Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,503 --> 00:00:10,792
♪ The Transformers ♪
2
00:00:11,209 --> 00:00:13,290
♪ More than meets the eye ♪
3
00:00:13,836 --> 00:00:19,925
♪ Autobots wage their battle to destroy
the evil forces of the Decepticons. ♪
4
00:00:20,098 --> 00:00:21,159
♪ The Transformers ♪
5
00:00:21,713 --> 00:00:23,679
♪ Robots in disguise ♪
6
00:00:24,101 --> 00:00:25,615
♪ The Transformers ♪
7
00:00:26,364 --> 00:00:28,317
♪ More than meets the eye ♪
8
00:00:28,679 --> 00:00:30,012
♪ The Transformers ♪
9
00:00:35,776 --> 00:00:37,973
NARRATOR: Off the Malabar coast of India,
10
00:00:37,974 --> 00:00:42,325
a Maharaja has converted his
palace into a Solar power station,
11
00:00:42,326 --> 00:00:44,458
As a gift to his people.
12
00:00:45,077 --> 00:00:50,880
-The solar collectors are producing three
hundred units of energy per second.
13
00:00:50,881 --> 00:00:52,437
Excellent.
14
00:00:53,290 --> 00:00:54,720
What can be happening?
15
00:00:58,645 --> 00:01:02,186
-I hear the Maharajah's
holding an open house.
16
00:01:07,669 --> 00:01:09,973
-Aahhh!
17
00:01:11,245 --> 00:01:15,029
-Autobots, activate hydrofoils!
18
00:01:16,458 --> 00:01:19,242
-Thanks for the crazy
waterskis, Wheeljack!
19
00:01:19,243 --> 00:01:21,118
I always wanted to play motorboat!
20
00:01:21,345 --> 00:01:25,461
-Ah, I wish they were painted to
match my basecoat. They clash!
21
00:01:25,462 --> 00:01:28,042
OPTIMUS PRIME: Redecorate
later, Sunstreaker!
22
00:01:28,043 --> 00:01:31,136
Our primary concern is the Decepticons!
23
00:01:31,137 --> 00:01:33,461
-I've got to restore power!
24
00:01:34,080 --> 00:01:35,872
Aaahh!
25
00:01:36,853 --> 00:01:40,757
-[ laughs ] Anyone for a game of... catch?
26
00:01:40,758 --> 00:01:43,090
-We're not here to frolic, Skywarp.
27
00:01:43,091 --> 00:01:44,114
Get rid of him.
28
00:01:44,342 --> 00:01:46,261
-Spoilsport.
29
00:01:47,008 --> 00:01:48,757
SKYWARP: Optimus Prime!
30
00:01:49,994 --> 00:01:52,896
OPTIMUS PRIME: Autobots,
transform for action!
31
00:01:52,897 --> 00:01:57,461
-You will get more action than
you bargain for, Optimus Prime.
32
00:01:57,462 --> 00:02:00,256
-You promised me a guinea pig, Megatron.
33
00:02:00,257 --> 00:02:02,645
I need one for my experiment.
34
00:02:02,645 --> 00:02:04,842
-Patience Dr. Arkeville.
35
00:02:04,843 --> 00:02:08,746
Operation Guinea Pig is
proceeding according to schedule.
36
00:02:09,877 --> 00:02:12,138
Soundwave, acknowledge.
37
00:02:12,139 --> 00:02:14,378
-Proceed, Megatron.
38
00:02:14,379 --> 00:02:17,642
-The Autobots have been
successfully diverted.
39
00:02:17,643 --> 00:02:20,757
Begin Phase Two of the operation.
40
00:02:20,757 --> 00:02:24,768
-Affirmative. Rumble, transform.
41
00:02:29,269 --> 00:02:32,298
CLIFFJUMPER: Aah! Watch it, Sparkplug!
42
00:02:32,299 --> 00:02:34,453
-What's wrong? The oil too hot?
