Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
1
00:00:04,754 --> 00:00:07,298
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,805
♪ Love is blindness ♪
3
00:00:14,806 --> 00:00:17,058
♪ I don't want to see ♪
4
00:00:17,183 --> 00:00:20,436
♪ Won't you wrap the night ♪
5
00:00:20,437 --> 00:00:22,730
♪ Around me ♪
6
00:00:22,731 --> 00:00:26,108
♪ Oh, my heart ♪
7
00:00:26,109 --> 00:00:29,237
♪ Love is blindness ♪
8
00:00:29,362 --> 00:00:30,405
♪ Blindness ♪
9
00:00:30,530 --> 00:00:32,574
♪ Love is blindness ♪
10
00:00:32,699 --> 00:00:35,993
♪ I don't want to see ♪
11
00:00:35,994 --> 00:00:38,370
♪ Won't you wrap the night ♪
12
00:00:38,371 --> 00:00:40,664
♪ Around me, yeah ♪
13
00:00:40,665 --> 00:00:42,916
♪ Oh ♪
14
00:00:42,917 --> 00:00:45,127
♪ My love ♪
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,672
♪ Love is blindness ♪
16
00:00:48,381 --> 00:00:52,218
♪ Oh, love is blindness ♪
17
00:00:54,971 --> 00:00:58,682
♪ Oh, blow out the candle ♪
18
00:00:58,683 --> 00:01:02,228
♪ Blindness ♪
19
00:01:07,984 --> 00:01:09,861
♪ percussive music ♪
20
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
♪
21
00:01:40,016 --> 00:01:42,185
♪
22
00:02:09,295 --> 00:02:11,923
[agent]
So, how did it go?
23
00:02:12,924 --> 00:02:16,928
How did it go?
Take a wild guess.
24
00:02:17,971 --> 00:02:20,140
[indistinct chatter]
25
00:02:21,182 --> 00:02:23,434
[indistinct announcement
over P.A.]
26
00:02:25,770 --> 00:02:27,981
[people ululating]
27
00:02:32,610 --> 00:02:34,779
[people singing]
28
00:02:40,660 --> 00:02:42,661
♪ tense music ♪
29
00:02:42,662 --> 00:02:44,914
♪
30
00:02:50,670 --> 00:02:52,839
[doorbell rings]
31
00:02:57,177 --> 00:02:59,679
[agent]
When did you tell her?
32
00:03:00,555 --> 00:03:01,930
This morning.
33
00:03:01,931 --> 00:03:04,475
- [traffic honking outside]
- [moped revs outside]
34
00:03:04,601 --> 00:03:06,435
Are you going somewhere?
35
00:03:06,436 --> 00:03:08,396
I'm leaving.
36
00:03:10,899 --> 00:03:12,275
I got a job offer
37
00:03:12,400 --> 00:03:15,111
at an international school
in Jordan.
38
00:03:15,236 --> 00:03:16,529
For how long?
39
00:03:17,405 --> 00:03:19,115
I don't know.
40
00:03:24,996 --> 00:03:26,998
So, when you say
you are leaving...
41
00:03:29,167 --> 00:03:31,501
...are you leaving or are you...
42
00:03:31,502 --> 00:03:33,213
Both.
43
00:03:37,634 --> 00:03:41,346
Mm.
What strategy did you use?
44
00:03:41,471 --> 00:03:42,596
I went for spineless,
45
00:03:42,597 --> 00:03:45,391
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
46
00:03:45,516 --> 00:03:47,476
[agent chuckles]
47
00:03:47,477 --> 00:03:50,063
What exactly did you say?
48
00:03:51,314 --> 00:03:53,358
[man] I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
49
00:03:53,483 --> 00:03:56,777
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
50
00:03:56,778 --> 00:03:58,196
missing my daughter.
51
00:03:58,321 --> 00:04:01,407
Blah, blah, not forgetting blah.
52
00:04:03,201 --> 00:04:05,745
When are you leaving?
53
00:04:06,663 --> 00:04:08,539
Tonight.
54
00:04:11,584 --> 00:04:13,169
Oh.
55
00:04:37,819 --> 00:04:39,988
♪
56
00:05:03,094 --> 00:05:05,263
[agent]
And what did she say?
57
00:05:05,388 --> 00:05:07,557
She got angry, yelled.
58
00:05:08,808 --> 00:05:12,145
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
59
00:05:12,937 --> 00:05:15,231
It had to happen, I guess.
60
00:05:16,065 --> 00:05:18,276
I knew you wouldn't
stay forever,
61
00:05:18,401 --> 00:05:22,322
especially now with
everything that's going on.
62
00:05:23,448 --> 00:05:25,032
I'll be fine. I can, uh,
63
00:05:25,033 --> 00:05:27,285
stay with family in Khartoum.
64
00:05:27,410 --> 00:05:29,829
The university there
asked me for help.
65
00:05:36,002 --> 00:05:37,670
Are you sad?
66
00:05:41,883 --> 00:05:43,593
Me too.
67
00:05:46,512 --> 00:05:48,514
It was good.
68
00:05:58,107 --> 00:05:59,817
Really good.
69
00:05:59,942 --> 00:06:01,861
[man]
She cried.
70
00:06:02,695 --> 00:06:04,572
Tried to get physical.
71
00:06:10,328 --> 00:06:12,997
Thank you for not
telling me sooner.
72
00:06:15,208 --> 00:06:17,001
It would hurt more.
73
00:06:17,919 --> 00:06:21,047
She never wants
to see my face again.
74
00:06:22,965 --> 00:06:24,884
[agent]
How are you feeling now?
75
00:06:26,677 --> 00:06:28,721
Never better.
76
00:06:37,063 --> 00:06:39,273
[vehicles approaching]
77
00:06:53,663 --> 00:06:55,915
[van door opens]
78
00:07:07,427 --> 00:07:09,553
[engine starts]
79
00:07:09,554 --> 00:07:11,597
[van door opens]
80
00:07:11,722 --> 00:07:13,599
[door closes]
81
00:07:24,610 --> 00:07:27,195
[indistinct conversation]
82
00:07:27,196 --> 00:07:28,738
[blond guy]
...fucking spinal cord.
83
00:07:28,739 --> 00:07:31,241
- [driver mutters]
- [blond guy] I'm serious, man.
84
00:07:31,242 --> 00:07:33,453
I've had pain. I've been shot,
85
00:07:33,578 --> 00:07:34,995
I've been kicked in the balls.
86
00:07:34,996 --> 00:07:36,580
Nothing comes close.
It's like someone
87
00:07:36,581 --> 00:07:38,916
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
88
00:07:39,041 --> 00:07:40,960
- The Airlock.
- It's like they put their
89
00:07:41,085 --> 00:07:42,920
- fucking hand--
- The Airlock is back there.
90
00:07:44,088 --> 00:07:46,507
Someone's been away a while?
91
00:07:46,632 --> 00:07:48,509
It's like you put your--
like someone's
92
00:07:48,634 --> 00:07:50,343
got their fucking
hand up your ass, right?
93
00:07:50,344 --> 00:07:53,346
And then, like, fucking
spread inside your spine.
94
00:07:53,347 --> 00:07:56,475
It's like
a central nervous disease.
95
00:07:56,476 --> 00:07:58,602
- [driver] Sure.
- She said it's a migraine.
96
00:07:58,603 --> 00:07:59,728
I'm like,
"That's not a fucking--"
97
00:07:59,729 --> 00:08:01,772
♪ percussive music ♪
98
00:08:01,898 --> 00:08:04,108
♪
99
00:08:16,162 --> 00:08:18,331
- [van doors close]
- [car door opens]
100
00:08:20,708 --> 00:08:22,877
[car engine starts]
101
00:08:29,842 --> 00:08:31,635
From now on, you always travel
102
00:08:31,636 --> 00:08:33,845
in and out via the Airlock.
103
00:08:33,846 --> 00:08:36,057
And if you're
going on to Nine Elms,
104
00:08:36,182 --> 00:08:38,433
you should
change transport en route.
