All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,810 --> 00:00:11,777 (birds chirping) 2 00:00:15,282 --> 00:00:17,449 ♪♪ 3 00:01:18,679 --> 00:01:21,146 (panting) 4 00:01:35,296 --> 00:01:37,262 (grunting) 5 00:01:37,264 --> 00:01:38,697 (groaning) 6 00:01:38,699 --> 00:01:39,631 (panting) 7 00:01:39,633 --> 00:01:41,900 Amberle, you still alive? 8 00:01:41,902 --> 00:01:42,801 Relax, Uncle Ander. 9 00:01:42,803 --> 00:01:44,670 It's not like I'm gonna break. 10 00:01:46,373 --> 00:01:49,208 How many times have I missed that jump tonight? 11 00:01:49,210 --> 00:01:50,275 Five. 12 00:01:50,277 --> 00:01:51,543 You lose count of your steps tomorrow, 13 00:01:51,545 --> 00:01:54,113 it'll be the shortest half mile of your life. 14 00:01:57,251 --> 00:01:58,717 I'm going again. No. 15 00:01:58,719 --> 00:01:59,451 It's late. 16 00:01:59,453 --> 00:02:01,453 The race starts at dawn-- you need to rest. 17 00:02:01,455 --> 00:02:03,555 But only the first seven runners across the line 18 00:02:03,557 --> 00:02:05,424 become members of the Chosen. 19 00:02:05,426 --> 00:02:07,893 I didn't do all of this just to lose. 20 00:02:09,563 --> 00:02:10,562 ♪♪ 21 00:02:10,564 --> 00:02:12,531 (birds chirping) 22 00:02:13,801 --> 00:02:15,601 (woman) Princess, are you sure you wanna step on 23 00:02:15,603 --> 00:02:16,935 thousands of years of Elvin tradition? 24 00:02:16,937 --> 00:02:17,903 There's no turning back. 25 00:02:17,905 --> 00:02:21,306 We need to get in there and stake out my starting place. 26 00:02:21,308 --> 00:02:21,874 Don't worry. 27 00:02:21,876 --> 00:02:23,408 As your friend and loyal servant, 28 00:02:23,410 --> 00:02:24,476 I've got you covered. 29 00:02:24,478 --> 00:02:26,678 Okay, let's stay focused, Catania. 30 00:02:30,851 --> 00:02:33,785 Bet you wish you'd told Lorin you were running now. 31 00:02:34,421 --> 00:02:36,655 He's a big boy, he can handle it. 32 00:02:38,893 --> 00:02:40,626 Jace told me that if Lorin becomes a member 33 00:02:40,628 --> 00:02:43,695 of the Chosen, he's going to ask you to marry him. 34 00:02:43,697 --> 00:02:45,164 Amberle. 35 00:02:46,300 --> 00:02:47,799 You're not allowed here. 36 00:02:48,435 --> 00:02:50,702 Have you come to wish me luck? 37 00:02:50,704 --> 00:02:51,937 Yes... 38 00:02:52,806 --> 00:02:54,339 ... and no. 39 00:02:59,480 --> 00:03:00,946 I'm racing too. 40 00:03:05,719 --> 00:03:07,319 You're kidding? 41 00:03:08,389 --> 00:03:11,056 Is there a rule that says a girl can't run the Gauntlet? 42 00:03:11,058 --> 00:03:12,824 That's the way it's always been. 43 00:03:12,826 --> 00:03:14,726 We have female commanders in the Elvin army, 44 00:03:14,728 --> 00:03:15,827 and women on the High Council. 45 00:03:15,829 --> 00:03:18,597 It's time the Four Lands had a female Chosen. 46 00:03:19,533 --> 00:03:20,399 You knew about this? 47 00:03:20,401 --> 00:03:22,301 Who do you think sneaked her past the Home Guard 48 00:03:22,303 --> 00:03:23,869 and out of the palace? 49 00:03:27,675 --> 00:03:29,841 The Gauntlet is dangerous, Amberle. 50 00:03:29,843 --> 00:03:32,711 These guys will do anything to win. 51 00:03:32,713 --> 00:03:33,979 So will I. 52 00:03:37,751 --> 00:03:39,351 Then good luck. 53 00:03:39,887 --> 00:03:41,553 May the best elf win. 54 00:03:48,495 --> 00:03:49,995 I'm definitely sensing a lot of 55 00:03:49,997 --> 00:03:51,863 sweaty elf boy hate. 56 00:03:51,865 --> 00:03:53,899 Are you sure you want to do this? 57 00:03:57,605 --> 00:03:58,870 Tie me up. 58 00:04:00,874 --> 00:04:02,674 ♪♪ 59 00:04:03,444 --> 00:04:04,876 (man) Steady! 60 00:04:05,579 --> 00:04:08,580 Only the first seven to cross 61 00:04:08,582 --> 00:04:09,982 will be anointed. 62 00:04:12,086 --> 00:04:14,586 On the sound of my horn... 63 00:04:18,058 --> 00:04:19,658 (horn blowing) 64 00:04:20,961 --> 00:04:22,628 (grunting) 65 00:04:40,080 --> 00:04:41,847 (woman) Get up, Amberle. 66 00:04:45,753 --> 00:04:47,853 ♪♪ 67 00:04:50,424 --> 00:04:51,723 (groaning) 68 00:04:55,362 --> 00:04:56,962 (grunting) 69 00:04:59,433 --> 00:05:01,433 (panting) 70 00:05:10,544 --> 00:05:11,910 (grunting) 71 00:05:11,912 --> 00:05:13,512 (screaming) 72 00:05:13,881 --> 00:05:16,848 (whispering) One, two, three, four, five, six, seven, eight. 73 00:05:17,618 --> 00:05:19,384 One, two, three, four... 74 00:05:21,555 --> 00:05:22,554 (grunting) 75 00:05:22,556 --> 00:05:23,822 (groaning) 76 00:05:23,824 --> 00:05:25,424 (groaning) 77 00:05:36,103 --> 00:05:37,602 (groaning) 78 00:05:43,944 --> 00:05:45,577 (woman) Jump. 79 00:05:49,216 --> 00:05:50,816 (yelling) 80 00:05:58,926 --> 00:05:59,925 (man) They're coming! 81 00:05:59,927 --> 00:06:02,527 (crowd cheering in the distance) 82 00:06:04,164 --> 00:06:06,732 (cheers and applause) 83 00:06:17,845 --> 00:06:19,511 (all) One! 84 00:06:26,720 --> 00:06:28,086 (all) Two! 85 00:06:30,924 --> 00:06:32,591 (all) Three! 86 00:06:32,593 --> 00:06:34,059 (all) Four! 87 00:06:37,798 --> 00:06:39,731 (panting) 88 00:06:42,836 --> 00:06:44,736 (grunting) 89 00:06:47,107 --> 00:06:48,707 (groaning) 90 00:06:51,145 --> 00:06:52,911 (all) Five! 91 00:06:55,983 --> 00:06:57,682 (all) Six! 92 00:06:58,852 --> 00:06:59,851 Don't give up! Go! 93 00:06:59,853 --> 00:07:01,887 There's one Chosen left! 94 00:07:02,890 --> 00:07:04,089 Get up! 95 00:07:04,091 --> 00:07:05,924 (groaning) 96 00:07:09,163 --> 00:07:10,662 (grunting) 97 00:07:17,671 --> 00:07:20,038 (cheers and applause) 98 00:07:22,676 --> 00:07:24,743 (horn blowing) 99 00:07:30,984 --> 00:07:36,221 ♪ I feel it running through my veins ♪ 100 00:07:40,561 --> 00:07:42,828 ♪♪ 101 00:08:00,447 --> 00:08:05,817 ♪ And I need that fire just to know ♪ 102 00:08:05,819 --> 00:08:08,954 ♪ That I'm awake ♪ 103 00:08:11,592 --> 00:08:16,628 ♪♪ 104 00:08:26,206 --> 00:08:28,139 (door closing) 105 00:08:34,248 --> 00:08:35,747 (gasping) 106 00:08:35,749 --> 00:08:37,949 (man) Look. (man) I can't believe it. 107 00:08:37,951 --> 00:08:40,085 (woman) Is that the princess? 108 00:08:59,239 --> 00:09:01,806 I thought you were teaching her how to fence? 109 00:09:03,210 --> 00:09:04,876 She was a quick study. 110 00:09:29,069 --> 00:09:30,635 Congratulations. 111 00:09:30,971 --> 00:09:34,839 As king, I welcome you to the Order of the Chosen. 112 00:09:35,742 --> 00:09:38,176 (cheers and applause) 113 00:09:45,118 --> 00:09:48,186 At the dawn of every new year, 114 00:09:48,188 --> 00:09:50,855 we gather in this sacred garden 115 00:09:50,857 --> 00:09:53,992 to recount the story of the Ellcrys. 116 00:09:56,196 --> 00:09:58,396 Thousands of years ago... 117 00:09:58,398 --> 00:10:01,032 our Elven ancestors fought a war against 118 00:10:01,034 --> 00:10:02,434 an army of Demons. 119 00:10:02,436 --> 00:10:06,037 The Elves were at the point of annihilation, 120 00:10:06,039 --> 00:10:09,207 when their elders turned to magic. 121 00:10:09,209 --> 00:10:11,142 Using this powerful gift, 122 00:10:11,144 --> 00:10:15,013 they managed to imprison the Demons 123 00:10:15,015 --> 00:10:17,749 in a realm known as the Forbidding. 124 00:10:18,185 --> 00:10:23,688 The Ellcrys was created to stand sentry. 125 00:10:23,690 --> 00:10:24,456 As long as it lives, 126 00:10:24,458 --> 00:10:28,026 the Demons are locked up for all eternity. 127 00:10:28,028 --> 00:10:32,030 Now, I realize that for some of you, 128 00:10:32,032 --> 00:10:34,866 this is merely... 129 00:10:34,868 --> 00:10:36,134 folklore. 130 00:10:36,336 --> 00:10:41,740 But in no way does this diminish your responsibilities. 131 00:10:42,776 --> 00:10:45,644 And you are now its protectors. 132 00:10:48,248 --> 00:10:49,047 Now step forward, 133 00:10:49,049 --> 00:10:53,018 place your hands on the tree and be accepted by the Ellcrys. 134 00:11:08,635 --> 00:11:10,769 (man) I can't believe you let her embarrass 135 00:11:10,771 --> 00:11:12,103 our father like that. 136 00:11:12,105 --> 00:11:12,804 Um... 137 00:11:12,806 --> 00:11:13,905 This is his last ceremony 138 00:11:13,907 --> 00:11:15,306 before he abdicates the throne. 139 00:11:15,308 --> 00:11:17,442 I didn't let Amberle do anything. 140 00:11:17,444 --> 00:11:19,177 Okay, this was her idea. 141 00:11:19,179 --> 00:11:20,879 I just aided and abetted. 142 00:11:20,881 --> 00:11:23,014 She could have seriously hurt herself. 143 00:11:23,016 --> 00:11:24,115 I thought for Aine's sake 144 00:11:24,117 --> 00:11:26,451 that you'd want to keep her safe. 145 00:11:26,453 --> 00:11:28,019 Invoking our dead brother. 146 00:11:28,021 --> 00:11:28,553 Very subtle. 147 00:11:28,555 --> 00:11:30,155 You should work that into your coronation speech. 148 00:11:30,157 --> 00:11:32,290 We made a pact to protect her. 149 00:11:32,292 --> 00:11:32,991 Remember? 150 00:11:32,993 --> 00:11:34,392 Well, at least you'll know where she'll be 151 00:11:34,394 --> 00:11:35,393 for the next year-- 152 00:11:35,395 --> 00:11:39,197 locked behind these walls, watering an old tree. 153 00:11:39,533 --> 00:11:42,300 Do you have any respect for Elvin traditions? 