All language subtitles for 16.4K Prophet Joseph English Episode 16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,430 --> 00:00:13,669 [Music] 2 00:00:13,669 --> 00:00:13,679 3 00:00:13,679 --> 00:00:15,990 so you have finally returned Hoya and 4 00:00:15,990 --> 00:00:16,000 so you have finally returned Hoya and 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,269 so you have finally returned Hoya and sufa to their precious original 6 00:00:19,269 --> 00:00:19,279 sufa to their precious original 7 00:00:19,279 --> 00:00:21,790 sufa to their precious original jobs with the responsibilities of 8 00:00:21,790 --> 00:00:21,800 jobs with the responsibilities of 9 00:00:21,800 --> 00:00:24,150 jobs with the responsibilities of Chamberlain I was unable to do my other 10 00:00:24,150 --> 00:00:24,160 Chamberlain I was unable to do my other 11 00:00:24,160 --> 00:00:28,070 Chamberlain I was unable to do my other jobs of book reader and table 12 00:00:28,070 --> 00:00:28,080 jobs of book reader and table 13 00:00:28,080 --> 00:00:30,669 jobs of book reader and table Decker if you'll allow I'll give you a 14 00:00:30,669 --> 00:00:30,679 Decker if you'll allow I'll give you a 15 00:00:30,679 --> 00:00:32,470 Decker if you'll allow I'll give you a report of the daily 16 00:00:32,470 --> 00:00:32,479 report of the daily 17 00:00:32,479 --> 00:00:35,590 report of the daily chores I appointed you my Chamberlain so 18 00:00:35,590 --> 00:00:35,600 chores I appointed you my Chamberlain so 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,950 chores I appointed you my Chamberlain so I wouldn't have to worry about how the 20 00:00:37,950 --> 00:00:37,960 I wouldn't have to worry about how the 21 00:00:37,960 --> 00:00:42,389 I wouldn't have to worry about how the palace Affairs 22 00:00:42,389 --> 00:00:42,399 23 00:00:42,399 --> 00:00:45,110 are you don't need to 24 00:00:45,110 --> 00:00:45,120 are you don't need to 25 00:00:45,120 --> 00:00:47,590 are you don't need to report because I trust 26 00:00:47,590 --> 00:00:47,600 report because I trust 27 00:00:47,600 --> 00:00:51,709 report because I trust you I hope that I deserve that trust 28 00:00:51,709 --> 00:00:51,719 you I hope that I deserve that trust 29 00:00:51,719 --> 00:00:55,110 you I hope that I deserve that trust Excellency of course you do otherwise 30 00:00:55,110 --> 00:00:55,120 Excellency of course you do otherwise 31 00:00:55,120 --> 00:00:56,950 Excellency of course you do otherwise you wouldn't be in this 32 00:00:56,950 --> 00:00:56,960 you wouldn't be in this 33 00:00:56,960 --> 00:01:00,670 you wouldn't be in this position the comb sits on the head 34 00:01:00,670 --> 00:01:00,680 position the comb sits on the head 35 00:01:00,680 --> 00:01:05,920 position the comb sits on the head because it unti the 36 00:01:05,920 --> 00:01:05,930 37 00:01:05,930 --> 00:01:08,310 [Music] 38 00:01:08,310 --> 00:01:08,320 [Music] 39 00:01:08,320 --> 00:01:10,550 [Music] nuts 40 00:01:10,550 --> 00:01:10,560 nuts 41 00:01:10,560 --> 00:01:14,149 nuts usar solves the problems of the palace 42 00:01:14,149 --> 00:01:14,159 usar solves the problems of the palace 43 00:01:14,159 --> 00:01:16,109 usar solves the problems of the palace and he is 44 00:01:16,109 --> 00:01:16,119 and he is 45 00:01:16,119 --> 00:01:18,469 and he is trustworthy that's 46 00:01:18,469 --> 00:01:18,479 trustworthy that's 47 00:01:18,479 --> 00:01:21,510 trustworthy that's strange due to her aristocratic Pride 48 00:01:21,510 --> 00:01:21,520 strange due to her aristocratic Pride 49 00:01:21,520 --> 00:01:25,069 strange due to her aristocratic Pride zica rarely compliments anybody it is 50 00:01:25,069 --> 00:01:25,079 zica rarely compliments anybody it is 51 00:01:25,079 --> 00:01:28,910 zica rarely compliments anybody it is usually she that is 52 00:01:28,910 --> 00:01:28,920 53 00:01:28,920 --> 00:01:32,149 complimented now that Zer is admiring 54 00:01:32,149 --> 00:01:32,159 complimented now that Zer is admiring 55 00:01:32,159 --> 00:01:35,310 complimented now that Zer is admiring you others in the palace are also 56 00:01:35,310 --> 00:01:35,320 you others in the palace are also 57 00:01:35,320 --> 00:01:38,030 you others in the palace are also undoubtedly admiring 58 00:01:38,030 --> 00:01:38,040 undoubtedly admiring 59 00:01:38,040 --> 00:01:41,710 undoubtedly admiring you I am certain yif is now ruling the 60 00:01:41,710 --> 00:01:41,720 you I am certain yif is now ruling the 61 00:01:41,720 --> 00:01:46,190 you I am certain yif is now ruling the hearts of all the palace 62 00:01:46,190 --> 00:01:46,200 63 00:01:46,200 --> 00:01:48,830 residents I don't consider myself 64 00:01:48,830 --> 00:01:48,840 residents I don't consider myself 65 00:01:48,840 --> 00:01:52,069 residents I don't consider myself deserving of so much kindness if 66 00:01:52,069 --> 00:01:52,079 deserving of so much kindness if 67 00:01:52,079 --> 00:01:55,190 deserving of so much kindness if something was done I was doing my 68 00:01:55,190 --> 00:01:55,200 something was done I was doing my 69 00:01:55,200 --> 00:01:58,109 something was done I was doing my duty I'll leave now if Excellency Piper 70 00:01:58,109 --> 00:01:58,119 duty I'll leave now if Excellency Piper 71 00:01:58,119 --> 00:02:00,789 duty I'll leave now if Excellency Piper gives his permission 72 00:02:00,789 --> 00:02:00,799 gives his permission 73 00:02:00,799 --> 00:02:03,950 gives his permission you a you don't need permission to enter 74 00:02:03,950 --> 00:02:03,960 you a you don't need permission to enter 75 00:02:03,960 --> 00:02:04,950 you a you don't need permission to enter or 76 00:02:04,950 --> 00:02:04,960 or 77 00:02:04,960 --> 00:02:09,270 or leave you may come or go as you like 78 00:02:09,270 --> 00:02:09,280 leave you may come or go as you like 79 00:02:09,280 --> 00:02:35,470 leave you may come or go as you like whenever you like thank you 80 00:02:35,470 --> 00:02:35,480 81 00:02:35,480 --> 00:02:39,350 has something 82 00:02:39,350 --> 00:02:39,360 83 00:02:39,360 --> 00:02:42,750 happened yuzar used to be kind and close 84 00:02:42,750 --> 00:02:42,760 happened yuzar used to be kind and close 85 00:02:42,760 --> 00:02:44,550 happened yuzar used to be kind and close to 86 00:02:44,550 --> 00:02:44,560 to 87 00:02:44,560 --> 00:02:47,589 to me but it has been some time since he 88 00:02:47,589 --> 00:02:47,599 me but it has been some time since he 89 00:02:47,599 --> 00:02:51,350 me but it has been some time since he has even looked at 90 00:02:51,350 --> 00:02:51,360 91 00:02:51,360 --> 00:02:54,190 me I'm sure that it 92 00:02:54,190 --> 00:02:54,200 me I'm sure that it 93 00:02:54,200 --> 00:02:58,149 me I'm sure that it is just his decency and 94 00:02:58,149 --> 00:02:58,159 is just his decency and 95 00:02:58,159 --> 00:03:01,990 is just his decency and shyness he's no longer a 96 00:03:01,990 --> 00:03:02,000 shyness he's no longer a 97 00:03:02,000 --> 00:03:05,789 shyness he's no longer a child to stare at a beautiful woman he 98 00:03:05,789 --> 00:03:05,799 child to stare at a beautiful woman he 99 00:03:05,799 --> 00:03:07,869 child to stare at a beautiful woman he would consider 100 00:03:07,869 --> 00:03:07,879 would consider 101 00:03:07,879 --> 00:03:10,750 would consider impolite well I consider his behavior to 102 00:03:10,750 --> 00:03:10,760 impolite well I consider his behavior to 103 00:03:10,760 --> 00:03:13,350 impolite well I consider his behavior to be 104 00:03:13,350 --> 00:03:13,360 105 00:03:13,360 --> 00:03:16,110 insulting Perhaps it is that he fears 106 00:03:16,110 --> 00:03:16,120 insulting Perhaps it is that he fears 107 00:03:16,120 --> 00:03:18,589 insulting Perhaps it is that he fears falling in love with the beautiful 108 00:03:18,589 --> 00:03:18,599 falling in love with the beautiful 109 00:03:18,599 --> 00:03:23,430 falling in love with the beautiful zica if he looks at 110 00:03:23,430 --> 00:03:23,440 111 00:03:23,440 --> 00:03:27,670 her you always take everything as a joke 112 00:03:27,670 --> 00:03:27,680 her you always take everything as a joke 113 00:03:27,680 --> 00:03:30,630 her you always take everything as a joke but I was serious 114 00:03:30,630 --> 00:03:30,640 but I was serious 115 00:03:30,640 --> 00:03:33,190 but I was serious one must avoid the arrow of the glance 116 00:03:33,190 --> 00:03:33,200 one must avoid the arrow of the glance 117 00:03:33,200 --> 00:03:39,150 one must avoid the arrow of the glance of the 118 00:03:39,150 --> 00:03:39,160 119 00:03:39,160 --> 00:03:52,149 [Music] 120 00:03:52,149 --> 00:03:52,159 121 00:03:52,159 --> 00:03:55,509 beautiful use a SE and zoa's behavior 122 00:03:55,509 --> 00:03:55,519 beautiful use a SE and zoa's behavior 123 00:03:55,519 --> 00:03:56,670 beautiful use a SE and zoa's behavior was not 124 00:03:56,670 --> 00:03:56,680 was not 125 00:03:56,680 --> 00:04:04,670 was not normal is there something I don't know 126 00:04:04,670 --> 00:04:04,680 127 00:04:04,680 --> 