All language subtitles for The.End.2004.WEBHBOGO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,040 --> 00:00:21,280 "And now, the Cinemax Reelife documentary." 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,960 I'm really confused by you, Phil. 3 00:00:24,040 --> 00:00:26,800 Ask anybody that's in this room, if they had to be 24 hours... 4 00:00:26,880 --> 00:00:29,760 seven days a week with you, you are maddening. 5 00:00:29,840 --> 00:00:33,080 - Everything has to be your way. - You're making me wrong 6 00:00:34,280 --> 00:00:36,600 - And you're not making me wrong? - I haven't made you wrong. 7 00:00:36,680 --> 00:00:37,680 Okay, Phil. 8 00:00:37,760 --> 00:00:42,560 Joan, you got to understand. This is about me. I need calmness. 9 00:00:42,640 --> 00:00:47,560 And when you start going off, I'm telling you, my body hurts. 10 00:00:49,520 --> 00:00:54,720 So I don't give a fuck how you feel. I'm the one that's fucking dying. 11 00:00:54,800 --> 00:00:57,640 - How you fucking feel fuck you. - Don't... 12 00:00:57,720 --> 00:00:59,600 - Don't die like a jerk. - Dad, that's not fair. 13 00:00:59,680 --> 00:01:01,840 - Don't be like a jerk. - I talk the way I talk. 14 00:01:01,920 --> 00:01:04,920 I know you want to... Dad I'm not doing anything... 15 00:01:05,000 --> 00:01:06,960 I didn't tell you how to talk. I don't think that's fair... 16 00:01:07,040 --> 00:01:08,840 - what you're saying, Dad. - Well, maybe you should leave. 17 00:01:08,920 --> 00:01:11,960 I'm not going to leave. You both are my parents... 18 00:01:12,040 --> 00:01:14,200 and I don't feel it's fair. 19 00:01:14,280 --> 00:01:17,200 - Who cares what you feel? - Well, Dad. 20 00:01:17,280 --> 00:01:20,600 Alena, I would really like to ask you to be quiet. 21 00:01:20,680 --> 00:01:24,360 You're the daughter. Shut the fuck up and let me talk, or leave. 22 00:01:24,440 --> 00:01:28,080 No, I will leave. And you know what? And you know what? I forgive you. 23 00:01:28,160 --> 00:01:29,320 I don't care if you forgive me or not. 24 00:01:29,400 --> 00:01:31,520 I do. I forgive you. 25 00:01:31,600 --> 00:01:33,600 And mom, I'm sorry. 26 00:01:33,680 --> 00:01:36,000 And I'm not going to stand by while you're being a jerk. 27 00:01:36,080 --> 00:01:37,720 - And it's not running away, dad. - I never call... 28 00:01:37,800 --> 00:01:40,640 And you... And what you're doing is glowing from this. 29 00:01:40,720 --> 00:01:45,600 Leave out and close the door when your father is dying. 30 00:01:46,680 --> 00:01:49,800 I'm leaving. I'm taking my car and I'm splitting. 31 00:02:55,200 --> 00:03:00,720 Four weeks ago is when I found out my time is limited. 32 00:03:00,800 --> 00:03:04,240 So at this particular point the only thing that can save me... 33 00:03:04,320 --> 00:03:07,480 would be an out and out miracle. 34 00:03:07,560 --> 00:03:10,840 Which so far the physicians I have talked to... 35 00:03:10,920 --> 00:03:13,520 and the team of specialists that are working on me... 36 00:03:13,600 --> 00:03:15,640 from Kaiser is the best there is... 37 00:03:15,720 --> 00:03:20,120 and most of them have been practicing for thirty years. 38 00:03:20,200 --> 00:03:23,440 So, anything that could save me would be an out and out miracle... 39 00:03:23,520 --> 00:03:26,640 and none of them have seen a miracle. 40 00:03:27,680 --> 00:03:31,040 Now, because I'm spiritual... 41 00:03:31,120 --> 00:03:35,160 I have hope that I could be the one... 42 00:03:36,480 --> 00:03:38,200 I could be the miracle. 43 00:03:55,280 --> 00:04:01,040 Is there a way that someone who's doing research... 44 00:04:01,120 --> 00:04:05,320 like John Wayne Center, can freeze me for like five to ten years... 45 00:04:05,400 --> 00:04:07,520 until they get the technology? 46 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 And what would we call that, a Phil Francicle? 47 00:04:14,800 --> 00:04:18,320 That's very good. A Francicle. 48 00:04:23,480 --> 00:04:26,320 How many people have you seen die? 49 00:04:26,400 --> 00:04:29,720 - What kind of question is that? - A lot. 50 00:04:30,960 --> 00:04:33,320 How do they take it toward the end? Why? 51 00:04:33,400 --> 00:04:35,000 Because I want to know what's going to happen. 52 00:04:35,080 --> 00:04:40,880 I'm not here to tell you that you're dying today or tomorrow or next week. 53 00:04:40,960 --> 00:04:43,720 I'm here to deal with what's so today. 54 00:04:43,800 --> 00:04:46,960 Today you're alive. 55 00:04:47,040 --> 00:04:48,760 You get to be with your family. 56 00:04:56,280 --> 00:04:58,120 It's not enough. 57 00:05:00,880 --> 00:05:05,680 Philip was always good, good, good. It was sickening. 58 00:05:05,760 --> 00:05:09,440 He was a good child in school, he was a good child at home. 59 00:05:09,520 --> 00:05:14,360 As Philip got older, he really got conscious about being important... 60 00:05:14,440 --> 00:05:17,000 about being rich, and he wanted to be Howard Hughes. 61 00:05:17,080 --> 00:05:20,480 All he wanted to do was be rich like Howard Hughes. 62 00:05:20,560 --> 00:05:23,320 That was his ambition in life. He got... 63 00:05:23,400 --> 00:05:27,920 as he got out of high school, he went to college for business. 64 00:05:28,000 --> 00:05:30,160 He got his business degree and everything. 65 00:05:30,240 --> 00:05:31,920 He got a janitorial service. 66 00:05:32,000 --> 00:05:35,400 He got contracts at buildings all over the Valley. 67 00:05:35,480 --> 00:05:40,720 Philip then got the biggest house, the biggest car... 68 00:05:40,800 --> 00:05:43,840 the biggest pool, the biggest driveway. 69 00:05:43,920 --> 00:05:47,040 Everything he got, he got ahead all of our friends. 70 00:05:47,120 --> 00:05:51,960 And he lived large. He had, it was like a depression. 71 00:05:52,040 --> 00:05:57,760 He recesseded a little, but then he got back everything he had recessed. 72 00:05:57,840 --> 00:06:01,760 So he did well. And now he has a large family... 73 00:06:01,840 --> 00:06:05,120 he has a bunch of dumb kids right here. 74 00:06:08,160 --> 00:06:11,360 Nobody can bring me down at this point. 75 00:06:11,440 --> 00:06:13,480 No matter what they tell me. 76 00:06:16,160 --> 00:06:18,360 Because it's me it's happening to. 77 00:06:22,440 --> 00:06:24,200 It's directly happening to you... 78 00:06:24,280 --> 00:06:29,440 and indirectly happening to all of the rest of us. 79 00:06:29,520 --> 00:06:33,440 We're all dealing with her father in different ways, okay? 80 00:06:35,400 --> 00:06:37,120 And everybody has been like, holding up for him... 81 00:06:37,200 --> 00:06:38,400 and not crying around him. 82 00:06:38,480 --> 00:06:41,400 And my situation sucks. 83 00:06:42,400 --> 00:06:44,760 - And Phil, who was all up yesterday. - I don't mean to cry... 84 00:06:44,840 --> 00:06:46,480 and be pissed in front of you, Dad. 85 00:06:46,560 --> 00:06:49,400 - I can't help it. - It's okay to be crying... 86 00:06:49,480 --> 00:06:52,760 - and be pissed. - My situation definitely sucks. 87 00:06:53,760 --> 00:06:56,360 I'm just very low. 88 00:06:56,440 --> 00:06:59,760 I'll tell you one thing, I'd like to know where God is. 89 00:07:01,920 --> 00:07:04,440 I'd like to know where the Tao is. 90 00:07:05,960 --> 00:07:09,240 I'd like to know where Buddhism is. 91 00:07:09,320 --> 00:07:11,720 And I'm not ready to go home. 92 00:07:18,760 --> 00:07:23,880 Okay, can we do problem patients? 93 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 Westside. 