I don't know what you talking about.
811
01:13:41,500 --> 01:13:44,400
All right, let's see who's next.
812
01:13:44,800 --> 01:13:47,600
Hey, boy.
813
01:13:47,800 --> 01:13:49,700
You hear me, boy?
814
01:13:54,500 --> 01:13:58,300
You telling me you risk a beating
to protect that outlaw?
815
01:13:58,600 --> 01:14:01,900
He'll bring trouble
to this pretty little coloured town.
816
01:14:05,100 --> 01:14:06,600
Don't touch my woman!
817
01:14:10,700 --> 01:14:12,800
Where is he?
818
01:14:17,400 --> 01:14:20,800
Weezie ain't never done nothing.
819
01:14:40,100 --> 01:14:45,200
Son, you are about to learn
a very valuable lesson.
820
01:15:04,700 --> 01:15:07,700
(groaning and screaming)
821
01:15:10,500 --> 01:15:12,500
(bell ringing)
822
01:15:18,900 --> 01:15:21,400
We got him good, huh?
823
01:15:23,100 --> 01:15:25,300
He asked for it.
824
01:15:26,600 --> 01:15:31,100
What in hell are you looking at?
You ain't seen nothing.
825
01:15:32,300 --> 01:15:35,200
Get back inside!
826
01:15:35,400 --> 01:15:37,000
You heard me!
827
01:15:37,300 --> 01:15:40,800
- Bates! Bates!
- Carver, they got Papa Joe!
828
01:15:42,300 --> 01:15:46,900
What the hell you think you're doing?
You let that man go.
829
01:15:49,200 --> 01:15:51,800
Ain't no darky gonna give me orders. Ever!
830
01:15:53,500 --> 01:15:55,000
Do it, Carver.
831
01:15:55,800 --> 01:15:57,500
Do it.
832
01:15:57,700 --> 01:15:59,400
Do it.
833
01:16:05,700 --> 01:16:11,300
I'm coming back tomorrow with more
men and more guns than you ever seen.
834
01:16:11,800 --> 01:16:14,600
And I want Jessie Lee right here.
835
01:16:14,800 --> 01:16:16,900
Right here!
836
01:16:17,200 --> 01:16:19,400
Dead or alive.
837
01:16:20,400 --> 01:16:26,500
And as for those other two - Papa Joe and
that boy - don't worry about them none.
838
01:16:27,000 --> 01:16:31,300
They're gonna get a fair trial.
Just like Jessie Lee.
839
01:16:35,200 --> 01:16:37,300
- Hey, hey!
- Give me that! Eli!
840
01:16:37,500 --> 01:16:39,000
Settle down.
841
01:16:39,300 --> 01:16:41,600
Get those ladies inside!
842
01:16:43,200 --> 01:16:46,200
Let's break it up! Break it up.
843
01:16:47,100 --> 01:16:48,400
Move!
844
01:17:05,700 --> 01:17:10,700
He tried to save me. That's the first time
anybody tried to save me.
845
01:17:11,100 --> 01:17:16,000
Ain't no profit in trying to save nobody.
You only end up...
846
01:17:16,400 --> 01:17:18,300
You only end up dead.
847
01:17:33,400 --> 01:17:37,300
Jessie, don't you go and do nothing crazy.
848
01:17:37,600 --> 01:17:41,500
- This here's a peaceful town.
- This here ain't peaceful.
849
01:17:41,800 --> 01:17:45,200
Partner, nobody wanted this to happen.
850
01:17:45,400 --> 01:17:51,000
It happened, and you the lawman, so you
better think about what you want to do.
851
01:17:51,400 --> 01:17:52,500
Yeah.
852
01:17:55,700 --> 01:17:58,200
(Lana) Where's Daddy? Daddy!
853
01:18:00,600 --> 01:18:02,800
Lana. Lana.