00:04:06,910 it's getting dark and I am 128 00:04:06,910 --> 00:04:06,920 it's getting dark and I am 129 00:04:06,920 --> 00:04:10,309 it's getting dark and I am tired I'm going to rest nobody is to 130 00:04:10,309 --> 00:04:10,319 tired I'm going to rest nobody is to 131 00:04:10,319 --> 00:04:14,550 tired I'm going to rest nobody is to disturb me you rest my lady I will be 132 00:04:14,550 --> 00:04:14,560 disturb me you rest my lady I will be 133 00:04:14,560 --> 00:04:18,430 disturb me you rest my lady I will be here there's no need you may leave as 134 00:04:18,430 --> 00:04:18,440 here there's no need you may leave as 135 00:04:18,440 --> 00:04:22,290 here there's no need you may leave as well 136 00:04:22,290 --> 00:04:22,300 137 00:04:22,300 --> 00:04:59,670 [Music] 138 00:04:59,670 --> 00:04:59,680 139 00:04:59,680 --> 00:05:46,909 for 140 00:05:46,909 --> 00:05:46,919 141 00:05:46,919 --> 00:05:50,330 Lord I Leave myself in thy 142 00:05:50,330 --> 00:05:50,340 Lord I Leave myself in thy 143 00:05:50,340 --> 00:05:52,670 Lord I Leave myself in thy [Music] 144 00:05:52,670 --> 00:05:52,680 [Music] 145 00:05:52,680 --> 00:05:54,790 [Music] protection I am 146 00:05:54,790 --> 00:05:54,800 protection I am 147 00:05:54,800 --> 00:05:58,390 protection I am weak I have no refuge except thee 148 00:05:58,390 --> 00:05:58,400 weak I have no refuge except thee 149 00:05:58,400 --> 00:06:01,390 weak I have no refuge except thee against the schemes of the the tempting 150 00:06:01,390 --> 00:06:01,400 against the schemes of the the tempting 151 00:06:01,400 --> 00:06:05,230 against the schemes of the the tempting Satan all my success in managing 152 00:06:05,230 --> 00:06:05,240 Satan all my success in managing 153 00:06:05,240 --> 00:06:08,589 Satan all my success in managing Affairs and being favored by 154 00:06:08,589 --> 00:06:08,599 Affairs and being favored by 155 00:06:08,599 --> 00:06:10,850 Affairs and being favored by hearts are Because Of 156 00:06:10,850 --> 00:06:10,860 hearts are Because Of 157 00:06:10,860 --> 00:06:14,830 hearts are Because Of [Music] 158 00:06:14,830 --> 00:06:14,840 159 00:06:14,840 --> 00:06:22,870 Thee I beg you never leave me to 160 00:06:22,870 --> 00:06:22,880 161 00:06:22,880 --> 00:06:25,629 myself my 162 00:06:25,629 --> 00:06:25,639 myself my 163 00:06:25,639 --> 00:06:28,830 myself my Lord let me not be caught by these 164 00:06:28,830 --> 00:06:28,840 Lord let me not be caught by these 165 00:06:28,840 --> 00:06:31,870 Lord let me not be caught by these intricate TR perhaps with nobody to help 166 00:06:31,870 --> 00:06:31,880 intricate TR perhaps with nobody to help 167 00:06:31,880 --> 00:06:42,320 intricate TR perhaps with nobody to help me 168 00:06:42,320 --> 00:06:42,330 169 00:06:42,330 --> 00:06:49,310 [Music] 170 00:06:49,310 --> 00:06:49,320 171 00:06:49,320 --> 00:07:08,550 [Music] 172 00:07:08,550 --> 00:07:08,560 173 00:07:08,560 --> 00:07:10,869 you mindless 174 00:07:10,869 --> 00:07:10,879 you mindless 175 00:07:10,879 --> 00:07:14,230 you mindless idiot what do you want from me can you 176 00:07:14,230 --> 00:07:14,240 idiot what do you want from me can you 177 00:07:14,240 --> 00:07:18,110 idiot what do you want from me can you just leave me alone forgive me my lady 178 00:07:18,110 --> 00:07:18,120 just leave me alone forgive me my lady 179 00:07:18,120 --> 00:07:22,670 just leave me alone forgive me my lady my apologies but I had to you 180 00:07:22,670 --> 00:07:22,680 my apologies but I had to you 181 00:07:22,680 --> 00:07:25,629 my apologies but I had to you see didn't I tell you he doesn't believe 182 00:07:25,629 --> 00:07:25,639 see didn't I tell you he doesn't believe 183 00:07:25,639 --> 00:07:28,510 see didn't I tell you he doesn't believe in our Gods he is an 184 00:07:28,510 --> 00:07:28,520 in our Gods he is an 185 00:07:28,520 --> 00:07:30,909 in our Gods he is an infidel we must bring the high priest 186 00:07:30,909 --> 00:07:30,919 infidel we must bring the high priest 187 00:07:30,919 --> 00:07:33,710 infidel we must bring the high priest ank mahu and Excellency potifar here to 188 00:07:33,710 --> 00:07:33,720 ank mahu and Excellency potifar here to 189 00:07:33,720 --> 00:07:40,430 ank mahu and Excellency potifar here to see the truth for 190 00:07:40,430 --> 00:07:40,440 191 00:07:40,440 --> 00:07:43,150 themselves if you utter one word about 192 00:07:43,150 --> 00:07:43,160 themselves if you utter one word about 193 00:07:43,160 --> 00:07:46,270 themselves if you utter one word about usar se's beliefs anywhere and endanger 194 00:07:46,270 --> 00:07:46,280 usar se's beliefs anywhere and endanger 195 00:07:46,280 --> 00:07:50,350 usar se's beliefs anywhere and endanger his life I will kill you myself I want 196 00:07:50,350 --> 00:07:50,360 his life I will kill you myself I want 197 00:07:50,360 --> 00:07:53,270 his life I will kill you myself I want you sarif alive and I don't care about 198 00:07:53,270 --> 00:07:53,280 you sarif alive and I don't care about 199 00:07:53,280 --> 00:08:00,670 you sarif alive and I don't care about his beliefs do you hear 200 00:08:00,670 --> 00:08:00,680 201 00:08:00,680 --> 00:08:04,749 but my lady I am worried about you he 202 00:08:04,749 --> 00:08:04,759 but my lady I am worried about you he 203 00:08:04,759 --> 00:08:08,230 but my lady I am worried about you he will destroy your faith that is none of 204 00:08:08,230 --> 00:08:08,240 will destroy your faith that is none of 205 00:08:08,240 --> 00:08:11,430 will destroy your faith that is none of your concern do you understand as you 206 00:08:11,430 --> 00:08:11,440 your concern do you understand as you 207 00:08:11,440 --> 00:08:16,070 your concern do you understand as you are my maid you must obey all my wishes 208 00:08:16,070 --> 00:08:16,080 are my maid you must obey all my wishes 209 00:08:16,080 --> 00:08:18,790 are my maid you must obey all my wishes and if you want to act on your will say 210 00:08:18,790 --> 00:08:18,800 and if you want to act on your will say 211 00:08:18,800 --> 00:08:21,189 and if you want to act on your will say it now so I know what to do with 212 00:08:21,189 --> 00:08:21,199 it now so I know what to do with 213 00:08:21,199 --> 00:08:24,670 it now so I know what to do with you certainly 214 00:08:24,670 --> 00:08:24,680 you certainly 215 00:08:24,680 --> 00:08:28,149 you certainly certainly I didn't see or hear anything 216 00:08:28,149 --> 00:08:28,159 certainly I didn't see or hear anything 217 00:08:28,159 --> 00:08:30,110 certainly I didn't see or hear anything about usar 218 00:08:30,110 --> 00:08:30,120 about usar 219 00:08:30,120 --> 00:08:57,960 about usar I promise that I will keep your secret 220 00:08:57,960 --> 00:08:57,970 221 00:08:57,970 --> 00:09:17,730 [Music] 222 00:09:17,730 --> 00:09:17,740 223 00:09:17,740 --> 00:09:24,770 [Music] 224 00:09:24,770 --> 00:09:24,780 225 00:09:24,780 --> 00:09:47,110 [Music] 226 00:09:47,110 --> 00:09:47,120 227 00:09:47,120 --> 00:09:50,030 this mindless idiot has a suggestion 228 00:09:50,030 --> 00:09:50,040 this mindless idiot has a suggestion 229 00:09:50,040 --> 00:09:54,030 this mindless idiot has a suggestion will you hear 230 00:09:54,030 --> 00:09:54,040 231 00:09:54,040 --> 00:09:58,630 it why like you s do you not take refuge 232 00:09:58,630 --> 00:09:58,640 it why like you s do you not take refuge 233 00:09:58,640 --> 00:10:00,870 it why like you s do you not take refuge in your God 234 00:10:00,870 --> 00:10:00,880 in your God 235 00:10:00,880 --> 00:10:03,630 in your God why not ask the great Arman to solve 236 00:10:03,630 --> 00:10:03,640 why not ask the great Arman to solve 237 00:10:03,640 --> 00:10:04,180 why not ask the great Arman to solve your 238 00:10:04,180 --> 00:10:04,190 your 239 00:10:04,190 --> 00:10:09,470 your [Music] 240 00:10:09,470 --> 00:10:09,480 241 00:10:09,480 --> 00:10:16,800 [Music] 242 00:10:16,800 --> 00:10:16,810 243 00:10:16,810 --> 00:10:19,910 [Music] 244 00:10:19,910 --> 00:10:19,920 [Music] 245 00:10:19,920 --> 00:10:23,389 [Music] problem greetings to the great lady is 246 00:10:23,389 --> 00:10:23,399 problem greetings to the great lady is 247 00:10:23,399 --> 00:10:27,320 problem greetings to the great lady is something the matter we're here to pray 248 00:10:27,320 --> 00:10:27,330 something the matter we're here to pray 249 00:10:27,330 --> 00:10:42,629 something the matter we're here to pray [Music] 250 00:10:42,629 --> 00:10:42,639 251 00:10:42,639 --> 00:11:03,190 sh 252 00:11:03,190 --> 00:11:03,200 253 00:11:03,200 --> 00:11:08,030 oh great ammad if I can have you sarce I 254 00:11:08,030 --> 00:11:08,040 oh great ammad if I can have you sarce I 255 00:11:08,040 --> 00:11:12,790 oh great ammad if I can have you sarce I will give you plenty of offerings and 256 00:11:12,790 --> 00:11:12,800 257 00:11:12,800 --> 00:11:16,190 presents I have no God but 258 00:11:16,190 --> 00:11:16,200 presents I have no God but 259 00:11:16,200 --> 00:11:19,870 presents I have