94 00:07:26,840 --> 00:07:28,560 Problems on the West? 95 00:07:28,640 --> 00:07:32,080 I have one point. A lot of patients are angry... 96 00:07:32,160 --> 00:07:35,400 when we first go in there and open the case. They're angry. 97 00:07:35,480 --> 00:07:38,760 They tell me all the time that they feel that their condition... 98 00:07:38,840 --> 00:07:41,080 should have been caught at a certain time. 99 00:07:41,160 --> 00:07:44,240 It's because of Kaiser, it's because of the doctors that I'm dying." 100 00:07:44,320 --> 00:07:46,280 You know, they should have caught it. I went to the doctor. 101 00:07:46,360 --> 00:07:48,960 And they carry that anger through out the whole process. 102 00:07:49,040 --> 00:07:51,320 - And they displace it on us. - And they displace it on us. 103 00:07:51,400 --> 00:07:53,960 So no matter what you do, you can give an arm and a leg... 104 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 and I believe that everybody in here continues to give an arm and a leg... 105 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 - but... - You can only do that twice. 106 00:07:59,880 --> 00:08:02,120 - You know? - Four times two arms, two legs. 107 00:08:02,200 --> 00:08:04,880 And it's just not enough. 108 00:08:04,960 --> 00:08:08,080 It's just not enough, because they're angry. 109 00:08:08,160 --> 00:08:12,960 I still can't believe the news. The news is still shocking. 110 00:08:13,040 --> 00:08:14,760 This is... 111 00:08:16,120 --> 00:08:19,840 But I don't understand why it's shocking. He said two. 112 00:08:19,920 --> 00:08:22,600 - He's the first person... - we've already always known. 113 00:08:22,680 --> 00:08:24,240 who came up with two months. 114 00:08:24,320 --> 00:08:26,480 - Everybody else came up with like... - Four. 115 00:08:26,560 --> 00:08:28,280 Four or so. 116 00:08:30,800 --> 00:08:33,040 Where are you going? 117 00:08:33,120 --> 00:08:35,200 To see what the living room looks like. 118 00:08:35,280 --> 00:08:37,760 That's enough to make you die in two hours. 119 00:08:40,240 --> 00:08:42,520 And he says it so calmly. 120 00:08:44,040 --> 00:08:45,920 Joan, why is there no lights in here? 121 00:08:46,000 --> 00:08:48,440 Turn them on. 122 00:08:48,520 --> 00:08:52,200 I have asked you five mother fucking dead-ass times. 123 00:08:52,280 --> 00:08:54,600 Phil, she doesn't need to hear you talking like this. 124 00:08:54,680 --> 00:08:55,880 I don't understand what's going on. 125 00:08:55,960 --> 00:08:58,680 You don't understand half the things I come out with... 126 00:08:58,760 --> 00:09:02,240 and it comes out perfect. You very seldom get what I do... 127 00:09:02,320 --> 00:09:04,960 - and it always comes out right. - Phil. 128 00:09:05,040 --> 00:09:07,640 I need you to turn off the camera. 129 00:09:07,720 --> 00:09:10,280 I know that you want to do it your way... 130 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 but your way is not working right now. 131 00:09:13,280 --> 00:09:14,840 You might need to get some more knowledge. 132 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 You might need to do nothing... 133 00:09:17,040 --> 00:09:20,360 so that you can get the strength and the energy to move on. 134 00:09:20,440 --> 00:09:22,440 You know, a lot of times in financial business... 135 00:09:22,520 --> 00:09:26,520 and I know you're a wizard at that, you had to stop and take heed... 136 00:09:26,600 --> 00:09:28,880 Hey, wait a minute, let me stop and check this out. 137 00:09:28,960 --> 00:09:30,720 In the financial world, they say... 138 00:09:30,800 --> 00:09:32,880 "When you don't know where to go, you stop". 139 00:09:32,960 --> 00:09:35,280 Yeah, but... 140 00:09:35,360 --> 00:09:38,360 - That's what Amanda Steps taught me. - There you go. 141 00:09:38,440 --> 00:09:42,720 So, at this point in time, everybody's concerned... 142 00:09:42,800 --> 00:09:45,640 and they're really concerned. You need to listen to that. 143 00:09:45,720 --> 00:09:47,000 - Okay. - This evidence. 144 00:09:47,080 --> 00:09:49,960 I hate to tell you why. I'm scared to stop. 145 00:09:50,040 --> 00:09:53,240 I know it. I know that. That's why I'm trying... 146 00:09:53,320 --> 00:09:54,960 - to give you some... - Well, I know you know. 147 00:09:55,040 --> 00:09:57,320 - Why don't we... - We know it, Dad. We know. 148 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 - Dad. We knew. - You don't think we knew that? 149 00:09:59,160 --> 00:10:01,200 - That's what I said, "What's next?" - I'm afraid... 150 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 - that if it's out of my hands... - There's nothing he has left... 151 00:10:02,400 --> 00:10:04,240 - for anybody. - things may change. 152 00:10:04,320 --> 00:10:07,440 - Trust us. Can you trust us? - Dad, letting go. 153 00:10:07,520 --> 00:10:10,120 - Can you trust us? - Well, let's just take things easy. 154 00:10:10,200 --> 00:10:14,800 Let's easy does it, okay? Let's just do a week, get your reports... 155 00:10:14,880 --> 00:10:18,800 and if you feel better, then you might want to be more active. 156 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 They always want to hold my hand. 157 00:10:20,360 --> 00:10:21,880 - I hate this. - Dad likes it. 158 00:10:21,960 --> 00:10:23,080 - No I don't. - He doesn't like but grab my hand. 159 00:10:23,160 --> 00:10:26,440 - Yes, he does. - Do you feel I should take... 160 00:10:28,080 --> 00:10:30,000 Jesus Christ. 161 00:10:31,000 --> 00:10:34,760 Do you feel I should take... now I'm worried, when you do... 162 00:10:34,840 --> 00:10:38,320 - I got to get to hold this. - Look, we're loving daddy. 163 00:10:38,400 --> 00:10:40,760 Where's mom? She doesn't love me. 164 00:10:40,840 --> 00:10:44,720 - Yes, mom does. The drama. - Oh, my God. 165 00:10:44,800 --> 00:10:49,080 - Nobody loves me. - Hey Dad, we'll be here with you. 166 00:10:58,440 --> 00:11:00,240 Shit. 167 00:11:42,240 --> 00:11:44,560 Do you need some help? 168 00:11:44,640 --> 00:11:46,480 Here, let me help you. 169 00:11:48,880 --> 00:11:52,360 Dennis? He had two morphine. 170 00:11:55,720 --> 00:11:57,320 What's going on? 171 00:12:00,520 --> 00:12:02,160 What does that mean? 172 00:12:11,400 --> 00:12:14,400 Well, I know what it means to die. I mean, what is it... 173 00:12:14,480 --> 00:12:16,040 you're saying you feel like you're dying. 174 00:12:16,120 --> 00:12:19,200 I'm looking for some symptoms, something I can address. 175 00:12:20,560 --> 00:12:22,520 You know, every day we're dying. 176 00:12:26,640 --> 00:12:28,120 My... 177 00:12:30,720 --> 00:12:32,360 I'm... 178 00:12:41,560 --> 00:12:43,480 I'm... 179 00:13:04,560 --> 00:13:08,520 You know why I'm here and why I come and see you, right? 180 00:13:08,600 --> 00:13:09,760 Yeah. 181 00:13:15,360 --> 00:13:18,880 I don't know if anybody ever gets prepared for death. 182 00:13:20,360 --> 00:13:25,560 What I want you to know is what is happening to you now... 183 00:13:25,640 --> 00:13:28,760 is normal, is natural. 184 00:13:30,040 --> 00:13:32,040 You're not doing anything wrong. 185 00:13:34,320 --> 00:13:36,640 There's nothing else that you could do... 186 00:13:39,560 --> 00:13:42,000 except be comfortable... 187 00:13:43,880 --> 00:13:46,040 be with your family... 