105
00:08:38,434 --> 00:08:40,520
If you're on two or four wheels,
106
00:08:40,645 --> 00:08:43,231
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
107
00:09:08,965 --> 00:09:11,175
♪
108
00:09:29,610 --> 00:09:31,904
[air vents humming gently]
109
00:10:01,392 --> 00:10:04,645
[traffic rumbles
far in distance]
110
00:10:33,924 --> 00:10:36,260
[Ofege's "It's Not Easy"
playing]
111
00:10:37,803 --> 00:10:39,972
[volume increases]
112
00:11:05,706 --> 00:11:09,752
♪ It's not easy ♪
113
00:11:17,593 --> 00:11:21,305
♪ It's not easy ♪
114
00:11:22,848 --> 00:11:24,642
♪ Baby, now ♪
115
00:11:25,851 --> 00:11:29,480
♪ Let me hold you tight,
my love ♪
116
00:11:29,605 --> 00:11:32,273
♪ It's not easy ♪
117
00:11:32,274 --> 00:11:34,860
[water runs, stops]
118
00:11:34,985 --> 00:11:37,613
♪ I want to hold you every day ♪
119
00:11:37,738 --> 00:11:41,324
♪ So that I can fall
in your loved arms ♪
120
00:11:41,325 --> 00:11:45,204
♪ It's not easy ♪
121
00:11:46,664 --> 00:11:48,582
♪ Darling ♪
122
00:11:50,084 --> 00:11:52,878
♪ You've made me lose my mind ♪
123
00:11:53,796 --> 00:11:57,550
♪ It's not easy ♪
124
00:11:59,093 --> 00:12:01,886
♪ I want to lose my mind
every day ♪
125
00:12:01,887 --> 00:12:05,766
♪ So that I can fall
into your loved arms ♪
126
00:12:05,891 --> 00:12:09,061
♪ It's not easy ♪
127
00:12:11,272 --> 00:12:14,066
♪ Let me now know ♪
128
00:12:14,191 --> 00:12:16,736
♪ I want to hold you every day ♪
129
00:12:16,861 --> 00:12:20,573
♪ I'll never, never let you go ♪
130
00:12:23,075 --> 00:12:24,826
♪ Every day ♪
131
00:12:24,827 --> 00:12:26,536
♪ Hey, hey ♪
132
00:12:26,537 --> 00:12:30,291
♪ Every day you know
I love you so much ♪
133
00:12:30,416 --> 00:12:33,544
♪ It's not easy ♪
134
00:12:42,011 --> 00:12:44,930
♪ It's not easy ♪
135
00:12:53,773 --> 00:12:57,777
♪ It's not easy... ♪
136
00:13:02,948 --> 00:13:05,284
- [radio static]
- [indistinct radio chatter]
137
00:13:06,660 --> 00:13:08,620
♪ It's not easy ♪
138
00:13:08,621 --> 00:13:11,290
♪ Let me know, now ♪
139
00:13:11,415 --> 00:13:14,794
♪ I want to hold you every day ♪
140
00:13:14,919 --> 00:13:16,920
♪ I'll never, never let you go ♪
141
00:13:16,921 --> 00:13:19,590
[indistinct radio chatter
in various languages]
142
00:13:19,715 --> 00:13:21,926
♪ Every day ♪
143
00:13:22,051 --> 00:13:24,302
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
144
00:13:24,303 --> 00:13:27,263
♪ Every day, you know, love ♪
145
00:13:27,264 --> 00:13:30,309
♪ It's not easy ♪
146
00:13:32,812 --> 00:13:35,397
♪ I want to hold you tight
forever ♪
147
00:13:35,523 --> 00:13:38,567
- ♪ I want to... ♪
- [radio static continuing]
148
00:13:38,692 --> 00:13:42,154
♪ It's not easy ♪
149
00:13:42,863 --> 00:13:44,448
♪ I want to love you... ♪
150
00:13:44,573 --> 00:13:46,699
[electronic dance music
playing over speakers]
151
00:13:46,700 --> 00:13:48,994
[indistinct chatter]
152
00:13:54,542 --> 00:13:56,836
[indistinct radio chatter]
153
00:14:03,759 --> 00:14:05,009
[grunts softly]
154
00:14:05,010 --> 00:14:07,304
[engine starts]
155
00:14:09,598 --> 00:14:11,016
- [car alarm wailing]
- [indistinct radio chatter]
156
00:14:12,309 --> 00:14:14,562
[shouting]
157
00:14:14,687 --> 00:14:16,730
♪ urgent music ♪
158
00:14:16,856 --> 00:14:18,983
♪
159
00:14:20,317 --> 00:14:22,319
[cars honking]
160
00:14:32,288 --> 00:14:34,498
- [driver exclaims]
- [tram bell clanging]
161
00:14:36,125 --> 00:14:38,377
[indistinct radio chatter]
162
00:14:48,596 --> 00:14:51,348
[shouting]
163
00:14:54,018 --> 00:14:56,061
[officers shouting]
164
00:15:10,075 --> 00:15:11,660
[panting]
165
00:15:12,912 --> 00:15:14,954
- [officers shouting]
- [radio chatter]
166
00:15:14,955 --> 00:15:16,707
Fuck! [groans]
167
00:15:17,583 --> 00:15:19,877
[officers clamoring]
168
00:15:22,338 --> 00:15:24,047
[officer shouts]
169
00:15:24,048 --> 00:15:26,050
[grunting]
170
00:15:27,176 --> 00:15:28,885
[Owen] This is where
Coyote was stopped.
171
00:15:28,886 --> 00:15:31,179
Vulica Lienina.
It's on the freeway
172
00:15:31,180 --> 00:15:33,849
in downtown Minsk
near the concert hall.
173
00:15:33,974 --> 00:15:37,560
This is Coyote's route
based on cell towers used.
174
00:15:37,561 --> 00:15:40,939
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
175
00:15:40,940 --> 00:15:42,941
through a red light
at 60 miles per hour
176
00:15:42,942 --> 00:15:45,235
- before crashing.
- Was he chased?
177
00:15:45,361 --> 00:15:46,861
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
178
00:15:46,862 --> 00:15:48,781
Or maybe he thought
he was Batman.
179
00:15:49,782 --> 00:15:51,575
The police station
on Vulica Suchaja.
180
00:15:51,700 --> 00:15:54,453
Our team is a block away,
ready to move.
181
00:15:55,496 --> 00:15:57,081
Cook up an arrest
in the same precinct.
182
00:15:57,206 --> 00:15:59,083
- Send someone in.
- Okay.
183
00:15:59,208 --> 00:16:00,875
And I want to know
the second they report.
184
00:16:00,876 --> 00:16:02,252
All right.
185
00:16:05,255 --> 00:16:06,714
Frank.
186
00:16:06,715 --> 00:16:08,092
Who trained him
to be interrogated
187
00:16:08,217 --> 00:16:09,217
under the influence?
188
00:16:09,218 --> 00:16:10,718
It was me.
189
00:16:10,719 --> 00:16:12,387
Get me the tape.
190
00:16:12,388 --> 00:16:13,889
Sure.
191
00:16:14,640 --> 00:16:16,850
[overlapping chatter]
192
00:16:34,410 --> 00:16:36,577
[Naomi]
That arrived for you.
193
00:16:36,578 --> 00:16:38,080
[Owen] Why do you have
to say it like that?
194
00:16:38,205 --> 00:16:41,207
You know I have back pain.
I'm on pills.
195
00:16:41,208 --> 00:16:42,793
[Naomi]
Mm.
196
00:16:42,918 --> 00:16:46,087
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
197
00:16:46,088 --> 00:16:49,008
Pretty snazzy
for the chicken coop.
198
00:16:49,133 --> 00:16:50,509
[Owen] Well, I think
it's kind of great.
199
00:16:50,634 --> 00:16:52,469
That's why I bought it.
200
00:16:55,681 --> 00:16:57,850
[typing on keyboard]
201
00:17:00,436 --> 00:17:02,646
Coyote was arrested.
202
00:17:03,939 --> 00:17:05,190
Shit.
203
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
What are you looking for?
204
00:17:08,318 --> 00:17:11,362
Oh, the usual.
205
00:17:11,363 --> 00:17:13,949
Anything.
206
00:17:16,118 --> 00:17:18,036
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
207
00:17:18,037 --> 00:17:21,080
- Where's Blair?
- She got transferred.
208
00:17:21,081 --> 00:17:22,373
Where?
209
00:17:22,374 --> 00:17:24,250
It's classified.
210
00:17:24,251 --> 00:17:27,462
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
211
00:17:27,463 --> 00:17:29,756
[Owen]
Shall we begin?
212
00:17:29,757 --> 00:17:32,884
I studied the file,
and if you're okay with it,
213
00:17:32,885 --> 00:17:34,844
why don't we start
with last contact made
214
00:17:34,845 --> 00:17:37,264
with Colonel Saroka.
215
00:17:38,098 --> 00:17:39,098
[Coyote over video]
What's this?
216
00:17:39,099 --> 00:17:40,391
[Frank]
Kentucky.
217
00:17:40,392 --> 00:17:42,018
We need to know
you can keep your cover
218
00:17:42,019 --> 00:17:42,978
under the influence.
219
00:17:43,103 --> 00:17:44,437
I can't drink this.
220
00:17:44,438 --> 00:17:45,814
We can't let you go to Minsk
221
00:17:45,939 --> 00:17:47,399
unless we know
you can keep your cover--
222
00:17:47,524 --> 00:17:50,069
- I can't do it.
- Uh, listen--
223
00:17:50,194 --> 00:17:51,611
No.
224
00:17:51,612 --> 00:17:53,446
I've been sober six years.
225
00:17:53,447 --> 00:17:56,449
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
226
00:17:56,450 --> 00:17:58,284
And if someone in Belarus
forces me to drink,
227
00:17:58,285 --> 00:18:00,496
it's already too late.
I'm blown.
228
00:18:00,621 --> 00:18:02,498
- It's protocol.
- Find somebody else.
229
00:18:02,623 --> 00:18:04,415
[Frank over video]
Long time ago,
230
00:18:04,416 --> 00:18:07,877
my first postman told me
there's training, protocol,
231
00:18:07,878 --> 00:18:10,339
and then there's your gut.
232
00:18:11,673 --> 00:18:14,092
I'm in the program myself.
233
00:18:14,093 --> 00:18:15,636
Eleven years and counting.