154 00:11:42,302 --> 00:11:44,135 Only the ones with parties. 155 00:11:54,548 --> 00:11:55,480 ♪♪ 156 00:11:55,482 --> 00:11:56,981 (groaning) 157 00:12:03,056 --> 00:12:04,422 (gasping) 158 00:12:13,533 --> 00:12:15,934 (thundering) 159 00:12:20,040 --> 00:12:22,373 (thundering continues) 160 00:12:22,375 --> 00:12:24,442 (growling) 161 00:12:28,415 --> 00:12:30,448 (whimpering) 162 00:12:30,450 --> 00:12:31,983 (screaming) 163 00:12:34,321 --> 00:12:35,854 (gasping) 164 00:12:49,069 --> 00:12:51,803 ♪♪ 165 00:13:16,897 --> 00:13:18,196 (groaning) 166 00:13:27,140 --> 00:13:28,540 It has begun. 167 00:13:34,881 --> 00:13:38,850 ♪♪ 168 00:13:43,924 --> 00:13:45,690 (horse whinnying) 169 00:13:48,295 --> 00:13:49,794 (neighing) 170 00:13:51,531 --> 00:13:53,464 (chickens clucking) 171 00:14:00,240 --> 00:14:01,372 Had to go all the way to Olney, 172 00:14:01,374 --> 00:14:03,308 but I found white willow bark. 173 00:14:12,085 --> 00:14:13,985 Afraid it won't do any good now. 174 00:14:17,123 --> 00:14:18,923 I'll leave you two alone. 175 00:14:24,464 --> 00:14:26,397 (panting) Wil... 176 00:14:27,434 --> 00:14:28,132 Hey, Mom. 177 00:14:28,134 --> 00:14:30,435 You hang in there, I've got something new to try. 178 00:14:30,437 --> 00:14:33,338 I promise, this will ease your pain. 179 00:14:33,340 --> 00:14:35,039 Always... 180 00:14:35,041 --> 00:14:36,274 such a... 181 00:14:36,276 --> 00:14:38,209 a sweet boy. 182 00:14:38,211 --> 00:14:41,880 So much I need to tell you. 183 00:14:43,149 --> 00:14:44,382 Open it. 184 00:14:51,324 --> 00:14:52,991 They're Elfstones. 185 00:14:53,493 --> 00:14:56,027 Belonged to your father. 186 00:14:57,597 --> 00:14:59,430 They're magic. 187 00:15:01,034 --> 00:15:02,600 I know you thought... 188 00:15:02,602 --> 00:15:03,368 (wheezing) 189 00:15:03,370 --> 00:15:06,905 ... your father was crazy... 190 00:15:06,907 --> 00:15:10,608 but he was a good man. 191 00:15:10,610 --> 00:15:13,878 He believed in those. 192 00:15:17,050 --> 00:15:19,450 Mom, you're not making any sense. 193 00:15:21,288 --> 00:15:23,922 My precious boy... 194 00:15:26,426 --> 00:15:28,526 (wheezing) 195 00:15:30,931 --> 00:15:34,565 ... find the Druid. 196 00:15:36,202 --> 00:15:38,569 Find the Druid. 197 00:15:40,073 --> 00:15:42,373 Promise me. 198 00:15:42,375 --> 00:15:44,475 (wheezing) 199 00:15:45,211 --> 00:15:47,946 No, Mom, don't leave me. 200 00:15:47,948 --> 00:15:50,014 No, Mom, I'm not ready. 201 00:15:57,390 --> 00:15:59,924 (sniffling) 202 00:16:05,432 --> 00:16:07,565 (birds chirping) 203 00:16:15,608 --> 00:16:17,475 She always loved this spot. 204 00:16:18,678 --> 00:16:21,279 Said she could see the whole world from here. 205 00:16:24,317 --> 00:16:25,917 I'm sorry, Wil. 206 00:16:29,422 --> 00:16:31,889 Hey, um, Uncle Flick... 207 00:16:32,692 --> 00:16:34,625 ... have you ever seen these before? 208 00:16:37,130 --> 00:16:39,130 Mom called them Elfstones. 209 00:16:41,334 --> 00:16:43,368 I told her to bury those damn things 210 00:16:43,370 --> 00:16:45,169 after your father died. 211 00:16:46,473 --> 00:16:47,638 Why? 212 00:16:48,141 --> 00:16:50,541 Because they put him in an early grave. 213 00:16:51,177 --> 00:16:54,045 He was never the same person after he used 'em. 214 00:16:55,382 --> 00:16:56,514 Used them? 215 00:16:56,516 --> 00:16:59,017 Wait, you're not seriously telling me 216 00:16:59,019 --> 00:17:00,084 you believe in magic. 217 00:17:00,086 --> 00:17:03,121 I believe in evil, Wil, 218 00:17:03,123 --> 00:17:04,088 and those things 219 00:17:04,090 --> 00:17:06,124 will bring you nothing but misery. 220 00:17:06,126 --> 00:17:08,126 Do yourself a favor, throw them in the river 221 00:17:08,128 --> 00:17:09,927 and be done with 'em. 222 00:17:11,531 --> 00:17:12,997 I'm sorry. 223 00:17:19,672 --> 00:17:22,040 ♪♪ 224 00:17:32,018 --> 00:17:33,351 (screaming) 225 00:17:34,454 --> 00:17:35,953 (snarling) 226 00:17:41,628 --> 00:17:43,194 (door opening) 227 00:17:43,696 --> 00:17:44,729 Someone's here to see you. 228 00:17:44,731 --> 00:17:47,098 I told the Home Guard not to let anyone in. 229 00:17:47,100 --> 00:17:49,667 That's why Catania helped me avoid them. 230 00:17:50,270 --> 00:17:52,370 (Catania) If you won't tell me what's going on, 231 00:17:52,372 --> 00:17:54,605 maybe you'll talk to him. 232 00:17:54,607 --> 00:17:56,140 You owe me. 233 00:17:56,476 --> 00:17:58,443 You didn't need to check up on me. 234 00:17:58,445 --> 00:18:01,112 You passed out in front of the Ellcrys. 235 00:18:01,114 --> 00:18:02,747 I was worried about you. 236 00:18:02,749 --> 00:18:03,714 I'm fine. 237 00:18:03,716 --> 00:18:05,850 Then why have you locked yourself up in here? 238 00:18:05,852 --> 00:18:08,453 You wouldn't believe me if I told you. 239 00:18:12,459 --> 00:18:14,025 Is that one me? 240 00:18:15,228 --> 00:18:16,394 Oh, oh... 241 00:18:16,396 --> 00:18:18,529 You definitely got the ears right. 242 00:18:24,671 --> 00:18:26,637 Can I ask you something crazy 243 00:18:26,639 --> 00:18:29,207 but you have to promise not to laugh? 244 00:18:29,209 --> 00:18:30,441 Yeah. 245 00:18:30,710 --> 00:18:34,112 Do you think the story of the Ellcrys is true? 246 00:18:34,481 --> 00:18:36,814 You mean the part where it's a barrier holding back 247 00:18:36,816 --> 00:18:38,549 a Demon army? 248 00:18:40,820 --> 00:18:41,719 Come on, Amberle, 249 00:18:41,721 --> 00:18:44,589 we both know magic died out with the Druids. 250 00:18:46,359 --> 00:18:47,992 Yeah, you're right. 251 00:18:49,162 --> 00:18:50,661 Forget I asked. 252 00:18:54,434 --> 00:18:56,701 Come to the celebration tonight. 253 00:18:57,804 --> 00:19:00,171 People need to see you. 254 00:19:01,608 --> 00:19:03,241 I need to see you. 255 00:19:04,811 --> 00:19:06,544 Leave your demons behind 256 00:19:06,546 --> 00:19:08,412 and come and celebrate. 257 00:19:13,286 --> 00:19:16,020 ♪♪ 258 00:19:19,626 --> 00:19:21,559 (Elfstones clacking) 259 00:19:32,238 --> 00:19:33,371 (Flick) You just buried your ma. 260 00:19:33,373 --> 00:19:36,207 Now is not the time to be making reckless decisions 261 00:19:36,209 --> 00:19:37,842 about your future. 262 00:19:37,844 --> 00:19:40,244 I know my future's not here. 263 00:19:40,246 --> 00:19:42,580 That's the Elfstones talking. 264 00:19:43,216 --> 00:19:44,749 Give me a little credit, Uncle Flick. 265 00:19:44,751 --> 00:19:47,051 I threw those things away like you said. 266 00:19:47,987 --> 00:19:50,821 I'm moving to Storlock to train as a healer. 267 00:19:50,823 --> 00:19:51,923 You've never been more than 268 00:19:51,925 --> 00:19:54,325 five miles outside of Shady Vale. 269 00:19:54,327 --> 00:19:57,361 The world outside is dangerous, Wil. 270 00:19:57,363 --> 00:20:00,298 It's full of Gnomes and Trolls and Rovers. 271 00:20:00,300 --> 00:20:01,832 They all hate each other. 272 00:20:01,834 --> 00:20:03,234 The only thing they have in common 273 00:20:03,236 --> 00:20:04,835 is they hate Elves more. 274 00:20:04,837 --> 00:20:05,803 (horse whinnying) 275 00:20:05,805 --> 00:20:08,806 I'll keep my ears covered... just like always. 276 00:20:08,808 --> 00:20:10,775 You're the same as your father. 277 00:20:10,777 --> 00:20:13,077 Never happy with your place in the world. 278 00:20:14,948 --> 00:20:16,747 What is that suppose to mean? 279 00:20:17,383 --> 00:20:19,183 Stay in Shady Vale. 280 00:20:19,185 --> 00:20:20,251 Let me talk to Dax. 281 00:20:20,253 --> 00:20:22,386 I'm sure he could use an apprentice. 282 00:20:22,388 --> 00:20:24,755 Dax couldn't heal a stubbed toe. 283 00:20:24,757 --> 00:20:28,125 Storlock has the best healers in the Four Lands. 284 00:20:28,127 --> 00:20:29,360 Wil... 285 00:20:29,896 --> 00:20:32,697 ... you did everything you could for your ma. 286 00:20:35,368 --> 00:20:36,968 It wasn't enough. 287 00:20:39,239 --> 00:20:41,939 I never want to feel that helpless again. 288 00:21:33,459 --> 00:21:37,461 ♪♪ 289 00:21:53,012 --> 00:21:56,180 ♪ In the darkness... ♪ 290 00:22:02,322 --> 00:22:05,890 ♪ In the silent... ♪ 291 00:22:05,892 --> 00:22:07,858 (Amberle) Uncle Ander. 292 00:22:07,860 --> 00:22:09,226 Thanks for the save. 293 00:22:09,228 --> 00:22:12,330 The Gauntlet's easier to navigate than this party. 294 00:22:12,332 --> 00:22:14,532 Just don't faint again and you'll be fine. 295 00:22:14,534 --> 00:22:15,566 My fainting days are over. 296 00:22:15,568 --> 00:22:17,001 (Ander) Good because, as you can see, 297 00:22:17,003 --> 00:22:20,738 there are a lot of people who are very eager to meet you. 298 00:22:22,308 --> 00:22:25,042 Grandpa still hasn't spoken to me. 299 00:22:25,044 --> 00:22:26,010 Don't worry about it. 300 00:22:26,012 --> 00:22:27,478 You know, sometimes I think the only member of 301 00:22:27,480 --> 00:22:31,115 the family that he actually likes is Manx. 302 00:22:35,021 --> 00:22:37,121 Speaking of loyal dogs, 303 00:22:37,123 --> 00:22:38,956 how's your boyfriend? 