All language subtitles for Far Frontiers 2020.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,766 --> 00:00:58,566 level up 2 00:01:33,966 --> 00:01:34,766 higher 3 00:01:36,433 --> 00:01:38,400 crazy steps to the right 4 00:01:41,366 --> 00:01:42,300 back forward 5 00:01:59,600 --> 00:02:00,633 comrades, we all know that our children are going 6 00:02:00,733 --> 00:02:02,966 to Bishkek on Thursday for the day of struggle 7 00:02:03,733 --> 00:02:05,566 and the coach and I have a new 8 00:02:05,600 --> 00:02:06,666 proposal to purchase for the whole team 9 00:02:07,466 --> 00:02:09,300 new jackets of the same color 10 00:02:10,333 --> 00:02:12,200 2,000 soms for about 1 jacket 11 00:02:13,033 --> 00:02:14,400 I support my proposal 12 00:02:24,266 --> 00:02:25,433 throw of tsuriks 13 00:02:25,866 --> 00:02:26,766 that is, through the thigh 14 00:02:28,433 --> 00:02:30,733 We grab the opponent's right hand 15 00:02:37,966 --> 00:02:39,966 Leskov, let's go to the health department 16 00:02:40,900 --> 00:02:42,966 Prikhodko with Gosha's diamond to me 17 00:02:59,000 --> 00:03:00,633 I'm a millionaire 18 00:03:00,900 --> 00:03:02,233 It takes a long time to wash the car 19 00:03:02,600 --> 00:03:03,733 no way they're finishing 20 00:03:03,900 --> 00:03:06,333 it off well paid no way 21 00:03:06,333 --> 00:03:07,800 the owner refused to take the money 22 00:03:09,000 --> 00:03:09,800 Hello 23 00:03:11,766 --> 00:03:12,633 why are you money 24 00:03:13,233 --> 00:03:15,533 you don’t charge for washing, the water is cheap 25 00:03:17,066 --> 00:03:17,866 bee bee 26 00:03:20,133 --> 00:03:20,933 plastic bag 27 00:03:25,500 --> 00:03:26,233 in which they are being transported, 28 00:03:26,233 --> 00:03:27,833 let's go on the move right now 29 00:03:30,100 --> 00:03:32,100 fine give Fedya money for a jacket 30 00:03:33,000 --> 00:03:33,800 I don’t know yet whether we 31 00:03:33,866 --> 00:03:35,266 will go to the competition or not 32 00:03:37,166 --> 00:03:38,966 give money to Fedya and I’ll lend it to Vovan 33 00:03:40,833 --> 00:03:42,500 Vovan needs 1,400 34 00:03:47,766 --> 00:03:48,566 Fedya 35 00:03:49,166 --> 00:03:50,233 Let's talk about Fedya at home 36 00:03:51,233 --> 00:03:52,033 How much for a car wash? 37 00:03:53,200 --> 00:03:55,166 don't offend your friend at all 38 00:03:56,466 --> 00:03:57,900 Zelyain I how much 39 00:03:58,733 --> 00:03:59,533 200 som 40 00:04:02,400 --> 00:04:03,200 original 41 00:04:12,800 --> 00:04:17,400 Krylov published another poem 42 00:04:21,166 --> 00:04:23,133 in the restaurant's tobacco smoke 43 00:04:23,733 --> 00:04:25,500 floating with a tray of plates 44 00:04:26,333 --> 00:04:28,366 you can't stand a rude word 45 00:04:28,566 --> 00:04:30,300 you will gently press it to your heart 46 00:04:31,000 --> 00:04:32,766 gossip won't break you 47 00:04:33,000 --> 00:04:34,733 you are full of vitality 48 00:04:35,600 --> 00:04:37,300 I dedicate to you for 49 00:04:37,400 --> 00:04:38,866 Emma my head is full of you 50 00:04:39,666 --> 00:04:40,900 leave the native alone 51 00:04:41,400 --> 00:04:44,766 do push-ups, he hasn't done his homework yet, do push-ups, do push-ups 52 00:04:49,066 --> 00:04:50,900 a brave one was announced in honor of our departure 53 00:04:52,333 --> 00:04:55,033 seeing off Major Diskovo to his new duty station in Ryazan 54 00:04:55,133 --> 00:04:56,466 November 15th at 6 pm 55 00:04:56,533 --> 00:04:57,633 0 0 in the red room 56 00:05:00,200 --> 00:05:01,033 now in a narrow focus 57 00:05:02,966 --> 00:05:03,766 let's go 58 00:05:13,166 --> 00:05:14,266 give Fedya money for a uniform 59 00:05:14,766 --> 00:05:15,566 I told you 60 00:05:16,300 --> 00:05:16,966 I don’t know yet whether 61 00:05:16,966 --> 00:05:18,233 he will go to Bishkek 62 00:05:18,266 --> 00:05:19,066 or not 63 00:05:19,466 --> 00:05:20,266 I'll go 64 00:05:21,900 --> 00:05:22,700 continue 65 00:05:29,966 --> 00:05:30,766 come on come on 66 00:05:35,333 --> 00:05:36,133 stop sulking 67 00:05:37,833 --> 00:05:38,633 no don't sulk 68 00:05:39,733 --> 00:05:40,900 Fedya still has a friend here 69 00:05:44,966 --> 00:05:46,400 will find himself a new friend in Ryazan 70 00:05:47,833 --> 00:05:48,900 will enter another section 71 00:05:51,900 --> 00:05:52,966 why does he need a new jacket? 