All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,066 --> 00:00:09,996 Previously on The Shannara Chronicles.... 2 00:00:10,089 --> 00:00:13,536 Princess, are sure you want to step on Gauntlet tradition? 3 00:00:13,584 --> 00:00:15,451 Is there a rule thats says a girl can't run the Gauntlet? 4 00:00:15,519 --> 00:00:18,524 Lose count of your steps tomorrow, it'll be the shortest half-mole of your life. 5 00:00:19,362 --> 00:00:20,370 Open it. 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,495 It belonged to your father. 7 00:00:22,589 --> 00:00:23,730 They're Elfstones 8 00:00:23,769 --> 00:00:25,355 No, Mom, don't leave me. 9 00:00:26,183 --> 00:00:27,144 Father, who is this human? 10 00:00:28,573 --> 00:00:32,541 This is Allanon, the last Druid of Paranor. 11 00:00:32,628 --> 00:00:35,495 As king, I welcome you to the order of the Chosen. 12 00:00:35,542 --> 00:00:37,175 Grandpa still hasn't spoke to me. 13 00:00:37,218 --> 00:00:39,580 The world outside is dangerous, Wil. 14 00:00:39,616 --> 00:00:41,694 It's full of Gnomes, Trolls, and Rovers. 15 00:00:43,351 --> 00:00:45,679 I thought Elves were supposed to be smart. 16 00:00:45,733 --> 00:00:46,413 I'm half-Elf. 17 00:00:46,438 --> 00:00:47,882 Clearly the wrong half. 18 00:00:48,069 --> 00:00:49,616 It's much worse than I thought. 19 00:00:49,748 --> 00:00:51,905 Each leaf represents a single demon. 20 00:00:51,937 --> 00:00:54,295 Once they begin to fall, the creatures of darkness 21 00:00:54,343 --> 00:00:56,070 will be released one by one. 22 00:00:56,507 --> 00:00:57,452 I need those back. 23 00:00:57,601 --> 00:00:59,234 Why? Are they valuable? 24 00:01:02,382 --> 00:01:04,570 Your Rover girl is long gone. 25 00:01:05,366 --> 00:01:06,803 Do you believe in magic, boy? 26 00:01:06,828 --> 00:01:07,452 Of course not. 27 00:01:07,577 --> 00:01:10,296 Let your eye bear witness! 28 00:01:12,195 --> 00:01:14,851 - The Chosen... They're all dead. - No, one still lives. 29 00:01:15,343 --> 00:01:16,944 Next one goes straight through your heart, 30 00:01:17,905 --> 00:01:20,124 What was your plan? Drug me and then rob me? 31 00:01:20,327 --> 00:01:23,233 The Ellcrys is dying and you're the only one who can save it. 32 00:01:34,148 --> 00:01:34,977 (roaring) 33 00:01:35,024 --> 00:01:36,226 Stay back! 34 00:01:36,384 --> 00:01:38,277 Run, Amberle! Run! 35 00:01:39,243 --> 00:01:44,139 - (Fury hissing) - (gasping) 36 00:01:45,346 --> 00:01:46,604 (sword clangs) 37 00:01:50,199 --> 00:01:53,576 (roaring) 38 00:02:05,656 --> 00:02:07,611 We have to go! Now! 39 00:02:08,531 --> 00:02:09,646 My aunt! 40 00:02:12,500 --> 00:02:13,767 She's gone. 41 00:02:18,395 --> 00:02:19,632 This can't be happening. 42 00:02:20,254 --> 00:02:22,991 - Is that... - It's a Demon. A Fury. 43 00:02:23,332 --> 00:02:24,819 There will be more coming. 44 00:02:24,824 --> 00:02:25,676 We need to leave. 45 00:02:26,898 --> 00:02:28,058 ♪♪ 46 00:02:28,822 --> 00:02:33,080 ♪ I feel it running through my veins ♪ 47 00:02:58,238 --> 00:03:03,322 ♪ And I need that fire just to know ♪ 48 00:03:03,364 --> 00:03:06,191 ♪ That I'm awake ♪♪ 49 00:03:06,218 --> 00:03:07,843 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 50 00:03:08,171 --> 00:03:10,543 ♪♪ 51 00:03:20,913 --> 00:03:22,066 Tell me what's going on. 52 00:03:22,085 --> 00:03:23,108 How did that thing find us? 53 00:03:23,538 --> 00:03:24,590 Honestly, I don't know. 54 00:03:24,998 --> 00:03:26,434 No one even knew we were headed here. 55 00:03:26,515 --> 00:03:28,300 The Dagda Mor's agent in the palace 56 00:03:28,325 --> 00:03:30,385 will stop at nothing to finish off the Chosen. 57 00:03:30,773 --> 00:03:31,860 Finish off? 58 00:03:37,218 --> 00:03:38,434 What happened to the others? 59 00:03:40,882 --> 00:03:41,867 Tell me! 60 00:03:44,101 --> 00:03:45,161 They were murdered. 61 00:03:45,898 --> 00:03:47,047 Two nights ago. 62 00:03:48,265 --> 00:03:49,001 Lorin? 63 00:03:50,945 --> 00:03:52,937 (Allanon) We must take you to the Ellcrys immediately, 64 00:03:52,999 --> 00:03:54,639 otherwise many more will die. 65 00:03:55,561 --> 00:03:56,510 Amberle, wait! 66 00:03:58,906 --> 00:03:59,956 Way to go. 67 00:04:01,570 --> 00:04:02,853 (groaning) 68 00:04:02,902 --> 00:04:04,274 (horse whinnying) 69 00:04:11,120 --> 00:04:13,071 (surf crashing) 70 00:04:19,410 --> 00:04:20,382 (sobbing) 71 00:04:20,558 --> 00:04:21,802 Leave me alone. 72 00:04:24,387 --> 00:04:25,091 I can't. 73 00:04:25,847 --> 00:04:27,174 Druid's orders. 74 00:04:32,332 --> 00:04:33,911 I know how you feel. 75 00:04:37,878 --> 00:04:38,790 I, uh... 76 00:04:40,347 --> 00:04:42,257 I lost my mom last week. 77 00:04:44,925 --> 00:04:46,501 I tried everything... 