All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E06.Pageantry.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,546 Welcome back, america. 2 00:00:07,570 --> 00:00:09,156 We're down to our final two contestants. 3 00:00:09,180 --> 00:00:10,586 And in a few moments, 4 00:00:10,610 --> 00:00:13,466 we'll announce the next miss glamour globe. 5 00:00:13,490 --> 00:00:15,686 But first, let's check in with our two finalists 6 00:00:15,710 --> 00:00:17,906 and see how they're feeling. 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,256 Miss Honduras, big night for you. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,126 Tell me, how does it feel to be a finalist 9 00:00:21,150 --> 00:00:22,127 on this stage tonight? 10 00:00:22,151 --> 00:00:23,166 I'm really excited. 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,086 It's such an honor to be here. 12 00:00:25,110 --> 00:00:26,476 Wonderful answer. 13 00:00:26,500 --> 00:00:28,476 Miss Philippines, same question for you. 14 00:00:28,500 --> 00:00:31,616 I am so grateful to be standing here tonight. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,656 All of us are winners. 16 00:00:33,680 --> 00:00:36,316 Wonderful answers. One more question. 17 00:00:36,340 --> 00:00:37,900 Now, the winner is gonna be able 18 00:00:39,990 --> 00:00:41,356 looks like Milo's really taken to you. 19 00:00:41,380 --> 00:00:42,886 Yeah, I don't even have to bribe him with food. 20 00:00:42,910 --> 00:00:44,056 I just spend time with him. 21 00:00:44,080 --> 00:00:46,056 Aw, he likes bacon. 22 00:00:46,080 --> 00:00:47,196 No, I'm not complaining. 23 00:00:47,220 --> 00:00:48,147 Thank you for dinner. It was lovely. 24 00:00:48,171 --> 00:00:49,626 Of course. 25 00:00:49,650 --> 00:00:50,936 And I'm sorry. You're right. 26 00:00:50,960 --> 00:00:53,286 I know I've been Mia lately, 27 00:00:53,310 --> 00:00:55,676 but I do have a special night planned for us this week. 28 00:00:55,700 --> 00:00:56,766 Ooh. 29 00:00:56,790 --> 00:00:58,336 I got us tickets 30 00:00:58,360 --> 00:01:01,556 to the rockettes' Christmas spectacular at radio city. 31 00:01:01,580 --> 00:01:03,856 - I know it's corny. - No, I love corny. 32 00:01:03,880 --> 00:01:07,256 I actually love Christmas. Especially if it's with you. 33 00:01:07,280 --> 00:01:08,996 It'll be fun. 34 00:01:09,020 --> 00:01:12,436 But since I know that you can be bribed with food... 35 00:01:12,460 --> 00:01:13,866 Yes. 36 00:01:13,890 --> 00:01:15,770 I got us a table at sardi's for after the show. 37 00:01:20,380 --> 00:01:21,746 Hold that thought. I'll be right back. 38 00:01:21,770 --> 00:01:23,330 I just gotta take him out really quick. 39 00:01:25,080 --> 00:01:26,146 Don't be too long. 40 00:01:26,170 --> 00:01:27,536 They're about to crown the winner. 41 00:01:27,560 --> 00:01:29,390 Yeah, not for that, if you know what I mean. 42 00:01:31,700 --> 00:01:33,000 Come on, come on. 43 00:01:35,830 --> 00:01:37,130 All right. 44 00:01:52,760 --> 00:01:54,736 To get back to Honduras to show all the little girls 45 00:01:54,760 --> 00:01:56,216 everything that we've been working on. 46 00:01:56,240 --> 00:01:57,566 Lovely. Well, good luck to both of you tonight. 47 00:01:57,590 --> 00:01:59,046 Thank you. Both: Thank you. 48 00:01:59,070 --> 00:02:00,396 I've enjoyed getting to know 49 00:02:00,420 --> 00:02:01,916 these talented ladies. 50 00:02:01,940 --> 00:02:04,056 And while I'd like to keep getting to know them, 51 00:02:04,080 --> 00:02:06,136 it's time to announce the winner. 52 00:02:06,160 --> 00:02:08,576 Remember, if for some reason 53 00:02:08,600 --> 00:02:10,576 the winner is unable to fulfill the duties 54 00:02:10,600 --> 00:02:13,276 of miss glamour globe, the first runner-up 55 00:02:13,300 --> 00:02:16,146 will step in and assume her responsibilities. 56 00:02:16,170 --> 00:02:19,676 The first runner-up is... Miss Philippines! 57 00:02:19,700 --> 00:02:22,960 Our next miss glamour globe is miss Honduras! 58 00:02:24,180 --> 00:02:26,440 Congratulations. 59 00:02:31,280 --> 00:02:34,086 Congratulations. 60 00:02:34,110 --> 00:02:35,956 - Congratulations. - Thank you. 61 00:02:35,980 --> 00:02:37,800 So happy for you. 62 00:02:40,020 --> 00:02:41,396 There you are, dear. 63 00:02:41,420 --> 00:02:43,046 - Thank you. - Congratulations. 64 00:02:43,070 --> 00:02:44,436 Ladies and gentlemen, 65 00:02:44,460 --> 00:02:47,680 give it up for the 2024 miss glamour globe! 66 00:03:06,270 --> 00:03:08,490 My-! No. 67 00:03:10,620 --> 00:03:13,296 Somebody get the medic! 68 00:03:13,320 --> 00:03:15,206 - Now! - You're ok, you're ok. 69 00:03:15,230 --> 00:03:16,800 You're ok. 70 00:03:23,720 --> 00:03:25,746 I haven't listened to Isobel's voicemail yet. 71 00:03:25,770 --> 00:03:26,617 What do we got? 72 00:03:26,641 --> 00:03:28,046 Last night, miss Honduras 73 00:03:28,070 --> 00:03:30,916 was brazenly killed during a live pageant broadcast. 74 00:03:30,940 --> 00:03:32,836 I heard about that. So it wasn't a heart attack? 75 00:03:32,860 --> 00:03:34,356 Definitely not. 76 00:03:34,380 --> 00:03:36,496 This was handed to us because a nerve agent was used. 77 00:03:36,520 --> 00:03:39,106 Now according to our wmd coordinator, 78 00:03:39,130 --> 00:03:41,326 it was a binary chemical weapon. 79 00:03:41,350 --> 00:03:42,626 - Binary? - I had to ask, too. 80 00:03:42,650 --> 00:03:43,886 It's when two separate chemicals 81 00:03:43,910 --> 00:03:45,676 are harmless on their own, 82 00:03:45,700 --> 00:03:48,116 mix them together, and they become lethal. 83 00:03:48,140 --> 00:03:50,766 The lab found traces of methylphosphonyl difluoride, 84 00:03:50,790 --> 00:03:53,426 or df, on the winner's sash that miss Honduras was wearing. 85 00:03:53,450 --> 00:03:55,506 Now, when mixed with isopropyl alcohol, 86 00:03:55,530 --> 00:03:58,646 it becomes sarin, which can kill a person in minutes. 87 00:03:58,670 --> 00:04:00,516 The constricted pupils and aspiration 88 00:04:00,540 --> 00:04:02,826 are classic signs of sarin poisoning. 89 00:04:02,850 --> 00:04:04,386 Her blood tested positive for it. 90 00:04:04,410 --> 00:04:07,476 So miss Honduras was exposed to the df chemical first 91 00:04:07,500 --> 00:04:09,696 and then someone exposed her to the alcohol. 92 00:04:09,720 --> 00:04:12,266 Right, but we haven't ID'ed the source of the alcohol yet, 93 00:04:12,290 --> 00:04:13,526 but she likely made contact with it 94 00:04:13,550 --> 00:04:14,786 right before she collapsed. 95 00:04:14,810 --> 00:04:17,006 Miss Canada is actually hospitalized 96 00:04:17,030 --> 00:04:18,226 because of her exposure to it. 97 00:04:18,250 --> 00:04:19,576 If this happened on live TV, 98 00:04:19,600 --> 00:04:21,276 there should be plenty of camera coverage. 99 00:04:21,300 --> 00:04:22,756 Yeah, there is, but it isn't helpful. 100 00:04:22,780 --> 00:04:24,276 I mean, any one of those contestants 101 00:04:24,300 --> 00:04:26,016 could have delivered it. 102 00:04:26,040 --> 00:04:28,586 So the contestant roster just became our suspect list. 103 00:04:28,610 --> 00:04:30,326 Yes, but some of them 104 00:04:30,350 --> 00:04:32,286 have flown back to their home countries. 105 00:04:32,310 --> 00:04:33,636 How the hell did that happen? 106 00:04:33,660 --> 00:04:35,156 The pageant went under new management last year, 107 00:04:35,180 --> 00:04:36,426 got a different president. 108 00:04:36,450 --> 00:04:38,206 And word is it's been a hot mess ever since. 109 00:04:38,230 --> 00:04:40,426 What do you know about the pageant world, miss Texas? 110 00:04:40,450 --> 00:04:41,906 Not as much as you. 111 00:04:41,930 --> 00:04:44,036 Perfect. You and ray go talk to the new president. 