Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:11,777
(birds chirping)
2
00:00:15,282 --> 00:00:17,449
♪♪
3
00:01:18,679 --> 00:01:21,146
(panting)
4
00:01:35,296 --> 00:01:37,262
(grunting)
5
00:01:37,264 --> 00:01:38,697
(groaning)
6
00:01:38,699 --> 00:01:39,631
(panting)
7
00:01:39,633 --> 00:01:41,900
Amberle,
you still alive?
8
00:01:41,902 --> 00:01:42,801
Relax, Uncle Ander.
9
00:01:42,803 --> 00:01:44,670
It's not like
I'm gonna break.
10
00:01:46,373 --> 00:01:49,208
How many times have
I missed that jump tonight?
11
00:01:49,210 --> 00:01:50,275
Five.
12
00:01:50,277 --> 00:01:51,543
You lose count of
your steps tomorrow,
13
00:01:51,545 --> 00:01:54,113
it'll be the shortest
half mile of your life.
14
00:01:57,251 --> 00:01:58,717
I'm going again.
No.
15
00:01:58,719 --> 00:01:59,451
It's late.
16
00:01:59,453 --> 00:02:01,453
The race starts at dawn--
you need to rest.
17
00:02:01,455 --> 00:02:03,555
But only the first seven
runners across the line
18
00:02:03,557 --> 00:02:05,424
become members
of the Chosen.
19
00:02:05,426 --> 00:02:07,893
I didn't do all of this
just to lose.
20
00:02:09,563 --> 00:02:10,562
♪♪
21
00:02:10,564 --> 00:02:12,531
(birds chirping)
22
00:02:13,801 --> 00:02:15,601
(woman)
Princess, are you
sure you wanna step on
23
00:02:15,603 --> 00:02:16,935
thousands of years of
Elvin tradition?
24
00:02:16,937 --> 00:02:17,903
There's no turning back.
25
00:02:17,905 --> 00:02:21,306
We need to get in there and
stake out my starting place.
26
00:02:21,308 --> 00:02:21,874
Don't worry.
27
00:02:21,876 --> 00:02:23,408
As your friend
and loyal servant,
28
00:02:23,410 --> 00:02:24,476
I've got you covered.
29
00:02:24,478 --> 00:02:26,678
Okay, let's stay focused,
Catania.
30
00:02:30,851 --> 00:02:33,785
Bet you wish you'd told
Lorin you were running now.
31
00:02:34,421 --> 00:02:36,655
He's a big boy,
he can handle it.
32
00:02:38,893 --> 00:02:40,626
Jace told me that if
Lorin becomes a member
33
00:02:40,628 --> 00:02:43,695
of the Chosen, he's going
to ask you to marry him.
34
00:02:43,697 --> 00:02:45,164
Amberle.
35
00:02:46,300 --> 00:02:47,799
You're not allowed here.
36
00:02:48,435 --> 00:02:50,702
Have you come to
wish me luck?
37
00:02:50,704 --> 00:02:51,937
Yes...
38
00:02:52,806 --> 00:02:54,339
... and no.
39
00:02:59,480 --> 00:03:00,946
I'm racing too.
40
00:03:05,719 --> 00:03:07,319
You're kidding?
41
00:03:08,389 --> 00:03:11,056
Is there a rule that says a girl
can't run the Gauntlet?
42
00:03:11,058 --> 00:03:12,824
That's the way
it's always been.
43
00:03:12,826 --> 00:03:14,726
We have female commanders
in the Elvin army,
44
00:03:14,728 --> 00:03:15,827
and women on
the High Council.
45
00:03:15,829 --> 00:03:18,597
It's time the Four Lands
had a female Chosen.
46
00:03:19,533 --> 00:03:20,399
You knew about this?
47
00:03:20,401 --> 00:03:22,301
Who do you think sneaked
her past the Home Guard
48
00:03:22,303 --> 00:03:23,869
and out of the palace?
49
00:03:27,675 --> 00:03:29,841
The Gauntlet is
dangerous, Amberle.
50
00:03:29,843 --> 00:03:32,711
These guys will do
anything to win.
51
00:03:32,713 --> 00:03:33,979
So will I.
52
00:03:37,751 --> 00:03:39,351
Then good luck.
53
00:03:39,887 --> 00:03:41,553
May the best
elf win.
54
00:03:48,495 --> 00:03:49,995
I'm definitely
sensing a lot of
55
00:03:49,997 --> 00:03:51,863
sweaty elf boy hate.
56
00:03:51,865 --> 00:03:53,899
Are you sure you
want to do this?
57
00:03:57,605 --> 00:03:58,870
Tie me up.
58
00:04:00,874 --> 00:04:02,674
♪♪
59
00:04:03,444 --> 00:04:04,876
(man)
Steady!
60
00:04:05,579 --> 00:04:08,580
Only the first seven
to cross
61
00:04:08,582 --> 00:04:09,982
will be anointed.
62
00:04:12,086 --> 00:04:14,586
On the sound of my
horn...
63
00:04:18,058 --> 00:04:19,658
(horn blowing)
64
00:04:20,961 --> 00:04:22,628
(grunting)
65
00:04:40,080 --> 00:04:41,847
(woman)
Get up, Amberle.
66
00:04:45,753 --> 00:04:47,853
♪♪
67
00:04:50,424 --> 00:04:51,723
(groaning)
68
00:04:55,362 --> 00:04:56,962
(grunting)
69
00:04:59,433 --> 00:05:01,433
(panting)
70
00:05:10,544 --> 00:05:11,910
(grunting)
71
00:05:11,912 --> 00:05:13,512
(screaming)
72
00:05:13,881 --> 00:05:16,848
(whispering)
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
73
00:05:17,618 --> 00:05:19,384
One, two, three, four...
74
00:05:21,555 --> 00:05:22,554
(grunting)
75
00:05:22,556 --> 00:05:23,822
(groaning)
76
00:05:23,824 --> 00:05:25,424
(groaning)
77
00:05:36,103 --> 00:05:37,602
(groaning)
78
00:05:43,944 --> 00:05:45,577
(woman)
Jump.
79
00:05:49,216 --> 00:05:50,816
(yelling)
80
00:05:58,926 --> 00:05:59,925
(man)
They're coming!
81
00:05:59,927 --> 00:06:02,527
(crowd cheering in the distance)
82
00:06:04,164 --> 00:06:06,732
(cheers and applause)
83
00:06:17,845 --> 00:06:19,511
(all)
One!
84
00:06:26,720 --> 00:06:28,086
(all)
Two!
85
00:06:30,924 --> 00:06:32,591
(all)
Three!
86
00:06:32,593 --> 00:06:34,059
(all)
Four!
87
00:06:37,798 --> 00:06:39,731
(panting)
88
00:06:42,836 --> 00:06:44,736
(grunting)
89
00:06:47,107 --> 00:06:48,707
(groaning)
90
00:06:51,145 --> 00:06:52,911
(all)
Five!
91
00:06:55,983 --> 00:06:57,682
(all)
Six!
92
00:06:58,852 --> 00:06:59,851
Don't give up!
Go!
93
00:06:59,853 --> 00:07:01,887
There's one
Chosen left!
94
00:07:02,890 --> 00:07:04,089
Get up!
95
00:07:04,091 --> 00:07:05,924
(groaning)
96
00:07:09,163 --> 00:07:10,662
(grunting)
97
00:07:17,671 --> 00:07:20,038
(cheers and applause)
98
00:07:22,676 --> 00:07:24,743
(horn blowing)
99
00:07:30,984 --> 00:07:36,221
♪ I feel it
running through my veins ♪
100
00:07:40,561 --> 00:07:42,828
♪♪
101
00:08:00,447 --> 00:08:05,817
♪ And I need that fire
just to know ♪
102
00:08:05,819 --> 00:08:08,954
♪ That I'm awake ♪
103
00:08:11,592 --> 00:08:16,628
♪♪
104
00:08:26,206 --> 00:08:28,139
(door closing)
105
00:08:34,248 --> 00:08:35,747
(gasping)
106
00:08:35,749 --> 00:08:37,949
(man)
Look.
(man)
I can't believe it.
107
00:08:37,951 --> 00:08:40,085
(woman)
Is that the princess?
108
00:08:59,239 --> 00:09:01,806
I thought you were teaching
her how to fence?
109
00:09:03,210 --> 00:09:04,876
She was a quick study.
110
00:09:29,069 --> 00:09:30,635
Congratulations.
111
00:09:30,971 --> 00:09:34,839
As king, I welcome you
to the Order of the Chosen.
112
00:09:35,742 --> 00:09:38,176
(cheers and applause)
113
00:09:45,118 --> 00:09:48,186
At the dawn of every new year,
114
00:09:48,188 --> 00:09:50,855
we gather in
this sacred garden
115
00:09:50,857 --> 00:09:53,992
to recount the story
of the Ellcrys.
116
00:09:56,196 --> 00:09:58,396
Thousands of years ago...
117
00:09:58,398 --> 00:10:01,032
our Elven ancestors
fought a war against
118
00:10:01,034 --> 00:10:02,434
an army of Demons.
119
00:10:02,436 --> 00:10:06,037
The Elves were at the point
of annihilation,
120
00:10:06,039 --> 00:10:09,207
when their
elders turned to magic.
121
00:10:09,209 --> 00:10:11,142
Using this powerful gift,
122
00:10:11,144 --> 00:10:15,013
they managed to imprison
the Demons
123
00:10:15,015 --> 00:10:17,749
in a realm known
as the Forbidding.
124
00:10:18,185 --> 00:10:23,688
The Ellcrys was created
to stand sentry.
125
00:10:23,690 --> 00:10:24,456
As long as it lives,
126
00:10:24,458 --> 00:10:28,026
the Demons are locked up
for all eternity.
127
00:10:28,028 --> 00:10:32,030
Now, I realize
that for some of you,
128
00:10:32,032 --> 00:10:34,866
this is merely...
129
00:10:34,868 --> 00:10:36,134
folklore.
130
00:10:36,336 --> 00:10:41,740
But in no way does this
diminish your responsibilities.
131
00:10:42,776 --> 00:10:45,644
And you are now its
protectors.
132
00:10:48,248 --> 00:10:49,047
Now step forward,
133
00:10:49,049 --> 00:10:53,018
place your hands on the tree
and be accepted by the Ellcrys.
134
00:11:08,635 --> 00:11:10,769
(man)
I can't believe
you let her embarrass
135
00:11:10,771 --> 00:11:12,103
our father like that.
136
00:11:12,105 --> 00:11:12,804
Um...
137
00:11:12,806 --> 00:11:13,905
This is his
last ceremony
138
00:11:13,907 --> 00:11:15,306
before he abdicates
the throne.
139
00:11:15,308 --> 00:11:17,442
I didn't let
Amberle do anything.
140
00:11:17,444 --> 00:11:19,177
Okay, this was her idea.
141
00:11:19,179 --> 00:11:20,879
I just aided
and abetted.
142
00:11:20,881 --> 00:11:23,014
She could have seriously
hurt herself.
143
00:11:23,016 --> 00:11:24,115
I thought
for Aine's sake
144
00:11:24,117 --> 00:11:26,451
that you'd want to
keep her safe.
145
00:11:26,453 --> 00:11:28,019
Invoking
our dead brother.
146
00:11:28,021 --> 00:11:28,553
Very subtle.
147
00:11:28,555 --> 00:11:30,155
You should work that into
your coronation speech.
148
00:11:30,157 --> 00:11:32,290
We made a pact
to protect her.
149
00:11:32,292 --> 00:11:32,991
Remember?