304 00:22:38,958 --> 00:22:40,424 Be nice. 305 00:22:42,862 --> 00:22:44,261 Lorin's a good guy. 306 00:22:44,263 --> 00:22:46,931 He deserves someone who truly loves him. 307 00:22:47,633 --> 00:22:50,234 I'm just not sure that someone is me. 308 00:22:51,037 --> 00:22:52,870 Well, then you'd better tell him 309 00:22:52,872 --> 00:22:55,406 or else you're going to spend a very awkward year together 310 00:22:55,408 --> 00:22:57,408 in the Sanctuary. 311 00:22:59,479 --> 00:23:00,911 Not nearly as awkward as watching 312 00:23:00,913 --> 00:23:03,614 you pine for Commander Tilton. 313 00:23:03,616 --> 00:23:04,515 No... 314 00:23:04,517 --> 00:23:06,550 No, I'm not pining, I'm... 315 00:23:07,453 --> 00:23:09,153 ... I'm observing. 316 00:23:10,123 --> 00:23:12,556 That's been over for a very long time. 317 00:23:13,860 --> 00:23:16,961 And I think we can both agree she made the wiser choice. 318 00:23:24,337 --> 00:23:26,003 Happy hunting. 319 00:23:34,447 --> 00:23:36,080 ♪♪ 320 00:23:42,955 --> 00:23:44,855 You look absolutely amazing. 321 00:23:45,625 --> 00:23:47,091 Thanks. 322 00:23:48,461 --> 00:23:49,927 ♪♪ 323 00:23:50,396 --> 00:23:52,129 Would you like to dance? 324 00:23:53,399 --> 00:23:54,665 I just need some food. 325 00:23:54,667 --> 00:23:56,500 I haven't eaten all day. 326 00:23:56,502 --> 00:23:58,202 I'll make you a plate. 327 00:24:20,326 --> 00:24:21,892 (door closing) 328 00:24:33,973 --> 00:24:35,906 (woman) Closer. 329 00:24:44,383 --> 00:24:45,649 (gasping) 330 00:24:51,524 --> 00:24:53,457 (Lorin gurgling) 331 00:24:57,163 --> 00:24:58,395 Lorin! 332 00:25:05,071 --> 00:25:06,270 Why? 333 00:25:14,113 --> 00:25:15,446 (gasping) 334 00:25:16,449 --> 00:25:18,315 (panting) 335 00:25:27,426 --> 00:25:28,926 Stay back! 336 00:25:32,164 --> 00:25:34,064 What are you doing out here? 337 00:25:34,634 --> 00:25:36,967 The Ellcrys called to me. 338 00:25:37,637 --> 00:25:39,703 I heard it during the Gauntlet and then again tonight. 339 00:25:39,705 --> 00:25:41,505 I tried to ignore it, but it won't let me. 340 00:25:41,507 --> 00:25:44,174 Amberle, you're not making any sense. 341 00:25:44,844 --> 00:25:48,445 When I touch the tree, it shows me visions... 342 00:25:49,181 --> 00:25:51,549 ... horrible visions of the future. 343 00:25:52,685 --> 00:25:54,184 Like what? 344 00:25:54,687 --> 00:25:57,388 That I'm going to kill you, Lorin. 345 00:25:58,658 --> 00:26:00,224 Kill me? 346 00:26:00,226 --> 00:26:02,092 I saw it. 347 00:26:02,094 --> 00:26:03,527 I stabbed you. 348 00:26:06,399 --> 00:26:07,698 I don't know what to think anymore. 349 00:26:07,700 --> 00:26:10,334 I should never have run the Gauntlet. 350 00:26:13,372 --> 00:26:15,239 I have to leave Arborlon. 351 00:26:15,608 --> 00:26:17,641 There's only one person who can help me. 352 00:26:21,113 --> 00:26:21,679 Calm down. 353 00:26:21,681 --> 00:26:23,581 No, I won't put you in danger! 354 00:26:23,583 --> 00:26:27,184 You need to stay as far away from me as possible. 355 00:26:32,224 --> 00:26:33,524 Seriously? 356 00:26:35,294 --> 00:26:36,594 (groaning) 357 00:26:40,666 --> 00:26:42,166 I'm sorry. 358 00:26:50,209 --> 00:26:51,875 (thundering) 359 00:26:51,877 --> 00:26:53,777 (horse whinnying) 360 00:26:57,249 --> 00:26:58,148 Whoa! 361 00:26:58,150 --> 00:27:00,250 (horse neighing) 362 00:27:04,824 --> 00:27:07,324 Well, so much for my shortcut. 363 00:27:07,326 --> 00:27:07,925 (whinnying) 364 00:27:07,927 --> 00:27:11,562 Hey, I don't like it any more than you do. 365 00:27:11,564 --> 00:27:13,197 (neighing) 366 00:27:14,233 --> 00:27:14,765 Great. 367 00:27:14,767 --> 00:27:17,201 Now I'm the guy that talks to his horse. 368 00:27:17,203 --> 00:27:18,802 (neighing) 369 00:27:21,407 --> 00:27:23,374 (whinnying) 370 00:27:32,218 --> 00:27:35,419 ♪♪ 371 00:27:39,125 --> 00:27:41,525 (whinnying continues) 372 00:27:45,131 --> 00:27:47,531 (whinnying continues) 373 00:27:53,673 --> 00:27:54,705 (grunting) 374 00:27:54,707 --> 00:27:55,773 (gagging) 375 00:27:55,775 --> 00:27:56,840 (neighing) 376 00:27:56,842 --> 00:27:58,342 (yelling) 377 00:27:58,344 --> 00:27:59,443 (horse neighing) 378 00:27:59,445 --> 00:28:00,711 (panting) 379 00:28:01,580 --> 00:28:03,313 (water splashing) 380 00:28:04,283 --> 00:28:05,549 (gasping) 381 00:28:08,688 --> 00:28:10,320 (roaring) 382 00:28:11,724 --> 00:28:13,323 (groaning) 383 00:28:15,361 --> 00:28:16,460 (gasping) 384 00:28:16,462 --> 00:28:19,329 (coughing) 385 00:28:21,701 --> 00:28:24,368 (panting) 386 00:28:32,611 --> 00:28:36,146 I thought Elves were supposed to be smart. 387 00:28:36,148 --> 00:28:37,548 I'm half-Elf. 388 00:28:39,318 --> 00:28:40,584 Clearly the wrong half. 389 00:28:40,586 --> 00:28:43,487 Only an idiot would travel these woods alone. 390 00:28:43,489 --> 00:28:44,888 Trolls hunt here. 391 00:28:46,392 --> 00:28:48,425 Wait, that's a Troll?! 392 00:28:54,200 --> 00:28:55,499 Was a Troll. 393 00:29:00,740 --> 00:29:02,806 The Troll must have picked up your scent. 394 00:29:04,243 --> 00:29:07,377 I hear Elf ears are their favorite snacks. 395 00:29:18,891 --> 00:29:20,491 Huh. 396 00:29:20,493 --> 00:29:21,892 Even short tips. 397 00:29:22,628 --> 00:29:23,794 If you're going to keep insulting me, 398 00:29:23,796 --> 00:29:25,896 I should at least know your name. 399 00:29:29,935 --> 00:29:31,401 Eretria. 400 00:29:33,339 --> 00:29:34,605 I'm Wil. 401 00:29:34,607 --> 00:29:36,373 Thanks for saving my life. 402 00:29:48,554 --> 00:29:49,920 Hey, wait up. 403 00:29:56,729 --> 00:29:58,295 (door closing) 404 00:30:00,733 --> 00:30:03,901 ♪♪ 405 00:30:15,447 --> 00:30:17,214 (door opening) 406 00:30:19,585 --> 00:30:20,951 (door closing) 407 00:30:21,554 --> 00:30:23,287 Prince Ander, any word on Amberle? 408 00:30:23,289 --> 00:30:25,856 The Black Watch are still sweeping the countryside. 409 00:30:26,625 --> 00:30:28,058 I wish there was something I could do. 410 00:30:28,060 --> 00:30:29,459 You can start by telling the truth. 411 00:30:29,461 --> 00:30:31,395 I told Prince Arion everything. 412 00:30:32,698 --> 00:30:34,364 See, I'm an excellent liar, 413 00:30:34,366 --> 00:30:37,401 which means I can tell when somebody's lying to me. 414 00:30:38,904 --> 00:30:40,370 Amberle left the party upset 415 00:30:40,372 --> 00:30:42,372 and you followed her out here. 416 00:30:42,374 --> 00:30:44,708 You two got into a fight... 417 00:30:44,710 --> 00:30:46,376 and now she's missing. 418 00:30:46,378 --> 00:30:47,978 As far as I'm concerned, 419 00:30:47,980 --> 00:30:50,447 I'm staring at the prime suspect. 420 00:30:50,850 --> 00:30:53,150 She said the Ellcrys called to her 421 00:30:53,152 --> 00:30:55,786 and showed her a vision of the future. 422 00:30:55,788 --> 00:30:57,754 In it... she killed me. 423 00:30:58,023 --> 00:31:00,591 You honestly expect me to believe that the tree 424 00:31:00,593 --> 00:31:01,692 was communicating with her? 425 00:31:01,694 --> 00:31:02,693 I know it sounds crazy, 426 00:31:02,695 --> 00:31:04,862 that's why I didn't say anything. 427 00:31:08,634 --> 00:31:10,634 You better pray she's still alive. 428 00:31:21,947 --> 00:31:24,014 (wind whistling) 429 00:31:44,003 --> 00:31:45,602 ♪♪ 430 00:31:45,604 --> 00:31:47,571 (birds chirping) 431 00:31:52,945 --> 00:31:54,745 What do you think that was? 432 00:31:56,315 --> 00:31:58,015 Don't know, don't care. 433 00:31:58,017 --> 00:31:59,783 Aren't you curious about ancient humans 434 00:31:59,785 --> 00:32:02,519 and how they were able to build these incredible things? 435 00:32:02,521 --> 00:32:04,421 Look, they're dead; we're not. 436 00:32:04,423 --> 00:32:05,889 End of story. 437 00:32:08,694 --> 00:32:11,061 Anyone ever tell you you're kind of cynical? 438 00:32:11,063 --> 00:32:13,764 Anyone ever tell you you're kind of naive? 439 00:32:18,604 --> 00:32:19,937 What is it? (man) Not sure. 440 00:32:19,939 --> 00:32:22,673 Some kind of fungus or bark rot. 441 00:32:23,676 --> 00:32:24,675 The Ellcrys is sick? 442 00:32:24,677 --> 00:32:26,643 When's the last time that happened? 443 00:32:27,880 --> 00:32:29,279 Never. 444 00:32:30,115 --> 00:32:31,848 So you don't recall any accounts 445 00:32:31,850 --> 00:32:34,685 of the Ellcrys ever having been sick? 446 00:32:35,521 --> 00:32:37,454 It's never even shed a leaf. 447 00:32:39,525 --> 00:32:41,391 ♪♪ 448 00:32:50,536 --> 00:32:52,869 I understand the symbolic importance of the Ellcrys, 449 00:32:52,871 --> 00:32:55,906 Father, but it is, after all, only just a tree. 450 00:32:55,908 --> 00:32:59,710 (man) The Ellcrys is more than just a tree. 451 00:33:00,679 --> 00:33:02,612 I can assure you of that, boy. 452 00:33:03,515 --> 00:33:04,815 (growling) 453 00:33:06,085 --> 00:33:06,883 Stop there! 454 00:33:06,885 --> 00:33:09,386 How did you get passed the Home Guard? 