All language subtitles for Tracker - 2x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,012 --> 00:00:48,490 [DOG BARKING]MAN: Go on, 2 00:00:48,620 --> 00:00:51,357 get out. 3 00:00:51,488 --> 00:00:54,009 [BARKING CONTINUING]Get out of here. Come on. 4 00:00:58,832 --> 00:01:00,962 Go on, get out! 5 00:01:01,962 --> 00:01:02,657 [WHIMPERING]Hey, buddy. 6 00:01:02,786 --> 00:01:04,046 Is that dog yours? 7 00:01:04,221 --> 00:01:05,916 No, not mine. Heard him barking. 8 00:01:06,046 --> 00:01:07,784 It's a damn stray. 9 00:01:07,915 --> 00:01:10,255 I don't think he's a stray. He's got a collar and a leash. 10 00:01:10,261 --> 00:01:12,086 CASHIER: Whatever. It's making a mess 11 00:01:12,217 --> 00:01:13,384 I'm gonna have to clean up or catch hell 12 00:01:13,390 --> 00:01:14,774 from my manager. What are you gonna do 13 00:01:14,780 --> 00:01:16,258 with that broom, though? 14 00:01:16,432 --> 00:01:18,599 I don't know. I'll just get him to go somewhere else. 15 00:01:18,605 --> 00:01:19,729 Let me do you a favor. Don't do that. 16 00:01:19,735 --> 00:01:20,777 Don't do that.Okay. 17 00:01:20,908 --> 00:01:22,646 Let me have a crack at it here. 18 00:01:22,776 --> 00:01:25,514 Knock yourself out, Beastmaster. 19 00:01:25,645 --> 00:01:27,252 Look, Animal Control's on the way, 20 00:01:27,382 --> 00:01:28,799 so if you don't sort it, they will. 21 00:01:28,860 --> 00:01:29,599 Okay.[ENTRY BELL RINGS] 22 00:01:29,730 --> 00:01:31,034 Uh... 23 00:01:31,208 --> 00:01:32,294 Hey, hey, hey, look at me. 24 00:01:32,424 --> 00:01:33,249 Hey. Okay. 25 00:01:33,380 --> 00:01:35,465 Hey, sit. Sit for me, sit. 26 00:01:35,596 --> 00:01:36,683 Okay, right there. 27 00:01:36,813 --> 00:01:38,073 Perfect. All right. 28 00:01:38,247 --> 00:01:41,419 Hey, look at me.[WHIMPERING] 29 00:01:41,506 --> 00:01:42,586 Look at me. You all right? What's this? 30 00:01:42,592 --> 00:01:44,462 Does that hurt you? 31 00:01:44,592 --> 00:01:46,301 You hurt? Let me see. Let me see your paw. 32 00:01:46,374 --> 00:01:48,026 Let me see. 33 00:01:48,155 --> 00:01:50,415 What you got there, huh? What do you got? 34 00:01:50,589 --> 00:01:52,153 [PANTING] 35 00:01:52,240 --> 00:01:54,544 What you got? Okay, I got it, okay. 36 00:01:54,674 --> 00:01:55,977 [WHIMPERS] 37 00:01:57,585 --> 00:01:59,453 Goat's head thorn. 38 00:01:59,584 --> 00:02:01,168 That can't be too comfortable. [GRUNTS] 39 00:02:01,193 --> 00:02:02,670 Yeah? 40 00:02:02,843 --> 00:02:04,669 That's causing you all that pain? Yeah? 41 00:02:06,972 --> 00:02:09,188 Barkley. You're Barkley, huh? 42 00:02:09,319 --> 00:02:10,492 Yeah. 43 00:02:12,230 --> 00:02:13,484 You're a long way from home, Barkley. 44 00:02:13,490 --> 00:02:15,115 What are you doing all the way out here? 45 00:02:17,793 --> 00:02:18,966 Want to go home? 46 00:02:19,097 --> 00:02:20,655 Yeah? I'll take you home? You trust me? 47 00:02:20,661 --> 00:02:22,486 You feel better? Yeah? 48 00:02:22,617 --> 00:02:23,746 All right, okay. 49 00:02:23,877 --> 00:02:24,703 Okay, here we go, come on. 50 00:02:24,789 --> 00:02:26,397 Let's go. Good boy. 51 00:02:26,528 --> 00:02:28,028 Good boy. Walk with me. Walk with me. 52 00:02:33,438 --> 00:02:35,653 Stay with me. 53 00:02:35,784 --> 00:02:37,034 We got you, come on, this way. 54 00:02:37,131 --> 00:02:38,522 Come on. 55 00:02:38,652 --> 00:02:40,129 You're okay. 56 00:02:40,260 --> 00:02:42,433 Hop on in here, nice and comfortable. 57 00:02:42,563 --> 00:02:43,563 Yeah? You trust me? 58 00:02:43,736 --> 00:02:45,300 There you go. 59 00:02:45,432 --> 00:02:48,256 All right? Right up in here. I'll be right back, okay? 60 00:02:48,343 --> 00:02:51,342 Do me a favor, please. Do not chew the upholstery. 61 00:02:51,471 --> 00:02:53,775 I will be right back, okay? I promise. 62 00:02:53,906 --> 00:02:56,469 Lean back, there we go. 63 00:02:56,556 --> 00:02:57,947 Good boy. 64 00:03:00,598 --> 00:03:02,336 [FUSSES][CHUCKLES] 65 00:03:02,510 --> 00:03:03,770 Be right back. 66 00:03:05,769 --> 00:03:07,203 All right.[ALARM BEEPS QUIETLY] 67 00:03:07,334 --> 00:03:09,289 ♪ Hear you talking, bro, you gonna ♪ 68 00:03:09,420 --> 00:03:11,548 ♪ Do something about it ♪ 69 00:03:11,679 --> 00:03:13,200 ♪ Hey, hey ♪ 70 00:03:15,546 --> 00:03:17,155 ♪ It's love, it's drugs ♪ 71 00:03:17,242 --> 00:03:19,110 ♪ It's the heat of the night ♪ 72 00:03:19,241 --> 00:03:20,588 ♪ No fear, more beer ♪ 73 00:03:20,762 --> 00:03:22,326 ♪ Cut the air with a knife ♪ 74 00:03:22,500 --> 00:03:24,108 ♪ No breathing ♪ 75 00:03:24,194 --> 00:03:26,759 ♪ Either way it's going down, they're leav... ♪ 76 00:03:26,889 --> 00:03:28,714 You can call... 77 00:03:28,844 --> 00:03:31,409 you can call off Animal Control. 78 00:03:31,582 --> 00:03:32,712 Awesome, dude. 79 00:03:32,799 --> 00:03:34,320 What did you do? 80 00:03:34,494 --> 00:03:35,797 Made friends. 81 00:03:35,928 --> 00:03:37,406 ♪ Ready to blow... ♪ 82 00:03:37,579 --> 00:03:39,621 Saw an address on the dog tag, I'm gonna... 83 00:03:39,795 --> 00:03:40,969 ♪ Where your mouth is... ♪ 84 00:03:41,143 --> 00:03:42,664 Be good. 85 00:03:42,794 --> 00:03:45,141 ♪ Do something about it, go ♪ 86 00:03:45,228 --> 00:03:47,661 ♪ Go, you say you want to go ♪ 87 00:03:47,748 --> 00:03:50,181 ♪ Outside... ♪ 88 00:03:50,355 --> 00:03:51,964 [DOOR CLOSES] 89 00:03:59,524 --> 00:04:01,046 The hell? 90 00:04:06,304 --> 00:04:08,173 ♪ ♪ 91 00:04:13,953 --> 00:04:14,866 COLTER: Think someone watching me the entire time 92 00:04:14,952 --> 00:04:16,126 and really wanted that dog. 93 00:04:17,601 --> 00:04:19,037 VELMA: No security footage? 94 00:04:19,167 --> 00:04:21,297 No, Airstream's blocking it. 95 00:04:21,427 --> 00:04:23,677 I thought you were gonna get a dash cam for your truck. 96 00:04:23,730 --> 00:04:24,556 Well, you've been keeping me pretty busy recently. 97 00:04:24,686 --> 00:04:26,077 I haven't had time to order one. 98 00:04:26,208 --> 00:04:28,422 We'll be fixing that for you. Still doesn't make 99 00:04:28,554 --> 00:04:30,683 any sense to me. Who'd want to steal this dog? 100 00:04:30,770 --> 00:04:31,857 Yeah, I've been on all the 101 00:04:31,944 --> 00:04:34,204 rescue boards and there are no 102 00:04:34,333 --> 00:04:36,197 missing dog alerts matching Barkley's description. 103 00:04:36,203 --> 00:04:37,828 Well, I'm gonna head over to the address 104 00:04:37,897 --> 00:04:39,375 that I found on the dog tag. 105 00:04:39,505 --> 00:04:41,417 But you're still coming by the office, right? 