112 00:04:44,060 --> 00:04:46,516 Hana, take a closer look at miss Honduras. 113 00:04:46,540 --> 00:04:48,606 See if you can figure out why she's being targeted. 114 00:04:48,630 --> 00:04:49,866 Do we have a list of these contestants? 115 00:04:49,890 --> 00:04:51,500 Yeah, right here. 116 00:04:54,200 --> 00:04:56,226 We need to talk to all of them. 117 00:04:56,250 --> 00:04:57,526 While we're at it, 118 00:04:57,550 --> 00:04:59,820 let's also ask them how they'd end world hunger. 119 00:05:03,780 --> 00:05:05,626 Your doctor said you'll be able to head home to Montreal soon. 120 00:05:05,650 --> 00:05:06,627 But I don't know if I'll be able to leave 121 00:05:06,651 --> 00:05:09,040 this nightmare behind. 122 00:05:09,870 --> 00:05:13,766 When I told my mom I wanted to do pageants, 123 00:05:13,790 --> 00:05:16,986 she warned me how poisonous other girls could be. 124 00:05:17,010 --> 00:05:19,466 I didn't think she meant it literally. 125 00:05:19,490 --> 00:05:22,776 You got to know the other women, right? 126 00:05:22,800 --> 00:05:25,516 Who had it out for miss Honduras? 127 00:05:25,540 --> 00:05:27,126 No one I can think of. 128 00:05:27,150 --> 00:05:28,956 She seemed nice. 129 00:05:28,980 --> 00:05:30,646 But it's hard to make real friends 130 00:05:30,670 --> 00:05:33,176 when everyone wants to be the winner. 131 00:05:33,200 --> 00:05:35,046 Can you think of anyone who would be that upset 132 00:05:35,070 --> 00:05:36,136 about losing? 133 00:05:36,160 --> 00:05:38,096 I do pageants for the money. 134 00:05:38,120 --> 00:05:40,616 But for some girls, it's their identity. 135 00:05:40,640 --> 00:05:44,666 Like, Rosa Martinez, she's miss Philippines. 136 00:05:44,690 --> 00:05:46,666 The first runner-up? 137 00:05:46,690 --> 00:05:47,577 Yes. 138 00:05:47,601 --> 00:05:49,016 When she made the final three, 139 00:05:49,040 --> 00:05:51,690 she acted like she had it in the bag. 140 00:05:55,310 --> 00:05:56,676 I came as soon as I could. 141 00:05:56,700 --> 00:05:59,506 I brought your phone charger and some toiletries. 142 00:05:59,530 --> 00:06:01,596 The hospital stuff dries your skin out. 143 00:06:01,620 --> 00:06:03,766 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 144 00:06:03,790 --> 00:06:05,986 Annelise Nielsen, miss Norway. 145 00:06:06,010 --> 00:06:08,410 Remy Scott. Mr. FBI. 146 00:06:10,410 --> 00:06:12,426 I spoke with another agent earlier. 147 00:06:12,450 --> 00:06:14,216 Wasn't as funny as you. 148 00:06:14,240 --> 00:06:16,046 I don't remember seeing you up on the stage. 149 00:06:16,070 --> 00:06:19,476 Well, I didn't make the final ten, so. 150 00:06:19,500 --> 00:06:22,306 Did you tell them about Rosa, too? 151 00:06:22,330 --> 00:06:23,396 No. 152 00:06:23,420 --> 00:06:26,006 You think she could have done this? 153 00:06:26,030 --> 00:06:27,136 I don't know. 154 00:06:27,160 --> 00:06:28,966 She is kind of catty, but 155 00:06:28,990 --> 00:06:31,096 then again, here I am calling her catty. 156 00:06:31,120 --> 00:06:33,276 She's mean. 157 00:06:33,300 --> 00:06:36,196 And she knows dangerous people. 158 00:06:36,220 --> 00:06:37,416 What do you mean? 159 00:06:37,440 --> 00:06:38,846 Rosa's from a rough part of Manila. 160 00:06:38,870 --> 00:06:42,116 It's part of her story, her brand, 161 00:06:42,140 --> 00:06:44,506 how she pulled herself up from the gang-ridden slums 162 00:06:44,530 --> 00:06:46,556 and became successful. 163 00:06:46,580 --> 00:06:49,400 She talks like she still knows those gangsters. 164 00:06:50,580 --> 00:06:52,206 Who knows what they can do? 165 00:06:52,230 --> 00:06:54,070 Have you ever seen any of these people around? 166 00:06:55,240 --> 00:06:57,436 I don't think so. 167 00:06:57,460 --> 00:06:58,696 Excuse me. I have to take this. 168 00:06:58,720 --> 00:06:59,697 Thank you for your time. 169 00:06:59,721 --> 00:07:01,240 Nice meeting you. 170 00:07:02,850 --> 00:07:04,266 I just found a bunch of emails 171 00:07:04,290 --> 00:07:06,746 miss Honduras was sending to the other contestants. 172 00:07:06,770 --> 00:07:09,056 She's complaining about the way the pageant's treating them 173 00:07:09,080 --> 00:07:11,836 and wanting them to file a formal complaint with her. 174 00:07:11,860 --> 00:07:13,706 I'm sure that pissed off the organizers. 175 00:07:13,730 --> 00:07:16,016 Enough to kill her? 176 00:07:16,040 --> 00:07:17,796 Is Rosa Martinez still in the country? 177 00:07:17,820 --> 00:07:19,536 As far as I know. Why? 178 00:07:19,560 --> 00:07:20,886 Track her down and send me the location. 179 00:07:20,910 --> 00:07:22,610 I'm on it. I'll call you back. 180 00:07:27,530 --> 00:07:29,156 A few previous pageant contestants 181 00:07:29,180 --> 00:07:30,556 have also come forward 182 00:07:30,580 --> 00:07:32,636 to talk about the toxicity of the environment here. 183 00:07:32,660 --> 00:07:35,386 What's another word for previous pageant contestant? 184 00:07:35,410 --> 00:07:37,556 Loser. 185 00:07:37,580 --> 00:07:39,386 Kind of proving their point. 186 00:07:39,410 --> 00:07:41,516 They had no point. It's all rumors. 187 00:07:41,540 --> 00:07:43,916 Not to miss Honduras. 188 00:07:43,940 --> 00:07:46,070 She was about to file a formal complaint. 189 00:07:47,460 --> 00:07:48,746 I bet you wouldn't have heard a peep out of her 190 00:07:48,770 --> 00:07:50,226 after winning the crown. 191 00:07:50,250 --> 00:07:52,186 Well, we won't be hearing a peep out of her ever 192 00:07:52,210 --> 00:07:53,770 because she's dead. 193 00:07:57,340 --> 00:07:59,106 I'm guessing you didn't look into the claims. 194 00:07:59,130 --> 00:08:01,586 I was too busy planning the actual pageant. 195 00:08:01,610 --> 00:08:02,976 You may not be able to tell 196 00:08:03,000 --> 00:08:04,456 judging by what all we've accomplished around here, 197 00:08:04,480 --> 00:08:08,286 but we're operating this thing on a shoestring budget. 198 00:08:08,310 --> 00:08:10,270 It's just me and Geraldo. 199 00:08:12,660 --> 00:08:14,376 Why isn't he here helping you pack up? 200 00:08:14,400 --> 00:08:15,816 That's a good question. 201 00:08:15,840 --> 00:08:17,166 I've been calling him all morning, 202 00:08:17,190 --> 00:08:19,036 but he's not answering. 203 00:08:19,060 --> 00:08:20,816 When's the last time you spoke to him? 204 00:08:20,840 --> 00:08:23,150 I don't know. It's been so hectic. 205 00:08:25,110 --> 00:08:27,916 We had a nice moment backstage before everything went to hell. 206 00:08:27,940 --> 00:08:30,346 He was giving me the sash to hand to the winner. 207 00:08:30,370 --> 00:08:33,436 So he handled the sash, too. 208 00:08:33,460 --> 00:08:35,316 How long has he worked for you? 209 00:08:35,340 --> 00:08:36,616 A few months. 210 00:08:36,640 --> 00:08:38,316 I hired him after I became president. 211 00:08:38,340 --> 00:08:39,560 You have his employee file? 212 00:08:43,520 --> 00:08:46,350 Here. This was his application. 213 00:08:50,090 --> 00:08:51,260 Thank you. 214 00:08:54,350 --> 00:08:56,246 What's up, ray? 215 00:08:56,270 --> 00:08:57,856 His name is Geraldo naguit. 216 00:08:57,880 --> 00:08:59,816 We have his file, his picture, 217 00:08:59,840 --> 00:09:01,386 and Nina's getting up on his phone. 218 00:09:01,410 --> 00:09:02,816 Before he started with the pageant, 219 00:09:02,840 --> 00:09:04,556 he was a Filipino diplomat. 220 00:09:04,580 --> 00:09:05,906 Wait, wait, wait, wait, wait. 221 00:09:05,930 --> 00:09:08,566 Rosa Martinez is miss Philippines. 