Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,505
[♪]
2
00:00:23,558 --> 00:00:26,561
[birds chirping]
3
00:01:47,240 --> 00:01:50,243
[suspenseful music playing]
4
00:01:51,813 --> 00:01:54,649
[leaves rustling]
5
00:01:54,716 --> 00:01:57,719
[birds chirping]
6
00:02:21,274 --> 00:02:22,577
[man]
But if you throughthe spirit
7
00:02:22,644 --> 00:02:24,177
do mortify the deedsof the body...
8
00:02:26,480 --> 00:02:27,682
you shall live.
9
00:02:29,282 --> 00:02:32,285
[ominous music]
10
00:02:41,629 --> 00:02:43,598
Show yourself
you fucking coward.
11
00:02:45,399 --> 00:02:46,934
If you really gave a damn,
you'd show yourself.
12
00:02:56,577 --> 00:02:57,645
Show yourself!
13
00:03:06,821 --> 00:03:07,922
[man] Richard.
14
00:03:11,358 --> 00:03:14,361
[birds chirping]
15
00:03:23,403 --> 00:03:26,406
[crow cawing]
16
00:03:29,677 --> 00:03:31,679
[shower water running]
17
00:03:54,769 --> 00:03:56,236
[woman] Richard.
18
00:03:57,872 --> 00:03:59,272
Yeah.
19
00:03:59,607 --> 00:04:00,908
Richard, are you getting up?
20
00:04:04,545 --> 00:04:06,346
Yeah, I'm up. I'm up.
21
00:04:06,413 --> 00:04:07,682
What time did you get home
last night?
22
00:04:09,784 --> 00:04:10,985
After 1:00.
23
00:04:13,320 --> 00:04:14,622
Why'd you have to work
so late?
24
00:04:15,022 --> 00:04:17,759
Just work stuff.
25
00:04:28,401 --> 00:04:31,404
[water sprinkling]
26
00:04:37,879 --> 00:04:39,479
Mmm.
27
00:04:40,615 --> 00:04:41,783
Oh, that feels good.
28
00:04:45,787 --> 00:04:48,288
Mmm.
29
00:04:48,355 --> 00:04:50,290
It feels really good.
[chuckes]
30
00:04:53,628 --> 00:04:54,729
What a beaut!
31
00:04:56,764 --> 00:04:58,833
Did you feel her spirit?
32
00:04:58,900 --> 00:05:01,636
Why didn't we shoot that one?
She was right in front of us.
33
00:05:03,738 --> 00:05:05,773
Your first hunt
is just about watching.
34
00:05:07,008 --> 00:05:08,943
Paying homage
to God's presence in nature.
35
00:05:09,010 --> 00:05:10,912
What's homage mean?
36
00:05:13,480 --> 00:05:14,515
Reverence.
37
00:05:24,491 --> 00:05:27,094
[cart wheel whirring]
38
00:05:40,407 --> 00:05:42,342
-[door creaks open]
-[knocks]
39
00:05:44,011 --> 00:05:46,547
Oh, hey Richard.
40
00:05:47,380 --> 00:05:48,916
You wanted to see me?
41
00:05:48,983 --> 00:05:50,685
Yeah, um...
42
00:05:50,751 --> 00:05:53,821
well, I want you
to have this.
43
00:05:55,422 --> 00:05:57,490
It's a gift certificate
to Nomi's
44
00:05:57,558 --> 00:05:59,359
-You don't have to do that.
-Here. Go ahead.
45
00:05:59,961 --> 00:06:02,362
You know, you've been up
all night and...
46
00:06:02,730 --> 00:06:04,131
-Thank you.
-No, you're welcome.
47
00:06:08,703 --> 00:06:09,971
[door creaks open]
48
00:06:10,872 --> 00:06:13,875
[machinery whirring]
49
00:06:17,477 --> 00:06:19,981
Yeah. Did that order
go out last week?
50
00:06:20,047 --> 00:06:21,916
It did.
51
00:06:22,617 --> 00:06:24,919
All right. Yeah.
Thanks, Joyce.
52
00:06:24,986 --> 00:06:26,386
[telephone ringing]
53
00:06:28,923 --> 00:06:31,759
Hey. Thanks for covering
for me the other night.
54
00:06:31,826 --> 00:06:33,027
No worries.
55
00:06:34,461 --> 00:06:35,763
Actually, Mary wanted me
to give you this.
56
00:06:37,999 --> 00:06:40,134
Nice. Nomi's.
57
00:06:40,668 --> 00:06:42,036
Do you want to go to lunch?
58
00:06:42,103 --> 00:06:43,905
I'm going to take a half day.
I'll treat.
59
00:06:43,971 --> 00:06:45,006
Yeah. Let's go.
60
00:06:54,115 --> 00:06:56,050
[footsteps approaching]
61
00:07:13,466 --> 00:07:15,970
Is my--
is my daddy in heaven?
62
00:07:18,773 --> 00:07:21,375
When I was younger, I used to
sit up in my tree stand
63
00:07:21,441 --> 00:07:24,444
with my bow and arrow
till the sun went down.
64
00:07:25,880 --> 00:07:28,382
I like to imagine
that I was like Elijah,
65
00:07:28,448 --> 00:07:30,017
waiting for God to pass.
66
00:07:32,653 --> 00:07:35,823
Richard, your daddy
was waiting for something too.
67
00:07:36,757 --> 00:07:38,125
He wanted God so bad.
68
00:07:40,995 --> 00:07:42,730
I don't know where he is...
69
00:07:43,597 --> 00:07:45,599
but I sure hope he found
what he was looking for.
70
00:07:49,103 --> 00:07:51,906
[bells chiming]
71
00:07:59,479 --> 00:08:02,183
So you got any plans
for this evening?
72
00:08:02,850 --> 00:08:04,418
Not really.
73
00:08:04,518 --> 00:08:05,720
I'm just going to head up
to the river house.
74
00:08:05,786 --> 00:08:07,188
I got a few things
to take care of.
75
00:08:07,254 --> 00:08:08,589
You're welcome to join me.
76
00:08:08,656 --> 00:08:10,057
Nah, I'll pass.
77
00:08:12,560 --> 00:08:13,627
Can I ask you something?
78
00:08:14,228 --> 00:08:15,663
Yeah.
79
00:08:15,730 --> 00:08:17,098
Are you still in love
with Claire?
80
00:08:19,567 --> 00:08:20,835
Of course.
81
00:08:22,903 --> 00:08:24,038
But how do you know?
82
00:08:27,241 --> 00:08:28,876
It was love at first sight.
83
00:08:31,645 --> 00:08:33,147
I guess it's not as romantic
to say,
84
00:08:33,214 --> 00:08:34,782
you know,
like at first sight or--
85
00:08:35,916 --> 00:08:38,486
or mildly attracted
at first glance.
86
00:08:38,586 --> 00:08:40,554
[chuckles]
87
00:08:40,621 --> 00:08:42,189
No, I guess not.
88
00:08:46,994 --> 00:08:49,897
I think it's the feeling
of truly knowing someone...
89
00:08:52,666 --> 00:08:53,834
and them knowing you.
90
00:08:56,537 --> 00:08:59,607
There's an intimacy
that you feel
91
00:08:59,673 --> 00:09:01,175
and it's unlike anything
92
00:09:01,242 --> 00:09:02,777
you've experienced
with anyone else.
93
00:09:08,716 --> 00:09:09,884
Have you ever been in love?