234
00:18:15,761 --> 00:18:17,762
♪ uneasy music ♪
235
00:18:17,763 --> 00:18:20,599
♪
236
00:18:31,360 --> 00:18:33,362
♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪
237
00:18:33,487 --> 00:18:35,614
♪
238
00:18:38,283 --> 00:18:40,160
- ♪ This a li'l vibe ♪
- ♪ This a li'l vibe ♪
239
00:18:40,285 --> 00:18:42,161
- ♪ I feel amazing ♪
- ♪ I feel amazing ♪
240
00:18:42,162 --> 00:18:44,122
- ♪ Back with a play ♪
- ♪ Back with a play ♪
241
00:18:44,123 --> 00:18:46,040
- ♪ This shit is crazy ♪
- ♪ This shit is whoo ♪
242
00:18:46,041 --> 00:18:48,000
- ♪ Back in the trey ♪
- ♪ Back in the, uh ♪
243
00:18:48,001 --> 00:18:50,002
- ♪ I'm feeling wavy ♪
- ♪ I'm feeling wavy ♪
244
00:18:50,003 --> 00:18:51,504
- ♪ I'm feelin' fly ♪
- ♪ I'm feelin' ooh ♪
245
00:18:51,505 --> 00:18:53,799
♪ This feel amazing ♪
246
00:18:55,592 --> 00:18:57,802
[siren wailing in distance]
247
00:18:57,803 --> 00:19:00,097
[car horn honks]
248
00:19:26,081 --> 00:19:28,166
[Sami]
It was dangerous.
249
00:19:28,167 --> 00:19:30,209
It was wrong.
250
00:19:30,210 --> 00:19:32,796
It had no future.
251
00:19:34,548 --> 00:19:37,301
But I wouldn't have missed it
for the world.
252
00:19:37,426 --> 00:19:39,303
♪ ominous music ♪
253
00:19:39,428 --> 00:19:41,638
♪
254
00:19:47,311 --> 00:19:49,521
[line ringing]
255
00:19:56,695 --> 00:19:58,863
[Martian]
I want to see my daughter.
256
00:19:58,864 --> 00:20:01,116
- [Bosko] Thank you. Thank you.
- [woman] You're welcome, sir.
257
00:20:01,241 --> 00:20:02,408
- [Bosko] Thank you, sir.
- [Henry] Morning.
258
00:20:02,409 --> 00:20:04,077
- Morning.
- [woman] Morning.
259
00:20:05,120 --> 00:20:06,329
[Henry]
Morning.
260
00:20:06,330 --> 00:20:08,457
Morning, ma'am. Morning.
261
00:20:11,043 --> 00:20:12,085
Chief?
262
00:20:12,211 --> 00:20:14,212
What's happening in Belarus?
263
00:20:14,213 --> 00:20:16,047
So far, nothing special.
264
00:20:16,048 --> 00:20:17,382
Great. What does that mean?
265
00:20:18,133 --> 00:20:19,592
It's too early to call.
266
00:20:19,593 --> 00:20:21,136
So, it's too early to call
267
00:20:21,261 --> 00:20:22,887
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
268
00:20:22,888 --> 00:20:24,555
I didn't say
"absolutely nothing."
269
00:20:24,556 --> 00:20:25,641
I said "nothing special."
270
00:20:25,766 --> 00:20:27,059
Yeah, so far.
271
00:20:27,184 --> 00:20:28,726
Any change,
you'll hear about it first.
272
00:20:28,727 --> 00:20:30,103
Good.
273
00:20:30,229 --> 00:20:33,397
Because one place I want
absolutely nothing special
274
00:20:33,398 --> 00:20:36,693
to happen right now
or, frankly, ever...
275
00:20:37,653 --> 00:20:39,028
...is Belarus.
276
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
♪ ominous music ♪
277
00:20:41,156 --> 00:20:43,367
♪
278
00:20:52,251 --> 00:20:54,752
[line rings]
279
00:20:54,753 --> 00:20:56,588
- [Frank over phone] Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
280
00:20:56,713 --> 00:20:59,299
You have those training tapes
I asked for?
281
00:20:59,424 --> 00:21:01,677
[Frank]
There's a problem.
282
00:21:05,597 --> 00:21:08,266
The file's corrupted. [sighs]
283
00:21:08,267 --> 00:21:10,643
- What about the backup?
- Same.
284
00:21:10,644 --> 00:21:13,480
The fault must be
on the original recording.
285
00:21:13,605 --> 00:21:15,649
Media error.
286
00:21:16,608 --> 00:21:18,819
Nothing we can do.
287
00:21:18,944 --> 00:21:20,779
This wasn't flagged at the time?
288
00:21:20,904 --> 00:21:22,989
Well, no one asked
to see them until now.
289
00:21:22,990 --> 00:21:25,533
My predecessor
didn't watch them?
290
00:21:25,534 --> 00:21:27,619
No. He trusted me.
291
00:21:32,040 --> 00:21:35,752
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
292
00:21:52,019 --> 00:21:53,437
[Poppy]
Whose place is this?
293
00:21:53,562 --> 00:21:56,105
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
294
00:21:56,106 --> 00:21:59,443
He's a painter or a sculptor.
295
00:22:04,239 --> 00:22:05,531
[Poppy]
Just the one bedroom?
296
00:22:05,532 --> 00:22:08,493
When you come over,
I'll sleep on the couch.
297
00:22:13,915 --> 00:22:15,667
It's temporary.
298
00:22:17,586 --> 00:22:19,504
Then it's perfect.
299
00:22:23,133 --> 00:22:26,635
- So, mission accomplished?
- [chuckles softly]
300
00:22:26,636 --> 00:22:28,846
Or does anyone actually say
anything like that?
301
00:22:28,847 --> 00:22:31,640
All the time.
302
00:22:31,641 --> 00:22:33,852
Did you kill people?
303
00:22:33,977 --> 00:22:36,354
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
304
00:22:36,355 --> 00:22:40,149
I can't tell you. I just did.
305
00:22:40,150 --> 00:22:42,943
Bad news for you.
306
00:22:42,944 --> 00:22:44,321
Mint tea?
307
00:22:46,740 --> 00:22:51,870
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
308
00:22:54,331 --> 00:22:57,084
How's it going at home?
309
00:22:57,209 --> 00:22:59,836
With Mum? It's the same.
310
00:23:00,670 --> 00:23:02,630
Where are you going on vacation?
311
00:23:02,631 --> 00:23:05,467
Uh, Portugal.
312
00:23:05,592 --> 00:23:06,885
With Luke?
313
00:23:08,804 --> 00:23:10,180
Luke?
314
00:23:12,307 --> 00:23:13,850
Your boyfriend, isn't he?
315
00:23:15,310 --> 00:23:16,520
Ah.
316
00:23:16,645 --> 00:23:18,730
You see, "Luke" is a code name.
317
00:23:18,855 --> 00:23:20,774
I'd tell you his real name,
but, you know,
318
00:23:20,899 --> 00:23:22,859
I'd have to...
[imitates blow dart]
319
00:23:25,278 --> 00:23:28,198
[dishes clank]
320
00:23:35,705 --> 00:23:37,582
[sighs]
321
00:23:39,084 --> 00:23:40,876
My mission...
322
00:23:40,877 --> 00:23:42,712
- [pouring tea]
- ...was to make contacts,
323
00:23:42,838 --> 00:23:45,882
meet people
in a certain environment...
324
00:23:46,007 --> 00:23:47,968
observe them, get to know them,
325
00:23:48,093 --> 00:23:50,595
and see if they knew
anything useful.
326
00:23:52,180 --> 00:23:55,099
Yeah, but how do you get
that information out of them?
327
00:23:55,100 --> 00:23:56,184
By, like, blackmailing them?
328
00:23:56,309 --> 00:23:58,395
That rarely works.
329
00:23:58,520 --> 00:24:00,020
It's people who want to help
330
00:24:00,021 --> 00:24:02,232
or advance their own cause.
331
00:24:03,233 --> 00:24:06,570
My job was to identify
relevant people.
332
00:24:08,071 --> 00:24:09,573
By making friends with them?
333
00:24:10,574 --> 00:24:14,119
Friends are people you like.
Acquaintances.
334
00:24:16,121 --> 00:24:17,456
Hmm.
335
00:24:21,418 --> 00:24:26,798
So you left us for six years
to make acquaintances?
336
00:24:29,092 --> 00:24:30,968
You'd prefer I kill people?
337
00:24:30,969 --> 00:24:33,054
♪ melancholy music ♪
338
00:24:33,180 --> 00:24:35,307
♪
339
00:24:37,809 --> 00:24:39,394
[sighs]
340
00:24:42,147 --> 00:24:44,732
Wouldn't drink that
if I were you.
341
00:24:44,733 --> 00:24:46,902
[scoffs]
342
00:24:47,736 --> 00:24:49,321
[chuckles softly]
343
00:24:52,991 --> 00:24:54,493
- Here.
- I don't need that.
344
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
345
00:24:59,289 --> 00:25:00,707
Okay.
346
00:25:02,125 --> 00:25:04,543
- Also--
- I know.
347
00:25:04,544 --> 00:25:07,088
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
348
00:25:07,214 --> 00:25:08,548
It's just procedure.
349
00:25:08,673 --> 00:25:11,091
Making sure I'm not
being traced by anyone.
350
00:25:11,092 --> 00:25:13,010
Keeping us all safe.
351
00:25:13,011 --> 00:25:17,681
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
352
00:25:17,682 --> 00:25:20,392
That's the upside.
353
00:25:20,393 --> 00:25:22,938
Red dot.
354
00:25:24,272 --> 00:25:25,524
Zap.
355
00:25:28,276 --> 00:25:31,738
I'm happy you're back.
There, I said it.
356
00:25:48,588 --> 00:25:50,840
♪
357
00:26:09,401 --> 00:26:11,653
[indistinct radio chatter]
358
00:26:25,667 --> 00:26:28,002
[phone rings]
359
00:26:28,003 --> 00:26:30,087
[clears throat]
Yeah?
360
00:26:30,088 --> 00:26:32,257
[man over phone] Our operator
picked a fight, got pinched.
361
00:26:32,382 --> 00:26:33,300
They're taking him in.
362
00:26:33,425 --> 00:26:34,676
Yeah, I can see that.