188 00:13:49,560 --> 00:13:52,560 let them help you, let me serve you. 189 00:13:56,800 --> 00:13:58,480 That's all. 190 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 So, given where he's at now? 191 00:14:04,320 --> 00:14:06,400 - Not to put a time limit on it - People always ask me that... 192 00:14:06,480 --> 00:14:08,760 and I never know what to say. 193 00:14:08,840 --> 00:14:10,640 God knows how much time. 194 00:14:10,720 --> 00:14:14,440 But I've got him scheduled for Thursday. 195 00:14:16,000 --> 00:14:23,360 I expect he'll be there on Thursday, but if I came in and he was gone... 196 00:14:23,440 --> 00:14:26,600 I can't tell you I'd be terribly surprised. 197 00:14:56,840 --> 00:15:02,200 Okay, I'm recording this alone. It's about 5.30 in the morning. 198 00:15:03,400 --> 00:15:07,600 And from the days and days in the camera... 199 00:15:07,680 --> 00:15:12,120 you've seen that my husband has gone through a rapid decline... 200 00:15:12,200 --> 00:15:15,560 faster than any of us ever thought was possible. 201 00:15:15,640 --> 00:15:19,120 And to watch this man that can no longer care for himself... 202 00:15:19,200 --> 00:15:22,440 and is fighting for his dignity every step of the way. 203 00:15:22,520 --> 00:15:24,840 He's reduced to having to have people take care of him... 204 00:15:24,920 --> 00:15:27,480 which he doesn't want to do and he resents it. 205 00:15:27,560 --> 00:15:30,880 He resents me having to help him in and out of bed. 206 00:15:30,960 --> 00:15:34,120 Today I watched him for an hour, staying up there... 207 00:15:34,200 --> 00:15:37,240 trying to get out of bed, trying to get to the bathroom in time... 208 00:15:37,320 --> 00:15:43,440 and then he peed on himself. And I just watched him so humiliated. 209 00:15:43,520 --> 00:15:48,040 This is a horrible disease. 210 00:15:49,960 --> 00:15:53,480 This is a horrible way to end your life. 211 00:15:54,680 --> 00:15:57,200 This is my husband. 212 00:15:57,280 --> 00:16:00,400 This is what he's reduced to right now. 213 00:16:16,560 --> 00:16:21,880 Okay. Here's Philip Francis. 214 00:16:21,960 --> 00:16:24,440 He passed away... 215 00:16:24,520 --> 00:16:31,400 about 8.40, 8.50 this morning. It's about nine-something. 216 00:16:33,320 --> 00:16:36,840 And he's gone and moved on to a better place. 217 00:16:36,920 --> 00:16:41,200 And I love you, Daddy, and I'll miss you. 218 00:16:41,280 --> 00:16:42,920 Everyone else misses you. 219 00:16:43,000 --> 00:16:49,080 Your future grandchildren and sons-in-law will miss you. 220 00:16:49,160 --> 00:16:51,880 And I know you're in a better place. 221 00:16:58,000 --> 00:17:00,360 I love you, Daddy. 222 00:17:14,320 --> 00:17:18,160 Going into this, you know that a patient is going to die. 223 00:17:18,240 --> 00:17:21,240 Generally speaking, that doesn't bother me... 224 00:17:21,320 --> 00:17:26,480 because I know I make a difference, I know they don't suffer. 225 00:17:26,560 --> 00:17:30,520 I say, generally speaking, because... 226 00:17:30,600 --> 00:17:34,560 recently I had a patient, she was sixteen years old. 227 00:17:37,320 --> 00:17:39,640 And she got to me. 228 00:17:43,760 --> 00:17:50,160 I did take that home and I will never forget her. 229 00:17:51,600 --> 00:17:54,880 It just seemed like she could never catch a break. 230 00:17:57,160 --> 00:18:02,320 I couldn't put it in any kind of a context... 231 00:18:04,280 --> 00:18:06,360 that made it okay for me. 232 00:18:08,840 --> 00:18:10,840 It bothered me. 233 00:18:18,720 --> 00:18:23,680 Alright. These are the people that left this life with us... 234 00:18:23,760 --> 00:18:26,400 in this past week. 235 00:18:26,480 --> 00:18:32,400 Cindy Edwards, Phil Francis, Thompson Hike... 236 00:18:32,480 --> 00:18:40,120 Sean Steven, Marty Miller, Mitchell Amaroy, Desmond Morse... 237 00:18:40,200 --> 00:18:42,760 and Lucille Hugh. 238 00:18:42,840 --> 00:18:44,080 Can we have a moment of silence... 239 00:18:44,160 --> 00:18:48,280 in memory of their lives and their contribution to this world. 240 00:19:03,200 --> 00:19:08,640 I'm Dr. Emont and I work with Nancy and the rest of the team. 241 00:19:08,720 --> 00:19:12,280 I had a chance to look through the chart today... 242 00:19:12,360 --> 00:19:16,400 get a better sense of what's been going on since last year. 243 00:19:16,480 --> 00:19:21,400 A lot of what we do on this program has to do with making sure... 244 00:19:21,480 --> 00:19:24,640 that you're feeling as well as possible. 245 00:19:24,720 --> 00:19:26,240 Are you feeling comfortable right now? 246 00:19:26,320 --> 00:19:29,040 - Not really. - What does that mean? 247 00:19:31,760 --> 00:19:34,440 I'm sleepy. 248 00:19:35,960 --> 00:19:38,800 Is that because you're not sleeping that well at nighttime... 249 00:19:38,880 --> 00:19:42,560 or is it just you feel like the medicines might be doing it? 250 00:19:42,640 --> 00:19:45,080 - Yeah, the medicines. - Okay. 251 00:19:45,160 --> 00:19:47,840 She wants a hospital bed. In the beginning she refused it... 252 00:19:47,920 --> 00:19:53,120 because just, I guess the sense of being in a hospital bed, you know? 253 00:19:53,200 --> 00:19:54,400 But she needs it, though. 254 00:19:54,480 --> 00:19:56,840 I don't know if you're the person to talk about it. 255 00:19:56,920 --> 00:19:59,360 I certainly can do that. I thought you were going to ask me... 256 00:19:59,440 --> 00:20:02,200 for something hard. No, that one's easy. 257 00:20:02,280 --> 00:20:06,040 I can call before I leave and we can make sure to get that delivered. 258 00:20:07,920 --> 00:20:11,880 So we know that if we have some type of emergency... 259 00:20:11,960 --> 00:20:15,920 in the middle of the night, what will happen? 260 00:20:16,000 --> 00:20:19,120 We would encourage you to call the number. 261 00:20:20,440 --> 00:20:23,720 Now, we always encourage you to use that special 24-hour number. 262 00:20:23,800 --> 00:20:26,800 It's really a hotline and it's only for our patients. 263 00:20:26,880 --> 00:20:29,800 - Nobody else gets that number. - Okay. 264 00:20:29,880 --> 00:20:32,480 So the center of the care is to see... 265 00:20:32,560 --> 00:20:34,840 if we can makes things work in the home setting... 266 00:20:34,920 --> 00:20:37,720 because we know that people generally feel best... 267 00:20:37,800 --> 00:20:39,280 when they're at home. 268 00:20:43,480 --> 00:20:48,960 I left a note on that folder for Susan. 269 00:20:49,040 --> 00:20:51,880 And I left my card there, too. 270 00:20:51,960 --> 00:20:55,520 If any questions come up, Mr. Gonzalez, please call us, okay? 271 00:20:55,600 --> 00:21:00,560 - Anything else I can answer today? - No, not really. I don't think so. 272 00:21:01,800 --> 00:21:03,680 Alright. It was very nice to meet you. 273 00:21:03,760 --> 00:21:05,680 - Alright. Thank you. - Nice to meet you. 274 00:21:05,760 --> 00:21:10,640 She has a very uncommon kind of tumor. 275 00:21:10,720 --> 00:21:14,600 It's actually more common in young people, called E-wing's... 276 00:21:14,680 --> 00:21:17,080 or Ewing's, Sarcoma. 277 00:21:17,160 --> 00:21:22,520 And when it first presented, it was already in the nervous system. 278 00:21:22,600 --> 00:21:25,200 And we may start seeing changes more quickly... 279 00:21:25,280 --> 00:21:28,400 than they're prepared to expect. 280 00:21:28,480 --> 00:21:30,880 - Hello, Senor. - Hi. How are you? 281 00:21:30,960 --> 00:21:33,920 Hi. Nice to see you again. 282 00:21:34,000 --> 00:21:35,960 Thank you for letting me be here in your home. 283 00:21:36,040 --> 00:21:37,800 - No, it's my pleasure. - With your wonderful wife... 284 00:21:37,880 --> 00:21:40,440 and lovely home. Thank you. 285 00:21:40,520 --> 00:21:45,880 I know that we had talked in the hospital about no prolongation. 