222 00:09:08,590 --> 00:09:10,476 - Do they know each other? - I'd say yes. 223 00:09:10,500 --> 00:09:11,437 They both booked the same flight 224 00:09:11,461 --> 00:09:12,826 back to Manila in two hours. 225 00:09:12,850 --> 00:09:14,746 But Rosa hasn't checked out of her hotel yet. 226 00:09:14,770 --> 00:09:16,096 We're on our way there now. 227 00:09:16,120 --> 00:09:17,486 Maybe they're not together, 228 00:09:17,510 --> 00:09:18,746 but they both have motive. 229 00:09:18,770 --> 00:09:20,536 Rosa is upset that miss Honduras beat her, 230 00:09:20,560 --> 00:09:22,406 Geraldo is upset that she was about to make a complaint 231 00:09:22,430 --> 00:09:23,446 about the pageant. 232 00:09:23,470 --> 00:09:24,756 Hey, ray. I got him. 233 00:09:24,780 --> 00:09:26,576 Hey, hold on a second. We got him on his phone. 234 00:09:26,600 --> 00:09:29,456 He's moving, but in traffic about a mile away from here. 235 00:09:29,480 --> 00:09:30,676 Go. We're headed to the hotel. 236 00:09:30,700 --> 00:09:31,740 Do not lose him. 237 00:09:37,790 --> 00:09:41,426 Hey. FBI. You do not move that truck. 238 00:09:41,450 --> 00:09:42,596 According to his location, 239 00:09:42,620 --> 00:09:43,946 Geraldo should be in one of these cars. 240 00:09:43,970 --> 00:09:46,140 Or at least his phone is. 241 00:09:50,590 --> 00:09:52,216 Pop fly up and away. 242 00:09:52,240 --> 00:09:53,606 And lays it down. 243 00:09:53,630 --> 00:09:57,046 What an incredible performance from this guy... 244 00:09:57,070 --> 00:09:59,420 Hey. 245 00:10:01,200 --> 00:10:02,330 Hey! FBI! 246 00:10:08,730 --> 00:10:12,456 Hey! 247 00:10:12,480 --> 00:10:14,366 It's all a misunderstanding! 248 00:10:14,390 --> 00:10:15,496 Yeah, you saw us and you ran, 249 00:10:15,520 --> 00:10:16,806 so what exactly don't we understand? 250 00:10:16,830 --> 00:10:19,636 I didn't do anything to those girls! 251 00:10:19,660 --> 00:10:21,416 How many more are there? 252 00:10:21,440 --> 00:10:23,286 Who else did you kill besides miss Honduras? 253 00:10:23,310 --> 00:10:24,636 What? 254 00:10:24,660 --> 00:10:25,896 - W-W-What are you talking about? - Come on. 255 00:10:25,920 --> 00:10:27,166 You are the last person to handle the sash 256 00:10:27,190 --> 00:10:28,466 that poisoned her. 257 00:10:28,490 --> 00:10:30,426 Are you crazy? I had nothing to do with that. 258 00:10:30,450 --> 00:10:31,906 - I did nothing wrong! - No? 259 00:10:31,930 --> 00:10:33,696 Why the quick flight back to Manila? 260 00:10:33,720 --> 00:10:36,436 Because I don't need any of this trouble! 261 00:10:36,460 --> 00:10:37,786 I never harassed anyone. 262 00:10:37,810 --> 00:10:39,396 But that's what I'm being accused of. 263 00:10:39,420 --> 00:10:41,916 You would think a woman who puts herself in a pageant 264 00:10:41,940 --> 00:10:44,526 wouldn't mind being called pretty? 265 00:10:44,550 --> 00:10:46,446 Like you. You're beautiful. 266 00:10:46,470 --> 00:10:48,266 Hey! 267 00:10:48,290 --> 00:10:49,746 Where's Rosa? 268 00:10:49,770 --> 00:10:51,146 Miss Philippines. 269 00:10:51,170 --> 00:10:52,316 You guys were scheduled to be on the same flight. 270 00:10:52,340 --> 00:10:53,846 I-I-I don't know. 271 00:10:53,870 --> 00:10:55,886 I waited for her at the hotel as long as I could. 272 00:10:55,910 --> 00:10:58,440 She never showed up. Never. 273 00:11:00,260 --> 00:11:02,310 Let's go. 274 00:11:05,400 --> 00:11:08,490 Rosa Martinez, FBI. 275 00:11:27,990 --> 00:11:29,966 It's sarin poisoning. Get the hell out of here. 276 00:11:29,990 --> 00:11:32,666 Get ert and the Hazmat team up here right away. 277 00:11:32,690 --> 00:11:34,730 Have them check everything, including those gloves. 278 00:11:38,520 --> 00:11:39,936 We need to see your security cameras 279 00:11:39,960 --> 00:11:41,456 and a list of every person who had access to that room. 280 00:11:41,480 --> 00:11:43,456 The pageant booked four women to a suite. 281 00:11:43,480 --> 00:11:45,456 Miss Martinez shared that room with grace scherbing, 282 00:11:45,480 --> 00:11:47,456 annelise nelin, and milica doric. 283 00:11:47,480 --> 00:11:48,766 Grace scherbing is miss usa. 284 00:11:48,790 --> 00:11:50,286 She's been interviewed and cleared. 285 00:11:50,310 --> 00:11:51,726 We met annelise at the hospital. 286 00:11:51,750 --> 00:11:53,206 She's miss Norway. 287 00:11:53,230 --> 00:11:55,516 I'm guessing milica doric is miss Serbia? 288 00:11:55,540 --> 00:11:57,166 Yes. 289 00:11:57,190 --> 00:11:58,516 I remember the flag pin she was wearing when she checked in. 290 00:11:58,540 --> 00:12:00,606 Miss doric of Serbia. 291 00:12:00,630 --> 00:12:02,256 She's also been interviewed and cleared. 292 00:12:02,280 --> 00:12:03,476 Check to see if anyone 293 00:12:03,500 --> 00:12:05,126 was wearing white gloves at that pageant. 294 00:12:05,150 --> 00:12:06,346 One sec. 295 00:12:06,370 --> 00:12:08,956 Evelyn, you should take a look at this. 296 00:12:08,980 --> 00:12:10,706 Go with him. 297 00:12:10,730 --> 00:12:12,356 Rosa Martinez, miss Philippines, 298 00:12:12,380 --> 00:12:13,926 was wearing white gloves. 299 00:12:13,950 --> 00:12:16,056 She hugged miss Honduras 20 seconds before she collapsed. 300 00:12:16,080 --> 00:12:18,836 Maybe that's how the alcohol got administered. 301 00:12:18,860 --> 00:12:21,496 If Rosa Martinez is our killer, she could have gotten sloppy 302 00:12:21,520 --> 00:12:24,806 by touching the gloves while packing up, 303 00:12:24,830 --> 00:12:27,366 not realizing she was still carrying traces of the df 304 00:12:27,390 --> 00:12:29,156 she put on the sash last night. 305 00:12:29,180 --> 00:12:30,506 But she was runner-up. 306 00:12:30,530 --> 00:12:31,766 She was on stage the whole night. 307 00:12:31,790 --> 00:12:33,546 How'd she get access to the winner's sash? 308 00:12:33,570 --> 00:12:34,946 Guys. 309 00:12:34,970 --> 00:12:36,506 The camera feed in the hallway outside Rosa's room 310 00:12:36,530 --> 00:12:38,596 went dark an hour ago and it's still not up. 311 00:12:38,620 --> 00:12:40,320 Take a look. Bottom row. 312 00:12:41,970 --> 00:12:44,826 Whoever cut the feeds had to go in and out of this hotel. 313 00:12:44,850 --> 00:12:47,176 Show me the security cam for the employee entrance. 314 00:12:47,200 --> 00:12:48,256 What time frame do you need? 315 00:12:48,280 --> 00:12:49,476 Let's start about an hour ago 316 00:12:49,500 --> 00:12:51,420 and then fast forward from there. 317 00:12:58,340 --> 00:12:59,356 Wait, wait, wait. 318 00:12:59,380 --> 00:13:01,666 Go... go... go back. 319 00:13:01,690 --> 00:13:03,366 There. 320 00:13:03,390 --> 00:13:05,016 We don't have a locker room, 321 00:13:05,040 --> 00:13:08,236 so our employees usually arrive and leave in their uniforms. 322 00:13:08,260 --> 00:13:09,756 I don't know this person. 323 00:13:09,780 --> 00:13:10,766 I do. 324 00:13:10,790 --> 00:13:12,716 How? Her face isn't visible. 325 00:13:12,740 --> 00:13:15,156 I'd recognize that "it girl" anywhere. 326 00:13:15,180 --> 00:13:20,246 That's annelise nelin, miss freaking Norway. 327 00:13:20,270 --> 00:13:21,856 Her passport is fake and so is she. 328 00:13:21,880 --> 00:13:24,206 Annelise nelin's real name is Harper do war. 329 00:13:24,230 --> 00:13:25,606 She's an American citizen 330 00:13:25,630 --> 00:13:27,556 and a graduate of Columbia law school. 331 00:13:27,580 --> 00:13:29,696 Her parents are deceased and she lives in a brownstone 332 00:13:29,720 --> 00:13:32,216 in Murray hill worth $4 million. 333 00:13:32,240 --> 00:13:33,876 Fancy digs in a fancy neighborhood. 334 00:13:33,900 --> 00:13:36,486 She looks completely different. 335 00:13:36,510 --> 00:13:38,006 The pageant still should have caught this. 336 00:13:38,030 --> 00:13:39,616 It wasn't just them. 337 00:13:39,640 --> 00:13:42,836 Look, Harper won a qualifying pageant in Oslo last month. 