43
00:02:35,562 --> 00:02:36,949
-What the...
44
00:02:39,850 --> 00:02:43,072
-Ravage, transform.
45
00:02:45,653 --> 00:02:46,826
-What's shakin'?
46
00:02:48,177 --> 00:02:50,432
-Center of the
disturbance is over there.
47
00:02:53,232 --> 00:02:54,272
-It's Rumble.
48
00:02:54,273 --> 00:02:57,411
-Laserbeak, transform.
49
00:03:00,096 --> 00:03:02,263
SPIKE: Ironhide? Bumblebee?
50
00:03:02,264 --> 00:03:03,333
What's goin' on?
51
00:03:03,334 --> 00:03:05,914
-Nothing a little flare-fire
can't clear up.
52
00:03:06,155 --> 00:03:07,562
-Look out, Sideswipe!
53
00:03:09,205 --> 00:03:11,082
-Way to go, Sideswipe!
54
00:03:11,083 --> 00:03:13,386
-Clobber that Decepti-kitty.
55
00:03:16,650 --> 00:03:18,319
-Let me go!
56
00:03:18,435 --> 00:03:19,685
Help!
57
00:03:25,653 --> 00:03:28,508
-Decepticons have captured my dad.
58
00:03:37,472 --> 00:03:39,178
MEGATRON: Decepticons!
59
00:03:39,179 --> 00:03:41,213
Operation Guinea Pig complete.
60
00:03:41,214 --> 00:03:42,214
Return to base.
61
00:03:42,934 --> 00:03:45,920
-Decepticons, follow me!
62
00:03:50,080 --> 00:03:51,680
-They've pulled out.
63
00:03:51,681 --> 00:03:54,026
-And without any energon cubes.
64
00:03:54,027 --> 00:03:58,250
-Hmm... that does not
satisfy my logic circuits.
65
00:03:58,251 --> 00:04:01,386
-Prime, the Decepticons have
hit Autobot Headquarters!
66
00:04:01,387 --> 00:04:02,624
-We were set up!
67
00:04:02,625 --> 00:04:05,374
-Autobots, transform and roll!
68
00:04:05,375 --> 00:04:07,178
Back to headquarters at once!
69
00:04:10,432 --> 00:04:13,525
MEGATRON: Your guinea pig
has arrived, Dr. Arkeville.
70
00:04:13,526 --> 00:04:15,616
-Excellent!
71
00:04:18,816 --> 00:04:21,568
-Let me go, you Bakelite-beaked buzzard!
72
00:04:21,569 --> 00:04:24,576
-Laserbeak, where are your manners?
73
00:04:24,577 --> 00:04:27,093
Our guest needs a seat.
74
00:04:27,094 --> 00:04:30,101
-Guest, huh? Prisoner's more like it.
75
00:04:31,125 --> 00:04:34,197
-I say Megatron's plan was brilliant.
76
00:04:34,198 --> 00:04:39,040
-And I say the diversionary attack
on the solar plant was a waste of energy.
77
00:04:39,040 --> 00:04:41,706
-You waste more energy with your mouth.
78
00:04:41,707 --> 00:04:42,986
-Look, I...
79
00:04:44,458 --> 00:04:47,616
-Silence! Control yourselves.
80
00:04:50,602 --> 00:04:52,842
-One of these might
open a door out of here.
81
00:04:53,760 --> 00:04:55,658
-Don't go yet!
82
00:04:57,429 --> 00:05:00,330
I have something which
will interest you.
83
00:05:00,330 --> 00:05:02,912
MEGATRON: It had better function, doctor,
84
00:05:02,913 --> 00:05:05,898
or you may cease functioning.
85
00:05:05,899 --> 00:05:10,252
-I have worked too diligently
to fail now, Megatron.
86
00:05:10,253 --> 00:05:11,452
Watch.
87
00:05:11,658 --> 00:05:14,666
-Whatever you're doing,
the Autobots will stop you.