854
01:18:04,100 --> 01:18:07,300
Sheriff Bates done gone
and took your daddy to Cutterstown
855
01:18:07,600 --> 01:18:10,600
for one of his so-called fair trials.
856
01:18:26,800 --> 01:18:28,500
Jessie.
857
01:18:31,300 --> 01:18:36,500
You know Papa Joe and the other man
won't get no fair trial.
858
01:18:36,900 --> 01:18:39,900
KKK gonna be on 'em before sunrise.
859
01:19:16,400 --> 01:19:18,900
- Let me out! Let me out!
- Pipe down.
860
01:19:19,100 --> 01:19:21,900
You boys will get a fair trial
as God is my witness.
861
01:19:22,100 --> 01:19:26,200
Is that the same God that witnessed you
putting black folks into slavery
862
01:19:26,500 --> 01:19:28,900
and stealing Indians' land?
863
01:19:29,200 --> 01:19:31,800
You ought to be working on
saving your black soul.
864
01:19:32,000 --> 01:19:35,000
Shit. I'm working on saving my black ass.
865
01:19:35,200 --> 01:19:39,700
You boys don't worry.
You'll get your fair trial or my name ain't...
866
01:19:40,000 --> 01:19:41,600
- My name...
- Shut up, Tom.
867
01:19:41,900 --> 01:19:44,700
Right. Thank you, Mayor. Tom.
868
01:19:46,900 --> 01:19:48,600
You boys back off.
869
01:19:48,800 --> 01:19:51,100
I can't let you vigilantes come in here
870
01:19:51,300 --> 01:19:55,100
and take these free negroville citizens
and do what you got to do.
871
01:19:55,500 --> 01:19:58,600
For God's sake,
stand up for yourself, Tom!
872
01:19:58,800 --> 01:20:01,500
I'm sorry, Mayor, but they got guns.
873
01:20:16,200 --> 01:20:19,500
Jessie. The real white sheets is coming.
874
01:20:20,700 --> 01:20:22,000
Let's get outta here.
875
01:20:40,500 --> 01:20:44,100
Jessie Lee was here.
He left. He took them with him.
876
01:20:49,900 --> 01:20:53,400
Shit fire! You've just shot the mayor!
877
01:20:53,600 --> 01:20:55,300
No, Errol.
878
01:20:55,600 --> 01:20:57,900
Jessie Lee just shot the mayor.
879
01:20:58,200 --> 01:21:02,600
I think the wonderful citizens of
Cutterstown will want me as the new one.
880
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
Who are you?
881
01:21:04,200 --> 01:21:08,000
Won't the townspeople be surprised
by the demise of their mayor?
882
01:21:08,200 --> 01:21:09,700
What do you want?
883
01:21:09,900 --> 01:21:14,600
There's no need for animosity.
Any friend of Jessie's is a friend of mine.
884
01:21:20,100 --> 01:21:24,300
- Jessie, are they still following us?
- Hell, yeah. It's like white on rice.
885
01:21:24,700 --> 01:21:28,900
Once the sheriff gets a head of steam up,
he's like a locomotive on a track.
886
01:21:29,200 --> 01:21:32,600
- What did you say?
- I said he's like a locomotive.
887
01:21:37,000 --> 01:21:38,300
Jessie, what is it?
888
01:21:38,500 --> 01:21:40,400
Railroad.
889
01:21:40,700 --> 01:21:43,000
You son of a bitch.
890
01:21:48,600 --> 01:21:51,400
Boys, this is where
we're gonna part company.
891
01:21:51,600 --> 01:21:55,300
What? What are you saying? You know
what happens when we split up.
892
01:21:55,600 --> 01:22:00,500
- After all we've done, we are a posse.
- Jessie, them deputies killed Little J.
893
01:22:00,800 --> 01:22:05,800
Obobo, I've been fighting over
what's dead for a long time.
894
01:22:06,200 --> 01:22:08,800
It's time I start fighting for what's alive.