94
00:09:13,087 --> 00:09:16,757
I mean... I think I am now.
95
00:09:18,926 --> 00:09:20,061
So why are you asking me?
96
00:09:29,637 --> 00:09:32,640
[distant sirens blaring]
97
00:09:35,309 --> 00:09:37,344
[children playing]
98
00:09:46,987 --> 00:09:48,756
-How's it going?
-Hey.
99
00:09:48,823 --> 00:09:50,624
-The usual?
-Yes, please. Thank you.
100
00:10:00,668 --> 00:10:03,270
[ominous music playing]
101
00:10:07,975 --> 00:10:09,910
Do you want
to hear something funny?
102
00:10:09,977 --> 00:10:11,580
-Yeah.
-When I was a boy,
103
00:10:11,645 --> 00:10:13,147
there's a traveling preacher
who came to town.
104
00:10:13,214 --> 00:10:14,715
He parked right here
in this lot.
105
00:10:15,149 --> 00:10:17,685
This pastor
who lit his hands on fire,
106
00:10:17,751 --> 00:10:20,087
started yelling,
"Are you on fire for the Lord?
107
00:10:20,154 --> 00:10:21,622
Because I am."
108
00:10:23,791 --> 00:10:26,861
Oh. And then that all
happened right here
where you're making coffee.
109
00:10:26,927 --> 00:10:29,396
Hard act to follow.
Hope I don't disappoint.
110
00:10:29,930 --> 00:10:31,899
Here's to liquid salvation.
111
00:10:31,966 --> 00:10:33,267
[car engine starts]
112
00:10:36,270 --> 00:10:38,305
Crazy story back there.
Why'd you tell her that?
113
00:10:41,976 --> 00:10:43,777
Did you see
many traveling preachers?
114
00:10:44,178 --> 00:10:45,880
I saw some.
115
00:10:45,946 --> 00:10:47,214
They were all the same really.
116
00:10:47,281 --> 00:10:48,883
Different gimmick,
but same bullshit.
117
00:10:51,252 --> 00:10:54,255
[suspenseful music playing]
118
00:11:19,079 --> 00:11:20,080
[machinery whirring]
119
00:11:20,915 --> 00:11:22,183
What is it?
What are you looking at?
120
00:11:29,323 --> 00:11:30,324
Come on.
Let's get back to work.
121
00:11:34,195 --> 00:11:36,297
[machinery whirring]
122
00:12:35,523 --> 00:12:37,458
[car honks]
123
00:12:49,169 --> 00:12:52,172
[ominous music playing]
124
00:13:21,435 --> 00:13:24,438
Goddamn it! Fuck!
125
00:13:28,543 --> 00:13:31,345
[heavy breathing]
126
00:14:25,165 --> 00:14:28,168
[suspenseful music]
127
00:15:02,936 --> 00:15:04,438
-Morning.
-Hey.
128
00:15:04,506 --> 00:15:05,906
[door closes]
129
00:15:14,915 --> 00:15:17,519
[suspenseful music]
130
00:15:29,631 --> 00:15:30,964
Whoa!
131
00:15:32,232 --> 00:15:33,601
Jeez. Everything okay?
132
00:15:36,270 --> 00:15:37,539
Yeah, everything's fine.
133
00:15:51,485 --> 00:15:52,687
Did you bring
any eggs back with you?
134
00:15:53,721 --> 00:15:54,722
No. I totally forgot.
135
00:15:55,657 --> 00:15:56,658
[knife scraping]
136
00:15:58,192 --> 00:15:59,493
That's okay.
137
00:16:03,130 --> 00:16:04,298
Are you sure you're okay?
138
00:16:05,032 --> 00:16:06,233
Yeah, everything's fine.
139
00:16:07,602 --> 00:16:09,970
You know, I'm just having
an off day I guess.
140
00:16:32,125 --> 00:16:35,128
[ominous music]
141
00:16:43,470 --> 00:16:46,473
[leaves rustling]
142
00:17:46,734 --> 00:17:49,537
[record player playing]
143
00:18:02,382 --> 00:18:08,056
♪ I've spentSo many sleepless nights ♪
144
00:18:08,121 --> 00:18:11,158
♪ Missing you and wishing ♪
145
00:18:11,224 --> 00:18:12,760
[John] Oh, come on now.
146
00:18:12,827 --> 00:18:14,494
♪ You were holding me tight ♪
147
00:18:15,630 --> 00:18:21,468
♪ I've cried almost every day ♪
148
00:18:21,536 --> 00:18:24,471
♪ Longing for the time ♪
149
00:18:24,539 --> 00:18:27,542
-♪ Before you ever went away ♪
-[indistinct whispering]
150
00:18:27,609 --> 00:18:29,242
-[laughing]
-Let's try it out.
151
00:18:29,309 --> 00:18:30,511
Oh, yeah.
152
00:18:32,112 --> 00:18:33,514
Oh, no.
153
00:18:35,617 --> 00:18:41,421
♪ I wake upEvery morning alone ♪
154
00:18:41,488 --> 00:18:47,528
♪ Praying it'll be the dayYou want to come home ♪
155
00:18:48,663 --> 00:18:51,365
[record skipping]
156
00:19:05,145 --> 00:19:07,749
[car engine starts]
157
00:19:13,554 --> 00:19:16,524
[suspenseful music]
158
00:19:28,770 --> 00:19:30,203
Claire, are you happy?
159
00:19:32,807 --> 00:19:34,341
I don't know.
160
00:19:36,176 --> 00:19:37,344
Sometimes I'm happy.
161
00:19:39,547 --> 00:19:40,648
How about you?
162
00:19:45,687 --> 00:19:47,588
I want you to be happy
all the time.
163
00:19:49,657 --> 00:19:51,191
I don't know
if that's possible.
164
00:19:52,527 --> 00:19:53,728
Of course it is.
165
00:19:58,365 --> 00:19:59,567
Good night.
166
00:20:07,508 --> 00:20:10,444
[birds chirping]
167
00:20:13,213 --> 00:20:15,917
[romantic music]
168
00:20:17,350 --> 00:20:18,385
[chuckling]
169
00:20:41,374 --> 00:20:42,375
Hey, man.
170
00:20:43,243 --> 00:20:45,613
Hey. How's it going?
171
00:20:45,680 --> 00:20:46,881
Exhausted.
172
00:20:48,381 --> 00:20:49,684
That should help, huh?
173
00:20:52,385 --> 00:20:54,254
So are you going to grab
some coffee
174
00:20:54,321 --> 00:20:55,823
or are you just going to stand
there like a psychopath?
175
00:20:55,890 --> 00:20:57,390
Yeah.
176
00:21:04,565 --> 00:21:06,466
How was the, uh,
the date last night?
177
00:21:07,902 --> 00:21:09,036
It was good.
178
00:21:12,507 --> 00:21:13,508
Hey, guys.
179
00:21:14,441 --> 00:21:15,442
Hey, Mary.
180
00:21:17,712 --> 00:21:20,413
I have a suspicion you're trying
to avoid me, Eric.
181
00:21:20,480 --> 00:21:22,550
I have an innate sense
of when a storm is coming.
182
00:21:22,617 --> 00:21:25,318
-The new FARO arm
is up and running.
-It's almost 5:00.
183
00:21:25,385 --> 00:21:27,688
The FARO arm
should have been up and running
a couple days ago.
184
00:21:27,755 --> 00:21:29,991
So I guess
you'll put us on track.
185
00:21:32,527 --> 00:21:33,661
How's it going, Richard?