72 00:05:54,900 --> 00:05:55,700 kiss me 73 00:06:12,933 --> 00:06:15,033 Fedya must go to the Bishkek competitions 74 00:06:36,000 --> 00:06:36,800 hello 75 00:06:37,933 --> 00:06:38,733 hi Len 76 00:06:39,766 --> 00:06:40,766 Congratulations on Ryazan 77 00:06:41,766 --> 00:06:42,566 I'm jealous 78 00:06:44,566 --> 00:06:45,633 how long do you still have to be here? 79 00:06:46,233 --> 00:06:47,033 look at lunch 80 00:06:48,633 --> 00:06:49,433 2 years 81 00:06:51,466 --> 00:06:52,266 where are you going 82 00:06:52,466 --> 00:06:53,933 to your hairdresser 83 00:06:54,466 --> 00:06:55,800 oh we'll be glad 84 00:07:49,466 --> 00:07:51,633 do you think when will i arrive thank you 85 00:07:54,766 --> 00:07:55,766 your Dusya will come 86 00:08:01,200 --> 00:08:04,033 good morning have a seat hello 87 00:08:05,266 --> 00:08:06,233 you will get a haircut 88 00:08:07,366 --> 00:08:08,166 No 89 00:08:09,200 --> 00:08:10,500 let's go buy jackets 90 00:08:15,633 --> 00:08:16,433 go 91 00:08:16,833 --> 00:08:17,833 I'll work for two 92 00:08:31,500 --> 00:08:33,133 Nikolai is worried why 93 00:08:33,733 --> 00:08:35,666 because Fedya and the girl were paired up 94 00:08:37,233 --> 00:08:38,133 he will take care of her 95 00:08:41,033 --> 00:08:41,833 I just don't want her 96 00:08:41,833 --> 00:08:42,966 to leave the lecture. 97 00:08:46,766 --> 00:08:48,266 you'll be leaving in a couple of weeks 98 00:08:53,466 --> 00:08:54,266 white white 99 00:08:56,800 --> 00:08:57,600 red 100 00:08:58,100 --> 00:08:58,900 red 101 00:09:00,100 --> 00:09:00,900 Yes 102 00:09:06,700 --> 00:09:10,500 Well, these are the same times 2 3 4 5 6 7 103 00:09:11,100 --> 00:09:12,633 8 maybe they still lie somewhere 104 00:09:12,633 --> 00:09:13,500 yes nothing everything nothing 105 00:09:13,700 --> 00:09:14,500 I have red ones 106 00:09:15,433 --> 00:09:16,233 ha ha 107 00:09:33,400 --> 00:09:35,566 come on 140 bitch 108 00:09:42,133 --> 00:09:42,933 9th 109 00:09:44,500 --> 00:09:45,300 10th 110 00:09:46,966 --> 00:09:49,166 you pay now, I'll come over 111 00:09:54,933 --> 00:09:55,733 Hello 112 00:09:58,966 --> 00:09:59,766 when is Penza 113 00:10:01,033 --> 00:10:01,833 yes yes yes yes yes 114 00:10:05,633 --> 00:10:08,633 gasoline is everywhere here, why is it divided here? 115 00:10:11,533 --> 00:10:12,300 I also can’t 116 00:10:12,300 --> 00:10:13,100 understand the checks 117 00:10:13,133 --> 00:10:13,966 I just took the money 118 00:10:14,633 --> 00:10:16,466 nothing will happen until the commander arrives 119 00:10:28,466 --> 00:10:29,266 Wait 120 00:10:31,166 --> 00:10:32,366 my man loves banana 121 00:10:34,100 --> 00:10:35,466 give me these please 122 00:10:42,166 --> 00:10:44,933 What is your most vivid impression of your youth? 123 00:10:47,933 --> 00:10:49,066 market yu hehe 124 00:10:49,400 --> 00:10:50,966 I remember the market in Yekaterinburg 125 00:10:52,466 --> 00:10:53,300 pies with potatoes 126 00:10:54,333 --> 00:10:55,666 I could eat 6 pieces at a time 127 00:10:56,700 --> 00:10:57,500 6 128 00:10:58,500 --> 00:11:00,966 and I was in love with a girl 2 years older than me 129 00:11:02,500 --> 00:11:03,533 she's naturally into cadets 130 00:11:05,266 --> 00:11:06,166 she graduated from school 131 00:11:06,800 --> 00:11:08,000 and married him 132 00:11:10,500 --> 00:11:12,533 officer's shoulder straps stretched into the distance 133 00:11:13,733 --> 00:11:16,133 you don’t dance in the hall anymore, there’s sadness in your soul 134 00:12:02,266 --> 00:12:03,066 Sorry 135 00:12:10,666 --> 00:12:11,466 let's go out of order 136 00:12:48,200 --> 00:12:49,266 lord lord and 137 00:13:10,766 --> 00:13:11,566 calm down coach 138 00:13:26,100 --> 00:13:27,033 need to sprinkle some salt 139 00:14:14,066 --> 00:14:16,966 comrade major daily squad completed 140 00:14:17,400 --> 00:14:19,666 the guard chief is missing 141 00:14:20,033 --> 00:14:22,066 Captain Krainov at ease 142 00:14:23,233 --> 00:14:24,033 freely 143 00:14:25,500 --> 00:14:26,300 