Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,430 --> 00:00:13,669
[Music]
2
00:00:13,669 --> 00:00:13,679
3
00:00:13,679 --> 00:00:15,990
so you have finally returned Hoya and
4
00:00:15,990 --> 00:00:16,000
so you have finally returned Hoya and
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,269
so you have finally returned Hoya and
sufa to their precious original
6
00:00:19,269 --> 00:00:19,279
sufa to their precious original
7
00:00:19,279 --> 00:00:21,790
sufa to their precious original
jobs with the responsibilities of
8
00:00:21,790 --> 00:00:21,800
jobs with the responsibilities of
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,150
jobs with the responsibilities of
Chamberlain I was unable to do my other
10
00:00:24,150 --> 00:00:24,160
Chamberlain I was unable to do my other
11
00:00:24,160 --> 00:00:28,070
Chamberlain I was unable to do my other
jobs of book reader and table
12
00:00:28,070 --> 00:00:28,080
jobs of book reader and table
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,669
jobs of book reader and table
Decker if you'll allow I'll give you a
14
00:00:30,669 --> 00:00:30,679
Decker if you'll allow I'll give you a
15
00:00:30,679 --> 00:00:32,470
Decker if you'll allow I'll give you a
report of the daily
16
00:00:32,470 --> 00:00:32,479
report of the daily
17
00:00:32,479 --> 00:00:35,590
report of the daily
chores I appointed you my Chamberlain so
18
00:00:35,590 --> 00:00:35,600
chores I appointed you my Chamberlain so
19
00:00:35,600 --> 00:00:37,950
chores I appointed you my Chamberlain so
I wouldn't have to worry about how the
20
00:00:37,950 --> 00:00:37,960
I wouldn't have to worry about how the
21
00:00:37,960 --> 00:00:42,389
I wouldn't have to worry about how the
palace Affairs
22
00:00:42,389 --> 00:00:42,399
23
00:00:42,399 --> 00:00:45,110
are you don't need to
24
00:00:45,110 --> 00:00:45,120
are you don't need to
25
00:00:45,120 --> 00:00:47,590
are you don't need to
report because I trust
26
00:00:47,590 --> 00:00:47,600
report because I trust
27
00:00:47,600 --> 00:00:51,709
report because I trust
you I hope that I deserve that trust
28
00:00:51,709 --> 00:00:51,719
you I hope that I deserve that trust
29
00:00:51,719 --> 00:00:55,110
you I hope that I deserve that trust
Excellency of course you do otherwise
30
00:00:55,110 --> 00:00:55,120
Excellency of course you do otherwise
31
00:00:55,120 --> 00:00:56,950
Excellency of course you do otherwise
you wouldn't be in this
32
00:00:56,950 --> 00:00:56,960
you wouldn't be in this
33
00:00:56,960 --> 00:01:00,670
you wouldn't be in this
position the comb sits on the head
34
00:01:00,670 --> 00:01:00,680
position the comb sits on the head
35
00:01:00,680 --> 00:01:05,920
position the comb sits on the head
because it unti the
36
00:01:05,920 --> 00:01:05,930
37
00:01:05,930 --> 00:01:08,310
[Music]
38
00:01:08,310 --> 00:01:08,320
[Music]
39
00:01:08,320 --> 00:01:10,550
[Music]
nuts
40
00:01:10,550 --> 00:01:10,560
nuts
41
00:01:10,560 --> 00:01:14,149
nuts
usar solves the problems of the palace
42
00:01:14,149 --> 00:01:14,159
usar solves the problems of the palace
43
00:01:14,159 --> 00:01:16,109
usar solves the problems of the palace
and he is
44
00:01:16,109 --> 00:01:16,119
and he is
45
00:01:16,119 --> 00:01:18,469
and he is
trustworthy that's
46
00:01:18,469 --> 00:01:18,479
trustworthy that's
47
00:01:18,479 --> 00:01:21,510
trustworthy that's
strange due to her aristocratic Pride
48
00:01:21,510 --> 00:01:21,520
strange due to her aristocratic Pride
49
00:01:21,520 --> 00:01:25,069
strange due to her aristocratic Pride
zica rarely compliments anybody it is
50
00:01:25,069 --> 00:01:25,079
zica rarely compliments anybody it is
51
00:01:25,079 --> 00:01:28,910
zica rarely compliments anybody it is
usually she that is
52
00:01:28,910 --> 00:01:28,920
53
00:01:28,920 --> 00:01:32,149
complimented now that Zer is admiring
54
00:01:32,149 --> 00:01:32,159
complimented now that Zer is admiring
55
00:01:32,159 --> 00:01:35,310
complimented now that Zer is admiring
you others in the palace are also
56
00:01:35,310 --> 00:01:35,320
you others in the palace are also
57
00:01:35,320 --> 00:01:38,030
you others in the palace are also
undoubtedly admiring
58
00:01:38,030 --> 00:01:38,040
undoubtedly admiring
59
00:01:38,040 --> 00:01:41,710
undoubtedly admiring
you I am certain yif is now ruling the
60
00:01:41,710 --> 00:01:41,720
you I am certain yif is now ruling the
61
00:01:41,720 --> 00:01:46,190
you I am certain yif is now ruling the
hearts of all the palace
62
00:01:46,190 --> 00:01:46,200
63
00:01:46,200 --> 00:01:48,830
residents I don't consider myself
64
00:01:48,830 --> 00:01:48,840
residents I don't consider myself
65
00:01:48,840 --> 00:01:52,069
residents I don't consider myself
deserving of so much kindness if
66
00:01:52,069 --> 00:01:52,079
deserving of so much kindness if
67
00:01:52,079 --> 00:01:55,190
deserving of so much kindness if
something was done I was doing my
68
00:01:55,190 --> 00:01:55,200
something was done I was doing my
69
00:01:55,200 --> 00:01:58,109
something was done I was doing my
duty I'll leave now if Excellency Piper
70
00:01:58,109 --> 00:01:58,119
duty I'll leave now if Excellency Piper
71
00:01:58,119 --> 00:02:00,789
duty I'll leave now if Excellency Piper
gives his permission
72
00:02:00,789 --> 00:02:00,799
gives his permission
73
00:02:00,799 --> 00:02:03,950
gives his permission
you a you don't need permission to enter
74
00:02:03,950 --> 00:02:03,960
you a you don't need permission to enter
75
00:02:03,960 --> 00:02:04,950
you a you don't need permission to enter
or
76
00:02:04,950 --> 00:02:04,960
or
77
00:02:04,960 --> 00:02:09,270
or
leave you may come or go as you like
78
00:02:09,270 --> 00:02:09,280
leave you may come or go as you like
79
00:02:09,280 --> 00:02:35,470
leave you may come or go as you like
whenever you like thank you
80
00:02:35,470 --> 00:02:35,480
81
00:02:35,480 --> 00:02:39,350
has something
82
00:02:39,350 --> 00:02:39,360
83
00:02:39,360 --> 00:02:42,750
happened yuzar used to be kind and close
84
00:02:42,750 --> 00:02:42,760
happened yuzar used to be kind and close
85
00:02:42,760 --> 00:02:44,550
happened yuzar used to be kind and close
to
86
00:02:44,550 --> 00:02:44,560
to
87
00:02:44,560 --> 00:02:47,589
to
me but it has been some time since he
88
00:02:47,589 --> 00:02:47,599
me but it has been some time since he
89
00:02:47,599 --> 00:02:51,350
me but it has been some time since he
has even looked at
90
00:02:51,350 --> 00:02:51,360
91
00:02:51,360 --> 00:02:54,190
me I'm sure that it
92
00:02:54,190 --> 00:02:54,200
me I'm sure that it
93
00:02:54,200 --> 00:02:58,149
me I'm sure that it
is just his decency and
94
00:02:58,149 --> 00:02:58,159
is just his decency and
95
00:02:58,159 --> 00:03:01,990
is just his decency and
shyness he's no longer a
96
00:03:01,990 --> 00:03:02,000
shyness he's no longer a
97
00:03:02,000 --> 00:03:05,789
shyness he's no longer a
child to stare at a beautiful woman he
98
00:03:05,789 --> 00:03:05,799
child to stare at a beautiful woman he
99
00:03:05,799 --> 00:03:07,869
child to stare at a beautiful woman he
would consider
100
00:03:07,869 --> 00:03:07,879
would consider
101
00:03:07,879 --> 00:03:10,750
would consider
impolite well I consider his behavior to
102
00:03:10,750 --> 00:03:10,760
impolite well I consider his behavior to
103
00:03:10,760 --> 00:03:13,350
impolite well I consider his behavior to
be
104
00:03:13,350 --> 00:03:13,360
105
00:03:13,360 --> 00:03:16,110
insulting Perhaps it is that he fears
106
00:03:16,110 --> 00:03:16,120
insulting Perhaps it is that he fears
107
00:03:16,120 --> 00:03:18,589
insulting Perhaps it is that he fears
falling in love with the beautiful
108
00:03:18,589 --> 00:03:18,599
falling in love with the beautiful
109
00:03:18,599 --> 00:03:23,430
falling in love with the beautiful
zica if he looks at
110
00:03:23,430 --> 00:03:23,440
111
00:03:23,440 --> 00:03:27,670
her you always take everything as a joke
112
00:03:27,670 --> 00:03:27,680
her you always take everything as a joke
113
00:03:27,680 --> 00:03:30,630
her you always take everything as a joke
but I was serious
114
00:03:30,630 --> 00:03:30,640
but I was serious
115
00:03:30,640 --> 00:03:33,190
but I was serious
one must avoid the arrow of the glance
116
00:03:33,190 --> 00:03:33,200
one must avoid the arrow of the glance
117
00:03:33,200 --> 00:03:39,150
one must avoid the arrow of the glance
of the
118
00:03:39,150 --> 00:03:39,160
119
00:03:39,160 --> 00:03:52,149
[Music]
120
00:03:52,149 --> 00:03:52,159
121
00:03:52,159 --> 00:03:55,509
beautiful use a SE and zoa's behavior
122
00:03:55,509 --> 00:03:55,519
beautiful use a SE and zoa's behavior
123
00:03:55,519 --> 00:03:56,670
beautiful use a SE and zoa's behavior
was not
124
00:03:56,670 --> 00:03:56,680
was not
125
00:03:56,680 --> 00:04:04,670
was not
normal is there something I don't know
126
00:04:04,670 --> 00:04:04,680
127
00:04:04,680 --> 00:04:06,910
it's getting dark and I am