150
00:11:32,993 --> 00:11:34,392
Well, at least you'll know
where she'll be
151
00:11:34,394 --> 00:11:35,393
for the next year--
152
00:11:35,395 --> 00:11:39,197
locked behind these walls,
watering an old tree.
153
00:11:39,533 --> 00:11:42,300
Do you have any respect
for Elvin traditions?
154
00:11:42,302 --> 00:11:44,135
Only the ones
with parties.
155
00:11:54,548 --> 00:11:55,480
♪♪
156
00:11:55,482 --> 00:11:56,981
(groaning)
157
00:12:03,056 --> 00:12:04,422
(gasping)
158
00:12:13,533 --> 00:12:15,934
(thundering)
159
00:12:20,040 --> 00:12:22,373
(thundering continues)
160
00:12:22,375 --> 00:12:24,442
(growling)
161
00:12:28,415 --> 00:12:30,448
(whimpering)
162
00:12:30,450 --> 00:12:31,983
(screaming)
163
00:12:34,321 --> 00:12:35,854
(gasping)
164
00:12:49,069 --> 00:12:51,803
♪♪
165
00:13:16,897 --> 00:13:18,196
(groaning)
166
00:13:27,140 --> 00:13:28,540
It has begun.
167
00:13:34,881 --> 00:13:38,850
♪♪
168
00:13:43,924 --> 00:13:45,690
(horse whinnying)
169
00:13:48,295 --> 00:13:49,794
(neighing)
170
00:13:51,531 --> 00:13:53,464
(chickens clucking)
171
00:14:00,240 --> 00:14:01,372
Had to go all the way
to Olney,
172
00:14:01,374 --> 00:14:03,308
but I found
white willow bark.
173
00:14:12,085 --> 00:14:13,985
Afraid it won't
do any good now.
174
00:14:17,123 --> 00:14:18,923
I'll leave
you two alone.
175
00:14:24,464 --> 00:14:26,397
(panting)
Wil...
176
00:14:27,434 --> 00:14:28,132
Hey, Mom.
177
00:14:28,134 --> 00:14:30,435
You hang in there, I've got
something new to try.
178
00:14:30,437 --> 00:14:33,338
I promise,
this will ease your pain.
179
00:14:33,340 --> 00:14:35,039
Always...
180
00:14:35,041 --> 00:14:36,274
such a...
181
00:14:36,276 --> 00:14:38,209
a sweet boy.
182
00:14:38,211 --> 00:14:41,880
So much
I need to tell you.
183
00:14:43,149 --> 00:14:44,382
Open it.
184
00:14:51,324 --> 00:14:52,991
They're Elfstones.
185
00:14:53,493 --> 00:14:56,027
Belonged to
your father.
186
00:14:57,597 --> 00:14:59,430
They're magic.
187
00:15:01,034 --> 00:15:02,600
I know you thought...
188
00:15:02,602 --> 00:15:03,368
(wheezing)
189
00:15:03,370 --> 00:15:06,905
... your father
was crazy...
190
00:15:06,907 --> 00:15:10,608
but he was
a good man.
191
00:15:10,610 --> 00:15:13,878
He believed in those.
192
00:15:17,050 --> 00:15:19,450
Mom, you're not
making any sense.
193
00:15:21,288 --> 00:15:23,922
My precious boy...
194
00:15:26,426 --> 00:15:28,526
(wheezing)
195
00:15:30,931 --> 00:15:34,565
... find
the Druid.
196
00:15:36,202 --> 00:15:38,569
Find the Druid.
197
00:15:40,073 --> 00:15:42,373
Promise me.
198
00:15:42,375 --> 00:15:44,475
(wheezing)
199
00:15:45,211 --> 00:15:47,946
No, Mom,
don't leave me.
200
00:15:47,948 --> 00:15:50,014
No, Mom, I'm not ready.
201
00:15:57,390 --> 00:15:59,924
(sniffling)
202
00:16:05,432 --> 00:16:07,565
(birds chirping)
203
00:16:15,608 --> 00:16:17,475
She always
loved this spot.
204
00:16:18,678 --> 00:16:21,279
Said she could see the whole
world from here.
205
00:16:24,317 --> 00:16:25,917
I'm sorry, Wil.
206
00:16:29,422 --> 00:16:31,889
Hey, um, Uncle Flick...
207
00:16:32,692 --> 00:16:34,625
... have you
ever seen these before?
208
00:16:37,130 --> 00:16:39,130
Mom called them
Elfstones.
209
00:16:41,334 --> 00:16:43,368
I told her to bury
those damn things
210
00:16:43,370 --> 00:16:45,169
after your
father died.
211
00:16:46,473 --> 00:16:47,638
Why?
212
00:16:48,141 --> 00:16:50,541
Because they put him
in an early grave.
213
00:16:51,177 --> 00:16:54,045
He was never the same
person after he used 'em.
214
00:16:55,382 --> 00:16:56,514
Used them?
215
00:16:56,516 --> 00:16:59,017
Wait, you're not seriously
telling me
216
00:16:59,019 --> 00:17:00,084
you believe in magic.
217
00:17:00,086 --> 00:17:03,121
I believe in evil,
Wil,
218
00:17:03,123 --> 00:17:04,088
and those things
219
00:17:04,090 --> 00:17:06,124
will bring you
nothing but misery.
220
00:17:06,126 --> 00:17:08,126
Do yourself a favor,
throw them in the river
221
00:17:08,128 --> 00:17:09,927
and be done with 'em.
222
00:17:11,531 --> 00:17:12,997
I'm sorry.
223
00:17:19,672 --> 00:17:22,040
♪♪
224
00:17:32,018 --> 00:17:33,351
(screaming)
225
00:17:34,454 --> 00:17:35,953
(snarling)
226
00:17:41,628 --> 00:17:43,194
(door opening)
227
00:17:43,696 --> 00:17:44,729
Someone's here
to see you.
228
00:17:44,731 --> 00:17:47,098
I told the Home Guard
not to let anyone in.
229
00:17:47,100 --> 00:17:49,667
That's why Catania
helped me avoid them.
230
00:17:50,270 --> 00:17:52,370
(Catania)
If you won't tell me
what's going on,
231
00:17:52,372 --> 00:17:54,605
maybe you'll talk to him.
232
00:17:54,607 --> 00:17:56,140
You owe me.
233
00:17:56,476 --> 00:17:58,443
You didn't need to
check up on me.
234
00:17:58,445 --> 00:18:01,112
You passed out
in front of the Ellcrys.
235
00:18:01,114 --> 00:18:02,747
I was worried
about you.
236
00:18:02,749 --> 00:18:03,714
I'm fine.
237
00:18:03,716 --> 00:18:05,850
Then why have you locked
yourself up in here?
238
00:18:05,852 --> 00:18:08,453
You wouldn't believe me
if I told you.
239
00:18:12,459 --> 00:18:14,025
Is that one me?
240
00:18:15,228 --> 00:18:16,394
Oh, oh...
241
00:18:16,396 --> 00:18:18,529
You definitely got
the ears right.
242
00:18:24,671 --> 00:18:26,637
Can I ask you something crazy
243
00:18:26,639 --> 00:18:29,207
but you have to
promise not to laugh?
244
00:18:29,209 --> 00:18:30,441
Yeah.
245
00:18:30,710 --> 00:18:34,112
Do you think the story of
the Ellcrys is true?
246
00:18:34,481 --> 00:18:36,814
You mean the part where
it's a barrier holding back
247
00:18:36,816 --> 00:18:38,549
a Demon army?
248
00:18:40,820 --> 00:18:41,719
Come on, Amberle,
249
00:18:41,721 --> 00:18:44,589
we both know magic died out
with the Druids.
250
00:18:46,359 --> 00:18:47,992
Yeah, you're right.
251
00:18:49,162 --> 00:18:50,661
Forget I asked.
252
00:18:54,434 --> 00:18:56,701
Come to the
celebration tonight.
253
00:18:57,804 --> 00:19:00,171
People need to
see you.
254
00:19:01,608 --> 00:19:03,241
I need to see you.
255
00:19:04,811 --> 00:19:06,544
Leave your demons
behind
256
00:19:06,546 --> 00:19:08,412
and come
and celebrate.
257
00:19:13,286 --> 00:19:16,020
♪♪
258
00:19:19,626 --> 00:19:21,559
(Elfstones clacking)
259
00:19:32,238 --> 00:19:33,371
(Flick)
You just buried your ma.
260
00:19:33,373 --> 00:19:36,207
Now is not the time to be
making reckless decisions
261
00:19:36,209 --> 00:19:37,842
about your future.
262
00:19:37,844 --> 00:19:40,244
I know my
future's not here.
263
00:19:40,246 --> 00:19:42,580
That's the Elfstones
talking.
264
00:19:43,216 --> 00:19:44,749
Give me a little
credit, Uncle Flick.
265
00:19:44,751 --> 00:19:47,051
I threw those things away
like you said.
266
00:19:47,987 --> 00:19:50,821
I'm moving to Storlock
to train as a healer.
267
00:19:50,823 --> 00:19:51,923
You've never
been more than
268
00:19:51,925 --> 00:19:54,325
five miles outside
of Shady Vale.
269
00:19:54,327 --> 00:19:57,361
The world outside
is dangerous, Wil.
270
00:19:57,363 --> 00:20:00,298
It's full of Gnomes
and Trolls and Rovers.
271
00:20:00,300 --> 00:20:01,832
They all hate each other.
272
00:20:01,834 --> 00:20:03,234
The only thing they have
in common
273
00:20:03,236 --> 00:20:04,835
is they
hate Elves more.
274
00:20:04,837 --> 00:20:05,803
(horse whinnying)
275
00:20:05,805 --> 00:20:08,806
I'll keep my ears covered...
just like always.
276
00:20:08,808 --> 00:20:10,775
You're the same
as your father.
277
00:20:10,777 --> 00:20:13,077
Never happy with
your place in the world.
278
00:20:14,948 --> 00:20:16,747
What is that
suppose to mean?
279
00:20:17,383 --> 00:20:19,183
Stay in Shady Vale.
280
00:20:19,185 --> 00:20:20,251
Let me talk to
Dax.
281
00:20:20,253 --> 00:20:22,386
I'm sure he could
use an apprentice.
282
00:20:22,388 --> 00:20:24,755
Dax couldn't
heal a stubbed toe.
283
00:20:24,757 --> 00:20:28,125
Storlock has the best healers
in the Four Lands.
284
00:20:28,127 --> 00:20:29,360
Wil...
285
00:20:29,896 --> 00:20:32,697
... you did everything
you could for your ma.
286
00:20:35,368 --> 00:20:36,968
It wasn't enough.
287
00:20:39,239 --> 00:20:41,939
I never want to feel
that helpless again.
288
00:21:33,459 --> 00:21:37,461
♪♪
289
00:21:53,012 --> 00:21:56,180
♪ In the darkness... ♪
290
00:22:02,322 --> 00:22:05,890
♪ In the silent... ♪
291
00:22:05,892 --> 00:22:07,858
(Amberle)
Uncle Ander.
292
00:22:07,860 --> 00:22:09,226
Thanks for the save.
293
00:22:09,228 --> 00:22:12,330
The Gauntlet's easier to
navigate than this party.
294
00:22:12,332 --> 00:22:14,532
Just don't faint again
and you'll be fine.
295
00:22:14,534 --> 00:22:15,566
My fainting days are over.
296
00:22:15,568 --> 00:22:17,001
(Ander)
Good because, as you can see,
297
00:22:17,003 --> 00:22:20,738
there are a lot of people who
are very eager to meet you.
298
00:22:22,308 --> 00:22:25,042
Grandpa still
hasn't spoken to me.
299
00:22:25,044 --> 00:22:26,010
Don't worry about it.