no God but you help me I love 260 00:11:19,870 --> 00:11:19,880 you help me I love 261 00:11:19,880 --> 00:11:25,710 you help me I love him he is mine I own him do something to 262 00:11:25,710 --> 00:11:25,720 him he is mine I own him do something to 263 00:11:25,720 --> 00:11:29,790 him he is mine I own him do something to make him obey me 264 00:11:29,790 --> 00:11:29,800 265 00:11:29,800 --> 00:11:32,030 what is the matter my 266 00:11:32,030 --> 00:11:32,040 what is the matter my 267 00:11:32,040 --> 00:11:37,710 what is the matter my lady what is it you are doing Aman is 268 00:11:37,710 --> 00:11:37,720 lady what is it you are doing Aman is 269 00:11:37,720 --> 00:11:41,870 lady what is it you are doing Aman is sleeping we mustn't bother the great God 270 00:11:41,870 --> 00:11:41,880 sleeping we mustn't bother the great God 271 00:11:41,880 --> 00:11:43,829 sleeping we mustn't bother the great God in the middle of the 272 00:11:43,829 --> 00:11:43,839 in the middle of the 273 00:11:43,839 --> 00:11:46,910 in the middle of the night if you would pray for me so that 274 00:11:46,910 --> 00:11:46,920 night if you would pray for me so that 275 00:11:46,920 --> 00:11:50,310 night if you would pray for me so that my wish is fulfilled I promise to give 276 00:11:50,310 --> 00:11:50,320 my wish is fulfilled I promise to give 277 00:11:50,320 --> 00:11:53,829 my wish is fulfilled I promise to give you and Aman many presents perhaps you 278 00:11:53,829 --> 00:11:53,839 you and Aman many presents perhaps you 279 00:11:53,839 --> 00:12:01,350 you and Aman many presents perhaps you could ask Aman this in the morning 280 00:12:01,350 --> 00:12:01,360 281 00:12:01,360 --> 00:12:02,910 I will take this 282 00:12:02,910 --> 00:12:02,920 I will take this 283 00:12:02,920 --> 00:12:22,480 I will take this Aman because I want to pray tonight 284 00:12:22,480 --> 00:12:22,490 285 00:12:22,490 --> 00:12:22,530 [Music] 286 00:12:22,530 --> 00:12:22,540 [Music] 287 00:12:22,540 --> 00:12:28,810 [Music] [Applause] 288 00:12:28,810 --> 00:12:28,820 289 00:12:28,820 --> 00:12:38,660 [Music] 290 00:12:38,660 --> 00:12:38,670 291 00:12:38,670 --> 00:12:44,200 [Music] 292 00:12:44,200 --> 00:12:44,210 293 00:12:44,210 --> 00:12:56,740 [Music] 294 00:12:56,740 --> 00:12:56,750 295 00:12:56,750 --> 00:13:21,990 [Music] 296 00:13:21,990 --> 00:13:22,000 297 00:13:22,000 --> 00:13:26,230 I don't know why Aman doesn't help 298 00:13:26,230 --> 00:13:26,240 299 00:13:26,240 --> 00:13:29,710 me am I not a goddess in his Temple 300 00:13:29,710 --> 00:13:29,720 me am I not a goddess in his Temple 301 00:13:29,720 --> 00:13:32,550 me am I not a goddess in his Temple my lady if Aman hadn't helped you you 302 00:13:32,550 --> 00:13:32,560 my lady if Aman hadn't helped you you 303 00:13:32,560 --> 00:13:34,629 my lady if Aman hadn't helped you you wouldn't have so much respect and 304 00:13:34,629 --> 00:13:34,639 wouldn't have so much respect and 305 00:13:34,639 --> 00:13:37,910 wouldn't have so much respect and dignity Aman has given you superiority 306 00:13:37,910 --> 00:13:37,920 dignity Aman has given you superiority 307 00:13:37,920 --> 00:13:40,150 dignity Aman has given you superiority over all Egyptian women and dominance 308 00:13:40,150 --> 00:13:40,160 over all Egyptian women and dominance 309 00:13:40,160 --> 00:13:42,750 over all Egyptian women and dominance over all Palace residents you're talking 310 00:13:42,750 --> 00:13:42,760 over all Palace residents you're talking 311 00:13:42,760 --> 00:13:46,030 over all Palace residents you're talking chipperish what superiority what 312 00:13:46,030 --> 00:13:46,040 chipperish what superiority what 313 00:13:46,040 --> 00:13:49,110 chipperish what superiority what dominance he has belittled me so much in 314 00:13:49,110 --> 00:13:49,120 dominance he has belittled me so much in 315 00:13:49,120 --> 00:13:51,430 dominance he has belittled me so much in the eyes of a slave it's as if I'm 316 00:13:51,430 --> 00:13:51,440 the eyes of a slave it's as if I'm 317 00:13:51,440 --> 00:13:56,509 the eyes of a slave it's as if I'm wreaking manure not deserving of even a 318 00:13:56,509 --> 00:13:56,519 319 00:13:56,519 --> 00:13:59,350 glass let alone dominance over the 320 00:13:59,350 --> 00:13:59,360 glass let alone dominance over the 321 00:13:59,360 --> 00:14:00,550 glass let alone dominance over the palace in the 322 00:14:00,550 --> 00:14:00,560 palace in the 323 00:14:00,560 --> 00:14:03,389 palace in the city it would suffice just to have 324 00:14:03,389 --> 00:14:03,399 city it would suffice just to have 325 00:14:03,399 --> 00:14:04,629 city it would suffice just to have dominance 326 00:14:04,629 --> 00:14:04,639 dominance 327 00:14:04,639 --> 00:14:06,870 dominance over the 328 00:14:06,870 --> 00:14:06,880 over the 329 00:14:06,880 --> 00:14:08,870 over the slave that is 330 00:14:08,870 --> 00:14:08,880 slave that is 331 00:14:08,880 --> 00:14:12,269 slave that is strange why do you display such 332 00:14:12,269 --> 00:14:12,279 strange why do you display such 333 00:14:12,279 --> 00:14:15,189 strange why do you display such weakness you are the Lady of this Palace 334 00:14:15,189 --> 00:14:15,199 weakness you are the Lady of this Palace 335 00:14:15,199 --> 00:14:16,790 weakness you are the Lady of this Palace and usar shi's 336 00:14:16,790 --> 00:14:16,800 and usar shi's 337 00:14:16,800 --> 00:14:19,990 and usar shi's owner a mistress can decide anything 338 00:14:19,990 --> 00:14:20,000 owner a mistress can decide anything 339 00:14:20,000 --> 00:14:22,910 owner a mistress can decide anything that she likes at all from her slave 340 00:14:22,910 --> 00:14:22,920 that she likes at all from her slave 341 00:14:22,920 --> 00:14:25,670 that she likes at all from her slave instead of begging for love instead 342 00:14:25,670 --> 00:14:25,680 instead of begging for love instead 343 00:14:25,680 --> 00:14:32,350 instead of begging for love instead employ your power and authority 344 00:14:32,350 --> 00:14:32,360 345 00:14:32,360 --> 00:14:34,710 what really is the value of a slave's 346 00:14:34,710 --> 00:14:34,720 what really is the value of a slave's 347 00:14:34,720 --> 00:14:38,670 what really is the value of a slave's love to me I want him and he is without 348 00:14:38,670 --> 00:14:38,680 love to me I want him and he is without 349 00:14:38,680 --> 00:14:40,189 love to me I want him and he is without a doubt 350 00:14:40,189 --> 00:14:40,199 a doubt 351 00:14:40,199 --> 00:14:45,189 a doubt mine he wouldn't dare 352 00:14:45,189 --> 00:14:45,199 353 00:14:45,199 --> 00:14:47,749 disobey oh great 354 00:14:47,749 --> 00:14:47,759 disobey oh great 355 00:14:47,759 --> 00:14:51,829 disobey oh great Aman please help me to have this Hebrew 356 00:14:51,829 --> 00:14:51,839 Aman please help me to have this Hebrew 357 00:14:51,839 --> 00:14:55,030 Aman please help me to have this Hebrew slave if you are kind and help me to 358 00:14:55,030 --> 00:14:55,040 slave if you are kind and help me to 359 00:14:55,040 --> 00:14:57,910 slave if you are kind and help me to have you zarif I will give hundreds of 360 00:14:57,910 --> 00:14:57,920 have you zarif I will give hundreds of 361 00:14:57,920 --> 00:15:13,389 have you zarif I will give hundreds of coins to am man 362 00:15:13,389 --> 00:15:13,399 363 00:15:13,399 --> 00:15:16,389 Temple Adorn this room in the best 364 00:15:16,389 --> 00:15:16,399 Temple Adorn this room in the best 365 00:15:16,399 --> 00:15:17,710 Temple Adorn this room in the best possible 366 00:15:17,710 --> 00:15:17,720 possible 367 00:15:17,720 --> 00:15:23,180 possible way and then call me 368 00:15:23,180 --> 00:15:23,190 369 00:15:23,190 --> 00:15:33,090 [Music] 370 00:15:33,090 --> 00:15:33,100 371 00:15:33,100 --> 00:15:43,069 [Music] 372 00:15:43,069 --> 00:15:43,079 [Music] 373 00:15:43,079 --> 00:15:45,750 [Music] sitan cousin 374 00:15:45,750 --> 00:15:45,760 sitan cousin 375 00:15:45,760 --> 00:15:48,069 sitan cousin [Music] 376 00:15:48,069 --> 00:15:48,079 [Music] 377 00:15:48,079 --> 00:15:54,150 [Music] sitan sitan 378 00:15:54,150 --> 00:15:54,160 379 00:15:54,160 --> 00:15:58,629 in is KMS crying bothering you my lady 380 00:15:58,629 --> 00:15:58,639 in is KMS crying bothering you my lady 381 00:15:58,639 --> 00:15:59,749 in is KMS crying bothering you my lady no 382 00:15:59,749 --> 00:15:59,759 no 383 00:15:59,759 --> 00:16:02,949 no no I was passing by when I heard kins 384 00:16:02,949 --> 00:16:02,959 no I was passing by when I heard kins 385 00:16:02,959 --> 00:16:05,550 no I was passing by when I heard kins crying what's the matter why is she 386 00:16:05,550 --> 00:16:05,560 crying what's the matter why is she 387 00:16:05,560 --> 00:16:09,110 crying what's the matter why is she crying I don't know she is full and her 388 00:16:09,110 --> 00:16:09,120 crying I don't know she is full and her 389 00:16:09,120 --> 00:16:16,189 crying I don't know she is full and her clothes are clean but she continues