338 00:13:42,860 --> 00:13:45,406 Norwegian authorities didn't catch the fake passport either. 339 00:13:45,430 --> 00:13:46,886 That's a good fake. 340 00:13:46,910 --> 00:13:48,146 Looks expensive. 341 00:13:48,170 --> 00:13:49,276 Seems like a lot of effort 342 00:13:49,300 --> 00:13:51,236 to try to get close to miss Honduras. 343 00:13:51,260 --> 00:13:52,846 Why would she wanna target her? 344 00:13:52,870 --> 00:13:54,456 Miss Honduras was very outspoken 345 00:13:54,480 --> 00:13:55,896 about the Honduran president, vargas. 346 00:13:55,920 --> 00:13:57,766 She posted all over social media about it. 347 00:13:57,790 --> 00:13:58,896 Yeah, he's an authoritarian 348 00:13:58,920 --> 00:14:01,026 who took power by military force. 349 00:14:01,050 --> 00:14:03,856 He brutally punishes anybody who opposes him. 350 00:14:03,880 --> 00:14:05,466 So we think that Harper was hired 351 00:14:05,490 --> 00:14:07,596 by the Honduran government to take out the pageant winner? 352 00:14:07,620 --> 00:14:09,426 Dissident pageant winner. 353 00:14:09,450 --> 00:14:10,776 They have motive. 354 00:14:10,800 --> 00:14:12,256 They have the resources to get her a fake ID 355 00:14:12,280 --> 00:14:13,826 and a nerve agent. 356 00:14:13,850 --> 00:14:15,696 They've targeted dissidents outside the country before. 357 00:14:15,720 --> 00:14:17,306 A splashy public murder on live TV? 358 00:14:17,330 --> 00:14:20,006 That's a good way of sending a message to your opponents. 359 00:14:20,030 --> 00:14:22,706 The lab detected isopropyl alcohol in the gloves 360 00:14:22,730 --> 00:14:25,486 found in the hotel room along with traces of df 361 00:14:25,510 --> 00:14:27,446 on a vial found in the bathroom trash can. 362 00:14:27,470 --> 00:14:29,146 When we interviewed miss usa, she said 363 00:14:29,170 --> 00:14:31,366 Harper gave miss Philippines those gloves to wear. 364 00:14:31,390 --> 00:14:32,976 Said they'd suit her outfit better. 365 00:14:33,000 --> 00:14:34,406 Yeah, she set miss Philippines up 366 00:14:34,430 --> 00:14:35,626 to take the fall. 367 00:14:35,650 --> 00:14:36,846 It was Harper all along. 368 00:14:36,870 --> 00:14:39,236 A U.S. citizen with no criminal history. 369 00:14:39,260 --> 00:14:41,196 What's her connection to Honduras? 370 00:14:41,220 --> 00:14:43,726 According to the cpb, none. 371 00:14:43,750 --> 00:14:46,336 She's never even been there. I ran both passports. 372 00:14:46,360 --> 00:14:48,556 Put a bolo out on Harper. 373 00:14:48,580 --> 00:14:50,076 We'll visit the Honduran consulate 374 00:14:50,100 --> 00:14:51,320 first thing in the morning. 375 00:14:55,590 --> 00:14:58,826 I simply don't know how we can be helpful to you. 376 00:14:58,850 --> 00:15:00,876 Several people known to oppose the current president 377 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 have been killed. 378 00:15:04,120 --> 00:15:06,396 Miss Honduras was just a pretty face 379 00:15:06,420 --> 00:15:07,836 peddling silly ideas. 380 00:15:07,860 --> 00:15:09,486 Regardless of what you think of her ideas, 381 00:15:09,510 --> 00:15:11,486 she was killed by this woman, 382 00:15:11,510 --> 00:15:13,976 Harper do war, aka annelise nelin. 383 00:15:14,000 --> 00:15:15,536 Do you think it's a coincidence 384 00:15:15,560 --> 00:15:17,366 that the president's critics are being targeted? 385 00:15:17,390 --> 00:15:19,016 That's a very serious accusation. 386 00:15:19,040 --> 00:15:22,506 It was a question, not an accusation. 387 00:15:22,530 --> 00:15:24,196 You say she's an American citizen, 388 00:15:24,220 --> 00:15:25,806 then she's an American problem. 389 00:15:25,830 --> 00:15:27,506 Look, we just need to know if Harper do war, 390 00:15:27,530 --> 00:15:30,076 as herself or as annelise nelin, 391 00:15:30,100 --> 00:15:31,336 has ever entered Honduras. 392 00:15:31,360 --> 00:15:33,516 And I've already told you no. 393 00:15:33,540 --> 00:15:36,126 We have never heard of this woman. 394 00:15:36,150 --> 00:15:37,320 Thank you. 395 00:15:57,950 --> 00:16:00,016 Party of two for Mr. Rochester? 396 00:16:00,040 --> 00:16:01,066 Great. 397 00:16:01,090 --> 00:16:02,830 You can follow me right this way. 398 00:16:15,930 --> 00:16:20,426 Hi, a table for two under Kyle Jones. 399 00:16:20,450 --> 00:16:22,410 I think he's about to pop the question. 400 00:16:25,150 --> 00:16:28,020 It's never too late to start saying no. 401 00:16:37,690 --> 00:16:39,756 You taught Harper in law school. 402 00:16:39,780 --> 00:16:41,796 Have you talked to her since she graduated? 403 00:16:41,820 --> 00:16:43,496 No. 404 00:16:43,520 --> 00:16:47,016 I ran into her in midtown a few years ago, but it was awkward. 405 00:16:47,040 --> 00:16:49,936 You really think she murdered someone? 406 00:16:49,960 --> 00:16:51,586 Why was it awkward seeing her? 407 00:16:51,610 --> 00:16:53,246 I had recommended her for a job 408 00:16:53,270 --> 00:16:56,506 with a very prestigious firm, and she blew it off. 409 00:16:56,530 --> 00:16:58,116 Didn't even show up for the interview. 410 00:16:58,140 --> 00:16:59,686 Any idea why? 411 00:16:59,710 --> 00:17:01,596 I suspect it had something to do 412 00:17:01,620 --> 00:17:03,946 with a two-week graduation trip to Paris 413 00:17:03,970 --> 00:17:06,606 that turned into a full year in Paris. 414 00:17:06,630 --> 00:17:08,436 What kept her there so long? 415 00:17:08,460 --> 00:17:10,396 Not what, who. 416 00:17:10,420 --> 00:17:12,176 She said she'd fallen in love, 417 00:17:12,200 --> 00:17:14,266 though, I got the sense that whatever happened, 418 00:17:14,290 --> 00:17:16,446 it didn't work out. 419 00:17:16,470 --> 00:17:18,486 Did you ask for details? 420 00:17:18,510 --> 00:17:20,926 She was my student. No. 421 00:17:20,950 --> 00:17:22,626 I did ask her why she'd bothered 422 00:17:22,650 --> 00:17:24,366 spending three years in law school 423 00:17:24,390 --> 00:17:27,260 if she never intended to take the bar or practice law. 424 00:17:28,560 --> 00:17:30,936 I was annoyed she had made me look bad. 425 00:17:30,960 --> 00:17:33,936 I don't give recommendations lightly. 426 00:17:33,960 --> 00:17:36,066 Did she give you an answer? 427 00:17:36,090 --> 00:17:37,806 A memorable one. 428 00:17:37,830 --> 00:17:39,946 "Why measure your life in tenths of an hour 429 00:17:39,970 --> 00:17:43,076 as an associate when you can measure it in dollars?" 430 00:17:43,100 --> 00:17:45,386 Sounds like she fell for some get-rich-quick scheme. 431 00:17:45,410 --> 00:17:46,556 Maybe. 432 00:17:46,580 --> 00:17:49,086 I do know law school isn't cheap. 433 00:17:49,110 --> 00:17:51,216 And neither was her taste in clothing, 434 00:17:51,240 --> 00:17:53,476 purses, shoes, you name it. 435 00:17:53,500 --> 00:17:56,616 If we had a yearbook, she would have been voted best dressed. 436 00:17:56,640 --> 00:17:58,526 She tell you how she paid for all that? 437 00:17:58,550 --> 00:18:00,136 I don't know exactly. 438 00:18:00,160 --> 00:18:04,446 But her parents both died unexpectedly her 1l year. 439 00:18:04,470 --> 00:18:06,666 Boating accident on the sound. 440 00:18:06,690 --> 00:18:09,016 My guess is she came into some money then. 441 00:18:09,040 --> 00:18:11,366 Well, if you can go through old files, emails, 442 00:18:11,390 --> 00:18:14,106 anything you could find from Harper would be useful. 443 00:18:14,130 --> 00:18:15,107 Of course. 