895
01:22:09,100 --> 01:22:11,800
You know, Jessie Lee,
896
01:22:12,100 --> 01:22:17,700
besides the fact of you having
something against me keeping my hat on,
897
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
I always figured you for an OK guy.
898
01:22:20,200 --> 01:22:23,100
I even thought at the end of this
there'd be some gold.
899
01:22:23,300 --> 01:22:25,400
I reckon I was wrong.
900
01:22:25,600 --> 01:22:28,900
But one thing I do know
is there ain't no profit in dying.
901
01:22:29,200 --> 01:22:34,000
If you go back, you face certain death
from that sheriff or that colonel.
902
01:22:34,400 --> 01:22:39,900
Whichever one it may be, these town
people won't be here when you need 'em.
903
01:22:40,200 --> 01:22:44,000
(Obobo) What if he's right, Jessie?
We shouldn't split up.
904
01:22:52,200 --> 01:22:54,100
(angry shouting)
905
01:23:01,900 --> 01:23:04,500
I know you're angry.
906
01:23:04,800 --> 01:23:08,600
You're ready to destroy, ain't you?
Take matters into your own hands.
907
01:23:08,900 --> 01:23:13,500
That's anger talking. The only thing
anger ever did was tear things down.
908
01:23:13,800 --> 01:23:18,100
- People, we done built something here.
- That's right.
909
01:23:18,400 --> 01:23:21,000
Something good.
Something that's ours.
910
01:23:21,200 --> 01:23:26,800
But we know Sheriff Bates. You think he's
gonna think twice about burning all this?
911
01:23:27,100 --> 01:23:29,900
Jessie should give himself up,
turn himself in.
912
01:23:30,300 --> 01:23:34,400
Cos we have been keeping the peace
and nothing like this happened before.
913
01:23:34,600 --> 01:23:37,500
That white man, he was not one of us.
914
01:23:37,900 --> 01:23:41,900
- No, but Papa Joe is.
- Papa Joe? Hey.
915
01:23:44,900 --> 01:23:47,600
Can I ask y'all a question?
916
01:23:48,700 --> 01:23:53,700
If Bates can ride up into this town,
beat a man to death and get away with it,
917
01:23:54,100 --> 01:23:56,000
what does that mean he can do to you?
918
01:23:56,200 --> 01:24:00,000
We all know what this is really about.
This is about King David.
919
01:24:00,300 --> 01:24:06,300
We loved King David, but he is dead. This
is between you and Sheriff Bates, not us.
920
01:24:06,800 --> 01:24:10,300
Jessie Lee
ain't what Bates wants no more.
921
01:24:10,600 --> 01:24:13,700
What he wants is your town.
922
01:24:14,000 --> 01:24:19,100
Because he knows the iron railroad
is coming through Freemanville,
923
01:24:19,400 --> 01:24:25,500
and whoever owns this property
when the railroad comes is gonna be rich.
924
01:24:25,800 --> 01:24:28,000
Right over on Diablo Plains
925
01:24:28,200 --> 01:24:32,900
they pushing the red man off his land
to make way for that iron railroad.
926
01:24:33,200 --> 01:24:36,900
The same thing they did to that red man,
they gonna do to you.
927
01:24:37,200 --> 01:24:39,300
Jessie's right. I've been through it.
928
01:24:39,600 --> 01:24:43,400
Why do you think Bates is fixing up
his office like that and carrying on?
929
01:24:43,700 --> 01:24:47,400
He got big plans for Cutterstown.
They want this land.
930
01:24:47,700 --> 01:24:51,800
And the only way y'all is gonna keep
this land is to stand up and fight.
931
01:24:52,100 --> 01:24:54,600
No justice, no peace!
932
01:24:54,900 --> 01:24:57,800
(angry shouting)
933
01:24:58,100 --> 01:25:02,600
You talking about a black KK raid
on a white town?
934
01:25:02,900 --> 01:25:04,400
That's crazy.