88
00:05:14,667 --> 00:05:17,162
-Silence, miserable flesh creature.
89
00:05:17,163 --> 00:05:20,156
You are to be the first of a new breed.
90
00:05:20,157 --> 00:05:22,538
A breed of slaves.
91
00:05:24,565 --> 00:05:25,691
-Cheer up, Spike.
92
00:05:25,692 --> 00:05:28,638
We'll get Sparkplug back safe,
no matter what it takes.
93
00:05:29,386 --> 00:05:30,922
Got any inventions, Wheeljack?
94
00:05:30,923 --> 00:05:33,482
-Maybe, but we'll need a plan.
95
00:05:33,483 --> 00:05:38,048
-I've got the plan, if all of you've
got the cast-iron manifolds for it.
96
00:05:38,049 --> 00:05:39,399
-We have!
97
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
Transform and roll out!
98
00:05:45,877 --> 00:05:48,992
-Everything is in readiness, Megatron.
99
00:05:49,077 --> 00:05:52,298
-Are you sure the new
spacebridge will be large enough,
100
00:05:52,299 --> 00:05:55,730
to transport its special... cargo?
101
00:05:55,921 --> 00:05:56,928
-Affirmative.
102
00:05:56,929 --> 00:06:03,029
But delivering the cargo will use
up all our remaining energon cubes.
103
00:06:03,030 --> 00:06:05,397
-We will worry about that later.
104
00:06:07,786 --> 00:06:10,090
Eavesdropping, doctor?
105
00:06:10,091 --> 00:06:14,058
-What's this about a spacebridge
and a special cargo?
106
00:06:14,059 --> 00:06:15,757
-That's not your affair.
107
00:06:15,758 --> 00:06:18,364
The Earth shall be yours when
we are through with it.
108
00:06:18,603 --> 00:06:22,997
That's all you need to know.
Now, give me a demonstration.
109
00:06:23,181 --> 00:06:28,565
-My hypno-chip has the power
to override the will of the individual.
110
00:06:28,566 --> 00:06:33,024
I, and I alone, control
the actions of my slaves.
111
00:06:35,093 --> 00:06:37,966
-We shall test your theory, doctor.
112
00:06:37,967 --> 00:06:41,493
Sparkplug, say hello to your friend.
113
00:06:41,877 --> 00:06:45,461
-Optimus Prime. Prepare to attack.
114
00:06:45,525 --> 00:06:46,698
-[ laughs ]
115
00:06:46,699 --> 00:06:49,140
Relax, you panic monger.
116
00:06:49,141 --> 00:06:52,365
This is merely a model of our enemy.
117
00:06:52,630 --> 00:06:55,637
-Sparkplug, deal with him.
118
00:07:01,162 --> 00:07:03,168
-Excellent, doctor!
119
00:07:03,169 --> 00:07:07,562
Your hypno-chip will provide me with
the means to conquer the Earth,
120
00:07:07,563 --> 00:07:10,890
and the Autobots once and for all!
121
00:07:38,709 --> 00:07:41,930
-You have your assignments. Go for it!
122
00:07:41,931 --> 00:07:46,560
-Into the ocean, best be daring,
the last one in is a rusty herring!
123
00:07:49,994 --> 00:07:53,386
-I hope the saltwater doesn't
bleach my body enamel!
124
00:08:06,784 --> 00:08:09,024
-Activate your depth gauge, Cliffjumper.
125
00:08:09,025 --> 00:08:11,200
We've gotta know when
we're below sea level.
126
00:08:11,201 --> 00:08:14,869
-27.7 feet above, and descending.
127
00:08:25,600 --> 00:08:27,904
-A scanner at twelve o'clock, Prime.
128
00:08:27,905 --> 00:08:30,272
Let's see if they can scan this!
129
00:08:31,530 --> 00:08:33,216
Autobots, move in!