300
00:22:26,012 --> 00:22:27,478
You know, sometimes I think
the only member of
301
00:22:27,480 --> 00:22:31,115
the family that he
actually likes is Manx.
302
00:22:35,021 --> 00:22:37,121
Speaking of
loyal dogs,
303
00:22:37,123 --> 00:22:38,956
how's your boyfriend?
304
00:22:38,958 --> 00:22:40,424
Be nice.
305
00:22:42,862 --> 00:22:44,261
Lorin's a good guy.
306
00:22:44,263 --> 00:22:46,931
He deserves someone
who truly loves him.
307
00:22:47,633 --> 00:22:50,234
I'm just not sure that
someone is me.
308
00:22:51,037 --> 00:22:52,870
Well, then you'd
better tell him
309
00:22:52,872 --> 00:22:55,406
or else you're going to spend
a very awkward year together
310
00:22:55,408 --> 00:22:57,408
in the Sanctuary.
311
00:22:59,479 --> 00:23:00,911
Not nearly as awkward
as watching
312
00:23:00,913 --> 00:23:03,614
you pine for
Commander Tilton.
313
00:23:03,616 --> 00:23:04,515
No...
314
00:23:04,517 --> 00:23:06,550
No, I'm not pining,
I'm...
315
00:23:07,453 --> 00:23:09,153
... I'm observing.
316
00:23:10,123 --> 00:23:12,556
That's been over
for a very long time.
317
00:23:13,860 --> 00:23:16,961
And I think we can both agree
she made the wiser choice.
318
00:23:24,337 --> 00:23:26,003
Happy hunting.
319
00:23:34,447 --> 00:23:36,080
♪♪
320
00:23:42,955 --> 00:23:44,855
You look absolutely
amazing.
321
00:23:45,625 --> 00:23:47,091
Thanks.
322
00:23:48,461 --> 00:23:49,927
♪♪
323
00:23:50,396 --> 00:23:52,129
Would you like
to dance?
324
00:23:53,399 --> 00:23:54,665
I just need
some food.
325
00:23:54,667 --> 00:23:56,500
I haven't
eaten all day.
326
00:23:56,502 --> 00:23:58,202
I'll make you
a plate.
327
00:24:20,326 --> 00:24:21,892
(door closing)
328
00:24:33,973 --> 00:24:35,906
(woman)
Closer.
329
00:24:44,383 --> 00:24:45,649
(gasping)
330
00:24:51,524 --> 00:24:53,457
(Lorin gurgling)
331
00:24:57,163 --> 00:24:58,395
Lorin!
332
00:25:05,071 --> 00:25:06,270
Why?
333
00:25:14,113 --> 00:25:15,446
(gasping)
334
00:25:16,449 --> 00:25:18,315
(panting)
335
00:25:27,426 --> 00:25:28,926
Stay back!
336
00:25:32,164 --> 00:25:34,064
What are you
doing out here?
337
00:25:34,634 --> 00:25:36,967
The Ellcrys
called to me.
338
00:25:37,637 --> 00:25:39,703
I heard it during the Gauntlet
and then again tonight.
339
00:25:39,705 --> 00:25:41,505
I tried to ignore it,
but it won't let me.
340
00:25:41,507 --> 00:25:44,174
Amberle, you're not
making any sense.
341
00:25:44,844 --> 00:25:48,445
When I touch the tree,
it shows me visions...
342
00:25:49,181 --> 00:25:51,549
... horrible visions
of the future.
343
00:25:52,685 --> 00:25:54,184
Like what?
344
00:25:54,687 --> 00:25:57,388
That I'm going to
kill you, Lorin.
345
00:25:58,658 --> 00:26:00,224
Kill me?
346
00:26:00,226 --> 00:26:02,092
I saw it.
347
00:26:02,094 --> 00:26:03,527
I stabbed you.
348
00:26:06,399 --> 00:26:07,698
I don't know what
to think anymore.
349
00:26:07,700 --> 00:26:10,334
I should never have
run the Gauntlet.
350
00:26:13,372 --> 00:26:15,239
I have to leave
Arborlon.
351
00:26:15,608 --> 00:26:17,641
There's only one person
who can help me.
352
00:26:21,113 --> 00:26:21,679
Calm down.
353
00:26:21,681 --> 00:26:23,581
No, I won't
put you in danger!
354
00:26:23,583 --> 00:26:27,184
You need to stay as far away
from me as possible.
355
00:26:32,224 --> 00:26:33,524
Seriously?
356
00:26:35,294 --> 00:26:36,594
(groaning)
357
00:26:40,666 --> 00:26:42,166
I'm sorry.
358
00:26:50,209 --> 00:26:51,875
(thundering)
359
00:26:51,877 --> 00:26:53,777
(horse whinnying)
360
00:26:57,249 --> 00:26:58,148
Whoa!
361
00:26:58,150 --> 00:27:00,250
(horse neighing)
362
00:27:04,824 --> 00:27:07,324
Well, so much
for my shortcut.
363
00:27:07,326 --> 00:27:07,925
(whinnying)
364
00:27:07,927 --> 00:27:11,562
Hey, I don't like it any more
than you do.
365
00:27:11,564 --> 00:27:13,197
(neighing)
366
00:27:14,233 --> 00:27:14,765
Great.
367
00:27:14,767 --> 00:27:17,201
Now I'm the guy that
talks to his horse.
368
00:27:17,203 --> 00:27:18,802
(neighing)
369
00:27:21,407 --> 00:27:23,374
(whinnying)
370
00:27:32,218 --> 00:27:35,419
♪♪
371
00:27:39,125 --> 00:27:41,525
(whinnying continues)
372
00:27:45,131 --> 00:27:47,531
(whinnying continues)
373
00:27:53,673 --> 00:27:54,705
(grunting)
374
00:27:54,707 --> 00:27:55,773
(gagging)
375
00:27:55,775 --> 00:27:56,840
(neighing)
376
00:27:56,842 --> 00:27:58,342
(yelling)
377
00:27:58,344 --> 00:27:59,443
(horse neighing)
378
00:27:59,445 --> 00:28:00,711
(panting)
379
00:28:01,580 --> 00:28:03,313
(water splashing)
380
00:28:04,283 --> 00:28:05,549
(gasping)
381
00:28:08,688 --> 00:28:10,320
(roaring)
382
00:28:11,724 --> 00:28:13,323
(groaning)
383
00:28:15,361 --> 00:28:16,460
(gasping)
384
00:28:16,462 --> 00:28:19,329
(coughing)
385
00:28:21,701 --> 00:28:24,368
(panting)
386
00:28:32,611 --> 00:28:36,146
I thought Elves were
supposed to be smart.
387
00:28:36,148 --> 00:28:37,548
I'm half-Elf.
388
00:28:39,318 --> 00:28:40,584
Clearly
the wrong half.
389
00:28:40,586 --> 00:28:43,487
Only an idiot would travel
these woods alone.
390
00:28:43,489 --> 00:28:44,888
Trolls hunt here.
391
00:28:46,392 --> 00:28:48,425
Wait, that's a Troll?!
392
00:28:54,200 --> 00:28:55,499
Was a Troll.
393
00:29:00,740 --> 00:29:02,806
The Troll must have
picked up your scent.
394
00:29:04,243 --> 00:29:07,377
I hear Elf ears are their
favorite snacks.
395
00:29:18,891 --> 00:29:20,491
Huh.
396
00:29:20,493 --> 00:29:21,892
Even short tips.
397
00:29:22,628 --> 00:29:23,794
If you're going to
keep insulting me,
398
00:29:23,796 --> 00:29:25,896
I should at least
know your name.
399
00:29:29,935 --> 00:29:31,401
Eretria.
400
00:29:33,339 --> 00:29:34,605
I'm Wil.
401
00:29:34,607 --> 00:29:36,373
Thanks for
saving my life.
402
00:29:48,554 --> 00:29:49,920
Hey, wait up.
403
00:29:56,729 --> 00:29:58,295
(door closing)
404
00:30:00,733 --> 00:30:03,901
♪♪
405
00:30:15,447 --> 00:30:17,214
(door opening)
406
00:30:19,585 --> 00:30:20,951
(door closing)
407
00:30:21,554 --> 00:30:23,287
Prince Ander,
any word on Amberle?
408
00:30:23,289 --> 00:30:25,856
The Black Watch are still
sweeping the countryside.
409
00:30:26,625 --> 00:30:28,058
I wish there was something
I could do.
410
00:30:28,060 --> 00:30:29,459
You can start by
telling the truth.
411
00:30:29,461 --> 00:30:31,395
I told Prince Arion
everything.
412
00:30:32,698 --> 00:30:34,364
See, I'm an excellent liar,
413
00:30:34,366 --> 00:30:37,401
which means I can tell when
somebody's lying to me.
414
00:30:38,904 --> 00:30:40,370
Amberle left the party upset
415
00:30:40,372 --> 00:30:42,372
and you followed her
out here.
416
00:30:42,374 --> 00:30:44,708
You two got
into a fight...
417
00:30:44,710 --> 00:30:46,376
and now she's missing.
418
00:30:46,378 --> 00:30:47,978
As far as I'm
concerned,
419
00:30:47,980 --> 00:30:50,447
I'm staring at
the prime suspect.
420
00:30:50,850 --> 00:30:53,150
She said the Ellcrys
called to her
421
00:30:53,152 --> 00:30:55,786
and showed her
a vision of the future.
422
00:30:55,788 --> 00:30:57,754
In it... she killed me.
423
00:30:58,023 --> 00:31:00,591
You honestly expect me
to believe that the tree
424
00:31:00,593 --> 00:31:01,692
was communicating
with her?
425
00:31:01,694 --> 00:31:02,693
I know it sounds crazy,
426
00:31:02,695 --> 00:31:04,862
that's why I didn't
say anything.
427
00:31:08,634 --> 00:31:10,634
You better pray
she's still alive.
428
00:31:21,947 --> 00:31:24,014
(wind whistling)
429
00:31:44,003 --> 00:31:45,602
♪♪
430
00:31:45,604 --> 00:31:47,571
(birds chirping)
431
00:31:52,945 --> 00:31:54,745
What do you think
that was?
432
00:31:56,315 --> 00:31:58,015
Don't know, don't care.
433
00:31:58,017 --> 00:31:59,783
Aren't you curious
about ancient humans
434
00:31:59,785 --> 00:32:02,519
and how they were able to
build these incredible things?
435
00:32:02,521 --> 00:32:04,421
Look, they're dead;
we're not.
436
00:32:04,423 --> 00:32:05,889
End of story.
437
00:32:08,694 --> 00:32:11,061
Anyone ever tell you
you're kind of cynical?
438
00:32:11,063 --> 00:32:13,764
Anyone ever tell you
you're kind of naive?
439
00:32:18,604 --> 00:32:19,937
What is it?
(man)
Not sure.
440
00:32:19,939 --> 00:32:22,673
Some kind of fungus
or bark rot.
441
00:32:23,676 --> 00:32:24,675
The Ellcrys is sick?
442
00:32:24,677 --> 00:32:26,643
When's the last time
that happened?
443
00:32:27,880 --> 00:32:29,279
Never.
444
00:32:30,115 --> 00:32:31,848
So you don't
recall any accounts
445
00:32:31,850 --> 00:32:34,685
of the Ellcrys ever
having been sick?
446
00:32:35,521 --> 00:32:37,454
It's never even
shed a leaf.
447
00:32:39,525 --> 00:32:41,391
♪♪
448
00:32:50,536 --> 00:32:52,869
I understand the symbolic
importance of the Ellcrys,
449
00:32:52,871 --> 00:32:55,906
Father, but it is, after all,
only just a tree.
450
00:32:55,908 --> 00:32:59,710
(man)
The Ellcrys is
more than just a tree.