935
01:25:04,600 --> 01:25:06,900
They ain't soldiers. We ain't in Cuba.
936
01:25:07,200 --> 01:25:12,300
I do believe this boy done got sunstroke.
He about to start a damn war.
937
01:25:12,700 --> 01:25:16,500
Even if we wanted to,
we ain't got enough guns for that.
938
01:25:16,800 --> 01:25:20,600
- Jessie. I'm with them on this.
- All right.
939
01:25:21,000 --> 01:25:25,400
I'm gonna leave.
Y'all think you can sit safe.
940
01:25:25,700 --> 01:25:30,000
You think that railroad's gonna
take a nice little turn and miss this town.
941
01:25:30,400 --> 01:25:32,600
I seen my daddy's dream come true.
942
01:25:32,800 --> 01:25:36,400
I'm done.
But I'm gonna guarantee you something.
943
01:25:36,600 --> 01:25:41,400
The next time I come back to this town,
ain't gonna be one black face here
944
01:25:41,900 --> 01:25:45,600
unless he's polishing shoes
at Bates's railroad station.
945
01:25:45,900 --> 01:25:48,900
(shouting and arguing)
946
01:26:12,700 --> 01:26:14,200
(man) Jessie.
947
01:26:19,100 --> 01:26:21,400
Now, boy, you know me.
948
01:26:21,600 --> 01:26:25,700
You know I ain't never asked nobody
for nothing. But now we need you.
949
01:26:26,000 --> 01:26:29,400
We found out the sheriff
is going to attack us tomorrow noon
950
01:26:29,600 --> 01:26:32,200
and he's blaming you
for killing the mayor.
951
01:26:32,400 --> 01:26:37,300
You was right and we was wrong. But we
got no time to kiss your fuzzy behind.
952
01:26:37,600 --> 01:26:41,300
(Papa Joe) Once upon a time you came
and begged me to teach you how to fight.
953
01:26:41,600 --> 01:26:45,600
Now you gotta teach us how to fight,
so we can defend ourselves.
954
01:26:45,900 --> 01:26:51,200
After what you said, me and Papa Joe
broke into his strongbox.
955
01:26:51,500 --> 01:26:56,000
Found a whole mess of blueprints.
This here's one of 'em.
956
01:26:56,700 --> 01:27:00,100
That's a railroad station
in the middle of this "Bates Town".
957
01:27:00,500 --> 01:27:03,600
If you ask me,
it looks a lot like Freemanville.
958
01:27:03,800 --> 01:27:07,500
That goddamn Bates
gonna wipe us right off the map.
959
01:27:07,900 --> 01:27:11,000
I done bought myself out of slavery.
Twice.
960
01:27:12,500 --> 01:27:16,600
That's my inn down there.
I'm gonna fight.
961
01:27:17,000 --> 01:27:21,200
You're talking right, Jessie.
I'm gonna fight too.
962
01:27:49,700 --> 01:27:51,400
Jessie Lee!
963
01:28:01,700 --> 01:28:03,400
Jessie Lee!
964
01:28:17,300 --> 01:28:21,100
Jessie Lee, you should have stayed gone.
965
01:28:21,400 --> 01:28:24,900
Between me and you, Bates.
Nobody needs to get hurt.
966
01:28:26,200 --> 01:28:29,500
- Why don't you let the town be?
- Jessie Lee, Jessie Lee.
967
01:28:29,700 --> 01:28:32,300
You ain't looking at the big picture.
968
01:28:32,600 --> 01:28:35,600
But then, neither did your daddy.
969
01:28:36,700 --> 01:28:39,000
Like father, like son.
970
01:28:39,200 --> 01:28:42,400
You ain't gonna hide
behind that badge today, Sheriff.
971
01:28:43,500 --> 01:28:47,900
I guarantee, Freemanville burn,
Cutterstown gonna burn too.
972
01:28:51,700 --> 01:28:53,100
He's bluffing!