where is he 144 00:15:03,900 --> 00:15:06,333 on the right, 1 to the king on the premises in step march 145 00:15:09,300 --> 00:15:09,800 I wish you good 146 00:15:09,800 --> 00:15:10,466 health, comrade major 147 00:15:10,466 --> 00:15:12,433 no incident occurred while on duty 148 00:15:12,733 --> 00:15:14,033 initial karaoke and Prikhodko to us 149 00:15:16,033 --> 00:15:17,666 Seryoga you will have to stay 150 00:15:19,433 --> 00:15:20,433 eat live go 151 00:15:21,433 --> 00:15:22,233 go 152 00:15:41,133 --> 00:15:41,933 I'm late 153 00:15:42,866 --> 00:15:43,833 that's right comrade major 154 00:15:45,166 --> 00:15:46,200 curtain stuck on the road 155 00:15:47,666 --> 00:15:49,066 comes to take over for you 156 00:15:49,400 --> 00:15:50,266 you will take over tomorrow 157 00:15:51,233 --> 00:15:52,833 I'm taking the guys to a wrestling day tomorrow 158 00:15:58,200 --> 00:16:02,366 I'll take you and you'll act as chief of guard, okay 159 00:16:03,700 --> 00:16:04,966 I see, comrade major 160 00:16:06,500 --> 00:16:07,866 rest eat 161 00:16:13,366 --> 00:16:14,433 I don't understand where I am 162 00:16:18,300 --> 00:16:19,633 there are identical faces around 163 00:16:23,633 --> 00:16:25,366 we carry this furniture from place to 164 00:16:25,500 --> 00:16:26,566 place, it doesn’t really fit anywhere 165 00:16:27,566 --> 00:16:28,366 We’ll arrive in Ryazan now; we 166 00:16:28,400 --> 00:16:29,900 had to live with Leskov’s mother 167 00:16:33,100 --> 00:16:34,266 Mash stop complaining 168 00:16:35,466 --> 00:16:36,666 It's the Kyrgyz who come to me 169 00:16:37,366 --> 00:16:38,466 and only officers come to you 170 00:16:39,233 --> 00:16:40,066 when we go to Ryazan, all 171 00:16:40,066 --> 00:16:41,266 the officers will go to you 172 00:17:14,133 --> 00:17:14,933 Fedka 173 00:17:16,600 --> 00:17:17,400 we'll do push-ups 174 00:17:18,200 --> 00:17:20,266 no my hand hurts my hand 175 00:18:21,366 --> 00:18:23,633 opening whiskey on camera 176 00:18:57,866 --> 00:19:00,300 at the measure hashtag 177 00:19:00,433 --> 00:19:02,033 muztvertych holodina you are ashtay 178 00:19:02,333 --> 00:19:07,000 sharapty Allah b kuya shashty and pray for ru City Duma 179 00:19:40,833 --> 00:19:41,900 I had to do push-ups 180 00:19:42,133 --> 00:19:42,966 my hand hurts 181 00:19:43,933 --> 00:19:44,733 hand 182 00:22:44,466 --> 00:22:46,033 well how did you perform 183 00:22:47,700 --> 00:22:48,933 yours won, mine lost 184 00:22:49,700 --> 00:22:50,933 the new jacket didn't help 185 00:22:51,300 --> 00:22:53,933 you didn’t help, you didn’t see Fedya, no 186 00:24:04,400 --> 00:24:05,233 Nikolai Fedya shot 187 00:24:05,233 --> 00:24:06,033 in the neck of the leg 188 00:24:09,566 --> 00:24:10,300 It’s a pity of course 189 00:24:10,300 --> 00:24:11,333 that I didn’t go with them 190 00:24:12,000 --> 00:24:12,800 to competitions 191 00:24:27,833 --> 00:24:28,633 I'm very sorry 192 00:25:36,900 --> 00:25:38,566 Kolya I brought you fish 193 00:25:39,566 --> 00:25:40,366 hold on, I caught it 194 00:25:40,633 --> 00:25:42,233 thanks Fedya we found it 195 00:25:42,800 --> 00:25:43,600 No 196 00:25:43,900 --> 00:25:46,066 I should have gone to the competition with Maple 197 00:25:46,800 --> 00:25:48,933 and what does it have to do with the edge 198 00:25:50,300 --> 00:25:51,866 over there with Maria on the river looking for Fedya 199 00:25:54,166 --> 00:25:54,966 he's dressed up 200 00:25:56,933 --> 00:25:57,733 ship 201 00:26:31,700 --> 00:26:32,500 found Fedya 202 00:26:33,833 --> 00:26:34,833 yes he is walking with Lena 203 00:27:22,833 --> 00:27:23,733 Fed, forgive me, I 204 00:27:23,800 --> 00:27:24,600 lost my temper yesterday 205 00:27:56,266 --> 00:27:57,066 I'm listening to you 206 00:28:01,433 --> 00:28:02,366 I cheated on my husband 207 00:28:05,633 --> 00:28:07,966 you won't brush your hair for a month and pet your mom 208 00:28:12,233 --> 00:28:13,133 Lord our God 209 00:28:14,266 --> 00:28:16,166 in the name of father and son 210 00:28:16,200 --> 00:28:17,233 and the holy spirit, bless yourself 211 00:28:22,833 --> 00:28:23,633 come on in 212 00:28:43,700 --> 00:28:44,833 hello Elena