78 00:04:48,824 --> 00:04:50,658 every elixir 79 00:04:50,909 --> 00:04:52,518 and potion I could get my hands on. 80 00:04:55,358 --> 00:04:57,008 I thought I could fix it, 81 00:04:57,725 --> 00:04:58,974 that I could save her, 82 00:04:59,475 --> 00:05:02,052 but, uh... I couldn't. 83 00:05:06,209 --> 00:05:09,576 I never knew it was possible to miss someone so much. 84 00:05:14,413 --> 00:05:17,186 Back at the cliff... thank you. 85 00:05:17,405 --> 00:05:20,389 ♪♪ 86 00:05:22,647 --> 00:05:24,518 You're braver than you look. 87 00:05:24,827 --> 00:05:27,158 Oh, don't mistake terror for bravery. 88 00:05:33,233 --> 00:05:35,647 I'm sorry I didn't tell you about Lorin. 89 00:05:39,170 --> 00:05:41,342 I'm afraid to go back to Arborlon. 90 00:05:43,670 --> 00:05:44,504 Why? 91 00:05:45,637 --> 00:05:46,808 Because of the Ellcrys? 92 00:05:49,278 --> 00:05:50,782 Because of what I did. 93 00:05:54,160 --> 00:05:55,205 I caused this. 94 00:05:56,713 --> 00:05:58,524 (Allanon groans, thuds) 95 00:06:01,971 --> 00:06:02,736 Allanon... 96 00:06:05,244 --> 00:06:06,590 (Allanon groaning) 97 00:06:13,033 --> 00:06:14,344 The Druid cave... 98 00:06:14,947 --> 00:06:16,133 take me here. 99 00:06:22,916 --> 00:06:24,442 I can't stop the bleeding. 100 00:06:24,509 --> 00:06:26,567 - I need to suture it, or... - Enough. 101 00:06:27,041 --> 00:06:28,835 You must get her to the Ellcrys. 102 00:06:28,971 --> 00:06:30,585 No, I'm not leaving you behind. 103 00:06:30,658 --> 00:06:31,981 Forget about me, boy. 104 00:06:32,869 --> 00:06:34,849 You must keep her safe. 105 00:06:36,549 --> 00:06:37,982 Hey, hey, Allanon! 106 00:06:39,554 --> 00:06:40,522 (gasping) 107 00:06:41,525 --> 00:06:44,264 All right, come on. 108 00:06:44,361 --> 00:06:46,277 - Hey, where are you going? - The Silver River. 109 00:06:46,555 --> 00:06:48,425 Its mud is famed for its healing properties. 110 00:06:48,461 --> 00:06:50,451 - I should stay with Allanon. - No, you're coming with me. 111 00:06:50,996 --> 00:06:52,292 I promised him I'd protect you. 112 00:06:52,977 --> 00:06:53,691 (gasping) 113 00:06:55,063 --> 00:06:55,935 Okay. 114 00:07:12,512 --> 00:07:14,944 Glad to see you're coping well, my son. 115 00:07:20,524 --> 00:07:24,391 Had reports of attacks on Elvin farms and villages 116 00:07:24,467 --> 00:07:25,592 in the Westland. 117 00:07:26,178 --> 00:07:27,539 Demons. 118 00:07:28,326 --> 00:07:29,574 Any word from Amberle? 119 00:07:35,159 --> 00:07:36,977 I should never have trained her for the Gauntlet. 120 00:07:37,019 --> 00:07:37,999 You indulge her. 121 00:07:40,106 --> 00:07:42,348 Same way her father indulged you. 122 00:07:43,512 --> 00:07:44,861 There was nothing that Aine would not do 123 00:07:44,983 --> 00:07:46,183 for his baby brother. 124 00:07:47,504 --> 00:07:48,866 Including giving his life. 125 00:07:50,957 --> 00:07:53,945 Now is not the time to dredge up painful memories. 126 00:07:54,020 --> 00:07:56,012 If our sins are coming back to kill us, 127 00:07:56,122 --> 00:07:57,557 we might as well get them all on the table. 128 00:07:57,606 --> 00:08:01,473 Son... Gnomes murdered your brother, not you. 129 00:08:03,012 --> 00:08:04,765 You wish it was me that died that night 130 00:08:05,170 --> 00:08:07,989 instead of Aine, don't you? 131 00:08:12,661 --> 00:08:15,677 See, I wish the same thing, every day. 132 00:08:20,176 --> 00:08:21,855 ♪♪ 133 00:08:30,866 --> 00:08:32,996 Why you? Excuse me? 134 00:08:33,262 --> 00:08:34,873 Why did the Druid pick you to protect me? 135 00:08:35,296 --> 00:08:36,246 No idea. 136 00:08:37,009 --> 00:08:39,272 Did you know your ears turn red when you lie? 137 00:08:42,153 --> 00:08:44,726 My last name is Ohmsford, but according to Allanon, 138 00:08:44,728 --> 00:08:46,122 I'm part of the Shannara bloodline. 139 00:08:49,600 --> 00:08:50,715 Wait, you're a Shannara? 140 00:08:51,573 --> 00:08:52,896 That's incredible. 141 00:08:53,549 --> 00:08:55,963 Every Elf knows the story of Jerle Shannara by heart, 142 00:08:56,518 --> 00:08:59,264 the great warrior king who united the Four Lands with his magic. 143 00:08:59,727 --> 00:09:02,226 Yeah, well, they didn't talk about that very much out in the Vale. 144 00:09:02,526 --> 00:09:04,980 - Not a lot of Elf fans out here. - Yeah, I'm beginning to see that. 145 00:09:06,016 --> 00:09:07,136 Look, I'm no warrior. 146 00:09:07,184 --> 00:09:09,687 And I can guarantee you there's no magic running through these veins. 147 00:09:10,088 --> 00:09:13,245 I'm heading to Storlock as soon I get you and Allanon back to the palace. 148 00:09:14,358 --> 00:09:15,724 What if I don't want to go back? 149 00:09:17,294 --> 00:09:19,094 I'll help you save the Druid, but after that, 150 00:09:19,096 --> 00:09:20,245 it's better for everyone if I just disappear. 151 00:09:21,398 --> 00:09:22,364 No, it's not. Come on. 152 00:09:23,334 --> 00:09:24,834 (water rushing) 153 00:09:30,908 --> 00:09:32,007 This is it. 154 00:09:32,009 --> 00:09:33,108 The Silver River. 155 00:09:35,978 --> 00:09:37,053 I assume you can swim? 156 00:09:37,569 --> 00:09:40,501 You get dunked as often as I did growing up, you learn pretty quick. 157 00:09:45,990 --> 00:09:48,939 Hey, what happened to "eyes up here"? 158 00:09:50,329 --> 00:09:51,132 Sorry. 