128
00:04:06,910 --> 00:04:06,920
it's getting dark and I am
129
00:04:06,920 --> 00:04:10,309
it's getting dark and I am
tired I'm going to rest nobody is to
130
00:04:10,309 --> 00:04:10,319
tired I'm going to rest nobody is to
131
00:04:10,319 --> 00:04:14,550
tired I'm going to rest nobody is to
disturb me you rest my lady I will be
132
00:04:14,550 --> 00:04:14,560
disturb me you rest my lady I will be
133
00:04:14,560 --> 00:04:18,430
disturb me you rest my lady I will be
here there's no need you may leave as
134
00:04:18,430 --> 00:04:18,440
here there's no need you may leave as
135
00:04:18,440 --> 00:04:22,290
here there's no need you may leave as
well
136
00:04:22,290 --> 00:04:22,300
137
00:04:22,300 --> 00:04:59,670
[Music]
138
00:04:59,670 --> 00:04:59,680
139
00:04:59,680 --> 00:05:46,909
for
140
00:05:46,909 --> 00:05:46,919
141
00:05:46,919 --> 00:05:50,330
Lord I Leave myself in thy
142
00:05:50,330 --> 00:05:50,340
Lord I Leave myself in thy
143
00:05:50,340 --> 00:05:52,670
Lord I Leave myself in thy
[Music]
144
00:05:52,670 --> 00:05:52,680
[Music]
145
00:05:52,680 --> 00:05:54,790
[Music]
protection I am
146
00:05:54,790 --> 00:05:54,800
protection I am
147
00:05:54,800 --> 00:05:58,390
protection I am
weak I have no refuge except thee
148
00:05:58,390 --> 00:05:58,400
weak I have no refuge except thee
149
00:05:58,400 --> 00:06:01,390
weak I have no refuge except thee
against the schemes of the the tempting
150
00:06:01,390 --> 00:06:01,400
against the schemes of the the tempting
151
00:06:01,400 --> 00:06:05,230
against the schemes of the the tempting
Satan all my success in managing
152
00:06:05,230 --> 00:06:05,240
Satan all my success in managing
153
00:06:05,240 --> 00:06:08,589
Satan all my success in managing
Affairs and being favored by
154
00:06:08,589 --> 00:06:08,599
Affairs and being favored by
155
00:06:08,599 --> 00:06:10,850
Affairs and being favored by
hearts are Because Of
156
00:06:10,850 --> 00:06:10,860
hearts are Because Of
157
00:06:10,860 --> 00:06:14,830
hearts are Because Of
[Music]
158
00:06:14,830 --> 00:06:14,840
159
00:06:14,840 --> 00:06:22,870
Thee I beg you never leave me to
160
00:06:22,870 --> 00:06:22,880
161
00:06:22,880 --> 00:06:25,629
myself my
162
00:06:25,629 --> 00:06:25,639
myself my
163
00:06:25,639 --> 00:06:28,830
myself my
Lord let me not be caught by these
164
00:06:28,830 --> 00:06:28,840
Lord let me not be caught by these
165
00:06:28,840 --> 00:06:31,870
Lord let me not be caught by these
intricate TR perhaps with nobody to help
166
00:06:31,870 --> 00:06:31,880
intricate TR perhaps with nobody to help
167
00:06:31,880 --> 00:06:42,320
intricate TR perhaps with nobody to help
me
168
00:06:42,320 --> 00:06:42,330
169
00:06:42,330 --> 00:06:49,310
[Music]
170
00:06:49,310 --> 00:06:49,320
171
00:06:49,320 --> 00:07:08,550
[Music]
172
00:07:08,550 --> 00:07:08,560
173
00:07:08,560 --> 00:07:10,869
you mindless
174
00:07:10,869 --> 00:07:10,879
you mindless
175
00:07:10,879 --> 00:07:14,230
you mindless
idiot what do you want from me can you
176
00:07:14,230 --> 00:07:14,240
idiot what do you want from me can you
177
00:07:14,240 --> 00:07:18,110
idiot what do you want from me can you
just leave me alone forgive me my lady
178
00:07:18,110 --> 00:07:18,120
just leave me alone forgive me my lady
179
00:07:18,120 --> 00:07:22,670
just leave me alone forgive me my lady
my apologies but I had to you
180
00:07:22,670 --> 00:07:22,680
my apologies but I had to you
181
00:07:22,680 --> 00:07:25,629
my apologies but I had to you
see didn't I tell you he doesn't believe
182
00:07:25,629 --> 00:07:25,639
see didn't I tell you he doesn't believe
183
00:07:25,639 --> 00:07:28,510
see didn't I tell you he doesn't believe
in our Gods he is an
184
00:07:28,510 --> 00:07:28,520
in our Gods he is an
185
00:07:28,520 --> 00:07:30,909
in our Gods he is an
infidel we must bring the high priest
186
00:07:30,909 --> 00:07:30,919
infidel we must bring the high priest
187
00:07:30,919 --> 00:07:33,710
infidel we must bring the high priest
ank mahu and Excellency potifar here to
188
00:07:33,710 --> 00:07:33,720
ank mahu and Excellency potifar here to
189
00:07:33,720 --> 00:07:40,430
ank mahu and Excellency potifar here to
see the truth for
190
00:07:40,430 --> 00:07:40,440
191
00:07:40,440 --> 00:07:43,150
themselves if you utter one word about
192
00:07:43,150 --> 00:07:43,160
themselves if you utter one word about
193
00:07:43,160 --> 00:07:46,270
themselves if you utter one word about
usar se's beliefs anywhere and endanger
194
00:07:46,270 --> 00:07:46,280
usar se's beliefs anywhere and endanger
195
00:07:46,280 --> 00:07:50,350
usar se's beliefs anywhere and endanger
his life I will kill you myself I want
196
00:07:50,350 --> 00:07:50,360
his life I will kill you myself I want
197
00:07:50,360 --> 00:07:53,270
his life I will kill you myself I want
you sarif alive and I don't care about
198
00:07:53,270 --> 00:07:53,280
you sarif alive and I don't care about
199
00:07:53,280 --> 00:08:00,670
you sarif alive and I don't care about
his beliefs do you hear
200
00:08:00,670 --> 00:08:00,680
201
00:08:00,680 --> 00:08:04,749
but my lady I am worried about you he
202
00:08:04,749 --> 00:08:04,759
but my lady I am worried about you he
203
00:08:04,759 --> 00:08:08,230
but my lady I am worried about you he
will destroy your faith that is none of
204
00:08:08,230 --> 00:08:08,240
will destroy your faith that is none of
205
00:08:08,240 --> 00:08:11,430
will destroy your faith that is none of
your concern do you understand as you
206
00:08:11,430 --> 00:08:11,440
your concern do you understand as you
207
00:08:11,440 --> 00:08:16,070
your concern do you understand as you
are my maid you must obey all my wishes
208
00:08:16,070 --> 00:08:16,080
are my maid you must obey all my wishes
209
00:08:16,080 --> 00:08:18,790
are my maid you must obey all my wishes
and if you want to act on your will say
210
00:08:18,790 --> 00:08:18,800
and if you want to act on your will say
211
00:08:18,800 --> 00:08:21,189
and if you want to act on your will say
it now so I know what to do with
212
00:08:21,189 --> 00:08:21,199
it now so I know what to do with
213
00:08:21,199 --> 00:08:24,670
it now so I know what to do with
you certainly
214
00:08:24,670 --> 00:08:24,680
you certainly
215
00:08:24,680 --> 00:08:28,149
you certainly
certainly I didn't see or hear anything
216
00:08:28,149 --> 00:08:28,159
certainly I didn't see or hear anything
217
00:08:28,159 --> 00:08:30,110
certainly I didn't see or hear anything
about usar
218
00:08:30,110 --> 00:08:30,120
about usar
219
00:08:30,120 --> 00:08:57,960
about usar
I promise that I will keep your secret
220
00:08:57,960 --> 00:08:57,970
221
00:08:57,970 --> 00:09:17,730
[Music]
222
00:09:17,730 --> 00:09:17,740
223
00:09:17,740 --> 00:09:24,770
[Music]
224
00:09:24,770 --> 00:09:24,780
225
00:09:24,780 --> 00:09:47,110
[Music]
226
00:09:47,110 --> 00:09:47,120
227
00:09:47,120 --> 00:09:50,030
this mindless idiot has a suggestion
228
00:09:50,030 --> 00:09:50,040
this mindless idiot has a suggestion
229
00:09:50,040 --> 00:09:54,030
this mindless idiot has a suggestion
will you hear
230
00:09:54,030 --> 00:09:54,040
231
00:09:54,040 --> 00:09:58,630
it why like you s do you not take refuge
232
00:09:58,630 --> 00:09:58,640
it why like you s do you not take refuge
233
00:09:58,640 --> 00:10:00,870
it why like you s do you not take refuge
in your God
234
00:10:00,870 --> 00:10:00,880
in your God
235
00:10:00,880 --> 00:10:03,630
in your God
why not ask the great Arman to solve
236
00:10:03,630 --> 00:10:03,640
why not ask the great Arman to solve
237
00:10:03,640 --> 00:10:04,180
why not ask the great Arman to solve
your
238
00:10:04,180 --> 00:10:04,190
your
239
00:10:04,190 --> 00:10:09,470
your
[Music]
240
00:10:09,470 --> 00:10:09,480
241
00:10:09,480 --> 00:10:16,800
[Music]
242
00:10:16,800 --> 00:10:16,810
243
00:10:16,810 --> 00:10:19,910
[Music]
244
00:10:19,910 --> 00:10:19,920
[Music]
245
00:10:19,920 --> 00:10:23,389
[Music]
problem greetings to the great lady is
246
00:10:23,389 --> 00:10:23,399
problem greetings to the great lady is
247
00:10:23,399 --> 00:10:27,320
problem greetings to the great lady is
something the matter we're here to pray
248
00:10:27,320 --> 00:10:27,330
something the matter we're here to pray
249
00:10:27,330 --> 00:10:42,629
something the matter we're here to pray
[Music]
250
00:10:42,629 --> 00:10:42,639
251
00:10:42,639 --> 00:11:03,190
sh
252
00:11:03,190 --> 00:11:03,200
253
00:11:03,200 --> 00:11:08,030
oh great ammad if I can have you sarce I
254
00:11:08,030 --> 00:11:08,040
oh great ammad if I can have you sarce I
255
00:11:08,040 --> 00:11:12,790
oh great ammad if I can have you sarce I
will give you plenty of offerings and
256
00:11:12,790 --> 00:11:12,800
257
00:11:12,800 --> 00:11:16,190
presents I have no God but
258
00:11:16,190 --> 00:11:16,200
presents I have no God but
259
00:11:16,200 --> 00:11:19,870
presents I have no God but
you help me I love