444 00:18:15,131 --> 00:18:16,350 Thank you. 445 00:18:17,090 --> 00:18:20,116 Harper's parents' deaths were ruled an accident, 446 00:18:20,140 --> 00:18:21,506 but she was on the boat. 447 00:18:21,530 --> 00:18:22,856 She claimed she tried to save them, 448 00:18:22,880 --> 00:18:24,856 but there's a lot of question marks around it. 449 00:18:24,880 --> 00:18:26,556 You think she killed her parents? 450 00:18:26,580 --> 00:18:29,426 Well, she was an only child and she did inherit everything. 451 00:18:29,450 --> 00:18:31,686 Might explain how she could afford that brownstone. 452 00:18:31,710 --> 00:18:34,606 The Honduran consul lied to us. 453 00:18:34,630 --> 00:18:36,436 Harper traveled to Honduras three months ago 454 00:18:36,460 --> 00:18:39,436 under yet another alias, Maria paz. 455 00:18:39,460 --> 00:18:42,486 Man, how many identities does this woman have? 456 00:18:42,510 --> 00:18:43,876 I called up my buddy in Interpol. 457 00:18:43,900 --> 00:18:46,486 He's the one who found the fingerprint match. 458 00:18:46,510 --> 00:18:49,356 At the airport, Maria's passport was flagged as a fake, 459 00:18:49,380 --> 00:18:52,056 so local police arrested her and got her prints. 460 00:18:52,080 --> 00:18:53,316 They should have deported her. 461 00:18:53,340 --> 00:18:55,366 Yeah, but the case was conveniently dropped 462 00:18:55,390 --> 00:18:57,066 or disappeared. 463 00:18:57,090 --> 00:18:58,806 Well, maybe that's when she got her marching orders. 464 00:18:58,830 --> 00:19:00,806 Now the Hondurans are covering for her. 465 00:19:00,830 --> 00:19:02,286 Run that passport. 466 00:19:02,310 --> 00:19:04,246 If she fled the country, she could be long gone by now. 467 00:19:04,270 --> 00:19:05,636 Got it. 468 00:19:05,660 --> 00:19:08,376 Hey, super excited about tonight. 469 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 Actually, it's why I'm calling. 470 00:19:11,750 --> 00:19:12,736 I just got assigned to a flight. 471 00:19:12,760 --> 00:19:14,556 I have to work. 472 00:19:14,580 --> 00:19:16,240 Take a rain check? 473 00:19:18,590 --> 00:19:19,996 Sure. 474 00:19:20,020 --> 00:19:22,396 I mean, we can see the Christmas rockettes' special 475 00:19:22,420 --> 00:19:24,656 any time of the year. 476 00:19:24,680 --> 00:19:26,916 I'm sorry, Hana. 477 00:19:26,940 --> 00:19:29,136 It's not a problem. 478 00:19:29,160 --> 00:19:30,446 Do you want me to come and get Milo? 479 00:19:30,470 --> 00:19:32,576 No, thanks. 480 00:19:32,600 --> 00:19:34,666 I've already ruined your night. 481 00:19:34,690 --> 00:19:37,560 My neighbor's gonna take him. 482 00:19:39,650 --> 00:19:42,236 I really am sorry, Hana. 483 00:19:42,260 --> 00:19:44,766 I promise I'll make it up to you, ok? 484 00:19:44,790 --> 00:19:46,440 I gotta go. 485 00:20:04,240 --> 00:20:05,916 Hey, Jamie. 486 00:20:05,940 --> 00:20:07,500 Thanks for coming by. 487 00:20:45,460 --> 00:20:46,996 His name is binh pham. He's a Vietnamese tourist. 488 00:20:47,020 --> 00:20:49,396 He told the waiter inside he just arrived yesterday. 489 00:20:49,420 --> 00:20:51,006 Welcome to america. 490 00:20:51,030 --> 00:20:52,696 We sure it's our fugitive? 491 00:20:52,720 --> 00:20:54,616 Poor guy was taking a selfie with his family 492 00:20:54,640 --> 00:20:57,006 right at the moment Harper came by and stabbed him 493 00:20:57,030 --> 00:20:58,446 with some kind of nerve agent. 494 00:20:58,470 --> 00:21:00,276 That's her in the picture. 495 00:21:00,300 --> 00:21:03,236 What are the chances? That's definitely Harper. 496 00:21:03,260 --> 00:21:05,586 That must be the exact moment she poked him. 497 00:21:05,610 --> 00:21:07,546 Witnesses said that it all happened so fast. 498 00:21:07,570 --> 00:21:08,936 By the time the victim was on the ground, 499 00:21:08,960 --> 00:21:10,236 there was no one else around. 500 00:21:10,260 --> 00:21:11,506 But if Harper's working for the Hondurans, 501 00:21:11,530 --> 00:21:13,026 why do they want this guy dead? 502 00:21:13,050 --> 00:21:16,466 And how'd she know he'd be at this steakhouse? 503 00:21:16,490 --> 00:21:18,206 We just spoke with the family 504 00:21:18,230 --> 00:21:19,946 and they're obviously in shock. 505 00:21:19,970 --> 00:21:22,596 The son said that they just started their vacation. 506 00:21:22,620 --> 00:21:24,296 Yeah, they're staying at an airbnb in Brooklyn. 507 00:21:24,320 --> 00:21:25,776 He gave us the keys. 508 00:21:25,800 --> 00:21:28,126 You two go check that out. Hana, dig into that phone. 509 00:21:28,150 --> 00:21:29,566 Let's canvass for cameras, 510 00:21:29,590 --> 00:21:31,630 see if we can pin down which direction Harper went. 511 00:21:36,730 --> 00:21:39,486 Damn. I thought Cora could do some damage. 512 00:21:39,510 --> 00:21:41,796 They really bought all this in one day? 513 00:21:41,820 --> 00:21:45,186 Yeah. Hana said that the mom and kids were 514 00:21:45,210 --> 00:21:47,316 posting up a frenzy on social media, 515 00:21:47,340 --> 00:21:49,626 showing off all their new stuff. 516 00:21:49,650 --> 00:21:52,700 That must be how Harper tracked them. 517 00:21:55,310 --> 00:21:57,026 Hey, I got something. 518 00:21:57,050 --> 00:21:58,196 What is it? 519 00:21:58,220 --> 00:22:02,856 Got passports, a travel itinerary. 520 00:22:02,880 --> 00:22:04,166 I wonder what's so important on this 521 00:22:04,190 --> 00:22:05,596 he had to bring it with him? 522 00:22:05,620 --> 00:22:07,280 Let's see. 523 00:22:13,760 --> 00:22:16,176 All right, so we got bank statements. 524 00:22:16,200 --> 00:22:17,486 Wow, they're loaded. 525 00:22:17,510 --> 00:22:18,916 That explains the shopping spree. 526 00:22:18,940 --> 00:22:20,046 Yeah, but who travels 527 00:22:20,070 --> 00:22:21,007 with copies of their bank statements? 528 00:22:21,031 --> 00:22:22,486 Yeah. 529 00:22:22,510 --> 00:22:25,666 Wasn't the victim's wife's name huong? 530 00:22:25,690 --> 00:22:27,096 - Yeah, I think so. - All right. 531 00:22:27,120 --> 00:22:28,446 So then who's this listed 532 00:22:28,470 --> 00:22:30,316 as a joint owner on the account? 533 00:22:30,340 --> 00:22:32,666 A Van tranvinh? 534 00:22:32,690 --> 00:22:34,586 Whoa. Ok. 535 00:22:34,610 --> 00:22:38,326 Van is a Vietnamese real estate mogul who's worth billions. 536 00:22:38,350 --> 00:22:39,856 Two months ago, she was sentenced to death 537 00:22:39,880 --> 00:22:41,636 for defrauding the Vietnamese government. 538 00:22:41,660 --> 00:22:44,896 That's a hell of a sentence for a financial crime. 539 00:22:44,920 --> 00:22:46,906 Do we know how the victim's connected to her? 540 00:22:46,930 --> 00:22:48,646 I mean, judging by these bank statements, 541 00:22:48,670 --> 00:22:51,606 he's an accomplice to fraud. 542 00:22:51,630 --> 00:22:55,086 So six weeks ago, pham leaves Vietnam with his family. 543 00:22:55,110 --> 00:22:58,046 Right? They travel the world, but they haven't been back yet. 544 00:22:58,070 --> 00:23:00,086 Maybe he was worried that the Vietnamese government 545 00:23:00,110 --> 00:23:01,356 would go after him, too, 546 00:23:01,380 --> 00:23:03,176 so he fled with his family and the evidence. 547 00:23:03,200 --> 00:23:04,396 Harper killed him. 548 00:23:04,420 --> 00:23:06,340 He has nothing to do with Honduras. 549 00:23:08,250 --> 00:23:09,536 That means... 550 00:23:09,560 --> 00:23:11,250 - Harper's an assassin for hire. - Right. 551 00:23:14,040 --> 00:23:16,846 Mercenaries have been around since the beginning of time. 552 00:23:16,870 --> 00:23:19,456 I think Harper's solely in this for the money. 553 00:23:19,480 --> 00:23:21,806 Open for business to the highest bidder. 554 00:23:21,830 --> 00:23:24,026 It would make sense why none of our victims are connected 555 00:23:24,050 --> 00:23:26,156 other than that their countries want them dead. 556 00:23:26,180 --> 00:23:27,596 So she kills miss Honduras 557 00:23:27,620 --> 00:23:29,556 for not supporting the Honduran president. 