286 00:21:48,880 --> 00:21:51,400 tubes or respirators or things like that. 287 00:21:51,480 --> 00:21:52,720 Okay. 288 00:21:52,800 --> 00:21:57,240 Now this form addresses no resuscitation. 289 00:21:57,320 --> 00:22:00,200 That means that if her heart stops... 290 00:22:00,280 --> 00:22:03,360 you don't want any medical resuscitation. 291 00:22:03,440 --> 00:22:04,720 No. 292 00:22:04,800 --> 00:22:10,240 Taking her, intervating her, putting her on the respirator. 293 00:22:14,200 --> 00:22:18,160 You can sign here. Put your relationship as Father... 294 00:22:18,240 --> 00:22:20,000 and the date. 295 00:22:33,680 --> 00:22:36,120 Do I have to sign, too? 296 00:22:40,960 --> 00:22:43,360 I know this is very difficult. 297 00:22:47,400 --> 00:22:49,920 Granted, I see a lot of people... 298 00:22:50,000 --> 00:22:52,160 but I don't see a lot of nineteen year olds... 299 00:22:52,240 --> 00:22:54,080 and I don't see a lot of families. 300 00:22:54,160 --> 00:22:56,360 If I was diagnosed right now with anything... 301 00:22:56,440 --> 00:22:58,400 - I wouldn't give a damn, really. - I would. 302 00:22:58,480 --> 00:23:03,320 I wouldn't. Not me. You know, life and I, we're even. 303 00:23:03,400 --> 00:23:05,760 I wouldn't bother at all. 304 00:23:05,840 --> 00:23:10,240 - But not my kid. Why? - I know. 305 00:23:10,320 --> 00:23:12,040 You know, Susie never asked for anything. 306 00:23:12,120 --> 00:23:14,840 Susie's not the kind of girl that demands things. 307 00:23:14,920 --> 00:23:16,480 Susie never asked for anything. 308 00:23:16,560 --> 00:23:20,080 This is the first thing Susie ever asked me for. 309 00:23:20,160 --> 00:23:21,440 This. 310 00:23:21,520 --> 00:23:25,480 We were in Mexico and she looked at that picture and she say... 311 00:23:25,560 --> 00:23:27,280 "Daddy, can you buy me this picture?" 312 00:23:27,360 --> 00:23:31,360 And I say, "Why? Why do you want that?" She said, "I want it"... 313 00:23:31,440 --> 00:23:36,200 and I bought it for her. I think she liked the expression or something. 314 00:23:51,760 --> 00:23:53,320 Susie. 315 00:24:00,840 --> 00:24:04,080 Susie. got you. 316 00:24:13,320 --> 00:24:15,360 Susie, it's Douglas from Kaiser. 317 00:24:15,440 --> 00:24:17,560 I'm going to talk with you, okay? 318 00:24:20,080 --> 00:24:21,960 We woke you up? 319 00:24:24,560 --> 00:24:29,240 Are you able to talk to your mom and your dad about what you're feeling? 320 00:24:35,640 --> 00:24:38,040 Not your dad, huh? 321 00:25:03,080 --> 00:25:04,880 I'm sure. 322 00:25:27,560 --> 00:25:28,560 Well, what I'm going to do is... 323 00:25:28,640 --> 00:25:31,560 I'll try talking to your dad a little bit, okay? 324 00:25:37,520 --> 00:25:41,800 - She worries about you a lot. - I know. 325 00:25:41,880 --> 00:25:49,440 She was telling me that she feels bad because she's making you suffer. 326 00:25:49,520 --> 00:25:51,800 - No. - I know. 327 00:25:51,880 --> 00:25:59,160 I talked to her about the difference between her and her illness. 328 00:25:59,240 --> 00:26:03,960 That you still love her and care for her, and that's why you're sad. 329 00:26:04,040 --> 00:26:08,560 And you just don't have any control over her disease. 330 00:26:08,640 --> 00:26:10,640 You know, there's nothing you can do. 331 00:26:11,720 --> 00:26:18,080 Ya. She always worried about me, even when she wasn't sick. 332 00:26:30,160 --> 00:26:33,120 Are you able to sit down with her and tell her how you're feeling? 333 00:26:33,200 --> 00:26:37,920 Yeah, yeah, we talk a lot. It's just that it's not easy. 334 00:26:38,000 --> 00:26:41,960 You guys deal with this every day, I don't. 335 00:26:42,040 --> 00:26:45,840 No, that doesn't make it any easier for us, either. 336 00:26:52,760 --> 00:26:56,600 Alright, let's talk about Susan Gonzalez because... 337 00:26:56,680 --> 00:27:02,280 when I saw her on Monday, my concern with her is that... 338 00:27:02,360 --> 00:27:06,680 she is more sick than her family is aware. 339 00:27:06,760 --> 00:27:09,680 And I think that her prognosis is... 340 00:27:09,760 --> 00:27:13,760 much shorter much, much shorter than anyone anticipates. 341 00:27:13,840 --> 00:27:18,080 My biggest fear is that they're still not at the mindset that... 342 00:27:18,160 --> 00:27:20,360 - Dad is crying all the time. - I know. 343 00:27:20,440 --> 00:27:25,520 He was expressing the feeling that he was a failure as a father... 344 00:27:25,600 --> 00:27:29,440 because he couldn't overcome her disease. 345 00:27:29,520 --> 00:27:32,400 - Oh, my. - And so, we were talking about... 346 00:27:32,480 --> 00:27:36,120 what he had control over and what he doesn't have control over. 347 00:27:36,200 --> 00:27:41,280 I think maybe we should have a family meeting with the parents. 348 00:27:42,520 --> 00:27:44,560 I'll be happy to do that. 349 00:27:44,640 --> 00:27:47,920 To tell them that their daughter does not have long to live. 350 00:27:48,000 --> 00:27:50,440 It's going to happen very soon. 351 00:27:50,520 --> 00:27:57,000 So, I know how to talk to people who have lived their life... 352 00:27:57,080 --> 00:28:01,000 but how do you talk to a father about his own daughter? 353 00:28:01,080 --> 00:28:04,680 - The words just don't come. - About a nineteen year old, right? 354 00:28:04,760 --> 00:28:07,400 I know. The words just don't come. 355 00:28:07,480 --> 00:28:09,680 I mean, the bottom-line is, she's dying... 356 00:28:09,760 --> 00:28:12,920 - And it's not supposed to happen. - And it's not supposed to happen. 357 00:28:23,960 --> 00:28:25,040 Hi. Good morning. 358 00:28:25,120 --> 00:28:26,400 How are you? 359 00:28:27,880 --> 00:28:32,440 We have Doug here, and Susan. 360 00:28:32,520 --> 00:28:37,240 Your mom's here, your grandma's here, and Jennifer's here. 361 00:28:37,320 --> 00:28:39,840 What I'm just going to do right now is to take a listen... 362 00:28:39,920 --> 00:28:43,800 to your lungs and heart. Okay? 363 00:28:43,880 --> 00:28:45,120 So we'll be doing that... 364 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 and then we'll be letting you keep sleeping just so you can rest. 365 00:28:49,240 --> 00:28:54,600 And then we'll be able to talk a little bit, okay? 366 00:28:54,680 --> 00:28:58,200 She looks very comfortable right now, but we're at that point... 367 00:28:58,280 --> 00:29:00,160 where we're starting to see the changes... 368 00:29:00,240 --> 00:29:03,600 that we see as a person is getting closer to... 369 00:29:03,680 --> 00:29:06,160 moving on to the next world. 370 00:29:06,240 --> 00:29:08,480 Her breathing pattern is changing... 371 00:29:08,560 --> 00:29:11,800 and she's not as awake as she was before. 372 00:29:11,880 --> 00:29:16,480 And what I've learned from doing this work for many years is that... 373 00:29:16,560 --> 00:29:19,600 I believe very strongly in the power of the mind. 374 00:29:19,680 --> 00:29:22,960 I believe that people let go when they're ready. 375 00:29:23,040 --> 00:29:24,360 Yeah. 376 00:29:24,440 --> 00:29:27,680 It's like now they can move on, and they're ready to move on... 377 00:29:27,760 --> 00:29:32,480 because it's just not as much fun to wake up every day anymore. 378 00:29:32,560 --> 00:29:39,040 And at some level, the ability to understand... 379 00:29:39,120 --> 00:29:42,720 that this is something she's allowing to happen. 380 00:29:51,880 --> 00:29:55,360 This is your time to make sure you're telling her everything... 