130
00:08:40,192 --> 00:08:41,932
-[ laughs ]
131
00:08:41,933 --> 00:08:44,351
There's more where that came from.
132
00:08:46,165 --> 00:08:50,069
-Ditto, Mega-dunce! Plenty more!
133
00:08:54,890 --> 00:08:56,755
-We're not only below sea level,
134
00:08:56,756 --> 00:08:59,105
We're below the ocean floor, Brawn.
135
00:08:59,222 --> 00:09:01,333
-Hang a left and straighten out!
136
00:09:18,101 --> 00:09:19,860
-Hey, Thundercracker!
137
00:09:19,861 --> 00:09:21,616
This belong to you?
138
00:09:23,434 --> 00:09:25,333
-We should be gettin' close.
139
00:09:25,334 --> 00:09:27,040
-You'd better pass me.
140
00:09:30,261 --> 00:09:33,184
-Your magnetic field
activated, Windcharger?
141
00:09:33,185 --> 00:09:35,765
-Right. Soon as I feel a tug,
142
00:09:35,766 --> 00:09:39,605
we'll know we've reached
Decepticon Headquarters.
143
00:09:41,738 --> 00:09:43,701
-Everybody into the pool!
144
00:09:47,200 --> 00:09:51,978
-I don't care what Megatron
says. The prisoner stays.
145
00:09:51,979 --> 00:09:57,482
-How would you like me to reprogram
you into a trash compactor?
146
00:09:59,338 --> 00:10:02,645
-Okay, this must be the place.
147
00:10:02,646 --> 00:10:04,736
-Give it the glass gas, Cliffjumper.
148
00:10:08,149 --> 00:10:09,685
-Aaahh!
149
00:10:14,122 --> 00:10:15,808
-Gotta grab Sparkplug!
150
00:10:22,122 --> 00:10:23,978
-Hold your breath, Sparkplug!
151
00:10:28,202 --> 00:10:31,424
-Those Autobots will pay for this!
152
00:10:31,658 --> 00:10:33,017
-[ laughs ]
153
00:10:33,018 --> 00:10:34,920
DR. ARKEVILLE: They certainly will.
154
00:10:35,136 --> 00:10:38,805
They've just taken our
slave into their midst!
155
00:10:44,608 --> 00:10:46,762
-Will ya hold still, Sunstreaker?
156
00:10:47,189 --> 00:10:48,832
-Be careful with that thing.
157
00:10:48,832 --> 00:10:51,648
You'll get scorch marks
on my selenium shinguards.
158
00:10:51,648 --> 00:10:54,595
-Gee, Dad, it's sure great
to have you back.
159
00:10:54,596 --> 00:10:55,882
Dad?
160
00:10:56,810 --> 00:10:59,648
-No talk. There's work to be done.
161
00:11:00,800 --> 00:11:02,613
Who else needs repairs?
162
00:11:02,614 --> 00:11:05,386
-Wheeljack. Something's wrong with Dad.
163
00:11:05,387 --> 00:11:06,752
-You're not kiddin'.
164
00:11:09,248 --> 00:11:10,783
-Hey, cut it out!
165
00:11:10,784 --> 00:11:12,322
My back's A-OK!
166
00:11:12,470 --> 00:11:13,933
-No, slave.
167
00:11:13,934 --> 00:11:17,704
Fix only the Autobots who are injured.
168
00:11:24,970 --> 00:11:27,225
-Prime's circuits are fine, Sparkplug.
169
00:11:27,226 --> 00:11:28,966
I told you I fixed them, didn't I?
170
00:11:29,153 --> 00:11:31,946
-I'm a mechanic. I know what I'm doing.
171
00:11:34,357 --> 00:11:37,536
-Attack! Spare no one!
172
00:11:37,537 --> 00:11:38,901
-How'd they get in?
173
00:11:38,901 --> 00:11:42,293
-Teletraan I must have blown
his beta-biodes.