451
00:33:00,679 --> 00:33:02,612
I can assure you
of that, boy.
452
00:33:03,515 --> 00:33:04,815
(growling)
453
00:33:06,085 --> 00:33:06,883
Stop there!
454
00:33:06,885 --> 00:33:09,386
How did you get passed
the Home Guard?
455
00:33:10,656 --> 00:33:15,258
Eventine, please tell
your son I mean no harm.
456
00:33:17,396 --> 00:33:18,662
Allanon?
457
00:33:22,001 --> 00:33:24,401
Put down your sword,
boy.
458
00:33:34,513 --> 00:33:37,614
It's been a long time,
my old friend.
459
00:33:39,084 --> 00:33:40,450
Father...
460
00:33:40,452 --> 00:33:42,419
Father,
who is this Human?
461
00:33:42,421 --> 00:33:44,688
This is Allanon...
462
00:33:44,690 --> 00:33:46,923
the last
Druid of Paranor.
463
00:33:50,629 --> 00:33:51,561
Druid?
464
00:33:51,563 --> 00:33:52,929
You said the last
Druid died in
465
00:33:52,931 --> 00:33:54,331
the War of the Races.
466
00:33:54,333 --> 00:33:55,632
Did you now?
467
00:33:56,435 --> 00:33:58,869
No one has set eyes on you
in 30 years.
468
00:33:58,871 --> 00:33:59,936
I assumed the worst...
469
00:33:59,938 --> 00:34:03,774
but it appears you
have not aged a single day.
470
00:34:07,513 --> 00:34:09,446
I have been called
by the Ellcrys.
471
00:34:09,448 --> 00:34:12,015
I must go to
the Sanctuary immediately.
472
00:34:13,018 --> 00:34:15,519
If you really
are a Druid...
473
00:34:19,491 --> 00:34:21,158
... prove it.
474
00:34:21,160 --> 00:34:22,859
Show us some
magic.
475
00:34:25,798 --> 00:34:27,397
I don't do tricks.
476
00:34:30,102 --> 00:34:31,635
Let him go.
477
00:34:33,138 --> 00:34:35,372
If Allanon is here...
478
00:34:36,542 --> 00:34:38,942
... there are
dark days ahead.
479
00:34:46,051 --> 00:34:47,651
(horse whinnying)
480
00:34:50,089 --> 00:34:51,721
This is your house?
481
00:34:52,057 --> 00:34:54,925
You're welcome to
camp out with the Trolls.
482
00:34:54,927 --> 00:34:57,027
I didn't picture someone
like you
483
00:34:57,029 --> 00:34:58,829
living in
a place so...
484
00:34:59,798 --> 00:35:01,431
... woodsy.
485
00:35:01,934 --> 00:35:04,701
Take off your clothes
before you come in.
486
00:35:04,703 --> 00:35:06,369
All of them.
487
00:35:07,072 --> 00:35:08,905
You're joking, right?
488
00:35:08,907 --> 00:35:09,840
No.
489
00:35:09,842 --> 00:35:10,941
You need a bath.
490
00:35:10,943 --> 00:35:12,142
And I don't want
you tracking mud all
491
00:35:12,144 --> 00:35:14,845
over my "woodsy"
little house.
492
00:35:17,015 --> 00:35:18,548
(whinnying)
493
00:35:32,531 --> 00:35:34,664
So, uh, you live here
alone?
494
00:35:34,666 --> 00:35:37,734
Don't worry,
we won't be disturbed.
495
00:35:43,509 --> 00:35:44,808
(creaking)
496
00:36:04,997 --> 00:36:07,831
So aren't you worried
about Rovers?
497
00:36:08,534 --> 00:36:09,933
What do you know
about Rovers?
498
00:36:09,935 --> 00:36:13,003
One look at you and they'd
take the clothes off your back
499
00:36:13,005 --> 00:36:16,206
and steal your little
bag of blue rocks.
500
00:36:17,075 --> 00:36:18,842
(Elfstones clacking)
501
00:36:23,582 --> 00:36:25,081
I need those back.
502
00:36:25,083 --> 00:36:26,716
Why?
503
00:36:26,718 --> 00:36:28,785
Are they valuable?
504
00:36:28,787 --> 00:36:30,153
Only to me.
505
00:36:31,757 --> 00:36:33,957
Someone's got
a little secret.
506
00:36:34,826 --> 00:36:37,594
What's it going to take
for you to tell me?
507
00:36:39,164 --> 00:36:40,597
(sighing)
508
00:36:40,599 --> 00:36:43,600
They're called
Elfstones.
509
00:36:43,602 --> 00:36:45,468
They belonged to my dad.
510
00:36:45,704 --> 00:36:48,238
They're supposed to
have magical powers.
511
00:36:53,712 --> 00:36:55,111
They're very pretty.
512
00:36:55,113 --> 00:36:57,914
Compared to you,
I hadn't noticed.
513
00:36:59,218 --> 00:37:00,750
(water splashing)
514
00:37:00,752 --> 00:37:01,618
I'm sorry.
515
00:37:01,620 --> 00:37:03,253
(nervously chuckling)
516
00:37:03,956 --> 00:37:06,723
I'm the one
who should apologize.
517
00:37:06,725 --> 00:37:08,124
For what?
518
00:37:09,228 --> 00:37:10,026
The epic headache
519
00:37:10,028 --> 00:37:12,562
you're gonna
have in the morning.
520
00:37:14,166 --> 00:37:16,132
♪ It's calling ♪
521
00:37:17,236 --> 00:37:20,103
♪ For
the last time ♪
522
00:37:21,840 --> 00:37:24,241
♪ Be forgetful ♪
523
00:37:25,310 --> 00:37:28,044
♪ For the first
time ♪♪
524
00:37:32,851 --> 00:37:34,951
It's much worse
than I thought.
525
00:37:36,788 --> 00:37:38,755
The Ellcrys is dying.
526
00:37:42,861 --> 00:37:44,294
Are you certain?
527
00:37:45,230 --> 00:37:47,197
You need to mobilize
the Elven army.
528
00:37:47,199 --> 00:37:50,066
Why does a dying tree
require an army?
529
00:37:50,669 --> 00:37:53,637
You do know the story of
the Ellcrys, don't you?
530
00:37:54,006 --> 00:37:55,672
Each leaf represents
a single Demon.
531
00:37:55,674 --> 00:37:58,141
Once they begin to fall,
the creatures of darkness
532
00:37:58,143 --> 00:38:01,211
will be released from
the Forbidding, one by one.
533
00:38:01,213 --> 00:38:03,413
We all know that story
is just a fairy tale.
534
00:38:03,415 --> 00:38:06,783
Father, you're not actually
listening to this, are you?
535
00:38:06,785 --> 00:38:07,951
You've allowed him
to believe this
536
00:38:07,953 --> 00:38:09,886
when you know
the opposite to be true.
537
00:38:09,888 --> 00:38:11,821
After the War of the Races,
538
00:38:11,823 --> 00:38:13,790
I believed that magic
had disappeared,
539
00:38:13,792 --> 00:38:15,258
along with you
and the Warlock Lord.
540
00:38:15,260 --> 00:38:17,193
Well, then you tell
that to your people
541
00:38:17,195 --> 00:38:20,930
when the fairy tales are
ripping out their throats!
542
00:38:49,695 --> 00:38:52,829
♪♪
543
00:39:02,107 --> 00:39:04,274
♪♪
544
00:39:15,220 --> 00:39:17,287
(coughing)
545
00:39:20,025 --> 00:39:22,125
(groaning)
546
00:39:33,305 --> 00:39:35,705
(coughing)
547
00:40:27,492 --> 00:40:30,360
(roaring)
548
00:40:42,507 --> 00:40:44,808
(birds chirping)
549
00:40:47,879 --> 00:40:49,546
(sword clanking)
(gasping)
550
00:40:49,548 --> 00:40:51,347
(whimpering)
551
00:40:52,918 --> 00:40:54,050
Get dressed, Wil.
552
00:40:54,052 --> 00:40:56,085
How do you know
my name?
553
00:40:56,087 --> 00:40:57,053
Where's Eretria?
554
00:40:57,055 --> 00:40:59,823
Your Rover girl
is long gone.
555
00:40:59,825 --> 00:41:00,557
Rover?
556
00:41:00,559 --> 00:41:01,991
I don't understand.
557
00:41:01,993 --> 00:41:03,893
This is her
house.
558
00:41:03,895 --> 00:41:05,328
No, it's not.
559
00:41:05,330 --> 00:41:06,830
It's theirs.
560
00:41:08,166 --> 00:41:09,532
Oh...
561
00:41:09,534 --> 00:41:10,333
I'm an idiot.
562
00:41:10,335 --> 00:41:12,001
You'll get
no argument from me.
563
00:41:12,003 --> 00:41:14,003
You were supposed to be
in Shady Vale.
564
00:41:14,005 --> 00:41:16,139
Did my uncle send you
to bring me home?
565
00:41:16,141 --> 00:41:19,342
Flick had no intention of
telling me your whereabouts.
566
00:41:19,344 --> 00:41:22,045
But his thoughts were
never hard to read.
567
00:41:23,081 --> 00:41:24,247
What...
568
00:41:24,249 --> 00:41:25,982
Who exactly are you?
569
00:41:26,785 --> 00:41:28,084
I am Allanon.
570
00:41:28,086 --> 00:41:30,220
We must reach
Druids' Keep.
571
00:41:30,222 --> 00:41:32,255
Wait,
you're a Druid?
572
00:41:33,458 --> 00:41:34,958
Right before my mom
passed away,
573
00:41:34,960 --> 00:41:37,126
she told me
I needed to find you.
574
00:41:38,129 --> 00:41:39,896
Perhaps you should have
listened to her.
575
00:41:39,898 --> 00:41:42,198
You would have saved
us both a lot of time.
576
00:41:43,368 --> 00:41:45,335
She gave me these
Elfstones...
577
00:41:48,874 --> 00:41:50,106
The...
578
00:41:51,343 --> 00:41:52,342
The Rover stole
those too.
579
00:41:52,344 --> 00:41:54,878
This is going to be
harder than I thought.
580
00:41:54,880 --> 00:41:57,180
You have put our quest
in jeopardy.
581
00:41:59,417 --> 00:42:01,217
What quest?
582
00:42:01,219 --> 00:42:02,886
What quest?
583
00:42:10,095 --> 00:42:14,063
I can't believe this is
the Shannara I've been dealt.
584
00:42:16,501 --> 00:42:18,067
That's my horse!
585
00:42:19,471 --> 00:42:21,037
Hey.
586
00:42:23,174 --> 00:42:24,307
Yes!
Hey.
587
00:42:24,309 --> 00:42:26,543
The Four Lands
is in grave danger.
588
00:42:27,112 --> 00:42:30,113
Only the last son of
Shannara can save it.
589
00:42:30,882 --> 00:42:32,549
My name's Wil Ohmsford.
590
00:42:32,551 --> 00:42:34,384
You've got
the wrong guy.
591
00:42:34,386 --> 00:42:35,685
You're a Shannara.
592
00:42:35,687 --> 00:42:39,656
Your ancestors
were kings and warriors--
593
00:42:39,658 --> 00:42:41,357
heroes who lived
and died
594
00:42:41,359 --> 00:42:42,659
defending
the Four Lands.
595
00:42:42,661 --> 00:42:44,394
Men like your father.
596
00:42:46,665 --> 00:42:49,032
My father was
a deadbeat drunk
597
00:42:49,034 --> 00:42:50,967
who died alone
and destitute.
598
00:42:50,969 --> 00:42:52,435
You've been lied to.