558 00:23:29,580 --> 00:23:32,556 And pham for defrauding the Vietnamese government. 559 00:23:32,580 --> 00:23:34,816 They probably planned this hit months ago, 560 00:23:34,840 --> 00:23:36,736 you know, ever since he fled Hanoi. 561 00:23:36,760 --> 00:23:39,696 Pham arrives in the states, 562 00:23:39,720 --> 00:23:43,006 his kids blast his location on social media, 563 00:23:43,030 --> 00:23:46,096 and Harper realizes she's got a golden opportunity 564 00:23:46,120 --> 00:23:47,226 to stick it to him. 565 00:23:47,250 --> 00:23:48,876 Busy, busy girl. 566 00:23:48,900 --> 00:23:50,926 I guess that explains how she afforded the house and heels. 567 00:23:50,950 --> 00:23:52,746 So Harper is not on the CIA's radar, 568 00:23:52,770 --> 00:23:54,576 but that traffic cam we saw in the corner 569 00:23:54,600 --> 00:23:56,316 by the steakhouse just hit. 570 00:23:56,340 --> 00:23:57,846 It caught Harper in a late-model 571 00:23:57,870 --> 00:23:59,536 red Honda accord, stolen plates. 572 00:23:59,560 --> 00:24:00,756 Bolo's out. 573 00:24:00,780 --> 00:24:02,756 Ok, the CIA might not wanna help us, 574 00:24:02,780 --> 00:24:04,846 but Harper's old law professor just came through. 575 00:24:04,870 --> 00:24:07,726 He sent a bunch of old emails from Harper. 576 00:24:07,750 --> 00:24:10,686 - Anything pertinent? - Not yet. 577 00:24:10,710 --> 00:24:13,636 There's one here about that job with the law firm, 578 00:24:13,660 --> 00:24:15,856 something about the bar exam. 579 00:24:15,880 --> 00:24:18,126 Wait. 580 00:24:18,150 --> 00:24:22,346 Here's a photo she sent him while she was in Paris. 581 00:24:22,370 --> 00:24:24,476 They look pretty cozy. 582 00:24:24,500 --> 00:24:26,086 Might be the guy she fell for out there. 583 00:24:26,110 --> 00:24:28,046 And the reason she came home with a broken heart. 584 00:24:28,070 --> 00:24:29,396 Run his photo. 585 00:24:29,420 --> 00:24:30,966 I want a name. 586 00:24:30,990 --> 00:24:33,966 It's not me, but some people are close to their exes. 587 00:24:33,990 --> 00:24:35,160 Maybe he could help us. 588 00:24:38,820 --> 00:24:41,626 Well, I don't think you're gonna have much luck. 589 00:24:41,650 --> 00:24:43,496 Meet Adrien Dubois, 590 00:24:43,520 --> 00:24:46,156 also known as Max brown in the U.S., 591 00:24:46,180 --> 00:24:49,326 hans Vogel in Germany, Charlie ruiz in Argentina. 592 00:24:49,350 --> 00:24:50,896 The list of aliases go on. 593 00:24:50,920 --> 00:24:52,806 International fugitive, wanted for poisoning 594 00:24:52,830 --> 00:24:55,856 a Russian defector in Spain last year. 595 00:24:55,880 --> 00:24:57,166 He used sarin. 596 00:24:57,190 --> 00:24:59,166 And that's just one of his suspected crimes. 597 00:24:59,190 --> 00:25:02,256 So what if Harper's relationship to this guy 598 00:25:02,280 --> 00:25:04,216 was both personal and professional? 599 00:25:04,240 --> 00:25:05,736 Makes sense. 600 00:25:05,760 --> 00:25:07,516 Explains why she's so elusive. She was trained by a pro. 601 00:25:07,540 --> 00:25:09,266 That was Jersey transit police. 602 00:25:09,290 --> 00:25:10,436 A woman matching Harper's description 603 00:25:10,460 --> 00:25:13,200 was just spotted at Newark penn station. 604 00:25:15,070 --> 00:25:17,526 That's your fugitive entering the women's bathroom. 605 00:25:17,550 --> 00:25:19,836 She's in there maybe 20 seconds. 606 00:25:19,860 --> 00:25:22,056 Then she comes back out with that bag. 607 00:25:22,080 --> 00:25:23,576 So she made a pickup, 608 00:25:23,600 --> 00:25:25,186 maybe met an accomplice to help her with her getaway. 609 00:25:25,210 --> 00:25:27,716 Or a handler giving her instructions on her next job. 610 00:25:27,740 --> 00:25:30,326 The question is what's in that bag? 611 00:25:30,350 --> 00:25:32,196 I'm assuming there's no cameras in the bathroom. 612 00:25:32,220 --> 00:25:33,456 Correct. 613 00:25:33,480 --> 00:25:34,766 Bag looks heavy. Could it be a bomb? 614 00:25:34,790 --> 00:25:37,506 Or a weapon. It's big enough for a long gun. 615 00:25:37,530 --> 00:25:39,686 I don't like either of those options. 616 00:25:39,710 --> 00:25:41,776 All right, so she comes out of the bathroom. 617 00:25:41,800 --> 00:25:44,256 Can you scroll back a little bit? 618 00:25:44,280 --> 00:25:46,426 All right, stop it right there. 619 00:25:46,450 --> 00:25:48,346 Yeah. Look right there in her hand. 620 00:25:48,370 --> 00:25:49,670 Zoom in on that. 621 00:25:51,630 --> 00:25:54,046 There's a press pass for red bull arena. 622 00:25:54,070 --> 00:25:56,046 - That's close by, right? - Less than a mile. 623 00:25:56,070 --> 00:25:58,096 A lot of people take the train here and then walk. 624 00:25:58,120 --> 00:25:59,706 All right, 625 00:25:59,730 --> 00:26:01,186 so they're hosting a friendly soccer game tomorrow night. 626 00:26:01,210 --> 00:26:02,576 Usa nationals versus Venezuela. 627 00:26:02,600 --> 00:26:04,016 It says here that 628 00:26:04,040 --> 00:26:06,016 the president of Venezuela plans on attending. 629 00:26:06,040 --> 00:26:07,626 Could she be targeting that game? 630 00:26:07,650 --> 00:26:09,276 Or the president himself. 631 00:26:09,300 --> 00:26:11,066 We need to know where he is now. 632 00:26:11,090 --> 00:26:12,326 Wait, hang on. 633 00:26:12,350 --> 00:26:14,236 NYPD transportation chief's an old friend. 634 00:26:14,260 --> 00:26:15,700 He might know. 635 00:26:17,920 --> 00:26:19,596 Transportation chief sayles. 636 00:26:19,620 --> 00:26:21,596 Sammy, it's sheryll Barnes. 637 00:26:21,620 --> 00:26:25,036 Sheryll Barnes who loves Kim carnes. 638 00:26:25,060 --> 00:26:26,596 How're the feds treating you, kid? 639 00:26:26,620 --> 00:26:28,996 Listen, we're on a manhunt right now, and it's urgent. 640 00:26:29,020 --> 00:26:30,606 The president of Venezuela is in town. 641 00:26:30,630 --> 00:26:32,036 Are you working with his people? 642 00:26:32,060 --> 00:26:33,956 His excellency, Mr. Torres? 643 00:26:33,980 --> 00:26:35,216 Yeah. 644 00:26:35,240 --> 00:26:37,136 He insisted on his own team for security, 645 00:26:37,160 --> 00:26:39,696 but I got, six motorcycle officers 646 00:26:39,720 --> 00:26:41,266 assigned to his motorcade. 647 00:26:41,290 --> 00:26:43,226 We know he's going to a soccer match tomorrow night. 648 00:26:43,250 --> 00:26:44,576 Yeah, that's right. 649 00:26:44,600 --> 00:26:45,536 Do you know what his schedule is like today? 650 00:26:45,560 --> 00:26:46,746 Let's see. 651 00:26:46,770 --> 00:26:49,226 He's got a meet and greet with his team, 652 00:26:49,250 --> 00:26:51,406 followed by a photo op on the field. 653 00:26:51,430 --> 00:26:54,626 The motorcade arrived at the stadium 20 minutes ago. 654 00:26:54,650 --> 00:26:56,626 This is special agent Remy Scott. 655 00:26:56,650 --> 00:26:58,496 Tell the officers to cancel the event 656 00:26:58,520 --> 00:26:59,976 and get the president to safety. 657 00:27:00,000 --> 00:27:02,286 My guys are just motor escort. 658 00:27:02,310 --> 00:27:04,466 President's already inside the stadium with his detail. 659 00:27:04,490 --> 00:27:05,726 We think someone 660 00:27:05,750 --> 00:27:07,036 might be trying to assassinate him, Sammy. 661 00:27:07,060 --> 00:27:08,426 Just make it happen. Ok? 662 00:27:08,450 --> 00:27:10,776 We'll alert the stadium security and Jersey pd. 663 00:27:10,800 --> 00:27:13,320 - Copy that. - Let's roll. 664 00:27:23,290 --> 00:27:24,966 The Venezuelan soccer team 665 00:27:24,990 --> 00:27:26,396 just posted a picture from the field. 