186
00:21:33,728 --> 00:21:34,729
I can't complain.
187
00:21:43,938 --> 00:21:45,472
Goddamn it.
188
00:21:46,574 --> 00:21:47,642
Fuck me.
189
00:21:50,410 --> 00:21:52,880
Richard, can you cover for me
tonight?
190
00:21:53,480 --> 00:21:54,481
You're going to be here anyway.
191
00:21:54,916 --> 00:21:56,449
I got a lot going on, man.
192
00:21:56,517 --> 00:21:57,552
I can't tonight.
193
00:21:58,085 --> 00:21:59,486
Shit.
194
00:22:01,088 --> 00:22:02,489
Yeah, man. No worries.
195
00:22:03,090 --> 00:22:04,324
Sorry.
196
00:22:18,639 --> 00:22:21,576
[hip-hop music playing]
197
00:22:41,562 --> 00:22:42,964
[gasps]
198
00:22:43,030 --> 00:22:44,532
You scared me.
199
00:22:44,599 --> 00:22:46,767
By all means please, continue.
200
00:22:46,834 --> 00:22:48,536
[turns music off]
201
00:22:48,603 --> 00:22:51,706
When did you get
into hip-hop dancing?
202
00:22:51,772 --> 00:22:53,908
Oh, well a girl
can have her own interests.
203
00:22:54,675 --> 00:22:56,443
Thought you had to work
late tonight.
204
00:22:57,812 --> 00:22:58,946
God, you look amazing.
205
00:22:59,013 --> 00:23:00,413
Oh, thanks.
206
00:23:00,982 --> 00:23:03,684
There was that reception
at the hospital.
207
00:23:06,721 --> 00:23:07,955
Must have been fancy.
208
00:23:08,022 --> 00:23:09,557
Very. [chuckles]
209
00:23:10,691 --> 00:23:12,627
-Did you have
a good day at work?
-Same old.
210
00:23:16,063 --> 00:23:17,698
Look at that.
211
00:23:17,765 --> 00:23:18,933
Not a care in the world.
212
00:23:20,635 --> 00:23:21,836
Those are old.
213
00:23:23,771 --> 00:23:25,640
You should think
about making some new ones.
214
00:23:27,141 --> 00:23:29,143
-That sounds nice.
-You want to try something fun?
215
00:23:33,446 --> 00:23:36,449
[indistinct TV chatter]
216
00:23:45,893 --> 00:23:47,662
Oh! [laughs]
217
00:24:27,500 --> 00:24:29,570
-Oh, those look new.
-Oh, yeah.
218
00:24:29,637 --> 00:24:30,871
I threw out
a lot of my old ones.
219
00:24:30,938 --> 00:24:32,139
They were getting ratty.
220
00:24:33,574 --> 00:24:34,709
No, leave them on.
221
00:24:36,177 --> 00:24:37,244
I like them.
222
00:24:38,546 --> 00:24:39,680
Oh, okay.
223
00:24:57,999 --> 00:24:59,200
Sorry.
224
00:25:01,669 --> 00:25:02,837
Oh.
225
00:25:06,507 --> 00:25:07,675
I'm just tired.
226
00:25:09,610 --> 00:25:10,945
That's okay. I just--
227
00:25:11,779 --> 00:25:13,514
seemed like you wanted to.
228
00:25:13,581 --> 00:25:16,817
I thought I did, but it's
just been an exhausting day
229
00:25:16,884 --> 00:25:18,619
with the reception
and everything.
230
00:25:20,755 --> 00:25:21,922
All right.
231
00:25:23,991 --> 00:25:25,026
Good night.
232
00:25:37,772 --> 00:25:38,906
[John] I mean,look at it out there.
233
00:25:38,973 --> 00:25:40,041
It's endless.
234
00:25:41,175 --> 00:25:44,545
We're just
another speck of dust.
235
00:25:47,681 --> 00:25:49,617
You think we'll ever get
to go up in space?
236
00:25:50,651 --> 00:25:51,652
Nah.
237
00:25:53,120 --> 00:25:56,557
Well, not folks
like you and me.
238
00:25:59,560 --> 00:26:00,795
It's funny...
239
00:26:04,698 --> 00:26:07,835
the only way we can see
anything on Earth
240
00:26:07,902 --> 00:26:10,738
is because the sun
shines light on it.
241
00:26:14,608 --> 00:26:16,343
When the sun is up,
it blinds us.
242
00:26:22,850 --> 00:26:24,985
It blinds us
from the heavens.
243
00:27:17,771 --> 00:27:19,306
[Richard] Hey, I'm stillstuck at the office,
244
00:27:19,373 --> 00:27:20,908
so don't wait up.
245
00:27:21,809 --> 00:27:23,110
Not sure how longit's going to be.
246
00:27:24,945 --> 00:27:25,980
Love you.
247
00:27:30,384 --> 00:27:32,987
[Mary] When you were hired,we made it very clear,
248
00:27:33,053 --> 00:27:36,090
this company runs on deadlines,
not clocked hours.
249
00:27:36,157 --> 00:27:39,628
I just assumed that that
meant I could leave by five
if I got all my work done.
250
00:27:39,693 --> 00:27:42,229
Get all your work done,
you can leave whenever you want.
251
00:27:44,999 --> 00:27:47,401
[footsteps receding]
252
00:27:51,305 --> 00:27:52,706
I hate that woman.
253
00:27:55,209 --> 00:27:56,343
Let's get back to work.
254
00:28:01,715 --> 00:28:03,784
-All right, I'll see you.
-Later.
255
00:28:05,319 --> 00:28:06,420
Hey, Eric. Wait.
256
00:28:09,723 --> 00:28:12,092
-I can cover for you tonight.
-Really?
257
00:28:12,159 --> 00:28:13,260
Yeah. Yeah, I'm going
to be here anyway,
258
00:28:13,327 --> 00:28:14,762
so I'll take care of it.
259
00:28:16,197 --> 00:28:18,966
Wow, man. Thank you.
260
00:28:20,968 --> 00:28:24,104
Yeah, but only for you,
so don't tell anybody,
all right?
261
00:28:28,042 --> 00:28:31,045
[footsteps receding]
262
00:28:48,729 --> 00:28:51,732
[engine starts]
263
00:29:03,444 --> 00:29:05,312
[vehicles passing]
264
00:29:10,184 --> 00:29:12,987
[ominous music]
265
00:30:55,289 --> 00:30:57,858
[moaning]
266
00:31:13,941 --> 00:31:16,944
[Claire moaning]
267
00:31:40,401 --> 00:31:43,203
[distant sirens blaring]
268
00:31:54,081 --> 00:31:57,017
[birds chirping]
269
00:32:03,525 --> 00:32:06,326
[ominous music]
270
00:33:19,667 --> 00:33:21,301
-Hey.
-Hi, how are you?
271
00:33:21,368 --> 00:33:22,637
-Come on in.
-Good. How are you?
272
00:33:22,704 --> 00:33:25,272
I'm well.
Did you find us all right?
273
00:33:25,339 --> 00:33:27,107
-I did. Thank you.
-Hey, big boy.
274
00:33:27,174 --> 00:33:28,710
-Hey.
-How you doing?
275
00:33:28,776 --> 00:33:32,179
Hey. I'm good. How are you?
You all have a lovely home.
276
00:33:32,246 --> 00:33:33,515
Thank you.
277
00:33:33,581 --> 00:33:35,148
Hey, wait till you see
the swimming pool.