106 00:04:41,548 --> 00:04:43,382 I-I don't think I'm gonna be able to make it. 107 00:04:43,460 --> 00:04:44,633 Understood. 108 00:04:44,720 --> 00:04:46,111 All right, I'll keep you posted. 109 00:05:11,837 --> 00:05:14,444 ♪ ♪ 110 00:05:14,531 --> 00:05:15,922 [PISTOL COCKS] 111 00:05:40,300 --> 00:05:41,952 [THUMP] 112 00:05:45,124 --> 00:05:46,863 [MUFFLED THUMPING] 113 00:05:48,644 --> 00:05:50,556 [MUFFLED SHOUTING] 114 00:06:04,375 --> 00:06:07,505 Okay. It's okay, I'm not gonna hurt you. 115 00:06:07,592 --> 00:06:09,764 I'm not gonna hurt you, all right? 116 00:06:09,895 --> 00:06:10,808 You're okay now, all right? 117 00:06:10,895 --> 00:06:13,589 You're okay. You're all right. 118 00:06:13,718 --> 00:06:15,066 You're okay. Oh, my God. 119 00:06:15,240 --> 00:06:16,935 Who are you? 120 00:06:17,065 --> 00:06:18,276 I'm Colter Shaw. I'm here to help you. 121 00:06:18,282 --> 00:06:19,455 Are you hurt? 122 00:06:19,542 --> 00:06:21,541 No. No, just pretty shaken up. 123 00:06:21,671 --> 00:06:22,883 Okay, okay.Ai... Aiden, Aiden. 124 00:06:22,889 --> 00:06:25,148 I can't feel my hands. 125 00:06:25,322 --> 00:06:26,881 Yeah? I'll get you untied, okay, buddy? 126 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 Thank you.Yep. 127 00:06:29,146 --> 00:06:30,406 There you go. Got it. 128 00:06:30,493 --> 00:06:32,709 There you go. All right. 129 00:06:32,840 --> 00:06:34,318 I'll get your hands free, okay? 130 00:06:34,491 --> 00:06:36,099 Let's get you out of here. 131 00:06:36,230 --> 00:06:37,533 How's that? Feel better? 132 00:06:37,664 --> 00:06:39,619 [BOTH WHIMPERING] 133 00:06:39,705 --> 00:06:41,227 There you go. 134 00:06:43,661 --> 00:06:45,036 You want to tell me what happened? 135 00:06:47,093 --> 00:06:49,440 Last night, I-I got home from work 136 00:06:49,571 --> 00:06:51,433 and-and went up to change out of my work clothes. 137 00:06:51,439 --> 00:06:52,699 Aiden was 138 00:06:52,874 --> 00:06:55,394 downstairs, playing video games.Okay. 139 00:06:55,481 --> 00:06:57,045 I heard a crash, 140 00:06:57,132 --> 00:06:59,261 pulled my gun from the safe. 141 00:06:59,348 --> 00:07:01,956 Ran downstairs to find the front door 142 00:07:02,130 --> 00:07:04,781 kicked in and this... this guy pointing a gun. 143 00:07:04,911 --> 00:07:07,562 I ran to protect Aiden, but... 144 00:07:07,735 --> 00:07:09,734 the guy knocked the gun out of my hands. 145 00:07:09,865 --> 00:07:12,125 He told us we needed to cooperate, or else. 146 00:07:13,602 --> 00:07:14,645 You get a look at him? 147 00:07:14,776 --> 00:07:16,644 No. He was, um, 148 00:07:16,818 --> 00:07:19,077 he was wearinga mask. 149 00:07:19,208 --> 00:07:21,250 Then he led us in here, tied us up 150 00:07:21,337 --> 00:07:23,858 and said if we screamed he'd kill us. 151 00:07:25,640 --> 00:07:26,894 You have any idea what he wanted? 152 00:07:26,900 --> 00:07:28,291 No. 153 00:07:30,506 --> 00:07:31,897 He took Barkley. 154 00:07:34,766 --> 00:07:35,895 He took your dog? 155 00:07:40,198 --> 00:07:41,284 Okay. 156 00:07:42,413 --> 00:07:44,022 [SIGHS] 157 00:07:47,368 --> 00:07:48,541 He take anything else? 158 00:07:48,628 --> 00:07:49,888 Not that I know of, 159 00:07:50,062 --> 00:07:51,540 but we were tied up in here. 160 00:07:51,670 --> 00:07:53,799 I don't know what happened. 161 00:07:58,492 --> 00:07:59,927 I don't think this was a robbery. 162 00:08:01,709 --> 00:08:04,360 I don't understand. If it wasn't a robbery, 163 00:08:04,489 --> 00:08:05,359 what did he want? 164 00:08:05,489 --> 00:08:07,619 I think he wanted your dog. 165 00:08:07,706 --> 00:08:09,357 I found Barkley about 20 miles away 166 00:08:09,487 --> 00:08:10,704 behind a gas station. 167 00:08:10,835 --> 00:08:12,002 I saw your address on the tags. 168 00:08:12,008 --> 00:08:13,789 I was gonna bring him home to you. 169 00:08:13,876 --> 00:08:16,180 Someone took him out of my truck. 170 00:08:16,267 --> 00:08:18,396 I don't understand what's happening. 171 00:08:18,569 --> 00:08:20,612 I, um... 172 00:08:20,786 --> 00:08:22,264 I need to call the police. 173 00:08:22,394 --> 00:08:24,436 Yeah, here. Good idea. 174 00:08:24,566 --> 00:08:26,262 Here, use my phone. 175 00:08:30,390 --> 00:08:31,520 Can I see your hands? 176 00:08:31,650 --> 00:08:33,606 You feel that? Yeah. 177 00:08:35,692 --> 00:08:36,859 You're gonna be all right, okay? 178 00:08:36,865 --> 00:08:38,821 You're gonna be all right. 179 00:08:40,211 --> 00:08:41,819 Is this all about my dog? 180 00:08:41,949 --> 00:08:42,949 Barkley? 181 00:08:45,252 --> 00:08:46,817 I know this is hard to understand. 182 00:08:46,991 --> 00:08:48,816 Let's... let's wait for the police, okay, 183 00:08:48,946 --> 00:08:50,030 see what they have to say? 184 00:08:51,423 --> 00:08:52,814 Yeah? 185 00:08:59,680 --> 00:09:01,071 [INDISTINCT CONVERSATION] 186 00:09:09,370 --> 00:09:10,805 How we holding up? 187 00:09:17,497 --> 00:09:19,081 You know, I had a dog when I was a kid. 188 00:09:20,756 --> 00:09:22,408 What was its name? 189 00:09:22,537 --> 00:09:24,623 Tuffy. He was a mutt. 190 00:09:24,754 --> 00:09:26,362 Shared him with my siblings. 191 00:09:28,013 --> 00:09:29,230 That's a weird name. 192 00:09:29,360 --> 00:09:31,446 It's a terrible name. My sister named him. 193 00:09:31,620 --> 00:09:33,701 Her first choice was even worse, so we just went with 194 00:09:33,707 --> 00:09:35,835 the second choice. Was he tough? 195 00:09:35,966 --> 00:09:37,921 No. Not at all, actually. 196 00:09:38,052 --> 00:09:39,486 Unless you were a compost pile. 197 00:09:39,660 --> 00:09:41,202 He'd get in there, root around and eat 198 00:09:41,267 --> 00:09:43,397 a bunch of stuff he wasn't supposed to. 199 00:09:43,484 --> 00:09:45,216 And then our socks, he'd... he'd go after our socks. 200 00:09:45,222 --> 00:09:46,781 He used to get in so much trouble with my father 201 00:09:46,787 --> 00:09:48,611 for eating up our socks. 202 00:09:52,175 --> 00:09:55,608 Are you a detective or a policeman? 203 00:09:55,739 --> 00:09:56,999 No. No, neither. 204 00:09:57,130 --> 00:09:59,042 Then why do you have a gun? 205 00:10:00,954 --> 00:10:02,816 Well, 'cause my job can get dangerous sometimes, 206 00:10:02,822 --> 00:10:03,517 so I carry protection. 