455 00:33:10,656 --> 00:33:15,258 Eventine, please tell your son I mean no harm. 456 00:33:17,396 --> 00:33:18,662 Allanon? 457 00:33:22,001 --> 00:33:24,401 Put down your sword, boy. 458 00:33:34,513 --> 00:33:37,614 It's been a long time, my old friend. 459 00:33:39,084 --> 00:33:40,450 Father... 460 00:33:40,452 --> 00:33:42,419 Father, who is this Human? 461 00:33:42,421 --> 00:33:44,688 This is Allanon... 462 00:33:44,690 --> 00:33:46,923 the last Druid of Paranor. 463 00:33:50,629 --> 00:33:51,561 Druid? 464 00:33:51,563 --> 00:33:52,929 You said the last Druid died in 465 00:33:52,931 --> 00:33:54,331 the War of the Races. 466 00:33:54,333 --> 00:33:55,632 Did you now? 467 00:33:56,435 --> 00:33:58,869 No one has set eyes on you in 30 years. 468 00:33:58,871 --> 00:33:59,936 I assumed the worst... 469 00:33:59,938 --> 00:34:03,774 but it appears you have not aged a single day. 470 00:34:07,513 --> 00:34:09,446 I have been called by the Ellcrys. 471 00:34:09,448 --> 00:34:12,015 I must go to the Sanctuary immediately. 472 00:34:13,018 --> 00:34:15,519 If you really are a Druid... 473 00:34:19,491 --> 00:34:21,158 ... prove it. 474 00:34:21,160 --> 00:34:22,859 Show us some magic. 475 00:34:25,798 --> 00:34:27,397 I don't do tricks. 476 00:34:30,102 --> 00:34:31,635 Let him go. 477 00:34:33,138 --> 00:34:35,372 If Allanon is here... 478 00:34:36,542 --> 00:34:38,942 ... there are dark days ahead. 479 00:34:46,051 --> 00:34:47,651 (horse whinnying) 480 00:34:50,089 --> 00:34:51,721 This is your house? 481 00:34:52,057 --> 00:34:54,925 You're welcome to camp out with the Trolls. 482 00:34:54,927 --> 00:34:57,027 I didn't picture someone like you 483 00:34:57,029 --> 00:34:58,829 living in a place so... 484 00:34:59,798 --> 00:35:01,431 ... woodsy. 485 00:35:01,934 --> 00:35:04,701 Take off your clothes before you come in. 486 00:35:04,703 --> 00:35:06,369 All of them. 487 00:35:07,072 --> 00:35:08,905 You're joking, right? 488 00:35:08,907 --> 00:35:09,840 No. 489 00:35:09,842 --> 00:35:10,941 You need a bath. 490 00:35:10,943 --> 00:35:12,142 And I don't want you tracking mud all 491 00:35:12,144 --> 00:35:14,845 over my "woodsy" little house. 492 00:35:17,015 --> 00:35:18,548 (whinnying) 493 00:35:32,531 --> 00:35:34,664 So, uh, you live here alone? 494 00:35:34,666 --> 00:35:37,734 Don't worry, we won't be disturbed. 495 00:35:43,509 --> 00:35:44,808 (creaking) 496 00:36:04,997 --> 00:36:07,831 So aren't you worried about Rovers? 497 00:36:08,534 --> 00:36:09,933 What do you know about Rovers? 498 00:36:09,935 --> 00:36:13,003 One look at you and they'd take the clothes off your back 499 00:36:13,005 --> 00:36:16,206 and steal your little bag of blue rocks. 500 00:36:17,075 --> 00:36:18,842 (Elfstones clacking) 501 00:36:23,582 --> 00:36:25,081 I need those back. 502 00:36:25,083 --> 00:36:26,716 Why? 503 00:36:26,718 --> 00:36:28,785 Are they valuable? 504 00:36:28,787 --> 00:36:30,153 Only to me. 505 00:36:31,757 --> 00:36:33,957 Someone's got a little secret. 506 00:36:34,826 --> 00:36:37,594 What's it going to take for you to tell me? 507 00:36:39,164 --> 00:36:40,597 (sighing) 508 00:36:40,599 --> 00:36:43,600 They're called Elfstones. 509 00:36:43,602 --> 00:36:45,468 They belonged to my dad. 510 00:36:45,704 --> 00:36:48,238 They're supposed to have magical powers. 511 00:36:53,712 --> 00:36:55,111 They're very pretty. 512 00:36:55,113 --> 00:36:57,914 Compared to you, I hadn't noticed. 513 00:36:59,218 --> 00:37:00,750 (water splashing) 514 00:37:00,752 --> 00:37:01,618 I'm sorry. 515 00:37:01,620 --> 00:37:03,253 (nervously chuckling) 516 00:37:03,956 --> 00:37:06,723 I'm the one who should apologize. 517 00:37:06,725 --> 00:37:08,124 For what? 518 00:37:09,228 --> 00:37:10,026 The epic headache 519 00:37:10,028 --> 00:37:12,562 you're gonna have in the morning. 520 00:37:14,166 --> 00:37:16,132 ♪ It's calling ♪ 521 00:37:17,236 --> 00:37:20,103 ♪ For the last time ♪ 522 00:37:21,840 --> 00:37:24,241 ♪ Be forgetful ♪ 523 00:37:25,310 --> 00:37:28,044 ♪ For the first time ♪♪ 524 00:37:32,851 --> 00:37:34,951 It's much worse than I thought. 525 00:37:36,788 --> 00:37:38,755 The Ellcrys is dying. 526 00:37:42,861 --> 00:37:44,294 Are you certain? 527 00:37:45,230 --> 00:37:47,197 You need to mobilize the Elven army. 528 00:37:47,199 --> 00:37:50,066 Why does a dying tree require an army? 529 00:37:50,669 --> 00:37:53,637 You do know the story of the Ellcrys, don't you? 530 00:37:54,006 --> 00:37:55,672 Each leaf represents a single Demon. 531 00:37:55,674 --> 00:37:58,141 Once they begin to fall, the creatures of darkness 532 00:37:58,143 --> 00:38:01,211 will be released from the Forbidding, one by one. 533 00:38:01,213 --> 00:38:03,413 We all know that story is just a fairy tale. 534 00:38:03,415 --> 00:38:06,783 Father, you're not actually listening to this, are you? 535 00:38:06,785 --> 00:38:07,951 You've allowed him to believe this 536 00:38:07,953 --> 00:38:09,886 when you know the opposite to be true. 537 00:38:09,888 --> 00:38:11,821 After the War of the Races, 538 00:38:11,823 --> 00:38:13,790 I believed that magic had disappeared, 539 00:38:13,792 --> 00:38:15,258 along with you and the Warlock Lord. 540 00:38:15,260 --> 00:38:17,193 Well, then you tell that to your people 541 00:38:17,195 --> 00:38:20,930 when the fairy tales are ripping out their throats! 542 00:38:49,695 --> 00:38:52,829 ♪♪ 543 00:39:02,107 --> 00:39:04,274 ♪♪ 544 00:39:15,220 --> 00:39:17,287 (coughing) 545 00:39:20,025 --> 00:39:22,125 (groaning) 546 00:39:33,305 --> 00:39:35,705 (coughing) 547 00:40:27,492 --> 00:40:30,360 (roaring) 548 00:40:42,507 --> 00:40:44,808 (birds chirping) 549 00:40:47,879 --> 00:40:49,546 (sword clanking) (gasping) 550 00:40:49,548 --> 00:40:51,347 (whimpering) 551 00:40:52,918 --> 00:40:54,050 Get dressed, Wil. 552 00:40:54,052 --> 00:40:56,085 How do you know my name? 553 00:40:56,087 --> 00:40:57,053 Where's Eretria? 554 00:40:57,055 --> 00:40:59,823 Your Rover girl is long gone. 555 00:40:59,825 --> 00:41:00,557 Rover? 556 00:41:00,559 --> 00:41:01,991 I don't understand. 557 00:41:01,993 --> 00:41:03,893 This is her house. 558 00:41:03,895 --> 00:41:05,328 No, it's not. 559 00:41:05,330 --> 00:41:06,830 It's theirs. 560 00:41:08,166 --> 00:41:09,532 Oh... 561 00:41:09,534 --> 00:41:10,333 I'm an idiot. 562 00:41:10,335 --> 00:41:12,001 You'll get no argument from me. 563 00:41:12,003 --> 00:41:14,003 You were supposed to be in Shady Vale. 564 00:41:14,005 --> 00:41:16,139 Did my uncle send you to bring me home? 565 00:41:16,141 --> 00:41:19,342 Flick had no intention of telling me your whereabouts. 566 00:41:19,344 --> 00:41:22,045 But his thoughts were never hard to read. 567 00:41:23,081 --> 00:41:24,247 What... 568 00:41:24,249 --> 00:41:25,982 Who exactly are you? 569 00:41:26,785 --> 00:41:28,084 I am Allanon. 570 00:41:28,086 --> 00:41:30,220 We must reach Druids' Keep. 571 00:41:30,222 --> 00:41:32,255 Wait, you're a Druid? 572 00:41:33,458 --> 00:41:34,958 Right before my mom passed away, 573 00:41:34,960 --> 00:41:37,126 she told me I needed to find you. 574 00:41:38,129 --> 00:41:39,896 Perhaps you should have listened to her. 575 00:41:39,898 --> 00:41:42,198 You would have saved us both a lot of time. 576 00:41:43,368 --> 00:41:45,335 She gave me these Elfstones... 577 00:41:48,874 --> 00:41:50,106 The... 578 00:41:51,343 --> 00:41:52,342 The Rover stole those too. 579 00:41:52,344 --> 00:41:54,878 This is going to be harder than I thought. 580 00:41:54,880 --> 00:41:57,180 You have put our quest in jeopardy. 581 00:41:59,417 --> 00:42:01,217 What quest? 582 00:42:01,219 --> 00:42:02,886 What quest? 583 00:42:10,095 --> 00:42:14,063 I can't believe this is the Shannara I've been dealt. 584 00:42:16,501 --> 00:42:18,067 That's my horse! 585 00:42:19,471 --> 00:42:21,037 Hey. 586 00:42:23,174 --> 00:42:24,307 Yes! Hey. 587 00:42:24,309 --> 00:42:26,543 The Four Lands is in grave danger. 588 00:42:27,112 --> 00:42:30,113 Only the last son of Shannara can save it. 589 00:42:30,882 --> 00:42:32,549 My name's Wil Ohmsford. 590 00:42:32,551 --> 00:42:34,384 You've got the wrong guy. 591 00:42:34,386 --> 00:42:35,685 You're a Shannara. 592 00:42:35,687 --> 00:42:39,656 Your ancestors were kings and warriors-- 593 00:42:39,658 --> 00:42:41,357 heroes who lived and died 594 00:42:41,359 --> 00:42:42,659 defending the Four Lands. 595 00:42:42,661 --> 00:42:44,394 Men like your father. 596 00:42:46,665 --> 00:42:49,032 My father was a deadbeat drunk 597 00:42:49,034 --> 00:42:50,967 who died alone and destitute. 598 00:42:50,969 --> 00:42:52,435 You've been lied to. 599 00:42:55,006 --> 00:42:57,607 Do you believe in magic, boy? 600 00:42:57,609 --> 00:42:58,474 Of course not. 601 00:42:58,476 --> 00:43:01,544 Well, magic flowed through your father. 602 00:43:01,546 --> 00:43:03,913 And it flows through you too. 603 00:43:05,350 --> 00:43:07,517 It's in the Shannara blood. 