278
00:33:35,215 --> 00:33:37,986
-Oh.
-He is very proud of his pool.
279
00:33:38,051 --> 00:33:40,420
Oh, I should have told you guys
to bring swimsuits.
280
00:33:40,487 --> 00:33:43,290
-Oh.
-Oh, maybe next time. Huh?
281
00:33:43,357 --> 00:33:45,459
Well, night is young,
might not even need them.
282
00:33:45,527 --> 00:33:48,295
[laughs]
283
00:33:48,362 --> 00:33:50,965
-You should have seen her face.
-Yeah.
284
00:33:51,031 --> 00:33:52,600
Don't worry, darling.
I'm just messing with you.
285
00:33:52,667 --> 00:33:55,970
-Okay.
-Well, who's hungry?
286
00:33:56,036 --> 00:33:57,672
Okay, this is my last one.
287
00:34:00,173 --> 00:34:03,545
So, Richard,
why don't you tell us a story?
288
00:34:15,422 --> 00:34:18,325
[ominous music]
289
00:34:23,565 --> 00:34:26,634
Okay.
When I was six years old,
my dad took me camping.
290
00:34:26,701 --> 00:34:28,468
We had everything set up right.
291
00:34:28,536 --> 00:34:31,238
The fire was going,we were about to eat dinner...
292
00:34:31,305 --> 00:34:35,043
when out of the woods...jumps an ape.
293
00:34:35,108 --> 00:34:36,744
-An ape?
-An ape.
294
00:34:38,780 --> 00:34:40,180
Where were you?
295
00:34:40,682 --> 00:34:42,416
Well, remember I was only six.
296
00:34:42,482 --> 00:34:45,419
So anyway, this apejumps out of the woods.
297
00:34:45,485 --> 00:34:49,089
My dad hops up and he says,"Stay back, son."
298
00:34:49,156 --> 00:34:51,425
And he just goes in
and attacks this thing.
299
00:34:51,491 --> 00:34:54,662
I mean,
it was mayhem, violent.
300
00:34:54,729 --> 00:34:58,298
Just punches being thrown.
I was terrified.
301
00:34:59,466 --> 00:35:01,101
The ape eventually ran off.
302
00:35:01,168 --> 00:35:04,672
And my dad, he limps back over
303
00:35:04,739 --> 00:35:07,140
says, "Don't worry, son,
304
00:35:07,207 --> 00:35:08,876
that ape won't be coming back
here again."
305
00:35:09,777 --> 00:35:12,379
And to this six year old boy,
306
00:35:12,446 --> 00:35:16,483
that man was the strongest,
most brave man in the world.
307
00:35:17,619 --> 00:35:19,219
Until a few weeks later
308
00:35:19,286 --> 00:35:20,688
when we wereat Pat's General Store
309
00:35:20,755 --> 00:35:22,389
and I look backin Pat's office
310
00:35:22,456 --> 00:35:24,826
and I see the--I see the gorilla suit.
311
00:35:26,493 --> 00:35:27,762
And I knew immediately.
312
00:35:29,329 --> 00:35:32,165
Motherfucker,
put me through all of that.
313
00:35:35,637 --> 00:35:36,704
Wow.
314
00:35:38,138 --> 00:35:40,207
[laughing]
315
00:35:44,378 --> 00:35:46,480
Holy shit,
your dad is hilarious, man.
316
00:35:46,547 --> 00:35:48,683
-[grunting]
-All right.
317
00:35:49,449 --> 00:35:51,552
[laughing]
318
00:35:51,619 --> 00:35:53,353
It's all right honey.
319
00:35:53,420 --> 00:35:55,288
Come on, let's go get
these ladies something to eat.
320
00:35:55,355 --> 00:35:56,858
We'll be back ladies,
don't worry.
321
00:35:57,759 --> 00:35:59,292
[screams]
322
00:35:59,359 --> 00:36:00,695
-Oh, God!
-Oh, my God!
323
00:36:02,530 --> 00:36:03,831
-Oh, you asshole!
-Whoo!
324
00:36:05,633 --> 00:36:07,401
Okay. You ladies coming in
325
00:36:07,467 --> 00:36:09,403
or are we going to come out
there and get you?
326
00:36:09,469 --> 00:36:11,271
Please, do not leave me
in here by myself with him.
327
00:36:11,338 --> 00:36:13,340
Well, I'm not skinny dipping.
328
00:36:13,407 --> 00:36:14,842
You can borrow one of my suits.
329
00:36:14,909 --> 00:36:17,545
-All right.
-Yeah! All right.
330
00:36:18,378 --> 00:36:21,281
Finally getting some use
out of this pool.
331
00:36:21,348 --> 00:36:23,483
Hey, Mary's still got it,
doesn't she?
332
00:36:23,551 --> 00:36:25,285
I mean, she looks good, right?
333
00:36:25,352 --> 00:36:26,486
-Yeah.
-Yeah.
334
00:36:26,554 --> 00:36:28,122
She's older now, but, oh,
335
00:36:28,221 --> 00:36:30,390
man, you should have seen her
20 years ago.
336
00:36:30,457 --> 00:36:32,359
Oh, hey, there they are.
337
00:36:32,426 --> 00:36:33,828
Whoo!
338
00:36:33,895 --> 00:36:38,265
Ladies, you are going
to learn how to dive.
339
00:36:38,331 --> 00:36:39,366
Come on.
340
00:36:48,408 --> 00:36:49,610
It was actually a lot of fun.
341
00:36:51,278 --> 00:36:52,747
A lot more fun
than I thought it would be.
342
00:36:54,214 --> 00:36:55,650
You never know how
those things are going to go.
343
00:36:56,383 --> 00:36:57,719
That might have been
the first story
344
00:36:57,785 --> 00:36:59,620
I've ever heard you
tell about your dad.
345
00:37:01,421 --> 00:37:02,489
That's not true.
346
00:37:04,559 --> 00:37:05,960
[car whooshes by]
347
00:37:10,565 --> 00:37:12,700
I think Michael
has a crush on you.
348
00:37:12,767 --> 00:37:13,968
He was drinking.
349
00:37:19,640 --> 00:37:20,675
Are you blushing?
350
00:37:21,843 --> 00:37:22,977
Why would I be blushing?
351
00:37:38,760 --> 00:37:39,861
[car engine stops]
352
00:37:39,927 --> 00:37:42,329
[soft music]
353
00:37:43,798 --> 00:37:44,899
You enjoying that, boy?
354
00:37:45,833 --> 00:37:46,934
Yup.
355
00:37:50,470 --> 00:37:52,339
It's a shame you're just
going to get hungry again.
356
00:37:58,713 --> 00:37:59,981
You always get hungry.
357
00:38:01,381 --> 00:38:02,884
[car door opening]
358
00:38:10,792 --> 00:38:13,594
[ominous music]
359
00:38:27,842 --> 00:38:29,376
[door creaks]
360
00:38:30,611 --> 00:38:31,879
[birds chirping]
361
00:38:48,596 --> 00:38:49,964
[Richard]
About time, you slow bastard.
362
00:38:50,031 --> 00:38:51,532
[Eric] Yeah, yeah.
363
00:38:51,599 --> 00:38:53,868
I can't stay long.
I got plans tonight.
364
00:38:53,935 --> 00:38:54,969
You got a date?
365
00:38:55,670 --> 00:38:56,737
Why, yes I do.
366
00:38:57,638 --> 00:38:58,840
Let's get to it.