207 00:10:03,648 --> 00:10:05,429 What's your job? 208 00:10:07,472 --> 00:10:11,818 Well, when things or people go missing, 209 00:10:11,991 --> 00:10:13,200 I get hired to help find 'em. 210 00:10:13,295 --> 00:10:14,555 You find dogs? 211 00:10:16,076 --> 00:10:18,814 No. No, haven't done that yet. 212 00:10:20,552 --> 00:10:22,334 I have $187 213 00:10:22,508 --> 00:10:24,507 from my birthday. 214 00:10:24,593 --> 00:10:26,332 Is that enough? 215 00:10:26,506 --> 00:10:28,418 To find Barkley? 216 00:10:30,156 --> 00:10:31,678 You know what? 217 00:10:31,852 --> 00:10:34,545 That is exactly the amount of money it is to find Barkley. 218 00:10:34,676 --> 00:10:37,544 I will absolutely help you find that dog. 219 00:10:37,631 --> 00:10:40,760 Uh, Aiden, can you get me some water, please? 220 00:10:45,062 --> 00:10:46,105 Thank you. 221 00:10:47,887 --> 00:10:49,972 Uh, Detective Anderson, 222 00:10:50,103 --> 00:10:51,624 this is, uh... Colter Shaw. 223 00:10:51,755 --> 00:10:53,927 Hey. Um, Mrs. Westin says that you found them. 224 00:10:54,057 --> 00:10:56,230 Um, do you want to explain to me 225 00:10:56,361 --> 00:10:57,789 how it is you just happened to be in the area? 226 00:10:57,795 --> 00:10:59,142 I found Barkley earlier 227 00:10:59,272 --> 00:11:01,575 at a gas station and, uh, home address was 228 00:11:01,750 --> 00:11:03,487 on the dog tag so I came here. 229 00:11:03,574 --> 00:11:05,269 Okay, uh... 230 00:11:05,399 --> 00:11:06,573 Where's the dog? 231 00:11:06,703 --> 00:11:08,311 Well, that's the interesting thing. 232 00:11:08,442 --> 00:11:09,817 Someone stole him out of my truck. 233 00:11:09,876 --> 00:11:11,434 ANDERSON: Okay. Where'd all this take place? 234 00:11:11,440 --> 00:11:13,308 About 20 miles from here.Mm. 235 00:11:13,395 --> 00:11:14,729 I can show you if you'd like.No. 236 00:11:14,743 --> 00:11:16,003 There's no-there's no need. 237 00:11:16,133 --> 00:11:18,050 Uh, we're doing a... a grid search of the area, 238 00:11:18,176 --> 00:11:20,131 we're asking around if anyone saw anything, 239 00:11:20,262 --> 00:11:21,821 doing a detailed inventory of the house 240 00:11:21,827 --> 00:11:23,303 to see what's missing. 241 00:11:23,434 --> 00:11:25,557 I don't think you're gonna find anything missing except the dog. 242 00:11:25,563 --> 00:11:28,127 Mm. Dogs can be valuable. 243 00:11:28,214 --> 00:11:29,561 And we'll look into it. 244 00:11:29,649 --> 00:11:32,343 But right now our priority is the home invasion. 245 00:11:32,517 --> 00:11:34,516 Of course. 246 00:11:34,646 --> 00:11:36,645 You do, however, have the same dog 247 00:11:36,775 --> 00:11:38,567 that's been taken twice in a 24-hour period. 248 00:11:38,601 --> 00:11:39,985 I don't think that's a coincidence. 249 00:11:39,991 --> 00:11:41,990 Like I said, we'll look into it. 250 00:11:42,120 --> 00:11:43,337 But if you don't mind, 251 00:11:43,467 --> 00:11:44,771 this is an active crime scene, 252 00:11:44,858 --> 00:11:47,814 so I'm gonna have to ask you to clear out, okay? 253 00:11:54,636 --> 00:11:55,934 Any idea who would want to take Barkley? 254 00:11:55,940 --> 00:11:56,940 I don't know. 255 00:11:59,199 --> 00:12:01,589 I didn't want to say this in front of Aiden earlier, 256 00:12:01,720 --> 00:12:04,414 but some guy called yesterday about buying Barkley from us. 257 00:12:04,588 --> 00:12:06,673 I told him he wasn't for sale. 258 00:12:06,804 --> 00:12:08,412 Where'd you get Barkley? 259 00:12:08,542 --> 00:12:10,541 A local rescue group. 260 00:12:10,671 --> 00:12:12,213 When my husband passed away last year, 261 00:12:12,279 --> 00:12:13,714 I got Barkley to help 262 00:12:13,844 --> 00:12:16,103 Aiden process his grief. 263 00:12:16,190 --> 00:12:17,277 And it worked. 264 00:12:17,450 --> 00:12:18,885 Barkley's his best friend. 265 00:12:19,015 --> 00:12:20,145 Yeah, I can see that. 266 00:12:20,275 --> 00:12:22,535 Why would someone want to take him? 267 00:12:23,926 --> 00:12:25,533 Gonna try to find that out for you. 268 00:12:25,708 --> 00:12:28,358 Your son hired me to help find Barkley. 269 00:12:28,489 --> 00:12:30,705 He did? 270 00:12:30,835 --> 00:12:33,139 Oh, I-I don't have the money for something like that. 271 00:12:33,269 --> 00:12:34,349 We've worked out the arrangements. 272 00:12:34,355 --> 00:12:35,397 It's fine. I'm gonna help. 273 00:12:36,745 --> 00:12:39,310 Okay. Um, thanks. 274 00:12:39,396 --> 00:12:41,700 Right. Right, you know, it-it... 275 00:12:41,874 --> 00:12:43,524 I noticed the game camera. 276 00:12:43,655 --> 00:12:45,393 Uh, yeah. 277 00:12:45,523 --> 00:12:47,653 Was Aiden online at the time of the break-in? 278 00:12:49,609 --> 00:12:52,172 He was.Okay. 279 00:12:57,996 --> 00:12:59,908 [PHONE VIBRATES] 280 00:13:03,080 --> 00:13:04,558 Yo. 281 00:13:04,688 --> 00:13:05,949 Bobby. Got a sec? 282 00:13:06,078 --> 00:13:07,296 I was on my way out. 283 00:13:07,425 --> 00:13:09,077 [SIGHS] But I got you. What's popping? 284 00:13:09,208 --> 00:13:10,642 A video game console 285 00:13:10,772 --> 00:13:11,510 with an HD camera attached to it. 286 00:13:11,641 --> 00:13:13,162 Think you can break into it? 287 00:13:13,293 --> 00:13:14,710 Can and will. Just need an address. 288 00:13:14,770 --> 00:13:16,943 I got 8 Rio View Terrace. 289 00:13:17,030 --> 00:13:18,197 Trying to see if the camera caught a home invasion 290 00:13:18,203 --> 00:13:19,245 that occurred last night. 291 00:13:19,290 --> 00:13:20,594 Westin residence. 292 00:13:20,723 --> 00:13:23,027 Yeah, the kid's got a gaming account. 293 00:13:23,157 --> 00:13:24,330 Uh... 294 00:13:26,591 --> 00:13:28,154 Looks like he recorded himself. 295 00:13:28,285 --> 00:13:29,719 Uh, I'm gonna link you in 296 00:13:29,893 --> 00:13:31,892 so you can check it out, too. 297 00:13:32,023 --> 00:13:33,674 All right, I'm in. 298 00:13:43,886 --> 00:13:46,841 Man. It's a messed-up world we live in. 299 00:13:51,187 --> 00:13:53,881 Wait, hold on, Bobby. Can you go back? 300 00:13:54,012 --> 00:13:55,804 Top where he pushed the family out of frame. 301 00:13:57,487 --> 00:13:59,270 Not gonna get a face ID. 302 00:13:59,357 --> 00:14:01,002 He's wearing a mask. You see something I didn't? 303 00:14:01,008 --> 00:14:02,660 Right there. 304 00:14:02,833 --> 00:14:04,180 Check the pocket. 305 00:14:06,396 --> 00:14:07,433 Looks like a car key with a tag on it. 306 00:14:07,439 --> 00:14:08,700 Sure does. 307 00:14:08,830 --> 00:14:10,127 Could be from a rental car company. 