973
01:28:54,000 --> 01:28:57,400
We gonna start with
that nice little office of yours.
974
01:28:57,800 --> 01:29:01,300
Why don't you ask your hard-working man
Two Bears up there?
975
01:29:01,600 --> 01:29:03,700
You know he don't bluff.
976
01:29:12,600 --> 01:29:15,100
That was your office! He wasn't bluffing!
977
01:29:15,400 --> 01:29:19,200
Shut up!
Jessie Lee, you're a dead man!
978
01:30:25,800 --> 01:30:27,100
Here they comes, boys.
979
01:30:56,000 --> 01:30:58,200
Dismount!
980
01:31:14,300 --> 01:31:16,300
- You got it?
- Last one.
981
01:31:28,800 --> 01:31:30,600
Can't we all get along?
982
01:31:39,200 --> 01:31:40,600
Hot damn!
983
01:31:40,800 --> 01:31:42,700
I'll cover.
984
01:31:56,200 --> 01:31:57,300
(gunshot)
985
01:31:59,400 --> 01:32:01,400
Go, Jessie!
986
01:32:32,400 --> 01:32:34,200
Man the Gatling gun!
987
01:32:36,900 --> 01:32:38,400
Move!
988
01:32:56,900 --> 01:32:58,600
Deserter!
989
01:33:12,800 --> 01:33:16,300
(Obobo) Jessie! Jessie!
990
01:33:19,800 --> 01:33:21,000
Jessie!
991
01:33:25,100 --> 01:33:27,000
Cover me.
992
01:33:33,400 --> 01:33:35,100
Shit!
993
01:33:46,700 --> 01:33:47,600
You bitch!
994
01:34:06,200 --> 01:34:07,800
You saved my life!
995
01:34:08,000 --> 01:34:14,000
Yeah, but I should have saved mine and
kept riding. Cos Lady Luck ain't with me.
996
01:34:17,400 --> 01:34:19,800
There won't be no town when this is over.
997
01:34:20,000 --> 01:34:23,800
Damn the town! It don't matter.
I still got the deeds.
998
01:34:24,100 --> 01:34:27,400
Town or not, the land's worth something
when the rail comes.
999
01:34:29,000 --> 01:34:32,000
- I got a wife and kids. I'm outta here.
- Hey!
1000
01:34:32,200 --> 01:34:34,400
Look, Jessie didn't kill the mayor.
1001
01:34:34,600 --> 01:34:36,600
Bates did. I was there.
1002
01:34:36,800 --> 01:34:39,800
I'm getting outta here.
1003
01:34:42,400 --> 01:34:44,900
- Carver?
- Lana.
1004
01:34:48,900 --> 01:34:50,900
I thought about what Jessie said.
1005
01:34:51,200 --> 01:34:56,800
Whoever owns this land will be rich
by selling to Bates or the railroad.
1006
01:34:57,100 --> 01:35:00,200
All the deeds are in your name.
You insisted on that.
1007
01:35:00,600 --> 01:35:04,100
Baby girl, there's a lot going on here
you don't understand.
1008
01:35:04,300 --> 01:35:06,400
So I see.
1009
01:35:06,600 --> 01:35:11,000
Lana, white folks in this country
got the power. We gonna lose this town.
1010
01:35:11,300 --> 01:35:14,700
Why shouldn't one of us
turn a profit in the process?
1011
01:35:15,000 --> 01:35:17,400
Woman, why can't you see?
1012
01:35:18,400 --> 01:35:20,900
It's for us, Lana. For you and me.
1013
01:35:21,200 --> 01:35:26,100
I'm sick of watching you trying to teach
them poor raggedy kids how to read.
1014
01:35:26,400 --> 01:35:28,400
Listen.
1015
01:35:28,700 --> 01:35:31,600
I know you was with Jessie last night.
1016
01:35:31,800 --> 01:35:38,200
I know how this looks and I know you
confused about a whole lot of things, but...