Semenovna 213 00:28:45,000 --> 00:28:46,466 hello Volodya 214 00:28:46,833 --> 00:28:48,466 I should write a song for the ensemble 215 00:28:49,333 --> 00:28:50,366 moldboard for fishing line 216 00:28:51,933 --> 00:28:52,733 I don't write 217 00:28:56,333 --> 00:28:58,133 they say your judokas will perform poorly 218 00:29:02,633 --> 00:29:03,766 Why didn’t I go with them? 219 00:29:07,500 --> 00:29:08,500 comrade lieutenant 220 00:29:08,500 --> 00:29:09,300 colonel when he returns 221 00:29:10,766 --> 00:29:13,633 after a week he says he misses hunting 222 00:29:15,300 --> 00:29:16,600 Damn Semyonov I’ll write a song 223 00:29:17,533 --> 00:29:18,400 We're waiting for a towel 224 00:29:19,533 --> 00:29:20,333 Thank you 225 00:29:26,166 --> 00:29:26,966 well what 226 00:29:35,766 --> 00:29:36,566 Hello 227 00:31:27,133 --> 00:31:28,400 maybe I have someone? 228 00:31:57,933 --> 00:31:58,933 please take off your underwear 229 00:32:37,000 --> 00:32:39,033 Maleev came to me from a gas station 230 00:32:40,633 --> 00:32:41,433 what does he need 231 00:32:42,333 --> 00:32:43,366 you promised him gasoline, 232 00:32:43,533 --> 00:32:44,333 he is building a mosque 233 00:32:45,166 --> 00:32:46,400 I’ve already given him 2 tanks, 234 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 let the commander decide next 235 00:32:57,700 --> 00:32:59,300 you write poems to his daughter 236 00:33:01,833 --> 00:33:02,633 to whom 237 00:33:03,633 --> 00:33:05,866 Alina from the restaurant about plates 238 00:33:07,266 --> 00:33:08,833 you won’t tolerate a rude word, 239 00:33:08,833 --> 00:33:10,333 you will gently press it to your heart 240 00:33:12,833 --> 00:33:13,900 I gave my word I need to keep it 241 00:33:16,466 --> 00:33:17,266 what are you talking about 242 00:33:21,166 --> 00:33:21,966 about gasoline 243 00:33:36,033 --> 00:33:36,833 Are you sleeping with your mom today? 244 00:33:37,666 --> 00:33:38,466 I'm here 245 00:35:15,066 --> 00:35:16,133 why didn't you take communion? 246 00:35:18,266 --> 00:35:19,066 sinned 247 00:36:54,766 --> 00:36:55,666 why did you come then 248 00:36:57,600 --> 00:36:58,433 my father ordered me 249 00:37:08,466 --> 00:37:09,933 Since when do you go hunting? 250 00:37:20,200 --> 00:37:22,000 well come here 251 00:37:25,266 --> 00:37:26,066 guys 252 00:37:26,966 --> 00:37:27,766 believe me 253 00:37:29,000 --> 00:37:29,800 it'll be better that way 254 00:37:32,466 --> 00:37:33,600 men quarrel over women 255 00:37:35,200 --> 00:37:36,200 leave Alina alone 256 00:37:41,066 --> 00:37:42,033 not you or what? 257 00:37:43,466 --> 00:37:44,300 come on come on 258 00:37:44,600 --> 00:37:45,400 Let's 259 00:37:46,066 --> 00:37:49,233 Anyway, let's check the knife 260 00:38:56,166 --> 00:38:57,400 Volodya, roll better 261 00:39:00,033 --> 00:39:00,833 pehuska 262 00:39:01,666 --> 00:39:03,366 stop it, you've had enough already 263 00:39:03,700 --> 00:39:05,300 the bream will get so cold 264 00:39:06,666 --> 00:39:08,200 Bucket tell me it 265 00:39:08,200 --> 00:39:09,333 will be colder today 266 00:39:38,633 --> 00:39:39,633 lost the goats 267 00:39:42,966 --> 00:39:43,866 where to get better 268 00:39:48,333 --> 00:39:49,366 don't go to the deer anymore 269 00:39:55,200 --> 00:39:56,333 I'm telling you about goats 270 00:40:06,333 --> 00:40:07,133 where is Bucket? 271 00:40:08,233 --> 00:40:09,500 left me on the mountain and went down 272 00:40:44,700 --> 00:40:45,700 you shoot for Alina, 273 00:40:45,866 --> 00:40:46,866 you sort things out 274 00:40:53,633 --> 00:40:54,766 you brought gas to her father 275 00:40:54,866 --> 00:40:55,933 and then suddenly stopped 276 00:41:03,100 --> 00:41:04,800 changed the waitress to another woman 277 00:41:09,266 --> 00:41:10,066 changed 278 00:43:08,666 --> 00:43:09,466 come over 279 00:43:10,400 --> 00:43:11,200 bring the knife 280 00:43:14,500 --> 00:43:15,766 so very healthy 281 00:43:22,100 --> 00:43:22,900 Krainov where 282 00:43:28,266 --> 00:43:29,066 I left him on the mountain 283 00:43:31,100 --> 00:43:31,900 on the mountain 284 00:43:32,633 --> 00:43:33,433 I thought 285 00:43:34,000 --> 00:43:34,800 he came down to you 286 00:43:53,866 --> 00:43:55,266 where was your point? 