159 00:10:18,556 --> 00:10:21,256 (gasping and panting) 160 00:10:24,689 --> 00:10:25,830 Amberle! 161 00:10:32,102 --> 00:10:33,093 Amberle! 162 00:10:34,642 --> 00:10:36,476 Naked and wet again, I see. 163 00:10:40,204 --> 00:10:41,248 Eretria! 164 00:10:42,190 --> 00:10:43,590 You two know each other? 165 00:10:45,861 --> 00:10:48,817 Your boyfriend and I spent a magical night together. 166 00:10:48,819 --> 00:10:50,728 That night was far from magical. 167 00:10:51,298 --> 00:10:52,996 She drugged me, then robbed me blind. 168 00:10:53,177 --> 00:10:54,642 I need those Elfstones back! 169 00:10:54,667 --> 00:10:57,226 Be nice. If it wasn't for me, you'd be dead. 170 00:10:57,814 --> 00:11:00,727 All right, whatever your issue with me, let Amberle go. 171 00:11:01,415 --> 00:11:02,445 Not happening. 172 00:11:03,533 --> 00:11:05,721 I've got unfinished business with this Elf. 173 00:11:07,404 --> 00:11:09,191 Our paths crossed in the woods. 174 00:11:09,361 --> 00:11:11,200 Enough! Time to go. 175 00:11:11,508 --> 00:11:14,365 Eretria, please, our friend is dying. 176 00:11:14,456 --> 00:11:16,912 I need to apply this mud to his wound before it's too late. 177 00:11:17,204 --> 00:11:18,134 Well, your friend's out of luck. 178 00:11:18,182 --> 00:11:20,322 Look, there are Demons out there. 179 00:11:20,739 --> 00:11:23,040 I know it sounds crazy, but you have to believe me. 180 00:11:23,172 --> 00:11:24,864 They could pick up our trail any minute. 181 00:11:25,055 --> 00:11:27,477 Demons? Do I look stupid? 182 00:11:27,502 --> 00:11:28,420 Actually, yes. 183 00:11:29,431 --> 00:11:30,733 But he's telling the truth. 184 00:11:33,663 --> 00:11:34,942 You think you're better than me. 185 00:11:36,033 --> 00:11:37,216 But out here, you're nothing. 186 00:11:38,069 --> 00:11:39,921 Just two stray dogs. 187 00:11:41,186 --> 00:11:42,930 A clueless mutt. 188 00:11:45,256 --> 00:11:46,966 And a stuck-up bitch. 189 00:11:47,870 --> 00:11:49,033 Collar them! 190 00:11:50,768 --> 00:11:55,565 ♪♪ 191 00:11:58,679 --> 00:12:00,519 ♪♪ 192 00:12:07,218 --> 00:12:09,831 I really don't think glaring at her is gonna get us anywhere. 193 00:12:09,931 --> 00:12:12,866 I just can't believe you fell for some half-baked Rover seduction. 194 00:12:12,968 --> 00:12:14,069 She saved my life. 195 00:12:14,094 --> 00:12:16,472 She also stripped you naked and robbed you. 196 00:12:17,069 --> 00:12:19,754 That wouldn't have happened if she hadn't batted her well-trained lashes at you. 197 00:12:19,779 --> 00:12:22,169 What? Please. She's not my type. 198 00:12:22,327 --> 00:12:23,839 Your ears are turning red again. 199 00:12:25,359 --> 00:12:27,734 My uncle warned me Rovers can never be trusted. 200 00:12:27,759 --> 00:12:29,662 No matter what they say, they always have an agenda. 201 00:12:30,057 --> 00:12:32,245 When you've spent your life being judged for who you are, 202 00:12:32,269 --> 00:12:33,893 you try to keep an open mind about people. 203 00:12:34,073 --> 00:12:36,037 You two fight like a couple of old Gnomes. 204 00:12:36,062 --> 00:12:38,368 Eretria, listen, you don't know what's at stake here. 205 00:12:38,620 --> 00:12:40,687 Set us free and give me back the Elfstones. 206 00:12:44,768 --> 00:12:47,750 (horse whinnies, Wil grunting and groaning) 207 00:13:03,592 --> 00:13:06,102 A Demon attack is probably the best thing that could happen to you. 208 00:13:06,235 --> 00:13:07,948 Don't make me get off this horse. 209 00:13:08,045 --> 00:13:09,926 This is your plan? Insult her? 210 00:13:10,303 --> 00:13:12,431 - Just follow my lead. - All right. 211 00:13:14,092 --> 00:13:15,740 You wanted a rematch, let's do it. 212 00:13:16,085 --> 00:13:17,050 I'll pass. 213 00:13:17,295 --> 00:13:19,577 You intimidated by an Elvin girl, is that it? 214 00:13:25,248 --> 00:13:26,689 Have your man take off my collar, 215 00:13:26,714 --> 00:13:29,117 - and I'll need a sword... - Oh, come on! 216 00:13:29,412 --> 00:13:31,007 Thought she'd never shut up. 217 00:13:32,717 --> 00:13:34,032 Put her on the back of my horse. 218 00:13:34,256 --> 00:13:36,003 That wasn't even close to a fair fight! 219 00:13:36,178 --> 00:13:37,378 Well, the world isn't fair. 220 00:13:37,709 --> 00:13:38,815 Why are you doing this? 221 00:13:39,116 --> 00:13:40,606 Like she said, I'm a Rover. 222 00:13:41,835 --> 00:13:43,388 I think there's more to you than that. 223 00:13:45,842 --> 00:13:46,451 You're wrong. 224 00:13:50,279 --> 00:13:53,035 ♪♪ 225 00:14:02,002 --> 00:14:04,244 (girls giggling) 226 00:14:05,417 --> 00:14:07,682 Hey! Get out of there. 227 00:14:10,627 --> 00:14:12,328 Meet my father, Cephalo. 228 00:14:13,056 --> 00:14:14,897 Why is he collared like a dog? 229 00:14:15,135 --> 00:14:16,323 Untie him. 230 00:14:16,702 --> 00:14:18,245 This isn't how we treat a guest. 231 00:14:20,111 --> 00:14:21,142 Forgive my daughter. 232 00:14:21,463 --> 00:14:24,026 Her brain is no match for her beauty. 