599
00:42:55,006 --> 00:42:57,607
Do you believe in
magic, boy?
600
00:42:57,609 --> 00:42:58,474
Of course not.
601
00:42:58,476 --> 00:43:01,544
Well, magic flowed
through your father.
602
00:43:01,546 --> 00:43:03,913
And it flows through
you too.
603
00:43:05,350 --> 00:43:07,517
It's in
the Shannara blood.
604
00:43:09,154 --> 00:43:10,620
If I had magic inside me,
605
00:43:10,622 --> 00:43:13,089
why didn't it help me
save my mom?
606
00:43:15,026 --> 00:43:16,593
It could have...
607
00:43:16,595 --> 00:43:18,928
if you'd known
how to unlock it.
608
00:43:20,665 --> 00:43:22,498
I can show you how.
609
00:43:30,408 --> 00:43:31,641
Come.
610
00:43:33,378 --> 00:43:35,244
Your destiny awaits.
611
00:43:48,593 --> 00:43:50,627
♪♪
612
00:45:12,777 --> 00:45:15,044
(wind whistling)
613
00:45:24,723 --> 00:45:27,557
♪♪
614
00:45:29,561 --> 00:45:31,527
(horse whinnying)
615
00:45:34,399 --> 00:45:36,599
(twig snapping)
616
00:45:40,872 --> 00:45:41,604
(panting)
617
00:45:41,606 --> 00:45:44,207
The next one goes straight
through your heart!
618
00:45:47,512 --> 00:45:48,811
Who are you?
619
00:45:49,781 --> 00:45:51,681
I mean no harm!
620
00:45:51,683 --> 00:45:52,315
Please!
621
00:45:52,317 --> 00:45:55,351
I saw your fire and was
hoping to warm myself.
622
00:45:56,588 --> 00:45:58,888
You're the second Elf
I've run into this week.
623
00:45:58,890 --> 00:46:01,357
Actually, the first
was a mongrel.
624
00:46:01,359 --> 00:46:04,327
Cute but not
too bright.
625
00:46:06,664 --> 00:46:09,198
Where are you headed
all by yourself?
626
00:46:09,200 --> 00:46:11,334
To the Elvin mission
in Culhaven.
627
00:46:16,674 --> 00:46:18,207
I'm a teacher.
628
00:46:19,711 --> 00:46:21,477
You pack light.
629
00:46:22,881 --> 00:46:24,514
Unlike you.
630
00:46:26,851 --> 00:46:29,352
My husband found
work near Balinor.
631
00:46:31,589 --> 00:46:34,624
I had to pack up my stuff
and meet him there.
632
00:46:48,406 --> 00:46:49,705
Thank you.
633
00:46:55,947 --> 00:46:57,747
You have
no wedding band.
634
00:46:59,684 --> 00:47:00,650
Not that I'm surprised.
635
00:47:00,652 --> 00:47:02,718
Who would want to
marry a Rover?
636
00:47:05,356 --> 00:47:08,758
Well, your jewelry gave
you away too, Princess.
637
00:47:08,760 --> 00:47:09,892
I don't know of
any teacher
638
00:47:09,894 --> 00:47:11,994
who wears
the royal seal of Arborlon
639
00:47:11,996 --> 00:47:12,929
engraved on their cuff.
640
00:47:12,931 --> 00:47:16,265
What was your plan,
drug me and then rob me?
641
00:47:16,267 --> 00:47:17,400
I steal to survive.
642
00:47:17,402 --> 00:47:18,734
Don't try and justify
your actions.
643
00:47:18,736 --> 00:47:22,205
You and your kind are
a blight on the Four Lands.
644
00:47:22,207 --> 00:47:22,638
Ouch.
645
00:47:22,640 --> 00:47:23,673
Does the arrogant attitude
646
00:47:23,675 --> 00:47:24,907
also come on
a silver platter?
647
00:47:24,909 --> 00:47:27,944
You wouldn't know the first
thing about my life.
648
00:47:27,946 --> 00:47:30,546
Well, you don't
have an escort.
649
00:47:30,548 --> 00:47:31,848
My guess,
you're running away,
650
00:47:31,850 --> 00:47:34,784
probably from a guy who
either broke your heart
651
00:47:34,786 --> 00:47:36,519
or knocked you up.
652
00:47:37,488 --> 00:47:38,621
Whatever your drama,
653
00:47:38,623 --> 00:47:39,889
it doesn't even compare to
what you're
654
00:47:39,891 --> 00:47:41,757
gonna have to face out
there in the real world.
655
00:47:41,759 --> 00:47:44,961
Thanks for that
nugget of Rover wisdom.
656
00:47:44,963 --> 00:47:46,729
♪♪
657
00:47:46,731 --> 00:47:47,563
(screaming)
658
00:47:47,565 --> 00:47:49,265
(woman)
Come back.
659
00:47:50,768 --> 00:47:53,236
Afraid of the dark,
Princess?
660
00:47:56,241 --> 00:47:57,907
Now who's the thief?
661
00:48:00,278 --> 00:48:02,712
Believe me, you got
the better end of that trade.
662
00:48:02,714 --> 00:48:04,280
(horse neighing)
663
00:48:08,753 --> 00:48:10,686
(neighing)
664
00:48:13,324 --> 00:48:15,625
♪♪
665
00:48:19,797 --> 00:48:21,631
(neighing)
666
00:48:25,970 --> 00:48:28,938
(neighing continues)
667
00:48:31,342 --> 00:48:32,308
There it is.
668
00:48:32,310 --> 00:48:34,310
(Allanon)
Druids' Keep.
669
00:48:36,547 --> 00:48:38,981
Can't believe I rode
all night for this.
670
00:48:38,983 --> 00:48:41,150
For hundreds of years,
this fortress
671
00:48:41,152 --> 00:48:43,019
was the center
of the Four Lands.
672
00:48:43,021 --> 00:48:45,955
The wisest men and women
from each race
673
00:48:45,957 --> 00:48:47,056
they were called here
674
00:48:47,058 --> 00:48:49,859
to study and train
in the art of magic.
675
00:48:49,861 --> 00:48:51,694
(wind whistling)
676
00:48:52,563 --> 00:48:54,330
It's just a ruin.
677
00:49:00,104 --> 00:49:02,638
This is
sacred ground, Wil.
678
00:49:02,640 --> 00:49:04,307
Don't touch anything.
679
00:49:08,880 --> 00:49:11,013
I don't know what
you're hoping to find,
680
00:49:11,015 --> 00:49:12,515
there's not much left.
681
00:49:12,517 --> 00:49:14,684
The Codex of Paranor
is here.
682
00:49:14,686 --> 00:49:16,552
What exactly does
a Codex look like?
683
00:49:16,554 --> 00:49:18,821
It's a book containing
the magical history
684
00:49:18,823 --> 00:49:19,655
of the Four Lands.
685
00:49:19,657 --> 00:49:21,557
If there is a way of
saving the Ellcrys,
686
00:49:21,559 --> 00:49:22,992
it will be found
within its pages.
687
00:49:22,994 --> 00:49:25,194
Why don't you just
call it a book of magic?
688
00:49:25,196 --> 00:49:26,963
Is it a Druid requirement
that everything
689
00:49:26,965 --> 00:49:29,532
has to sound
so mysterious?
690
00:49:29,534 --> 00:49:31,801
♪♪
691
00:49:37,442 --> 00:49:38,975
(dripping)
692
00:49:47,452 --> 00:49:48,784
I spoke to Lorin.
693
00:49:48,786 --> 00:49:50,386
Amberle told him
that the Ellcrys
694
00:49:50,388 --> 00:49:51,687
was communicating with her.
695
00:49:51,689 --> 00:49:53,856
Giving her visions
of the future.
696
00:49:54,459 --> 00:49:56,993
I'd dismissed it until
I found this in her room.
697
00:50:01,966 --> 00:50:03,966
♪♪
698
00:50:03,968 --> 00:50:04,633
Demons?
699
00:50:04,635 --> 00:50:07,003
She sketched them before
the Druid showed up.
700
00:50:07,005 --> 00:50:08,971
It can't be
a coincidence.
701
00:50:09,841 --> 00:50:12,508
Until we are certain,
I want all the Chosen
702
00:50:12,510 --> 00:50:13,743
and the entire Elvin Council
703
00:50:13,745 --> 00:50:15,478
taken to the palace
for safety.
704
00:50:15,480 --> 00:50:18,481
The Black Watch will
guard them night and day.
705
00:50:36,167 --> 00:50:38,167
(Allanon)
My mentor told me
that he hid the Codex
706
00:50:38,169 --> 00:50:41,003
in this chamber before
the Keep fell.
707
00:50:42,140 --> 00:50:43,939
(Wil)
When was that?
708
00:50:43,941 --> 00:50:45,841
300 years ago.
709
00:50:45,843 --> 00:50:48,511
Wait, that would
make you...
710
00:50:48,513 --> 00:50:50,579
way too old
to be alive.
711
00:50:56,487 --> 00:50:58,954
My Uncle Flick was right,
this is crazy.
712
00:51:06,230 --> 00:51:08,130
The Codex is here.
713
00:51:08,132 --> 00:51:09,498
Good luck
finding it.
714
00:51:09,500 --> 00:51:11,033
I'm going to
Storlock.
715
00:51:12,603 --> 00:51:15,771
You can't walk away
from your destiny, Wil.
716
00:51:15,773 --> 00:51:17,073
Watch me.
717
00:51:25,883 --> 00:51:28,084
You were never going to
Storlock.
718
00:51:28,953 --> 00:51:31,921
The Elfstones were
guiding you to me.
719
00:51:35,560 --> 00:51:37,460
You know it to be true.
720
00:51:40,231 --> 00:51:43,532
♪♪
721
00:51:50,508 --> 00:51:51,874
Don't move!
722
00:51:58,649 --> 00:51:59,949
Don't speak.
723
00:52:06,958 --> 00:52:10,025
Let your
eyes bear witness!
724
00:52:15,967 --> 00:52:19,034
(groaning)
725
00:52:25,843 --> 00:52:30,546
(groaning continues)
726
00:52:33,718 --> 00:52:35,084
(yelling)
727
00:52:35,086 --> 00:52:36,519
Whoa!
728
00:52:46,030 --> 00:52:48,531
(panting)
729
00:52:51,135 --> 00:52:53,068
And now do you believe?
730
00:52:59,877 --> 00:53:02,478
(footsteps approaching)
731
00:53:02,480 --> 00:53:04,980
♪♪
732
00:53:19,397 --> 00:53:20,729
Magic is real.
733
00:53:21,732 --> 00:53:22,932
Yes.
734
00:53:26,137 --> 00:53:28,037
Will I be able
to do that?
735
00:53:29,807 --> 00:53:31,807
One day... maybe.
736
00:53:34,879 --> 00:53:36,545
♪♪
737
00:53:36,547 --> 00:53:39,615
Behold,
the Codex of Paranor.
738
00:53:41,118 --> 00:53:42,651
Your hand...
739
00:53:42,987 --> 00:53:45,788
Magic always comes
with a price, Wil.
740
00:53:46,657 --> 00:53:48,090
Never forget that.
741
00:53:54,498 --> 00:53:56,131
My ancient Druid's
a little rusty.
742
00:53:56,133 --> 00:53:57,600
Maybe you
can fill me in.
743
00:53:57,602 --> 00:54:01,403
"When the Ellcrys comes
to the end of its days,
744
00:54:01,405 --> 00:54:03,239
"a flower will bloom
745
00:54:03,241 --> 00:54:05,674
"that will
bear a single seed.
746
00:54:05,676 --> 00:54:10,646
"A member of the Chosen
must carry that seed
747
00:54:10,648 --> 00:54:12,047
"to Safehold
748
00:54:12,049 --> 00:54:14,950
"and immerse it in
the Bloodfire.