287 00:43:57,466 --> 00:43:58,266 is it here? 288 00:43:59,066 --> 00:43:59,866 where is Krainov 289 00:44:01,866 --> 00:44:02,666 why are you silent? 290 00:44:04,333 --> 00:44:05,133 we sat here with him 291 00:44:06,666 --> 00:44:07,466 he several times 292 00:44:08,466 --> 00:44:09,266 shot down 293 00:44:10,433 --> 00:44:11,800 and I was watching the goats with binoculars 294 00:44:13,700 --> 00:44:14,766 then I went down to the parking lot 295 00:44:15,733 --> 00:44:16,533 and he stayed here 296 00:44:18,300 --> 00:44:19,466 collective farm where 297 00:44:20,366 --> 00:44:22,366 whips or we'll look for a school here 298 00:44:24,233 --> 00:44:25,066 go to the unit 299 00:44:25,766 --> 00:44:27,600 raise the soldiers there 300 00:45:29,966 --> 00:45:33,466 investigator police captain deshalkulov 301 00:45:33,766 --> 00:45:37,266 Major Leskov, replacing the commander of Colonel Egorov's unit 302 00:45:37,533 --> 00:45:38,333 let's go 303 00:45:49,733 --> 00:45:50,533 come on 304 00:45:51,300 --> 00:45:52,533 put your body back 305 00:45:54,066 --> 00:45:55,000 this is your officer 306 00:45:55,400 --> 00:45:56,466 our captain captain 307 00:45:56,466 --> 00:45:58,133 our officer staff resign 308 00:45:58,966 --> 00:46:00,266 leave who I told 309 00:46:15,500 --> 00:46:16,300 who is Alina 310 00:46:17,966 --> 00:46:18,866 waitress from Ashkhana 311 00:46:21,233 --> 00:46:22,033 on 312 00:46:22,933 --> 00:46:23,733 bastard 313 00:46:25,200 --> 00:46:26,733 we'll take you to the city morgue 314 00:46:27,833 --> 00:46:28,466 our people are 315 00:46:28,466 --> 00:46:29,266 there, work with him 316 00:46:30,500 --> 00:46:34,333 I will have to call a military investigator from Dushanbe 317 00:46:42,000 --> 00:46:42,800 1 time 318 00:46:46,566 --> 00:46:47,766 will be with his family 319 00:46:53,766 --> 00:46:56,000 let me come in 320 00:47:03,800 --> 00:47:06,000 Senior Leikin War Investigation Department of the Prosecutor's Office 321 00:47:06,200 --> 00:47:08,033 regarding the incident with the new captain of the region 322 00:47:08,566 --> 00:47:09,366 Major Olezhkov 323 00:47:10,733 --> 00:47:11,966 Galina Semyonovna Egorova 324 00:47:12,466 --> 00:47:13,633 honor commander's wife 325 00:47:14,433 --> 00:47:16,566 The chairman of the 326 00:47:16,700 --> 00:47:17,500 residents' council is very nice 327 00:47:18,300 --> 00:47:19,900 where is the commander in Yekaterinburg 328 00:47:20,233 --> 00:47:21,366 at the training camp it’s exactly like that 329 00:47:22,600 --> 00:47:23,766 will arrive in 5 days I note 330 00:47:23,766 --> 00:47:26,100 where we will place the captain 331 00:47:27,533 --> 00:47:28,700 to the hostel in the guest room 332 00:47:29,133 --> 00:47:29,933 according to galyugu 333 00:47:30,566 --> 00:47:32,700 see you off comrade captains there 334 00:48:00,433 --> 00:48:01,866 yes this is a great loss for us 335 00:48:02,633 --> 00:48:03,966 and above all for you 336 00:48:05,033 --> 00:48:06,066 We are looking for a coach for you, but so far 337 00:48:06,066 --> 00:48:08,300 none have been offered to Leskov, he is leaving 338 00:48:09,366 --> 00:48:12,066 you know, Father Philip leads the football 339 00:48:12,133 --> 00:48:13,666 section, your Lena Burlakova plays there 340 00:48:14,066 --> 00:48:15,300 well go play football 341 00:48:23,366 --> 00:48:24,166 let's go home 342 00:49:29,066 --> 00:49:30,966 This is where Kraimov got into a fight with a bucket 343 00:49:36,700 --> 00:49:37,500 I took the knife 344 00:49:38,833 --> 00:49:39,800 then we went to the mountains 345 00:49:42,866 --> 00:49:44,900 here instead of our location 346 00:49:45,433 --> 00:49:46,400 with Captain Prikhodko 347 00:49:46,400 --> 00:49:48,900 Captain Prikhodko 348 00:49:48,900 --> 00:49:51,100 here I was located here 349 00:49:52,733 --> 00:49:54,800 I'm in this position accordingly 350 00:49:56,333 --> 00:49:57,600 shot in that direction 351 00:49:59,600 --> 00:50:01,200 but 3 shots were fired 352 00:50:02,200 --> 00:50:04,633 The 3rd shot hit the extreme target 353 00:50:04,633 --> 00:50:05,433 where