381 00:29:55,440 --> 00:29:57,080 you need to tell her. 382 00:29:57,160 --> 00:30:00,320 Just keep letting her know how much you love her... 383 00:30:00,400 --> 00:30:03,120 and how much she means to you. 384 00:30:03,200 --> 00:30:05,800 That's the medicine she needs. 385 00:30:05,880 --> 00:30:07,280 We will give our medicine... 386 00:30:07,360 --> 00:30:10,960 to assure that she continues to be comfortable... 387 00:30:11,040 --> 00:30:14,240 but at some point she's going to let go when she's ready... 388 00:30:14,320 --> 00:30:18,320 because it's her choice. She's ready to move on. 389 00:30:21,280 --> 00:30:22,840 Daddy. 390 00:30:25,960 --> 00:30:27,440 Daddy. 391 00:30:29,400 --> 00:30:32,080 - Mija. - What happened? 392 00:30:32,160 --> 00:30:33,960 - What's up, Mija? - What happened? 393 00:30:34,040 --> 00:30:35,600 Nothing. 394 00:30:37,600 --> 00:30:40,720 How you doing? 395 00:30:40,800 --> 00:30:42,240 You okay? 396 00:31:01,880 --> 00:31:03,200 Okay. 397 00:31:12,600 --> 00:31:14,640 There has been a lot of people today. 398 00:31:14,720 --> 00:31:18,560 I mean, a lot. Close to a hundred people today. 399 00:31:57,760 --> 00:32:00,240 As you can see, she has a lot of friends that loved her... 400 00:32:00,320 --> 00:32:06,520 and appreciated her and cared for her. 401 00:32:06,600 --> 00:32:13,200 And we're waiting for the coroner's or the people from hospice... 402 00:32:13,280 --> 00:32:17,040 to come prepare her to take her away. 403 00:32:54,160 --> 00:32:55,760 Yeah. 404 00:32:57,800 --> 00:33:02,800 - Yeah, I feel good. - A relief? 405 00:33:02,880 --> 00:33:08,040 Yeah, yesterday I put my arm under her head... 406 00:33:16,200 --> 00:33:17,880 - Is that right? - Yeah. 407 00:33:26,040 --> 00:33:27,680 That was a good experience last night... 408 00:33:31,200 --> 00:33:34,480 - Beautiful. Absolutely beautiful. - Great. 409 00:33:52,800 --> 00:33:57,040 Okay, death summaries. We are having some problems with death summaries. 410 00:33:57,120 --> 00:33:59,920 It seems that they get into the chart without... 411 00:34:00,000 --> 00:34:03,880 the signature of the physician and the social worker. 412 00:34:03,960 --> 00:34:07,960 So, I think the case manager will sign first... 413 00:34:08,040 --> 00:34:10,520 and then pass it on to the social worker or the doctor... 414 00:34:10,600 --> 00:34:12,760 and the doctor will give it to the social worker. 415 00:34:12,840 --> 00:34:14,840 That we agreed upon that. 416 00:34:14,920 --> 00:34:16,720 Okay. 417 00:34:16,800 --> 00:34:19,040 - Did you all get that? Okay. - Okay. 418 00:34:19,120 --> 00:34:20,440 Anna. 419 00:34:20,520 --> 00:34:23,480 When I came in Monday and heard Susan had died... 420 00:34:23,560 --> 00:34:29,160 I actually had to take some time out to go and have a bit of a cry. 421 00:34:29,240 --> 00:34:34,440 And when I was doing that, I was horrified to realize... 422 00:34:34,520 --> 00:34:38,800 that I've gotten to the point where I've pretty much lost much sense... 423 00:34:38,880 --> 00:34:42,000 at all that our patients are human beings and when they die... 424 00:34:42,080 --> 00:34:44,680 that's the end of a life. 425 00:34:44,760 --> 00:34:49,960 And I realize the job has just somehow morphed into nothing... 426 00:34:50,040 --> 00:34:54,000 but irritating bits of paperwork... 427 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 and that really saddened me... 428 00:34:55,480 --> 00:34:58,960 because this is such an extraordinary thing to be doing. 429 00:35:10,280 --> 00:35:14,360 They knew I was going to die. To me, it's a blessing. 430 00:35:16,440 --> 00:35:22,600 It's a real blessing. It isn't anything to run from. 431 00:35:22,680 --> 00:35:27,960 The thing about it is, I think that people are so afraid of dying... 432 00:35:28,040 --> 00:35:30,920 is that it makes you want to puke. 433 00:35:31,000 --> 00:35:37,640 The greatest thing that you could possible do is die. 434 00:35:37,720 --> 00:35:40,240 That's being born again. 435 00:35:42,200 --> 00:35:43,200 "Hello?" 436 00:35:43,280 --> 00:35:47,000 Hello, it's Michael with Kaiser Hospice, at the front door. 437 00:35:47,080 --> 00:35:49,760 - Okay. Just a moment. - Thank you. 438 00:35:59,320 --> 00:36:05,240 Alright, let's put your arm down here. 439 00:36:05,320 --> 00:36:08,560 - You seem to be a lot better today. - I seem to be a lot brighter. 440 00:36:08,640 --> 00:36:13,000 What's going on? You just all of a sudden felt better? 441 00:36:13,080 --> 00:36:17,560 No, just strength or something is starting to come back. 442 00:36:17,640 --> 00:36:19,200 Great. 443 00:36:19,280 --> 00:36:22,360 Are you taking any of your morphine and Ativan at night? 444 00:36:22,440 --> 00:36:24,440 - Yes. - Okay. 445 00:36:24,520 --> 00:36:29,080 - Any swelling going on in the feet? - Not as far as I know. 446 00:36:29,160 --> 00:36:32,920 Have you looked at your feet lately? Let me look at your feet. 447 00:36:33,000 --> 00:36:35,760 My daughter, she checks them. 448 00:36:35,840 --> 00:36:39,360 Your daughter's great, she takes such good care of you. 449 00:36:39,440 --> 00:36:41,240 These look great. 450 00:36:41,320 --> 00:36:44,360 I can't find anything wrong with you today, Bob. 451 00:36:47,440 --> 00:36:48,800 That's an A+. 452 00:36:48,880 --> 00:36:50,680 That's an A+. 453 00:36:50,760 --> 00:36:53,960 I didn't expect him to come back this well. 454 00:36:54,040 --> 00:36:57,480 But people do kind of have their ups and downs. 455 00:36:59,240 --> 00:37:03,240 You know, it's great. That's why I was telling him... 456 00:37:03,320 --> 00:37:05,440 Get out and do something. 457 00:37:05,520 --> 00:37:11,720 Do whatever your heart desires because you're not going to have... 458 00:37:11,800 --> 00:37:13,720 I didn't tell him this, but, "You're not going to have all the time... 459 00:37:13,800 --> 00:37:15,560 in the world to do that. 460 00:37:17,000 --> 00:37:18,960 - This is my daughter. - Morning, Papa. 461 00:37:19,040 --> 00:37:23,480 Look at that. Notice that good morning? 462 00:37:23,560 --> 00:37:27,320 That's a plus, plus, and a half. 463 00:37:28,400 --> 00:37:32,120 So, we're ready to go out. See you in a bit. 464 00:37:32,200 --> 00:37:35,560 - See that red dot? - That means it's on. 465 00:37:35,640 --> 00:37:38,760 So, what stop do you want to do first? 466 00:37:38,840 --> 00:37:39,960 Roger Dunn. 467 00:37:40,040 --> 00:37:43,440 Look at those golf clubs for mom? 468 00:37:43,520 --> 00:37:45,600 How are you feeling today, Dad? You alright? 469 00:37:45,680 --> 00:37:50,240 I feel fine. It's just this goddamn stupid breathing. 470 00:37:52,880 --> 00:37:56,320 If I could breathe, you know? I'm breathing a little bit better... 471 00:37:56,400 --> 00:38:00,360 - but I get out of breath so quick. - Sure. 472 00:38:03,360 --> 00:38:08,960 We're off to the golf store to buy a Christmas present for mom. 473 00:38:09,040 --> 00:38:11,360 You're going without your oxygen right now. 474 00:38:11,440 --> 00:38:13,280 Being a little daring? 475 00:38:13,360 --> 00:38:15,720 You tell me if you need it though, Dad. Okay? 476 00:38:15,800 --> 00:38:18,840 - No, I'm fine. - Alright. Let's go. 477 00:38:24,080 --> 00:38:29,960 - I think I better go get that tank. - Yeah? Okay, I'll go get it. 478 00:38:30,040 --> 00:38:32,800 I guess we needed the tank after all. 479 00:38:35,480 --> 00:38:38,480 Well, I guess we found our Christmas present. 