749
00:54:15,553 --> 00:54:18,487
"Only then can
the seed be returned
750
00:54:18,489 --> 00:54:20,222
"to the Sanctuary
751
00:54:20,224 --> 00:54:22,625
and the Ellcrys
be reborn."
752
00:54:23,494 --> 00:54:25,060
That doesn't
sound so bad.
753
00:54:25,062 --> 00:54:27,096
It's not like you need
a human sacrifice
754
00:54:27,098 --> 00:54:28,864
or something.
755
00:54:28,866 --> 00:54:30,599
Where's Safehold?
756
00:54:31,636 --> 00:54:33,035
I've traveled all
over these Four Lands
757
00:54:33,037 --> 00:54:35,738
and I've never come across
such a place.
758
00:54:38,643 --> 00:54:39,908
Perhaps...
759
00:54:39,910 --> 00:54:41,610
♪♪
760
00:54:53,658 --> 00:54:54,957
(groaning)
761
00:55:03,000 --> 00:55:04,500
(groaning)
762
00:55:34,632 --> 00:55:36,799
(groaning)
763
00:55:47,244 --> 00:55:49,878
(groaning)
764
00:55:52,683 --> 00:55:54,016
(chuckling)
765
00:56:31,789 --> 00:56:34,490
Hey, Allanon!
It's me, it's me!
766
00:56:38,062 --> 00:56:41,830
Wil, we must
return to Arborlon!
767
00:56:41,832 --> 00:56:43,065
Hurry!
768
00:56:47,104 --> 00:56:49,938
♪♪
769
00:56:57,982 --> 00:57:00,249
♪♪
770
00:57:00,251 --> 00:57:01,984
Amberle.
I'm fine.
771
00:57:02,586 --> 00:57:04,353
Listen, the Ellcrys
called to me again.
772
00:57:04,355 --> 00:57:05,988
We're all in
great danger.
773
00:57:05,990 --> 00:57:07,923
There is a Demon
headed here.
Demon?
774
00:57:07,925 --> 00:57:10,359
We have to warn the Chosen,
where are they?
775
00:57:10,361 --> 00:57:12,895
The king moved us to
the east wing of the palace.
776
00:57:12,897 --> 00:57:16,165
I snuck past the Black Watch
to check on the Ellcrys.
777
00:57:18,002 --> 00:57:19,601
I thought
I'd lost you.
778
00:57:19,603 --> 00:57:21,103
You have no idea.
779
00:57:27,845 --> 00:57:29,211
(groaning)
780
00:57:29,213 --> 00:57:31,280
♪♪
781
00:57:56,974 --> 00:57:57,840
Demons in Arborlon.
782
00:57:57,842 --> 00:58:00,008
I never thought
I would live to see the day.
783
00:58:00,010 --> 00:58:02,778
The Chosen must be
protected at all costs.
784
00:58:02,780 --> 00:58:04,913
They alone can save
the Ellcrys.
785
00:58:05,783 --> 00:58:08,283
The Black Watch should be
guarding that door!
786
00:58:21,932 --> 00:58:24,733
The Chosen...
they're all dead.
787
00:58:24,735 --> 00:58:25,901
No.
788
00:58:25,903 --> 00:58:27,636
One still lives.
789
00:58:29,173 --> 00:58:31,874
♪♪
790
00:58:39,250 --> 00:58:41,683
♪♪
791
00:59:08,846 --> 00:59:10,379
(whinnying)
792
00:59:10,381 --> 00:59:12,080
(neighing)
793
00:59:20,424 --> 00:59:21,390
(growling)
794
00:59:21,392 --> 00:59:22,925
(screaming)
795
00:59:27,898 --> 00:59:29,398
(screaming)
796
00:59:29,400 --> 00:59:31,900
(screaming continues)
797
00:59:35,973 --> 00:59:39,241
(screaming continues)
798
01:00:02,299 --> 01:00:04,499
This must be
the work of Gnomes.
799
01:00:04,501 --> 01:00:07,035
They've struck at the heart
of the palace before.
800
01:00:07,805 --> 01:00:10,005
Gnomes had no part in this.
801
01:00:10,507 --> 01:00:12,975
It is the work of
the Dagda Mor.
802
01:00:14,478 --> 01:00:15,877
The Dagda what?
803
01:00:15,879 --> 01:00:18,380
He's a powerful
Elvin Druid
804
01:00:18,382 --> 01:00:20,115
who was
corrupted by dark magic.
805
01:00:20,117 --> 01:00:23,986
He has been plotting his revenge
now for thousands of years.
806
01:00:23,988 --> 01:00:26,088
If he's a Druid,
can't you find
807
01:00:26,090 --> 01:00:28,090
and destroy
one of your own?
808
01:00:28,092 --> 01:00:29,057
I tried,
809
01:00:29,059 --> 01:00:31,827
but he is cloistered
in a black henge
810
01:00:31,829 --> 01:00:33,895
which cloaks his location.
811
01:00:36,900 --> 01:00:37,566
I don't understand.
812
01:00:37,568 --> 01:00:39,501
If he really has escaped
the Forbidding,
813
01:00:39,503 --> 01:00:41,837
why doesn't
he attack himself?
814
01:00:41,839 --> 01:00:42,971
According to the Codex,
815
01:00:42,973 --> 01:00:46,308
the weaker the Ellcrys gets,
the stronger he becomes.
816
01:00:47,378 --> 01:00:50,445
But he will not be truly
free to walk this Earth
817
01:00:50,447 --> 01:00:53,048
until the last leaf
has fallen.
818
01:00:56,020 --> 01:00:59,154
Kill the Chosen,
kill the Ellcrys.
819
01:01:00,257 --> 01:01:02,357
Until then,
he will dispatch his Demons
820
01:01:02,359 --> 01:01:04,960
to carry out his
murderous biddings.
821
01:01:06,130 --> 01:01:07,863
Like he has done here.
822
01:01:08,232 --> 01:01:10,799
Can my father and I please
have the room?
823
01:01:31,555 --> 01:01:33,588
Father, you need to
send this Druid away.
824
01:01:33,590 --> 01:01:34,589
People are starting
to talk,
825
01:01:34,591 --> 01:01:37,025
they don't understand why
you're under his thrall.
826
01:01:37,027 --> 01:01:39,261
You mean you don't
understand.
827
01:01:39,263 --> 01:01:39,961
No, I don't!
828
01:01:39,963 --> 01:01:43,398
Six innocent lives have been
slaughtered inside our walls
829
01:01:43,400 --> 01:01:46,134
and you want to blame
Demons and magic?
830
01:01:47,137 --> 01:01:48,970
What would you suggest?
831
01:01:51,241 --> 01:01:54,209
You had planned to
step down in a few months.
832
01:01:55,212 --> 01:01:56,645
Do it now.
833
01:01:56,647 --> 01:01:58,547
Let me take control
of the situation.
834
01:01:58,549 --> 01:02:01,583
Let me do what I have
been training to do.
835
01:02:01,585 --> 01:02:02,651
I will lead the Elvin army
836
01:02:02,653 --> 01:02:05,387
and I will root out
our real enemy.
837
01:02:06,590 --> 01:02:08,223
My son...
838
01:02:09,159 --> 01:02:11,293
... a true leader
does not abdicate
839
01:02:11,295 --> 01:02:13,395
at the start
of a crisis.
840
01:02:13,397 --> 01:02:14,429
And as for your training,
841
01:02:14,431 --> 01:02:16,932
it is no match for
my experience.
842
01:02:16,934 --> 01:02:18,133
By the time I was your age,
843
01:02:18,135 --> 01:02:19,468
I had won
the War of the Races
844
01:02:19,470 --> 01:02:22,037
and I brought peace to
the Four Lands.
845
01:02:23,040 --> 01:02:26,475
You are the greatest king
since Jerle Shannara.
846
01:02:29,379 --> 01:02:30,579
But...
847
01:02:34,451 --> 01:02:36,284
But think of your
legacy.
848
01:02:36,587 --> 01:02:38,453
After everything that
you have done for
849
01:02:38,455 --> 01:02:39,588
the Elven people,
850
01:02:39,590 --> 01:02:41,423
do you really
want to go down
851
01:02:41,425 --> 01:02:44,092
as the mad king who
believes in Demons?
852
01:02:52,569 --> 01:02:54,002
♪♪
853
01:02:54,004 --> 01:02:56,538
If Princess Amberle
is the last of the Chosen,
854
01:02:56,540 --> 01:02:58,273
how come the tree
can't find her?
855
01:02:58,275 --> 01:02:59,741
The Ellcrys
has called to her,
856
01:02:59,743 --> 01:03:02,410
but she needs to return
voluntarily.
857
01:03:02,412 --> 01:03:04,546
Nobody can be
forced into service.
858
01:03:04,548 --> 01:03:05,680
Can't you use your magic
859
01:03:05,682 --> 01:03:07,582
like you did
at Druids' Keep?
860
01:03:07,584 --> 01:03:08,550
Finding a dusty old book
861
01:03:08,552 --> 01:03:10,819
is much easier than
tracking a willful girl
862
01:03:10,821 --> 01:03:13,088
who doesn't want to
be found.
863
01:03:14,091 --> 01:03:17,125
I need you to search
the princess's quarters.
864
01:03:17,127 --> 01:03:18,660
Don't tell anyone
of your mission.
865
01:03:18,662 --> 01:03:21,930
Dagda Mor has an agent
within these walls.
866
01:03:22,566 --> 01:03:25,066
And, Wil,
don't screw up.
867
01:03:25,068 --> 01:03:29,371
If the Dagda Mor finds
Amberle before we do...
868
01:03:29,373 --> 01:03:30,972
the world ends.
869
01:03:32,209 --> 01:03:33,175
Great.
870
01:03:33,177 --> 01:03:35,043
Thanks for
the encouragement,
871
01:03:40,617 --> 01:03:43,952
♪♪
872
01:03:48,425 --> 01:03:50,192
(woman)
Ignore Iggy.
873
01:03:51,728 --> 01:03:54,196
I use him to scare
the bark nuts off any Rover
874
01:03:54,198 --> 01:03:56,131
that comes sniffing
around.
875
01:03:57,467 --> 01:03:59,467
Aunt Pyria?
876
01:04:03,006 --> 01:04:04,439
(weeping)
877
01:04:05,209 --> 01:04:08,109
You are the spitting image
of your mother.
878
01:04:08,812 --> 01:04:10,345
Now, what are you
doing out here?
879
01:04:10,347 --> 01:04:12,547
You could have been
kidnapped or killed.
880
01:04:13,450 --> 01:04:15,217
I'm in trouble.
881
01:04:15,219 --> 01:04:16,651
I need your help.
882
01:04:18,155 --> 01:04:19,721
How far along
are you?
883
01:04:20,591 --> 01:04:22,224
I'm not pregnant.
884
01:04:23,160 --> 01:04:24,359
In your letters...
885
01:04:24,361 --> 01:04:27,729
you said you witnessed magic
during the War of the Races.
886
01:04:30,434 --> 01:04:32,601
That was
a very long time ago.
887
01:04:33,704 --> 01:04:35,604
But you still
believe in it?
888
01:04:36,406 --> 01:04:38,707
What's really
going on, Amberle?
889
01:04:39,476 --> 01:04:41,343
I ran the Gauntlet...
890
01:04:42,412 --> 01:04:43,311
... and won.
891
01:04:43,313 --> 01:04:45,447
I became a member
of the Chosen.
892
01:04:45,449 --> 01:04:48,183
Your grandfather
must be furious.
893
01:04:48,185 --> 01:04:49,084
Good for you.