260
00:11:19,870 --> 00:11:19,880
you help me I love
261
00:11:19,880 --> 00:11:25,710
you help me I love
him he is mine I own him do something to
262
00:11:25,710 --> 00:11:25,720
him he is mine I own him do something to
263
00:11:25,720 --> 00:11:29,790
him he is mine I own him do something to
make him obey me
264
00:11:29,790 --> 00:11:29,800
265
00:11:29,800 --> 00:11:32,030
what is the matter my
266
00:11:32,030 --> 00:11:32,040
what is the matter my
267
00:11:32,040 --> 00:11:37,710
what is the matter my
lady what is it you are doing Aman is
268
00:11:37,710 --> 00:11:37,720
lady what is it you are doing Aman is
269
00:11:37,720 --> 00:11:41,870
lady what is it you are doing Aman is
sleeping we mustn't bother the great God
270
00:11:41,870 --> 00:11:41,880
sleeping we mustn't bother the great God
271
00:11:41,880 --> 00:11:43,829
sleeping we mustn't bother the great God
in the middle of the
272
00:11:43,829 --> 00:11:43,839
in the middle of the
273
00:11:43,839 --> 00:11:46,910
in the middle of the
night if you would pray for me so that
274
00:11:46,910 --> 00:11:46,920
night if you would pray for me so that
275
00:11:46,920 --> 00:11:50,310
night if you would pray for me so that
my wish is fulfilled I promise to give
276
00:11:50,310 --> 00:11:50,320
my wish is fulfilled I promise to give
277
00:11:50,320 --> 00:11:53,829
my wish is fulfilled I promise to give
you and Aman many presents perhaps you
278
00:11:53,829 --> 00:11:53,839
you and Aman many presents perhaps you
279
00:11:53,839 --> 00:12:01,350
you and Aman many presents perhaps you
could ask Aman this in the morning
280
00:12:01,350 --> 00:12:01,360
281
00:12:01,360 --> 00:12:02,910
I will take this
282
00:12:02,910 --> 00:12:02,920
I will take this
283
00:12:02,920 --> 00:12:22,480
I will take this
Aman because I want to pray tonight
284
00:12:22,480 --> 00:12:22,490
285
00:12:22,490 --> 00:12:22,530
[Music]
286
00:12:22,530 --> 00:12:22,540
[Music]
287
00:12:22,540 --> 00:12:28,810
[Music]
[Applause]
288
00:12:28,810 --> 00:12:28,820
289
00:12:28,820 --> 00:12:38,660
[Music]
290
00:12:38,660 --> 00:12:38,670
291
00:12:38,670 --> 00:12:44,200
[Music]
292
00:12:44,200 --> 00:12:44,210
293
00:12:44,210 --> 00:12:56,740
[Music]
294
00:12:56,740 --> 00:12:56,750
295
00:12:56,750 --> 00:13:21,990
[Music]
296
00:13:21,990 --> 00:13:22,000
297
00:13:22,000 --> 00:13:26,230
I don't know why Aman doesn't help
298
00:13:26,230 --> 00:13:26,240
299
00:13:26,240 --> 00:13:29,710
me am I not a goddess in his Temple
300
00:13:29,710 --> 00:13:29,720
me am I not a goddess in his Temple
301
00:13:29,720 --> 00:13:32,550
me am I not a goddess in his Temple
my lady if Aman hadn't helped you you
302
00:13:32,550 --> 00:13:32,560
my lady if Aman hadn't helped you you
303
00:13:32,560 --> 00:13:34,629
my lady if Aman hadn't helped you you
wouldn't have so much respect and
304
00:13:34,629 --> 00:13:34,639
wouldn't have so much respect and
305
00:13:34,639 --> 00:13:37,910
wouldn't have so much respect and
dignity Aman has given you superiority
306
00:13:37,910 --> 00:13:37,920
dignity Aman has given you superiority
307
00:13:37,920 --> 00:13:40,150
dignity Aman has given you superiority
over all Egyptian women and dominance
308
00:13:40,150 --> 00:13:40,160
over all Egyptian women and dominance
309
00:13:40,160 --> 00:13:42,750
over all Egyptian women and dominance
over all Palace residents you're talking
310
00:13:42,750 --> 00:13:42,760
over all Palace residents you're talking
311
00:13:42,760 --> 00:13:46,030
over all Palace residents you're talking
chipperish what superiority what
312
00:13:46,030 --> 00:13:46,040
chipperish what superiority what
313
00:13:46,040 --> 00:13:49,110
chipperish what superiority what
dominance he has belittled me so much in
314
00:13:49,110 --> 00:13:49,120
dominance he has belittled me so much in
315
00:13:49,120 --> 00:13:51,430
dominance he has belittled me so much in
the eyes of a slave it's as if I'm
316
00:13:51,430 --> 00:13:51,440
the eyes of a slave it's as if I'm
317
00:13:51,440 --> 00:13:56,509
the eyes of a slave it's as if I'm
wreaking manure not deserving of even a
318
00:13:56,509 --> 00:13:56,519
319
00:13:56,519 --> 00:13:59,350
glass let alone dominance over the
320
00:13:59,350 --> 00:13:59,360
glass let alone dominance over the
321
00:13:59,360 --> 00:14:00,550
glass let alone dominance over the
palace in the
322
00:14:00,550 --> 00:14:00,560
palace in the
323
00:14:00,560 --> 00:14:03,389
palace in the
city it would suffice just to have
324
00:14:03,389 --> 00:14:03,399
city it would suffice just to have
325
00:14:03,399 --> 00:14:04,629
city it would suffice just to have
dominance
326
00:14:04,629 --> 00:14:04,639
dominance
327
00:14:04,639 --> 00:14:06,870
dominance
over the
328
00:14:06,870 --> 00:14:06,880
over the
329
00:14:06,880 --> 00:14:08,870
over the
slave that is
330
00:14:08,870 --> 00:14:08,880
slave that is
331
00:14:08,880 --> 00:14:12,269
slave that is
strange why do you display such
332
00:14:12,269 --> 00:14:12,279
strange why do you display such
333
00:14:12,279 --> 00:14:15,189
strange why do you display such
weakness you are the Lady of this Palace
334
00:14:15,189 --> 00:14:15,199
weakness you are the Lady of this Palace
335
00:14:15,199 --> 00:14:16,790
weakness you are the Lady of this Palace
and usar shi's
336
00:14:16,790 --> 00:14:16,800
and usar shi's
337
00:14:16,800 --> 00:14:19,990
and usar shi's
owner a mistress can decide anything
338
00:14:19,990 --> 00:14:20,000
owner a mistress can decide anything
339
00:14:20,000 --> 00:14:22,910
owner a mistress can decide anything
that she likes at all from her slave
340
00:14:22,910 --> 00:14:22,920
that she likes at all from her slave
341
00:14:22,920 --> 00:14:25,670
that she likes at all from her slave
instead of begging for love instead
342
00:14:25,670 --> 00:14:25,680
instead of begging for love instead
343
00:14:25,680 --> 00:14:32,350
instead of begging for love instead
employ your power and authority
344
00:14:32,350 --> 00:14:32,360
345
00:14:32,360 --> 00:14:34,710
what really is the value of a slave's
346
00:14:34,710 --> 00:14:34,720
what really is the value of a slave's
347
00:14:34,720 --> 00:14:38,670
what really is the value of a slave's
love to me I want him and he is without
348
00:14:38,670 --> 00:14:38,680
love to me I want him and he is without
349
00:14:38,680 --> 00:14:40,189
love to me I want him and he is without
a doubt
350
00:14:40,189 --> 00:14:40,199
a doubt
351
00:14:40,199 --> 00:14:45,189
a doubt
mine he wouldn't dare
352
00:14:45,189 --> 00:14:45,199
353
00:14:45,199 --> 00:14:47,749
disobey oh great
354
00:14:47,749 --> 00:14:47,759
disobey oh great
355
00:14:47,759 --> 00:14:51,829
disobey oh great
Aman please help me to have this Hebrew
356
00:14:51,829 --> 00:14:51,839
Aman please help me to have this Hebrew
357
00:14:51,839 --> 00:14:55,030
Aman please help me to have this Hebrew
slave if you are kind and help me to
358
00:14:55,030 --> 00:14:55,040
slave if you are kind and help me to
359
00:14:55,040 --> 00:14:57,910
slave if you are kind and help me to
have you zarif I will give hundreds of
360
00:14:57,910 --> 00:14:57,920
have you zarif I will give hundreds of
361
00:14:57,920 --> 00:15:13,389
have you zarif I will give hundreds of
coins to am man
362
00:15:13,389 --> 00:15:13,399
363
00:15:13,399 --> 00:15:16,389
Temple Adorn this room in the best
364
00:15:16,389 --> 00:15:16,399
Temple Adorn this room in the best
365
00:15:16,399 --> 00:15:17,710
Temple Adorn this room in the best
possible
366
00:15:17,710 --> 00:15:17,720
possible
367
00:15:17,720 --> 00:15:23,180
possible
way and then call me
368
00:15:23,180 --> 00:15:23,190
369
00:15:23,190 --> 00:15:33,090
[Music]
370
00:15:33,090 --> 00:15:33,100
371
00:15:33,100 --> 00:15:43,069
[Music]
372
00:15:43,069 --> 00:15:43,079
[Music]
373
00:15:43,079 --> 00:15:45,750
[Music]
sitan cousin
374
00:15:45,750 --> 00:15:45,760
sitan cousin
375
00:15:45,760 --> 00:15:48,069
sitan cousin
[Music]
376
00:15:48,069 --> 00:15:48,079
[Music]
377
00:15:48,079 --> 00:15:54,150
[Music]
sitan sitan
378
00:15:54,150 --> 00:15:54,160
379
00:15:54,160 --> 00:15:58,629
in is KMS crying bothering you my lady
380
00:15:58,629 --> 00:15:58,639
in is KMS crying bothering you my lady
381
00:15:58,639 --> 00:15:59,749
in is KMS crying bothering you my lady
no
382
00:15:59,749 --> 00:15:59,759
no
383
00:15:59,759 --> 00:16:02,949
no
no I was passing by when I heard kins
384
00:16:02,949 --> 00:16:02,959
no I was passing by when I heard kins
385
00:16:02,959 --> 00:16:05,550
no I was passing by when I heard kins
crying what's the matter why is she
386
00:16:05,550 --> 00:16:05,560
crying what's the matter why is she
387
00:16:05,560 --> 00:16:09,110
crying what's the matter why is she
crying I don't know she is full and her
388
00:16:09,110 --> 00:16:09,120
crying I don't know she is full and her
389
00:16:09,120 --> 00:16:16,189
crying I don't know she is full and her
clothes are clean but she continues to
390