480 00:38:42,680 --> 00:38:45,400 I'm sure she'll be very happy about it. 481 00:38:47,160 --> 00:38:51,600 Today Daddy's coming with me to the Buddhist church that we go to. 482 00:38:51,680 --> 00:38:54,200 And this is the Buddhist church. 483 00:38:54,280 --> 00:38:57,560 It's a very beautiful, spiritual place. 484 00:38:59,000 --> 00:39:02,120 It's the only place in the world where I've ever... 485 00:39:02,200 --> 00:39:06,160 found absolute, total peace. 486 00:39:11,600 --> 00:39:16,160 This is the bell that they ring to remind people... 487 00:39:16,240 --> 00:39:19,800 of the current moment and how special life is. 488 00:39:37,280 --> 00:39:39,600 I'm supposed to go make funeral arrangements... 489 00:39:39,680 --> 00:39:41,800 which I haven't been able to do right now... 490 00:39:41,880 --> 00:39:46,320 because I just emotionally haven't been able to go down there. 491 00:39:50,080 --> 00:39:52,480 I tell him every day, I love him. 492 00:39:54,680 --> 00:39:58,440 And I tell him every day, there's miracles. 493 00:39:58,520 --> 00:40:02,520 And I tell him not to give up... 494 00:40:04,520 --> 00:40:09,240 but I also tell him to do what's comfortable for himself. 495 00:40:11,120 --> 00:40:15,560 We have talked so much about leaving each other... 496 00:40:15,640 --> 00:40:18,640 but I don't believe love ever dies. 497 00:40:18,720 --> 00:40:22,960 I think the person's not there, but the love... 498 00:40:36,120 --> 00:40:37,920 Okay. 499 00:40:39,800 --> 00:40:42,600 This is my mother, Margie Pierce. 500 00:40:44,800 --> 00:40:46,560 Hey, mom, how's it's going? 501 00:40:46,640 --> 00:40:48,040 Okay. I'm all ready. 502 00:40:48,120 --> 00:40:50,480 We've been to the Buddhist church. 503 00:40:53,320 --> 00:40:57,320 My parents are good friends, but they're not married anymore. 504 00:40:57,400 --> 00:41:00,280 I don't know, I guess things happen. 505 00:41:02,720 --> 00:41:04,680 Family entrance. 506 00:41:15,920 --> 00:41:19,800 Son of a bitch. If I got to argue all the time 507 00:41:19,880 --> 00:41:21,800 He'll tell me off. 508 00:41:21,880 --> 00:41:26,640 Come on you guys, chill. You're not even married. 509 00:41:26,720 --> 00:41:28,760 What's that got to do with anything? 510 00:41:31,520 --> 00:41:33,920 You get the milk for nothing, so why buy the cow? 511 00:41:34,000 --> 00:41:36,880 No, but you know what? You're totally out of line. 512 00:41:41,320 --> 00:41:43,840 This is what you get. Okay? 513 00:41:43,920 --> 00:41:46,440 So, you just thank God. 514 00:41:48,080 --> 00:41:49,960 See that lecture I get? 515 00:41:51,120 --> 00:41:57,920 This is what the family does every year for the last fifty years. 516 00:41:58,000 --> 00:42:03,960 They get together, get higher than a kite, and decorate the tree. 517 00:42:04,040 --> 00:42:07,120 Your pills make you feel better, right? 518 00:42:07,200 --> 00:42:09,160 He's doing the Ativan cha-cha. 519 00:42:11,240 --> 00:42:14,520 The Ativan dance by Robert C. Pierce. 520 00:42:14,600 --> 00:42:16,160 Oh, my God. 521 00:42:17,400 --> 00:42:19,720 No. 522 00:42:20,720 --> 00:42:24,600 Not Taliban, Ativan. 523 00:42:24,680 --> 00:42:26,200 - Get in the van with the Ativan. - Ativan. 524 00:42:26,280 --> 00:42:31,400 - Get in the van with the Ativan. - Not Taliban, Ativan. 525 00:42:31,480 --> 00:42:37,520 We don't have rules in this house. We do whatever we feel like. 526 00:42:40,400 --> 00:42:41,520 What's going on there? 527 00:42:41,600 --> 00:42:42,640 Damn it. 528 00:42:43,720 --> 00:42:45,880 Don't I have cool parents? 529 00:42:45,960 --> 00:42:47,240 They're necking. 530 00:42:47,320 --> 00:42:51,080 - You're going to kill me. - No, I'm not. 531 00:42:51,160 --> 00:42:52,800 No, I'm not. 532 00:43:31,880 --> 00:43:34,400 I woke up about 3 o'clock in the morning... 533 00:43:34,480 --> 00:43:39,240 wondering if this is it and whether or not I should ready myself. 534 00:43:39,320 --> 00:43:42,560 So, what kind of things do you go through... 535 00:43:42,640 --> 00:43:47,040 when you are getting to that edge, you know? 536 00:43:47,120 --> 00:43:50,760 I think what may happen is that... 537 00:43:50,840 --> 00:43:56,680 you're cancer will continue to grow... 538 00:43:56,760 --> 00:44:02,000 and because of where it's at you will get more short of breath. 539 00:44:03,080 --> 00:44:07,200 The bastard wouldn't be quick, it has to be slow. 540 00:44:07,280 --> 00:44:12,320 Who in the hell every said that death wasn't slow? 541 00:44:17,080 --> 00:44:21,240 I'll be glad when I'm over it. That's all I got to say. 542 00:44:23,520 --> 00:44:26,320 Robert Pierce has lung cancer, history of pneumonia. 543 00:44:26,400 --> 00:44:28,640 He's becoming increasingly short of breath. 544 00:44:28,720 --> 00:44:32,720 We're upping the morphine, we're upping the Ativan. 545 00:44:34,760 --> 00:44:38,360 It seems to help at least that's what he tells me when I visit him. 546 00:44:38,440 --> 00:44:41,440 But then he has these episodes of extreme anxiety... 547 00:44:41,520 --> 00:44:43,560 probably because he can't breathe very well. 548 00:44:43,640 --> 00:44:46,280 So, I went out there, and educated the daughter... 549 00:44:46,360 --> 00:44:47,680 and educated the patient on... 550 00:44:47,760 --> 00:44:50,360 Okay, you need to give yourself large doses... 551 00:44:50,440 --> 00:44:53,680 when you're feeling that anxious. 552 00:44:53,760 --> 00:44:58,000 I want to you to like, take this and breathe it... 553 00:44:58,080 --> 00:45:00,280 like you're breathing air, go... 554 00:45:02,840 --> 00:45:04,960 Alright? 555 00:45:05,040 --> 00:45:08,440 It's tempting for me to have some, but I'm not going to. 556 00:45:08,520 --> 00:45:10,880 Okay, so, just go... 557 00:45:12,800 --> 00:45:13,840 like that. 558 00:45:13,920 --> 00:45:17,240 As best you can, breathe it in, alright? 559 00:46:09,520 --> 00:46:11,120 How are you feeling? 560 00:46:16,120 --> 00:46:18,120 What's that, Bob? You feel horrible? 561 00:46:18,200 --> 00:46:19,280 No. 562 00:46:23,000 --> 00:46:24,880 Now when you say, this is great... 563 00:46:24,960 --> 00:46:31,800 what I hear is Bob Pierce's sarcastic sense of humor. 564 00:46:31,880 --> 00:46:34,200 Am I hearing you right? 565 00:46:34,280 --> 00:46:35,480 Yes. 566 00:46:38,400 --> 00:46:41,320 In other words, this is not great, right? 567 00:46:41,400 --> 00:46:42,560 Yes. 568 00:46:42,640 --> 00:46:45,320 It's been pretty painful, I mean, for me. 569 00:46:45,400 --> 00:46:48,520 I've kind of like, I've been like really nervous... 570 00:46:48,600 --> 00:46:49,880 and I've been dropping things. 571 00:46:49,960 --> 00:46:52,720 I've been like, on warp speed... 572 00:46:52,800 --> 00:46:57,200 because the house has turned into a hospital station, you know? 573 00:46:57,280 --> 00:47:00,960 Because we're like people are coming and going and coming and going. 574 00:47:01,040 --> 00:47:04,520 So I'm a little bit stressed out. 575 00:47:04,600 --> 00:47:09,240 But he's comfortable and that's the main thing, so I don't... 576 00:47:09,320 --> 00:47:12,360 I just want him to stay the same. 577 00:47:12,440 --> 00:47:18,040 He made a big point of emphasizing to me that he was not having pain. 578 00:47:18,120 --> 00:47:19,840 That... In fact he said to me... 579 00:47:19,920 --> 00:47:25,200 "Michael, I feel wonderful". Just like that. 580 00:47:25,280 --> 00:47:27,280 And I think what he was telling me is... 581 00:47:27,360 --> 00:47:30,120 he didn't want people to worry about him. 582 00:47:33,680 --> 00:47:38,040 Well, you know, Bob, you can see better than anybody... 