894
01:04:49,086 --> 01:04:50,852
No, it's a nightmare.
895
01:04:50,854 --> 01:04:54,222
When I laid
my hand on the Ellcrys,
896
01:04:54,224 --> 01:04:55,857
I had a vision--
897
01:04:55,859 --> 01:04:57,893
Arborlon in flames,
898
01:04:57,895 --> 01:05:00,595
Demons feasting
on the dead.
899
01:05:01,465 --> 01:05:03,632
It was a vision
of the future,
900
01:05:03,634 --> 01:05:05,400
a future that's
going to happen
901
01:05:05,402 --> 01:05:07,636
because
I broke the rules.
902
01:05:08,272 --> 01:05:10,572
You need to help me
stop it.
903
01:05:19,616 --> 01:05:21,616
(birds chirping)
904
01:05:24,354 --> 01:05:26,655
♪♪
905
01:05:30,661 --> 01:05:31,693
(coughing)
906
01:05:31,695 --> 01:05:33,395
Look what I caught.
907
01:05:34,498 --> 01:05:36,631
(grunting)
908
01:05:40,237 --> 01:05:42,337
Come on!
Choke!
909
01:05:42,339 --> 01:05:43,571
(gagging)
910
01:05:43,573 --> 01:05:45,140
(man)
Eretria!
911
01:05:46,176 --> 01:05:47,642
Eretria!
912
01:05:48,812 --> 01:05:50,545
That's enough!
913
01:05:51,715 --> 01:05:53,181
(gagging)
914
01:05:54,184 --> 01:05:56,284
(coughing)
915
01:05:57,587 --> 01:06:00,288
(coughing continues)
916
01:06:02,759 --> 01:06:04,826
We scouted that house
four nights ago.
917
01:06:04,828 --> 01:06:06,828
I was beginning to think
you'd double-crossed me.
918
01:06:06,830 --> 01:06:08,663
And risk you putting
a bounty on my head
919
01:06:08,665 --> 01:06:11,099
with every Rover
in the Four Lands?
920
01:06:12,202 --> 01:06:13,835
Thanks for the trust.
921
01:06:14,771 --> 01:06:16,404
Where's your haul?
922
01:06:17,274 --> 01:06:20,642
I stripped the place clean,
just as you taught me,
923
01:06:20,644 --> 01:06:23,144
but I got
ambushed on the way back.
924
01:06:24,881 --> 01:06:25,647
Ambushed?
925
01:06:25,649 --> 01:06:27,882
They stole my haul
with my horse.
926
01:06:27,884 --> 01:06:29,584
Trolls would've
eaten you.
927
01:06:29,586 --> 01:06:30,852
Gnomes would've gutted you.
928
01:06:30,854 --> 01:06:33,254
Who was it,
another Rover clan?
929
01:06:34,725 --> 01:06:35,690
An Elf.
930
01:06:35,692 --> 01:06:37,525
(laughing)
931
01:06:37,527 --> 01:06:38,193
An Elf?
932
01:06:38,195 --> 01:06:39,961
Well, you should have killed
the arrogant little snot,
933
01:06:39,963 --> 01:06:40,895
cut off its pointy ears
934
01:06:40,897 --> 01:06:43,365
and brought them
to me as a souvenir!
935
01:06:43,667 --> 01:06:46,267
Guess you're not cut out
for a heist after all.
936
01:06:46,269 --> 01:06:47,969
It was my first time
going solo.
937
01:06:47,971 --> 01:06:50,138
Just give me
another shot.
938
01:06:51,808 --> 01:06:53,508
(grunting)
939
01:06:53,910 --> 01:06:55,877
This is a clan,
not a charity.
940
01:06:55,879 --> 01:06:57,679
I'm selling
you to Boca Madrid.
941
01:06:57,681 --> 01:07:01,182
He wants a wife and he's had
his eye on you for a while.
942
01:07:05,522 --> 01:07:06,755
Cephalo, wait!
943
01:07:06,757 --> 01:07:08,690
I didn't come back
empty-handed.
944
01:07:08,692 --> 01:07:11,326
But you've got to
promise not to sell me.
945
01:07:16,500 --> 01:07:17,732
They're one of a kind.
946
01:07:17,734 --> 01:07:20,468
I'm sure you could get
a good price for them.
947
01:07:22,372 --> 01:07:23,938
Those are--
Elfstones.
948
01:07:31,248 --> 01:07:32,747
There's nothing rarer.
949
01:07:34,918 --> 01:07:36,684
There may be
hope for you.
950
01:07:37,521 --> 01:07:38,553
Come on, sweetheart.
951
01:07:38,555 --> 01:07:39,687
Why don't
you tell your dad
952
01:07:39,689 --> 01:07:42,457
exactly how you got
a hold of these?
953
01:07:42,459 --> 01:07:44,325
(chuckling)
954
01:07:49,566 --> 01:07:51,800
♪♪
955
01:08:07,384 --> 01:08:10,251
My son believes you're
leading me astray.
956
01:08:12,923 --> 01:08:14,689
I remember a younger king
957
01:08:14,691 --> 01:08:17,492
who wouldn't allow
the whispers of the doubters
958
01:08:17,494 --> 01:08:18,893
to cloud his judgment.
959
01:08:18,895 --> 01:08:21,663
Well, we can't all
fall asleep for decades
960
01:08:21,665 --> 01:08:26,868
and forget that the world
has moved on without us.
961
01:08:32,409 --> 01:08:35,009
We found him trespassing
in the princess's room.
962
01:08:35,011 --> 01:08:37,512
He insisted on
seeing the Druid.
963
01:08:38,448 --> 01:08:39,013
Your Highness.
964
01:08:39,015 --> 01:08:41,950
I-- I think I know where
Amberle is hiding.
965
01:08:41,952 --> 01:08:45,253
She's with
somebody called Pyria.
966
01:08:45,255 --> 01:08:46,488
Pyria?
967
01:08:46,490 --> 01:08:48,790
No one has heard
from my sister for years.
968
01:08:48,792 --> 01:08:51,893
According to these letters,
she lives in Wing Hove.
969
01:08:53,730 --> 01:08:55,864
Amberle was secretly
corresponding with her.
970
01:08:55,866 --> 01:08:57,899
I found them hidden
in her room.
971
01:08:57,901 --> 01:09:01,236
Why would the princess
need to write in secret
972
01:09:01,238 --> 01:09:02,604
to her aunt?
973
01:09:02,873 --> 01:09:05,640
We had a falling out
many years ago.
974
01:09:07,477 --> 01:09:09,777
She fell in love with a Human.
975
01:09:09,779 --> 01:09:13,281
And when she asked for my
blessing, I refused.
976
01:09:13,984 --> 01:09:16,251
Because she didn't
love an Elf?
977
01:09:18,421 --> 01:09:20,655
Because she loved you,
Allanon.
978
01:09:22,659 --> 01:09:23,725
I thought she understood
979
01:09:23,727 --> 01:09:26,327
that there was
no future for us.
980
01:09:26,997 --> 01:09:28,897
Well, evidently,
she didn't.
981
01:09:29,666 --> 01:09:35,003
However, thanks to your very
capable young apprentice here,
982
01:09:35,005 --> 01:09:37,505
we now have our best chance of
getting Amberle home safely.
983
01:09:37,507 --> 01:09:41,676
I will instruct
the scouts to go to Wing Hove.
984
01:09:41,678 --> 01:09:42,544
No.
985
01:09:42,546 --> 01:09:43,912
(whimpering)
986
01:09:45,582 --> 01:09:48,716
Wil and I will
go... alone.
987
01:09:48,718 --> 01:09:50,251
We will?
988
01:09:50,487 --> 01:09:53,755
Inviting a few soldiers
might not be a bad idea.
989
01:09:53,757 --> 01:09:54,722
Whatever killed the Chosen
990
01:09:54,724 --> 01:09:56,691
could still be inside
the city walls.
991
01:09:56,693 --> 01:09:59,060
Nobody else is to
know Amberle's location
992
01:09:59,062 --> 01:10:01,696
or her life could be
in danger.
993
01:10:01,698 --> 01:10:03,031
As you wish.
994
01:10:10,574 --> 01:10:12,807
What do you think,
old boy, hmm?
995
01:10:12,809 --> 01:10:14,442
What do you think?
996
01:10:15,478 --> 01:10:17,545
♪♪
997
01:10:20,917 --> 01:10:23,751
He said the Elfstones
belonged to his father.
998
01:10:24,454 --> 01:10:26,854
But even he didn't
believe they were magic.
999
01:10:27,657 --> 01:10:29,524
Maybe he was lying.
1000
01:10:30,527 --> 01:10:32,760
Where did this halfling
say he was from?
1001
01:10:33,763 --> 01:10:35,997
Someplace called
Shady Vale.
1002
01:10:38,835 --> 01:10:41,135
There used to be
stories about
1003
01:10:41,137 --> 01:10:42,437
an Elf who
lived in the Vale.
1004
01:10:42,439 --> 01:10:44,772
He'd gladly tell you his
wild tale of how he
1005
01:10:44,774 --> 01:10:47,742
single-handedly
won the War of the Races
1006
01:10:47,744 --> 01:10:49,377
with nothing but
a magic sword
1007
01:10:49,379 --> 01:10:51,779
and three humble
Elfstones to aid him.
1008
01:10:51,781 --> 01:10:54,148
Well, my father taught me
not to believe anything
1009
01:10:54,150 --> 01:10:56,651
I didn't see
with my own eyes.
1010
01:10:57,654 --> 01:11:00,021
Do you think just because
those pointy-eared bastards
1011
01:11:00,023 --> 01:11:03,324
tell us that magic's dead,
that's the truth?
1012
01:11:03,793 --> 01:11:07,095
What makes you think
I haven't seen it, hmm?
1013
01:11:08,431 --> 01:11:09,530
Find the halfling
1014
01:11:09,532 --> 01:11:12,834
and I promise not to
marry you off.
1015
01:11:17,507 --> 01:11:19,974
I find him, you grant me
my freedom.
1016
01:12:02,719 --> 01:12:04,986
(Wil)
So you and
the king's sister.
1017
01:12:04,988 --> 01:12:05,787
Wow.
1018
01:12:05,789 --> 01:12:08,489
I never pictured you as
the romantic type.
1019
01:12:08,825 --> 01:12:12,060
My relationship with Pyria
is none of your concern.
1020
01:12:12,062 --> 01:12:13,061
I'm sure
the age difference
1021
01:12:13,063 --> 01:12:14,696
must have been
kind of weird.
1022
01:12:14,698 --> 01:12:16,698
How old are you,
like 350?
1023
01:12:16,700 --> 01:12:18,032
Stop talking.
I can't.
1024
01:12:18,034 --> 01:12:19,734
It's the only thing
keeping my mind off the fact
1025
01:12:19,736 --> 01:12:20,968
that we could be
ripped apart by
1026
01:12:20,970 --> 01:12:23,438
rampaging Demons
at any moment.
1027
01:12:23,440 --> 01:12:24,739
Nobody should
die like that.
1028
01:12:24,741 --> 01:12:28,443
Well, thanks to you, we have
a chance of finding Amberle
1029
01:12:28,445 --> 01:12:29,610
and stopping them.
1030
01:12:29,612 --> 01:12:30,144
Whoa.
1031
01:12:30,146 --> 01:12:31,846
Was that a compliment?
1032
01:12:34,651 --> 01:12:36,551
I'm not much of
a conversationalist.
1033
01:12:36,553 --> 01:12:38,619
As you can tell, I don't
get much practice.
1034
01:12:38,621 --> 01:12:40,188
If you don't want to
talk about Pyria,
1035
01:12:40,190 --> 01:12:42,623
at least tell me
about my dad.