233 00:14:25,869 --> 00:14:27,814 - The Elvin girl I was with... - She's safe. 234 00:14:28,486 --> 00:14:30,338 It would be better if Amberle and I left. 235 00:14:30,604 --> 00:14:32,540 We need to get back. A friend needs our help. 236 00:14:32,713 --> 00:14:34,375 He think Demons are hunting them. 237 00:14:34,760 --> 00:14:35,596 Demons? 238 00:14:36,472 --> 00:14:38,284 You have quite an imagination, don't you? 239 00:14:38,947 --> 00:14:42,296 Rest assured, you and your friend are well-protected here. 240 00:14:42,682 --> 00:14:44,419 Somehow that doesn't make me feel safer. 241 00:14:44,595 --> 00:14:46,002 There's nothing to be afraid of, Wil. 242 00:14:46,690 --> 00:14:47,961 We're the same as you. 243 00:14:48,275 --> 00:14:51,759 We all want the same thing... peace and prosperity. 244 00:14:52,236 --> 00:14:53,854 We don't have much in the Vale, 245 00:14:53,882 --> 00:14:55,611 but we never resort to stealing. 246 00:15:00,486 --> 00:15:02,532 The Elves left us no choice. 247 00:15:04,791 --> 00:15:06,189 They're the real thieves. 248 00:15:07,377 --> 00:15:08,942 Drove us from our homes. 249 00:15:11,408 --> 00:15:13,205 You don't have to justify yourself to me. 250 00:15:13,244 --> 00:15:14,230 I'm just your prisoner. 251 00:15:15,611 --> 00:15:17,062 I know it's been hard for you, Wil. 252 00:15:18,580 --> 00:15:21,772 Too human for the Elves, too Elvin for the Humans. 253 00:15:22,920 --> 00:15:24,370 But here you would be accepted. 254 00:15:25,635 --> 00:15:27,331 Are you asking me to become a Rover? 255 00:15:28,291 --> 00:15:29,774 I'm offering you much more than that. 256 00:15:31,354 --> 00:15:33,919 - We're a family. - (cheering) 257 00:15:34,726 --> 00:15:36,870 I'm giving you the opportunity to join it. 258 00:15:37,651 --> 00:15:39,239 I understand you want to be a healer. 259 00:15:39,732 --> 00:15:41,300 Your skills would be valued here. 260 00:15:42,858 --> 00:15:45,192 - I appreciate the offer, but... - Don't answer now. 261 00:15:45,799 --> 00:15:46,615 Walk around. 262 00:15:47,022 --> 00:15:48,025 Get to know everybody. 263 00:15:48,413 --> 00:15:49,975 Give me your answer tonight at the feast. 264 00:15:59,507 --> 00:16:01,178 (growls) 265 00:16:06,499 --> 00:16:08,241 (roars) 266 00:16:11,514 --> 00:16:13,864 (chatter and laughter) 267 00:16:16,089 --> 00:16:17,123 Is the Elf girl ready? 268 00:16:17,872 --> 00:16:18,616 No. 269 00:16:19,414 --> 00:16:20,415 And why is that? 270 00:16:21,102 --> 00:16:21,830 Look... 271 00:16:22,088 --> 00:16:24,353 sell her, make her a slave. Do whatever you want. 272 00:16:24,680 --> 00:16:25,462 I don't care. 273 00:16:26,905 --> 00:16:27,437 But? 274 00:16:27,833 --> 00:16:29,828 I kill to survive, not for sport. 275 00:16:29,893 --> 00:16:30,842 (scoffs) 276 00:16:35,221 --> 00:16:36,007 Amazing. 277 00:16:37,061 --> 00:16:38,699 I teach you everything I know 278 00:16:38,724 --> 00:16:40,946 and yet you still come up stupid every time. 279 00:16:41,762 --> 00:16:44,414 Eretria, I need you to put on a convincing show. 280 00:16:44,959 --> 00:16:47,312 Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, 281 00:16:48,684 --> 00:16:50,884 he won't tell me how to unlock those Stones. 282 00:16:51,057 --> 00:16:55,437 And I really, really want those Stones. 283 00:16:57,133 --> 00:16:58,664 And once you get what you want? 284 00:16:59,604 --> 00:17:02,351 Then you'll do to her what I'll do to you 285 00:17:03,354 --> 00:17:05,023 if you continue to disobey me. 286 00:17:05,881 --> 00:17:08,062 So, I guess at that point, yeah. 287 00:17:09,306 --> 00:17:11,007 I guess it will be killing for survival. 288 00:17:13,294 --> 00:17:15,111 ♪♪ 289 00:17:22,033 --> 00:17:22,941 (whooshing) 290 00:17:23,114 --> 00:17:24,013 (gasps) 291 00:17:32,030 --> 00:17:35,932 (groaning) 292 00:17:52,285 --> 00:17:53,991 How's your head, Princess? 293 00:17:57,618 --> 00:17:59,059 What do you care? 294 00:18:00,894 --> 00:18:02,027 (groans) 295 00:18:03,363 --> 00:18:05,219 - Wait, where's Wil? - Safe. 296 00:18:07,000 --> 00:18:08,733 Look, I wasn't lying before. 297 00:18:08,758 --> 00:18:11,375 - I need to get back to... - Yeah. Yeah. 298 00:18:14,038 --> 00:18:15,547 Back to Arborlon. 299 00:18:16,433 --> 00:18:18,008 Save that for someone who cares. 300 00:18:18,277 --> 00:18:20,625 You really don't like Elves, do you? 301 00:18:22,518 --> 00:18:23,102 No. 302 00:18:28,071 --> 00:18:29,865 And the fact that it's a shock to you 303 00:18:29,890 --> 00:18:31,266 makes me hate them even more. 304 00:18:37,215 --> 00:18:38,618 Here are your choices. 305 00:18:40,200 --> 00:18:41,633 Put these on and we fight to the death. 306 00:18:41,634 --> 00:18:43,067 Here are your choices. 307 00:18:44,062 --> 00:18:46,602 Or punch me in the face and make a run for it. 308 00:18:47,399 --> 00:18:49,251 Why would I do either of those things? 