604 00:43:09,154 --> 00:43:10,620 If I had magic inside me, 605 00:43:10,622 --> 00:43:13,089 why didn't it help me save my mom? 606 00:43:15,026 --> 00:43:16,593 It could have... 607 00:43:16,595 --> 00:43:18,928 if you'd known how to unlock it. 608 00:43:20,665 --> 00:43:22,498 I can show you how. 609 00:43:30,408 --> 00:43:31,641 Come. 610 00:43:33,378 --> 00:43:35,244 Your destiny awaits. 611 00:43:48,593 --> 00:43:50,627 ♪♪ 612 00:45:12,777 --> 00:45:15,044 (wind whistling) 613 00:45:24,723 --> 00:45:27,557 ♪♪ 614 00:45:29,561 --> 00:45:31,527 (horse whinnying) 615 00:45:34,399 --> 00:45:36,599 (twig snapping) 616 00:45:40,872 --> 00:45:41,604 (panting) 617 00:45:41,606 --> 00:45:44,207 The next one goes straight through your heart! 618 00:45:47,512 --> 00:45:48,811 Who are you? 619 00:45:49,781 --> 00:45:51,681 I mean no harm! 620 00:45:51,683 --> 00:45:52,315 Please! 621 00:45:52,317 --> 00:45:55,351 I saw your fire and was hoping to warm myself. 622 00:45:56,588 --> 00:45:58,888 You're the second Elf I've run into this week. 623 00:45:58,890 --> 00:46:01,357 Actually, the first was a mongrel. 624 00:46:01,359 --> 00:46:04,327 Cute but not too bright. 625 00:46:06,664 --> 00:46:09,198 Where are you headed all by yourself? 626 00:46:09,200 --> 00:46:11,334 To the Elvin mission in Culhaven. 627 00:46:16,674 --> 00:46:18,207 I'm a teacher. 628 00:46:19,711 --> 00:46:21,477 You pack light. 629 00:46:22,881 --> 00:46:24,514 Unlike you. 630 00:46:26,851 --> 00:46:29,352 My husband found work near Balinor. 631 00:46:31,589 --> 00:46:34,624 I had to pack up my stuff and meet him there. 632 00:46:48,406 --> 00:46:49,705 Thank you. 633 00:46:55,947 --> 00:46:57,747 You have no wedding band. 634 00:46:59,684 --> 00:47:00,650 Not that I'm surprised. 635 00:47:00,652 --> 00:47:02,718 Who would want to marry a Rover? 636 00:47:05,356 --> 00:47:08,758 Well, your jewelry gave you away too, Princess. 637 00:47:08,760 --> 00:47:09,892 I don't know of any teacher 638 00:47:09,894 --> 00:47:11,994 who wears the royal seal of Arborlon 639 00:47:11,996 --> 00:47:12,929 engraved on their cuff. 640 00:47:12,931 --> 00:47:16,265 What was your plan, drug me and then rob me? 641 00:47:16,267 --> 00:47:17,400 I steal to survive. 642 00:47:17,402 --> 00:47:18,734 Don't try and justify your actions. 643 00:47:18,736 --> 00:47:22,205 You and your kind are a blight on the Four Lands. 644 00:47:22,207 --> 00:47:22,638 Ouch. 645 00:47:22,640 --> 00:47:23,673 Does the arrogant attitude 646 00:47:23,675 --> 00:47:24,907 also come on a silver platter? 647 00:47:24,909 --> 00:47:27,944 You wouldn't know the first thing about my life. 648 00:47:27,946 --> 00:47:30,546 Well, you don't have an escort. 649 00:47:30,548 --> 00:47:31,848 My guess, you're running away, 650 00:47:31,850 --> 00:47:34,784 probably from a guy who either broke your heart 651 00:47:34,786 --> 00:47:36,519 or knocked you up. 652 00:47:37,488 --> 00:47:38,621 Whatever your drama, 653 00:47:38,623 --> 00:47:39,889 it doesn't even compare to what you're 654 00:47:39,891 --> 00:47:41,757 gonna have to face out there in the real world. 655 00:47:41,759 --> 00:47:44,961 Thanks for that nugget of Rover wisdom. 656 00:47:44,963 --> 00:47:46,729 ♪♪ 657 00:47:46,731 --> 00:47:47,563 (screaming) 658 00:47:47,565 --> 00:47:49,265 (woman) Come back. 659 00:47:50,768 --> 00:47:53,236 Afraid of the dark, Princess? 660 00:47:56,241 --> 00:47:57,907 Now who's the thief? 661 00:48:00,278 --> 00:48:02,712 Believe me, you got the better end of that trade. 662 00:48:02,714 --> 00:48:04,280 (horse neighing) 663 00:48:08,753 --> 00:48:10,686 (neighing) 664 00:48:13,324 --> 00:48:15,625 ♪♪ 665 00:48:19,797 --> 00:48:21,631 (neighing) 666 00:48:25,970 --> 00:48:28,938 (neighing continues) 667 00:48:31,342 --> 00:48:32,308 There it is. 668 00:48:32,310 --> 00:48:34,310 (Allanon) Druids' Keep. 669 00:48:36,547 --> 00:48:38,981 Can't believe I rode all night for this. 670 00:48:38,983 --> 00:48:41,150 For hundreds of years, this fortress 671 00:48:41,152 --> 00:48:43,019 was the center of the Four Lands. 672 00:48:43,021 --> 00:48:45,955 The wisest men and women from each race 673 00:48:45,957 --> 00:48:47,056 they were called here 674 00:48:47,058 --> 00:48:49,859 to study and train in the art of magic. 675 00:48:49,861 --> 00:48:51,694 (wind whistling) 676 00:48:52,563 --> 00:48:54,330 It's just a ruin. 677 00:49:00,104 --> 00:49:02,638 This is sacred ground, Wil. 678 00:49:02,640 --> 00:49:04,307 Don't touch anything. 679 00:49:08,880 --> 00:49:11,013 I don't know what you're hoping to find, 680 00:49:11,015 --> 00:49:12,515 there's not much left. 681 00:49:12,517 --> 00:49:14,684 The Codex of Paranor is here. 682 00:49:14,686 --> 00:49:16,552 What exactly does a Codex look like? 683 00:49:16,554 --> 00:49:18,821 It's a book containing the magical history 684 00:49:18,823 --> 00:49:19,655 of the Four Lands. 685 00:49:19,657 --> 00:49:21,557 If there is a way of saving the Ellcrys, 686 00:49:21,559 --> 00:49:22,992 it will be found within its pages. 687 00:49:22,994 --> 00:49:25,194 Why don't you just call it a book of magic? 688 00:49:25,196 --> 00:49:26,963 Is it a Druid requirement that everything 689 00:49:26,965 --> 00:49:29,532 has to sound so mysterious? 690 00:49:29,534 --> 00:49:31,801 ♪♪ 691 00:49:37,442 --> 00:49:38,975 (dripping) 692 00:49:47,452 --> 00:49:48,784 I spoke to Lorin. 693 00:49:48,786 --> 00:49:50,386 Amberle told him that the Ellcrys 694 00:49:50,388 --> 00:49:51,687 was communicating with her. 695 00:49:51,689 --> 00:49:53,856 Giving her visions of the future. 696 00:49:54,459 --> 00:49:56,993 I'd dismissed it until I found this in her room. 697 00:50:01,966 --> 00:50:03,966 ♪♪ 698 00:50:03,968 --> 00:50:04,633 Demons? 699 00:50:04,635 --> 00:50:07,003 She sketched them before the Druid showed up. 700 00:50:07,005 --> 00:50:08,971 It can't be a coincidence. 701 00:50:09,841 --> 00:50:12,508 Until we are certain, I want all the Chosen 702 00:50:12,510 --> 00:50:13,743 and the entire Elvin Council 703 00:50:13,745 --> 00:50:15,478 taken to the palace for safety. 704 00:50:15,480 --> 00:50:18,481 The Black Watch will guard them night and day. 705 00:50:36,167 --> 00:50:38,167 (Allanon) My mentor told me that he hid the Codex 706 00:50:38,169 --> 00:50:41,003 in this chamber before the Keep fell. 707 00:50:42,140 --> 00:50:43,939 (Wil) When was that? 708 00:50:43,941 --> 00:50:45,841 300 years ago. 709 00:50:45,843 --> 00:50:48,511 Wait, that would make you... 710 00:50:48,513 --> 00:50:50,579 way too old to be alive. 711 00:50:56,487 --> 00:50:58,954 My Uncle Flick was right, this is crazy. 712 00:51:06,230 --> 00:51:08,130 The Codex is here. 713 00:51:08,132 --> 00:51:09,498 Good luck finding it. 714 00:51:09,500 --> 00:51:11,033 I'm going to Storlock. 715 00:51:12,603 --> 00:51:15,771 You can't walk away from your destiny, Wil. 716 00:51:15,773 --> 00:51:17,073 Watch me. 717 00:51:25,883 --> 00:51:28,084 You were never going to Storlock. 718 00:51:28,953 --> 00:51:31,921 The Elfstones were guiding you to me. 719 00:51:35,560 --> 00:51:37,460 You know it to be true. 720 00:51:40,231 --> 00:51:43,532 ♪♪ 721 00:51:50,508 --> 00:51:51,874 Don't move! 722 00:51:58,649 --> 00:51:59,949 Don't speak. 723 00:52:06,958 --> 00:52:10,025 Let your eyes bear witness! 724 00:52:15,967 --> 00:52:19,034 (groaning) 725 00:52:25,843 --> 00:52:30,546 (groaning continues) 726 00:52:33,718 --> 00:52:35,084 (yelling) 727 00:52:35,086 --> 00:52:36,519 Whoa! 728 00:52:46,030 --> 00:52:48,531 (panting) 729 00:52:51,135 --> 00:52:53,068 And now do you believe? 730 00:52:59,877 --> 00:53:02,478 (footsteps approaching) 731 00:53:02,480 --> 00:53:04,980 ♪♪ 732 00:53:19,397 --> 00:53:20,729 Magic is real. 733 00:53:21,732 --> 00:53:22,932 Yes. 734 00:53:26,137 --> 00:53:28,037 Will I be able to do that? 735 00:53:29,807 --> 00:53:31,807 One day... maybe. 736 00:53:34,879 --> 00:53:36,545 ♪♪ 737 00:53:36,547 --> 00:53:39,615 Behold, the Codex of Paranor. 738 00:53:41,118 --> 00:53:42,651 Your hand... 739 00:53:42,987 --> 00:53:45,788 Magic always comes with a price, Wil. 740 00:53:46,657 --> 00:53:48,090 Never forget that. 741 00:53:54,498 --> 00:53:56,131 My ancient Druid's a little rusty. 742 00:53:56,133 --> 00:53:57,600 Maybe you can fill me in. 743 00:53:57,602 --> 00:54:01,403 "When the Ellcrys comes to the end of its days, 744 00:54:01,405 --> 00:54:03,239 "a flower will bloom 745 00:54:03,241 --> 00:54:05,674 "that will bear a single seed. 746 00:54:05,676 --> 00:54:10,646 "A member of the Chosen must carry that seed 747 00:54:10,648 --> 00:54:12,047 "to Safehold 748 00:54:12,049 --> 00:54:14,950 "and immerse it in the Bloodfire. 749 00:54:15,553 --> 00:54:18,487 "Only then can the seed be returned 750 00:54:18,489 --> 00:54:20,222 "to the Sanctuary 751 00:54:20,224 --> 00:54:22,625 and the Ellcrys be reborn." 