to 390 00:16:16,189 --> 00:16:16,199 391 00:16:16,199 --> 00:16:19,629 cry it's strange a few days ago 392 00:16:19,629 --> 00:16:19,639 cry it's strange a few days ago 393 00:16:19,639 --> 00:16:23,189 cry it's strange a few days ago Excellency usar touched her and she stop 394 00:16:23,189 --> 00:16:23,199 Excellency usar touched her and she stop 395 00:16:23,199 --> 00:16:26,790 Excellency usar touched her and she stop crying immediately yar's caressing hand 396 00:16:26,790 --> 00:16:26,800 crying immediately yar's caressing hand 397 00:16:26,800 --> 00:16:33,230 crying immediately yar's caressing hand calms everybody 398 00:16:33,230 --> 00:16:33,240 399 00:16:33,240 --> 00:16:35,710 what are you doing here so late at 400 00:16:35,710 --> 00:16:35,720 what are you doing here so late at 401 00:16:35,720 --> 00:16:38,829 what are you doing here so late at night perhaps like Sittin and I cannot 402 00:16:38,829 --> 00:16:38,839 night perhaps like Sittin and I cannot 403 00:16:38,839 --> 00:16:41,610 night perhaps like Sittin and I cannot sleep 404 00:16:41,610 --> 00:16:41,620 sleep 405 00:16:41,620 --> 00:16:49,320 sleep [Music] 406 00:16:49,320 --> 00:16:49,330 407 00:16:49,330 --> 00:16:56,960 [Music] 408 00:16:56,960 --> 00:16:56,970 409 00:16:56,970 --> 00:17:08,559 [Music] 410 00:17:08,559 --> 00:17:08,569 411 00:17:08,569 --> 00:17:45,970 [Music] 412 00:17:45,970 --> 00:17:45,980 413 00:17:45,980 --> 00:17:57,270 [Music] 414 00:17:57,270 --> 00:17:57,280 415 00:17:57,280 --> 00:18:00,070 summon us our Thief 416 00:18:00,070 --> 00:18:00,080 summon us our Thief 417 00:18:00,080 --> 00:18:02,070 summon us our Thief when he 418 00:18:02,070 --> 00:18:02,080 when he 419 00:18:02,080 --> 00:18:06,230 when he enters lock all of the seven 420 00:18:06,230 --> 00:18:06,240 enters lock all of the seven 421 00:18:06,240 --> 00:18:10,230 enters lock all of the seven doors send away Tama tii and all the 422 00:18:10,230 --> 00:18:10,240 doors send away Tama tii and all the 423 00:18:10,240 --> 00:18:34,320 doors send away Tama tii and all the other slaves 424 00:18:34,320 --> 00:18:34,330 425 00:18:34,330 --> 00:18:46,270 [Music] 426 00:18:46,270 --> 00:18:46,280 427 00:18:46,280 --> 00:19:03,549 lady zica has summoned you 428 00:19:03,549 --> 00:19:03,559 429 00:19:03,559 --> 00:19:06,909 you may leave I am 430 00:19:06,909 --> 00:19:06,919 you may leave I am 431 00:19:06,919 --> 00:19:09,710 you may leave I am coming I will be waiting for you near 432 00:19:09,710 --> 00:19:09,720 coming I will be waiting for you near 433 00:19:09,720 --> 00:19:23,860 coming I will be waiting for you near the corridor to the seven doors 434 00:19:23,860 --> 00:19:23,870 435 00:19:23,870 --> 00:19:37,540 [Music] 436 00:19:37,540 --> 00:19:37,550 437 00:19:37,550 --> 00:19:47,050 [Music] 438 00:19:47,050 --> 00:19:47,060 439 00:19:47,060 --> 00:19:50,909 [Music] 440 00:19:50,909 --> 00:19:50,919 441 00:19:50,919 --> 00:19:53,950 Lord leave me not 442 00:19:53,950 --> 00:19:53,960 Lord leave me not 443 00:19:53,960 --> 00:20:04,140 Lord leave me not alone you are all I have 444 00:20:04,140 --> 00:20:04,150 445 00:20:04,150 --> 00:20:14,310 [Music] 446 00:20:14,310 --> 00:20:14,320 447 00:20:14,320 --> 00:20:18,070 what is it sitting in she's crying 448 00:20:18,070 --> 00:20:18,080 what is it sitting in she's crying 449 00:20:18,080 --> 00:20:21,590 what is it sitting in she's crying again I'm trying but she just won't calm 450 00:20:21,590 --> 00:20:21,600 again I'm trying but she just won't calm 451 00:20:21,600 --> 00:20:24,549 again I'm trying but she just won't calm down perhaps she likes to be calmed by 452 00:20:24,549 --> 00:20:24,559 down perhaps she likes to be calmed by 453 00:20:24,559 --> 00:20:29,909 down perhaps she likes to be calmed by your hand 454 00:20:29,909 --> 00:20:29,919 455 00:20:29,919 --> 00:20:31,950 why isn't she calming 456 00:20:31,950 --> 00:20:31,960 why isn't she calming 457 00:20:31,960 --> 00:20:34,830 why isn't she calming [Music] 458 00:20:34,830 --> 00:20:34,840 [Music] 459 00:20:34,840 --> 00:20:39,149 [Music] down perhaps her agitation has another 460 00:20:39,149 --> 00:20:39,159 down perhaps her agitation has another 461 00:20:39,159 --> 00:20:42,710 down perhaps her agitation has another reason it could be her tender Soul 462 00:20:42,710 --> 00:20:42,720 reason it could be her tender Soul 463 00:20:42,720 --> 00:20:46,130 reason it could be her tender Soul predicts an ominous 464 00:20:46,130 --> 00:20:46,140 465 00:20:46,140 --> 00:20:49,430 [Music] 466 00:20:49,430 --> 00:20:49,440 467 00:20:49,440 --> 00:20:55,070 event is something ominous about to 468 00:20:55,070 --> 00:20:55,080 469 00:20:55,080 --> 00:20:58,270 happen is kissing sadness because of 470 00:20:58,270 --> 00:20:58,280 happen is kissing sadness because of 471 00:20:58,280 --> 00:21:16,230 happen is kissing sadness because of that 472 00:21:16,230 --> 00:21:16,240 473 00:21:16,240 --> 00:21:20,669 [Music] 474 00:21:20,669 --> 00:21:20,679 475 00:21:20,679 --> 00:21:23,830 the hall you saw is the special room for 476 00:21:23,830 --> 00:21:23,840 the hall you saw is the special room for 477 00:21:23,840 --> 00:21:27,269 the hall you saw is the special room for the very dear and close guests of Zola 478 00:21:27,269 --> 00:21:27,279 the very dear and close guests of Zola 479 00:21:27,279 --> 00:21:29,029 the very dear and close guests of Zola and paron 480 00:21:29,029 --> 00:21:29,039 and paron 481 00:21:29,039 --> 00:21:31,590 and paron to reach this room one must pass through 482 00:21:31,590 --> 00:21:31,600 to reach this room one must pass through 483 00:21:31,600 --> 00:21:35,230 to reach this room one must pass through the seven doors that we are now passing 484 00:21:35,230 --> 00:21:35,240 the seven doors that we are now passing 485 00:21:35,240 --> 00:21:38,950 the seven doors that we are now passing through and only ladies OA has the keys 486 00:21:38,950 --> 00:21:38,960 through and only ladies OA has the keys 487 00:21:38,960 --> 00:21:40,100 through and only ladies OA has the keys to these 488 00:21:40,100 --> 00:21:40,110 to these 489 00:21:40,110 --> 00:21:49,230 to these [Music] 490 00:21:49,230 --> 00:21:49,240 491 00:21:49,240 --> 00:21:57,890 doors lady zela's orders 492 00:21:57,890 --> 00:21:57,900 493 00:21:57,900 --> 00:22:15,940 [Music] 494 00:22:15,940 --> 00:22:15,950 495 00:22:15,950 --> 00:22:19,750 [Music] 496 00:22:19,750 --> 00:22:19,760 497 00:22:19,760 --> 00:22:24,870 greetings lady Alica 498 00:22:24,870 --> 00:22:24,880 499 00:22:24,880 --> 00:22:37,690 [Music] 500 00:22:37,690 --> 00:22:37,700 501 00:22:37,700 --> 00:22:56,470 [Music] 502 00:22:56,470 --> 00:22:56,480 503 00:22:56,480 --> 00:23:01,470 you know that you are my 504 00:23:01,470 --> 00:23:01,480 505 00:23:01,480 --> 00:23:03,870 slave that is 506 00:23:03,870 --> 00:23:03,880 slave that is 507 00:23:03,880 --> 00:23:08,430 slave that is right and you are also aware that a 508 00:23:08,430 --> 00:23:08,440 right and you are also aware that a 509 00:23:08,440 --> 00:23:12,789 right and you are also aware that a slave must obey his 510 00:23:12,789 --> 00:23:12,799 slave must obey his 511 00:23:12,799 --> 00:23:29,149 slave must obey his mistress have I ever been disobedient 512 00:23:29,149 --> 00:23:29,159 513 00:23:29,159 --> 00:23:33,789 today too you must obey 514 00:23:33,789 --> 00:23:33,799 515 00:23:33,799 --> 00:23:43,110 me I am at your 516 00:23:43,110 --> 00:23:43,120 517 00:23:43,120 --> 00:23:48,909 disposal I have prepared myself for 518 00:23:48,909 --> 00:23:48,919 519 00:23:48,919 --> 00:23:53,789 you I take refuge in 520 00:23:53,789 --> 00:23:53,799 521 00:23:53,799 --> 00:24:01,149 God what do you want from me disloyalty 522 00:24:01,149 --> 00:24:01,159 523 00:24:01,159 --> 00:24:05,029 I said I'd obey you but disloyalty and 524 00:24:05,029 --> 00:24:05,039 I said I'd obey you but disloyalty and 525 00:24:05,039 --> 00:24:08,029 I said I'd obey you but disloyalty and obedience are 526 00:24:08,029 --> 00:24:08,039 527 00:24:08,039 --> 00:24:11,350 different what do you want from me I 528 00:24:11,350 --> 00:24:11,360 different what do you want from me I 529 00:24:11,360 --> 00:24:12,630 different what do you want from me I want 530 00:24:12,630 --> 00:24:12,640 want 531 00:24:12,640 --> 00:24:15,870 want you your husband has been kind to me for 532 00:24:15,870 --> 00:24:15,880 you your husband has been kind to me for 533 00:24:15,880 --> 00:24:18,950 you your husband has been kind to me for many years and given me a good position 534 00:24:18,950 --> 00:24:18,960 many years and given me a good position 535 00:24:18,960 --> 00:24:21,269 many years and given me a good position now you want me to be disloyal to him I 536 00:24:21,269 --> 00:24:21,279 now you want me to be disloyal to him I 537 00:24:21,279 --> 00:24:24,310 now you want me to be disloyal to him I too have been kind to you I am grateful 538 00:24:24,310 --> 00:24:24,320 too have been kind to