309 00:18:49,276 --> 00:18:50,469 One, because you want to live, 310 00:18:50,494 --> 00:18:51,860 and the other, because you want to die? 311 00:18:53,054 --> 00:18:55,290 What, and I'm supposed to trust that you're helping me out of, what? 312 00:18:55,315 --> 00:18:56,578 The goodness of your heart? 313 00:18:56,687 --> 00:18:58,547 When and if I kill you, 314 00:18:58,680 --> 00:19:01,024 I want it to be my choice, not his. 315 00:19:02,122 --> 00:19:04,016 This is not gonna be my life. 316 00:19:08,336 --> 00:19:09,623 Well, I can't leave Wil. 317 00:19:09,648 --> 00:19:10,694 We have to get back to our friend. 318 00:19:10,719 --> 00:19:12,055 You don't really get it, do you? 319 00:19:12,580 --> 00:19:14,422 If you want to survive in this world, 320 00:19:14,447 --> 00:19:16,624 you need to start taking care of yourself, 321 00:19:16,649 --> 00:19:18,672 because no one's gonna do that for you. 322 00:19:19,720 --> 00:19:20,719 Maybe you're right. 323 00:19:24,711 --> 00:19:26,032 But I have a better idea. 324 00:19:27,315 --> 00:19:29,232 ♪♪ 325 00:19:31,785 --> 00:19:32,551 (snarling) 326 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 (punches thudding, people cheering) 327 00:19:43,365 --> 00:19:44,664 Relax, Wil. 328 00:19:45,068 --> 00:19:47,157 Your friend's in good hands, I promise. 329 00:19:47,367 --> 00:19:48,683 She'll be joining us shortly. 330 00:19:50,003 --> 00:19:52,524 Now, about my offer, 331 00:19:53,606 --> 00:19:54,739 have you considered it? 332 00:19:55,931 --> 00:19:56,847 I have... 333 00:19:57,562 --> 00:19:59,711 and I'm afraid I can't accept. 334 00:20:00,710 --> 00:20:02,727 Like I said, I need to get back to my friend. 335 00:20:03,141 --> 00:20:03,907 Pity. 336 00:20:06,992 --> 00:20:08,330 But this life isn't for everyone. 337 00:20:09,953 --> 00:20:10,508 (Amberle) Wil, it's a trap! 338 00:20:10,923 --> 00:20:11,782 Let him go! 339 00:20:15,026 --> 00:20:16,657 You didn't think this through, did you? 340 00:20:16,682 --> 00:20:16,953 Shut up. 341 00:20:20,493 --> 00:20:22,719 It appears I've underestimated you, young lady. 342 00:20:24,004 --> 00:20:25,329 Or overestimated you. 343 00:20:25,831 --> 00:20:27,532 Let him go or your daughter dies. 344 00:20:28,520 --> 00:20:29,446 Please. 345 00:20:32,266 --> 00:20:32,969 Don't. 346 00:20:35,582 --> 00:20:36,717 I'm begging you. 347 00:20:37,184 --> 00:20:38,878 Please. Please, don't. 348 00:20:39,139 --> 00:20:41,457 I... (sobbing) 349 00:20:44,468 --> 00:20:45,467 (laughing) 350 00:20:45,492 --> 00:20:47,659 (others laughing) 351 00:20:53,143 --> 00:20:55,816 (grunting) 352 00:20:55,841 --> 00:20:56,933 Stop, stop! Please! 353 00:20:58,834 --> 00:21:01,628 Just tell me what you want, and I'll do it. 354 00:21:03,488 --> 00:21:04,550 Open your hand. 355 00:21:05,165 --> 00:21:05,800 What? 356 00:21:10,097 --> 00:21:13,082 I've heard the stories about your father, Shannara, 357 00:21:13,566 --> 00:21:15,496 but unlike most folks, I actually believe them. 358 00:21:16,028 --> 00:21:17,839 Now, you show me how to use these Stones 359 00:21:18,481 --> 00:21:19,261 and I won't kill her. 360 00:21:19,286 --> 00:21:23,112 Listen to me, these Stones are just stones. 361 00:21:23,137 --> 00:21:25,107 Does she live or does she die, Wil? 362 00:21:25,132 --> 00:21:27,041 I swear to you, even if they were magic, 363 00:21:27,067 --> 00:21:28,817 - I don't know how to use... - Wrong answer! 364 00:21:28,841 --> 00:21:30,621 No, no, no, no! I have no idea how to use... 365 00:21:30,646 --> 00:21:31,812 (Fury roaring) 366 00:21:33,940 --> 00:21:35,623 (people shouting and screaming) 367 00:21:38,729 --> 00:21:41,542 (Amberle) Fury! Run! 368 00:21:52,292 --> 00:21:53,291 Amberle! 369 00:22:09,943 --> 00:22:12,243 (snarling) 370 00:22:23,023 --> 00:22:25,957 (groaning) 371 00:22:35,936 --> 00:22:39,304 (shouting) 372 00:22:40,941 --> 00:22:44,042 (groaning) 373 00:22:54,516 --> 00:22:55,289 Is he breathing? 374 00:22:57,634 --> 00:22:59,688 You worry about your own people, I'll take care of Wil. 375 00:23:00,201 --> 00:23:04,280 What are you gonna do, girl? Kill us both? 376 00:23:04,409 --> 00:23:06,649 I think you've already proven you aren't up to the task. 377 00:23:06,681 --> 00:23:08,547 Actually, I think I'll just kill you. 378 00:23:09,850 --> 00:23:10,742 Fine. 379 00:23:12,003 --> 00:23:13,644 Just give me the Stones 380 00:23:15,091 --> 00:23:16,860 and I'll let you both walk away. 381 00:23:22,437 --> 00:23:23,898 (gasping) 382 00:23:26,362 --> 00:23:27,962 (grunts) 383 00:23:30,142 --> 00:23:30,985 (groaning) 384 00:23:31,129 --> 00:23:32,188 (gasping) 385 00:23:32,252 --> 00:23:33,672 (groaning) 386 00:23:35,226 --> 00:23:36,055 Allanon? 387 00:23:36,612 --> 00:23:39,211 You two are supposed to be in Arborlon. 388 00:23:39,870 --> 00:23:41,853 Well, Wil insisted on trying to save you. 389 00:23:46,328 --> 00:23:47,703 He used the Elfstones. 390 00:23:57,008 --> 00:23:58,969 (Allanon) E zhal e yenola verana shef, 391 00:23:59,523 --> 00:24:03,961 er e yonyeara e lushe an Oros shef. 392 00:24:07,875 --> 00:24:09,852 He almost died saving me. 393 00:24:11,299 --> 00:24:13,071 Blaming yourself is worthless. 