583 00:47:38,120 --> 00:47:41,840 that things have definitely changed. Big-time. 584 00:47:44,320 --> 00:47:49,640 I think that your body is not where it was before. 585 00:47:52,880 --> 00:47:55,240 And I think that... 586 00:48:01,000 --> 00:48:06,840 I think that you may be, you may be dying, Bob. 587 00:48:28,360 --> 00:48:35,120 It's very hard for me to say this, but my father passed away... 588 00:48:35,200 --> 00:48:38,840 April 1st at 11.45. 589 00:48:40,440 --> 00:48:44,320 And this is what it's like now, for me... 590 00:48:47,400 --> 00:48:49,160 without him. 591 00:49:08,920 --> 00:49:12,320 And this is the bed where my dad died. 592 00:49:17,280 --> 00:49:18,760 "I've become attached to Bob..." 593 00:49:18,840 --> 00:49:24,400 "and there's a little bit of a grieving process..." 594 00:49:24,480 --> 00:49:26,440 "and this is what I do." 595 00:49:26,520 --> 00:49:28,760 I help people through the dying process... 596 00:49:28,840 --> 00:49:30,800 "I help guide them through the dying process." 597 00:49:30,880 --> 00:49:37,920 "And so, whatever feelings I have, they just come to the surface..." 598 00:49:38,000 --> 00:49:42,280 "when I can clearly see that the person is actively dying." 599 00:49:42,360 --> 00:49:47,240 "Then I just try to let that attachment go." 600 00:49:47,320 --> 00:49:49,280 "I try to let it go." 601 00:49:54,920 --> 00:49:58,080 I know that the rest of the team has accepted... 602 00:49:58,160 --> 00:50:01,400 that death is inevitable for all of us... 603 00:50:01,480 --> 00:50:04,160 but I've had very few people that say... 604 00:50:04,240 --> 00:50:07,480 "You know, I've had a really great life, I'm ready to go". 605 00:50:07,560 --> 00:50:10,480 And it doesn't matter how much immense suffering... 606 00:50:10,560 --> 00:50:13,720 some of the people have, how tremendous pain. 607 00:50:13,800 --> 00:50:15,920 They do not want to die. 608 00:50:16,000 --> 00:50:20,080 And I suspect I will wind up also in that category. 609 00:50:20,160 --> 00:50:23,280 One thing I've definitely learned from dealing with the dying... 610 00:50:23,360 --> 00:50:25,520 is that I don't want to be... 611 00:50:25,600 --> 00:50:28,680 in a spot where I'm suffering for months on end. 612 00:50:28,760 --> 00:50:29,880 I do not want that. 613 00:50:29,960 --> 00:50:34,360 And I would put myself to death by my own hand... 614 00:50:34,440 --> 00:50:39,840 and I don't know if anyone else believes in that, but I do. 615 00:50:39,920 --> 00:50:43,960 I would put myself to death at my own hand... 616 00:50:44,040 --> 00:50:45,800 if I had a terminal diagnosis... 617 00:50:45,880 --> 00:50:48,720 and I was starting to deteriorate and suffer. 618 00:50:48,800 --> 00:50:53,160 I think there's a challenge though, to find meaningfulness in suffering. 619 00:50:53,240 --> 00:50:55,400 There's a meaningfulness in that experience. 620 00:50:55,480 --> 00:50:56,640 And that's where... 621 00:50:56,720 --> 00:51:00,600 I hope that my consciousness... 622 00:51:00,680 --> 00:51:05,200 would be lead in my own dying process. 623 00:51:05,280 --> 00:51:10,840 I've often told people that family and friends that dying of cancer... 624 00:51:10,920 --> 00:51:14,600 can be a very spiritual experience in that... 625 00:51:14,680 --> 00:51:19,720 it will lend itself to having families and patients prepare... 626 00:51:19,800 --> 00:51:23,840 and have that time for closure, for saying goodbye. 627 00:51:23,920 --> 00:51:25,240 Personally, I do believe... 628 00:51:25,320 --> 00:51:27,320 that I can help my patients and their families... 629 00:51:27,400 --> 00:51:32,640 to come to have some sort of emotional growth at the end of life. 630 00:51:32,720 --> 00:51:35,560 To tie up the loose ends, emotionally. 631 00:51:35,640 --> 00:51:39,800 And that's a part of what I do. But suffering, per se? 632 00:51:39,880 --> 00:51:43,520 I don't see a whole lot of meaning to suffering, per se. 633 00:52:00,280 --> 00:52:02,240 Rosie does travel. 634 00:52:03,400 --> 00:52:05,960 I tell you, I have too many things to do... 635 00:52:06,040 --> 00:52:11,080 to be completely bedridden... 636 00:52:11,160 --> 00:52:14,760 or completely taken down by this disease. 637 00:52:34,520 --> 00:52:38,200 - It's so painful. - I know it's painful. 638 00:52:38,280 --> 00:52:40,400 You have no idea. 639 00:52:41,560 --> 00:52:45,120 Well, you've got bare tissue there... 640 00:52:45,200 --> 00:52:49,320 that's being exposed to all the things going through your system. 641 00:52:49,400 --> 00:52:52,320 You know, it's got to burn and hurt. It's got to. 642 00:52:52,400 --> 00:52:54,000 That's why I have to stay busy a little bit... 643 00:52:54,080 --> 00:52:57,200 - because I can't stand the pain. - I know. 644 00:52:57,280 --> 00:53:00,000 - Oh my God. - It's horrible. I know. 645 00:53:00,080 --> 00:53:03,360 You feel like your insides are going to fall out. 646 00:53:05,040 --> 00:53:08,120 We got to keep you busy so you think about something else. 647 00:53:09,480 --> 00:53:12,000 Don't you have one of those at home already? 648 00:53:14,520 --> 00:53:17,040 You going to get that, Rosalie? 649 00:53:27,160 --> 00:53:32,280 I used to work at a cellular store and Rosalie was my customer. 650 00:53:32,360 --> 00:53:35,680 And we just became friends after that. 651 00:53:35,760 --> 00:53:38,080 And then when she first told me she had cancer... 652 00:53:38,160 --> 00:53:40,240 she told me over the phone and we were both crying. 653 00:53:40,320 --> 00:53:43,480 And I told her, "Don't worry. I'll be there for you." 654 00:53:43,560 --> 00:53:49,600 When she finally told me, "I need to have someone with me every day". 655 00:53:49,680 --> 00:53:52,120 So, I'm glad that I'm here 656 00:53:52,200 --> 00:53:55,520 I don't complain. I just do whatever she wants. 657 00:53:55,600 --> 00:53:59,960 You know? And because I do love her, she's my friend... 658 00:54:00,040 --> 00:54:03,280 and I'm very loyal to my friends. 659 00:54:09,040 --> 00:54:11,440 - Over here, babe. - How are you? 660 00:54:11,520 --> 00:54:14,960 - My doctor is here. - Okay. 661 00:54:15,040 --> 00:54:17,360 I'm starting to feel an ache in my back. 662 00:54:17,440 --> 00:54:20,200 - Okay. - No, I'm just kidding. 663 00:54:23,000 --> 00:54:25,240 This is Sonia. She's going to be with me every day. 664 00:54:25,320 --> 00:54:26,680 I thought you guys were together. 665 00:54:26,760 --> 00:54:28,280 She's just now learning how to use a camera. 666 00:54:28,360 --> 00:54:29,560 Well, I think it'd good. 667 00:54:29,640 --> 00:54:32,600 - Well, nice meeting you. - Nice to meet you. 668 00:54:32,680 --> 00:54:35,640 Our goal is to make her very comfortable. 669 00:54:37,000 --> 00:54:38,760 We don't force anything. 670 00:54:39,920 --> 00:54:44,520 If she wants to eat anything, she can do that. 671 00:54:44,600 --> 00:54:46,600 If she doesn't, that's fine. 672 00:54:46,680 --> 00:54:50,680 We don't force her because she needs to be happy. 673 00:54:51,840 --> 00:54:52,880 Yeah, I know. 674 00:54:52,960 --> 00:54:55,840 Okay, because that's part of the philosophy. 675 00:54:55,920 --> 00:54:58,640 - We don'r... She is terminal. - She's not terminal, though. 676 00:54:58,720 --> 00:55:01,240 - Okay. Alright. - She is terminal. 677 00:55:01,320 --> 00:55:04,840 She told me to talk to you. She's terminal. 