was 354 00:50:05,866 --> 00:50:07,066 but there was no extreme here 355 00:50:07,733 --> 00:50:08,533 he's covered 356 00:50:09,000 --> 00:50:11,166 went up the hill along that path 357 00:50:11,733 --> 00:50:12,766 drive goats for us 358 00:50:13,466 --> 00:50:14,233 well, and accordingly 359 00:50:14,233 --> 00:50:15,033 when I got there 360 00:50:15,766 --> 00:50:17,100 I went to the goat for the carcass 361 00:50:20,433 --> 00:50:21,233 where did you find me 362 00:50:24,400 --> 00:50:26,066 come on, I'll show you 363 00:50:37,700 --> 00:50:40,300 where right down here 364 00:50:41,366 --> 00:50:42,333 fell from here 365 00:51:20,866 --> 00:51:21,666 hello 366 00:51:22,900 --> 00:51:23,833 my name is Stepan Petrovich, 367 00:51:23,833 --> 00:51:25,533 I'm from Dushanboy, hello 368 00:51:27,666 --> 00:51:28,466 my name is Masha 369 00:51:29,733 --> 00:51:30,700 you are my wife heavenly 370 00:51:31,066 --> 00:51:31,866 yes you are an investigator 371 00:51:32,200 --> 00:51:34,566 yes butter, can you lend me an egg? I bought 372 00:51:34,566 --> 00:51:37,300 butter, I forgot, we suggested we eat in your cafe 373 00:51:37,600 --> 00:51:39,633 and I found a frying pan in the guest 374 00:51:39,666 --> 00:51:41,300 room and decided to make an omelette 375 00:51:42,066 --> 00:51:42,933 and you settle down, I’ll 376 00:51:42,933 --> 00:51:43,900 bring you butter right now 377 00:51:57,833 --> 00:51:59,433 here you go, tell me 378 00:52:50,966 --> 00:52:52,166 whose blood is on your shirt 379 00:52:59,133 --> 00:52:59,933 dead goat 380 00:53:58,766 --> 00:53:59,566 where is the shirt 381 00:55:01,600 --> 00:55:03,200 let's look at your behavior 382 00:55:05,800 --> 00:55:09,200 your first fight with the extreme in Auchan because of whom 383 00:55:11,700 --> 00:55:12,500 because of a girl 384 00:55:14,800 --> 00:55:16,566 then you brought the girl hunting 385 00:55:18,600 --> 00:55:19,400 For what 386 00:55:21,600 --> 00:55:22,400 figure out 387 00:55:24,866 --> 00:55:25,666 decadent 388 00:55:26,766 --> 00:55:28,400 your 2nd fight with edge new 389 00:55:29,500 --> 00:55:30,300 because of whom 390 00:55:32,166 --> 00:55:32,966 because of a girl 391 00:55:36,933 --> 00:55:38,033 then you go uphill 392 00:55:39,133 --> 00:55:40,633 who do you invite to be your partner? 393 00:55:43,066 --> 00:55:43,866 triple 394 00:55:46,266 --> 00:55:47,700 then get out of town 395 00:55:48,366 --> 00:55:49,300 and tell the girl 396 00:55:50,433 --> 00:55:51,800 that triple 1 is left 397 00:55:52,266 --> 00:55:53,233 shoot goats 398 00:55:57,433 --> 00:55:59,300 how will he find his way out of the city? 399 00:56:01,066 --> 00:56:02,000 they took you up the mountain 400 00:56:03,333 --> 00:56:04,133 conductors 401 00:56:05,266 --> 00:56:06,666 and you left a person 1 402 00:56:08,433 --> 00:56:09,233 looking at night 403 00:56:11,366 --> 00:56:12,166 illogical 404 00:56:14,933 --> 00:56:16,266 and who needs a dead Krainov 405 00:56:18,066 --> 00:56:18,866 you 406 00:56:20,166 --> 00:56:20,966 logical 407 00:56:23,966 --> 00:56:24,766 infect 408 00:56:26,533 --> 00:56:27,333 and shove it 409 00:56:28,400 --> 00:56:29,200 have a seat 410 00:56:32,266 --> 00:56:33,066 right here 411 00:56:38,466 --> 00:56:39,833 who is this? 412 00:56:40,666 --> 00:56:41,533 grandma is there in the frame 413 00:56:42,566 --> 00:56:43,366 the edge of something new 414 00:56:44,433 --> 00:56:45,666 We don’t sit on the bench either 415 00:57:05,900 --> 00:57:06,700 comrades 416 00:57:08,566 --> 00:57:10,666 today we see you off on your last journey 417 00:57:12,266 --> 00:57:13,600 our comrade in arms 418 00:57:14,800 --> 00:57:16,266 captain Vladimir extreme 419 00:57:19,100 --> 00:57:20,100 hunting tragedy 420 00:57:21,433 --> 00:57:22,933 took him away from our ranks 421 00:57:25,166 --> 00:57:26,033 he passed a short time 422 00:57:26,133 --> 00:57:26,933 423 00:57:27,200 --> 00:57:28,066 valiant path 424 00:57:30,266 --> 00:57:31,133 he grew up in an orphanage 425 00:57:32,533 --> 00:57:35,000 graduated from the Saratov military school 426 00:57:36,133 --> 00:57:37,233 and chose the service here 427 00:57:38,433 --> 00:57:39,233 on distant frontiers 428 00:57:43,533 --> 00:57:44,333 he was our friend 429 00:57:47,333 --> 00:57:48,133 our coach 430 00:57:50,166 --> 00:57:50,966 our soldier 431 00:57:54,766 --> 00:57:57,500 his memory will forever remain in our hearts 432 00:58:00,133 --> 00:58:02,366 sleep well dear Volodya 433 00:58:05,400 --> 00:58:06,200 at attention 434 00:58:23,633 --> 00:58:24,433 whether 435 00:58:25,666 --> 00:58:26,466 whether 436 00:58:27,233 --> 00:58:28,033 whether 437 00:59:35,833 --> 00:59:36,933 how many times did you do pull-ups 438 00:59:38,866 --> 00:59:40,300 I do 10 pull-ups 439 00:59:40,900 --> 00:59:42,000 then I rest for a minute 440 00:59:42,966 --> 00:59:44,866 then I start to pull myself up again 441 00:59:45,366 --> 00:59:46,500 my coach taught me that 442 00:59:48,166 --> 00:59:48,966 Krainov 443 00:59:49,633 --> 00:59:50,433 Yes 444 01:00:12,366 --> 01:00:14,000 I have to interrogate you as a 445 01:00:14,066 --> 01:00:14,866 witness in the case of the new edge 446 01:00:15,366 --> 01:00:16,166 I'll turn on the recorder 447 01:00:17,566 --> 01:00:18,366 turn on 448 01:00:22,333 --> 01:00:23,400 I want to warn you about the liability 449 01:00:23,433 --> 01:00:25,866 for giving false testimony, ask 450 01:00:30,400 --> 01:00:31,200 Sunday 451 01:00:31,933 --> 01:00:32,900 you hit your wife 452 01:00:33,866 --> 01:00:35,066 after the service at the church 453 01:00:36,200 --> 01:00:37,000 didn't hit 454 01:00:37,766 --> 01:00:38,566 threw the cakes 455 01:00:39,233 --> 01:00:40,033 in the shoulder 456 01:00:41,733 --> 01:00:42,533 exploded 457 01:00:43,833 --> 01:00:45,366 My wife and I are in conflict over our son 458 01:00:46,366 --> 01:00:48,300 in removing the edge of the new from a trip to Bishkek 459 01:00:49,466 --> 01:00:51,233 he was late for guard duty, 460 01:00:51,400 --> 01:00:54,266 we have emergency substitutions 461 01:00:54,333 --> 01:00:55,366 if someone gets sick 462 01:00:55,833 --> 01:00:56,866 but Kraimov didn’t get sick 463 01:00:58,433 --> 01:00:59,233 he was late 464 01:01:00,366 --> 01:01:02,166 your wife was seen from the edge of the new night 465 01:01:02,666 --> 01:01:03,600 after the competition 466 01:01:03,733 --> 01:01:04,533 you knew about it 467 01:01:06,333 --> 01:01:07,400 no, you know that bakhvit 468 01:01:07,400 --> 01:01:09,600 obrkodyrov has been arrested, I know 469 01:01:10,433 --> 01:01:11,266 it doesn't bother you 470 01:01:11,633 --> 01:01:14,100 no why do I trust the investigation 471 01:01:18,900 --> 01:01:19,833 just before death 472 01:01:20,900 --> 01:01:22,833 Krainov brought an army newspaper to the elements 473 01:01:23,366 --> 01:01:24,433 which was included in 474 01:01:24,433 --> 01:01:25,833 the case as public evidence 475 01:01:30,566 --> 01:01:32,966 the river flows and excites the feelings 476 01:01:33,533 --> 01:01:35,066 there is no peace in my soul 477 01:01:35,600 --> 01:01:37,366 Twilight has descended on the earth 478 01:01:37,966 --> 01:01:39,466 the sun faded behind the mountain 479 01:01:40,000 --> 01:01:42,966 I saw you near the house, bad weather and melancholy passed 480 01:01:44,000 --> 01:01:45,566 you walk with a light gait 481 01:01:46,733 --> 01:01:48,000 happy is my soul 482 01:01:50,233 --> 01:01:51,166 Who does Krainov write about? 483 01:01:52,933 --> 01:01:53,733 there are waitresses there 484 01:01:54,100 --> 01:01:55,633 he couldn't see her from the dorm window 485 01:01:59,933 --> 01:02:00,733 then I don't know 486 01:02:03,000 --> 01:02:04,100 girl natal underwear your number 1 487 01:02:04,200 --> 01:02:07,133 in which you were hunting I don’t know 488 01:02:10,333 --> 01:02:11,133 there's blood on it 489 01:02:14,266 --> 01:02:15,066 this is goat blood 490 01:02:15,333 --> 01:02:16,133 whom I carried 491 01:02:17,100 --> 01:02:17,900 from the mountain 492 01:02:22,500 --> 01:02:23,300 blood edge of the new 493 01:02:24,000 --> 01:02:25,166 I have an expert opinion 494 01:02:34,400 --> 01:02:35,400 here is a written undertaking not to leave 495 01:02:37,433 --> 01:02:38,233 sign 496 01:02:39,300 --> 01:02:40,333 and donate blood to the first aid station 