308 00:14:10,133 --> 00:14:12,046 Ah, nice. Colter for the win. 309 00:14:12,176 --> 00:14:13,436 I got an ID number. 310 00:14:13,523 --> 00:14:14,648 Can you run it with the car company? 311 00:14:14,654 --> 00:14:16,087 See who rented that thing? 312 00:14:16,217 --> 00:14:18,173 Already on it. 313 00:14:19,520 --> 00:14:21,041 Looks like it was rented to a... 314 00:14:21,172 --> 00:14:22,475 Max Miller. 315 00:14:22,650 --> 00:14:23,823 You got an address? 316 00:14:23,910 --> 00:14:24,692 Sending it to you now. 317 00:14:24,865 --> 00:14:27,169 All right. Thanks, Bobby. 318 00:14:46,638 --> 00:14:48,593 ♪ ♪ 319 00:15:09,148 --> 00:15:11,581 ♪ 320 00:15:33,527 --> 00:15:35,700 ♪ ♪ 321 00:15:57,732 --> 00:15:59,688 ♪ ♪ 322 00:16:15,028 --> 00:16:16,723 [GRUNTING] 323 00:16:20,242 --> 00:16:21,590 Who the hell are you? 324 00:16:30,195 --> 00:16:32,150 Sit down. Give me a name. 325 00:16:35,800 --> 00:16:37,017 No? 326 00:16:37,147 --> 00:16:38,885 I'll go first. Colter Shaw. 327 00:16:39,059 --> 00:16:42,102 Looking for a missing dog, used to belong to Max Miller. 328 00:16:42,231 --> 00:16:43,840 Your turn. Name. 329 00:16:43,970 --> 00:16:46,534 [SIGHS] 330 00:16:46,665 --> 00:16:47,751 Nate Riggins. 331 00:16:47,881 --> 00:16:49,793 You serve with Max? Yes. 332 00:16:49,967 --> 00:16:51,358 Squad 651. 333 00:16:51,445 --> 00:16:53,029 Now, your buddy Max broke into a house, 334 00:16:53,052 --> 00:16:55,573 held a family hostage at gunpoint and took their dog. 335 00:16:55,747 --> 00:16:57,094 I just want the dog back. 336 00:16:57,268 --> 00:16:58,615 Yesterday morning, Max called. 337 00:16:59,701 --> 00:17:01,657 Wasn't making a lot of sense, babbling. 338 00:17:01,744 --> 00:17:03,606 Saying he needed to find his old dog, Barkley. 339 00:17:03,612 --> 00:17:05,177 Why would he call you? 340 00:17:05,307 --> 00:17:07,568 Max was in rehab last year, 341 00:17:07,654 --> 00:17:10,087 so I helped find him a good rescue program 342 00:17:10,218 --> 00:17:11,843 that would place Barkley in a good home. 343 00:17:11,869 --> 00:17:12,739 You told him where he could find Barkley? 344 00:17:12,869 --> 00:17:14,578 Yeah, just the rescue group I gave him to. 345 00:17:14,651 --> 00:17:17,604 But before I could ask him what he needed Barkley for... 346 00:17:18,736 --> 00:17:19,821 ...I heard gunshots, 347 00:17:19,952 --> 00:17:21,951 phone went dead. 348 00:17:22,082 --> 00:17:23,727 I tried calling back, his wife didn't answer either, 349 00:17:23,733 --> 00:17:25,817 so I hopped in the car, drove out here from Topeka. 350 00:17:27,383 --> 00:17:29,730 You mentioned rehab. Drugs? 351 00:17:29,860 --> 00:17:32,468 Mainly alcohol, but I mean, he-he changed overnight 352 00:17:32,598 --> 00:17:34,423 when he met Chelsea. I mean, 353 00:17:34,554 --> 00:17:36,013 h-he's been living clean ever since. 354 00:17:36,031 --> 00:17:39,552 Any chance your friend Max snapped, hurt his wife? 355 00:17:39,638 --> 00:17:41,388 I know he loved Chelsea more than anything. 356 00:17:41,507 --> 00:17:45,157 But it happens when guys have bad PTSD. 357 00:17:47,373 --> 00:17:48,590 Someone broke in here. 358 00:17:48,721 --> 00:17:51,154 Entry light smashed, door kicked in. 359 00:17:51,284 --> 00:17:53,147 And from the looks of things, something heavy went down here. 360 00:17:53,153 --> 00:17:55,717 And there is no sign of Max's wife. 361 00:17:55,847 --> 00:17:58,367 This is how it was when I got here. 362 00:17:58,498 --> 00:18:00,802 All right? Whatever it is, it's bad. 363 00:18:03,930 --> 00:18:05,582 I can help. 364 00:18:19,619 --> 00:18:22,530 We need to find Max and that dog. 365 00:18:22,617 --> 00:18:24,529 I checked Max Miller and Chelsea's socials, 366 00:18:24,659 --> 00:18:26,832 no signs of anything unusual. 367 00:18:26,963 --> 00:18:29,483 No strangest on their incoming and outgoing calls either, 368 00:18:29,614 --> 00:18:31,308 except for the one to Nate Riggins. 369 00:18:31,395 --> 00:18:33,612 Yeah. I just think it's strange 370 00:18:33,741 --> 00:18:35,039 that both Chelsea and Max left their cell phones 371 00:18:35,045 --> 00:18:36,306 and car keys behind. 372 00:18:36,392 --> 00:18:37,566 well, if Max was planning 373 00:18:37,696 --> 00:18:38,864 a home invasion, maybe he was smart enough 374 00:18:38,870 --> 00:18:40,390 not to drive his own car. 375 00:18:40,564 --> 00:18:42,737 Still no idea on why he took the dog? 376 00:18:42,911 --> 00:18:45,083 He was Barkley's handler when they served together. 377 00:18:45,170 --> 00:18:47,474 Has to have something to do with the past. 378 00:18:49,168 --> 00:18:50,733 Do me a favor, will you? 379 00:18:50,907 --> 00:18:52,863 Rental car companies. 380 00:18:52,993 --> 00:18:54,992 They keep GPS trackers in their vehicles, right? 381 00:18:55,078 --> 00:18:56,469 Good thinking. 382 00:18:56,600 --> 00:18:58,158 I'll look into it and I'll hit you back up. 383 00:18:58,164 --> 00:18:59,555 Yeah. 384 00:19:10,723 --> 00:19:11,896 Find anything? 385 00:19:12,070 --> 00:19:13,570 No. But the door to the tool shed was 386 00:19:13,592 --> 00:19:14,592 wide open. Yeah? 387 00:19:18,371 --> 00:19:19,979 Word "Lawson" mean anything to you? 388 00:19:20,110 --> 00:19:22,456 Name? Place? 389 00:19:25,063 --> 00:19:25,933 You know what this is about, don't you? 390 00:19:26,063 --> 00:19:27,106 Maybe.Okay. 391 00:19:27,236 --> 00:19:29,366 We-we were on a... 392 00:19:29,540 --> 00:19:31,496 a peacekeeping mission in West Africa. 393 00:19:31,626 --> 00:19:33,711 Max, he got friendly with this civilian, 394 00:19:33,842 --> 00:19:35,319 private contractor named Lawson. 395 00:19:35,450 --> 00:19:37,362 He was... I don't know, all kinds of shady, 396 00:19:37,536 --> 00:19:39,579 always cooking up some kind of scam. 397 00:19:40,795 --> 00:19:42,664 But he said he had access to some 398 00:19:42,794 --> 00:19:44,706 Benin Bronze statues at an 399 00:19:44,837 --> 00:19:48,052 archeological site. Said they were worth a fortune. 400 00:19:48,139 --> 00:19:50,442 Lawson... he must have wanted help stealing 'em. 401 00:19:52,572 --> 00:19:54,354 Max help him? 402 00:19:54,527 --> 00:19:56,309 Told him not to. You think he did anyway? 403 00:19:56,439 --> 00:19:58,221 I mean, he dropped a couple of hints 404 00:19:58,308 --> 00:19:59,475 when we were back stateside, 405 00:19:59,569 --> 00:20:02,306 and then there was the-the DCI interview... 