363
00:26:34,801 --> 00:26:36,970
Vulica Suchaja.
364
00:26:37,095 --> 00:26:38,387
Got it.
365
00:26:38,388 --> 00:26:40,055
[phone buttons beep]
366
00:26:40,056 --> 00:26:42,349
[line rings]
367
00:26:42,350 --> 00:26:44,727
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
368
00:26:44,728 --> 00:26:47,272
They're gonna release him
within 24 hours.
369
00:26:47,397 --> 00:26:50,525
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
370
00:26:50,650 --> 00:26:52,569
♪ melancholy music ♪
371
00:26:52,694 --> 00:26:54,904
♪
372
00:27:08,710 --> 00:27:10,670
Odysseus returns to Ithaca.
373
00:27:10,795 --> 00:27:14,132
[chuckles]
374
00:27:14,257 --> 00:27:17,636
Barely through the door,
and I already need footnotes.
375
00:27:20,263 --> 00:27:21,723
Pretty neat, huh?
376
00:27:22,849 --> 00:27:25,477
St. Paul's, the city.
377
00:27:26,227 --> 00:27:28,480
Can almost see the river.
378
00:27:29,564 --> 00:27:31,523
It was either this
or two floors down,
379
00:27:31,524 --> 00:27:35,152
but that was smaller
and reeked of cat piss.
380
00:27:35,153 --> 00:27:36,488
Well...
381
00:27:37,572 --> 00:27:39,407
...thanks for the wine.
382
00:27:43,328 --> 00:27:45,664
Let's take a walk.
383
00:27:50,669 --> 00:27:53,337
[Martian] Ran past the
Russian Embassy this morning.
384
00:27:53,338 --> 00:27:55,589
Used to be three
satellite dishes on the roof.
385
00:27:55,590 --> 00:27:56,841
Now there's 30.
386
00:27:56,966 --> 00:27:59,010
You saw that, huh?
387
00:27:59,135 --> 00:28:01,345
Yes, sir, Cold War's back.
388
00:28:01,346 --> 00:28:03,722
It's chilly as fuck.
389
00:28:03,723 --> 00:28:05,307
Just a heads-up,
390
00:28:05,308 --> 00:28:07,726
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
391
00:28:07,727 --> 00:28:09,812
Like I said,
it could be nothing.
392
00:28:09,813 --> 00:28:11,940
Is that why I'm back?
393
00:28:12,065 --> 00:28:13,232
This happened yesterday.
394
00:28:13,233 --> 00:28:15,693
Your exfil started months ago.
395
00:28:15,694 --> 00:28:17,779
So why am I back?
396
00:28:18,530 --> 00:28:20,406
Six years is a long time.
397
00:28:20,407 --> 00:28:22,659
Thanks.
398
00:28:25,787 --> 00:28:28,790
Hey, I do want you
to train a new agent.
399
00:28:28,915 --> 00:28:30,332
Super smart.
400
00:28:30,333 --> 00:28:33,169
Green but full of promise.
401
00:28:33,294 --> 00:28:34,712
[Martian]
Who is he?
402
00:28:34,713 --> 00:28:36,673
She.
403
00:28:38,717 --> 00:28:41,427
Daniela Ruiz Morata.
404
00:28:41,428 --> 00:28:44,514
I'd like you to oversee prep
before we ship.
405
00:28:45,265 --> 00:28:47,599
While the dirt's still on you.
406
00:28:47,600 --> 00:28:49,560
See if some of it rubs off.
407
00:28:49,561 --> 00:28:51,478
Where to?
408
00:28:51,479 --> 00:28:52,731
Iran.
409
00:28:52,856 --> 00:28:54,482
In at the deep end.
410
00:28:54,607 --> 00:28:56,150
There's a shallow end?
411
00:28:56,151 --> 00:28:58,153
[chuckles]
412
00:29:08,955 --> 00:29:12,041
[interrogator speaking Farsi]
413
00:29:14,043 --> 00:29:15,754
[interrogator pounds on table]
414
00:29:18,006 --> 00:29:19,048
Time.
415
00:29:19,174 --> 00:29:20,215
[laughs]
416
00:29:20,216 --> 00:29:21,801
I... I didn't follow--
417
00:29:21,926 --> 00:29:23,887
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
418
00:29:24,012 --> 00:29:26,096
It'll be cops, guardsmen.
419
00:29:26,097 --> 00:29:27,265
Rude and rough.
420
00:29:27,390 --> 00:29:30,225
Here. Street Farsi 101.
421
00:29:30,226 --> 00:29:32,979
Read, learn, digest.
422
00:29:33,813 --> 00:29:36,065
Do the cops really
talk like that?
423
00:29:36,191 --> 00:29:39,360
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
424
00:29:39,486 --> 00:29:42,947
In that room, if you don't
understand, you panic.
425
00:29:43,072 --> 00:29:44,865
Panic, you make a mistake.
426
00:29:44,866 --> 00:29:46,408
One mistake...
427
00:29:46,409 --> 00:29:48,203
you're dead.
428
00:29:54,000 --> 00:29:55,042
Thank you.
429
00:29:55,043 --> 00:29:56,126
[door beeps]
430
00:29:56,127 --> 00:29:58,797
[door opens and closes]
431
00:30:10,725 --> 00:30:12,644
[Henry] Think you have
some friends here.
432
00:30:12,769 --> 00:30:14,603
Yeah, look at this guy.
433
00:30:14,604 --> 00:30:15,814
[chuckles]
434
00:30:15,939 --> 00:30:17,231
It's good to see you again, buddy.
435
00:30:17,232 --> 00:30:19,984
- Thanks.
- Welcome back.
436
00:30:20,109 --> 00:30:21,193
[Henry]
Come on.
437
00:30:21,194 --> 00:30:23,987
- [Owen] Hey. Hey!
- [applause]
438
00:30:23,988 --> 00:30:26,365
- Look.
- [Henry] Hey.
439
00:30:26,366 --> 00:30:27,826
[Owen]
Yeah.
440
00:30:32,622 --> 00:30:33,956
[Naomi laughs]
441
00:30:33,957 --> 00:30:35,416
[man]
Welcome home, buddy.
442
00:30:35,542 --> 00:30:38,043
It's good to have you back,
Martian.
443
00:30:38,044 --> 00:30:39,711
Hey, Frank.
444
00:30:39,712 --> 00:30:41,631
Back in the fold.
445
00:30:42,423 --> 00:30:45,050
[chuckles softly]
Can we--
446
00:30:45,051 --> 00:30:46,260
Dance?
447
00:30:46,261 --> 00:30:48,513
[laughs]
448
00:30:49,806 --> 00:30:51,474
[exhales sharply]
449
00:30:52,433 --> 00:30:53,977
We're in 3D.
450
00:30:54,102 --> 00:30:55,018
Strange.
451
00:30:55,019 --> 00:30:56,144
It is strange.
452
00:30:56,145 --> 00:30:57,855
How are you settling in?
453
00:30:57,856 --> 00:30:58,857
Good.
454
00:30:58,982 --> 00:31:00,190
Saw my daughter,
455
00:31:00,191 --> 00:31:02,026
some old friends.
456
00:31:02,151 --> 00:31:04,153
Followed everywhere I go.
457
00:31:04,946 --> 00:31:06,822
♪ tense music ♪
458
00:31:06,823 --> 00:31:09,200
♪
459
00:31:11,619 --> 00:31:13,245
Phone's probably tapped.
460
00:31:13,246 --> 00:31:16,165
[Naomi] Well, I can tell you
about that if you want.
461
00:31:17,292 --> 00:31:18,667
Well, it's great
to finally meet,
462
00:31:18,668 --> 00:31:21,129
given you know practically
everything about me.
463
00:31:21,254 --> 00:31:23,589
[laughs softly]
Well, now,
464
00:31:23,590 --> 00:31:26,508
hopefully, I can get to know
the real you.
465
00:31:26,509 --> 00:31:28,510
I mean it.
466
00:31:28,511 --> 00:31:31,305
Thanks for watching over me
out there.
467
00:31:31,306 --> 00:31:32,891
[siren wails on TV]
468
00:31:33,558 --> 00:31:36,019
[lips smack]
469
00:31:36,144 --> 00:31:38,104
Mission accomplished.
470
00:31:38,229 --> 00:31:39,898
Absolutely.
471
00:31:47,697 --> 00:31:49,866
♪
472
00:31:59,375 --> 00:32:00,919
[beeps]
473
00:32:04,839 --> 00:32:06,466
[Ben]
Uh, the driver's license?
474
00:32:06,591 --> 00:32:09,009
- I haven't found it yet.
- What?
475
00:32:09,010 --> 00:32:11,387
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
476
00:32:11,512 --> 00:32:13,221
As soon as I find it,
I'll bring it in.
477
00:32:13,222 --> 00:32:14,765
[stammers]
Nothing else AWOL?
478
00:32:14,766 --> 00:32:15,975
It's all there.
479
00:32:16,100 --> 00:32:18,436
Okay. Email addresses?
480
00:32:19,395 --> 00:32:20,812
Paul Lewis--
481
00:32:20,813 --> 00:32:22,648
as in Jerry Lee--
482
00:32:22,649 --> 00:32:24,901
@gmail.uk.
483
00:32:25,026 --> 00:32:28,612
PaulLewis@gmail...
484
00:32:28,613 --> 00:32:29,864
[sucks teeth]
485
00:32:29,989 --> 00:32:32,450
...no longer exists.
486
00:32:32,575 --> 00:32:34,910
- Paul.
- Lewis...
487
00:32:34,911 --> 00:32:38,623
26@googlemail.gb.uk.