174
00:11:51,146 --> 00:11:52,490
-What's going on?
175
00:11:52,491 --> 00:11:55,989
-The destruction of
your breed, Autobot!
176
00:11:57,440 --> 00:11:58,549
-Hide!
177
00:12:01,380 --> 00:12:02,296
-Aah!
178
00:12:06,784 --> 00:12:09,301
SPIKE: A wrench? Dad's wrench!
179
00:12:09,770 --> 00:12:14,037
That's why the alarm didn't go off!
Dad sabotaged Teletraan!
180
00:12:14,038 --> 00:12:16,469
-[ laughs ]
181
00:12:16,469 --> 00:12:20,010
-Excellent! Excellent!
182
00:12:22,485 --> 00:12:23,491
SPIKE: Dad, what's wrong?
183
00:12:23,492 --> 00:12:24,800
It's me, Spike.
184
00:12:24,874 --> 00:12:27,399
-Don't know. Can't stop myself.
185
00:12:27,928 --> 00:12:29,772
Decepticons want me to...
186
00:12:29,773 --> 00:12:31,161
Ooohh!
187
00:12:32,320 --> 00:12:33,450
What is it, Dad?
188
00:12:33,451 --> 00:12:35,778
-They want me... to help...
189
00:12:35,779 --> 00:12:36,613
uuuhh!
190
00:12:36,614 --> 00:12:37,388
help...
191
00:12:37,994 --> 00:12:42,517
-You will obey me, slave!
You have no choice!
192
00:12:42,645 --> 00:12:43,823
-Dad!
193
00:12:44,394 --> 00:12:46,084
-Out of my way!
194
00:12:47,168 --> 00:12:48,694
Must work!
195
00:12:48,705 --> 00:12:50,240
-Dad, Please!
196
00:12:54,570 --> 00:12:57,162
-Parting is such sweet sorrow.
197
00:12:57,163 --> 00:13:00,019
Farewell, Autobots, forever!
198
00:13:01,738 --> 00:13:03,744
-It's up to you, Teletraan.
199
00:13:08,586 --> 00:13:10,741
-Fire-retardant foam.
200
00:13:11,082 --> 00:13:13,216
Our circuitry's been shorted out.
201
00:13:14,282 --> 00:13:15,421
-My weapon!
202
00:13:15,422 --> 00:13:17,756
Can't we just bash 'em to pieces?
203
00:13:18,017 --> 00:13:22,538
-If we stay, this foam will permanently
damage our circuitry.
204
00:13:22,539 --> 00:13:25,374
The Autobots are through, anyway.
205
00:13:25,375 --> 00:13:27,503
Retreat!
206
00:13:29,649 --> 00:13:32,501
-Come. Join me and rule!
207
00:13:32,502 --> 00:13:36,170
-Dad! You're not like
the Decepticons!
208
00:13:36,171 --> 00:13:39,797
-Then you will fight against
your own father.
209
00:13:40,288 --> 00:13:43,466
When next we meet,
we are enemies!
210
00:14:09,557 --> 00:14:12,651
-Coordinate the angles of
the energy pylons.
211
00:14:20,266 --> 00:14:23,168
-So, Megatron, you're
finally preparing,
212
00:14:23,169 --> 00:14:27,370
this "spacebridge" to send
that "special cargo", eh?
213
00:14:27,371 --> 00:14:29,312
-Precisely, doctor.
214
00:14:29,312 --> 00:14:34,304
And the cargo will be nothing less
than our home planet of Cybertron.
215
00:14:34,305 --> 00:14:35,814
-Your planet?
216
00:14:35,815 --> 00:14:38,256
You're bringing a planet to the Earth?
217
00:14:38,422 --> 00:14:39,594
-Yes.
218
00:14:39,595 --> 00:14:43,264
-But the gravity of your planet
will create earthquakes,
219
00:14:43,265 --> 00:14:45,040
tidal waves... it will...