752 00:54:23,494 --> 00:54:25,060 That doesn't sound so bad. 753 00:54:25,062 --> 00:54:27,096 It's not like you need a human sacrifice 754 00:54:27,098 --> 00:54:28,864 or something. 755 00:54:28,866 --> 00:54:30,599 Where's Safehold? 756 00:54:31,636 --> 00:54:33,035 I've traveled all over these Four Lands 757 00:54:33,037 --> 00:54:35,738 and I've never come across such a place. 758 00:54:38,643 --> 00:54:39,908 Perhaps... 759 00:54:39,910 --> 00:54:41,610 ♪♪ 760 00:54:53,658 --> 00:54:54,957 (groaning) 761 00:55:03,000 --> 00:55:04,500 (groaning) 762 00:55:34,632 --> 00:55:36,799 (groaning) 763 00:55:47,244 --> 00:55:49,878 (groaning) 764 00:55:52,683 --> 00:55:54,016 (chuckling) 765 00:56:31,789 --> 00:56:34,490 Hey, Allanon! It's me, it's me! 766 00:56:38,062 --> 00:56:41,830 Wil, we must return to Arborlon! 767 00:56:41,832 --> 00:56:43,065 Hurry! 768 00:56:47,104 --> 00:56:49,938 ♪♪ 769 00:56:57,982 --> 00:57:00,249 ♪♪ 770 00:57:00,251 --> 00:57:01,984 Amberle. I'm fine. 771 00:57:02,586 --> 00:57:04,353 Listen, the Ellcrys called to me again. 772 00:57:04,355 --> 00:57:05,988 We're all in great danger. 773 00:57:05,990 --> 00:57:07,923 There is a Demon headed here. Demon? 774 00:57:07,925 --> 00:57:10,359 We have to warn the Chosen, where are they? 775 00:57:10,361 --> 00:57:12,895 The king moved us to the east wing of the palace. 776 00:57:12,897 --> 00:57:16,165 I snuck past the Black Watch to check on the Ellcrys. 777 00:57:18,002 --> 00:57:19,601 I thought I'd lost you. 778 00:57:19,603 --> 00:57:21,103 You have no idea. 779 00:57:27,845 --> 00:57:29,211 (groaning) 780 00:57:29,213 --> 00:57:31,280 ♪♪ 781 00:57:56,974 --> 00:57:57,840 Demons in Arborlon. 782 00:57:57,842 --> 00:58:00,008 I never thought I would live to see the day. 783 00:58:00,010 --> 00:58:02,778 The Chosen must be protected at all costs. 784 00:58:02,780 --> 00:58:04,913 They alone can save the Ellcrys. 785 00:58:05,783 --> 00:58:08,283 The Black Watch should be guarding that door! 786 00:58:21,932 --> 00:58:24,733 The Chosen... they're all dead. 787 00:58:24,735 --> 00:58:25,901 No. 788 00:58:25,903 --> 00:58:27,636 One still lives. 789 00:58:29,173 --> 00:58:31,874 ♪♪ 790 00:58:39,250 --> 00:58:41,683 ♪♪ 791 00:59:08,846 --> 00:59:10,379 (whinnying) 792 00:59:10,381 --> 00:59:12,080 (neighing) 793 00:59:20,424 --> 00:59:21,390 (growling) 794 00:59:21,392 --> 00:59:22,925 (screaming) 795 00:59:27,898 --> 00:59:29,398 (screaming) 796 00:59:29,400 --> 00:59:31,900 (screaming continues) 797 00:59:35,973 --> 00:59:39,241 (screaming continues) 798 01:00:02,299 --> 01:00:04,499 This must be the work of Gnomes. 799 01:00:04,501 --> 01:00:07,035 They've struck at the heart of the palace before. 800 01:00:07,805 --> 01:00:10,005 Gnomes had no part in this. 801 01:00:10,507 --> 01:00:12,975 It is the work of the Dagda Mor. 802 01:00:14,478 --> 01:00:15,877 The Dagda what? 803 01:00:15,879 --> 01:00:18,380 He's a powerful Elvin Druid 804 01:00:18,382 --> 01:00:20,115 who was corrupted by dark magic. 805 01:00:20,117 --> 01:00:23,986 He has been plotting his revenge now for thousands of years. 806 01:00:23,988 --> 01:00:26,088 If he's a Druid, can't you find 807 01:00:26,090 --> 01:00:28,090 and destroy one of your own? 808 01:00:28,092 --> 01:00:29,057 I tried, 809 01:00:29,059 --> 01:00:31,827 but he is cloistered in a black henge 810 01:00:31,829 --> 01:00:33,895 which cloaks his location. 811 01:00:36,900 --> 01:00:37,566 I don't understand. 812 01:00:37,568 --> 01:00:39,501 If he really has escaped the Forbidding, 813 01:00:39,503 --> 01:00:41,837 why doesn't he attack himself? 814 01:00:41,839 --> 01:00:42,971 According to the Codex, 815 01:00:42,973 --> 01:00:46,308 the weaker the Ellcrys gets, the stronger he becomes. 816 01:00:47,378 --> 01:00:50,445 But he will not be truly free to walk this Earth 817 01:00:50,447 --> 01:00:53,048 until the last leaf has fallen. 818 01:00:56,020 --> 01:00:59,154 Kill the Chosen, kill the Ellcrys. 819 01:01:00,257 --> 01:01:02,357 Until then, he will dispatch his Demons 820 01:01:02,359 --> 01:01:04,960 to carry out his murderous biddings. 821 01:01:06,130 --> 01:01:07,863 Like he has done here. 822 01:01:08,232 --> 01:01:10,799 Can my father and I please have the room? 823 01:01:31,555 --> 01:01:33,588 Father, you need to send this Druid away. 824 01:01:33,590 --> 01:01:34,589 People are starting to talk, 825 01:01:34,591 --> 01:01:37,025 they don't understand why you're under his thrall. 826 01:01:37,027 --> 01:01:39,261 You mean you don't understand. 827 01:01:39,263 --> 01:01:39,961 No, I don't! 828 01:01:39,963 --> 01:01:43,398 Six innocent lives have been slaughtered inside our walls 829 01:01:43,400 --> 01:01:46,134 and you want to blame Demons and magic? 830 01:01:47,137 --> 01:01:48,970 What would you suggest? 831 01:01:51,241 --> 01:01:54,209 You had planned to step down in a few months. 832 01:01:55,212 --> 01:01:56,645 Do it now. 833 01:01:56,647 --> 01:01:58,547 Let me take control of the situation. 834 01:01:58,549 --> 01:02:01,583 Let me do what I have been training to do. 835 01:02:01,585 --> 01:02:02,651 I will lead the Elvin army 836 01:02:02,653 --> 01:02:05,387 and I will root out our real enemy. 837 01:02:06,590 --> 01:02:08,223 My son... 838 01:02:09,159 --> 01:02:11,293 ... a true leader does not abdicate 839 01:02:11,295 --> 01:02:13,395 at the start of a crisis. 840 01:02:13,397 --> 01:02:14,429 And as for your training, 841 01:02:14,431 --> 01:02:16,932 it is no match for my experience. 842 01:02:16,934 --> 01:02:18,133 By the time I was your age, 843 01:02:18,135 --> 01:02:19,468 I had won the War of the Races 844 01:02:19,470 --> 01:02:22,037 and I brought peace to the Four Lands. 845 01:02:23,040 --> 01:02:26,475 You are the greatest king since Jerle Shannara. 846 01:02:29,379 --> 01:02:30,579 But... 847 01:02:34,451 --> 01:02:36,284 But think of your legacy. 848 01:02:36,587 --> 01:02:38,453 After everything that you have done for 849 01:02:38,455 --> 01:02:39,588 the Elven people, 850 01:02:39,590 --> 01:02:41,423 do you really want to go down 851 01:02:41,425 --> 01:02:44,092 as the mad king who believes in Demons? 852 01:02:52,569 --> 01:02:54,002 ♪♪ 853 01:02:54,004 --> 01:02:56,538 If Princess Amberle is the last of the Chosen, 854 01:02:56,540 --> 01:02:58,273 how come the tree can't find her? 855 01:02:58,275 --> 01:02:59,741 The Ellcrys has called to her, 856 01:02:59,743 --> 01:03:02,410 but she needs to return voluntarily. 857 01:03:02,412 --> 01:03:04,546 Nobody can be forced into service. 858 01:03:04,548 --> 01:03:05,680 Can't you use your magic 859 01:03:05,682 --> 01:03:07,582 like you did at Druids' Keep? 860 01:03:07,584 --> 01:03:08,550 Finding a dusty old book 861 01:03:08,552 --> 01:03:10,819 is much easier than tracking a willful girl 862 01:03:10,821 --> 01:03:13,088 who doesn't want to be found. 863 01:03:14,091 --> 01:03:17,125 I need you to search the princess's quarters. 864 01:03:17,127 --> 01:03:18,660 Don't tell anyone of your mission. 865 01:03:18,662 --> 01:03:21,930 Dagda Mor has an agent within these walls. 866 01:03:22,566 --> 01:03:25,066 And, Wil, don't screw up. 867 01:03:25,068 --> 01:03:29,371 If the Dagda Mor finds Amberle before we do... 868 01:03:29,373 --> 01:03:30,972 the world ends. 869 01:03:32,209 --> 01:03:33,175 Great. 870 01:03:33,177 --> 01:03:35,043 Thanks for the encouragement, 871 01:03:40,617 --> 01:03:43,952 ♪♪ 872 01:03:48,425 --> 01:03:50,192 (woman) Ignore Iggy. 873 01:03:51,728 --> 01:03:54,196 I use him to scare the bark nuts off any Rover 874 01:03:54,198 --> 01:03:56,131 that comes sniffing around. 875 01:03:57,467 --> 01:03:59,467 Aunt Pyria? 876 01:04:03,006 --> 01:04:04,439 (weeping) 877 01:04:05,209 --> 01:04:08,109 You are the spitting image of your mother. 878 01:04:08,812 --> 01:04:10,345 Now, what are you doing out here? 879 01:04:10,347 --> 01:04:12,547 You could have been kidnapped or killed. 880 01:04:13,450 --> 01:04:15,217 I'm in trouble. 881 01:04:15,219 --> 01:04:16,651 I need your help. 882 01:04:18,155 --> 01:04:19,721 How far along are you? 883 01:04:20,591 --> 01:04:22,224 I'm not pregnant. 884 01:04:23,160 --> 01:04:24,359 In your letters... 885 01:04:24,361 --> 01:04:27,729 you said you witnessed magic during the War of the Races. 886 01:04:30,434 --> 01:04:32,601 That was a very long time ago. 887 01:04:33,704 --> 01:04:35,604 But you still believe in it? 888 01:04:36,406 --> 01:04:38,707 What's really going on, Amberle? 889 01:04:39,476 --> 01:04:41,343 I ran the Gauntlet... 890 01:04:42,412 --> 01:04:43,311 ... and won. 891 01:04:43,313 --> 01:04:45,447 I became a member of the Chosen. 892 01:04:45,449 --> 01:04:48,183 Your grandfather must be furious. 893 01:04:48,185 --> 01:04:49,084 Good for you. 894 01:04:49,086 --> 01:04:50,852 No, it's a nightmare. 