488
00:32:40,458 --> 00:32:41,792
[inhales sharply]
489
00:32:41,793 --> 00:32:42,752
Mm.
490
00:32:42,877 --> 00:32:44,461
Oh, this one's still active.
491
00:32:44,462 --> 00:32:45,921
Thought I closed it.
492
00:32:45,922 --> 00:32:48,549
No, you have
to click on some tiny box
493
00:32:48,675 --> 00:32:52,261
down in settings to validate it.
494
00:32:54,555 --> 00:32:55,890
Hey, presto.
495
00:32:56,015 --> 00:32:58,059
A roll call of the hurt,
496
00:32:58,184 --> 00:33:01,646
the angry and the deserted.
497
00:33:02,563 --> 00:33:03,772
Uh, there's nothing recent.
498
00:33:03,773 --> 00:33:05,482
You want to take a look
before I zap it?
499
00:33:05,483 --> 00:33:06,483
Sure.
500
00:33:06,484 --> 00:33:07,401
Coffee?
501
00:33:07,402 --> 00:33:09,654
- Black.
- Okay.
502
00:33:29,465 --> 00:33:31,968
[footfalls approaching]
503
00:33:33,428 --> 00:33:34,721
How bad is it?
504
00:33:34,846 --> 00:33:36,430
Let's see.
505
00:33:36,431 --> 00:33:38,515
Anger, confusion, concern.
506
00:33:38,516 --> 00:33:40,559
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
507
00:33:40,560 --> 00:33:42,437
especially when it
happens so fast.
508
00:33:42,562 --> 00:33:44,647
Kind of like
getting the bends, huh?
509
00:33:44,772 --> 00:33:46,273
Okay. Kill it all.
510
00:33:46,274 --> 00:33:48,026
Cool.
511
00:34:02,832 --> 00:34:05,543
[indistinct chatter]
512
00:34:16,888 --> 00:34:19,139
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
513
00:34:19,140 --> 00:34:21,642
Two men at
the counter behind you.
514
00:34:22,935 --> 00:34:24,187
Blue suit?
515
00:34:24,312 --> 00:34:25,897
To the left.
516
00:34:27,065 --> 00:34:28,899
Tall guy, pink shirt,
517
00:34:28,900 --> 00:34:31,360
and a guy, fake tan, about 30.
518
00:34:31,486 --> 00:34:34,905
Surname, first name,
job and phone number. Both.
519
00:34:34,906 --> 00:34:36,908
You have 15 minutes.
520
00:34:38,326 --> 00:34:40,244
♪ quiet, dramatic music ♪
521
00:34:40,369 --> 00:34:42,580
[clears throat]
522
00:34:58,721 --> 00:35:00,347
- Hi.
- Yeah?
523
00:35:00,348 --> 00:35:02,683
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
524
00:35:02,809 --> 00:35:04,267
I'm in charge of the new menu.
525
00:35:04,268 --> 00:35:06,478
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
526
00:35:06,479 --> 00:35:07,854
- What was your name again?
- Dara.
527
00:35:07,855 --> 00:35:09,397
- Dara.
- Nice to meet you.
528
00:35:09,398 --> 00:35:11,066
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
529
00:35:11,067 --> 00:35:12,567
Scott, nice to meet you as well.
530
00:35:12,568 --> 00:35:14,903
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
531
00:35:14,904 --> 00:35:16,196
[Danny]
Oh, good.
532
00:35:16,197 --> 00:35:18,240
I just, I just
have a few questions...
533
00:35:18,241 --> 00:35:20,118
[dialogue fades into background]
534
00:35:21,869 --> 00:35:23,078
[Danny]
Names, jobs,
535
00:35:23,079 --> 00:35:24,955
cell numbers.
536
00:35:24,956 --> 00:35:26,374
Congratulations,
537
00:35:26,499 --> 00:35:28,918
but orange guy just left.
538
00:35:29,043 --> 00:35:30,210
Pink one stayed.
539
00:35:30,211 --> 00:35:31,795
Now he likes you.
540
00:35:31,796 --> 00:35:34,257
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
541
00:35:35,133 --> 00:35:37,050
You're not a field agent,
you're undercover.
542
00:35:37,051 --> 00:35:39,845
You don't get
to jump in and out.
543
00:35:39,846 --> 00:35:43,349
We watch, we position,
we learn, we vanish.
544
00:35:43,474 --> 00:35:47,019
There but not there.
Engaging but forgettable.
545
00:35:48,104 --> 00:35:51,440
Too far out,
you never get what you need.
546
00:35:51,566 --> 00:35:52,942
Too close in,
547
00:35:53,067 --> 00:35:54,694
you become the target.
548
00:35:54,819 --> 00:35:57,445
No, stay. Order something.
549
00:35:57,446 --> 00:35:59,322
Okay. So, to explain--
550
00:35:59,323 --> 00:36:00,782
There's nothing to explain.
551
00:36:00,783 --> 00:36:02,743
I turned it on a touch
because I really did think
552
00:36:02,869 --> 00:36:05,120
I was leaving with you.
553
00:36:05,121 --> 00:36:06,873
This is the lesson.
554
00:36:06,998 --> 00:36:09,916
Never rely on the op
to make you safe.
555
00:36:09,917 --> 00:36:12,170
Rely on yourself.
556
00:36:12,295 --> 00:36:14,964
Bring me a report, 9 a.m.
557
00:36:23,806 --> 00:36:25,390
[Richard]
Hey.
558
00:36:25,391 --> 00:36:26,642
[sighs]
559
00:36:31,939 --> 00:36:33,357
[beeps]
560
00:36:36,694 --> 00:36:38,570
Measuring my desk?
561
00:36:38,571 --> 00:36:41,031
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
562
00:36:41,032 --> 00:36:44,075
and then left me months
in a safe house in Jordan?
563
00:36:44,076 --> 00:36:46,078
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
564
00:36:46,204 --> 00:36:47,787
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
565
00:36:47,788 --> 00:36:50,499
I didn't ask who pulled me back.
566
00:36:50,625 --> 00:36:52,459
I mean, who do I have to thank,
567
00:36:52,460 --> 00:36:55,712
after six years,
for the 48-hour notice?
568
00:36:55,713 --> 00:36:57,465
Oh, that was me.
569
00:36:58,299 --> 00:36:59,800
It was like moving house.
570
00:36:59,926 --> 00:37:02,345
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
571
00:37:02,470 --> 00:37:04,555
clean the windows, the john.
572
00:37:05,348 --> 00:37:07,599
You did a job to the end.
Be proud.
573
00:37:07,600 --> 00:37:09,852
How long did you wait
to tell me?
574
00:37:10,811 --> 00:37:12,855
Is this the girlfriend?
575
00:37:14,899 --> 00:37:16,984
Listen, I get it.
576
00:37:17,777 --> 00:37:19,612
It's rough to drop and breeze.
577
00:37:19,737 --> 00:37:21,988
Suddenly, you're
a heartless asshole.
578
00:37:21,989 --> 00:37:25,159
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
579
00:37:25,284 --> 00:37:27,078
A heartless asshole.
580
00:37:30,206 --> 00:37:32,041
♪ tense music ♪
581
00:37:32,166 --> 00:37:34,418
♪
582
00:37:39,757 --> 00:37:41,133
[reporter]
Fires continue to burn
583
00:37:41,259 --> 00:37:44,177
at the university
in the capital Khartoum.
584
00:37:44,178 --> 00:37:46,179
Reports of dozens of casualties,
585
00:37:46,180 --> 00:37:49,432
including students
and faculty employees...
586
00:37:49,433 --> 00:37:51,769
[continues indistinctly]
587
00:38:05,366 --> 00:38:07,576
♪
588
00:38:14,875 --> 00:38:17,210
- Still here?
- All night, baby.
589
00:38:17,211 --> 00:38:19,170
How long you planning
to watch me?
590
00:38:19,171 --> 00:38:21,715
Way above my pay grade.
591
00:38:21,716 --> 00:38:23,091
I'm going for milk.
592
00:38:23,092 --> 00:38:25,051
Want anything?
593
00:38:25,052 --> 00:38:26,804
Ketchup.
594
00:38:52,204 --> 00:38:54,498
♪
595
00:39:04,508 --> 00:39:07,511
Give me one
of those prepaid phones.
596
00:39:09,430 --> 00:39:12,016
Too late. Dinner's over.
597
00:39:13,851 --> 00:39:15,519
Dessert.
598
00:39:20,608 --> 00:39:22,818
♪
599
00:39:49,929 --> 00:39:52,139
♪
600
00:40:11,325 --> 00:40:13,369
[jingle plays]
601
00:40:15,496 --> 00:40:18,165
[dialing]
602
00:40:19,500 --> 00:40:22,378
[line ringing]
603
00:40:25,423 --> 00:40:26,924
[Sami]
Hello?
604
00:40:28,175 --> 00:40:30,010
It's Paul.
605
00:40:31,137 --> 00:40:33,930
You calling because of
the attack at the university?
606
00:40:33,931 --> 00:40:35,433
Yes.
607
00:40:38,144 --> 00:40:40,186
I'm alive.
608
00:40:40,187 --> 00:40:42,230
I'm still here.
609
00:40:42,231 --> 00:40:44,107
Do you still worry about me?
610
00:40:44,108 --> 00:40:46,526
[chuckles]
Of course.
611
00:40:46,527 --> 00:40:48,446
How's Amman?
612
00:40:48,571 --> 00:40:50,739
How's the new school?
613
00:40:51,949 --> 00:40:55,911
I'm in London
seeing my daughter.