666 00:27:26,420 --> 00:27:27,796 They're waiting for the president. 667 00:27:27,820 --> 00:27:29,096 All right. Thank you. 668 00:27:29,120 --> 00:27:31,056 I just spoke with the head of security. 669 00:27:31,080 --> 00:27:32,406 They're cancelling the photo op. 670 00:27:32,430 --> 00:27:34,690 Good. I don't want him anywhere near that field. 671 00:27:44,960 --> 00:27:46,570 Red Honda. There's Harper's car. 672 00:27:56,710 --> 00:27:57,866 - Clear. - Pop the trunk. 673 00:27:57,890 --> 00:27:59,500 Clear. 674 00:28:05,460 --> 00:28:06,940 See what we got. 675 00:28:09,420 --> 00:28:12,616 There's got to be a million bucks in there. 676 00:28:12,640 --> 00:28:14,486 Going rate for the president's head? 677 00:28:14,510 --> 00:28:16,756 This is what Harper meant by measuring life by the dollar. 678 00:28:16,780 --> 00:28:19,056 It's straight cash, so it's most likely untraceable. 679 00:28:19,080 --> 00:28:20,536 No sniper rifle, 680 00:28:20,560 --> 00:28:22,276 so whatever she's got planned, she's gotta be close. 681 00:28:22,300 --> 00:28:23,716 Ray, sheryll, stay on top of the president. 682 00:28:23,740 --> 00:28:25,456 The rest of us will split up and look for Harper. 683 00:28:25,480 --> 00:28:28,246 Remember, stay alert, watch your backs, 684 00:28:28,270 --> 00:28:30,530 finger on the trigger. 685 00:28:45,810 --> 00:28:47,656 Hey, what are these people still doing here? 686 00:28:47,680 --> 00:28:48,696 Photo op's back on. 687 00:28:48,720 --> 00:28:50,136 The president's head of security 688 00:28:50,160 --> 00:28:51,266 said he assessed the threat and there are no issues. 689 00:28:51,290 --> 00:28:52,267 Look, he's wrong, all right? 690 00:28:52,291 --> 00:28:53,746 You two, back inside right now. 691 00:28:53,770 --> 00:28:56,006 Copy that. Lock that door and stay put. 692 00:28:56,030 --> 00:28:57,486 - Don't let anyone in or out. - Got it. 693 00:28:57,510 --> 00:29:00,080 - Can you take us to the field? - Yeah, follow me. 694 00:29:41,120 --> 00:29:42,626 It's over, Harper. 695 00:29:42,650 --> 00:29:43,966 Annelise 696 00:29:43,990 --> 00:29:45,910 whatever the hell you're calling yourself today. 697 00:29:53,790 --> 00:29:55,196 You weren't expecting that, were you? 698 00:29:55,220 --> 00:29:56,726 You've got it all wrong. 699 00:29:56,750 --> 00:29:57,830 Yeah? 700 00:30:03,010 --> 00:30:04,296 I know you're here 701 00:30:04,320 --> 00:30:06,166 to assassinate the president of Venezuela. 702 00:30:06,190 --> 00:30:07,346 Did I get that right? 703 00:30:07,370 --> 00:30:10,566 No, I turned down that job. 704 00:30:10,590 --> 00:30:13,046 You suddenly developed a moral compass, did you? 705 00:30:13,070 --> 00:30:14,526 Someone made me a better offer. 706 00:30:14,550 --> 00:30:16,746 What the hell are you talking about? 707 00:30:16,770 --> 00:30:19,526 To make sure the president isn't assassinated today. 708 00:30:19,550 --> 00:30:20,836 Yeah? And who's that? 709 00:30:20,860 --> 00:30:22,226 The CIA. 710 00:30:22,250 --> 00:30:23,666 Come on. 711 00:30:23,690 --> 00:30:25,146 You're lying. 712 00:30:25,170 --> 00:30:26,356 Isn't it obvious? 713 00:30:26,380 --> 00:30:28,706 An asset's an asset. 714 00:30:28,730 --> 00:30:30,366 You can run a black bag op in Iran 715 00:30:30,390 --> 00:30:31,756 or a black site in Estonia, 716 00:30:31,780 --> 00:30:34,806 but on American soil, the CIA's hands are tied. 717 00:30:34,830 --> 00:30:37,636 They need deniability. 718 00:30:37,660 --> 00:30:38,920 I don't buy it. 719 00:30:41,010 --> 00:30:42,660 I know the guy who took the job. 720 00:30:44,880 --> 00:30:47,426 The guy who is here to assassinate the president. 721 00:30:47,450 --> 00:30:49,190 Let me take a wild guess. 722 00:30:51,760 --> 00:30:53,776 Adrien Dubois, 723 00:30:53,800 --> 00:30:57,786 the guy who trained you to be a cold-blooded killer. 724 00:30:57,810 --> 00:30:59,916 No. 725 00:30:59,940 --> 00:31:03,876 A sergeant trains a soldier 726 00:31:03,900 --> 00:31:06,876 a soldier who signs up for duty. 727 00:31:06,900 --> 00:31:08,160 What Adrien did to me was 728 00:31:10,950 --> 00:31:14,536 he seduced me. 729 00:31:14,560 --> 00:31:17,626 Made me think he needed me. 730 00:31:17,650 --> 00:31:21,870 That we were true partners in every way. 731 00:31:24,830 --> 00:31:27,556 Which is why I'm the only one who can stop him. 732 00:31:27,580 --> 00:31:28,946 And the longer we sit here, 733 00:31:28,970 --> 00:31:31,140 the more likely it is the president ends up dead. 734 00:31:32,540 --> 00:31:33,906 And why should I trust you? 735 00:31:33,930 --> 00:31:35,516 Look. 736 00:31:35,540 --> 00:31:38,476 If the photo op was cancelled, why is the team out there? 737 00:31:38,500 --> 00:31:40,786 I know Adrien. He never works alone. 738 00:31:40,810 --> 00:31:42,476 He's probably got a mole in the president's team, 739 00:31:42,500 --> 00:31:44,086 paid him to make sure his target shows up 740 00:31:44,110 --> 00:31:46,306 right where he wants him. 741 00:31:46,330 --> 00:31:48,486 The president will be there any second now, 742 00:31:48,510 --> 00:31:50,536 and you are putting your agents' asses on the line 743 00:31:50,560 --> 00:31:52,406 unless you let me stop him! 744 00:31:52,430 --> 00:31:54,406 If we work together, we're doing this my way. 745 00:31:54,430 --> 00:31:55,496 Do you understand that? 746 00:31:55,520 --> 00:31:56,497 What does that mean? 747 00:31:56,521 --> 00:31:57,846 That means when this is over, 748 00:31:57,870 --> 00:32:02,310 I promise you I'll be putting you in handcuffs. 749 00:32:10,230 --> 00:32:11,556 Ray. 750 00:32:11,580 --> 00:32:13,946 We got a mole in the president's security detail. 751 00:32:13,970 --> 00:32:14,947 I know. We're on it. 752 00:32:14,971 --> 00:32:16,296 FBI! Everybody off the field! 753 00:32:16,320 --> 00:32:17,736 - Go! Move! - Come on! Go, go, go, go, go! 754 00:32:17,760 --> 00:32:20,036 Get out of here! 755 00:32:20,060 --> 00:32:21,176 Who's the team leader? 756 00:32:21,200 --> 00:32:22,956 What is this? What's going on? 757 00:32:22,980 --> 00:32:24,126 We notified your security 758 00:32:24,150 --> 00:32:25,606 there's a credible threat to your life. 759 00:32:25,630 --> 00:32:27,566 Who was I talking to? 760 00:32:27,590 --> 00:32:28,746 The guy that was supposed to be 761 00:32:28,770 --> 00:32:30,836 stopping all of this, who is he? 762 00:32:30,860 --> 00:32:33,136 Miguel! Quieren hablar contigo. 763 00:32:33,160 --> 00:32:34,440 Why is the president still here? 764 00:32:36,990 --> 00:32:38,446 Barnes, cover me. 765 00:32:38,470 --> 00:32:40,170 I asked you a question. 766 00:32:41,610 --> 00:32:43,196 Get him out of here! Take cover. 767 00:32:43,220 --> 00:32:46,050 Shots fired! 768 00:32:48,050 --> 00:32:50,050 Remy, we got a sniper! 769 00:32:53,400 --> 00:32:55,050 Go, go, go, go, go. 770 00:32:56,100 --> 00:32:58,620 - Come on. - Go, go! 771 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 I see him. 772 00:33:04,890 --> 00:33:06,070 Damn it. 773 00:33:14,380 --> 00:33:15,656 Remy, we've got the president 774 00:33:15,680 --> 00:33:17,006 and the soccer players secured. 775 00:33:17,030 --> 00:33:18,446 It's definitely Adrien. 776 00:33:18,470 --> 00:33:20,576 He prefers the sniper method. It's like the sarin. 777 00:33:20,600 --> 00:33:22,316 Gives him distance from his victims. 778 00:33:22,340 --> 00:33:25,366 All right, split up. Head west. 779 00:33:25,390 --> 00:33:26,806 Harper and I will head east. 780 00:33:26,830 --> 00:33:28,496 Wait a second. You're with Harper? 781 00:33:28,520 --> 00:33:29,497 She's working with us now. 782 00:33:29,521 --> 00:33:30,636 I'll explain later. 