394 00:24:13,627 --> 00:24:15,266 The Stones are his burden to bear. 395 00:24:16,234 --> 00:24:17,399 This is only the beginning. 396 00:24:18,081 --> 00:24:19,094 More will come. 397 00:24:20,700 --> 00:24:23,289 And what makes you think Wil and I can do anything to stop them? 398 00:24:24,078 --> 00:24:27,635 Because you share a destiny. A greater purpose. 399 00:24:28,292 --> 00:24:29,563 Yeah, and if you're wrong? 400 00:24:31,238 --> 00:24:33,022 The events leading us to this moment 401 00:24:33,047 --> 00:24:34,852 have been unfurling for centuries. 402 00:24:35,102 --> 00:24:38,157 Wil lies here because he has yet to reconcile who he is 403 00:24:38,285 --> 00:24:40,610 with who the Stones already know him to be. 404 00:24:40,853 --> 00:24:44,563 You ran the Gauntlet trying to find your place in life 405 00:24:45,012 --> 00:24:47,899 and yet destiny had already found it for you. 406 00:24:48,133 --> 00:24:50,789 Everything, all of this, 407 00:24:50,818 --> 00:24:52,485 is not happening because of you, 408 00:24:52,830 --> 00:24:54,203 it is happening to you. 409 00:24:55,025 --> 00:24:57,641 And the sooner you accept that, the better. 410 00:25:05,863 --> 00:25:07,696 - (screaming) - Calm down. Calm down. 411 00:25:07,721 --> 00:25:08,422 It's okay. 412 00:25:09,500 --> 00:25:10,282 The Fury? 413 00:25:10,645 --> 00:25:12,745 You used to Elfstones to destroy it. 414 00:25:14,767 --> 00:25:17,813 My instructions were to take the Princess to Arborlon. 415 00:25:18,347 --> 00:25:20,922 Come, we've wasted enough time. 416 00:25:23,386 --> 00:25:24,977 I'm feeling fine, thanks. 417 00:25:26,627 --> 00:25:28,110 ♪♪ 418 00:25:34,865 --> 00:25:36,110 (horse whinnies) 419 00:25:43,470 --> 00:25:48,807 (flies buzzing) 420 00:26:11,898 --> 00:26:14,766 (gasps) 421 00:26:19,647 --> 00:26:20,495 (breathes heavily) 422 00:26:26,880 --> 00:26:28,363 Did Demons do this? 423 00:26:32,573 --> 00:26:33,441 (gags) 424 00:26:33,849 --> 00:26:37,128 (Wil vomits, groans) 425 00:26:40,253 --> 00:26:42,253 (thumping and banging) 426 00:26:44,948 --> 00:26:46,593 - Are you okay? - Shh... 427 00:26:48,011 --> 00:26:50,045 (thumping and banging) 428 00:26:59,328 --> 00:27:02,663 (thumping and banging) 429 00:27:11,127 --> 00:27:11,917 What are you doing? 430 00:27:12,434 --> 00:27:13,613 There could be a Demon in there. 431 00:27:13,864 --> 00:27:15,430 Or there could be someone who needs our help. 432 00:27:16,266 --> 00:27:18,863 (clanging, Amberle grunting) 433 00:27:32,386 --> 00:27:37,089 (muffled shouting) 434 00:28:05,533 --> 00:28:06,525 Tell us your name. 435 00:28:09,193 --> 00:28:09,825 Bandon. 436 00:28:11,802 --> 00:28:13,571 (Wil) Who locked you in the cellar, Bandon? 437 00:28:15,791 --> 00:28:16,626 My parents. 438 00:28:20,348 --> 00:28:21,470 Why would they do that? 439 00:28:21,495 --> 00:28:23,220 It doesn't matter now. They're dead. 440 00:28:26,521 --> 00:28:27,301 Aren't they? 441 00:28:28,908 --> 00:28:29,692 Yes. 442 00:28:36,040 --> 00:28:37,321 I heard the Demons first. 443 00:28:39,711 --> 00:28:41,391 Then my parents' screams. 444 00:28:42,289 --> 00:28:43,372 I couldn't help them. 445 00:28:45,520 --> 00:28:46,493 I couldn't save them. 446 00:28:48,786 --> 00:28:49,869 It's not your fault. 447 00:28:52,511 --> 00:28:53,509 It's not. 448 00:28:58,603 --> 00:29:00,555 He's coming with us to Arborlon. He'll be safe there. 449 00:29:01,345 --> 00:29:02,774 I think that's a bad idea. 450 00:29:02,891 --> 00:29:04,007 And what's a good one? 451 00:29:04,721 --> 00:29:06,759 Leaving him here, chained up with his dead parents? 452 00:29:06,784 --> 00:29:08,563 I cannot read this boy's thoughts. 453 00:29:08,823 --> 00:29:10,149 Either he's hiding magic 454 00:29:10,174 --> 00:29:11,899 or he doesn't know he has magic. 455 00:29:12,735 --> 00:29:13,680 Without reading him, 456 00:29:13,705 --> 00:29:15,485 I cannot guarantee your safety. 457 00:29:16,970 --> 00:29:18,837 He's coming with us and that's final. 458 00:29:21,634 --> 00:29:23,985 Come on. You're coming with me. 459 00:29:33,555 --> 00:29:37,390 (voices in distance) 460 00:29:42,502 --> 00:29:43,845 Where are you off to? 461 00:29:43,950 --> 00:29:45,842 I delivered you Wil and that was our deal, okay? 462 00:29:46,005 --> 00:29:47,837 Now I'm getting as far from here as possible. 463 00:29:47,927 --> 00:29:49,657 I have neither the Stones nor the boy. 464 00:29:49,804 --> 00:29:50,953 That's not my problem. 465 00:29:53,028 --> 00:29:53,891 What's this? 466 00:29:58,580 --> 00:30:00,673 You got this from that Elvin girl, didn't you? 467 00:30:01,630 --> 00:30:03,696 And if she was wearing this, she just wasn't any girl. 468 00:30:05,556 --> 00:30:06,455 (inhales) 469 00:30:06,480 --> 00:30:09,001 So beautiful, yet so disappointing. 470 00:30:09,148 --> 00:30:10,423 You're never gonna let me go. 471 00:30:10,448 --> 00:30:11,212 Listen. 472 00:30:11,756 --> 00:30:14,782 Elfstones... equal... freedom. 