614
00:40:58,247 --> 00:41:00,082
You're in London?
615
00:41:02,042 --> 00:41:03,586
Yes.
616
00:41:06,881 --> 00:41:08,424
Me, too.
617
00:41:11,010 --> 00:41:13,262
♪
618
00:41:20,311 --> 00:41:22,480
[indistinct chatter]
619
00:41:51,175 --> 00:41:54,427
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
620
00:41:54,428 --> 00:41:55,930
Standard protocol.
621
00:41:56,055 --> 00:41:58,390
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
622
00:41:58,516 --> 00:42:00,142
Did I ever tell you
about Beirut?
623
00:42:00,267 --> 00:42:03,019
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
624
00:42:03,020 --> 00:42:04,938
Two years training.
I'm there one month.
625
00:42:04,939 --> 00:42:06,565
Bam, my cover is blown.
626
00:42:06,690 --> 00:42:08,274
- You should write a book.
- Maybe I should.
627
00:42:08,275 --> 00:42:09,817
But I can't. Why?
628
00:42:09,818 --> 00:42:11,654
'Cause it's a secret,
just like you.
629
00:42:11,779 --> 00:42:12,905
Which is why you wear a tail
630
00:42:13,030 --> 00:42:15,032
till we know
it all stays that way.
631
00:42:23,499 --> 00:42:25,709
[indistinct chatter]
632
00:42:27,086 --> 00:42:29,171
[Coyote] What I know is
that he's in counterterrorism.
633
00:42:29,296 --> 00:42:31,130
[Owen] All right. Do we have
any leads on the source
634
00:42:31,131 --> 00:42:33,258
of finance for the investment?
635
00:42:33,259 --> 00:42:34,551
[Coyote]
No, we don't.
636
00:42:34,552 --> 00:42:36,761
[Owen]
Can we trace the transfer?
637
00:42:36,762 --> 00:42:38,304
If he's hidden money offshore,
638
00:42:38,305 --> 00:42:40,349
that could be a lever
we can use on him.
639
00:42:41,183 --> 00:42:43,644
- Could.
- [phone rings]
640
00:42:45,271 --> 00:42:46,730
- Hello?
- [man] Our operator
641
00:42:46,855 --> 00:42:48,982
was released 30 minutes ago.
642
00:42:48,983 --> 00:42:51,318
[indistinct chatter]
643
00:43:03,080 --> 00:43:04,540
[beeps]
644
00:43:17,344 --> 00:43:18,554
[beeps]
645
00:43:21,015 --> 00:43:22,348
So?
646
00:43:22,349 --> 00:43:24,268
So, they released our operator
30 minutes ago,
647
00:43:24,393 --> 00:43:26,228
but there's no trace
of Piotr Rybak
648
00:43:26,353 --> 00:43:28,771
or anyone else in there
with a DUI charge.
649
00:43:28,772 --> 00:43:30,149
They're sure?
650
00:43:30,941 --> 00:43:33,277
What the fuck?
No one saw him leave?
651
00:43:34,236 --> 00:43:36,530
Maybe he's in a basement.
652
00:43:36,655 --> 00:43:38,657
They checked every floor.
653
00:43:39,867 --> 00:43:41,702
Coyote's gone.
654
00:43:41,827 --> 00:43:44,788
[elevator doors open]
655
00:43:46,081 --> 00:43:46,957
How's my tie?
656
00:43:47,082 --> 00:43:48,626
Fuck your tie.
657
00:43:50,169 --> 00:43:51,920
Excuse me.
658
00:43:58,594 --> 00:44:00,137
[beeps]
659
00:44:01,138 --> 00:44:04,725
- [beeping]
- [Blair sighs]
660
00:44:08,354 --> 00:44:11,815
[Blair muttering] Two, three,
four, five, six, seven.
661
00:44:16,820 --> 00:44:18,446
[Henry] Coyote's phone's
still pinging at the station
662
00:44:18,447 --> 00:44:19,907
where he was taken
48 hours ago.
663
00:44:20,032 --> 00:44:21,157
[Bosko]
So he arrived at the station.
664
00:44:21,158 --> 00:44:22,618
[Henry]
At 3:17 a.m.
665
00:44:22,743 --> 00:44:24,036
- Friday morning.
- But he's no longer
666
00:44:24,161 --> 00:44:25,495
- at the station.
- No.
667
00:44:25,496 --> 00:44:27,039
And no one saw him leave.
668
00:44:27,164 --> 00:44:28,748
How many do we have
in the field?
669
00:44:28,749 --> 00:44:31,209
London was running nine.
670
00:44:31,210 --> 00:44:32,919
With Martian back,
we've eight out.
671
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
- [Bosko] Including Coyote?
- Yes.
672
00:44:35,005 --> 00:44:36,507
Henry, in your own time,
673
00:44:36,632 --> 00:44:38,467
what the fuck happened?
674
00:44:38,592 --> 00:44:40,135
We have three theories.
675
00:44:40,886 --> 00:44:43,597
Coyote was arrested
on a simple DUI.
676
00:44:44,348 --> 00:44:47,101
Coyote is blown and abducted.
677
00:44:47,226 --> 00:44:48,810
Coyote has...
[clears throat]
678
00:44:48,811 --> 00:44:51,354
organized his own disappearance.
679
00:44:51,355 --> 00:44:55,109
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
680
00:44:55,234 --> 00:44:56,526
If he was drunk,
that favors them, too.
681
00:44:56,527 --> 00:44:59,113
Who's this? Who's this?
Who are you?
682
00:45:00,280 --> 00:45:01,572
I'm Owen, sir.
683
00:45:01,573 --> 00:45:03,408
- Owen?
- Yeah.
684
00:45:03,409 --> 00:45:06,036
Owen. What are you doing
in here, Owen?
685
00:45:07,454 --> 00:45:08,956
[chuckles nervously]
686
00:45:09,081 --> 00:45:11,208
Owen is Coyote's handler.
687
00:45:12,000 --> 00:45:13,127
Blair was his original handler.
688
00:45:13,252 --> 00:45:14,377
Also involved in training
689
00:45:14,378 --> 00:45:15,753
prior to the agent
being activated.
690
00:45:15,754 --> 00:45:17,464
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you--
691
00:45:17,589 --> 00:45:18,840
- Right.
- Say it again, Owen.
692
00:45:18,841 --> 00:45:20,968
[stammers]
The fact that he disappeared
693
00:45:21,093 --> 00:45:22,635
favors the last two theories.
694
00:45:22,636 --> 00:45:24,805
- And if he was drunk, that--
- No, no, no, no, no, no, no,
695
00:45:24,930 --> 00:45:26,849
no, no, no. No, you see,
696
00:45:26,974 --> 00:45:30,309
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
697
00:45:30,310 --> 00:45:33,604
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
698
00:45:33,605 --> 00:45:35,649
It's confusing.
699
00:45:35,774 --> 00:45:37,650
Is that why you're here, Owen?
700
00:45:37,651 --> 00:45:40,070
To make things difficult for me?
701
00:45:40,988 --> 00:45:44,615
Coyote refused
alcohol interrogation training.
702
00:45:44,616 --> 00:45:46,368
If he was drunk, it's possible
703
00:45:46,493 --> 00:45:48,369
he lost control with the police
704
00:45:48,370 --> 00:45:50,038
and he blew his cover.
705
00:45:51,165 --> 00:45:53,917
Why did he refuse training?
706
00:45:57,296 --> 00:45:59,548
Martian's asking you
a question, Frank.
707
00:46:00,382 --> 00:46:03,218
Why did he refuse training?
708
00:46:03,343 --> 00:46:06,930
Well, for self-stated
personal reasons.
709
00:46:09,266 --> 00:46:10,601
Meaning?
710
00:46:12,728 --> 00:46:14,730
He's in the program.
711
00:46:14,855 --> 00:46:16,939
Recovering alcoholic.
712
00:46:16,940 --> 00:46:18,776
Six years sober.
713
00:46:22,446 --> 00:46:24,948
He knows his conversations
with handlers are recorded.
714
00:46:25,073 --> 00:46:27,074
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
715
00:46:27,075 --> 00:46:28,534
[Bosko]
Oh, you didn't see anything?
716
00:46:28,535 --> 00:46:29,869
We don't know where he is.
717
00:46:29,870 --> 00:46:32,039
We don't know
what the fuck happened.
718
00:46:33,123 --> 00:46:34,958
Did I miss anything here?
719
00:46:35,083 --> 00:46:37,044
[Owen] We're
currently evaluating risks.
720
00:46:37,169 --> 00:46:39,253
All right. I want the absolute,
721
00:46:39,254 --> 00:46:42,048
stone-cold worst
fucking picture.
722
00:46:42,049 --> 00:46:43,592
Now.
723
00:46:44,635 --> 00:46:47,553
Of the 52 targets
identified by Coyote,
724
00:46:47,554 --> 00:46:51,683
he's aware of four
that we recruited.
725
00:46:51,809 --> 00:46:54,478
All operating
in Belarus and Russia.
726
00:46:55,395 --> 00:46:57,313
Coyote also...
727
00:46:57,314 --> 00:46:59,941
knows of these...
728
00:46:59,942 --> 00:47:02,443
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
729
00:47:02,444 --> 00:47:04,988
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
730
00:47:05,113 --> 00:47:08,450
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
731
00:47:08,575 --> 00:47:09,534
and, to a lesser degree,
732
00:47:09,535 --> 00:47:12,287
Niagra off the coast of Odesa.
733
00:47:16,792 --> 00:47:18,961
Put all sources on standby.