895 01:04:50,854 --> 01:04:54,222 When I laid my hand on the Ellcrys, 896 01:04:54,224 --> 01:04:55,857 I had a vision-- 897 01:04:55,859 --> 01:04:57,893 Arborlon in flames, 898 01:04:57,895 --> 01:05:00,595 Demons feasting on the dead. 899 01:05:01,465 --> 01:05:03,632 It was a vision of the future, 900 01:05:03,634 --> 01:05:05,400 a future that's going to happen 901 01:05:05,402 --> 01:05:07,636 because I broke the rules. 902 01:05:08,272 --> 01:05:10,572 You need to help me stop it. 903 01:05:19,616 --> 01:05:21,616 (birds chirping) 904 01:05:24,354 --> 01:05:26,655 ♪♪ 905 01:05:30,661 --> 01:05:31,693 (coughing) 906 01:05:31,695 --> 01:05:33,395 Look what I caught. 907 01:05:34,498 --> 01:05:36,631 (grunting) 908 01:05:40,237 --> 01:05:42,337 Come on! Choke! 909 01:05:42,339 --> 01:05:43,571 (gagging) 910 01:05:43,573 --> 01:05:45,140 (man) Eretria! 911 01:05:46,176 --> 01:05:47,642 Eretria! 912 01:05:48,812 --> 01:05:50,545 That's enough! 913 01:05:51,715 --> 01:05:53,181 (gagging) 914 01:05:54,184 --> 01:05:56,284 (coughing) 915 01:05:57,587 --> 01:06:00,288 (coughing continues) 916 01:06:02,759 --> 01:06:04,826 We scouted that house four nights ago. 917 01:06:04,828 --> 01:06:06,828 I was beginning to think you'd double-crossed me. 918 01:06:06,830 --> 01:06:08,663 And risk you putting a bounty on my head 919 01:06:08,665 --> 01:06:11,099 with every Rover in the Four Lands? 920 01:06:12,202 --> 01:06:13,835 Thanks for the trust. 921 01:06:14,771 --> 01:06:16,404 Where's your haul? 922 01:06:17,274 --> 01:06:20,642 I stripped the place clean, just as you taught me, 923 01:06:20,644 --> 01:06:23,144 but I got ambushed on the way back. 924 01:06:24,881 --> 01:06:25,647 Ambushed? 925 01:06:25,649 --> 01:06:27,882 They stole my haul with my horse. 926 01:06:27,884 --> 01:06:29,584 Trolls would've eaten you. 927 01:06:29,586 --> 01:06:30,852 Gnomes would've gutted you. 928 01:06:30,854 --> 01:06:33,254 Who was it, another Rover clan? 929 01:06:34,725 --> 01:06:35,690 An Elf. 930 01:06:35,692 --> 01:06:37,525 (laughing) 931 01:06:37,527 --> 01:06:38,193 An Elf? 932 01:06:38,195 --> 01:06:39,961 Well, you should have killed the arrogant little snot, 933 01:06:39,963 --> 01:06:40,895 cut off its pointy ears 934 01:06:40,897 --> 01:06:43,365 and brought them to me as a souvenir! 935 01:06:43,667 --> 01:06:46,267 Guess you're not cut out for a heist after all. 936 01:06:46,269 --> 01:06:47,969 It was my first time going solo. 937 01:06:47,971 --> 01:06:50,138 Just give me another shot. 938 01:06:51,808 --> 01:06:53,508 (grunting) 939 01:06:53,910 --> 01:06:55,877 This is a clan, not a charity. 940 01:06:55,879 --> 01:06:57,679 I'm selling you to Boca Madrid. 941 01:06:57,681 --> 01:07:01,182 He wants a wife and he's had his eye on you for a while. 942 01:07:05,522 --> 01:07:06,755 Cephalo, wait! 943 01:07:06,757 --> 01:07:08,690 I didn't come back empty-handed. 944 01:07:08,692 --> 01:07:11,326 But you've got to promise not to sell me. 945 01:07:16,500 --> 01:07:17,732 They're one of a kind. 946 01:07:17,734 --> 01:07:20,468 I'm sure you could get a good price for them. 947 01:07:22,372 --> 01:07:23,938 Those are-- Elfstones. 948 01:07:31,248 --> 01:07:32,747 There's nothing rarer. 949 01:07:34,918 --> 01:07:36,684 There may be hope for you. 950 01:07:37,521 --> 01:07:38,553 Come on, sweetheart. 951 01:07:38,555 --> 01:07:39,687 Why don't you tell your dad 952 01:07:39,689 --> 01:07:42,457 exactly how you got a hold of these? 953 01:07:42,459 --> 01:07:44,325 (chuckling) 954 01:07:49,566 --> 01:07:51,800 ♪♪ 955 01:08:07,384 --> 01:08:10,251 My son believes you're leading me astray. 956 01:08:12,923 --> 01:08:14,689 I remember a younger king 957 01:08:14,691 --> 01:08:17,492 who wouldn't allow the whispers of the doubters 958 01:08:17,494 --> 01:08:18,893 to cloud his judgment. 959 01:08:18,895 --> 01:08:21,663 Well, we can't all fall asleep for decades 960 01:08:21,665 --> 01:08:26,868 and forget that the world has moved on without us. 961 01:08:32,409 --> 01:08:35,009 We found him trespassing in the princess's room. 962 01:08:35,011 --> 01:08:37,512 He insisted on seeing the Druid. 963 01:08:38,448 --> 01:08:39,013 Your Highness. 964 01:08:39,015 --> 01:08:41,950 I-- I think I know where Amberle is hiding. 965 01:08:41,952 --> 01:08:45,253 She's with somebody called Pyria. 966 01:08:45,255 --> 01:08:46,488 Pyria? 967 01:08:46,490 --> 01:08:48,790 No one has heard from my sister for years. 968 01:08:48,792 --> 01:08:51,893 According to these letters, she lives in Wing Hove. 969 01:08:53,730 --> 01:08:55,864 Amberle was secretly corresponding with her. 970 01:08:55,866 --> 01:08:57,899 I found them hidden in her room. 971 01:08:57,901 --> 01:09:01,236 Why would the princess need to write in secret 972 01:09:01,238 --> 01:09:02,604 to her aunt? 973 01:09:02,873 --> 01:09:05,640 We had a falling out many years ago. 974 01:09:07,477 --> 01:09:09,777 She fell in love with a Human. 975 01:09:09,779 --> 01:09:13,281 And when she asked for my blessing, I refused. 976 01:09:13,984 --> 01:09:16,251 Because she didn't love an Elf? 977 01:09:18,421 --> 01:09:20,655 Because she loved you, Allanon. 978 01:09:22,659 --> 01:09:23,725 I thought she understood 979 01:09:23,727 --> 01:09:26,327 that there was no future for us. 980 01:09:26,997 --> 01:09:28,897 Well, evidently, she didn't. 981 01:09:29,666 --> 01:09:35,003 However, thanks to your very capable young apprentice here, 982 01:09:35,005 --> 01:09:37,505 we now have our best chance of getting Amberle home safely. 983 01:09:37,507 --> 01:09:41,676 I will instruct the scouts to go to Wing Hove. 984 01:09:41,678 --> 01:09:42,544 No. 985 01:09:42,546 --> 01:09:43,912 (whimpering) 986 01:09:45,582 --> 01:09:48,716 Wil and I will go... alone. 987 01:09:48,718 --> 01:09:50,251 We will? 988 01:09:50,487 --> 01:09:53,755 Inviting a few soldiers might not be a bad idea. 989 01:09:53,757 --> 01:09:54,722 Whatever killed the Chosen 990 01:09:54,724 --> 01:09:56,691 could still be inside the city walls. 991 01:09:56,693 --> 01:09:59,060 Nobody else is to know Amberle's location 992 01:09:59,062 --> 01:10:01,696 or her life could be in danger. 993 01:10:01,698 --> 01:10:03,031 As you wish. 994 01:10:10,574 --> 01:10:12,807 What do you think, old boy, hmm? 995 01:10:12,809 --> 01:10:14,442 What do you think? 996 01:10:15,478 --> 01:10:17,545 ♪♪ 997 01:10:20,917 --> 01:10:23,751 He said the Elfstones belonged to his father. 998 01:10:24,454 --> 01:10:26,854 But even he didn't believe they were magic. 999 01:10:27,657 --> 01:10:29,524 Maybe he was lying. 1000 01:10:30,527 --> 01:10:32,760 Where did this halfling say he was from? 1001 01:10:33,763 --> 01:10:35,997 Someplace called Shady Vale. 1002 01:10:38,835 --> 01:10:41,135 There used to be stories about 1003 01:10:41,137 --> 01:10:42,437 an Elf who lived in the Vale. 1004 01:10:42,439 --> 01:10:44,772 He'd gladly tell you his wild tale of how he 1005 01:10:44,774 --> 01:10:47,742 single-handedly won the War of the Races 1006 01:10:47,744 --> 01:10:49,377 with nothing but a magic sword 1007 01:10:49,379 --> 01:10:51,779 and three humble Elfstones to aid him. 1008 01:10:51,781 --> 01:10:54,148 Well, my father taught me not to believe anything 1009 01:10:54,150 --> 01:10:56,651 I didn't see with my own eyes. 1010 01:10:57,654 --> 01:11:00,021 Do you think just because those pointy-eared bastards 1011 01:11:00,023 --> 01:11:03,324 tell us that magic's dead, that's the truth? 1012 01:11:03,793 --> 01:11:07,095 What makes you think I haven't seen it, hmm? 1013 01:11:08,431 --> 01:11:09,530 Find the halfling 1014 01:11:09,532 --> 01:11:12,834 and I promise not to marry you off. 1015 01:11:17,507 --> 01:11:19,974 I find him, you grant me my freedom. 1016 01:12:02,719 --> 01:12:04,986 (Wil) So you and the king's sister. 1017 01:12:04,988 --> 01:12:05,787 Wow. 1018 01:12:05,789 --> 01:12:08,489 I never pictured you as the romantic type. 1019 01:12:08,825 --> 01:12:12,060 My relationship with Pyria is none of your concern. 1020 01:12:12,062 --> 01:12:13,061 I'm sure the age difference 1021 01:12:13,063 --> 01:12:14,696 must have been kind of weird. 1022 01:12:14,698 --> 01:12:16,698 How old are you, like 350? 1023 01:12:16,700 --> 01:12:18,032 Stop talking. I can't. 1024 01:12:18,034 --> 01:12:19,734 It's the only thing keeping my mind off the fact 1025 01:12:19,736 --> 01:12:20,968 that we could be ripped apart by 1026 01:12:20,970 --> 01:12:23,438 rampaging Demons at any moment. 1027 01:12:23,440 --> 01:12:24,739 Nobody should die like that. 1028 01:12:24,741 --> 01:12:28,443 Well, thanks to you, we have a chance of finding Amberle 1029 01:12:28,445 --> 01:12:29,610 and stopping them. 1030 01:12:29,612 --> 01:12:30,144 Whoa. 1031 01:12:30,146 --> 01:12:31,846 Was that a compliment? 1032 01:12:34,651 --> 01:12:36,551 I'm not much of a conversationalist. 1033 01:12:36,553 --> 01:12:38,619 As you can tell, I don't get much practice. 