you I am grateful 539 00:24:24,320 --> 00:24:25,710 too have been kind to you I am grateful to you and your 540 00:24:25,710 --> 00:24:25,720 to you and your 541 00:24:25,720 --> 00:24:28,389 to you and your husband but do you expect me to make up 542 00:24:28,389 --> 00:24:28,399 husband but do you expect me to make up 543 00:24:28,399 --> 00:24:30,430 husband but do you expect me to make up for your kindness with disloyalty and 544 00:24:30,430 --> 00:24:30,440 for your kindness with disloyalty and 545 00:24:30,440 --> 00:24:34,190 for your kindness with disloyalty and sin you are indebted to me you must 546 00:24:34,190 --> 00:24:34,200 sin you are indebted to me you must 547 00:24:34,200 --> 00:24:37,269 sin you are indebted to me you must return my kindness and as a slave you 548 00:24:37,269 --> 00:24:37,279 return my kindness and as a slave you 549 00:24:37,279 --> 00:24:38,950 return my kindness and as a slave you must obey 550 00:24:38,950 --> 00:24:38,960 must obey 551 00:24:38,960 --> 00:24:42,789 must obey me what made you kind to me was my 552 00:24:42,789 --> 00:24:42,799 me what made you kind to me was my 553 00:24:42,799 --> 00:24:45,590 me what made you kind to me was my Creator I am indebted to him more than 554 00:24:45,590 --> 00:24:45,600 Creator I am indebted to him more than 555 00:24:45,600 --> 00:24:47,389 Creator I am indebted to him more than to 556 00:24:47,389 --> 00:24:47,399 to 557 00:24:47,399 --> 00:24:51,029 to you I have belittled myself so much to 558 00:24:51,029 --> 00:24:51,039 you I have belittled myself so much to 559 00:24:51,039 --> 00:24:52,830 you I have belittled myself so much to possess 560 00:24:52,830 --> 00:24:52,840 possess 561 00:24:52,840 --> 00:24:56,510 possess you and I will not give up and I will 562 00:24:56,510 --> 00:24:56,520 you and I will not give up and I will 563 00:24:56,520 --> 00:24:58,510 you and I will not give up and I will not trade the gem of my chastity 564 00:24:58,510 --> 00:24:58,520 not trade the gem of my chastity 565 00:24:58,520 --> 00:25:01,070 not trade the gem of my chastity indecency with a fleeting pleasure 566 00:25:01,070 --> 00:25:01,080 indecency with a fleeting pleasure 567 00:25:01,080 --> 00:25:03,389 indecency with a fleeting pleasure nobody besides you and I will know about 568 00:25:03,389 --> 00:25:03,399 nobody besides you and I will know about 569 00:25:03,399 --> 00:25:05,870 nobody besides you and I will know about this secret how can we hide ourselves 570 00:25:05,870 --> 00:25:05,880 this secret how can we hide ourselves 571 00:25:05,880 --> 00:25:11,070 this secret how can we hide ourselves from God are you afraid of your 572 00:25:11,070 --> 00:25:11,080 573 00:25:11,080 --> 00:25:15,029 God I too am ashamed it is easily 574 00:25:15,029 --> 00:25:15,039 God I too am ashamed it is easily 575 00:25:15,039 --> 00:25:18,230 God I too am ashamed it is easily fixed I can't stand you're 576 00:25:18,230 --> 00:25:18,240 fixed I can't stand you're 577 00:25:18,240 --> 00:25:23,190 fixed I can't stand you're looking forgive me great 578 00:25:23,190 --> 00:25:23,200 579 00:25:23,200 --> 00:25:26,510 Aman he can no longer witness our sin I 580 00:25:26,510 --> 00:25:26,520 Aman he can no longer witness our sin I 581 00:25:26,520 --> 00:25:29,990 Aman he can no longer witness our sin I fear the omnipotent all hearing 582 00:25:29,990 --> 00:25:30,000 fear the omnipotent all hearing 583 00:25:30,000 --> 00:25:33,549 fear the omnipotent all hearing God fearing that metallic sculpture is a 584 00:25:33,549 --> 00:25:33,559 God fearing that metallic sculpture is a 585 00:25:33,559 --> 00:25:34,990 God fearing that metallic sculpture is a sign of 586 00:25:34,990 --> 00:25:35,000 sign of 587 00:25:35,000 --> 00:25:38,630 sign of foolishness are you calling me foolish I 588 00:25:38,630 --> 00:25:38,640 foolishness are you calling me foolish I 589 00:25:38,640 --> 00:25:41,230 foolishness are you calling me foolish I thrash hundreds like you under my 590 00:25:41,230 --> 00:25:41,240 thrash hundreds like you under my 591 00:25:41,240 --> 00:25:44,269 thrash hundreds like you under my feet you don't even deserve to clean the 592 00:25:44,269 --> 00:25:44,279 feet you don't even deserve to clean the 593 00:25:44,279 --> 00:25:47,190 feet you don't even deserve to clean the dung of my horses and you consider 594 00:25:47,190 --> 00:25:47,200 dung of my horses and you consider 595 00:25:47,200 --> 00:25:50,590 dung of my horses and you consider worshiping the great Aman a sign of 596 00:25:50,590 --> 00:25:50,600 worshiping the great Aman a sign of 597 00:25:50,600 --> 00:25:53,630 worshiping the great Aman a sign of foolishness I order you and you must 598 00:25:53,630 --> 00:25:53,640 foolishness I order you and you must 599 00:25:53,640 --> 00:26:12,789 foolishness I order you and you must obey or I will bury you right here 600 00:26:12,789 --> 00:26:12,799 601 00:26:12,799 --> 00:26:15,470 I will obey you as far as it does not 602 00:26:15,470 --> 00:26:15,480 I will obey you as far as it does not 603 00:26:15,480 --> 00:26:19,140 I will obey you as far as it does not violate the one God's command you heard 604 00:26:19,140 --> 00:26:19,150 violate the one God's command you heard 605 00:26:19,150 --> 00:26:26,710 violate the one God's command you heard [Applause] 606 00:26:26,710 --> 00:26:26,720 607 00:26:26,720 --> 00:26:29,909 me the best response is punishing her 608 00:26:29,909 --> 00:26:29,919 me the best response is punishing her 609 00:26:29,919 --> 00:26:33,190 me the best response is punishing her and doing the same to her a severe 610 00:26:33,190 --> 00:26:33,200 and doing the same to her a severe 611 00:26:33,200 --> 00:26:35,830 and doing the same to her a severe punishment will awaken from the sleep of 612 00:26:35,830 --> 00:26:35,840 punishment will awaken from the sleep of 613 00:26:35,840 --> 00:26:39,750 punishment will awaken from the sleep of ignorance the one enslaved by her lust 614 00:26:39,750 --> 00:26:39,760 ignorance the one enslaved by her lust 615 00:26:39,760 --> 00:26:41,430 ignorance the one enslaved by her lust oh messenger of 616 00:26:41,430 --> 00:26:41,440 oh messenger of 617 00:26:41,440 --> 00:26:45,789 oh messenger of God this is a message from God we shall 618 00:26:45,789 --> 00:26:45,799 God this is a message from God we shall 619 00:26:45,799 --> 00:26:48,669 God this is a message from God we shall never leave you to 620 00:26:48,669 --> 00:26:48,679 never leave you to 621 00:26:48,679 --> 00:26:52,630 never leave you to yourself punish not zica nor do the same 622 00:26:52,630 --> 00:26:52,640 yourself punish not zica nor do the same 623 00:26:52,640 --> 00:26:56,470 yourself punish not zica nor do the same to her or she will say in a few 624 00:26:56,470 --> 00:26:56,480 to her or she will say in a few 625 00:26:56,480 --> 00:27:00,830 to her or she will say in a few moments Joseph resorted to force because 626 00:27:00,830 --> 00:27:00,840 moments Joseph resorted to force because 627 00:27:00,840 --> 00:27:04,549 moments Joseph resorted to force because I did not submit to his desire then you 628 00:27:04,549 --> 00:27:04,559 I did not submit to his desire then you 629 00:27:04,559 --> 00:27:06,350 I did not submit to his desire then you will be the guilty 630 00:27:06,350 --> 00:27:06,360 will be the guilty 631 00:27:06,360 --> 00:27:18,549 will be the guilty one escape from the Satan's trap to the 632 00:27:18,549 --> 00:27:18,559 633 00:27:18,559 --> 00:27:22,310 door oh messenger of God this is a 634 00:27:22,310 --> 00:27:22,320 door oh messenger of God this is a 635 00:27:22,320 --> 00:27:29,389 door oh messenger of God this is a message from God 636 00:27:29,389 --> 00:27:29,399 637 00:27:29,399 --> 00:27:32,669 Escape towards the door there is no way 638 00:27:32,669 --> 00:27:32,679 Escape towards the door there is no way 639 00:27:32,679 --> 00:27:34,190 Escape towards the door there is no way to 640 00:27:34,190 --> 00:27:34,200 to 641 00:27:34,200 --> 00:27:39,010 to escape you have to obey 642 00:27:39,010 --> 00:27:39,020 643 00:27:39,020 --> 00:27:51,650 [Music] 644 00:27:51,650 --> 00:27:51,660 645 00:27:51,660 --> 00:28:28,269 [Music] 646 00:28:28,269 --> 00:28:28,279 647 00:28:28,279 --> 00:28:32,300 a 648 00:28:32,300 --> 00:28:32,310 649 00:28:32,310 --> 00:28:46,320 [Music] 650 00:28:46,320 --> 00:28:46,330 651 00:28:46,330 --> 00:28:52,220 [Music] 652 00:28:52,220 --> 00:28:52,230 653 00:28:52,230 --> 00:29:17,590 [Music] 654 00:29:17,590 --> 00:29:17,600 655 00:29:17,600 --> 00:29:19,269 I think there is something happening 656 00:29:19,269 --> 00:29:19,279 I think there is something happening 657 00:29:19,279 --> 00:29:22,350 I think there is something happening here that requires 658 00:29:22,350 --> 00:29:22,360 here that requires 659 00:29:22,360 --> 00:29:24,669 here that requires explanation I'm 660 00:29:24,669 --> 00:29:24,679 explanation I'm 661 00:29:24,679 --> 00:29:28,870 explanation I'm listening somebody