734
00:47:19,962 --> 00:47:22,923
Suspend upcoming operations.
735
00:47:23,048 --> 00:47:25,925
Roughly... 60%
736
00:47:25,926 --> 00:47:29,346
of all covert activities
in Russia and Ukraine
737
00:47:29,471 --> 00:47:31,013
may be compromised.
738
00:47:31,014 --> 00:47:32,349
Great morning.
739
00:47:33,141 --> 00:47:35,309
Great morning, people.
740
00:47:35,310 --> 00:47:36,979
Henry.
741
00:47:37,896 --> 00:47:39,355
Well, we got a real small window
742
00:47:39,356 --> 00:47:41,899
to clean this up.
743
00:47:41,900 --> 00:47:43,234
Yeah, agents back,
744
00:47:43,235 --> 00:47:46,529
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
745
00:47:46,530 --> 00:47:49,031
Actually,
yours first and then mine.
746
00:47:49,032 --> 00:47:50,116
Call in your office, sir.
747
00:47:50,117 --> 00:47:52,202
- I'm busy.
- It's Langley.
748
00:47:54,413 --> 00:47:57,374
[scoffs] All right,
all right, all right, damn.
749
00:48:00,002 --> 00:48:01,795
[CIA director]
Talk to me about Belarus.
750
00:48:01,920 --> 00:48:04,131
Belarus is a situation
we're across.
751
00:48:04,256 --> 00:48:07,509
So far, nothing special.
752
00:48:07,634 --> 00:48:10,678
It's early days,
but for now we're seeing this
753
00:48:10,679 --> 00:48:11,929
very much as a local problem.
754
00:48:11,930 --> 00:48:13,389
Jim,
755
00:48:13,390 --> 00:48:15,808
we both know there's
no such thing as a local problem
756
00:48:15,809 --> 00:48:17,185
in Belarus.
757
00:48:21,773 --> 00:48:25,443
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
758
00:48:25,444 --> 00:48:28,487
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
759
00:48:28,488 --> 00:48:30,698
You know
about new domino theory?
760
00:48:30,699 --> 00:48:32,658
Yes, sir, yes.
761
00:48:32,659 --> 00:48:34,661
- Domino theory is the theory--
- No, I didn't ask about
762
00:48:34,786 --> 00:48:36,412
domino theory,
I asked about new domino theory.
763
00:48:36,413 --> 00:48:38,915
New domino theory is
that the United States exists
764
00:48:38,916 --> 00:48:41,501
three dominoes away
from full nuclear exchange.
765
00:48:41,627 --> 00:48:43,044
As we speak, there are 7,000
766
00:48:43,045 --> 00:48:45,923
nuclear weapons
pointed at American targets.
767
00:48:46,048 --> 00:48:48,424
Minsk is a big fucking domino.
768
00:48:48,425 --> 00:48:50,092
Yes, sir.
769
00:48:50,093 --> 00:48:53,055
[CIA director] Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
770
00:48:53,180 --> 00:48:55,222
♪ percussive,
mysterious music ♪
771
00:48:55,223 --> 00:48:57,559
♪
772
00:49:04,775 --> 00:49:07,027
[power washing sounds]
773
00:49:10,364 --> 00:49:12,616
- [speaks indistinctly]
- Thanks.
774
00:49:29,216 --> 00:49:31,635
[starts engine]
775
00:49:38,225 --> 00:49:40,059
[starts engine]
776
00:49:40,060 --> 00:49:42,103
♪ tense, pulsing music ♪
777
00:49:42,104 --> 00:49:44,439
♪
778
00:49:49,736 --> 00:49:51,780
♪ mysterious music ♪
779
00:49:51,905 --> 00:49:54,032
♪
780
00:49:59,204 --> 00:50:01,288
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
781
00:50:01,289 --> 00:50:04,376
I can take another half, right?
782
00:50:05,419 --> 00:50:07,503
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
783
00:50:07,504 --> 00:50:09,798
So you have to sort of...
It's complicated.
784
00:50:09,923 --> 00:50:11,132
The point is, my energy level--
785
00:50:11,133 --> 00:50:13,385
♪
786
00:50:18,098 --> 00:50:19,224
[tires screech]
787
00:50:21,059 --> 00:50:23,520
[tires screeching]
788
00:50:25,814 --> 00:50:27,858
[engine revving]
789
00:50:31,153 --> 00:50:33,530
♪
790
00:50:39,661 --> 00:50:41,621
[Grandpa]
Think he's trying to lose us.
791
00:50:42,456 --> 00:50:44,166
His own grandma and grandpa?
792
00:50:46,168 --> 00:50:48,377
Did you tell him
the vehicles have trackers?
793
00:50:48,378 --> 00:50:50,547
- I forgot.
- [device beeping]
794
00:50:57,387 --> 00:50:59,723
♪ tense, pulsing music ♪
795
00:50:59,848 --> 00:51:02,017
♪
796
00:51:12,736 --> 00:51:14,945
[engine revs]
797
00:51:14,946 --> 00:51:17,407
[tires screech]
798
00:51:17,532 --> 00:51:19,701
[horn honking]
799
00:51:20,535 --> 00:51:22,746
[tires screech]
800
00:51:28,335 --> 00:51:30,378
[tires screech]
801
00:51:46,603 --> 00:51:48,896
He's trying to fuck us.
802
00:51:48,897 --> 00:51:51,358
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
803
00:51:52,192 --> 00:51:54,402
[tires screeching]
804
00:52:00,367 --> 00:52:01,700
[Henry] I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
805
00:52:01,701 --> 00:52:03,077
Why hide the truth?
806
00:52:03,078 --> 00:52:05,621
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
807
00:52:05,622 --> 00:52:07,415
Until our boy's
in a Minsk police station,
808
00:52:07,541 --> 00:52:09,459
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
809
00:52:09,584 --> 00:52:11,544
He had six years.
That's control.
810
00:52:11,545 --> 00:52:13,003
Isn't that what I was
there to train?
811
00:52:13,004 --> 00:52:15,631
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
812
00:52:15,632 --> 00:52:17,425
Let me know how it feels
walking past a pub
813
00:52:17,551 --> 00:52:19,427
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
814
00:52:19,553 --> 00:52:21,429
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
815
00:52:21,555 --> 00:52:22,847
don't you think
it ought to be in his file,
816
00:52:22,848 --> 00:52:24,223
before we stake lives
and millions
817
00:52:24,224 --> 00:52:26,225
in taxpayer dollars on him?
818
00:52:26,226 --> 00:52:28,145
Watch out for Martian.
819
00:52:28,270 --> 00:52:29,146
Why?
820
00:52:29,271 --> 00:52:31,898
Or don't. It's up to you.
821
00:52:32,023 --> 00:52:33,732
Because he's dangerous.
822
00:52:33,733 --> 00:52:36,111
♪ quiet, tense music ♪
823
00:52:37,237 --> 00:52:38,613
Goodbye, Frank.
824
00:52:40,448 --> 00:52:42,241
[thunder rumbles]
825
00:52:42,242 --> 00:52:44,369
♪ gentle, atmospheric music ♪
826
00:52:44,494 --> 00:52:46,663
♪
827
00:53:11,396 --> 00:53:12,771
Why are you in London?
828
00:53:12,772 --> 00:53:16,151
It's a training course
at the Royal College,
829
00:53:16,276 --> 00:53:18,444
sponsored by UNESCO.
830
00:53:18,445 --> 00:53:20,739
I've been made a director
of the Sudanese Centre
831
00:53:20,864 --> 00:53:22,198
for Cultural Heritage.
832
00:53:22,199 --> 00:53:23,742
Congratulations.
833
00:53:23,867 --> 00:53:25,327
Thank you.
834
00:53:26,077 --> 00:53:27,704
Are you here alone?
835
00:53:29,581 --> 00:53:31,208
Mustafa is joining us.
836
00:53:32,959 --> 00:53:35,253
Wait, is that going
to be a problem?
837
00:53:35,378 --> 00:53:37,129
[chuckles]
838
00:53:37,130 --> 00:53:39,466
My husband is in Addis.
839
00:53:46,431 --> 00:53:48,516
♪ pulsing,
contemplative music ♪
840
00:53:48,642 --> 00:53:50,769
♪
841
00:53:52,479 --> 00:53:55,398
We should have told him
about the backup tracker.
842
00:53:56,608 --> 00:53:58,985
[beeping steadily]
843
00:53:59,778 --> 00:54:01,529
[Emily]
...the whole family.
844
00:54:01,655 --> 00:54:03,490
- [Charlie over speaker] Uh-huh.
- Except for you.
845
00:54:03,615 --> 00:54:05,909
You know, I'm so good.
I'm so good--
846
00:54:06,034 --> 00:54:07,451
I know.
I'm not thinking about--
847
00:54:07,452 --> 00:54:10,329
- Was Diane there?
- Oh, my God.
848
00:54:10,330 --> 00:54:12,748
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
849
00:54:12,749 --> 00:54:15,876
you... well, she's pregnant
with her second child.
850
00:54:15,877 --> 00:54:17,419
- Two?
- Yes. So you can put it
851
00:54:17,420 --> 00:54:19,214
out of your mind. Yeah.
852
00:54:19,339 --> 00:54:21,048
- Hey, baby.
- Hey.
853
00:54:21,049 --> 00:54:23,259
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
854
00:54:23,260 --> 00:54:24,969
Hey, Charlie.
855
00:54:24,970 --> 00:54:28,265
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
856
00:54:28,390 --> 00:54:33,103
So, Mom and Dad are good.
857
00:54:33,228 --> 00:54:34,604
- Yes.