497 01:02:44,766 --> 01:02:45,566 this is an order 498 01:02:58,733 --> 01:03:01,300 dear brothers and sisters, thank you all 499 01:03:01,833 --> 01:03:04,000 for your warm hearted prayers 500 01:03:04,433 --> 01:03:05,566 ascended today 501 01:03:05,933 --> 01:03:09,400 about the newly appointed innocent murdered warrior Vladimir 502 01:03:10,200 --> 01:03:12,233 this is a heavy loss for the entire garrison 503 01:03:12,966 --> 01:03:16,066 we know him as a wonderful teacher 504 01:03:16,600 --> 01:03:17,400 who invested 505 01:03:18,500 --> 01:03:20,633 its enormous strength and means for the 506 01:03:20,800 --> 01:03:23,466 physical development of our younger generation 507 01:03:24,466 --> 01:03:25,900 God grant that the Lord 508 01:03:26,266 --> 01:03:29,300 subsequently protected us from such misfortunes 509 01:03:29,933 --> 01:03:32,900 God's help to all and guardian angels for the upcoming 510 01:03:33,500 --> 01:03:35,466 official work week 511 01:03:35,700 --> 01:03:36,933 God bless you all 512 01:04:33,466 --> 01:04:35,300 2 minutes left 513 01:05:02,100 --> 01:05:04,233 Father, I need to talk to 514 01:05:04,266 --> 01:05:05,066 you, snowball, I dare you 515 01:05:05,800 --> 01:05:07,666 I have a serious conversation, father 516 01:05:09,800 --> 01:05:10,466 I'm busy right now 517 01:05:10,466 --> 01:05:11,366 Nikolai Alexandrovich 518 01:05:11,733 --> 01:05:12,500 come to church we'll 519 01:05:12,500 --> 01:05:13,300 talk about everything 520 01:05:14,300 --> 01:05:15,200 come on come on come on 521 01:05:16,300 --> 01:05:18,566 speakers speakers faster faster 522 01:05:18,633 --> 01:05:19,433 523 01:05:19,933 --> 01:05:21,100 score 0 0 524 01:08:05,100 --> 01:08:05,900 comrades 525 01:08:07,166 --> 01:08:08,866 we say goodbye to Major Leskov 526 01:08:10,600 --> 01:08:12,733 his body will be sent to Ryazan 527 01:08:13,900 --> 01:08:14,700 mothers 528 01:08:15,966 --> 01:08:16,933 may my native land 529 01:08:17,600 --> 01:08:18,433 May he rest in peace 530 01:09:28,133 --> 01:09:28,933 commander 531 01:09:32,500 --> 01:09:33,300 comrade commander 532 01:09:33,366 --> 01:09:34,266 officers gathered 533 01:09:36,800 --> 01:09:37,900 have a seat, comrades 534 01:09:43,133 --> 01:09:43,933 where are the wives? 535 01:09:44,333 --> 01:09:45,733 they boycotted Maria 536 01:09:46,000 --> 01:09:47,200 I'll tell you everything at home 537 01:09:50,400 --> 01:09:51,333 comrade officers 538 01:09:51,666 --> 01:09:52,600 sit down closer 539 01:10:09,700 --> 01:10:10,500 comrade officers 540 01:10:11,133 --> 01:10:13,300 our women's ensemble has prepared a song 541 01:10:14,133 --> 01:10:16,033 in honor of the departure of my human 542 01:10:16,833 --> 01:10:18,100 no one expected that the 543 01:10:18,100 --> 01:10:19,500 farewell would be so difficult 544 01:10:20,466 --> 01:10:21,266 let's start 545 01:10:22,133 --> 01:10:23,700 words of Captain Krainov 546 01:10:24,366 --> 01:10:28,100 music Karina Semyonovna Egorova farewell 547 01:10:41,933 --> 01:10:44,200 please don't forget 548 01:10:44,600 --> 01:10:46,400 army service army friendship 549 01:10:46,400 --> 01:10:48,100 550 01:10:48,133 --> 01:10:50,600 goodbye our comrade goodbye 551 01:10:51,766 --> 01:10:53,633 Kyrgyz mountains Kyrgyz steppes 552 01:10:53,633 --> 01:10:55,400 553 01:11:13,633 --> 01:11:14,966 we wish you 554 01:11:41,800 --> 01:11:43,566 bark bark 555 01:12:05,833 --> 01:12:07,000 my husband killed the last one 556 01:12:10,800 --> 01:12:11,600 for me 557 01:12:16,033 --> 01:12:16,833 I know 558 01:12:18,433 --> 01:12:19,900 the investigator informed me 559 01:12:21,766 --> 01:12:23,700 no one needs indictments 560 01:12:25,433 --> 01:12:26,233 I would 561 01:12:27,033 --> 01:12:28,200 left the dead alone 562 01:12:49,066 --> 01:12:49,866 I have to go 563 01:13:23,600 --> 01:13:24,800 we came to say goodbye 564 01:13:42,033 --> 01:13:43,733 I didn’t forget anything, but I don’t think so 565 01:13:45,233 --> 01:13:46,033 and hangers 566 01:13:49,933 --> 01:13:50,733 new after all 567 01:13:54,366 --> 01:13:55,166 take it for yourself 35946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.