220
00:14:45,041 --> 00:14:46,868
devastate my planet!
221
00:14:46,934 --> 00:14:52,330
-Ahh, but that devastation will create
a tremendous flow of energy.
222
00:14:52,331 --> 00:14:57,578
Energy which your hypno-chip slaves
will collect into energon cubes.
223
00:14:57,579 --> 00:15:02,677
The cubes will then easily be
shipped to Cybertron for our use.
224
00:15:02,678 --> 00:15:05,706
But what will be left of Earth, then?
225
00:15:05,707 --> 00:15:08,772
I will be ruler of a dead world!
226
00:15:08,773 --> 00:15:11,440
-A small problem, my dear doctor,
227
00:15:11,441 --> 00:15:14,656
for your amazing genius.
228
00:15:21,386 --> 00:15:23,498
-Has Teletraan I been debugged?
229
00:15:23,499 --> 00:15:25,312
-We're just checking it out.
230
00:15:25,313 --> 00:15:27,978
OPTIMUS PRIME: Good. Teletraan's Skyspy is,
231
00:15:27,979 --> 00:15:29,834
functioning once more.
232
00:15:34,869 --> 00:15:36,938
SPIKE: Yeah, and look what it's picking up.
233
00:15:36,939 --> 00:15:39,733
RATCHET: Decepticons! Let's get a read-out.
234
00:15:39,734 --> 00:15:42,272
OPTIMUS PRIME: The angles
of those energy pylons,
235
00:15:42,273 --> 00:15:43,894
form a space pyramid,
236
00:15:43,895 --> 00:15:46,606
with the apex beyond this galaxy.
237
00:15:46,607 --> 00:15:48,405
-A spacebridge.
238
00:15:48,406 --> 00:15:50,299
The biggest spacebridge ever!
239
00:15:50,300 --> 00:15:52,442
-We must investigate at once.
240
00:15:52,443 --> 00:15:53,836
Roll for it!
241
00:16:00,789 --> 00:16:03,429
-Spacebridge completed.
242
00:16:03,430 --> 00:16:07,061
We are ready to transport Cybertron.
243
00:16:07,062 --> 00:16:09,664
-And we are ready to receive.
244
00:16:13,034 --> 00:16:14,826
-Autobots!
245
00:16:15,829 --> 00:16:18,624
-Position the slaves, doctor. At once!
246
00:16:18,625 --> 00:16:20,949
-As you wish, Megatron.
247
00:16:20,950 --> 00:16:23,978
-Autobots, transform and move in.
248
00:16:23,979 --> 00:16:26,386
The game is over, Megatron!
249
00:16:26,603 --> 00:16:29,519
-On the contrary, Optimus Prime!
250
00:16:29,520 --> 00:16:32,409
I still have a trump card to play!
251
00:16:42,816 --> 00:16:45,341
-Autobots, hold your fire!
252
00:16:45,342 --> 00:16:48,071
We cannot endanger the humans!
253
00:16:48,150 --> 00:16:51,050
-You disappoint me, Prime!
254
00:16:51,051 --> 00:16:55,488
I never dreamed you'd let a
few worthless flesh creatures,
255
00:16:55,489 --> 00:16:57,813
stand in the way of attacking us!
256
00:16:58,944 --> 00:17:01,845
-It's not over yet, Megatron!
257
00:17:08,970 --> 00:17:09,909
-It's Dad!
258
00:17:09,910 --> 00:17:13,322
DR. ARKEVILLE: Slaves,
attack the Autobots!
259
00:17:37,045 --> 00:17:39,008
-Hey, this is not my scene.
260
00:17:41,013 --> 00:17:43,061
-Spike, I need your help.
261
00:17:43,429 --> 00:17:44,981
-Dad, no!
262
00:17:47,157 --> 00:17:48,406
He's your friend!
263
00:17:48,407 --> 00:17:50,542
All the Autobots are our friends!
264
00:17:50,742 --> 00:17:53,281
-Autobots? Friends?