1017
01:35:38,600 --> 01:35:43,000
you gotta trust me...
cos I love you, you see.
1018
01:35:43,300 --> 01:35:45,600
Now I can finally do for you like I want.
1019
01:35:45,800 --> 01:35:50,000
- Carver, let go of me, please.
- Baby, I can't do that.
1020
01:35:50,300 --> 01:35:55,300
Sideburns blocking your hearing, boy?
She said let her go.
1021
01:36:15,600 --> 01:36:17,700
Kids! Goddammit!
1022
01:36:19,000 --> 01:36:20,600
(screaming)
1023
01:36:20,700 --> 01:36:22,900
Get out of here now!
1024
01:36:36,600 --> 01:36:40,600
Counting up the goodies?
As I recall, our deal was 50/50...
1025
01:36:41,000 --> 01:36:43,700
Our deal didn't say a thing
about last night.
1026
01:36:43,900 --> 01:36:46,700
Or about blowing Freemanville to hell.
1027
01:36:47,000 --> 01:36:52,000
Sorry I hit you. But as for the town, you
mustn't fret it. It was a dead man's dream.
1028
01:36:52,400 --> 01:36:54,800
Sooner or later, people gotta wake up.
1029
01:36:55,200 --> 01:36:58,000
King David and Jessie dreamed too much.
1030
01:36:58,200 --> 01:37:01,800
Jessie don't understand
about straight business. I do.
1031
01:37:02,000 --> 01:37:04,500
Why don't you teach me?
1032
01:37:08,700 --> 01:37:11,000
Go ahead, Jessie. Kill him.
1033
01:37:44,700 --> 01:37:47,100
Very clever, Jessie Lee.
1034
01:37:53,400 --> 01:37:55,700
Come on out.
1035
01:37:58,700 --> 01:38:02,100
We all got to go to hell someday.
1036
01:38:05,100 --> 01:38:08,000
When you get there,
tell 'em Jessie Lee sent you.
1037
01:38:27,700 --> 01:38:29,700
I wouldn't be too hasty.
1038
01:38:29,800 --> 01:38:33,500
Put your gun away,
go get my gold and come on over.
1039
01:38:34,500 --> 01:38:37,300
Hurry up. Things could get hot.
1040
01:38:51,600 --> 01:38:53,600
Jessie Lee, so good of you to come.
1041
01:38:53,800 --> 01:38:56,600
You got the gold.
Why don't you let the lady go?
1042
01:38:57,000 --> 01:39:00,400
Right, I've got my reward.
1043
01:39:00,600 --> 01:39:03,900
But there's a question...
1044
01:39:04,100 --> 01:39:06,200
of retribution.
1045
01:39:06,500 --> 01:39:10,200
You know... an eye for an eye.
1046
01:39:16,500 --> 01:39:18,700
She's got such lovely eyes.
1047
01:39:19,900 --> 01:39:23,300
This is between you and me, Graham.
Let the girl go.
1048
01:39:23,500 --> 01:39:25,500
Wrong! That's where you're wrong!
1049
01:39:25,800 --> 01:39:30,000
You're in no position to question
my strategic command!
1050
01:39:31,600 --> 01:39:34,800
Your strategic command was a joke.
1051
01:39:36,100 --> 01:39:38,600
Even old walrus here knew that.
1052
01:39:38,800 --> 01:39:41,100
Now you talk about being a coward.
1053
01:39:41,300 --> 01:39:43,600
You're shooting at an unarmed woman.
1054
01:39:43,900 --> 01:39:46,900
You told me once
you could tell a man by his profile.
1055
01:39:47,100 --> 01:39:51,900
See, your profile look like
you from the Mo Scar Sir tribe.
1056
01:39:58,100 --> 01:40:00,000
No.
1057
01:40:02,300 --> 01:40:03,500
(click)
1058
01:40:03,700 --> 01:40:06,500
She's such a lucky girl.