473 00:30:14,807 --> 00:30:15,251 (inhales) 474 00:30:15,276 --> 00:30:17,829 Lie to me again and I'll kill you. 475 00:30:18,111 --> 00:30:19,110 (gasps) 476 00:30:24,921 --> 00:30:26,454 (Elves whispering) 477 00:30:26,479 --> 00:30:27,509 The Princess. 478 00:30:40,173 --> 00:30:41,524 Don't worry, you're safe here. 479 00:30:41,549 --> 00:30:42,498 (gasps) 480 00:30:46,063 --> 00:30:48,212 I'm... I'm sorry. Are you okay? 481 00:30:50,893 --> 00:30:51,712 I'm fine. 482 00:30:57,505 --> 00:30:59,141 Make sure he's fed and clothed. 483 00:30:59,585 --> 00:31:00,768 Anything he needs. 484 00:31:12,606 --> 00:31:13,438 ♪♪ 485 00:31:14,589 --> 00:31:16,626 (Allanon) There is an enemy within these walls. 486 00:31:16,651 --> 00:31:19,368 That is how the Demon knew to find Amberle at Pyria's. 487 00:31:19,758 --> 00:31:21,251 You must double your security. 488 00:31:21,696 --> 00:31:23,165 The Princess must never be left alone. 489 00:31:23,411 --> 00:31:24,477 Understood. 490 00:31:28,576 --> 00:31:29,673 Amberle! 491 00:31:30,779 --> 00:31:31,478 Uncle Ander! 492 00:31:31,655 --> 00:31:32,516 Thank God. 493 00:31:32,677 --> 00:31:33,376 Oh... 494 00:31:37,672 --> 00:31:38,805 You scared the hell out of me. 495 00:31:38,994 --> 00:31:40,391 I scared the hell out of myself. 496 00:31:42,196 --> 00:31:44,230 The Elvin Council is gathered in the King's chamber, 497 00:31:44,805 --> 00:31:47,602 and most of them still blame you for what's happening to the Ellcrys, 498 00:31:48,723 --> 00:31:50,423 so I'm afraid the warm welcome ends with me. 499 00:31:58,871 --> 00:32:02,104 Wait, why isn't Amberle going straight to the Ellcrys? 500 00:32:02,314 --> 00:32:04,347 Because she abandoned her sacred duty 501 00:32:04,372 --> 00:32:05,527 as a member of the Chosen. 502 00:32:06,451 --> 00:32:09,792 Only the Elvin Council can grant her permission to reenter the Sanctuary. 503 00:32:10,149 --> 00:32:11,011 That's crazy. 504 00:32:11,212 --> 00:32:13,450 That's why we have to address the Council, tell them what we saw. 505 00:32:14,052 --> 00:32:16,081 Uh, look... 506 00:32:17,321 --> 00:32:19,480 I told you I'd get you home safely, 507 00:32:19,868 --> 00:32:21,101 but that was it. 508 00:32:23,946 --> 00:32:24,910 Yes, you did. 509 00:32:26,188 --> 00:32:27,824 You... you kept your promise. 510 00:32:30,164 --> 00:32:31,691 Good-bye, Wil Ohmsford. 511 00:32:35,036 --> 00:32:37,083 Good-bye, Amberle Elessedil. 512 00:32:47,115 --> 00:32:48,014 Let me guess. 513 00:32:48,016 --> 00:32:50,449 You're gonna tell me I'm making a terrible mistake, 514 00:32:51,019 --> 00:32:52,316 that I'm letting down Amberle 515 00:32:52,341 --> 00:32:54,035 and abandoning my duty to the Four Lands. 516 00:32:54,689 --> 00:32:55,730 That pretty much covers it. 517 00:32:56,314 --> 00:32:58,910 I won't let those Elfstones turn me into my father. 518 00:32:59,604 --> 00:33:02,769 Then I shall hold on to these until our paths cross again. 519 00:33:03,592 --> 00:33:04,825 (scoffs) 520 00:33:05,998 --> 00:33:07,515 It's been interesting. 521 00:33:11,419 --> 00:33:12,785 Actually, it hasn't. 522 00:33:13,041 --> 00:33:15,391 It's been a total nightmare from start to finish. 523 00:33:17,745 --> 00:33:19,230 This is where my journey ends. 524 00:33:29,852 --> 00:33:31,177 Wil, wait! 525 00:33:32,858 --> 00:33:33,802 You can't leave Amberle. 526 00:33:33,827 --> 00:33:35,060 Did Allanon put you up to this? 527 00:33:35,147 --> 00:33:36,310 Don't worry, she'll be fine. 528 00:33:36,335 --> 00:33:37,591 No, she won't! 529 00:33:37,991 --> 00:33:40,494 Bandon, I'm done here, okay? 530 00:33:41,041 --> 00:33:43,009 She's home, safe and sound. 531 00:33:43,034 --> 00:33:45,006 I did what I said I'd do and now I'm done. 532 00:33:45,031 --> 00:33:47,081 I can't let you do that. 533 00:33:50,826 --> 00:33:54,124 If you don't go with Amberle to Safehold, something terrible will happen. 534 00:33:56,260 --> 00:33:57,993 How do you know about Safehold? 535 00:33:59,293 --> 00:34:01,021 Please... Wil... 536 00:34:02,619 --> 00:34:04,102 you have to trust me. 537 00:34:05,510 --> 00:34:06,910 ♪♪ 538 00:34:44,461 --> 00:34:45,531 (pounds staff on floor) 539 00:34:45,556 --> 00:34:49,595 The Elvin Council is called to discuss the crisis of the Ellcrys. 540 00:34:50,433 --> 00:34:51,482 Allanon. 541 00:34:53,623 --> 00:34:55,810 The Ellcrys is dying. 542 00:34:56,430 --> 00:34:59,211 As it sheds its leaves, a Demon army forms, 543 00:34:59,236 --> 00:35:01,701 preparing to unleash its evil upon our world. 544 00:35:02,200 --> 00:35:03,533 (council members muttering) 545 00:35:05,939 --> 00:35:08,365 Let me assure you, these Demons are real. 546 00:35:09,369 --> 00:35:14,435 Not only did they kill the Chosen but also my aunt, Pyria. 547 00:35:26,124 --> 00:35:27,982 The Ellcrys will bear a seed. 548 00:35:28,745 --> 00:35:31,787 That seed must be carried by one of the Chosen 549 00:35:32,272 --> 00:35:35,318 to a place called Safehold. 