1034 01:12:38,621 --> 01:12:40,188 If you don't want to talk about Pyria, 1035 01:12:40,190 --> 01:12:42,623 at least tell me about my dad. 1036 01:12:47,997 --> 01:12:49,297 I met Pyria because she was 1037 01:12:49,299 --> 01:12:51,532 keeper of the royal archives 1038 01:12:51,534 --> 01:12:52,834 when I was tracking down descents 1039 01:12:52,836 --> 01:12:55,069 of the Shannara bloodline. 1040 01:12:55,071 --> 01:12:55,870 How come? 1041 01:12:55,872 --> 01:12:57,605 They were being murdered. 1042 01:12:57,607 --> 01:12:59,540 Of course they were. 1043 01:12:59,542 --> 01:13:01,042 I met your father 1044 01:13:01,044 --> 01:13:02,844 when he was living in Shady Vale 1045 01:13:02,846 --> 01:13:04,145 with the Ohmsfords. 1046 01:13:04,147 --> 01:13:07,782 He and Flick were like brothers. 1047 01:13:07,784 --> 01:13:09,250 Brothers? 1048 01:13:09,252 --> 01:13:09,951 No way. 1049 01:13:09,953 --> 01:13:12,019 Uncle Flick refuses to talk about him. 1050 01:13:12,021 --> 01:13:13,187 Your father is the only reason 1051 01:13:13,189 --> 01:13:16,791 this world didn't fall into darkness 30 years ago. 1052 01:13:17,660 --> 01:13:19,761 His courage and fortitude 1053 01:13:19,763 --> 01:13:21,696 inspire me still. 1054 01:13:22,766 --> 01:13:26,000 If he's such a hero, how come nobody remembers him? 1055 01:13:26,002 --> 01:13:28,803 Why did he die a sad, lonely drunk? 1056 01:13:29,172 --> 01:13:30,671 Well, you might recall I told you 1057 01:13:30,673 --> 01:13:32,940 that magic comes with a price? 1058 01:13:32,942 --> 01:13:35,743 Your father mastered the Elfstones, 1059 01:13:35,745 --> 01:13:37,845 he defeated a terrible evil, 1060 01:13:37,847 --> 01:13:40,882 but the magic... took its toll. 1061 01:13:41,684 --> 01:13:43,718 Is that what's gonna happen to me? 1062 01:13:44,120 --> 01:13:46,788 Magic affects each person differently. 1063 01:13:47,157 --> 01:13:49,557 But you are not your father, Wil. 1064 01:13:52,395 --> 01:13:54,128 So I'm supposed to use Elfstones I don't have 1065 01:13:54,130 --> 01:13:56,230 to protect a princess who doesn't want to be found 1066 01:13:56,232 --> 01:13:59,200 from a Demon horde bent on laying waste to the world? 1067 01:13:59,202 --> 01:14:02,670 And even if I succeed, which is entirely doubtful, 1068 01:14:02,672 --> 01:14:03,771 my life could still be doomed 1069 01:14:03,773 --> 01:14:06,607 because magic will have fried my brain. 1070 01:14:08,111 --> 01:14:08,810 Mmm. 1071 01:14:08,812 --> 01:14:11,078 I liked it better when we didn't talk. 1072 01:14:11,080 --> 01:14:12,814 (chuckling) 1073 01:14:22,258 --> 01:14:25,092 ♪♪ 1074 01:14:27,497 --> 01:14:29,497 (horse neighing) 1075 01:14:31,501 --> 01:14:33,401 (neighing continues) 1076 01:14:40,176 --> 01:14:42,210 (neighing continues) 1077 01:14:46,616 --> 01:14:48,249 (whinnying) 1078 01:14:49,018 --> 01:14:50,952 (whinnying continues) 1079 01:14:52,155 --> 01:14:53,921 (neighing) 1080 01:14:59,229 --> 01:15:04,465 ♪ Out of the way from this place ♪ 1081 01:15:06,369 --> 01:15:09,270 ♪ In the form of the... ♪ 1082 01:15:09,272 --> 01:15:10,638 Allanon? 1083 01:15:10,640 --> 01:15:13,074 We're here for Princess Amberle. 1084 01:15:14,377 --> 01:15:16,677 I can't help you. 1085 01:15:21,284 --> 01:15:27,054 ♪ Mighty tiny distortion ♪ 1086 01:15:27,557 --> 01:15:29,323 She's at the waterfall. 1087 01:15:30,560 --> 01:15:32,527 Damn your Druid tricks. 1088 01:15:33,162 --> 01:15:35,396 Go now, time is precious. 1089 01:15:43,406 --> 01:15:45,373 That's Shea's boy, isn't it? 1090 01:15:46,476 --> 01:15:49,577 I'm not convinced he'll be the man his father was. 1091 01:15:59,289 --> 01:16:01,522 ♪ If I surrender ♪ 1092 01:16:01,524 --> 01:16:02,390 After all these years, 1093 01:16:02,392 --> 01:16:04,592 here you are standing right in front of me, 1094 01:16:04,594 --> 01:16:08,229 looking like you haven't aged a day. 1095 01:16:08,231 --> 01:16:10,264 How can that be? 1096 01:16:10,266 --> 01:16:11,966 The Druids' sleep. 1097 01:16:12,335 --> 01:16:16,237 A deep hibernation that restored my magic. 1098 01:16:16,706 --> 01:16:19,206 I was depleted after the war. 1099 01:16:19,208 --> 01:16:21,742 I had no choice but to leave. 1100 01:16:23,513 --> 01:16:24,979 No choice? 1101 01:16:25,515 --> 01:16:27,048 You abandoned me to grow old 1102 01:16:27,050 --> 01:16:29,250 without so much as a good-bye. 1103 01:16:29,686 --> 01:16:33,354 And now you return as young and strong 1104 01:16:33,356 --> 01:16:35,323 as a spring stag. 1105 01:16:37,226 --> 01:16:40,161 Amberle told me about the Ellcrys 1106 01:16:40,163 --> 01:16:41,629 and her visions. 1107 01:16:42,231 --> 01:16:45,466 The situation is more dire than she knows. 1108 01:16:46,502 --> 01:16:48,235 If you're here, I should have guessed. 1109 01:16:48,237 --> 01:16:51,639 And right now the destiny of the Four Lands rests upon 1110 01:16:51,641 --> 01:16:54,108 Wil and Amberle's shoulders. 1111 01:16:54,110 --> 01:16:55,643 And once again... 1112 01:16:55,645 --> 01:16:56,811 you are the puppet master, 1113 01:16:56,813 --> 01:17:00,648 manipulating innocent lives as you see fit. 1114 01:17:18,868 --> 01:17:20,468 Princess Amberle! 1115 01:17:21,504 --> 01:17:23,237 Princess Amberle! 1116 01:17:33,249 --> 01:17:35,116 Princess Amberle! 1117 01:17:44,427 --> 01:17:46,160 (groaning) 1118 01:18:01,411 --> 01:18:02,276 (gasping) 1119 01:18:02,278 --> 01:18:04,345 Uh-uh, eyes up here! 1120 01:18:04,347 --> 01:18:05,613 I'm sorry. 1121 01:18:05,615 --> 01:18:07,181 Who are you? 1122 01:18:08,251 --> 01:18:09,517 Uh... 1123 01:18:09,519 --> 01:18:11,385 You're an Elf? 1124 01:18:11,387 --> 01:18:12,687 Half-Elf. 1125 01:18:13,222 --> 01:18:16,123 And yes, they're small, so spare me the ear jokes. 1126 01:18:16,125 --> 01:18:17,758 How did you find me? 1127 01:18:17,760 --> 01:18:19,160 Your letters to your aunt. 1128 01:18:19,162 --> 01:18:21,195 You went through my things? 1129 01:18:21,531 --> 01:18:24,765 Look, it's really important you return to Arborlon. 1130 01:18:24,767 --> 01:18:26,333 (whimpering) 1131 01:18:26,335 --> 01:18:28,502 Yeah, that's not gonna happen. 1132 01:18:29,539 --> 01:18:32,206 This conversation would be much less awkward 1133 01:18:32,208 --> 01:18:33,674 if you were dressed. 1134 01:18:36,412 --> 01:18:37,712 Turn around. 1135 01:18:39,882 --> 01:18:41,315 Okay. 1136 01:18:48,691 --> 01:18:50,891 ♪♪ 1137 01:18:58,668 --> 01:19:00,801 (roaring) 1138 01:19:08,478 --> 01:19:09,310 Let's start over. 1139 01:19:09,312 --> 01:19:11,946 Who the hell are you and what are you doing here? 1140 01:19:11,948 --> 01:19:13,447 My name is Wil Ohmsford. 1141 01:19:13,449 --> 01:19:15,382 I'm here because the Ellcrys is dying 1142 01:19:15,384 --> 01:19:17,685 and you are the only one who can save it. 1143 01:19:17,687 --> 01:19:18,719 The Ellcrys is dying? 1144 01:19:18,721 --> 01:19:21,489 Yes, and I know the tree speaks to you. 1145 01:19:21,491 --> 01:19:23,457 Did Lorin tell you that? 1146 01:19:23,459 --> 01:19:25,192 Not exactly. 1147 01:19:25,661 --> 01:19:26,727 What aren't you telling me? 1148 01:19:26,729 --> 01:19:30,164 I think it's better if the Druid explains everything. 1149 01:19:32,335 --> 01:19:34,235 You're here with a Druid. 1150 01:19:34,837 --> 01:19:36,637 I thought they were all dead. 1151 01:19:36,639 --> 01:19:39,073 This one just took a very long nap. 1152 01:19:39,075 --> 01:19:41,342 Are you his errand boy? 1153 01:19:41,344 --> 01:19:43,210 Actually, Allanon brought me along 1154 01:19:43,212 --> 01:19:44,678 to protect you. 1155 01:19:46,749 --> 01:19:48,449 You're joking, right? 1156 01:19:55,992 --> 01:19:57,424 When the sleep calls, 1157 01:19:57,426 --> 01:19:59,527 there is no time for good-byes. 1158 01:20:02,031 --> 01:20:04,398 Being a Druid is not a choice. 1159 01:20:05,401 --> 01:20:06,867 It's a calling. 1160 01:20:07,870 --> 01:20:11,572 You will never know how sorry I am... 1161 01:20:11,574 --> 01:20:14,275 or how much you still mean to me. 1162 01:20:19,649 --> 01:20:21,882 (roaring in the distance) 1163 01:20:25,421 --> 01:20:26,287 A Fury. 1164 01:20:26,289 --> 01:20:28,622 (roaring approaching) 1165 01:20:28,624 --> 01:20:30,257 Stay behind me! 1166 01:20:31,928 --> 01:20:33,594 (growling) 1167 01:20:34,564 --> 01:20:35,863 (grunting) 1168 01:20:35,865 --> 01:20:37,731 (snarling) 1169 01:20:37,733 --> 01:20:38,899 (grunting) 1170 01:20:38,901 --> 01:20:40,668 (snarling) 1171 01:20:40,670 --> 01:20:42,670 (screaming) 1172 01:20:43,639 --> 01:20:44,371 Aunt Pyria! 1173 01:20:44,373 --> 01:20:46,473 I think we should wait for Allanon. 1174 01:20:49,979 --> 01:20:52,680 Aunt Pyria! 1175 01:20:55,818 --> 01:20:57,618 (Fury growling) Amberle! 1176 01:20:59,655 --> 01:21:01,589 (snarling) 1177 01:21:03,726 --> 01:21:05,659 (growling) 1178 01:21:09,498 --> 01:21:10,931 (growling) 1179 01:21:10,933 --> 01:21:13,567 Amberle... stay back! 78085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.