00:16:16,189 --> 00:16:16,199
391
00:16:16,199 --> 00:16:19,629
cry it's strange a few days ago
392
00:16:19,629 --> 00:16:19,639
cry it's strange a few days ago
393
00:16:19,639 --> 00:16:23,189
cry it's strange a few days ago
Excellency usar touched her and she stop
394
00:16:23,189 --> 00:16:23,199
Excellency usar touched her and she stop
395
00:16:23,199 --> 00:16:26,790
Excellency usar touched her and she stop
crying immediately yar's caressing hand
396
00:16:26,790 --> 00:16:26,800
crying immediately yar's caressing hand
397
00:16:26,800 --> 00:16:33,230
crying immediately yar's caressing hand
calms everybody
398
00:16:33,230 --> 00:16:33,240
399
00:16:33,240 --> 00:16:35,710
what are you doing here so late at
400
00:16:35,710 --> 00:16:35,720
what are you doing here so late at
401
00:16:35,720 --> 00:16:38,829
what are you doing here so late at
night perhaps like Sittin and I cannot
402
00:16:38,829 --> 00:16:38,839
night perhaps like Sittin and I cannot
403
00:16:38,839 --> 00:16:41,610
night perhaps like Sittin and I cannot
sleep
404
00:16:41,610 --> 00:16:41,620
sleep
405
00:16:41,620 --> 00:16:49,320
sleep
[Music]
406
00:16:49,320 --> 00:16:49,330
407
00:16:49,330 --> 00:16:56,960
[Music]
408
00:16:56,960 --> 00:16:56,970
409
00:16:56,970 --> 00:17:08,559
[Music]
410
00:17:08,559 --> 00:17:08,569
411
00:17:08,569 --> 00:17:45,970
[Music]
412
00:17:45,970 --> 00:17:45,980
413
00:17:45,980 --> 00:17:57,270
[Music]
414
00:17:57,270 --> 00:17:57,280
415
00:17:57,280 --> 00:18:00,070
summon us our Thief
416
00:18:00,070 --> 00:18:00,080
summon us our Thief
417
00:18:00,080 --> 00:18:02,070
summon us our Thief
when he
418
00:18:02,070 --> 00:18:02,080
when he
419
00:18:02,080 --> 00:18:06,230
when he
enters lock all of the seven
420
00:18:06,230 --> 00:18:06,240
enters lock all of the seven
421
00:18:06,240 --> 00:18:10,230
enters lock all of the seven
doors send away Tama tii and all the
422
00:18:10,230 --> 00:18:10,240
doors send away Tama tii and all the
423
00:18:10,240 --> 00:18:34,320
doors send away Tama tii and all the
other slaves
424
00:18:34,320 --> 00:18:34,330
425
00:18:34,330 --> 00:18:46,270
[Music]
426
00:18:46,270 --> 00:18:46,280
427
00:18:46,280 --> 00:19:03,549
lady zica has summoned you
428
00:19:03,549 --> 00:19:03,559
429
00:19:03,559 --> 00:19:06,909
you may leave I am
430
00:19:06,909 --> 00:19:06,919
you may leave I am
431
00:19:06,919 --> 00:19:09,710
you may leave I am
coming I will be waiting for you near
432
00:19:09,710 --> 00:19:09,720
coming I will be waiting for you near
433
00:19:09,720 --> 00:19:23,860
coming I will be waiting for you near
the corridor to the seven doors
434
00:19:23,860 --> 00:19:23,870
435
00:19:23,870 --> 00:19:37,540
[Music]
436
00:19:37,540 --> 00:19:37,550
437
00:19:37,550 --> 00:19:47,050
[Music]
438
00:19:47,050 --> 00:19:47,060
439
00:19:47,060 --> 00:19:50,909
[Music]
440
00:19:50,909 --> 00:19:50,919
441
00:19:50,919 --> 00:19:53,950
Lord leave me not
442
00:19:53,950 --> 00:19:53,960
Lord leave me not
443
00:19:53,960 --> 00:20:04,140
Lord leave me not
alone you are all I have
444
00:20:04,140 --> 00:20:04,150
445
00:20:04,150 --> 00:20:14,310
[Music]
446
00:20:14,310 --> 00:20:14,320
447
00:20:14,320 --> 00:20:18,070
what is it sitting in she's crying
448
00:20:18,070 --> 00:20:18,080
what is it sitting in she's crying
449
00:20:18,080 --> 00:20:21,590
what is it sitting in she's crying
again I'm trying but she just won't calm
450
00:20:21,590 --> 00:20:21,600
again I'm trying but she just won't calm
451
00:20:21,600 --> 00:20:24,549
again I'm trying but she just won't calm
down perhaps she likes to be calmed by
452
00:20:24,549 --> 00:20:24,559
down perhaps she likes to be calmed by
453
00:20:24,559 --> 00:20:29,909
down perhaps she likes to be calmed by
your hand
454
00:20:29,909 --> 00:20:29,919
455
00:20:29,919 --> 00:20:31,950
why isn't she calming
456
00:20:31,950 --> 00:20:31,960
why isn't she calming
457
00:20:31,960 --> 00:20:34,830
why isn't she calming
[Music]
458
00:20:34,830 --> 00:20:34,840
[Music]
459
00:20:34,840 --> 00:20:39,149
[Music]
down perhaps her agitation has another
460
00:20:39,149 --> 00:20:39,159
down perhaps her agitation has another
461
00:20:39,159 --> 00:20:42,710
down perhaps her agitation has another
reason it could be her tender Soul
462
00:20:42,710 --> 00:20:42,720
reason it could be her tender Soul
463
00:20:42,720 --> 00:20:46,130
reason it could be her tender Soul
predicts an ominous
464
00:20:46,130 --> 00:20:46,140
465
00:20:46,140 --> 00:20:49,430
[Music]
466
00:20:49,430 --> 00:20:49,440
467
00:20:49,440 --> 00:20:55,070
event is something ominous about to
468
00:20:55,070 --> 00:20:55,080
469
00:20:55,080 --> 00:20:58,270
happen is kissing sadness because of
470
00:20:58,270 --> 00:20:58,280
happen is kissing sadness because of
471
00:20:58,280 --> 00:21:16,230
happen is kissing sadness because of
that
472
00:21:16,230 --> 00:21:16,240
473
00:21:16,240 --> 00:21:20,669
[Music]
474
00:21:20,669 --> 00:21:20,679
475
00:21:20,679 --> 00:21:23,830
the hall you saw is the special room for
476
00:21:23,830 --> 00:21:23,840
the hall you saw is the special room for
477
00:21:23,840 --> 00:21:27,269
the hall you saw is the special room for
the very dear and close guests of Zola
478
00:21:27,269 --> 00:21:27,279
the very dear and close guests of Zola
479
00:21:27,279 --> 00:21:29,029
the very dear and close guests of Zola
and paron
480
00:21:29,029 --> 00:21:29,039
and paron
481
00:21:29,039 --> 00:21:31,590
and paron
to reach this room one must pass through
482
00:21:31,590 --> 00:21:31,600
to reach this room one must pass through
483
00:21:31,600 --> 00:21:35,230
to reach this room one must pass through
the seven doors that we are now passing
484
00:21:35,230 --> 00:21:35,240
the seven doors that we are now passing
485
00:21:35,240 --> 00:21:38,950
the seven doors that we are now passing
through and only ladies OA has the keys
486
00:21:38,950 --> 00:21:38,960
through and only ladies OA has the keys
487
00:21:38,960 --> 00:21:40,100
through and only ladies OA has the keys
to these
488
00:21:40,100 --> 00:21:40,110
to these
489
00:21:40,110 --> 00:21:49,230
to these
[Music]
490
00:21:49,230 --> 00:21:49,240
491
00:21:49,240 --> 00:21:57,890
doors lady zela's orders
492
00:21:57,890 --> 00:21:57,900
493
00:21:57,900 --> 00:22:15,940
[Music]
494
00:22:15,940 --> 00:22:15,950
495
00:22:15,950 --> 00:22:19,750
[Music]
496
00:22:19,750 --> 00:22:19,760
497
00:22:19,760 --> 00:22:24,870
greetings lady Alica
498
00:22:24,870 --> 00:22:24,880
499
00:22:24,880 --> 00:22:37,690
[Music]
500
00:22:37,690 --> 00:22:37,700
501
00:22:37,700 --> 00:22:56,470
[Music]
502
00:22:56,470 --> 00:22:56,480
503
00:22:56,480 --> 00:23:01,470
you know that you are my
504
00:23:01,470 --> 00:23:01,480
505
00:23:01,480 --> 00:23:03,870
slave that is
506
00:23:03,870 --> 00:23:03,880
slave that is
507
00:23:03,880 --> 00:23:08,430
slave that is
right and you are also aware that a
508
00:23:08,430 --> 00:23:08,440
right and you are also aware that a
509
00:23:08,440 --> 00:23:12,789
right and you are also aware that a
slave must obey his
510
00:23:12,789 --> 00:23:12,799
slave must obey his
511
00:23:12,799 --> 00:23:29,149
slave must obey his
mistress have I ever been disobedient
512
00:23:29,149 --> 00:23:29,159
513
00:23:29,159 --> 00:23:33,789
today too you must obey
514
00:23:33,789 --> 00:23:33,799
515
00:23:33,799 --> 00:23:43,110
me I am at your
516
00:23:43,110 --> 00:23:43,120
517
00:23:43,120 --> 00:23:48,909
disposal I have prepared myself for
518
00:23:48,909 --> 00:23:48,919
519
00:23:48,919 --> 00:23:53,789
you I take refuge in
520
00:23:53,789 --> 00:23:53,799
521
00:23:53,799 --> 00:24:01,149
God what do you want from me disloyalty
522
00:24:01,149 --> 00:24:01,159
523
00:24:01,159 --> 00:24:05,029
I said I'd obey you but disloyalty and
524
00:24:05,029 --> 00:24:05,039
I said I'd obey you but disloyalty and
525
00:24:05,039 --> 00:24:08,029
I said I'd obey you but disloyalty and
obedience are
526
00:24:08,029 --> 00:24:08,039
527
00:24:08,039 --> 00:24:11,350
different what do you want from me I
528
00:24:11,350 --> 00:24:11,360
different what do you want from me I
529
00:24:11,360 --> 00:24:12,630
different what do you want from me I
want
530
00:24:12,630 --> 00:24:12,640
want
531
00:24:12,640 --> 00:24:15,870
want
you your husband has been kind to me for
532
00:24:15,870 --> 00:24:15,880
you your husband has been kind to me for
533
00:24:15,880 --> 00:24:18,950
you your husband has been kind to me for
many years and given me a good position
534
00:24:18,950 --> 00:24:18,960
many years and given me a good position
535
00:24:18,960 --> 00:24:21,269
many years and given me a good position
now you want me to be disloyal to him I
536
00:24:21,269 --> 00:24:21,279
now you want me to be disloyal to him I
537
00:24:21,279 --> 00:24:24,310
now you want me to be disloyal to him I
too have been kind to you I am grateful
538
00:24:24,310 --> 00:24:24,320
too have been kind to you I am grateful
539