406 00:20:02,436 --> 00:20:05,130 Department of criminal investigations? Yeah. Yeah, yeah. 407 00:20:05,261 --> 00:20:06,913 They called him in last year, but... 408 00:20:07,086 --> 00:20:08,949 I don't know, he said he couldn't talk about it, 409 00:20:08,955 --> 00:20:11,866 said it was classified, but he seemed pretty nervous... 410 00:20:15,864 --> 00:20:17,690 Who you texting? 411 00:20:17,820 --> 00:20:19,428 Someone who has a DCI contact. 412 00:20:21,861 --> 00:20:23,773 [SIGHS] 413 00:20:23,904 --> 00:20:26,859 If Max stole these statues, any idea where he stashed 'em? 414 00:20:27,033 --> 00:20:28,989 Not a clue. No? 415 00:20:29,118 --> 00:20:30,199 There's no shovel in here. 416 00:20:30,205 --> 00:20:32,117 Kind of odd, right? 417 00:20:32,248 --> 00:20:34,203 Maybe he buried 'em. 418 00:20:38,245 --> 00:20:40,809 Don't see any holes back here. 419 00:20:40,939 --> 00:20:43,807 If Max did bury these things, why would he need the dog? 420 00:20:43,894 --> 00:20:47,240 I don't know. Max was spiraling out at the time. I-I mean, 421 00:20:47,371 --> 00:20:49,413 maybe he was so wasted he forgot where he put 'em. 422 00:20:49,457 --> 00:20:51,281 I mean, that dog could find anything. 423 00:20:51,412 --> 00:20:52,536 Max used him to hide contraband 424 00:20:52,542 --> 00:20:53,976 all the time.[PHONE VIBRATES] 425 00:20:56,844 --> 00:20:58,191 What is it? 426 00:20:58,322 --> 00:20:59,539 Max's rental car location. 427 00:20:59,669 --> 00:21:01,538 It's not too far from where I found Barkley. 428 00:21:01,625 --> 00:21:02,972 Let's go. 429 00:21:18,572 --> 00:21:19,572 [GRUNTS SOFTLY] 430 00:21:28,046 --> 00:21:30,088 Max's rental, right? 431 00:21:30,262 --> 00:21:32,000 Yeah. That's good, right? It depends. 432 00:21:32,870 --> 00:21:34,304 This place 433 00:21:34,435 --> 00:21:35,435 look familiar to you? 434 00:21:35,521 --> 00:21:37,085 Yeah. 435 00:21:37,215 --> 00:21:38,867 I think Max brought me here fishing once 436 00:21:38,997 --> 00:21:40,706 when I was trying to get him to get sober. 437 00:21:40,822 --> 00:21:42,647 Before he met his wife? Yeah. 438 00:21:42,778 --> 00:21:45,559 She kept him on the straight and narrow. 439 00:21:49,644 --> 00:21:51,251 [GRUNTS SOFTLY] 440 00:21:51,382 --> 00:21:52,382 What is it? 441 00:21:53,816 --> 00:21:55,337 Goat's head thorn. 442 00:21:56,597 --> 00:21:58,373 When I found Barkley, he had these in his paw. 443 00:21:58,379 --> 00:21:59,796 We're definitely in the right spot. 444 00:22:24,410 --> 00:22:26,322 ♪ ♪ 445 00:22:44,269 --> 00:22:46,181 [DOG BARKING] 446 00:23:01,782 --> 00:23:04,433 [GRUNTING] 447 00:23:04,563 --> 00:23:06,022 Would you shut up, Barkley? Damn it. 448 00:23:09,387 --> 00:23:10,690 Max Miller. 449 00:23:10,821 --> 00:23:12,516 Yeah? 450 00:23:13,820 --> 00:23:14,688 Easy. 451 00:23:14,819 --> 00:23:16,558 Riggs? 452 00:23:16,687 --> 00:23:17,687 What's going on, Max? 453 00:23:17,774 --> 00:23:19,078 It's Lawson. 454 00:23:21,077 --> 00:23:23,032 He has my wife. 455 00:23:28,942 --> 00:23:29,855 Who the hell are you? 456 00:23:29,941 --> 00:23:31,811 Colter Shaw. 457 00:23:31,940 --> 00:23:34,331 I'm the one who found Barkley down at the gas station. 458 00:23:36,504 --> 00:23:38,242 I'm here to help you. 459 00:23:38,373 --> 00:23:40,207 I DON'T NEED ANY HELP.RIGGINS: Come on, Max. 460 00:23:40,936 --> 00:23:42,147 I know all about Barkley, okay? 461 00:23:42,153 --> 00:23:43,718 I know why you need him. 462 00:23:47,151 --> 00:23:49,280 Why'd he come after you, Max? 463 00:23:49,367 --> 00:23:51,149 What did Lawson want? 464 00:23:51,236 --> 00:23:54,190 I helped him steal these things back in Africa. 465 00:23:54,365 --> 00:23:55,749 Only, he's the one that got arrested. 466 00:23:55,755 --> 00:23:57,406 Blames me for taking the fall. 467 00:23:58,493 --> 00:24:00,187 You give him up? No. 468 00:24:00,318 --> 00:24:01,902 But that don't matter. He thinks I did. 469 00:24:03,230 --> 00:24:05,707 When he broke into my house 470 00:24:05,794 --> 00:24:08,661 demanding these statues, I tried to explain to him 471 00:24:08,792 --> 00:24:10,438 that I don't remember where they are anymore 472 00:24:10,444 --> 00:24:11,861 but he didn't believe that, either. 473 00:24:13,311 --> 00:24:16,788 Max, you mind if we, uh, we put these away? 474 00:24:16,875 --> 00:24:18,911 No one's gonna stop you from doing what you need to do. 475 00:24:18,917 --> 00:24:20,308 He's good, Max. 476 00:24:20,395 --> 00:24:22,002 Just want to help you find your wife 477 00:24:22,176 --> 00:24:24,175 and get Barkley home, that's all. 478 00:24:32,128 --> 00:24:34,121 I knew I'd be screwed if I stole these damn things. 479 00:24:34,127 --> 00:24:35,387 I tried to leave them behind. 480 00:24:35,518 --> 00:24:37,952 I tried to erase what I did. 481 00:24:38,081 --> 00:24:40,472 I buried them to forget them. 482 00:24:40,559 --> 00:24:42,818 Let us help you. You don't get it. 483 00:24:42,949 --> 00:24:44,824 He said that he would torture and kill my wife 484 00:24:44,948 --> 00:24:47,512 if I didn't find these in 24 hours. 485 00:24:47,642 --> 00:24:49,337 I'm running out of time. 486 00:24:59,246 --> 00:25:00,955 I appreciate you squeezing me in, Captain. 487 00:25:01,027 --> 00:25:02,325 Well, I owe you for helping out my brother-in-law. 488 00:25:02,331 --> 00:25:03,331 What can I do for you? 489 00:25:04,764 --> 00:25:06,154 Max Miller. 490 00:25:06,285 --> 00:25:08,328 Served military ops, West Africa, 491 00:25:08,415 --> 00:25:11,196 liaison and security detail for a private contractor. 492 00:25:11,283 --> 00:25:12,803 You do know that's classified. 493 00:25:12,934 --> 00:25:14,846 Look, Captain, I am not asking you 494 00:25:14,976 --> 00:25:17,149 to compromise any ongoing investigation. 495 00:25:17,280 --> 00:25:19,273 I just have reason to believe that a case that I'm working on 496 00:25:19,279 --> 00:25:21,147 relates to yours. 497 00:25:21,278 --> 00:25:23,059 I do not like where this is going. 498 00:25:23,146 --> 00:25:24,407 I would never betray your... 499 00:25:24,537 --> 00:25:26,449 Yes, you would. 500 00:25:26,536 --> 00:25:27,622 Let me finish. 501 00:25:27,709 --> 00:25:30,055 I would never betray your confidence. 502 00:25:30,142 --> 00:25:31,751 I was taught better than that. 503 00:25:34,097 --> 00:25:35,488 Tell you what. 504 00:25:35,662 --> 00:25:37,400 You lay out your situation 505 00:25:37,487 --> 00:25:38,921 and I'll see what I can do. 506 00:25:41,441 --> 00:25:44,092 Max Miller and his wife Chelsea have gone missing, 507 00:25:44,266 --> 00:25:45,787 along with Barkley, 508 00:25:45,918 --> 00:25:47,917 their military K-9, and it's of my opinion 509 00:25:48,046 --> 00:25:50,871 that it's connected to your investigation. 