1036
01:12:47,997 --> 01:12:49,297
I met Pyria because
she was
1037
01:12:49,299 --> 01:12:51,532
keeper of
the royal archives
1038
01:12:51,534 --> 01:12:52,834
when I was tracking down
descents
1039
01:12:52,836 --> 01:12:55,069
of the Shannara bloodline.
1040
01:12:55,071 --> 01:12:55,870
How come?
1041
01:12:55,872 --> 01:12:57,605
They were being
murdered.
1042
01:12:57,607 --> 01:12:59,540
Of course they were.
1043
01:12:59,542 --> 01:13:01,042
I met your father
1044
01:13:01,044 --> 01:13:02,844
when he was living
in Shady Vale
1045
01:13:02,846 --> 01:13:04,145
with the Ohmsfords.
1046
01:13:04,147 --> 01:13:07,782
He and Flick
were like brothers.
1047
01:13:07,784 --> 01:13:09,250
Brothers?
1048
01:13:09,252 --> 01:13:09,951
No way.
1049
01:13:09,953 --> 01:13:12,019
Uncle Flick refuses
to talk about him.
1050
01:13:12,021 --> 01:13:13,187
Your father
is the only reason
1051
01:13:13,189 --> 01:13:16,791
this world didn't fall into
darkness 30 years ago.
1052
01:13:17,660 --> 01:13:19,761
His courage
and fortitude
1053
01:13:19,763 --> 01:13:21,696
inspire me still.
1054
01:13:22,766 --> 01:13:26,000
If he's such a hero, how come
nobody remembers him?
1055
01:13:26,002 --> 01:13:28,803
Why did he die
a sad, lonely drunk?
1056
01:13:29,172 --> 01:13:30,671
Well, you might recall
I told you
1057
01:13:30,673 --> 01:13:32,940
that magic
comes with a price?
1058
01:13:32,942 --> 01:13:35,743
Your father mastered
the Elfstones,
1059
01:13:35,745 --> 01:13:37,845
he defeated
a terrible evil,
1060
01:13:37,847 --> 01:13:40,882
but the magic...
took its toll.
1061
01:13:41,684 --> 01:13:43,718
Is that what's
gonna happen to me?
1062
01:13:44,120 --> 01:13:46,788
Magic affects each person
differently.
1063
01:13:47,157 --> 01:13:49,557
But you are not
your father, Wil.
1064
01:13:52,395 --> 01:13:54,128
So I'm supposed to use
Elfstones I don't have
1065
01:13:54,130 --> 01:13:56,230
to protect a princess
who doesn't want to be found
1066
01:13:56,232 --> 01:13:59,200
from a Demon horde bent on
laying waste to the world?
1067
01:13:59,202 --> 01:14:02,670
And even if I succeed,
which is entirely doubtful,
1068
01:14:02,672 --> 01:14:03,771
my life could still be doomed
1069
01:14:03,773 --> 01:14:06,607
because magic will have
fried my brain.
1070
01:14:08,111 --> 01:14:08,810
Mmm.
1071
01:14:08,812 --> 01:14:11,078
I liked it better
when we didn't talk.
1072
01:14:11,080 --> 01:14:12,814
(chuckling)
1073
01:14:22,258 --> 01:14:25,092
♪♪
1074
01:14:27,497 --> 01:14:29,497
(horse neighing)
1075
01:14:31,501 --> 01:14:33,401
(neighing continues)
1076
01:14:40,176 --> 01:14:42,210
(neighing continues)
1077
01:14:46,616 --> 01:14:48,249
(whinnying)
1078
01:14:49,018 --> 01:14:50,952
(whinnying continues)
1079
01:14:52,155 --> 01:14:53,921
(neighing)
1080
01:14:59,229 --> 01:15:04,465
♪ Out of the way
from this place ♪
1081
01:15:06,369 --> 01:15:09,270
♪ In the form of the... ♪
1082
01:15:09,272 --> 01:15:10,638
Allanon?
1083
01:15:10,640 --> 01:15:13,074
We're here for
Princess Amberle.
1084
01:15:14,377 --> 01:15:16,677
I can't help you.
1085
01:15:21,284 --> 01:15:27,054
♪ Mighty tiny distortion ♪
1086
01:15:27,557 --> 01:15:29,323
She's at
the waterfall.
1087
01:15:30,560 --> 01:15:32,527
Damn your Druid tricks.
1088
01:15:33,162 --> 01:15:35,396
Go now,
time is precious.
1089
01:15:43,406 --> 01:15:45,373
That's Shea's boy,
isn't it?
1090
01:15:46,476 --> 01:15:49,577
I'm not convinced he'll be
the man his father was.
1091
01:15:59,289 --> 01:16:01,522
♪ If I surrender ♪
1092
01:16:01,524 --> 01:16:02,390
After all these years,
1093
01:16:02,392 --> 01:16:04,592
here you are standing
right in front of me,
1094
01:16:04,594 --> 01:16:08,229
looking like you haven't
aged a day.
1095
01:16:08,231 --> 01:16:10,264
How can that be?
1096
01:16:10,266 --> 01:16:11,966
The Druids' sleep.
1097
01:16:12,335 --> 01:16:16,237
A deep hibernation that
restored my magic.
1098
01:16:16,706 --> 01:16:19,206
I was depleted
after the war.
1099
01:16:19,208 --> 01:16:21,742
I had no choice
but to leave.
1100
01:16:23,513 --> 01:16:24,979
No choice?
1101
01:16:25,515 --> 01:16:27,048
You abandoned
me to grow old
1102
01:16:27,050 --> 01:16:29,250
without so much
as a good-bye.
1103
01:16:29,686 --> 01:16:33,354
And now you return
as young and strong
1104
01:16:33,356 --> 01:16:35,323
as a spring stag.
1105
01:16:37,226 --> 01:16:40,161
Amberle told me about
the Ellcrys
1106
01:16:40,163 --> 01:16:41,629
and her visions.
1107
01:16:42,231 --> 01:16:45,466
The situation is more
dire than she knows.
1108
01:16:46,502 --> 01:16:48,235
If you're here,
I should have guessed.
1109
01:16:48,237 --> 01:16:51,639
And right now the destiny
of the Four Lands rests upon
1110
01:16:51,641 --> 01:16:54,108
Wil and Amberle's
shoulders.
1111
01:16:54,110 --> 01:16:55,643
And once again...
1112
01:16:55,645 --> 01:16:56,811
you are the puppet master,
1113
01:16:56,813 --> 01:17:00,648
manipulating innocent lives
as you see fit.
1114
01:17:18,868 --> 01:17:20,468
Princess Amberle!
1115
01:17:21,504 --> 01:17:23,237
Princess Amberle!
1116
01:17:33,249 --> 01:17:35,116
Princess Amberle!
1117
01:17:44,427 --> 01:17:46,160
(groaning)
1118
01:18:01,411 --> 01:18:02,276
(gasping)
1119
01:18:02,278 --> 01:18:04,345
Uh-uh, eyes up here!
1120
01:18:04,347 --> 01:18:05,613
I'm sorry.
1121
01:18:05,615 --> 01:18:07,181
Who are you?
1122
01:18:08,251 --> 01:18:09,517
Uh...
1123
01:18:09,519 --> 01:18:11,385
You're an Elf?
1124
01:18:11,387 --> 01:18:12,687
Half-Elf.
1125
01:18:13,222 --> 01:18:16,123
And yes, they're small,
so spare me the ear jokes.
1126
01:18:16,125 --> 01:18:17,758
How did you find me?
1127
01:18:17,760 --> 01:18:19,160
Your letters
to your aunt.
1128
01:18:19,162 --> 01:18:21,195
You went through
my things?
1129
01:18:21,531 --> 01:18:24,765
Look, it's really important
you return to Arborlon.
1130
01:18:24,767 --> 01:18:26,333
(whimpering)
1131
01:18:26,335 --> 01:18:28,502
Yeah, that's not
gonna happen.
1132
01:18:29,539 --> 01:18:32,206
This conversation would be
much less awkward
1133
01:18:32,208 --> 01:18:33,674
if you were dressed.
1134
01:18:36,412 --> 01:18:37,712
Turn around.
1135
01:18:39,882 --> 01:18:41,315
Okay.
1136
01:18:48,691 --> 01:18:50,891
♪♪
1137
01:18:58,668 --> 01:19:00,801
(roaring)
1138
01:19:08,478 --> 01:19:09,310
Let's start over.
1139
01:19:09,312 --> 01:19:11,946
Who the hell are you and
what are you doing here?
1140
01:19:11,948 --> 01:19:13,447
My name is Wil Ohmsford.
1141
01:19:13,449 --> 01:19:15,382
I'm here because
the Ellcrys is dying
1142
01:19:15,384 --> 01:19:17,685
and you are the only one
who can save it.
1143
01:19:17,687 --> 01:19:18,719
The Ellcrys is dying?
1144
01:19:18,721 --> 01:19:21,489
Yes, and I know
the tree speaks to you.
1145
01:19:21,491 --> 01:19:23,457
Did Lorin
tell you that?
1146
01:19:23,459 --> 01:19:25,192
Not exactly.
1147
01:19:25,661 --> 01:19:26,727
What aren't you
telling me?
1148
01:19:26,729 --> 01:19:30,164
I think it's better if
the Druid explains everything.
1149
01:19:32,335 --> 01:19:34,235
You're here with a Druid.
1150
01:19:34,837 --> 01:19:36,637
I thought
they were all dead.
1151
01:19:36,639 --> 01:19:39,073
This one just took
a very long nap.
1152
01:19:39,075 --> 01:19:41,342
Are you his
errand boy?
1153
01:19:41,344 --> 01:19:43,210
Actually, Allanon
brought me along
1154
01:19:43,212 --> 01:19:44,678
to protect you.
1155
01:19:46,749 --> 01:19:48,449
You're joking, right?
1156
01:19:55,992 --> 01:19:57,424
When the sleep calls,
1157
01:19:57,426 --> 01:19:59,527
there is no time
for good-byes.
1158
01:20:02,031 --> 01:20:04,398
Being a Druid
is not a choice.
1159
01:20:05,401 --> 01:20:06,867
It's a calling.
1160
01:20:07,870 --> 01:20:11,572
You will never know
how sorry I am...
1161
01:20:11,574 --> 01:20:14,275
or how much you
still mean to me.
1162
01:20:19,649 --> 01:20:21,882
(roaring in the distance)
1163
01:20:25,421 --> 01:20:26,287
A Fury.
1164
01:20:26,289 --> 01:20:28,622
(roaring approaching)
1165
01:20:28,624 --> 01:20:30,257
Stay behind me!
1166
01:20:31,928 --> 01:20:33,594
(growling)
1167
01:20:34,564 --> 01:20:35,863
(grunting)
1168
01:20:35,865 --> 01:20:37,731
(snarling)
1169
01:20:37,733 --> 01:20:38,899
(grunting)
1170
01:20:38,901 --> 01:20:40,668
(snarling)
1171
01:20:40,670 --> 01:20:42,670
(screaming)
1172
01:20:43,639 --> 01:20:44,371
Aunt Pyria!
1173
01:20:44,373 --> 01:20:46,473
I think we should
wait for Allanon.
1174
01:20:49,979 --> 01:20:52,680
Aunt Pyria!
1175
01:20:55,818 --> 01:20:57,618
(Fury growling)
Amberle!
1176
01:20:59,655 --> 01:21:01,589
(snarling)
1177
01:21:03,726 --> 01:21:05,659
(growling)
1178
01:21:09,498 --> 01:21:10,931
(growling)
1179
01:21:10,933 --> 01:21:13,567
Amberle... stay back!
78085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.