550 00:35:36,588 --> 00:35:39,381 There it will be immersed in the Bloodfire. 551 00:35:40,283 --> 00:35:42,896 Only then can it be returned 552 00:35:43,669 --> 00:35:46,029 and the Ellcrys can be reborn. 553 00:35:47,853 --> 00:35:50,615 As the only remaining member of the Chosen, 554 00:35:51,483 --> 00:35:54,920 the burden of this quest falls upon your princess... 555 00:35:56,106 --> 00:35:56,838 Amberle. 556 00:35:57,622 --> 00:36:00,273 (council members muttering) 557 00:36:07,863 --> 00:36:10,206 My father taught me that magic died years ago. 558 00:36:11,547 --> 00:36:12,530 I was wrong. 559 00:36:14,851 --> 00:36:18,185 Yet now he asks us to believe in fairy tales. 560 00:36:19,161 --> 00:36:22,183 For all we know, this is nothing but a plot by the other Races 561 00:36:22,247 --> 00:36:23,667 to bring us to our knees. 562 00:36:23,692 --> 00:36:25,963 The Dagda Mor is the only one plotting here. 563 00:36:26,518 --> 00:36:28,034 Demons are your enemies. 564 00:36:29,554 --> 00:36:31,722 And she is your only hope. 565 00:36:32,731 --> 00:36:35,979 We cannot put the fate of the Four Lands and the Elvin people 566 00:36:36,004 --> 00:36:38,347 in the hands of this Druid and my niece, 567 00:36:38,925 --> 00:36:40,246 whom I love dearly, 568 00:36:41,670 --> 00:36:44,449 but who has run away from her duties once already. 569 00:36:45,646 --> 00:36:47,167 Amberle didn't run away. 570 00:36:48,385 --> 00:36:50,199 She was trying to protect you. 571 00:36:50,760 --> 00:36:52,699 Commander Tilton, escort him out now. 572 00:36:53,195 --> 00:36:55,933 By Elvin law, you are not to lay a hand 573 00:36:55,958 --> 00:36:57,480 upon a member of the royal family. 574 00:36:57,683 --> 00:37:01,128 I guarantee that this half-breed is not a member of this family. 575 00:37:01,674 --> 00:37:03,124 No, he is not. 576 00:37:05,916 --> 00:37:09,456 He is the last son of Shannara. 577 00:37:18,370 --> 00:37:19,511 Let him speak! 578 00:37:20,667 --> 00:37:21,581 (Wil) Thank you. 579 00:37:24,402 --> 00:37:28,636 Look, I know what you're all thinking. 580 00:37:28,852 --> 00:37:31,525 That the things you're hearing are too incredible to be true. 581 00:37:32,581 --> 00:37:35,605 But magic and demons are real. 582 00:37:36,194 --> 00:37:38,410 I have seen them with my own eyes. 583 00:37:39,242 --> 00:37:41,526 Quite frankly, all I want to do is run away. 584 00:37:43,149 --> 00:37:44,300 Then I met Amberle. 585 00:37:45,515 --> 00:37:46,613 She might have been frightened, 586 00:37:47,219 --> 00:37:49,347 but she's also incredibly brave. 587 00:37:49,619 --> 00:37:51,269 She didn't have to come back, 588 00:37:52,077 --> 00:37:52,988 but she did, 589 00:37:54,118 --> 00:37:56,886 for all of you, the people she loves. 590 00:37:57,602 --> 00:37:59,571 And if I had to put my faith in anyone 591 00:37:59,596 --> 00:38:01,813 to save the Four Lands, it would be her. 592 00:38:11,371 --> 00:38:12,303 Hmm... 593 00:38:13,176 --> 00:38:14,675 Don't even say it. 594 00:38:15,501 --> 00:38:16,933 I think these belong to you. 595 00:38:24,050 --> 00:38:25,175 (Eventine) Now... 596 00:38:26,743 --> 00:38:27,292 (thumps staff) 597 00:38:27,828 --> 00:38:31,089 I put the question to you, esteemed members of the Council. 598 00:38:32,236 --> 00:38:34,800 Will you allow Amberle to return to the Sanctuary 599 00:38:36,080 --> 00:38:37,980 and fulfill her sacred duty? 600 00:38:40,775 --> 00:38:43,126 (council members saying "aye") 601 00:38:43,573 --> 00:38:44,205 ♪♪ 602 00:38:45,263 --> 00:38:46,563 (Eventine) Amberle Elessedil, 603 00:38:47,725 --> 00:38:49,390 you turned your back on the Chosen 604 00:38:49,415 --> 00:38:51,206 and your duties to the Ellcrys. 605 00:38:51,844 --> 00:38:52,409 I did. 606 00:38:53,306 --> 00:38:56,972 And now you wish to carry its seed to the Bloodfire. 607 00:38:57,802 --> 00:38:58,334 I do. 608 00:38:59,621 --> 00:39:01,248 According to the Codex, 609 00:39:01,412 --> 00:39:03,336 the Ellcrys must be satisfied 610 00:39:03,361 --> 00:39:05,535 of your commitment to this quest. 611 00:39:06,698 --> 00:39:10,113 If you pass the test, it will give you the seed. 612 00:39:12,503 --> 00:39:13,566 If you fail... 613 00:39:14,753 --> 00:39:15,628 you will die. 614 00:39:21,480 --> 00:39:24,410 Are you willing to enter the tree? 615 00:39:30,489 --> 00:39:31,800 I am. 616 00:39:46,785 --> 00:39:48,378 I wish I could go in there with you. 617 00:39:49,254 --> 00:39:50,027 I know. 618 00:39:52,620 --> 00:39:54,199 Thanks for coming back. 619 00:39:55,349 --> 00:39:57,035 I figured Allanon would get lonely. 620 00:39:57,913 --> 00:40:00,964 And it turns out I enjoy staring death in the face at least once a day. 621 00:40:04,221 --> 00:40:06,011 Your ears are turning red again. 622 00:40:18,617 --> 00:40:23,386 ♪♪ 623 00:40:37,168 --> 00:40:39,535 (rumbling and crackling) 624 00:41:13,614 --> 00:41:16,036 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 43162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.