00:24:24,320 --> 00:24:25,710
too have been kind to you I am grateful
to you and your
540
00:24:25,710 --> 00:24:25,720
to you and your
541
00:24:25,720 --> 00:24:28,389
to you and your
husband but do you expect me to make up
542
00:24:28,389 --> 00:24:28,399
husband but do you expect me to make up
543
00:24:28,399 --> 00:24:30,430
husband but do you expect me to make up
for your kindness with disloyalty and
544
00:24:30,430 --> 00:24:30,440
for your kindness with disloyalty and
545
00:24:30,440 --> 00:24:34,190
for your kindness with disloyalty and
sin you are indebted to me you must
546
00:24:34,190 --> 00:24:34,200
sin you are indebted to me you must
547
00:24:34,200 --> 00:24:37,269
sin you are indebted to me you must
return my kindness and as a slave you
548
00:24:37,269 --> 00:24:37,279
return my kindness and as a slave you
549
00:24:37,279 --> 00:24:38,950
return my kindness and as a slave you
must obey
550
00:24:38,950 --> 00:24:38,960
must obey
551
00:24:38,960 --> 00:24:42,789
must obey
me what made you kind to me was my
552
00:24:42,789 --> 00:24:42,799
me what made you kind to me was my
553
00:24:42,799 --> 00:24:45,590
me what made you kind to me was my
Creator I am indebted to him more than
554
00:24:45,590 --> 00:24:45,600
Creator I am indebted to him more than
555
00:24:45,600 --> 00:24:47,389
Creator I am indebted to him more than
to
556
00:24:47,389 --> 00:24:47,399
to
557
00:24:47,399 --> 00:24:51,029
to
you I have belittled myself so much to
558
00:24:51,029 --> 00:24:51,039
you I have belittled myself so much to
559
00:24:51,039 --> 00:24:52,830
you I have belittled myself so much to
possess
560
00:24:52,830 --> 00:24:52,840
possess
561
00:24:52,840 --> 00:24:56,510
possess
you and I will not give up and I will
562
00:24:56,510 --> 00:24:56,520
you and I will not give up and I will
563
00:24:56,520 --> 00:24:58,510
you and I will not give up and I will
not trade the gem of my chastity
564
00:24:58,510 --> 00:24:58,520
not trade the gem of my chastity
565
00:24:58,520 --> 00:25:01,070
not trade the gem of my chastity
indecency with a fleeting pleasure
566
00:25:01,070 --> 00:25:01,080
indecency with a fleeting pleasure
567
00:25:01,080 --> 00:25:03,389
indecency with a fleeting pleasure
nobody besides you and I will know about
568
00:25:03,389 --> 00:25:03,399
nobody besides you and I will know about
569
00:25:03,399 --> 00:25:05,870
nobody besides you and I will know about
this secret how can we hide ourselves
570
00:25:05,870 --> 00:25:05,880
this secret how can we hide ourselves
571
00:25:05,880 --> 00:25:11,070
this secret how can we hide ourselves
from God are you afraid of your
572
00:25:11,070 --> 00:25:11,080
573
00:25:11,080 --> 00:25:15,029
God I too am ashamed it is easily
574
00:25:15,029 --> 00:25:15,039
God I too am ashamed it is easily
575
00:25:15,039 --> 00:25:18,230
God I too am ashamed it is easily
fixed I can't stand you're
576
00:25:18,230 --> 00:25:18,240
fixed I can't stand you're
577
00:25:18,240 --> 00:25:23,190
fixed I can't stand you're
looking forgive me great
578
00:25:23,190 --> 00:25:23,200
579
00:25:23,200 --> 00:25:26,510
Aman he can no longer witness our sin I
580
00:25:26,510 --> 00:25:26,520
Aman he can no longer witness our sin I
581
00:25:26,520 --> 00:25:29,990
Aman he can no longer witness our sin I
fear the omnipotent all hearing
582
00:25:29,990 --> 00:25:30,000
fear the omnipotent all hearing
583
00:25:30,000 --> 00:25:33,549
fear the omnipotent all hearing
God fearing that metallic sculpture is a
584
00:25:33,549 --> 00:25:33,559
God fearing that metallic sculpture is a
585
00:25:33,559 --> 00:25:34,990
God fearing that metallic sculpture is a
sign of
586
00:25:34,990 --> 00:25:35,000
sign of
587
00:25:35,000 --> 00:25:38,630
sign of
foolishness are you calling me foolish I
588
00:25:38,630 --> 00:25:38,640
foolishness are you calling me foolish I
589
00:25:38,640 --> 00:25:41,230
foolishness are you calling me foolish I
thrash hundreds like you under my
590
00:25:41,230 --> 00:25:41,240
thrash hundreds like you under my
591
00:25:41,240 --> 00:25:44,269
thrash hundreds like you under my
feet you don't even deserve to clean the
592
00:25:44,269 --> 00:25:44,279
feet you don't even deserve to clean the
593
00:25:44,279 --> 00:25:47,190
feet you don't even deserve to clean the
dung of my horses and you consider
594
00:25:47,190 --> 00:25:47,200
dung of my horses and you consider
595
00:25:47,200 --> 00:25:50,590
dung of my horses and you consider
worshiping the great Aman a sign of
596
00:25:50,590 --> 00:25:50,600
worshiping the great Aman a sign of
597
00:25:50,600 --> 00:25:53,630
worshiping the great Aman a sign of
foolishness I order you and you must
598
00:25:53,630 --> 00:25:53,640
foolishness I order you and you must
599
00:25:53,640 --> 00:26:12,789
foolishness I order you and you must
obey or I will bury you right here
600
00:26:12,789 --> 00:26:12,799
601
00:26:12,799 --> 00:26:15,470
I will obey you as far as it does not
602
00:26:15,470 --> 00:26:15,480
I will obey you as far as it does not
603
00:26:15,480 --> 00:26:19,140
I will obey you as far as it does not
violate the one God's command you heard
604
00:26:19,140 --> 00:26:19,150
violate the one God's command you heard
605
00:26:19,150 --> 00:26:26,710
violate the one God's command you heard
[Applause]
606
00:26:26,710 --> 00:26:26,720
607
00:26:26,720 --> 00:26:29,909
me the best response is punishing her
608
00:26:29,909 --> 00:26:29,919
me the best response is punishing her
609
00:26:29,919 --> 00:26:33,190
me the best response is punishing her
and doing the same to her a severe
610
00:26:33,190 --> 00:26:33,200
and doing the same to her a severe
611
00:26:33,200 --> 00:26:35,830
and doing the same to her a severe
punishment will awaken from the sleep of
612
00:26:35,830 --> 00:26:35,840
punishment will awaken from the sleep of
613
00:26:35,840 --> 00:26:39,750
punishment will awaken from the sleep of
ignorance the one enslaved by her lust
614
00:26:39,750 --> 00:26:39,760
ignorance the one enslaved by her lust
615
00:26:39,760 --> 00:26:41,430
ignorance the one enslaved by her lust
oh messenger of
616
00:26:41,430 --> 00:26:41,440
oh messenger of
617
00:26:41,440 --> 00:26:45,789
oh messenger of
God this is a message from God we shall
618
00:26:45,789 --> 00:26:45,799
God this is a message from God we shall
619
00:26:45,799 --> 00:26:48,669
God this is a message from God we shall
never leave you to
620
00:26:48,669 --> 00:26:48,679
never leave you to
621
00:26:48,679 --> 00:26:52,630
never leave you to
yourself punish not zica nor do the same
622
00:26:52,630 --> 00:26:52,640
yourself punish not zica nor do the same
623
00:26:52,640 --> 00:26:56,470
yourself punish not zica nor do the same
to her or she will say in a few
624
00:26:56,470 --> 00:26:56,480
to her or she will say in a few
625
00:26:56,480 --> 00:27:00,830
to her or she will say in a few
moments Joseph resorted to force because
626
00:27:00,830 --> 00:27:00,840
moments Joseph resorted to force because
627
00:27:00,840 --> 00:27:04,549
moments Joseph resorted to force because
I did not submit to his desire then you
628
00:27:04,549 --> 00:27:04,559
I did not submit to his desire then you
629
00:27:04,559 --> 00:27:06,350
I did not submit to his desire then you
will be the guilty
630
00:27:06,350 --> 00:27:06,360
will be the guilty
631
00:27:06,360 --> 00:27:18,549
will be the guilty
one escape from the Satan's trap to the
632
00:27:18,549 --> 00:27:18,559
633
00:27:18,559 --> 00:27:22,310
door oh messenger of God this is a
634
00:27:22,310 --> 00:27:22,320
door oh messenger of God this is a
635
00:27:22,320 --> 00:27:29,389
door oh messenger of God this is a
message from God
636
00:27:29,389 --> 00:27:29,399
637
00:27:29,399 --> 00:27:32,669
Escape towards the door there is no way
638
00:27:32,669 --> 00:27:32,679
Escape towards the door there is no way
639
00:27:32,679 --> 00:27:34,190
Escape towards the door there is no way
to
640
00:27:34,190 --> 00:27:34,200
to
641
00:27:34,200 --> 00:27:39,010
to
escape you have to obey
642
00:27:39,010 --> 00:27:39,020
643
00:27:39,020 --> 00:27:51,650
[Music]
644
00:27:51,650 --> 00:27:51,660
645
00:27:51,660 --> 00:28:28,269
[Music]
646
00:28:28,269 --> 00:28:28,279
647
00:28:28,279 --> 00:28:32,300
a
648
00:28:32,300 --> 00:28:32,310
649
00:28:32,310 --> 00:28:46,320
[Music]
650
00:28:46,320 --> 00:28:46,330
651
00:28:46,330 --> 00:28:52,220
[Music]
652
00:28:52,220 --> 00:28:52,230
653
00:28:52,230 --> 00:29:17,590
[Music]
654
00:29:17,590 --> 00:29:17,600
655
00:29:17,600 --> 00:29:19,269
I think there is something happening
656
00:29:19,269 --> 00:29:19,279
I think there is something happening
657
00:29:19,279 --> 00:29:22,350
I think there is something happening
here that requires
658
00:29:22,350 --> 00:29:22,360
here that requires
659
00:29:22,360 --> 00:29:24,669
here that requires
explanation I'm
660
00:29:24,669 --> 00:29:24,679
explanation I'm
661
00:29:24,679 --> 00:29:28,870
explanation I'm
listening somebody start talking