367
00:38:59,574 --> 00:39:01,075
God forbid I get
in the way of love.
368
00:39:06,379 --> 00:39:08,082
[tense music]
369
00:39:14,856 --> 00:39:16,389
Pretty good cast.
370
00:39:16,757 --> 00:39:18,860
So, yeah, hey, tell me
a little bit more
371
00:39:18,926 --> 00:39:20,127
about this new girl.
372
00:39:21,062 --> 00:39:22,530
Oh, she's great.
373
00:39:23,430 --> 00:39:24,599
She's different.
374
00:39:26,366 --> 00:39:28,035
I've dated
a lot of women, man, and I
375
00:39:28,102 --> 00:39:30,805
can never seem to break
through that first layer,
you know?
376
00:39:30,872 --> 00:39:32,472
Yeah, but...
377
00:39:33,674 --> 00:39:36,376
you were sleeping
with all those women,
weren't you?
378
00:39:36,443 --> 00:39:37,778
-Yeah, you were.
-[laughs]
379
00:39:38,713 --> 00:39:39,780
Yeah.
380
00:39:41,549 --> 00:39:44,384
You finally, uh,
finally found it.
381
00:39:46,854 --> 00:39:49,824
Natural, easy.
382
00:39:49,891 --> 00:39:52,727
Once you think about it,
you know, it's simple.
383
00:39:56,631 --> 00:39:57,899
Speaking of which, man...
384
00:39:59,700 --> 00:40:00,902
I got to run.
385
00:40:02,136 --> 00:40:04,972
-No!
-See you, man.
386
00:40:05,039 --> 00:40:06,439
Oh!
387
00:40:07,041 --> 00:40:08,743
[Eric laughing]
388
00:40:16,416 --> 00:40:17,618
[thunder rumbles]
389
00:40:27,995 --> 00:40:30,798
[music box chiming]
390
00:40:48,950 --> 00:40:52,086
Nothing! There's nothing.
You lied to me.
391
00:40:57,124 --> 00:41:00,094
[music box chiming]
392
00:41:00,161 --> 00:41:01,529
Why, Daddy?
393
00:41:08,703 --> 00:41:10,905
[Claire] I'm going to look
inside your very soul.
394
00:41:10,972 --> 00:41:12,707
[Eric sighs] My what?
395
00:41:12,773 --> 00:41:15,409
I'm going to find all
your deepest, darkest secrets.
396
00:41:15,475 --> 00:41:17,044
-I got nothing to hide.
-Okay.
397
00:41:17,111 --> 00:41:18,179
Boring.
398
00:41:20,948 --> 00:41:22,817
-What is this?
-Yeah.
399
00:41:22,883 --> 00:41:25,720
There's a picture
of mi padre in there, too.
400
00:41:25,786 --> 00:41:26,988
Really?
401
00:41:27,755 --> 00:41:28,889
[Eric] Yeah.
402
00:41:31,659 --> 00:41:34,595
[indistinct chatter]
403
00:41:38,498 --> 00:41:39,633
So loving.
404
00:41:39,700 --> 00:41:43,838
Just, they were so in love.
405
00:41:48,175 --> 00:41:49,510
It's really sweet.
406
00:41:58,219 --> 00:41:59,620
Where are you going?
407
00:41:59,687 --> 00:42:00,654
I'm going to go
find your wallet.
408
00:42:00,721 --> 00:42:01,856
What?
409
00:42:01,922 --> 00:42:04,592
[tense music]
410
00:42:15,736 --> 00:42:17,738
[ominous music]
411
00:43:19,266 --> 00:43:21,068
[glass breaks]
412
00:43:21,135 --> 00:43:24,338
[banging]
413
00:43:25,606 --> 00:43:27,108
It's meaningless.
414
00:43:27,808 --> 00:43:30,311
This isn't it!
This ain't it!
415
00:43:30,377 --> 00:43:32,746
-John.
-[screams]
416
00:43:32,813 --> 00:43:36,784
-Stop! Please!
-I have seen the face of God.
417
00:43:36,851 --> 00:43:38,385
And I'm left with this?
418
00:43:39,954 --> 00:43:42,957
Why am I stuck here
in this flesh?
419
00:43:44,158 --> 00:43:47,128
Shadows. It's mere shadows.
420
00:43:47,795 --> 00:43:50,664
You're missing the point, John.
421
00:43:54,902 --> 00:43:58,038
You don't know what I know.
422
00:43:58,873 --> 00:44:00,107
You don't get it!
423
00:44:02,109 --> 00:44:03,310
I have seen what could be.
424
00:44:04,945 --> 00:44:06,113
Don't touch me.
425
00:44:06,180 --> 00:44:07,281
-John.
-Don't touch me.
426
00:44:07,348 --> 00:44:08,682
-John!
-Don't touch me!
427
00:44:08,749 --> 00:44:09,917
-Don't touch me!
-John!
428
00:44:09,984 --> 00:44:11,586
[John]
I know what this means!
429
00:44:11,652 --> 00:44:13,220
[door slams shut]
430
00:44:13,287 --> 00:44:16,290
[ominous music]
431
00:45:39,006 --> 00:45:41,141
[sighs]
432
00:45:41,208 --> 00:45:43,477
Why do we do this
to ourselves?
433
00:45:45,112 --> 00:45:46,814
There's work to be done.
434
00:45:48,315 --> 00:45:49,917
There's always work to be done.
435
00:45:49,984 --> 00:45:51,720
What difference does it make
if is done tonight
436
00:45:51,785 --> 00:45:52,987
versus tomorrow?
437
00:45:54,088 --> 00:45:58,125
-Deadlines, remember?
-Hm, deadlines.
438
00:46:04,431 --> 00:46:07,935
I think I use the deadlines
to avoid my marriage.
439
00:46:12,940 --> 00:46:14,875
We don't have to be husband
and wife here.
440
00:46:23,117 --> 00:46:24,451
How are you and Claire doing?
441
00:46:29,823 --> 00:46:30,958
She's cheating on me.
442
00:46:32,459 --> 00:46:35,095
What? How do you know?
443
00:46:36,531 --> 00:46:39,233
-I just know.
-Oh, my-- I had no idea.
444
00:46:39,300 --> 00:46:40,401
I'm so sorry.
445
00:46:42,504 --> 00:46:43,538
Are you okay?
446
00:46:48,909 --> 00:46:50,444
I don't know anymore. I--
447
00:46:52,112 --> 00:46:53,147
What do you mean?
448
00:46:57,217 --> 00:47:00,187
I'm not so sure that...
449
00:47:00,254 --> 00:47:02,122
I can blame her
for cheating on me.
450
00:47:03,057 --> 00:47:04,224
Don't say that.
451
00:47:06,226 --> 00:47:08,563
No one deserves
to be cheated on.
452
00:47:11,031 --> 00:47:12,166
Especially not you.
453
00:47:15,169 --> 00:47:16,236
You don't really know me.
454
00:47:17,838 --> 00:47:19,173
I catch glimpses.
455
00:47:32,920 --> 00:47:37,391
It actually feels good
telling somebody.
456
00:47:38,425 --> 00:47:40,327
-Thank you.
-Yeah.
457
00:47:45,099 --> 00:47:47,267
[ominous music]
458
00:48:02,216 --> 00:48:03,585
[heavy breathing]
459
00:48:06,186 --> 00:48:07,221
You okay?
460
00:48:07,988 --> 00:48:10,157
Yeah. Yeah.