start talking 662 00:29:28,870 --> 00:29:28,880 listening somebody start talking 663 00:29:28,880 --> 00:29:32,509 listening somebody start talking woe on us do you see how our kindness 664 00:29:32,509 --> 00:29:32,519 woe on us do you see how our kindness 665 00:29:32,519 --> 00:29:34,830 woe on us do you see how our kindness has been answered do you see how your 666 00:29:34,830 --> 00:29:34,840 has been answered do you see how your 667 00:29:34,840 --> 00:29:37,549 has been answered do you see how your wife has been 668 00:29:37,549 --> 00:29:37,559 wife has been 669 00:29:37,559 --> 00:29:40,149 wife has been treated what is the punishment for the 670 00:29:40,149 --> 00:29:40,159 treated what is the punishment for the 671 00:29:40,159 --> 00:29:42,230 treated what is the punishment for the one who has indecent intention towards 672 00:29:42,230 --> 00:29:42,240 one who has indecent intention towards 673 00:29:42,240 --> 00:29:45,950 one who has indecent intention towards your wife except prison with the hardest 674 00:29:45,950 --> 00:29:45,960 your wife except prison with the hardest 675 00:29:45,960 --> 00:29:50,029 your wife except prison with the hardest torture lady zica wanted an affair with 676 00:29:50,029 --> 00:29:50,039 torture lady zica wanted an affair with 677 00:29:50,039 --> 00:29:53,509 torture lady zica wanted an affair with me I saw use our entering lady zela's 678 00:29:53,509 --> 00:29:53,519 me I saw use our entering lady zela's 679 00:29:53,519 --> 00:29:55,590 me I saw use our entering lady zela's room with the intention of having an 680 00:29:55,590 --> 00:29:55,600 room with the intention of having an 681 00:29:55,600 --> 00:29:58,870 room with the intention of having an affair your Excellency I know that you 682 00:29:58,870 --> 00:29:58,880 affair your Excellency I know that you 683 00:29:58,880 --> 00:30:02,430 affair your Excellency I know that you won't accept any proof from me even if 684 00:30:02,430 --> 00:30:02,440 won't accept any proof from me even if 685 00:30:02,440 --> 00:30:04,830 won't accept any proof from me even if only to save your own reputation you 686 00:30:04,830 --> 00:30:04,840 only to save your own reputation you 687 00:30:04,840 --> 00:30:06,750 only to save your own reputation you will judge in favor of your 688 00:30:06,750 --> 00:30:06,760 will judge in favor of your 689 00:30:06,760 --> 00:30:09,630 will judge in favor of your wife nobody dares to testify against 690 00:30:09,630 --> 00:30:09,640 wife nobody dares to testify against 691 00:30:09,640 --> 00:30:13,590 wife nobody dares to testify against lady zica as they may lose their life 692 00:30:13,590 --> 00:30:13,600 lady zica as they may lose their life 693 00:30:13,600 --> 00:30:15,190 lady zica as they may lose their life from her 694 00:30:15,190 --> 00:30:15,200 from her 695 00:30:15,200 --> 00:30:18,909 from her anger do not make me 696 00:30:18,909 --> 00:30:18,919 anger do not make me 697 00:30:18,919 --> 00:30:22,230 anger do not make me angrier I am looking for proof and a 698 00:30:22,230 --> 00:30:22,240 angrier I am looking for proof and a 699 00:30:22,240 --> 00:30:25,110 angrier I am looking for proof and a witness to find the 700 00:30:25,110 --> 00:30:25,120 witness to find the 701 00:30:25,120 --> 00:30:28,230 witness to find the guilty I have neither proof for my 702 00:30:28,230 --> 00:30:28,240 guilty I have neither proof for my 703 00:30:28,240 --> 00:30:31,269 guilty I have neither proof for my innocence nor a maid to testify in my 704 00:30:31,269 --> 00:30:31,279 innocence nor a maid to testify in my 705 00:30:31,279 --> 00:30:34,070 innocence nor a maid to testify in my favor then you are 706 00:30:34,070 --> 00:30:34,080 favor then you are 707 00:30:34,080 --> 00:30:37,909 favor then you are guilty and must be punished I am already 708 00:30:37,909 --> 00:30:37,919 guilty and must be punished I am already 709 00:30:37,919 --> 00:30:39,269 guilty and must be punished I am already convicted of 710 00:30:39,269 --> 00:30:39,279 convicted of 711 00:30:39,279 --> 00:30:42,669 convicted of disloyalty but the truth is what I told 712 00:30:42,669 --> 00:30:42,679 disloyalty but the truth is what I told 713 00:30:42,679 --> 00:30:45,909 disloyalty but the truth is what I told you she summoned me and wanted to have 714 00:30:45,909 --> 00:30:45,919 you she summoned me and wanted to have 715 00:30:45,919 --> 00:30:49,430 you she summoned me and wanted to have an affair with me I have no witness 716 00:30:49,430 --> 00:30:49,440 an affair with me I have no witness 717 00:30:49,440 --> 00:30:55,110 an affair with me I have no witness except my God you entered zela's private 718 00:30:55,110 --> 00:30:55,120 except my God you entered zela's private 719 00:30:55,120 --> 00:30:58,909 except my God you entered zela's private room kimama witnessed that 720 00:30:58,909 --> 00:30:58,919 room kimama witnessed that 721 00:30:58,919 --> 00:31:01,990 room kimama witnessed that everybody knows it was lady zica but who 722 00:31:01,990 --> 00:31:02,000 everybody knows it was lady zica but who 723 00:31:02,000 --> 00:31:03,430 everybody knows it was lady zica but who would dare to 724 00:31:03,430 --> 00:31:03,440 would dare to 725 00:31:03,440 --> 00:31:08,909 would dare to testify bring your witness here to 726 00:31:08,909 --> 00:31:08,919 727 00:31:08,919 --> 00:31:14,909 testify my God Witnesses everything 728 00:31:14,909 --> 00:31:14,919 729 00:31:14,919 --> 00:31:19,389 now and if he leaves me alone he has put 730 00:31:19,389 --> 00:31:19,399 now and if he leaves me alone he has put 731 00:31:19,399 --> 00:31:22,430 now and if he leaves me alone he has put me to the hardest test yet you don't 732 00:31:22,430 --> 00:31:22,440 me to the hardest test yet you don't 733 00:31:22,440 --> 00:31:28,380 me to the hardest test yet you don't want to accept what this slave is saying 734 00:31:28,380 --> 00:31:28,390 735 00:31:28,390 --> 00:31:33,470 [Applause] 736 00:31:33,470 --> 00:31:33,480 737 00:31:33,480 --> 00:31:35,509 if you can't prove your innocence you 738 00:31:35,509 --> 00:31:35,519 if you can't prove your innocence you 739 00:31:35,519 --> 00:31:37,470 if you can't prove your innocence you will be 740 00:31:37,470 --> 00:31:37,480 will be 741 00:31:37,480 --> 00:31:39,050 will be killed right 742 00:31:39,050 --> 00:31:39,060 killed right 743 00:31:39,060 --> 00:31:41,070 killed right [Music] 744 00:31:41,070 --> 00:31:41,080 [Music] 745 00:31:41,080 --> 00:31:43,029 [Music] now your 746 00:31:43,029 --> 00:31:43,039 now your 747 00:31:43,039 --> 00:31:46,149 now your Excellency I saw usar coming down the 748 00:31:46,149 --> 00:31:46,159 Excellency I saw usar coming down the 749 00:31:46,159 --> 00:31:48,710 Excellency I saw usar coming down the palace Corridor he stopped and played 750 00:31:48,710 --> 00:31:48,720 palace Corridor he stopped and played 751 00:31:48,720 --> 00:31:52,149 palace Corridor he stopped and played with kissen the baby you are hearing now 752 00:31:52,149 --> 00:31:52,159 with kissen the baby you are hearing now 753 00:31:52,159 --> 00:31:54,509 with kissen the baby you are hearing now then he entered the seveno corridor and 754 00:31:54,509 --> 00:31:54,519 then he entered the seveno corridor and 755 00:31:54,519 --> 00:31:58,590 then he entered the seveno corridor and closed the door 756 00:31:58,590 --> 00:31:58,600 757 00:31:58,600 --> 00:32:03,750 I was resting in my room when I saw him 758 00:32:03,750 --> 00:32:03,760 I was resting in my room when I saw him 759 00:32:03,760 --> 00:32:06,830 I was resting in my room when I saw him standing over me I shouted and screamed 760 00:32:06,830 --> 00:32:06,840 standing over me I shouted and screamed 761 00:32:06,840 --> 00:32:12,509 standing over me I shouted and screamed for help and then he ran 762 00:32:12,509 --> 00:32:12,519 763 00:32:12,519 --> 00:32:16,110 away summon 764 00:32:16,110 --> 00:32:16,120 765 00:32:16,120 --> 00:32:22,970 rodamon USA will be punished right here 766 00:32:22,970 --> 00:32:22,980 767 00:32:22,980 --> 00:32:52,909 [Music] 768 00:32:52,909 --> 00:32:52,919 769 00:32:52,919 --> 00:32:54,060 he 770 00:32:54,060 --> 00:32:54,070 he 771 00:32:54,070 --> 00:32:58,629 he [Music] 772 00:32:58,629 --> 00:32:58,639 [Music] 773 00:32:58,639 --> 00:33:00,509 [Music] I have a 774 00:33:00,509 --> 00:33:00,519 I have a 775 00:33:00,519 --> 00:33:04,070 I have a witness who is it who is your witness 776 00:33:04,070 --> 00:33:04,080 witness who is it who is your witness 777 00:33:04,080 --> 00:33:06,710 witness who is it who is your witness tell him to come here now 778 00:33:06,710 --> 00:33:06,720 tell him to come here now 779 00:33:06,720 --> 00:33:09,110 tell him to come here now certainly I will call a witness who 780 00:33:09,110 --> 00:33:09,120 certainly I will call a witness who 781 00:33:09,120 --> 00:33:12,310 certainly I will call a witness who knows neither to back me up nor the lady 782 00:33:12,310 --> 00:33:12,320 knows neither