662
00:29:28,870 --> 00:29:28,880
listening somebody start talking
663
00:29:28,880 --> 00:29:32,509
listening somebody start talking
woe on us do you see how our kindness
664
00:29:32,509 --> 00:29:32,519
woe on us do you see how our kindness
665
00:29:32,519 --> 00:29:34,830
woe on us do you see how our kindness
has been answered do you see how your
666
00:29:34,830 --> 00:29:34,840
has been answered do you see how your
667
00:29:34,840 --> 00:29:37,549
has been answered do you see how your
wife has been
668
00:29:37,549 --> 00:29:37,559
wife has been
669
00:29:37,559 --> 00:29:40,149
wife has been
treated what is the punishment for the
670
00:29:40,149 --> 00:29:40,159
treated what is the punishment for the
671
00:29:40,159 --> 00:29:42,230
treated what is the punishment for the
one who has indecent intention towards
672
00:29:42,230 --> 00:29:42,240
one who has indecent intention towards
673
00:29:42,240 --> 00:29:45,950
one who has indecent intention towards
your wife except prison with the hardest
674
00:29:45,950 --> 00:29:45,960
your wife except prison with the hardest
675
00:29:45,960 --> 00:29:50,029
your wife except prison with the hardest
torture lady zica wanted an affair with
676
00:29:50,029 --> 00:29:50,039
torture lady zica wanted an affair with
677
00:29:50,039 --> 00:29:53,509
torture lady zica wanted an affair with
me I saw use our entering lady zela's
678
00:29:53,509 --> 00:29:53,519
me I saw use our entering lady zela's
679
00:29:53,519 --> 00:29:55,590
me I saw use our entering lady zela's
room with the intention of having an
680
00:29:55,590 --> 00:29:55,600
room with the intention of having an
681
00:29:55,600 --> 00:29:58,870
room with the intention of having an
affair your Excellency I know that you
682
00:29:58,870 --> 00:29:58,880
affair your Excellency I know that you
683
00:29:58,880 --> 00:30:02,430
affair your Excellency I know that you
won't accept any proof from me even if
684
00:30:02,430 --> 00:30:02,440
won't accept any proof from me even if
685
00:30:02,440 --> 00:30:04,830
won't accept any proof from me even if
only to save your own reputation you
686
00:30:04,830 --> 00:30:04,840
only to save your own reputation you
687
00:30:04,840 --> 00:30:06,750
only to save your own reputation you
will judge in favor of your
688
00:30:06,750 --> 00:30:06,760
will judge in favor of your
689
00:30:06,760 --> 00:30:09,630
will judge in favor of your
wife nobody dares to testify against
690
00:30:09,630 --> 00:30:09,640
wife nobody dares to testify against
691
00:30:09,640 --> 00:30:13,590
wife nobody dares to testify against
lady zica as they may lose their life
692
00:30:13,590 --> 00:30:13,600
lady zica as they may lose their life
693
00:30:13,600 --> 00:30:15,190
lady zica as they may lose their life
from her
694
00:30:15,190 --> 00:30:15,200
from her
695
00:30:15,200 --> 00:30:18,909
from her
anger do not make me
696
00:30:18,909 --> 00:30:18,919
anger do not make me
697
00:30:18,919 --> 00:30:22,230
anger do not make me
angrier I am looking for proof and a
698
00:30:22,230 --> 00:30:22,240
angrier I am looking for proof and a
699
00:30:22,240 --> 00:30:25,110
angrier I am looking for proof and a
witness to find the
700
00:30:25,110 --> 00:30:25,120
witness to find the
701
00:30:25,120 --> 00:30:28,230
witness to find the
guilty I have neither proof for my
702
00:30:28,230 --> 00:30:28,240
guilty I have neither proof for my
703
00:30:28,240 --> 00:30:31,269
guilty I have neither proof for my
innocence nor a maid to testify in my
704
00:30:31,269 --> 00:30:31,279
innocence nor a maid to testify in my
705
00:30:31,279 --> 00:30:34,070
innocence nor a maid to testify in my
favor then you are
706
00:30:34,070 --> 00:30:34,080
favor then you are
707
00:30:34,080 --> 00:30:37,909
favor then you are
guilty and must be punished I am already
708
00:30:37,909 --> 00:30:37,919
guilty and must be punished I am already
709
00:30:37,919 --> 00:30:39,269
guilty and must be punished I am already
convicted of
710
00:30:39,269 --> 00:30:39,279
convicted of
711
00:30:39,279 --> 00:30:42,669
convicted of
disloyalty but the truth is what I told
712
00:30:42,669 --> 00:30:42,679
disloyalty but the truth is what I told
713
00:30:42,679 --> 00:30:45,909
disloyalty but the truth is what I told
you she summoned me and wanted to have
714
00:30:45,909 --> 00:30:45,919
you she summoned me and wanted to have
715
00:30:45,919 --> 00:30:49,430
you she summoned me and wanted to have
an affair with me I have no witness
716
00:30:49,430 --> 00:30:49,440
an affair with me I have no witness
717
00:30:49,440 --> 00:30:55,110
an affair with me I have no witness
except my God you entered zela's private
718
00:30:55,110 --> 00:30:55,120
except my God you entered zela's private
719
00:30:55,120 --> 00:30:58,909
except my God you entered zela's private
room kimama witnessed that
720
00:30:58,909 --> 00:30:58,919
room kimama witnessed that
721
00:30:58,919 --> 00:31:01,990
room kimama witnessed that
everybody knows it was lady zica but who
722
00:31:01,990 --> 00:31:02,000
everybody knows it was lady zica but who
723
00:31:02,000 --> 00:31:03,430
everybody knows it was lady zica but who
would dare to
724
00:31:03,430 --> 00:31:03,440
would dare to
725
00:31:03,440 --> 00:31:08,909
would dare to
testify bring your witness here to
726
00:31:08,909 --> 00:31:08,919
727
00:31:08,919 --> 00:31:14,909
testify my God Witnesses everything
728
00:31:14,909 --> 00:31:14,919
729
00:31:14,919 --> 00:31:19,389
now and if he leaves me alone he has put
730
00:31:19,389 --> 00:31:19,399
now and if he leaves me alone he has put
731
00:31:19,399 --> 00:31:22,430
now and if he leaves me alone he has put
me to the hardest test yet you don't
732
00:31:22,430 --> 00:31:22,440
me to the hardest test yet you don't
733
00:31:22,440 --> 00:31:28,380
me to the hardest test yet you don't
want to accept what this slave is saying
734
00:31:28,380 --> 00:31:28,390
735
00:31:28,390 --> 00:31:33,470
[Applause]
736
00:31:33,470 --> 00:31:33,480
737
00:31:33,480 --> 00:31:35,509
if you can't prove your innocence you
738
00:31:35,509 --> 00:31:35,519
if you can't prove your innocence you
739
00:31:35,519 --> 00:31:37,470
if you can't prove your innocence you
will be
740
00:31:37,470 --> 00:31:37,480
will be
741
00:31:37,480 --> 00:31:39,050
will be
killed right
742
00:31:39,050 --> 00:31:39,060
killed right
743
00:31:39,060 --> 00:31:41,070
killed right
[Music]
744
00:31:41,070 --> 00:31:41,080
[Music]
745
00:31:41,080 --> 00:31:43,029
[Music]
now your
746
00:31:43,029 --> 00:31:43,039
now your
747
00:31:43,039 --> 00:31:46,149
now your
Excellency I saw usar coming down the
748
00:31:46,149 --> 00:31:46,159
Excellency I saw usar coming down the
749
00:31:46,159 --> 00:31:48,710
Excellency I saw usar coming down the
palace Corridor he stopped and played
750
00:31:48,710 --> 00:31:48,720
palace Corridor he stopped and played
751
00:31:48,720 --> 00:31:52,149
palace Corridor he stopped and played
with kissen the baby you are hearing now
752
00:31:52,149 --> 00:31:52,159
with kissen the baby you are hearing now
753
00:31:52,159 --> 00:31:54,509
with kissen the baby you are hearing now
then he entered the seveno corridor and
754
00:31:54,509 --> 00:31:54,519
then he entered the seveno corridor and
755
00:31:54,519 --> 00:31:58,590
then he entered the seveno corridor and
closed the door
756
00:31:58,590 --> 00:31:58,600
757
00:31:58,600 --> 00:32:03,750
I was resting in my room when I saw him
758
00:32:03,750 --> 00:32:03,760
I was resting in my room when I saw him
759
00:32:03,760 --> 00:32:06,830
I was resting in my room when I saw him
standing over me I shouted and screamed
760
00:32:06,830 --> 00:32:06,840
standing over me I shouted and screamed
761
00:32:06,840 --> 00:32:12,509
standing over me I shouted and screamed
for help and then he ran
762
00:32:12,509 --> 00:32:12,519
763
00:32:12,519 --> 00:32:16,110
away summon
764
00:32:16,110 --> 00:32:16,120
765
00:32:16,120 --> 00:32:22,970
rodamon USA will be punished right here
766
00:32:22,970 --> 00:32:22,980
767
00:32:22,980 --> 00:32:52,909
[Music]
768
00:32:52,909 --> 00:32:52,919
769
00:32:52,919 --> 00:32:54,060
he
770
00:32:54,060 --> 00:32:54,070
he
771
00:32:54,070 --> 00:32:58,629
he
[Music]
772
00:32:58,629 --> 00:32:58,639
[Music]
773
00:32:58,639 --> 00:33:00,509
[Music]
I have a
774
00:33:00,509 --> 00:33:00,519
I have a
775
00:33:00,519 --> 00:33:04,070
I have a
witness who is it who is your witness
776
00:33:04,070 --> 00:33:04,080
witness who is it who is your witness
777
00:33:04,080 --> 00:33:06,710
witness who is it who is your witness
tell him to come here now
778
00:33:06,710 --> 00:33:06,720
tell him to come here now
779
00:33:06,720 --> 00:33:09,110
tell him to come here now
certainly I will call a witness who
780
00:33:09,110 --> 00:33:09,120
certainly I will call a witness who
781
00:33:09,120 --> 00:33:12,310
certainly I will call a witness who
knows neither to back me up nor the lady
782
00:33:12,310 --> 00:33:12,320
knows neither to back me up nor the lady