510 00:25:56,478 --> 00:25:58,042 [DRAWER OPENS] 511 00:25:58,172 --> 00:25:59,432 [PAPER RUSTLES] 512 00:26:01,040 --> 00:26:02,865 You did not see this. 513 00:26:04,474 --> 00:26:06,124 Thank you. 514 00:26:12,513 --> 00:26:13,686 It's the statues? 515 00:26:13,860 --> 00:26:15,598 Rare Benin Bronzes. 516 00:26:15,772 --> 00:26:17,163 And this guy? 517 00:26:17,294 --> 00:26:18,814 David Lawson. 518 00:26:18,944 --> 00:26:21,030 Civilian demolition and mining expert. 519 00:26:21,161 --> 00:26:23,116 He was apprehended by local authorities 520 00:26:23,291 --> 00:26:25,811 for the theft of sensitive cultural artifacts 521 00:26:25,941 --> 00:26:27,505 and for killing two guards. 522 00:26:28,939 --> 00:26:30,314 He returned some of the artifacts, 523 00:26:30,330 --> 00:26:32,460 but there were more items missing from the dig. 524 00:26:33,546 --> 00:26:34,588 Max helped him steal 'em. 525 00:26:34,676 --> 00:26:36,109 Max was questioned, 526 00:26:36,240 --> 00:26:38,239 but there was no proof linking him to the crime. 527 00:26:38,326 --> 00:26:40,630 Their government just wants them back at this point. 528 00:26:40,759 --> 00:26:42,498 Where's Lawson now? 529 00:26:42,585 --> 00:26:44,230 Bribed his way out of a prison in Porto-Novo 530 00:26:44,236 --> 00:26:46,496 couple weeks ago. 531 00:26:46,627 --> 00:26:48,669 Lawson's a nasty piece of work. 532 00:26:48,799 --> 00:26:50,755 Wanted stateside on unrelated 533 00:26:50,885 --> 00:26:52,797 smuggling, armed robbery 534 00:26:52,884 --> 00:26:54,405 and murder charges. 535 00:26:56,143 --> 00:26:58,143 And you're just okay with Lawson being out there? 536 00:26:58,229 --> 00:26:59,924 Not our jurisdiction. 537 00:27:00,098 --> 00:27:01,575 We've alerted the State Department. 538 00:27:01,749 --> 00:27:03,053 Best we can do. 539 00:27:05,226 --> 00:27:07,443 Okay. Thank you. 540 00:27:10,571 --> 00:27:12,222 [PHONE VIBRATES][MAX GRUNTING] 541 00:27:14,482 --> 00:27:16,432 COLTER: Reenie. REENIE [ON PHONE]: Hey, Colter. 542 00:27:16,438 --> 00:27:18,567 Did you find him? I'm with Max now. 543 00:27:18,698 --> 00:27:20,343 I need to warn you about this accomplice of his, 544 00:27:20,349 --> 00:27:22,522 David Lawson. What about him? 545 00:27:22,652 --> 00:27:24,152 He's not just a thief. He's a killer, 546 00:27:24,260 --> 00:27:25,694 with a history of extreme violence. 547 00:27:25,868 --> 00:27:27,562 Like, numerous bodies left in his wake. 548 00:27:27,649 --> 00:27:29,214 Well, right now, he's got Max's wife, 549 00:27:29,345 --> 00:27:31,300 so he holds all the cards. I'm telling you, 550 00:27:31,431 --> 00:27:33,472 he doesn't strike me as the type 551 00:27:33,603 --> 00:27:34,472 that just wants to get what's his. 552 00:27:34,603 --> 00:27:36,384 [CLANG] 553 00:27:36,558 --> 00:27:37,992 Hey. Yeah. 554 00:27:38,079 --> 00:27:39,427 Situation just got fluid. 555 00:27:39,556 --> 00:27:40,208 What does that mean? 556 00:27:40,339 --> 00:27:41,686 Means I got to go. 557 00:27:44,206 --> 00:27:46,292 [GRUNTING] 558 00:27:49,117 --> 00:27:50,551 [EXHALES] 559 00:27:58,851 --> 00:28:00,112 Here we go. 560 00:28:01,198 --> 00:28:02,806 What's the plan now? 561 00:28:03,892 --> 00:28:05,891 Hell you talking about? 562 00:28:05,978 --> 00:28:08,395 What do you think, Lawson's just gonna hand over your wife? 563 00:28:08,412 --> 00:28:09,933 What do you mean? 564 00:28:10,063 --> 00:28:11,801 Well, I've seen this before. 565 00:28:11,888 --> 00:28:13,539 Situations like this? 566 00:28:13,670 --> 00:28:15,490 It's easier just to walk away clean. Once the kidnappers 567 00:28:15,496 --> 00:28:17,271 get what they want, they don't want any witnesses. 568 00:28:17,277 --> 00:28:20,275 Not like I got a lot of choices. You need to listen, Max. 569 00:28:20,406 --> 00:28:23,492 JUST LIKE BACK IN THE DAY: expect, improvise, prevail. 570 00:28:23,621 --> 00:28:25,180 You let us can back you up. This whole thing goes sideways, 571 00:28:25,186 --> 00:28:26,520 we can make sure Chelsea's safe. 572 00:28:27,793 --> 00:28:29,097 I don't know. 573 00:28:29,228 --> 00:28:30,922 This is personal. 574 00:28:31,009 --> 00:28:32,443 He wants revenge. 575 00:28:34,442 --> 00:28:35,572 Come on, Max. 576 00:28:37,180 --> 00:28:38,571 Let's be smart about this. 577 00:28:41,526 --> 00:28:43,395 You need to think about what happens next. 578 00:28:44,481 --> 00:28:46,393 [PANTING SOFTLY] 579 00:28:50,869 --> 00:28:53,303 [MUFFLED GRUNTING, CRYING] 580 00:28:53,433 --> 00:28:55,084 Time to go. 581 00:28:55,171 --> 00:28:56,649 [MUFFLED SHOUTING] 582 00:28:56,736 --> 00:28:58,300 Come on. [GRUNTS] 583 00:29:02,602 --> 00:29:04,558 [MUFFLED WHIMPERING] 584 00:29:07,383 --> 00:29:08,946 [MUFFLED SPEAKING] 585 00:29:09,077 --> 00:29:11,294 Hey, hey, hey. 586 00:29:11,424 --> 00:29:13,119 You have nothing to be afraid of. 587 00:29:13,249 --> 00:29:16,074 As long as your husband returns what he stole. 588 00:29:17,378 --> 00:29:18,378 [MUFFLED SCREAMING] 589 00:29:26,416 --> 00:29:28,546 I need you to tell me exactly what Lawson told you. 590 00:29:28,633 --> 00:29:30,849 Get the statues back or my wife dies. 591 00:29:30,979 --> 00:29:32,326 What if it's not that simple? 592 00:29:32,457 --> 00:29:33,586 [PHONE VIBRATES] 593 00:29:35,020 --> 00:29:36,020 It's him. Lawson. 594 00:29:36,064 --> 00:29:37,758 Answer it. 595 00:29:38,758 --> 00:29:40,322 Answer it. 596 00:29:40,453 --> 00:29:42,800 Tell him that you have what he's looking for, 597 00:29:42,929 --> 00:29:44,234 and just play it out. 598 00:29:48,884 --> 00:29:50,188 Hello? 599 00:29:50,361 --> 00:29:52,187 LAWSON: Do you have them? 600 00:29:52,316 --> 00:29:54,099 Yeah, I got them. 601 00:29:54,229 --> 00:29:55,836 Where's my wife? 602 00:29:55,967 --> 00:29:57,960 There's an abandoned parking lot at Deerpark and Hayes. 603 00:29:57,966 --> 00:29:59,139 One hour. 604 00:30:00,399 --> 00:30:01,790 [SIGHS] 605 00:30:01,964 --> 00:30:03,485 So, now what? 606 00:30:03,615 --> 00:30:04,832 Now you go meet him. 607 00:30:04,962 --> 00:30:06,712 You said he was gonna kill Chelsea and Max. 608 00:30:06,831 --> 00:30:09,134 A possibility we have to factor, yeah. 609 00:30:09,265 --> 00:30:10,649 Screw that. This is my wife. I just want 610 00:30:10,655 --> 00:30:11,909 to get her out of this mess I got her in. 611 00:30:11,915 --> 00:30:13,393 Me too. 612 00:30:13,524 --> 00:30:15,299 And I've got a plan to mitigate a negative outcome. 