- How's Pop?
858
00:54:34,729 --> 00:54:36,773
Well, his leg's better.
But guess what that means?
859
00:54:36,898 --> 00:54:38,400
- He's in the car again.
- Hide the keys.
860
00:54:38,525 --> 00:54:39,858
- I know.
- [laughs] Yeah, exactly.
861
00:54:39,859 --> 00:54:42,445
- Throw the keys in the lake.
- [liquid pouring]
862
00:54:42,570 --> 00:54:44,114
Ah, he's made of stern stuff.
863
00:54:44,239 --> 00:54:47,866
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
864
00:54:47,867 --> 00:54:49,785
Or somebody else.
865
00:54:49,786 --> 00:54:51,413
Can I have a word?
866
00:54:51,538 --> 00:54:53,247
Yeah, sure.
867
00:54:53,248 --> 00:54:55,457
- Bye, bro.
- Bye.
868
00:54:55,458 --> 00:54:57,543
♪ slow, tense music ♪
869
00:54:57,544 --> 00:54:59,796
♪
870
00:55:09,222 --> 00:55:12,100
I want to ask you something.
You don't have to answer.
871
00:55:13,310 --> 00:55:14,893
Okay.
872
00:55:14,894 --> 00:55:17,479
What's the code name
of your operation?
873
00:55:17,480 --> 00:55:19,690
[chuckles]
You know the rules, sir.
874
00:55:19,691 --> 00:55:21,234
You don't know,
I can't tell you.
875
00:55:21,359 --> 00:55:22,901
Not even my favorite
brother-in-law.
876
00:55:22,902 --> 00:55:24,571
And bridge partner
and part-time rebbe
877
00:55:24,696 --> 00:55:26,238
who you choose
to completely ignore.
878
00:55:26,239 --> 00:55:29,199
Still pissed
I didn't join the Navy?
879
00:55:29,200 --> 00:55:31,201
You got to get over this, sir.
880
00:55:31,202 --> 00:55:34,456
Okay. It's need-to-know.
881
00:55:34,581 --> 00:55:35,999
I tell you.
882
00:55:36,124 --> 00:55:38,793
If I'm wrong, say no.
Understand?
883
00:55:38,918 --> 00:55:42,005
Roger that. What's this about?
884
00:55:42,130 --> 00:55:43,840
Felix.
885
00:55:51,306 --> 00:55:53,599
Why are you asking this?
886
00:55:53,600 --> 00:55:56,018
Nothing to worry about.
887
00:55:56,019 --> 00:55:58,813
If you don't know,
I can't tell you, right?
888
00:55:58,938 --> 00:56:00,898
♪
889
00:56:00,899 --> 00:56:03,193
[speaking Farsi]
890
00:56:15,038 --> 00:56:18,166
So, how's your new job going?
891
00:56:18,291 --> 00:56:20,501
I changed my mind.
892
00:56:20,502 --> 00:56:23,421
- I've been writing.
- What?
893
00:56:23,546 --> 00:56:26,548
A novel? Nonfiction?
894
00:56:26,549 --> 00:56:28,343
Fiction.
895
00:56:29,135 --> 00:56:30,969
Can you tell me?
896
00:56:30,970 --> 00:56:33,180
Give me the, uh...
[tongue clicks]
897
00:56:33,181 --> 00:56:34,306
[inhales sharply]
898
00:56:34,307 --> 00:56:35,808
[speaks foreign language]
899
00:56:35,809 --> 00:56:37,267
The logline.
900
00:56:37,268 --> 00:56:39,019
[chuckles softly]
901
00:56:39,020 --> 00:56:41,648
A tiny mouse dreams of being--
902
00:56:41,773 --> 00:56:43,690
- A ballet dancer?
- [laughs]
903
00:56:43,691 --> 00:56:45,985
- Shit.
- I love it.
904
00:56:46,111 --> 00:56:47,403
It's been done, right?
905
00:56:47,404 --> 00:56:49,321
No, no, I got goose bumps.
906
00:56:49,322 --> 00:56:52,075
♪ gentle,
contemplative music ♪
907
00:56:52,200 --> 00:56:54,076
Seriously.
908
00:56:54,077 --> 00:56:56,162
What is it about?
909
00:56:57,122 --> 00:57:00,708
A man risks it all
to get what he wants.
910
00:57:03,753 --> 00:57:05,088
Well...
911
00:57:06,840 --> 00:57:09,551
...at least he knows
what he wants.
912
00:57:10,677 --> 00:57:12,887
Isn't that the real problem?
913
00:57:14,931 --> 00:57:16,682
Not anymore.
914
00:57:16,683 --> 00:57:18,726
♪ slow, somber music ♪
915
00:57:18,852 --> 00:57:21,062
♪
916
00:57:34,868 --> 00:57:36,660
[Martian]
I'm seeing someone.
917
00:57:36,661 --> 00:57:38,954
[Naomi]
Wow. Really?
918
00:57:38,955 --> 00:57:41,124
Okay.
919
00:57:41,249 --> 00:57:44,501
It's complicated.
She's married.
920
00:57:44,502 --> 00:57:47,337
[inhales]
Hmm.
921
00:57:47,338 --> 00:57:49,257
Do we know her?
922
00:57:49,382 --> 00:57:51,300
I never mentioned her.
923
00:57:51,301 --> 00:57:52,926
Maybe you do.
924
00:57:52,927 --> 00:57:54,971
Sami Zahir.
925
00:57:55,096 --> 00:57:57,265
[Naomi typing]
926
00:57:58,558 --> 00:58:00,809
She's a historian
at the university?
927
00:58:00,810 --> 00:58:02,729
Yeah.
928
00:58:04,522 --> 00:58:06,398
Social anthropologist.
929
00:58:06,399 --> 00:58:11,112
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
930
00:58:11,237 --> 00:58:14,991
So long as he's not a cop
or a minister.
931
00:58:15,992 --> 00:58:17,326
How long has it been?
932
00:58:17,327 --> 00:58:19,412
Twenty-four hours.
933
00:58:19,537 --> 00:58:22,873
[Naomi laughs]
Do you think it'll last?
934
00:58:22,874 --> 00:58:24,626
Maybe, maybe not.
935
00:58:24,751 --> 00:58:26,376
I'll keep you posted.
936
00:58:26,377 --> 00:58:28,504
Uh, charge to my room.
937
00:58:28,505 --> 00:58:30,714
[bar waiter]
Of course. Name and number?
938
00:58:30,715 --> 00:58:33,426
[Martian]
Paul Lewis. 303.
939
00:58:33,551 --> 00:58:34,844
[bar waiter]
Thank you, sir.
940
00:58:34,969 --> 00:58:37,638
Don't bother.
Unless there's some problem.
941
00:58:37,639 --> 00:58:39,515
What kind of problem?
942
00:58:39,516 --> 00:58:42,017
♪ tense, pulsing music ♪
943
00:58:42,018 --> 00:58:45,480
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
944
00:58:45,605 --> 00:58:48,733
anything points to her
playing you.
945
00:58:50,151 --> 00:58:52,320
[Martian]
She's not in the game.
946
00:58:53,321 --> 00:58:56,699
[Naomi] By definition, if you're
in this game, nobody knows.
947
00:58:57,659 --> 00:58:59,536
You know that.
948
00:59:01,246 --> 00:59:02,704
What's the second thing?
949
00:59:02,705 --> 00:59:04,706
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
950
00:59:04,707 --> 00:59:07,377
♪ One, two, three,
two, two, three ♪
951
00:59:08,336 --> 00:59:10,629
[Naomi]
If you fall in love.
952
00:59:10,630 --> 00:59:13,131
Wow. Okay.
953
00:59:13,132 --> 00:59:14,342
Why's that?
954
00:59:14,467 --> 00:59:16,218
♪
955
00:59:16,219 --> 00:59:17,804
[Naomi]
Oh, because of the only thing
956
00:59:17,929 --> 00:59:19,763
anyone really knows
about love.
957
00:59:19,764 --> 00:59:21,015
It's all you need?
958
00:59:21,140 --> 00:59:23,560
♪
959
00:59:26,062 --> 00:59:28,272
[Naomi]
No.
960
00:59:28,273 --> 00:59:30,400
That it's blind.
961
00:59:32,694 --> 00:59:35,112
♪ Love is blindness ♪
962
00:59:35,113 --> 00:59:37,197
♪ I don't want to see ♪
963
00:59:37,198 --> 00:59:39,825
♪ Won't you wrap the night ♪
964
00:59:39,826 --> 00:59:42,494
♪ Around me? ♪
965
00:59:42,495 --> 00:59:46,206
♪ Oh, my heart ♪
966
00:59:46,207 --> 00:59:50,669
♪ Love is blindness, yeah ♪
967
00:59:50,670 --> 00:59:52,714
♪ Love is blindness ♪
968
00:59:52,839 --> 00:59:55,967
♪ I'm so sick of it,
I don't want to see ♪
969
00:59:56,092 --> 00:59:58,135
♪ Why don't you just
take the night ♪
970
00:59:58,136 --> 01:00:00,763
♪ Wrap it all
around me, now? ♪
971
01:00:00,888 --> 01:00:04,850
♪ Oh, oh, my love ♪
972
01:00:04,851 --> 01:00:08,062
♪ Blindness ♪
973
01:00:08,187 --> 01:00:11,232
♪ Oh, love is blindness ♪
974
01:00:11,357 --> 01:00:14,235
♪ Blow out the candle ♪
975
01:00:14,360 --> 01:00:17,947
♪ Blindness ♪
67134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.