783
00:33:12,320 --> 00:33:14,909
knows neither to back me up nor the lady
to fear her she will imitate talk like a
784
00:33:14,909 --> 00:33:14,919
to fear her she will imitate talk like a
785
00:33:14,919 --> 00:33:17,629
to fear her she will imitate talk like a
parrot and won't know for or against
786
00:33:17,629 --> 00:33:17,639
parrot and won't know for or against
787
00:33:17,639 --> 00:33:19,269
parrot and won't know for or against
whom she is
788
00:33:19,269 --> 00:33:19,279
whom she is
789
00:33:19,279 --> 00:33:22,590
whom she is
talking and she is a relative of Lady
790
00:33:22,590 --> 00:33:22,600
talking and she is a relative of Lady
791
00:33:22,600 --> 00:33:26,029
talking and she is a relative of Lady
Alica her testimony should be in the
792
00:33:26,029 --> 00:33:26,039
Alica her testimony should be in the
793
00:33:26,039 --> 00:33:29,750
Alica her testimony should be in the
lady's favor who wish she call her here
794
00:33:29,750 --> 00:33:29,760
lady's favor who wish she call her here
795
00:33:29,760 --> 00:33:30,990
lady's favor who wish she call her here
before you're
796
00:33:30,990 --> 00:33:31,000
before you're
797
00:33:31,000 --> 00:33:34,110
before you're
punished my witness is the baby who's
798
00:33:34,110 --> 00:33:34,120
punished my witness is the baby who's
799
00:33:34,120 --> 00:33:35,770
punished my witness is the baby who's
crying you're
800
00:33:35,770 --> 00:33:35,780
crying you're
801
00:33:35,780 --> 00:33:37,909
crying you're
[Music]
802
00:33:37,909 --> 00:33:37,919
[Music]
803
00:33:37,919 --> 00:33:41,629
[Music]
hearing are you ridiculing
804
00:33:41,629 --> 00:33:41,639
hearing are you ridiculing
805
00:33:41,639 --> 00:33:44,870
hearing are you ridiculing
me I ask you to have that child brought
806
00:33:44,870 --> 00:33:44,880
me I ask you to have that child brought
807
00:33:44,880 --> 00:33:47,310
me I ask you to have that child brought
here for the sake of all services I've
808
00:33:47,310 --> 00:33:47,320
here for the sake of all services I've
809
00:33:47,320 --> 00:33:47,880
here for the sake of all services I've
done for
810
00:33:47,880 --> 00:33:47,890
done for
811
00:33:47,890 --> 00:33:52,269
done for
[Music]
812
00:33:52,269 --> 00:33:52,279
813
00:33:52,279 --> 00:33:56,710
you a baby is going to
814
00:33:56,710 --> 00:33:56,720
815
00:33:56,720 --> 00:33:59,149
testify my cousin's
816
00:33:59,149 --> 00:33:59,159
testify my cousin's
817
00:33:59,159 --> 00:34:01,149
testify my cousin's
baby no
818
00:34:01,149 --> 00:34:01,159
baby no
819
00:34:01,159 --> 00:34:05,430
baby no
problem have her brought here
820
00:34:05,430 --> 00:34:05,440
problem have her brought here
821
00:34:05,440 --> 00:34:18,699
problem have her brought here
[Music]
822
00:34:18,699 --> 00:34:18,710
823
00:34:18,710 --> 00:34:43,909
[Music]
824
00:34:43,909 --> 00:34:43,918
[Music]
825
00:34:43,918 --> 00:34:47,109
[Music]
greetings Excellency
826
00:34:47,109 --> 00:34:47,119
greetings Excellency
827
00:34:47,119 --> 00:34:51,510
greetings Excellency
Piper sitan is my cousin her baby is
828
00:34:51,510 --> 00:34:51,520
Piper sitan is my cousin her baby is
829
00:34:51,520 --> 00:34:54,510
Piper sitan is my cousin her baby is
kissing have her
830
00:34:54,510 --> 00:34:54,520
kissing have her
831
00:34:54,520 --> 00:34:58,910
kissing have her
testify kissen talk
832
00:34:58,910 --> 00:34:58,920
testify kissen talk
833
00:34:58,920 --> 00:35:03,790
testify kissen talk
say whatever God has taught
834
00:35:03,790 --> 00:35:03,800
835
00:35:03,800 --> 00:35:06,850
[Music]
836
00:35:06,850 --> 00:35:06,860
[Music]
837
00:35:06,860 --> 00:35:13,230
[Music]
[Applause]
838
00:35:13,230 --> 00:35:13,240
839
00:35:13,240 --> 00:35:16,860
you kiss him
840
00:35:16,860 --> 00:35:16,870
you kiss him
841
00:35:16,870 --> 00:35:22,670
you kiss him
[Music]
842
00:35:22,670 --> 00:35:22,680
843
00:35:22,680 --> 00:35:25,950
talk I am seeing God's words by his
844
00:35:25,950 --> 00:35:25,960
talk I am seeing God's words by his
845
00:35:25,960 --> 00:35:29,430
talk I am seeing God's words by his
leave
846
00:35:29,430 --> 00:35:29,440
847
00:35:29,440 --> 00:35:33,030
if the shirt is torn in the front the is
848
00:35:33,030 --> 00:35:33,040
if the shirt is torn in the front the is
849
00:35:33,040 --> 00:35:35,349
if the shirt is torn in the front the is
innocent and Joseph is
850
00:35:35,349 --> 00:35:35,359
innocent and Joseph is
851
00:35:35,359 --> 00:35:38,390
innocent and Joseph is
guilty and if the shirt is torn in the
852
00:35:38,390 --> 00:35:38,400
guilty and if the shirt is torn in the
853
00:35:38,400 --> 00:35:44,380
guilty and if the shirt is torn in the
back so is guilty and Joseph is
854
00:35:44,380 --> 00:35:44,390
855
00:35:44,390 --> 00:35:51,550
[Music]
856
00:35:51,550 --> 00:35:51,560
857
00:35:51,560 --> 00:36:00,160
innocent how did you talk sweetheart
858
00:36:00,160 --> 00:36:00,170
859
00:36:00,170 --> 00:36:09,020
[Music]
860
00:36:09,020 --> 00:36:09,030
861
00:36:09,030 --> 00:36:19,110
[Music]
862
00:36:19,110 --> 00:36:19,120
863
00:36:19,120 --> 00:36:22,790
[Music]
864
00:36:22,790 --> 00:36:22,800
865
00:36:22,800 --> 00:36:28,349
with false tears you tried to deceive me
866
00:36:28,349 --> 00:36:28,359
867
00:36:28,359 --> 00:36:33,030
verily the scheme of you women is very
868
00:36:33,030 --> 00:36:33,040
verily the scheme of you women is very
869
00:36:33,040 --> 00:36:42,470
verily the scheme of you women is very
[Music]
870
00:36:42,470 --> 00:36:42,480
[Music]
871
00:36:42,480 --> 00:36:47,910
[Music]
grave I apologize for accusing
872
00:36:47,910 --> 00:36:47,920
grave I apologize for accusing
873
00:36:47,920 --> 00:36:50,670
grave I apologize for accusing
you I hope you forgive
874
00:36:50,670 --> 00:36:50,680
you I hope you forgive
875
00:36:50,680 --> 00:36:53,670
you I hope you forgive
SOA and myself and keep this incident a
876
00:36:53,670 --> 00:36:53,680
SOA and myself and keep this incident a
877
00:36:53,680 --> 00:37:02,710
SOA and myself and keep this incident a
secret
878
00:37:02,710 --> 00:37:02,720
879
00:37:02,720 --> 00:37:05,710
nobody must utter a word of this to
880
00:37:05,710 --> 00:37:05,720
nobody must utter a word of this to
881
00:37:05,720 --> 00:37:09,990
nobody must utter a word of this to
anyone if any one of you reveal it you
882
00:37:09,990 --> 00:37:10,000
anyone if any one of you reveal it you
883
00:37:10,000 --> 00:37:11,430
anyone if any one of you reveal it you
will be
884
00:37:11,430 --> 00:37:11,440
will be
885
00:37:11,440 --> 00:37:22,430
will be
punished now
886
00:37:22,430 --> 00:37:22,440
887
00:37:22,440 --> 00:37:29,550
go what is the matter what happened
888
00:37:29,550 --> 00:37:29,560
889
00:37:29,560 --> 00:37:32,829
a
890
00:37:32,829 --> 00:37:32,839
891
00:37:32,839 --> 00:37:36,829
baby kissen s in's
892
00:37:36,829 --> 00:37:36,839
baby kissen s in's
893
00:37:36,839 --> 00:37:42,069
baby kissen s in's
baby she started talking and revealed
894
00:37:42,069 --> 00:37:42,079
895
00:37:42,079 --> 00:37:47,270
everything a baby cannot
896
00:37:47,270 --> 00:37:47,280
897
00:37:47,280 --> 00:37:49,589
talk but she
898
00:37:49,589 --> 00:37:49,599
talk but she
899
00:37:49,599 --> 00:37:53,750
talk but she
did how but how can she
900
00:37:53,750 --> 00:37:53,760
did how but how can she
901
00:37:53,760 --> 00:37:58,390
did how but how can she
talk I don't know how use our asked her
902
00:37:58,390 --> 00:37:58,400
talk I don't know how use our asked her
903
00:37:58,400 --> 00:38:01,190
talk I don't know how use our asked her
and and she started
904
00:38:01,190 --> 00:38:01,200
and and she started
905
00:38:01,200 --> 00:38:04,150
and and she started
talking Stranger than
906
00:38:04,150 --> 00:38:04,160
talking Stranger than
907
00:38:04,160 --> 00:38:07,750
talking Stranger than
that was what she said I am talking by
908
00:38:07,750 --> 00:38:07,760
that was what she said I am talking by
909
00:38:07,760 --> 00:38:11,390
that was what she said I am talking by
God's
910
00:38:11,390 --> 00:38:11,400
911
00:38:11,400 --> 00:38:13,670
leave it is
912
00:38:13,670 --> 00:38:13,680
leave it is
913
00:38:13,680 --> 00:38:16,990
leave it is
Magic even if what she said was true
914
00:38:16,990 --> 00:38:17,000
Magic even if what she said was true
915
00:38:17,000 --> 00:38:18,910
Magic even if what she said was true
it's nothing but
916
00:38:18,910 --> 00:38:18,920
it's nothing but
917
00:38:18,920 --> 00:38:22,910
it's nothing but
sorcery us our cast a spell on that baby
918
00:38:22,910 --> 00:38:22,920
sorcery us our cast a spell on that baby
919
00:38:22,920 --> 00:38:28,069
sorcery us our cast a spell on that baby
like all the other Palace residents
920
00:38:28,069 --> 00:38:28,079
921
00:38:28,079 --> 00:38:31,230
there wasn't anybody who dared to
922
00:38:31,230 --> 00:38:31,240
there wasn't anybody who dared to
923
00:38:31,240 --> 00:38:34,790
there wasn't anybody who dared to
testify against me except that