613 00:30:15,305 --> 00:30:16,930 Right now we got to get back to my truck 614 00:30:16,956 --> 00:30:18,912 and gear up, okay? 615 00:30:19,042 --> 00:30:20,520 Okay. 616 00:30:20,694 --> 00:30:21,780 Good. 617 00:30:21,910 --> 00:30:22,910 How are you at range? 618 00:30:23,040 --> 00:30:24,953 Tap a forehead at 1,000, 619 00:30:25,039 --> 00:30:26,946 depending on scope and wind, of course.Perfect. 620 00:30:26,952 --> 00:30:29,559 Good to know. Gentlemen, 621 00:30:29,689 --> 00:30:31,080 let's go. 622 00:30:31,254 --> 00:30:33,904 Riggins, take my truck. Max, I'm with you. 623 00:30:38,251 --> 00:30:40,510 Let's go over the plan one more time. 624 00:30:40,640 --> 00:30:41,770 MAX: I'll make sure to keep 625 00:30:41,900 --> 00:30:44,291 my distance. I'll-I'll park 626 00:30:44,377 --> 00:30:45,836 away from him if he's there waiting. 627 00:30:45,898 --> 00:30:47,196 All right. Then you're gonna get out of the car. 628 00:30:47,202 --> 00:30:48,854 You're gonna show him the bag, right? 629 00:30:48,983 --> 00:30:50,282 Remember, Riggins needs time to set up. 630 00:30:50,288 --> 00:30:51,461 Lawson's not stupid. 631 00:30:51,592 --> 00:30:52,672 I'm not saying he's stupid. 632 00:30:52,678 --> 00:30:54,764 But I need time. I need you to buy me time 633 00:30:54,894 --> 00:30:56,285 so that if Chelsea's safe, I can 634 00:30:56,415 --> 00:30:57,892 go grab her. And if she's not? 635 00:30:58,023 --> 00:30:59,935 Right now we just need to focus 636 00:31:00,066 --> 00:31:01,543 on getting your wife home safe. 637 00:31:01,630 --> 00:31:03,194 Right.Okay. 638 00:31:03,281 --> 00:31:04,573 Right. All right, I can do this. 639 00:31:05,498 --> 00:31:06,975 [EXHALES] 640 00:31:07,105 --> 00:31:08,974 It's time. 641 00:31:09,104 --> 00:31:11,060 Here we go. 642 00:31:16,666 --> 00:31:17,969 Come here, pup. 643 00:31:18,144 --> 00:31:19,968 Here we go. 644 00:31:23,663 --> 00:31:25,357 Come on, here we go. 645 00:31:30,963 --> 00:31:32,788 Stay with me, stay with me, stay with me. 646 00:31:55,950 --> 00:31:57,298 Stay. 647 00:32:17,549 --> 00:32:19,504 Stay. 648 00:32:35,148 --> 00:32:36,626 You got 'em? 649 00:32:39,017 --> 00:32:40,928 Bring them to me. 650 00:32:41,016 --> 00:32:42,884 I need some proof that Chelsea's okay first. 651 00:32:42,971 --> 00:32:44,703 LAWSON: You're not in a position to negotiate. 652 00:32:44,709 --> 00:32:47,142 You want these, I want my wife. 653 00:32:47,273 --> 00:32:49,576 And I want my statues. 654 00:32:49,707 --> 00:32:51,706 Bring me the bag now. 655 00:32:51,835 --> 00:32:53,351 I need proof that Chelsea's okay first. 656 00:32:53,357 --> 00:32:56,616 LAWSON: You're not in a position to negotiate. 657 00:32:56,746 --> 00:32:59,528 MAX: You know I really can't do that yet. 658 00:32:59,658 --> 00:33:01,309 I'm not playing here. 659 00:33:02,439 --> 00:33:04,221 Bring me the bag now. 660 00:33:05,655 --> 00:33:06,655 You want 'em? 661 00:33:07,741 --> 00:33:08,958 Come and get 'em. 662 00:33:13,043 --> 00:33:14,434 Or shoot me. 663 00:33:14,563 --> 00:33:15,563 Your call. 664 00:33:17,301 --> 00:33:18,561 [GRUNTING] 665 00:33:23,472 --> 00:33:24,645 [GUNSHOT] 666 00:33:30,468 --> 00:33:31,468 Max. Max. 667 00:33:31,599 --> 00:33:33,337 Max, you all right? 668 00:33:34,814 --> 00:33:36,509 [EXHALES] Yeah, he's dead. 669 00:33:36,639 --> 00:33:37,812 Let me see. 670 00:33:37,899 --> 00:33:38,769 You're gonna be all right. 671 00:33:38,899 --> 00:33:40,290 Where's Chelsea? 672 00:33:42,159 --> 00:33:43,288 She wasn't in the truck. 673 00:33:50,198 --> 00:33:52,191 What do you mean, she wasn't in the truck? Lawson must have got wind 674 00:33:52,197 --> 00:33:53,929 that we were up to something and moved her. 675 00:33:53,935 --> 00:33:55,102 Hey, it was him or you, Max. 676 00:33:55,195 --> 00:33:56,542 I had to take the shot. 677 00:33:56,673 --> 00:33:57,542 He was our only way of finding her. 678 00:33:57,673 --> 00:33:58,759 What do we do now? 679 00:33:58,889 --> 00:34:00,497 I can start a perimeter search. 680 00:34:00,627 --> 00:34:02,018 Wait, wait, wait. I got an idea. 681 00:34:02,105 --> 00:34:03,452 Listen. 682 00:34:03,539 --> 00:34:05,973 Barkley! Barkley![CLAPS HANDS] 683 00:34:06,103 --> 00:34:07,603 Let's go! Come on! Come on![BARKING] 684 00:34:07,668 --> 00:34:08,668 Come on! Hey! 685 00:34:08,753 --> 00:34:09,623 Barkley, come here. [SMOOCHING] 686 00:34:09,710 --> 00:34:11,882 Good, good, good boy, good boy, look. 687 00:34:11,970 --> 00:34:13,138 I GOT, UH... MAX: What are you thinking? 688 00:34:13,144 --> 00:34:14,397 I've got Chelsea's scarf, right? 689 00:34:14,403 --> 00:34:15,831 Right? That's what he was trained to do? 690 00:34:15,837 --> 00:34:17,049 If I give him a strong enough scent, 691 00:34:17,055 --> 00:34:17,619 he should be able to take me right to her. 692 00:34:17,793 --> 00:34:19,618 Yeah. Okay. We got her. 693 00:34:19,748 --> 00:34:21,530 [BARKING]Come on. Come on! 694 00:34:21,704 --> 00:34:22,747 Come on! Hey! 695 00:34:26,398 --> 00:34:27,398 Yeah? Okay, come on. 696 00:34:27,571 --> 00:34:29,136 Okay. [MUTTERS] 697 00:34:31,569 --> 00:34:33,698 [BARKING] 698 00:34:35,219 --> 00:34:36,863 All right, there you go. All right, come on, show me. 699 00:34:36,869 --> 00:34:39,000 Show me what you got. 700 00:34:40,130 --> 00:34:41,130 What do you got? 701 00:34:41,215 --> 00:34:42,780 Go, go. 702 00:34:42,911 --> 00:34:43,948 What do you got, what do you got, 703 00:34:43,954 --> 00:34:45,475 what do you got? Go see. 704 00:34:46,953 --> 00:34:48,039 [BARKING] 705 00:35:01,901 --> 00:35:03,683 Here we go. 706 00:35:04,552 --> 00:35:06,725 [BARKING] 707 00:35:16,807 --> 00:35:19,024 [GRUNTING] 708 00:35:26,542 --> 00:35:28,236 [PIPE CLANGS] 709 00:35:41,925 --> 00:35:44,098 [MUFFLED WHIMPERS]You're okay. Hey, you're okay. 710 00:35:44,228 --> 00:35:45,787 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 711 00:35:45,793 --> 00:35:47,097 I'm not gonna hurt you. 712 00:35:47,227 --> 00:35:48,747 Okay. Who are you? 713 00:35:48,878 --> 00:35:50,356 I'm Colter Shaw. 714 00:35:50,443 --> 00:35:52,224 Your husband sent me to come get you. 715 00:35:52,355 --> 00:35:54,484 Where's Max? He's fine. He's fine. 716 00:35:54,657 --> 00:35:55,788 I'll take you to him.Okay. 717 00:35:55,919 --> 00:35:57,092 Can you move? 718 00:35:57,222 --> 00:35:58,569 [WHIMPERING]Are you hurt? 719 00:35:58,742 --> 00:36:00,090 Yeah? Yeah. 720 00:36:00,220 --> 00:36:02,132 Come on, lean on me. I got you. 721 00:36:02,219 --> 00:36:03,566 I got you. 722 00:36:03,653 --> 00:36:05,391 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 723 00:36:13,735 --> 00:36:15,560 There we go. Come here. 724 00:36:15,691 --> 00:36:17,994 Hey! Oh... Come here. Come on. 725 00:36:18,124 --> 00:36:20,297 Thank you so much. 726 00:36:20,428 --> 00:36:21,906 Remember Barkley? Thank you. 727 00:36:23,513 --> 00:36:25,686 Hey, buddy. Hi. 728 00:36:25,773 --> 00:36:27,164 Hey. Hey, buddy. 