to back me up nor the lady 783 00:33:12,320 --> 00:33:14,909 knows neither to back me up nor the lady to fear her she will imitate talk like a 784 00:33:14,909 --> 00:33:14,919 to fear her she will imitate talk like a 785 00:33:14,919 --> 00:33:17,629 to fear her she will imitate talk like a parrot and won't know for or against 786 00:33:17,629 --> 00:33:17,639 parrot and won't know for or against 787 00:33:17,639 --> 00:33:19,269 parrot and won't know for or against whom she is 788 00:33:19,269 --> 00:33:19,279 whom she is 789 00:33:19,279 --> 00:33:22,590 whom she is talking and she is a relative of Lady 790 00:33:22,590 --> 00:33:22,600 talking and she is a relative of Lady 791 00:33:22,600 --> 00:33:26,029 talking and she is a relative of Lady Alica her testimony should be in the 792 00:33:26,029 --> 00:33:26,039 Alica her testimony should be in the 793 00:33:26,039 --> 00:33:29,750 Alica her testimony should be in the lady's favor who wish she call her here 794 00:33:29,750 --> 00:33:29,760 lady's favor who wish she call her here 795 00:33:29,760 --> 00:33:30,990 lady's favor who wish she call her here before you're 796 00:33:30,990 --> 00:33:31,000 before you're 797 00:33:31,000 --> 00:33:34,110 before you're punished my witness is the baby who's 798 00:33:34,110 --> 00:33:34,120 punished my witness is the baby who's 799 00:33:34,120 --> 00:33:35,770 punished my witness is the baby who's crying you're 800 00:33:35,770 --> 00:33:35,780 crying you're 801 00:33:35,780 --> 00:33:37,909 crying you're [Music] 802 00:33:37,909 --> 00:33:37,919 [Music] 803 00:33:37,919 --> 00:33:41,629 [Music] hearing are you ridiculing 804 00:33:41,629 --> 00:33:41,639 hearing are you ridiculing 805 00:33:41,639 --> 00:33:44,870 hearing are you ridiculing me I ask you to have that child brought 806 00:33:44,870 --> 00:33:44,880 me I ask you to have that child brought 807 00:33:44,880 --> 00:33:47,310 me I ask you to have that child brought here for the sake of all services I've 808 00:33:47,310 --> 00:33:47,320 here for the sake of all services I've 809 00:33:47,320 --> 00:33:47,880 here for the sake of all services I've done for 810 00:33:47,880 --> 00:33:47,890 done for 811 00:33:47,890 --> 00:33:52,269 done for [Music] 812 00:33:52,269 --> 00:33:52,279 813 00:33:52,279 --> 00:33:56,710 you a baby is going to 814 00:33:56,710 --> 00:33:56,720 815 00:33:56,720 --> 00:33:59,149 testify my cousin's 816 00:33:59,149 --> 00:33:59,159 testify my cousin's 817 00:33:59,159 --> 00:34:01,149 testify my cousin's baby no 818 00:34:01,149 --> 00:34:01,159 baby no 819 00:34:01,159 --> 00:34:05,430 baby no problem have her brought here 820 00:34:05,430 --> 00:34:05,440 problem have her brought here 821 00:34:05,440 --> 00:34:18,699 problem have her brought here [Music] 822 00:34:18,699 --> 00:34:18,710 823 00:34:18,710 --> 00:34:43,909 [Music] 824 00:34:43,909 --> 00:34:43,918 [Music] 825 00:34:43,918 --> 00:34:47,109 [Music] greetings Excellency 826 00:34:47,109 --> 00:34:47,119 greetings Excellency 827 00:34:47,119 --> 00:34:51,510 greetings Excellency Piper sitan is my cousin her baby is 828 00:34:51,510 --> 00:34:51,520 Piper sitan is my cousin her baby is 829 00:34:51,520 --> 00:34:54,510 Piper sitan is my cousin her baby is kissing have her 830 00:34:54,510 --> 00:34:54,520 kissing have her 831 00:34:54,520 --> 00:34:58,910 kissing have her testify kissen talk 832 00:34:58,910 --> 00:34:58,920 testify kissen talk 833 00:34:58,920 --> 00:35:03,790 testify kissen talk say whatever God has taught 834 00:35:03,790 --> 00:35:03,800 835 00:35:03,800 --> 00:35:06,850 [Music] 836 00:35:06,850 --> 00:35:06,860 [Music] 837 00:35:06,860 --> 00:35:13,230 [Music] [Applause] 838 00:35:13,230 --> 00:35:13,240 839 00:35:13,240 --> 00:35:16,860 you kiss him 840 00:35:16,860 --> 00:35:16,870 you kiss him 841 00:35:16,870 --> 00:35:22,670 you kiss him [Music] 842 00:35:22,670 --> 00:35:22,680 843 00:35:22,680 --> 00:35:25,950 talk I am seeing God's words by his 844 00:35:25,950 --> 00:35:25,960 talk I am seeing God's words by his 845 00:35:25,960 --> 00:35:29,430 talk I am seeing God's words by his leave 846 00:35:29,430 --> 00:35:29,440 847 00:35:29,440 --> 00:35:33,030 if the shirt is torn in the front the is 848 00:35:33,030 --> 00:35:33,040 if the shirt is torn in the front the is 849 00:35:33,040 --> 00:35:35,349 if the shirt is torn in the front the is innocent and Joseph is 850 00:35:35,349 --> 00:35:35,359 innocent and Joseph is 851 00:35:35,359 --> 00:35:38,390 innocent and Joseph is guilty and if the shirt is torn in the 852 00:35:38,390 --> 00:35:38,400 guilty and if the shirt is torn in the 853 00:35:38,400 --> 00:35:44,380 guilty and if the shirt is torn in the back so is guilty and Joseph is 854 00:35:44,380 --> 00:35:44,390 855 00:35:44,390 --> 00:35:51,550 [Music] 856 00:35:51,550 --> 00:35:51,560 857 00:35:51,560 --> 00:36:00,160 innocent how did you talk sweetheart 858 00:36:00,160 --> 00:36:00,170 859 00:36:00,170 --> 00:36:09,020 [Music] 860 00:36:09,020 --> 00:36:09,030 861 00:36:09,030 --> 00:36:19,110 [Music] 862 00:36:19,110 --> 00:36:19,120 863 00:36:19,120 --> 00:36:22,790 [Music] 864 00:36:22,790 --> 00:36:22,800 865 00:36:22,800 --> 00:36:28,349 with false tears you tried to deceive me 866 00:36:28,349 --> 00:36:28,359 867 00:36:28,359 --> 00:36:33,030 verily the scheme of you women is very 868 00:36:33,030 --> 00:36:33,040 verily the scheme of you women is very 869 00:36:33,040 --> 00:36:42,470 verily the scheme of you women is very [Music] 870 00:36:42,470 --> 00:36:42,480 [Music] 871 00:36:42,480 --> 00:36:47,910 [Music] grave I apologize for accusing 872 00:36:47,910 --> 00:36:47,920 grave I apologize for accusing 873 00:36:47,920 --> 00:36:50,670 grave I apologize for accusing you I hope you forgive 874 00:36:50,670 --> 00:36:50,680 you I hope you forgive 875 00:36:50,680 --> 00:36:53,670 you I hope you forgive SOA and myself and keep this incident a 876 00:36:53,670 --> 00:36:53,680 SOA and myself and keep this incident a 877 00:36:53,680 --> 00:37:02,710 SOA and myself and keep this incident a secret 878 00:37:02,710 --> 00:37:02,720 879 00:37:02,720 --> 00:37:05,710 nobody must utter a word of this to 880 00:37:05,710 --> 00:37:05,720 nobody must utter a word of this to 881 00:37:05,720 --> 00:37:09,990 nobody must utter a word of this to anyone if any one of you reveal it you 882 00:37:09,990 --> 00:37:10,000 anyone if any one of you reveal it you 883 00:37:10,000 --> 00:37:11,430 anyone if any one of you reveal it you will be 884 00:37:11,430 --> 00:37:11,440 will be 885 00:37:11,440 --> 00:37:22,430 will be punished now 886 00:37:22,430 --> 00:37:22,440 887 00:37:22,440 --> 00:37:29,550 go what is the matter what happened 888 00:37:29,550 --> 00:37:29,560 889 00:37:29,560 --> 00:37:32,829 a 890 00:37:32,829 --> 00:37:32,839 891 00:37:32,839 --> 00:37:36,829 baby kissen s in's 892 00:37:36,829 --> 00:37:36,839 baby kissen s in's 893 00:37:36,839 --> 00:37:42,069 baby kissen s in's baby she started talking and revealed 894 00:37:42,069 --> 00:37:42,079 895 00:37:42,079 --> 00:37:47,270 everything a baby cannot 896 00:37:47,270 --> 00:37:47,280 897 00:37:47,280 --> 00:37:49,589 talk but she 898 00:37:49,589 --> 00:37:49,599 talk but she 899 00:37:49,599 --> 00:37:53,750 talk but she did how but how can she 900 00:37:53,750 --> 00:37:53,760 did how but how can she 901 00:37:53,760 --> 00:37:58,390 did how but how can she talk I don't know how use our asked her 902 00:37:58,390 --> 00:37:58,400 talk I don't know how use our asked her 903 00:37:58,400 --> 00:38:01,190 talk I don't know how use our asked her and and she started 904 00:38:01,190 --> 00:38:01,200 and and she started 905 00:38:01,200 --> 00:38:04,150 and and she started talking Stranger than 906 00:38:04,150 --> 00:38:04,160 talking Stranger than 907 00:38:04,160 --> 00:38:07,750 talking Stranger than that was what she said I am talking by 908 00:38:07,750 --> 00:38:07,760 that was what she said I am talking by 909 00:38:07,760 --> 00:38:11,390 that was what she said I am talking by God's 910 00:38:11,390 --> 00:38:11,400 911 00:38:11,400 --> 00:38:13,670 leave it is 912 00:38:13,670 --> 00:38:13,680 leave it is 913 00:38:13,680 --> 00:38:16,990 leave it is Magic even if what she said was true 914 00:38:16,990 --> 00:38:17,000 Magic even if what she said was true 915 00:38:17,000 --> 00:38:18,910 Magic even if what she said was true it's nothing but 916 00:38:18,910 --> 00:38:18,920 it's nothing but 917 00:38:18,920 --> 00:38:22,910 it's nothing but sorcery us our cast a spell on that baby 918 00:38:22,910 --> 00:38:22,920 sorcery us our cast a spell on that baby 919 00:38:22,920 --> 00:38:28,069 sorcery us our cast a spell on that baby like all the other Palace residents 920 00:38:28,069 --> 00:38:28,079 921 00:38:28,079 --> 00:38:31,230 there wasn't anybody who dared to 922 00:38:31,230 --> 00:38:31,240 there wasn't anybody who dared to 923 00:38:31,240 --> 00:38:34,790 there wasn't anybody who dared to testify against me