1059
01:40:38,400 --> 01:40:41,100
You're too late, Jessie.
The place is gonna blow.
1060
01:40:56,100 --> 01:40:58,400
(Bates) Come on, Jessie Lee!
1061
01:41:40,800 --> 01:41:43,400
(Lana) Jessie, it's gonna explode!
1062
01:41:43,600 --> 01:41:45,600
Jessie! Jessie!
1063
01:42:03,600 --> 01:42:06,500
(Lana coughs and splutters)
1064
01:42:26,400 --> 01:42:30,600
Jessie, your good luck book
stopped the bullet.
1065
01:42:31,000 --> 01:42:34,400
Jessie, the book's not hurt.
No way. Not inside.
1066
01:42:34,700 --> 01:42:39,500
Don't you worry about that, big brother.
You're gonna be just fine.
1067
01:42:43,300 --> 01:42:44,500
(mouths)
1068
01:42:49,100 --> 01:42:51,000
What about the town?
1069
01:42:51,300 --> 01:42:57,500
Obobo, with all the gold we got, we could
rebuild Freemanville better than ever.
1070
01:42:58,700 --> 01:43:01,700
And that's what we're gonna do.
1071
01:43:04,300 --> 01:43:05,900
Read to me, Jess.
1072
01:43:08,200 --> 01:43:10,500
(Obobo coughs)
1073
01:43:13,100 --> 01:43:14,600
OK, listen.
1074
01:43:14,800 --> 01:43:18,200
"Nicodemus was a slave of African birth."
1075
01:43:20,000 --> 01:43:21,900
"He was bought for a bagful of gold."
1076
01:43:22,100 --> 01:43:24,800
"He was reckoned
a part of the salt of the earth,
1077
01:43:25,100 --> 01:43:27,800
but he died years ago, very old."
1078
01:43:31,300 --> 01:43:33,200
That sounds so pretty, Jess.
1079
01:43:33,400 --> 01:43:34,900
Say right there.
1080
01:43:35,100 --> 01:43:39,600
"Nicodemus was a prophet,
at least, he was wise,
1081
01:43:39,900 --> 01:43:42,100
for he told of battles to come."
1082
01:43:42,400 --> 01:43:45,700
"How we trembled with fear
when he rolled up his eyes,
1083
01:43:45,900 --> 01:43:48,800
and we heeded the shake of his thumb."
1084
01:43:49,000 --> 01:43:51,700
"Good time coming. Good time coming."
1085
01:43:51,900 --> 01:43:55,400
"Long, long time on the way."
1086
01:43:55,700 --> 01:44:02,000
"Run, tell Elijah to hurry up Pomp
1087
01:44:02,400 --> 01:44:07,000
to meet us under the cottonwood tree..."
1088
01:44:07,400 --> 01:44:14,500
"...cottonwood tree in the Great Solomon
Valley at the first break of day."
1089
01:44:14,900 --> 01:44:16,000
(click)
1090
01:44:16,700 --> 01:44:19,100
Hey, the machine stopped.
1091
01:44:22,200 --> 01:44:24,900
So, you were the kid?
1092
01:44:27,200 --> 01:44:30,100
Thank you very much, sir.
1093
01:44:30,300 --> 01:44:32,700
I think we got it.
1094
01:44:34,000 --> 01:44:35,800
Hey!
1095
01:44:35,900 --> 01:44:37,400
Not everything.
1096
01:46:09,600 --> 01:46:15,100
(? "The Posse (Shoot 'Em Up)"
By Intelligent Hoodlum)
1097
01:47:28,500 --> 01:47:30,700
(? "I Think To Myself"
by Top Choice Clique)
1098
01:48:32,800 --> 01:48:34,700
(? "Posse Love" by Tone Loc)
1099
01:50:57,500 --> 01:50:59,300
Visiontext Subtitles: Gill Parrott
1100
01:50:59,500 --> 01:51:01,400
ENHOH
89469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.