729 00:36:27,293 --> 00:36:29,336 Let's get home, yeah? 730 00:36:29,466 --> 00:36:31,243 What happened to your face? Oh, honey, things happened. 731 00:36:31,249 --> 00:36:32,422 Oh, my God. All right. 732 00:36:32,552 --> 00:36:33,248 Thanks.Yeah. 733 00:36:33,377 --> 00:36:35,073 Bye, Barkley. 734 00:36:41,939 --> 00:36:44,024 ["BLUE COUPE" BY TWIN PEAKS PLAYING] 735 00:36:54,976 --> 00:36:56,584 [FUSSING] 736 00:36:57,757 --> 00:36:59,191 Barkley![BARKING] 737 00:37:01,103 --> 00:37:02,841 Hi, boy. 738 00:37:02,972 --> 00:37:04,884 Hi, Barkley. 739 00:37:05,014 --> 00:37:07,057 ♪ Everything you have in front of you ♪ 740 00:37:07,187 --> 00:37:10,272 ♪ Make every movement, do it till you do ♪ 741 00:37:10,403 --> 00:37:13,097 ♪ You will not be happy for long ♪ 742 00:37:13,228 --> 00:37:15,183 ♪ If you're working ♪ 743 00:37:18,399 --> 00:37:20,305 ♪ And what would be the point if you didn't deserve it... ♪ 744 00:37:20,311 --> 00:37:22,353 That's $187. 745 00:37:22,527 --> 00:37:25,525 $187. Okay, yeah. 746 00:37:25,612 --> 00:37:27,437 You know, I was thinking about that. 747 00:37:27,611 --> 00:37:30,914 And, uh, what if we call it a favor amongst friends? 748 00:37:31,045 --> 00:37:33,870 You save some of that money, buy your mom something nice. 749 00:37:34,000 --> 00:37:35,390 Sound good? 750 00:37:36,824 --> 00:37:38,389 Sounds good. 751 00:37:38,519 --> 00:37:40,170 Okay. 752 00:37:43,734 --> 00:37:45,385 We can't thank you enough. 753 00:37:45,515 --> 00:37:46,602 It was my pleasure. 754 00:37:46,732 --> 00:37:48,514 I can see how much Barkley loves it here. 755 00:37:50,078 --> 00:37:51,512 Oh! Something for you. 756 00:37:51,643 --> 00:37:52,990 For you. 757 00:37:54,902 --> 00:37:56,554 But Barkley already has a dog tag. 758 00:37:56,641 --> 00:37:58,766 Yeah, that one doesn't have your home address on it. 759 00:38:00,334 --> 00:38:02,030 Just to be safe, all right? 760 00:38:03,290 --> 00:38:05,071 Thank you. 761 00:38:05,202 --> 00:38:06,244 Can I ask you a question? 762 00:38:06,288 --> 00:38:07,157 Sure. 763 00:38:07,288 --> 00:38:08,374 Uh, did you have 764 00:38:08,504 --> 00:38:09,982 any idea why they named him Barkley? 765 00:38:10,112 --> 00:38:11,720 Is it 'cause he barks a lot? 766 00:38:11,851 --> 00:38:14,153 Could be. Could be 'cause he barks a lot. 767 00:38:14,327 --> 00:38:16,161 Could be named after Charles Barkley, though. 768 00:38:16,239 --> 00:38:17,717 Right? 769 00:38:18,630 --> 00:38:20,585 Charles Barkley. 770 00:38:20,758 --> 00:38:22,106 Round mound of rebound? 771 00:38:23,540 --> 00:38:25,800 One of the greatest basketball players to ever 772 00:38:25,931 --> 00:38:27,706 play the game. You don't know who Charles Barkley is? 773 00:38:27,712 --> 00:38:30,059 I mean, this is-this is tragic. 774 00:38:32,231 --> 00:38:34,230 Your mom will tell you about him. 775 00:38:34,361 --> 00:38:36,750 Anyway. Be good to each other, okay? 776 00:38:36,881 --> 00:38:38,055 Thank you. 777 00:38:38,141 --> 00:38:40,314 Congrats on the dog. 778 00:38:40,401 --> 00:38:42,026 Charles Barkley, you got to look him up. 779 00:38:42,053 --> 00:38:43,747 Guy was an animal. 780 00:38:44,746 --> 00:38:46,529 ♪ You're never givin' up... ♪ 781 00:38:46,703 --> 00:38:48,136 [KNOCKING] 782 00:38:48,267 --> 00:38:49,570 Wait... 783 00:38:49,701 --> 00:38:50,918 Are you expecting someone? 784 00:38:51,048 --> 00:38:53,004 Not that I know of. 785 00:38:55,133 --> 00:38:56,524 Hey. 786 00:38:56,654 --> 00:38:57,436 Surprise. 787 00:38:57,523 --> 00:38:59,435 Well, well, well. 788 00:38:59,565 --> 00:39:02,129 Wow! Oh, my God! Hey, look who decided to show up. 789 00:39:02,303 --> 00:39:03,825 Yeah, better late than never, right? 790 00:39:03,912 --> 00:39:05,085 Yeah. How are you? 791 00:39:05,215 --> 00:39:07,214 I can't believe it. Look at you. What's up? 792 00:39:07,388 --> 00:39:09,294 Good to see you. Oh, my God, I'm so happy to see you. 793 00:39:09,300 --> 00:39:10,902 Good to see you. You look great. Welcome, yeah. 794 00:39:10,908 --> 00:39:11,821 And this place looks amazing. 795 00:39:11,908 --> 00:39:13,242 I love what you've done with it. 796 00:39:13,255 --> 00:39:14,596 I wish that we knew you were coming still, 797 00:39:14,602 --> 00:39:16,595 'cause we would have got you something to eat or... 798 00:39:16,601 --> 00:39:18,246 No, don't worry about me, I'm fine. All right. 799 00:39:18,252 --> 00:39:20,338 Oh, actually we have something for you, yeah.Yes. 800 00:39:20,468 --> 00:39:24,032 I got to say, next-day delivery is pretty sweet. 801 00:39:24,118 --> 00:39:25,379 Yeah. Thank you, Amazon Prime. 802 00:39:25,509 --> 00:39:26,987 You got me a gift? Yeah! 803 00:39:27,117 --> 00:39:28,508 Oh.Just you wait. 804 00:39:28,682 --> 00:39:29,682 You got me this box. 805 00:39:29,855 --> 00:39:31,593 [REENIE VOCALIZES A FANFARE] 806 00:39:31,723 --> 00:39:33,673 Uh, it's actually... it's a gift for your truck. 807 00:39:33,679 --> 00:39:35,846 Honestly, I'm surprised you that didn't already have one already. 808 00:39:35,852 --> 00:39:37,280 Thought he did, too. I thought you were Mr. Prepared. 809 00:39:37,286 --> 00:39:39,545 Oh. That's so thoughtful. Dashcam! 810 00:39:39,676 --> 00:39:41,061 Thank you very much, it's very thoughtful. You're very welcome. 811 00:39:41,067 --> 00:39:43,196 Thank you. So who's gonna show me around? 812 00:39:43,327 --> 00:39:45,369 This is the whole magic. Yes, oh, my God. I know! 813 00:39:45,456 --> 00:39:47,715 Okay? Kitchen. I love it. 814 00:39:47,803 --> 00:39:50,627 I sit there, that's fun. Vaulted ceilings, big view. 52134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.