461
00:48:24,606 --> 00:48:26,541
[sighs]
462
00:48:26,608 --> 00:48:30,110
I thought I wanted to--
463
00:48:30,177 --> 00:48:33,080
No, I'm... sorry.
464
00:48:40,120 --> 00:48:42,022
[footsteps receding]
465
00:48:42,089 --> 00:48:45,092
[ominous music]
466
00:49:32,507 --> 00:49:34,542
[no audible dialog]
467
00:50:16,283 --> 00:50:18,620
[machine humming]
468
00:50:36,436 --> 00:50:37,805
[knocking table]
469
00:50:39,507 --> 00:50:41,275
Relax. Relax.
470
00:50:41,341 --> 00:50:43,243
And good morning.
471
00:50:44,378 --> 00:50:46,714
Good morning.
What time is it?
472
00:50:47,447 --> 00:50:49,617
It's about 5:00 a.m.
473
00:50:50,317 --> 00:50:51,653
Oh, shit.
474
00:50:53,555 --> 00:50:56,558
I was just
going to rest my eyes
for a few minutes.
475
00:50:57,457 --> 00:51:00,360
Come on,
let me make us some coffee.
476
00:51:09,504 --> 00:51:11,305
[birds chirping]
477
00:51:16,276 --> 00:51:19,013
So y'all are redoing
the lights on this property?
478
00:51:19,079 --> 00:51:20,682
Yeah.
479
00:51:20,748 --> 00:51:22,517
They gave us a key in case
we needed to use the bathroom.
480
00:51:24,284 --> 00:51:26,353
Has Richard been here before?
481
00:51:26,420 --> 00:51:28,221
Yeah. Tons.
482
00:51:28,288 --> 00:51:29,691
Wow.
483
00:51:29,757 --> 00:51:31,593
Can't believe he never told me
about this place.
484
00:51:33,126 --> 00:51:34,596
It's really amazing, huh?
485
00:51:36,430 --> 00:51:37,565
Look at this.
486
00:51:44,839 --> 00:51:46,674
[footsteps echoing]
487
00:52:13,701 --> 00:52:16,269
[door beeping]
488
00:52:20,140 --> 00:52:23,143
[suspenseful music]
489
00:52:27,147 --> 00:52:30,150
[birds chirping]
490
00:53:25,740 --> 00:53:27,542
[playful yelling echoes]
491
00:54:00,007 --> 00:54:01,943
[Claire screams, laugh echoes]
492
00:54:21,495 --> 00:54:24,498
[suspenseful music]
493
00:54:54,996 --> 00:54:57,330
[laughs]
494
00:55:07,975 --> 00:55:10,978
[Claire laughing echoes]
495
00:55:17,018 --> 00:55:19,720
[Eric laughs echoing]
496
00:55:33,400 --> 00:55:36,403
[suspenseful music]
497
00:55:57,625 --> 00:55:59,927
[Eric echoing] When did youlose the connection?
498
00:55:59,994 --> 00:56:01,494
[Claire echoing] What?
499
00:56:01,562 --> 00:56:02,597
[Eric] With Richard.
500
00:56:02,663 --> 00:56:07,535
[Claire] Oh, I don't know.
501
00:56:07,602 --> 00:56:09,502
[Eric]
Did you ever have one?
502
00:56:09,570 --> 00:56:13,708
[Claire]
Yeah. We really did.
503
00:56:14,542 --> 00:56:17,410
[Eric] What was itthat you felt he had?
504
00:56:18,546 --> 00:56:20,514
[Claire]
That I was worth something.
505
00:56:20,581 --> 00:56:22,516
[suspenseful music]
506
00:56:22,583 --> 00:56:23,951
[Eric] Worth something?
507
00:56:24,719 --> 00:56:25,887
[Claire] Yeah.
508
00:56:26,754 --> 00:56:28,455
Richard made me feel
509
00:56:28,522 --> 00:56:31,025
like I was the only woman
in the world.
510
00:56:31,626 --> 00:56:35,796
I mean, just,
it was like this
511
00:56:35,863 --> 00:56:38,599
weird tunnel vision
or something.
512
00:56:39,867 --> 00:56:42,469
And it was exactly
what I needed.
513
00:56:44,972 --> 00:56:46,140
What happened?
514
00:56:50,177 --> 00:56:52,445
I don't know. I mean...
515
00:56:54,749 --> 00:56:56,017
I think we have these--
516
00:56:57,785 --> 00:57:00,087
these things
that we check off in our life
517
00:57:00,154 --> 00:57:02,823
and I think I became
518
00:57:02,890 --> 00:57:04,525
one of those things
for Richard.
519
00:57:06,060 --> 00:57:08,863
Something
that he just checked off.
520
00:57:10,463 --> 00:57:14,802
And now it's like
he doesn't even really see me.
521
00:57:15,770 --> 00:57:18,105
It's like I'm invisible to him
or something.
522
00:57:20,675 --> 00:57:22,643
And, you know,
maybe I'm to blame.
523
00:57:23,476 --> 00:57:25,913
I mean...
524
00:57:25,980 --> 00:57:29,583
maybe I didn't even know
myself to begin with.
525
00:57:31,819 --> 00:57:33,554
Maybe I just...
526
00:57:35,790 --> 00:57:37,158
was an idea of myself...
527
00:57:38,059 --> 00:57:39,560
when I met Richard.
528
00:57:41,128 --> 00:57:42,530
Do you still love him?
529
00:57:44,999 --> 00:57:47,234
[suspenseful music]
530
00:57:52,540 --> 00:57:54,608
I don't know.
[sniffles]
531
00:57:56,544 --> 00:57:57,912
[sighs]
532
00:57:57,979 --> 00:57:59,613
Maybe I do.
533
00:58:29,010 --> 00:58:31,746
[suspenseful music]
534
00:58:47,695 --> 00:58:49,830
[crickets chirping]
535
00:58:57,004 --> 00:58:58,839
[door creaking]
536
00:58:58,906 --> 00:59:00,274
Come sit here next to me.
537
00:59:09,216 --> 00:59:11,085
-Can I play it?
-No.
538
00:59:13,587 --> 00:59:16,123
[crickets chirping]
539
00:59:17,958 --> 00:59:19,193
You got to know the secret.
540
00:59:27,134 --> 00:59:30,237
[somber music playing]
541
00:59:33,040 --> 00:59:34,875
Try to concentrate
on the music.
542
00:59:36,043 --> 00:59:38,946
[somber music playing]
543
00:59:41,248 --> 00:59:43,217
Sometimes the music
will take you with it.
544
00:59:47,888 --> 00:59:49,890
And if we're lucky...
545
00:59:49,957 --> 00:59:51,792
even if
for just a split second...
546
00:59:55,596 --> 00:59:56,864
time stops...
547
01:00:01,001 --> 01:00:02,336
and all your worries...
548
01:00:04,705 --> 01:00:05,806
they're gone.
549
01:00:07,775 --> 01:00:09,844
That is when you know...
550
01:00:11,278 --> 01:00:12,880
your offering
has been accepted.
551
01:00:15,883 --> 01:00:18,587
Desire is the only thing
552
01:00:18,652 --> 01:00:20,187
that separates us
from the animals.
553
01:00:24,258 --> 01:00:25,993
[crickets chirping]
554
01:00:26,060 --> 01:00:28,162
[inaudible]
555
01:00:36,871 --> 01:00:38,372
[gunshot]
556
01:00:40,007 --> 01:00:41,208
[Richard]
You should take it easy.