783 00:33:30,660 --> 00:33:32,000 Let's rock and roll. 784 00:33:35,530 --> 00:33:38,856 He's gotta be close. 785 00:33:38,880 --> 00:33:40,426 How long were you together with this creep? 786 00:33:40,450 --> 00:33:41,710 Way too long. 787 00:34:11,740 --> 00:34:14,066 Drop your weapons, both of you! 788 00:34:14,090 --> 00:34:15,286 Bet you never thought 789 00:34:15,310 --> 00:34:17,936 you'd be staring down the end of my gun. 790 00:34:17,960 --> 00:34:22,036 That's another thing you taught me, isn't it? 791 00:34:22,060 --> 00:34:25,856 Never aim until you really mean it. 792 00:34:25,880 --> 00:34:27,556 You always had an excellent memory. 793 00:34:27,580 --> 00:34:30,710 That's why I knew you'd do well in this line of work. 794 00:34:31,930 --> 00:34:33,656 With or without me. 795 00:34:33,680 --> 00:34:35,216 You didn't give me a choice! 796 00:34:35,240 --> 00:34:38,826 You could have gone back to your regular, little life! 797 00:34:38,850 --> 00:34:41,486 What life? 798 00:34:41,510 --> 00:34:43,096 You ruined my life! 799 00:34:43,120 --> 00:34:44,746 Did I? 800 00:34:44,770 --> 00:34:46,836 You've done well for yourself. 801 00:34:46,860 --> 00:34:48,520 Let's face it. You love the money! 802 00:34:49,780 --> 00:34:52,236 And you know business is business. 803 00:34:52,260 --> 00:34:55,546 And the clever thing for you to do right now 804 00:34:55,570 --> 00:34:57,236 is to take on a new partner. 805 00:34:57,260 --> 00:34:59,066 I heard a lot of crap in my day, 806 00:34:59,090 --> 00:35:01,336 but this takes the cake. 807 00:35:01,360 --> 00:35:03,660 I guarantee you this doesn't end well. 808 00:35:05,140 --> 00:35:08,010 The FBI are taking you and your protégé in, Dubois! 809 00:35:10,670 --> 00:35:12,956 CIA won't let that happen. 810 00:35:12,980 --> 00:35:14,760 Part of my terms and conditions. 811 00:35:17,810 --> 00:35:20,396 You're working for the CIA? 812 00:35:20,420 --> 00:35:21,566 Not... not here in america. 813 00:35:21,590 --> 00:35:23,046 They wouldn't let you kill a president. 814 00:35:23,070 --> 00:35:24,990 Not who I'm here for. 815 00:35:26,380 --> 00:35:27,876 That's right. 816 00:35:27,900 --> 00:35:30,796 The CIA hired her to take you down, Dubois. 817 00:35:30,820 --> 00:35:32,666 A million bucks. 818 00:35:32,690 --> 00:35:34,666 We found her stash. 819 00:35:34,690 --> 00:35:36,756 Well, that seems low. 820 00:35:36,780 --> 00:35:39,626 Frankly, I'm hurt. 821 00:35:39,650 --> 00:35:42,986 Unless you wanna live to die another day, 822 00:35:43,010 --> 00:35:45,570 I suggest you drop that gun, frenchie. 823 00:35:48,490 --> 00:35:49,490 Drop it! 824 00:35:55,890 --> 00:35:57,256 Cuff 'em. 825 00:35:57,280 --> 00:36:00,086 Hands in the air, Harper. 826 00:36:00,110 --> 00:36:01,850 Behind your back. 827 00:36:05,510 --> 00:36:07,120 You know what's ironic? 828 00:36:10,290 --> 00:36:12,730 You're the one person I would have killed for free. 829 00:36:16,690 --> 00:36:18,000 Get him out of here. 830 00:36:25,310 --> 00:36:27,326 Hell hath no fury like a scorned woman. 831 00:36:27,350 --> 00:36:29,376 It's not Harper's fault she fell in love with a killer. 832 00:36:29,400 --> 00:36:31,466 I mean, it is her fault she became one, too. 833 00:36:31,490 --> 00:36:32,766 And I get why she went after him. 834 00:36:32,790 --> 00:36:34,116 Just 'cause you love someone 835 00:36:34,140 --> 00:36:36,866 doesn't mean they get to treat you like crap. 836 00:36:36,890 --> 00:36:38,476 Agent Scott. 837 00:36:38,500 --> 00:36:40,606 Mark Jenkins, CIA. 838 00:36:40,630 --> 00:36:43,216 Congratulations on bringing in Adrien Dubois. 839 00:36:43,240 --> 00:36:45,216 Adrien Dubois and Harper do war. 840 00:36:45,240 --> 00:36:47,526 Actually, we'll be taking Ms. Dowar in. 841 00:36:47,550 --> 00:36:49,006 On whose authority? 842 00:36:49,030 --> 00:36:50,436 The director of the CIA. 843 00:36:50,460 --> 00:36:52,446 Who spoke to the director of the FBI. 844 00:36:52,470 --> 00:36:55,226 We have an extradition treaty with the Philippines. 845 00:36:55,250 --> 00:36:56,966 They wanna bring her back to stand trial 846 00:36:56,990 --> 00:36:58,886 for the murder of Rosa Martinez. 847 00:36:58,910 --> 00:37:00,106 You really expect me to believe 848 00:37:00,130 --> 00:37:01,316 that you're taking her to the Philippines 849 00:37:01,340 --> 00:37:04,016 instead of releasing her back into the wild? 850 00:37:04,040 --> 00:37:06,236 That's above my pay grade, agent Scott. 851 00:37:06,260 --> 00:37:09,220 I'm just here to pick up the package. 852 00:37:28,680 --> 00:37:30,460 What just happened? 853 00:37:33,810 --> 00:37:35,900 Apparently the joke's on us. 854 00:37:42,300 --> 00:37:44,146 Ethan! 855 00:37:44,170 --> 00:37:45,756 I've been calling for three hours. 856 00:37:45,780 --> 00:37:47,000 Open the door! 857 00:37:53,530 --> 00:37:55,026 Hello? 858 00:37:55,050 --> 00:37:57,636 - Can you believe your eyes? - Ethan. 859 00:37:57,660 --> 00:37:59,946 Well, believe it. And if you order now, 860 00:37:59,970 --> 00:38:01,726 we'll throw in not one, not two, 861 00:38:01,750 --> 00:38:03,800 not three, but four... 862 00:38:09,150 --> 00:38:10,516 Hey. 863 00:38:10,540 --> 00:38:11,566 Hey, wake up. 864 00:38:11,590 --> 00:38:12,567 Is there a fire? 865 00:38:12,591 --> 00:38:15,086 Hana. 866 00:38:15,110 --> 00:38:16,266 What are you doing? 867 00:38:16,290 --> 00:38:18,306 I... I thought you were working. 868 00:38:18,330 --> 00:38:20,616 I've... I mean, I have to work. 869 00:38:20,640 --> 00:38:22,730 Are you ok? 870 00:38:28,780 --> 00:38:31,000 Oxycodone. 871 00:38:35,130 --> 00:38:38,326 Are you high right now? 872 00:38:38,350 --> 00:38:39,350 No. 873 00:38:40,360 --> 00:38:42,620 I'm working. I had to... I mean. 874 00:38:43,750 --> 00:38:45,686 I have to... I have to work tonight. 875 00:38:45,710 --> 00:38:47,036 You're not going to work like this. 876 00:38:47,060 --> 00:38:48,646 Milo, shut up! 877 00:38:48,670 --> 00:38:50,630 Don't yell at him. 878 00:38:52,110 --> 00:38:54,256 You may as well be 30,000 feet in the air right now. 879 00:38:54,280 --> 00:38:56,046 You're definitely high. 880 00:38:56,070 --> 00:38:57,136 What are you doing here? 881 00:38:57,160 --> 00:39:00,510 I told you... I told you not to come tonight. 882 00:39:02,200 --> 00:39:05,006 Were you expecting someone else? 883 00:39:05,030 --> 00:39:07,250 Maybe a late-night visit from Jamie? 884 00:39:08,300 --> 00:39:12,016 What? What? 885 00:39:12,040 --> 00:39:15,676 Why are you being so 886 00:39:15,700 --> 00:39:17,830 how do you... how do you know about Jamie? 887 00:39:19,700 --> 00:39:21,596 Unbelievable. 888 00:39:21,620 --> 00:39:23,466 Wait, wait. Hana, wait, wait! 889 00:39:23,490 --> 00:39:25,856 Give me a minute. I just... give me 890 00:39:25,880 --> 00:39:27,336 give me a second. 891 00:39:27,360 --> 00:39:29,646 I just... I just woke up and you're here and I just 892 00:39:29,670 --> 00:39:32,060 I just... I just need a minute, please. 893 00:39:37,460 --> 00:39:39,786 Ok. 894 00:39:39,810 --> 00:39:41,136 Here's your minute. 895 00:39:41,160 --> 00:39:43,176 You want to explain what the hell is going on? 896 00:39:43,200 --> 00:39:45,616 All right. 897 00:39:45,640 --> 00:39:47,056 Ok, ok. 898 00:39:47,080 --> 00:39:51,910 Just please, I just... listen. 899 00:39:54,260 --> 00:39:57,146 So Jamie, it's not... you know what? 900 00:39:57,170 --> 00:40:01,156 You can keep your stupid rockettes tickets. 901 00:40:01,180 --> 00:40:03,506 I knew I was right about you. 902 00:40:03,530 --> 00:40:04,377 Hana. 903 00:40:04,401 --> 00:40:06,660 I'm done with you! 61949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.