except that 924 00:38:34,790 --> 00:38:34,800 testify against me except that 925 00:38:34,800 --> 00:38:39,470 testify against me except that child it is Magic usar is a sorcerer he 926 00:38:39,470 --> 00:38:39,480 child it is Magic usar is a sorcerer he 927 00:38:39,480 --> 00:38:58,510 child it is Magic usar is a sorcerer he must be sh up K mama 928 00:38:58,510 --> 00:38:58,520 929 00:38:58,520 --> 00:39:02,430 weren't these doors locked how could he 930 00:39:02,430 --> 00:39:02,440 weren't these doors locked how could he 931 00:39:02,440 --> 00:39:06,349 weren't these doors locked how could he escape it's 932 00:39:06,349 --> 00:39:06,359 933 00:39:06,359 --> 00:39:09,150 unbelievable he didn't even touch any of 934 00:39:09,150 --> 00:39:09,160 unbelievable he didn't even touch any of 935 00:39:09,160 --> 00:39:12,750 unbelievable he didn't even touch any of the locks but all the doors 936 00:39:12,750 --> 00:39:12,760 the locks but all the doors 937 00:39:12,760 --> 00:39:14,790 the locks but all the doors opened 938 00:39:14,790 --> 00:39:14,800 opened 939 00:39:14,800 --> 00:39:17,670 opened spontaneously I told you he's a sorcerer 940 00:39:17,670 --> 00:39:17,680 spontaneously I told you he's a sorcerer 941 00:39:17,680 --> 00:39:19,510 spontaneously I told you he's a sorcerer he's not a 942 00:39:19,510 --> 00:39:19,520 he's not a 943 00:39:19,520 --> 00:39:21,829 he's not a sorcerer I've brought him up since he 944 00:39:21,829 --> 00:39:21,839 sorcerer I've brought him up since he 945 00:39:21,839 --> 00:39:24,470 sorcerer I've brought him up since he was a child he never went to any 946 00:39:24,470 --> 00:39:24,480 was a child he never went to any 947 00:39:24,480 --> 00:39:27,510 was a child he never went to any sorcerer or sorceress 948 00:39:27,510 --> 00:39:27,520 sorcerer or sorceress 949 00:39:27,520 --> 00:39:30,970 sorcerer or sorceress this door and that 950 00:39:30,970 --> 00:39:30,980 this door and that 951 00:39:30,980 --> 00:39:35,230 this door and that [Music] 952 00:39:35,230 --> 00:39:35,240 [Music] 953 00:39:35,240 --> 00:39:37,390 [Music] baby who is 954 00:39:37,390 --> 00:39:37,400 baby who is 955 00:39:37,400 --> 00:39:44,950 baby who is he who is he really 956 00:39:44,950 --> 00:39:44,960 957 00:39:44,960 --> 00:39:59,910 [Music] 958 00:39:59,910 --> 00:39:59,920 959 00:39:59,920 --> 00:40:03,510 s 960 00:40:03,510 --> 00:40:03,520 961 00:40:03,520 --> 00:40:10,829 then yes you're exellency 962 00:40:10,829 --> 00:40:10,839 963 00:40:10,839 --> 00:40:14,589 how did you 964 00:40:14,589 --> 00:40:14,599 965 00:40:14,599 --> 00:40:23,790 talk I still can't believe 966 00:40:23,790 --> 00:40:23,800 967 00:40:23,800 --> 00:40:27,550 it what are you doing here 968 00:40:27,550 --> 00:40:27,560 it what are you doing here 969 00:40:27,560 --> 00:40:30,230 it what are you doing here why did you come I came from Memphis to 970 00:40:30,230 --> 00:40:30,240 why did you come I came from Memphis to 971 00:40:30,240 --> 00:40:33,349 why did you come I came from Memphis to see zela I didn't know that would happen 972 00:40:33,349 --> 00:40:33,359 see zela I didn't know that would happen 973 00:40:33,359 --> 00:40:35,790 see zela I didn't know that would happen or I wouldn't have come you've come to 974 00:40:35,790 --> 00:40:35,800 or I wouldn't have come you've come to 975 00:40:35,800 --> 00:40:37,150 or I wouldn't have come you've come to visit your cousin 976 00:40:37,150 --> 00:40:37,160 visit your cousin 977 00:40:37,160 --> 00:40:39,790 visit your cousin zica what's wrong with 978 00:40:39,790 --> 00:40:39,800 zica what's wrong with 979 00:40:39,800 --> 00:40:43,510 zica what's wrong with that I thank you and your 980 00:40:43,510 --> 00:40:43,520 that I thank you and your 981 00:40:43,520 --> 00:40:47,190 that I thank you and your baby if you weren't here I'd have been 982 00:40:47,190 --> 00:40:47,200 baby if you weren't here I'd have been 983 00:40:47,200 --> 00:40:50,190 baby if you weren't here I'd have been deceived by zica and shed the blood of a 984 00:40:50,190 --> 00:40:50,200 deceived by zica and shed the blood of a 985 00:40:50,200 --> 00:40:59,710 deceived by zica and shed the blood of a pure and decent young man 986 00:40:59,710 --> 00:40:59,720 987 00:40:59,720 --> 00:41:06,190 my darling girl how did you 988 00:41:06,190 --> 00:41:06,200 989 00:41:06,200 --> 00:41:09,390 talk you can't imagine how upset seica 990 00:41:09,390 --> 00:41:09,400 talk you can't imagine how upset seica 991 00:41:09,400 --> 00:41:13,790 talk you can't imagine how upset seica was a 6-month old baby I heard it with 992 00:41:13,790 --> 00:41:13,800 was a 6-month old baby I heard it with 993 00:41:13,800 --> 00:41:15,250 was a 6-month old baby I heard it with my own ears 994 00:41:15,250 --> 00:41:15,260 my own ears 995 00:41:15,260 --> 00:41:33,760 my own ears [Music] 996 00:41:33,760 --> 00:41:33,770 997 00:41:33,770 --> 00:41:36,870 [Music] 998 00:41:36,870 --> 00:41:36,880 [Music] 999 00:41:36,880 --> 00:41:39,430 [Music] what if the news spreads all over the 1000 00:41:39,430 --> 00:41:39,440 what if the news spreads all over the 1001 00:41:39,440 --> 00:41:40,560 what if the news spreads all over the palace 1002 00:41:40,560 --> 00:41:40,570 palace 1003 00:41:40,570 --> 00:42:56,470 palace [Music] 1004 00:42:56,470 --> 00:42:56,480 [Music] 1005 00:42:56,480 --> 00:42:59,390 [Music] than e 1006 00:42:59,390 --> 00:42:59,400 than e 1007 00:42:59,400 --> 00:43:11,480 than e [Music] 1008 00:43:11,480 --> 00:43:11,490 1009 00:43:11,490 --> 00:43:43,620 [Music] 1010 00:43:43,620 --> 00:43:43,630 1011 00:43:43,630 --> 00:43:49,230 [Applause] 1012 00:43:49,230 --> 00:43:49,240 1013 00:43:49,240 --> 00:43:51,390 they say she's been in love with him for 1014 00:43:51,390 --> 00:43:51,400 they say she's been in love with him for 1015 00:43:51,400 --> 00:43:55,750 they say she's been in love with him for a long time I saw it in the palace when 1016 00:43:55,750 --> 00:43:55,760 a long time I saw it in the palace when 1017 00:43:55,760 --> 00:43:58,030 a long time I saw it in the palace when I talked about us 1018 00:43:58,030 --> 00:43:58,040 I talked about us 1019 00:43:58,040 --> 00:44:01,710 I talked about us zica became upset and left the 1020 00:44:01,710 --> 00:44:01,720 zica became upset and left the 1021 00:44:01,720 --> 00:44:05,710 zica became upset and left the feast her Affair is the Talk of the Town 1022 00:44:05,710 --> 00:44:05,720 feast her Affair is the Talk of the Town 1023 00:44:05,720 --> 00:44:09,349 feast her Affair is the Talk of the Town now she was so proud and Hy that she 1024 00:44:09,349 --> 00:44:09,359 now she was so proud and Hy that she 1025 00:44:09,359 --> 00:44:12,510 now she was so proud and Hy that she ignored all men now she has fallen at a 1026 00:44:12,510 --> 00:44:12,520 ignored all men now she has fallen at a 1027 00:44:12,520 --> 00:44:16,589 ignored all men now she has fallen at a slave's feet the wife of Aman the great 1028 00:44:16,589 --> 00:44:16,599 slave's feet the wife of Aman the great 1029 00:44:16,599 --> 00:44:18,510 slave's feet the wife of Aman the great God of Egypt and the goddess in the 1030 00:44:18,510 --> 00:44:18,520 God of Egypt and the goddess in the 1031 00:44:18,520 --> 00:44:21,390 God of Egypt and the goddess in the temple has fallen for a slave a 1032 00:44:21,390 --> 00:44:21,400 temple has fallen for a slave a 1033 00:44:21,400 --> 00:44:23,710 temple has fallen for a slave a foreigner Shepherd 1034 00:44:23,710 --> 00:44:23,720 foreigner Shepherd 1035 00:44:23,720 --> 00:44:28,109 foreigner Shepherd slave it is a shame 1036 00:44:28,109 --> 00:44:28,119 slave it is a shame 1037 00:44:28,119 --> 00:44:30,950 slave it is a shame and ank mahu the high priest must know 1038 00:44:30,950 --> 00:44:30,960 and ank mahu the high priest must know 1039 00:44:30,960 --> 00:44:33,589 and ank mahu the high priest must know about this as 1040 00:44:33,589 --> 00:44:33,599 about this as 1041 00:44:33,599 --> 00:44:37,990 about this as well zika and potifar must not pass this 1042 00:44:37,990 --> 00:44:38,000 well zika and potifar must not pass this 1043 00:44:38,000 --> 00:44:41,630 well zika and potifar must not pass this event easily right the honor and dignity 1044 00:44:41,630 --> 00:44:41,640 event easily right the honor and dignity 1045 00:44:41,640 --> 00:44:47,930 event easily right the honor and dignity of potifar and zela depend on this event 1046 00:44:47,930 --> 00:44:47,940 of potifar and zela depend on this event 1047 00:44:47,940 --> 00:44:58,760 of potifar and zela depend on this event [Music] 1048 00:44:58,760 --> 00:44:58,770 1049 00:44:58,770 --> 00:45:10,069 [Music] 1050 00:45:10,069 --> 00:45:10,079 1051 00:45:10,079 --> 00:45:12,910 didn't I say I wanted to be alone get 1052 00:45:12,910 --> 00:45:12,920 didn't I say I wanted to be alone get 1053 00:45:12,920 --> 00:45:15,920 didn't I say I wanted to be alone get out 80117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.