557
01:00:41,942 --> 01:00:43,244
You're killing
my tree down there.
558
01:00:44,011 --> 01:00:45,212
I don't mean to.
559
01:00:46,380 --> 01:00:47,781
[gun clocking]
560
01:00:49,850 --> 01:00:51,352
Has that new girl
got you off your game?
561
01:00:52,153 --> 01:00:54,822
No, not really.
562
01:00:54,889 --> 01:00:57,725
So you--
you seem different.
563
01:00:58,325 --> 01:01:01,195
[gunshot]
564
01:01:01,262 --> 01:01:03,164
Why you want to know
about my love life so bad?
565
01:01:04,965 --> 01:01:07,001
No, man, really.
It's getting weird.
566
01:01:07,935 --> 01:01:10,104
It's like
you're living vicariously
567
01:01:10,171 --> 01:01:11,672
through me or something.
568
01:01:12,973 --> 01:01:14,008
Don't flatter yourself.
569
01:01:14,875 --> 01:01:16,611
Then what is it?
570
01:01:16,677 --> 01:01:17,811
Everything all right?
571
01:01:19,980 --> 01:01:21,081
Everything's fine
572
01:01:24,685 --> 01:01:25,819
Maybe I just know you.
573
01:01:26,954 --> 01:01:30,057
I know you're not capable
of an actual lasting
relationship.
574
01:01:30,824 --> 01:01:32,726
What the hell
is that supposed to mean?
575
01:01:32,793 --> 01:01:35,863
Means you'll get tired of her
just like you do all the rest.
576
01:01:35,930 --> 01:01:37,064
That's not true.
577
01:01:37,865 --> 01:01:39,266
I'm finally
starting to understand
578
01:01:39,333 --> 01:01:41,101
what it's like to be
in a real relationship.
579
01:01:42,336 --> 01:01:43,437
Are you?
580
01:01:45,906 --> 01:01:49,644
I've seen you...
hurt woman after woman.
581
01:01:49,710 --> 01:01:51,111
String them along.
582
01:01:53,948 --> 01:01:55,883
You can't just be flippant
with their feelings like that.
583
01:01:55,950 --> 01:01:57,084
[gun cocking]
584
01:01:58,786 --> 01:01:59,987
This one's different.
585
01:02:02,723 --> 01:02:05,726
[wind howling]
586
01:02:07,461 --> 01:02:08,963
[gunshot]
587
01:02:09,029 --> 01:02:10,297
Ah, shit.
588
01:02:13,033 --> 01:02:14,301
I put the last one up.
589
01:02:15,769 --> 01:02:16,937
Fine.
590
01:02:19,206 --> 01:02:21,742
[wind howling]
591
01:02:40,261 --> 01:02:41,462
[gun cocking]
592
01:02:51,972 --> 01:02:54,975
[suspenseful music]
593
01:03:07,454 --> 01:03:10,257
[ominous music]
594
01:04:43,217 --> 01:04:44,853
[car door slams]
595
01:04:44,918 --> 01:04:46,186
What are you doing here?
596
01:04:49,591 --> 01:04:50,991
I want
to take you on a date.
597
01:04:51,058 --> 01:04:53,193
Richard, I'm so tired.
598
01:04:53,260 --> 01:04:55,162
I kind of want
to go home and crash.
599
01:04:55,229 --> 01:04:56,930
No, no, I'm sorry.
600
01:04:56,997 --> 01:04:58,399
I'm going
to take you on a date.
601
01:04:59,066 --> 01:05:00,401
I brought you
a change of clothes.
602
01:05:01,368 --> 01:05:02,670
It's going to be fun, I swear.
603
01:05:03,538 --> 01:05:04,938
-Okay.
-Come on.
604
01:05:05,005 --> 01:05:06,306
-Hop in.
-All right.
605
01:05:08,375 --> 01:05:09,943
[Claire]
Forget that one.
606
01:05:10,010 --> 01:05:12,547
[laughing]
607
01:05:12,614 --> 01:05:14,381
Do you remember what happened
608
01:05:14,448 --> 01:05:16,350
at our rehearsal dinner
at the lake?
609
01:05:17,184 --> 01:05:18,218
Oh, yeah.
610
01:05:19,453 --> 01:05:21,989
You really made me
feel special back then.
611
01:05:23,223 --> 01:05:25,926
I remember.
612
01:05:25,993 --> 01:05:28,429
I threw you over my shoulder
and we went right
in the deep end.
613
01:05:28,495 --> 01:05:32,032
I couldn't believe you.
I wanted to kill you.
614
01:05:32,567 --> 01:05:35,402
[crickets chirping]
615
01:05:35,469 --> 01:05:37,204
That night
was so special to me.
616
01:05:39,106 --> 01:05:40,642
I remember it
like it was yesterday.
617
01:05:42,009 --> 01:05:44,411
[crickets chirping]
618
01:05:46,213 --> 01:05:48,516
[water running]
619
01:05:55,956 --> 01:05:57,191
Not now.
620
01:05:58,325 --> 01:05:59,460
-What?
-[dishes clinking]
621
01:06:00,961 --> 01:06:03,063
What do you mean?
622
01:06:03,130 --> 01:06:04,532
It doesn't work
like that for me.
623
01:06:04,599 --> 01:06:07,100
I can't just turn it off
and on like you can.
624
01:06:07,167 --> 01:06:08,435
[dishes clinking]
625
01:06:08,502 --> 01:06:10,204
[water running]
626
01:06:10,270 --> 01:06:11,906
I'll give you a massage.
627
01:06:11,972 --> 01:06:13,373
Intimacy.
628
01:06:13,440 --> 01:06:15,610
I mean,
can't you understand that?
629
01:06:15,677 --> 01:06:17,244
We're married, Claire,
630
01:06:17,311 --> 01:06:19,313
why does this
have to be a thing?
631
01:06:21,181 --> 01:06:22,650
I'm a person, Richard.
632
01:06:23,718 --> 01:06:26,220
I know you're a person, Claire.
633
01:06:26,286 --> 01:06:28,656
I mean, what do you see
when you see me?
634
01:06:31,158 --> 01:06:33,260
-Are you joking right now?
-No, I'm not.
635
01:06:33,327 --> 01:06:35,496
I mean, what do you see
when you see me?
636
01:06:35,563 --> 01:06:37,498
Am I funny? Am I smart?
637
01:06:37,565 --> 01:06:40,000
I mean, I just want
to be known, Richard.
638
01:06:40,067 --> 01:06:42,369
Is that so much to ask?
639
01:06:42,436 --> 01:06:43,938
You know what I see?
640
01:06:44,004 --> 01:06:45,205
I see my wife.
641
01:06:47,374 --> 01:06:48,710
I see the woman
that I married.
642
01:06:48,776 --> 01:06:51,278
the most beautiful woman
in the world to me.
643
01:06:51,345 --> 01:06:54,114
Claire,
what am I supposed to see?
644
01:06:54,181 --> 01:06:56,985
I just don't think you get
what I'm saying.
645
01:06:57,050 --> 01:06:58,385
No, no.
I think I do.
646
01:07:00,120 --> 01:07:01,789
I'm trying to, Claire.
647
01:07:04,024 --> 01:07:05,527
Do you even see me anymore?
648
01:07:09,296 --> 01:07:10,397
I want you.
649
01:07:14,769 --> 01:07:17,572
[heavy breathing]
650
01:07:35,355 --> 01:07:37,659
[Claire moaning]
651
01:07:40,460 --> 01:07:41,796
Gentle.