924
00:38:34,790 --> 00:38:34,800
testify against me except that
925
00:38:34,800 --> 00:38:39,470
testify against me except that
child it is Magic usar is a sorcerer he
926
00:38:39,470 --> 00:38:39,480
child it is Magic usar is a sorcerer he
927
00:38:39,480 --> 00:38:58,510
child it is Magic usar is a sorcerer he
must be sh up K mama
928
00:38:58,510 --> 00:38:58,520
929
00:38:58,520 --> 00:39:02,430
weren't these doors locked how could he
930
00:39:02,430 --> 00:39:02,440
weren't these doors locked how could he
931
00:39:02,440 --> 00:39:06,349
weren't these doors locked how could he
escape it's
932
00:39:06,349 --> 00:39:06,359
933
00:39:06,359 --> 00:39:09,150
unbelievable he didn't even touch any of
934
00:39:09,150 --> 00:39:09,160
unbelievable he didn't even touch any of
935
00:39:09,160 --> 00:39:12,750
unbelievable he didn't even touch any of
the locks but all the doors
936
00:39:12,750 --> 00:39:12,760
the locks but all the doors
937
00:39:12,760 --> 00:39:14,790
the locks but all the doors
opened
938
00:39:14,790 --> 00:39:14,800
opened
939
00:39:14,800 --> 00:39:17,670
opened
spontaneously I told you he's a sorcerer
940
00:39:17,670 --> 00:39:17,680
spontaneously I told you he's a sorcerer
941
00:39:17,680 --> 00:39:19,510
spontaneously I told you he's a sorcerer
he's not a
942
00:39:19,510 --> 00:39:19,520
he's not a
943
00:39:19,520 --> 00:39:21,829
he's not a
sorcerer I've brought him up since he
944
00:39:21,829 --> 00:39:21,839
sorcerer I've brought him up since he
945
00:39:21,839 --> 00:39:24,470
sorcerer I've brought him up since he
was a child he never went to any
946
00:39:24,470 --> 00:39:24,480
was a child he never went to any
947
00:39:24,480 --> 00:39:27,510
was a child he never went to any
sorcerer or sorceress
948
00:39:27,510 --> 00:39:27,520
sorcerer or sorceress
949
00:39:27,520 --> 00:39:30,970
sorcerer or sorceress
this door and that
950
00:39:30,970 --> 00:39:30,980
this door and that
951
00:39:30,980 --> 00:39:35,230
this door and that
[Music]
952
00:39:35,230 --> 00:39:35,240
[Music]
953
00:39:35,240 --> 00:39:37,390
[Music]
baby who is
954
00:39:37,390 --> 00:39:37,400
baby who is
955
00:39:37,400 --> 00:39:44,950
baby who is
he who is he really
956
00:39:44,950 --> 00:39:44,960
957
00:39:44,960 --> 00:39:59,910
[Music]
958
00:39:59,910 --> 00:39:59,920
959
00:39:59,920 --> 00:40:03,510
s
960
00:40:03,510 --> 00:40:03,520
961
00:40:03,520 --> 00:40:10,829
then yes you're exellency
962
00:40:10,829 --> 00:40:10,839
963
00:40:10,839 --> 00:40:14,589
how did you
964
00:40:14,589 --> 00:40:14,599
965
00:40:14,599 --> 00:40:23,790
talk I still can't believe
966
00:40:23,790 --> 00:40:23,800
967
00:40:23,800 --> 00:40:27,550
it what are you doing here
968
00:40:27,550 --> 00:40:27,560
it what are you doing here
969
00:40:27,560 --> 00:40:30,230
it what are you doing here
why did you come I came from Memphis to
970
00:40:30,230 --> 00:40:30,240
why did you come I came from Memphis to
971
00:40:30,240 --> 00:40:33,349
why did you come I came from Memphis to
see zela I didn't know that would happen
972
00:40:33,349 --> 00:40:33,359
see zela I didn't know that would happen
973
00:40:33,359 --> 00:40:35,790
see zela I didn't know that would happen
or I wouldn't have come you've come to
974
00:40:35,790 --> 00:40:35,800
or I wouldn't have come you've come to
975
00:40:35,800 --> 00:40:37,150
or I wouldn't have come you've come to
visit your cousin
976
00:40:37,150 --> 00:40:37,160
visit your cousin
977
00:40:37,160 --> 00:40:39,790
visit your cousin
zica what's wrong with
978
00:40:39,790 --> 00:40:39,800
zica what's wrong with
979
00:40:39,800 --> 00:40:43,510
zica what's wrong with
that I thank you and your
980
00:40:43,510 --> 00:40:43,520
that I thank you and your
981
00:40:43,520 --> 00:40:47,190
that I thank you and your
baby if you weren't here I'd have been
982
00:40:47,190 --> 00:40:47,200
baby if you weren't here I'd have been
983
00:40:47,200 --> 00:40:50,190
baby if you weren't here I'd have been
deceived by zica and shed the blood of a
984
00:40:50,190 --> 00:40:50,200
deceived by zica and shed the blood of a
985
00:40:50,200 --> 00:40:59,710
deceived by zica and shed the blood of a
pure and decent young man
986
00:40:59,710 --> 00:40:59,720
987
00:40:59,720 --> 00:41:06,190
my darling girl how did you
988
00:41:06,190 --> 00:41:06,200
989
00:41:06,200 --> 00:41:09,390
talk you can't imagine how upset seica
990
00:41:09,390 --> 00:41:09,400
talk you can't imagine how upset seica
991
00:41:09,400 --> 00:41:13,790
talk you can't imagine how upset seica
was a 6-month old baby I heard it with
992
00:41:13,790 --> 00:41:13,800
was a 6-month old baby I heard it with
993
00:41:13,800 --> 00:41:15,250
was a 6-month old baby I heard it with
my own ears
994
00:41:15,250 --> 00:41:15,260
my own ears
995
00:41:15,260 --> 00:41:33,760
my own ears
[Music]
996
00:41:33,760 --> 00:41:33,770
997
00:41:33,770 --> 00:41:36,870
[Music]
998
00:41:36,870 --> 00:41:36,880
[Music]
999
00:41:36,880 --> 00:41:39,430
[Music]
what if the news spreads all over the
1000
00:41:39,430 --> 00:41:39,440
what if the news spreads all over the
1001
00:41:39,440 --> 00:41:40,560
what if the news spreads all over the
palace
1002
00:41:40,560 --> 00:41:40,570
palace
1003
00:41:40,570 --> 00:42:56,470
palace
[Music]
1004
00:42:56,470 --> 00:42:56,480
[Music]
1005
00:42:56,480 --> 00:42:59,390
[Music]
than e
1006
00:42:59,390 --> 00:42:59,400
than e
1007
00:42:59,400 --> 00:43:11,480
than e
[Music]
1008
00:43:11,480 --> 00:43:11,490
1009
00:43:11,490 --> 00:43:43,620
[Music]
1010
00:43:43,620 --> 00:43:43,630
1011
00:43:43,630 --> 00:43:49,230
[Applause]
1012
00:43:49,230 --> 00:43:49,240
1013
00:43:49,240 --> 00:43:51,390
they say she's been in love with him for
1014
00:43:51,390 --> 00:43:51,400
they say she's been in love with him for
1015
00:43:51,400 --> 00:43:55,750
they say she's been in love with him for
a long time I saw it in the palace when
1016
00:43:55,750 --> 00:43:55,760
a long time I saw it in the palace when
1017
00:43:55,760 --> 00:43:58,030
a long time I saw it in the palace when
I talked about us
1018
00:43:58,030 --> 00:43:58,040
I talked about us
1019
00:43:58,040 --> 00:44:01,710
I talked about us
zica became upset and left the
1020
00:44:01,710 --> 00:44:01,720
zica became upset and left the
1021
00:44:01,720 --> 00:44:05,710
zica became upset and left the
feast her Affair is the Talk of the Town
1022
00:44:05,710 --> 00:44:05,720
feast her Affair is the Talk of the Town
1023
00:44:05,720 --> 00:44:09,349
feast her Affair is the Talk of the Town
now she was so proud and Hy that she
1024
00:44:09,349 --> 00:44:09,359
now she was so proud and Hy that she
1025
00:44:09,359 --> 00:44:12,510
now she was so proud and Hy that she
ignored all men now she has fallen at a
1026
00:44:12,510 --> 00:44:12,520
ignored all men now she has fallen at a
1027
00:44:12,520 --> 00:44:16,589
ignored all men now she has fallen at a
slave's feet the wife of Aman the great
1028
00:44:16,589 --> 00:44:16,599
slave's feet the wife of Aman the great
1029
00:44:16,599 --> 00:44:18,510
slave's feet the wife of Aman the great
God of Egypt and the goddess in the
1030
00:44:18,510 --> 00:44:18,520
God of Egypt and the goddess in the
1031
00:44:18,520 --> 00:44:21,390
God of Egypt and the goddess in the
temple has fallen for a slave a
1032
00:44:21,390 --> 00:44:21,400
temple has fallen for a slave a
1033
00:44:21,400 --> 00:44:23,710
temple has fallen for a slave a
foreigner Shepherd
1034
00:44:23,710 --> 00:44:23,720
foreigner Shepherd
1035
00:44:23,720 --> 00:44:28,109
foreigner Shepherd
slave it is a shame
1036
00:44:28,109 --> 00:44:28,119
slave it is a shame
1037
00:44:28,119 --> 00:44:30,950
slave it is a shame
and ank mahu the high priest must know
1038
00:44:30,950 --> 00:44:30,960
and ank mahu the high priest must know
1039
00:44:30,960 --> 00:44:33,589
and ank mahu the high priest must know
about this as
1040
00:44:33,589 --> 00:44:33,599
about this as
1041
00:44:33,599 --> 00:44:37,990
about this as
well zika and potifar must not pass this
1042
00:44:37,990 --> 00:44:38,000
well zika and potifar must not pass this
1043
00:44:38,000 --> 00:44:41,630
well zika and potifar must not pass this
event easily right the honor and dignity
1044
00:44:41,630 --> 00:44:41,640
event easily right the honor and dignity
1045
00:44:41,640 --> 00:44:47,930
event easily right the honor and dignity
of potifar and zela depend on this event
1046
00:44:47,930 --> 00:44:47,940
of potifar and zela depend on this event
1047
00:44:47,940 --> 00:44:58,760
of potifar and zela depend on this event
[Music]
1048
00:44:58,760 --> 00:44:58,770
1049
00:44:58,770 --> 00:45:10,069
[Music]
1050
00:45:10,069 --> 00:45:10,079
1051
00:45:10,079 --> 00:45:12,910
didn't I say I wanted to be alone get
1052
00:45:12,910 --> 00:45:12,920
didn't I say I wanted to be alone get
1053
00:45:12,920 --> 00:45:15,920
didn't I say I wanted to be alone get
out
80117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.