265
00:17:53,282 --> 00:17:55,255
Spike!
266
00:17:55,256 --> 00:17:57,331
What's wrong? Are you...
267
00:17:58,805 --> 00:18:02,560
-I'm getting bio-feedback from
Sparkplug's hypno-chip.
268
00:18:02,561 --> 00:18:05,440
I must re-compute the control codes.
269
00:18:05,441 --> 00:18:06,912
-Feeling better, Dad?
270
00:18:06,913 --> 00:18:09,344
-I... think so, son.
271
00:18:09,345 --> 00:18:10,348
-[ chuckles ]
272
00:18:10,349 --> 00:18:13,299
This jolt will reactivate his hypno-chip!
273
00:18:13,569 --> 00:18:15,360
-[ groans in pain ]
274
00:18:15,744 --> 00:18:17,600
Out of my way.
275
00:18:17,601 --> 00:18:18,688
-Dad!
276
00:18:18,768 --> 00:18:20,425
-Don't call me that.
277
00:18:20,568 --> 00:18:21,935
Never again!
278
00:18:24,853 --> 00:18:28,352
-Entering final countdown phase.
279
00:18:28,353 --> 00:18:31,176
If energy pylons are not operational,
280
00:18:31,177 --> 00:18:34,950
Cybertron will be
catapulted into oblivion.
281
00:18:49,728 --> 00:18:53,205
-Pylon number one activated!
282
00:19:41,184 --> 00:19:44,938
-That's the last one you're
activating, Megatron!
283
00:19:44,938 --> 00:19:46,090
-Correct!
284
00:19:46,091 --> 00:19:51,189
You will activate the last pylon and
bring Cybertron here.
285
00:19:51,190 --> 00:19:53,388
-As the Earthling say...
286
00:19:53,776 --> 00:19:55,816
Fat chance, fat-head!
287
00:19:56,097 --> 00:20:02,048
-If you don't, you will be responsible
for Cybertron's destruction.
288
00:20:02,049 --> 00:20:06,805
-Destruction? But there are
still many inhabitants...
289
00:20:06,806 --> 00:20:08,981
friends on Cybertron!
290
00:20:08,982 --> 00:20:12,266
-Then make your choice,
Optimus Prime!
291
00:20:17,408 --> 00:20:21,184
-Very well, Megatron...
292
00:20:21,185 --> 00:20:22,954
...you win.
293
00:21:02,826 --> 00:21:06,218
-Aahh! This is only the beginning!
294
00:21:06,218 --> 00:21:10,506
The sum of Earth's magnificent
energy will be mine!
295
00:21:10,507 --> 00:21:12,405
I have won!
296
00:21:12,406 --> 00:21:15,434
[ laughs victoriously ]
297
00:21:15,690 --> 00:21:21,792
-Have I saved Cybertron...
only to destroy the Earth?
298
00:21:32,544 --> 00:21:35,722
NARRATOR: In the next
episode of The Transformers,
299
00:21:35,723 --> 00:21:39,733
Megatron's deadly plan to bring
Cybertron into Earth's orbit,
300
00:21:39,734 --> 00:21:43,658
creates tremendous natural
disasters around the world.
301
00:21:43,659 --> 00:21:48,288
The Dinobots attempt to stop the
huge tidal waves, and earthquakes,
302
00:21:48,289 --> 00:21:51,018
which threaten to rip the planet apart.
303
00:21:51,105 --> 00:21:55,562
And Spike journeys to Cybertron
to save his father, Sparkplug,
304
00:21:55,563 --> 00:21:58,378
who has been turned
into a mindless slave.
305
00:21:58,805 --> 00:22:05,568
All in the next exciting episode of
The Transformers: The Ultimate Doom.
306
00:22:45,447 --> 00:22:51,317
Subtitles created by: Ultra Magnotron
Email: ultra.magnotron@hotmail.com
22251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.