652
01:07:43,397 --> 01:07:47,067
Stop. Stop. Stop. Stop.
653
01:07:47,702 --> 01:07:49,136
Just, I'm sorry.
654
01:07:49,202 --> 01:07:51,606
I just,
I can't do this right now.
655
01:07:51,673 --> 01:07:54,008
-No.
-Honey, it was just
a bump on the head.
656
01:07:54,074 --> 01:07:55,275
Come on.
657
01:07:55,342 --> 01:07:57,311
I just can't. I just can't.
658
01:07:58,546 --> 01:08:00,748
Claire, don't go. Claire.
659
01:08:02,717 --> 01:08:04,519
[door slams shut]
660
01:08:04,586 --> 01:08:07,555
[ominous music]
661
01:09:42,517 --> 01:09:45,520
[eerie music]
662
01:10:01,536 --> 01:10:04,337
[music intensifies]
663
01:10:35,803 --> 01:10:38,005
[no audible dialog]
664
01:11:09,503 --> 01:11:12,673
[John] But if yethrough the spirit do mortifythe deeds of the body,
665
01:11:12,740 --> 01:11:13,941
ye shall live.
666
01:11:14,942 --> 01:11:16,611
[gun cocking]
667
01:11:16,677 --> 01:11:19,046
No, no, no, don't you hide
behind that bullshit.
668
01:11:22,016 --> 01:11:24,752
[suspenseful music]
669
01:11:28,022 --> 01:11:30,390
If you really gave a damn,
you'd show yourself, you coward.
670
01:11:31,291 --> 01:11:32,392
Show yourself!
671
01:11:36,931 --> 01:11:40,300
[leaves rustling]
672
01:11:40,768 --> 01:11:43,771
[suspenseful music]
673
01:11:43,838 --> 01:11:46,574
[leaves rustling]
674
01:11:46,641 --> 01:11:49,076
You're starting to want more.
Why are you resisting?
675
01:11:52,814 --> 01:11:54,447
You're always searching
for something.
676
01:11:57,484 --> 01:11:58,986
[leaves rustling]
677
01:12:01,488 --> 01:12:02,790
I was right there beside you.
678
01:12:03,925 --> 01:12:05,526
Richard.
679
01:12:05,593 --> 01:12:07,662
[leaves rustling]
680
01:12:14,501 --> 01:12:16,604
I was just a boy,
you piece of shit.
681
01:12:16,671 --> 01:12:19,273
Just a boy.
[breathing heavily]
682
01:12:19,339 --> 01:12:21,108
[leaves rustling]
683
01:12:23,578 --> 01:12:24,779
You're right, Ricky.
684
01:12:27,480 --> 01:12:28,883
I was always
searching for something.
685
01:12:30,551 --> 01:12:32,620
But nothing I ever chased
showed me the face of God
686
01:12:32,687 --> 01:12:33,888
more than you did.
687
01:12:35,022 --> 01:12:36,090
I know that now.
688
01:12:36,991 --> 01:12:38,025
Fuck you.
689
01:12:39,794 --> 01:12:40,962
I lost it all.
690
01:12:43,531 --> 01:12:44,999
I gambled it all away
691
01:12:45,066 --> 01:12:46,567
because I thought
there was more.
692
01:12:50,705 --> 01:12:53,608
But you, boy,
you ain't gambled a damn thing.
693
01:12:53,674 --> 01:12:54,976
Is that supposed
to make me feel better?
694
01:12:58,813 --> 01:13:00,781
-I never meant to hurt you.
-Oh, don't.
695
01:13:00,848 --> 01:13:03,017
You were the only thing that
kept me alive all that time.
696
01:13:03,084 --> 01:13:05,720
You think that helps now?
Huh?
697
01:13:08,723 --> 01:13:09,924
-Richard.
-Stay back.
698
01:13:09,991 --> 01:13:11,692
Just stay back.
699
01:13:19,399 --> 01:13:21,002
[birds chirping]
700
01:13:23,604 --> 01:13:25,072
We all want
more than our fathers.
701
01:13:29,076 --> 01:13:30,711
And I never gave you
that grace.
702
01:13:33,748 --> 01:13:36,751
[Richard breathing heavy]
703
01:13:38,886 --> 01:13:40,588
I left you wanting less.
704
01:13:46,928 --> 01:13:48,596
-No!
-[gunshot]
705
01:13:48,663 --> 01:13:50,097
[Richard screams]
706
01:13:52,767 --> 01:13:55,770
[ominous music]
707
01:14:33,074 --> 01:14:34,208
[door creaks open]
708
01:14:39,914 --> 01:14:42,717
[suspenseful music]
709
01:14:46,153 --> 01:14:48,589
[distant dogs barking]
710
01:14:57,164 --> 01:14:59,967
[suspenseful music]
711
01:15:18,285 --> 01:15:20,087
[Claire sighs]
712
01:15:27,194 --> 01:15:29,263
[eerie music]
713
01:15:43,210 --> 01:15:44,779
[Claire moaning]
714
01:15:56,257 --> 01:15:59,060
[ominous music]
715
01:16:12,306 --> 01:16:16,010
-Oh, shit!
-Richard! Richard.
716
01:16:17,611 --> 01:16:18,846
Richard.
717
01:16:22,616 --> 01:16:25,619
[panting]
718
01:16:45,773 --> 01:16:48,943
Who's there? Who is it?
Who is it?
719
01:16:52,613 --> 01:16:53,848
I can't see.
720
01:16:54,982 --> 01:16:57,284
I can't see you.
I can't see you.
721
01:17:00,154 --> 01:17:01,322
[Claire faintly] Hey.
722
01:17:07,294 --> 01:17:08,662
Richard, it's me.
723
01:17:13,134 --> 01:17:16,070
-[emotional music]
-[Richard sobbing]
724
01:17:21,976 --> 01:17:23,811
[Claire gasps]
725
01:17:43,330 --> 01:17:45,332
[Richard]
And that was the first timeI experienced death.
726
01:17:47,701 --> 01:17:50,905
It was supposed to be such a--a triumphant event,
727
01:17:50,971 --> 01:17:53,908
but I couldn't seepast the lifeless deer.
728
01:17:57,711 --> 01:17:59,614
He took the deer and he said,
729
01:17:59,680 --> 01:18:02,850
"This is the blooding rite.It means you're now a hunter."
730
01:18:02,917 --> 01:18:05,252
And he marked my foreheadwith the blood of my firstkill.
731
01:18:06,787 --> 01:18:08,455
"Life given for life,"he said.
732
01:18:11,025 --> 01:18:12,893
No one saw the worldlike he did.
733
01:18:14,929 --> 01:18:18,866
Everything had a deeper,more spiritual meaning.
734
01:18:24,205 --> 01:18:25,906
He was determined to find it.
735
01:18:28,042 --> 01:18:31,912
When he died,
the magic went with him.
736
01:18:35,049 --> 01:18:36,417
Why are you telling me this?
737
01:18:40,754 --> 01:18:42,022
Because I want more.
738
01:18:45,392 --> 01:18:46,961
I love you, Claire.
739
01:18:49,463 --> 01:18:51,031
I know that now.
740
01:18:51,098 --> 01:18:54,101
[suspenseful music]
741
01:18:58,405 --> 01:19:01,375
[birds chirping]
742
01:19:06,981 --> 01:19:09,984
[suspenseful music]
46316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.