678 00:55:04,920 --> 00:55:07,280 Anything can happen from now on. 679 00:55:07,360 --> 00:55:12,440 Therefore, it's so important for us to make her happy... 680 00:55:12,520 --> 00:55:15,080 and don't contradict anything. Just... 681 00:55:15,160 --> 00:55:16,200 Yes, I'm here. 682 00:55:23,880 --> 00:55:25,120 Okay. 683 00:55:32,480 --> 00:55:34,720 She's in for a big surprise. 684 00:55:39,920 --> 00:55:43,000 She is in for a big surprise. She's not going to die. 685 00:55:44,000 --> 00:55:45,760 I know it. 686 00:55:45,840 --> 00:55:50,520 She has a deep faith in God, and God performs miracles. 687 00:55:53,080 --> 00:55:56,160 What I'm doing here, this is holy water. 688 00:55:56,240 --> 00:55:59,880 I put it on her forehead and over the heart. 689 00:56:01,360 --> 00:56:04,120 Now, as I put my hand down... 690 00:56:04,200 --> 00:56:08,080 Ruth my angel's hand, in a light form... 691 00:56:08,160 --> 00:56:12,200 slides right under my hand. 692 00:56:12,280 --> 00:56:19,080 From this point on, Ruth has complete control over my hands... 693 00:56:19,160 --> 00:56:25,400 and she will guide me to the parts that's needed to be healed. 694 00:56:25,480 --> 00:56:32,080 Now Rosalie has a tumor in her colon that we're trying to make disappear. 695 00:56:34,080 --> 00:56:40,280 Angels of healing, bring wholeness and healing to Rosalie. 696 00:56:42,920 --> 00:56:45,360 Do I really believe that there's a God... 697 00:56:45,440 --> 00:56:50,080 that there are angels that exist that can do miraculous things? 698 00:56:50,160 --> 00:56:52,320 Absolutely. 699 00:56:52,400 --> 00:56:56,200 Because I've seen them. I have seen them, actually seen them. 700 00:56:56,280 --> 00:57:02,000 I've seen them operate. I've seen miraculous things happen in my life. 701 00:57:02,080 --> 00:57:09,960 And I've totally gone against so called medical advice... 702 00:57:10,040 --> 00:57:14,120 because of this deep, deep belief that I have. 703 00:57:14,200 --> 00:57:18,000 And it has carried me, literally carried me through. 704 00:57:18,080 --> 00:57:23,520 We thank you, Lord God, that you have brought us to this house... 705 00:57:23,600 --> 00:57:28,640 to get more of you. That'll we'll leave this place not like we came. 706 00:57:28,720 --> 00:57:29,720 In the name of Jesus. 707 00:57:29,800 --> 00:57:32,240 - Baby, hold some. - Come now, don't be afraid. 708 00:57:32,320 --> 00:57:34,640 Don't be afraid today. You alive now. 709 00:57:34,720 --> 00:57:37,120 They are done this here, right now. 710 00:57:37,200 --> 00:57:40,000 You're receiving all of it. Yes, you're getting all of it. 711 00:57:40,080 --> 00:57:42,280 You're getting every bit. Every bit. 712 00:57:45,960 --> 00:57:48,520 In the name of Jesus. 713 00:57:48,600 --> 00:57:50,120 Hallelujah. 714 00:58:03,080 --> 00:58:06,280 I have this pain in my side and still a lot of pain here... 715 00:58:06,360 --> 00:58:09,840 so we'll see how I feel when I leave here. 716 00:58:25,400 --> 00:58:27,840 Now she explained to me that what she's doing right now... 717 00:58:27,920 --> 00:58:31,600 is she releasing... You're releasing an energy? 718 00:58:31,680 --> 00:58:35,480 - Your stuck energy. - She's releasing my stuck energy. 719 00:58:35,560 --> 00:58:37,760 - Through her, by burping it out. - That I'm not able to release. 720 00:58:37,840 --> 00:58:40,040 Right. So she's not trying to be rude. 721 00:58:40,120 --> 00:58:41,120 Yeah. 722 00:58:41,200 --> 00:58:46,320 So, I want anyone who watches this to understand what she's doing. 723 00:58:46,400 --> 00:58:48,120 Better than farting and throwing up. 724 00:58:48,200 --> 00:58:51,040 Right. That's what she also told me. 725 00:58:52,160 --> 00:58:55,200 - Do you sell these beds, as well? - Yes, I sure do. 726 00:58:55,280 --> 00:58:56,720 How much are they? 727 00:58:56,800 --> 00:58:58,800 They run right around 3,300 dollars. 728 00:58:58,880 --> 00:59:01,280 They're on sale right now for 2,500 dollars. 729 00:59:02,800 --> 00:59:04,240 - That's beautiful. - If you want God's gifts... 730 00:59:04,320 --> 00:59:05,680 we're going to charge for them. 731 00:59:05,760 --> 00:59:08,720 I've got so much pain down in here. 732 00:59:11,000 --> 00:59:14,920 You know, I am so absolutely exhausted, Glenn... 733 00:59:15,000 --> 00:59:17,960 from being under this financial pressure that... 734 00:59:18,040 --> 00:59:20,240 I am just beside myself. 735 00:59:20,320 --> 00:59:23,920 I mean, I am just so fed up with it. I just told God... 736 00:59:24,000 --> 00:59:27,120 You know, God, you got to do something and do something soon... 737 00:59:27,200 --> 00:59:30,200 because I cannot live like this anymore. 738 00:59:32,000 --> 00:59:35,360 Are any of these generic? Because she's allergic to generic. 739 00:59:38,080 --> 00:59:43,080 - It should be on her records. - You don't want the generic? 740 00:59:59,080 --> 01:00:05,640 The last time we were here they said you only carried brand name of Norco. 741 01:00:05,720 --> 01:00:11,200 I went to the emergency room doctor and he goes... 742 01:00:11,280 --> 01:00:13,760 "Okay, you have no refills" And I said, "Yes, I do." 743 01:00:13,840 --> 01:00:16,920 "I have a refill on this. Okay?" He says, "No, you don't". 744 01:00:17,000 --> 01:00:21,280 He says, "Okay, Miss Evans, let's just get down to the facts here". 745 01:00:21,360 --> 01:00:24,960 He says, "I'm going to ask you right out, direct". 746 01:00:25,040 --> 01:00:27,480 And I said, "Okay, fine. Ask me me whatever you want to ask me". 747 01:00:27,560 --> 01:00:31,240 - How many words? - He goes, "Are you a drug addict?" 748 01:00:32,680 --> 01:00:35,200 And I said, "No, sir, I'm not a drug addict... 749 01:00:35,280 --> 01:00:39,960 but if I continue on this program and keep taking all this medication... 750 01:00:40,040 --> 01:00:41,880 I can't promise you anything". 751 01:00:41,960 --> 01:00:44,240 I said, "But right now, it's the worse of the two evils... 752 01:00:44,320 --> 01:00:46,280 because when you're in pain, you got to take medicine... 753 01:00:46,360 --> 01:00:47,680 so what can you do?" 754 01:00:47,760 --> 01:00:50,400 What about the morphine? Where is the morphine now? 755 01:00:50,480 --> 01:00:53,880 The morphine that we ordered last time. 756 01:00:53,960 --> 01:00:56,280 The morphine? 757 01:00:56,360 --> 01:00:58,760 Every time I go there, the Norco disappear. 758 01:00:58,840 --> 01:01:02,880 There was no Norcos at all. We had to reorder, right, doctor? 759 01:01:02,960 --> 01:01:04,000 - Frequently. - Frequently. 760 01:01:04,080 --> 01:01:05,160 She would say things like... 761 01:01:05,240 --> 01:01:07,120 her daughter cleaned up the apartment... 762 01:01:07,200 --> 01:01:09,560 including throwing away of her medications. 763 01:01:09,640 --> 01:01:12,560 - So, it was just... - One thing after another. 764 01:01:12,640 --> 01:01:14,760 her stories didn't make a lot of sense... 765 01:01:14,840 --> 01:01:17,480 for someone who should be a lot more responsible than that. 766 01:01:17,560 --> 01:01:20,920 So, to help with her responsibility... 767 01:01:21,000 --> 01:01:24,320 it was felt that switching her to methadone would be the best choice... 768 01:01:24,400 --> 01:01:30,360 since it doesn't have any additional value outside of the home. 769 01:01:30,440 --> 01:01:32,680 Yeah, the doctor say that we need to have a meeting... 770 01:01:32,760 --> 01:01:36,280 regarding your pain medication control, again. 771 01:01:36,360 --> 01:01:37,840 So what's she going to take, meanwhile? 772 01:01:37,920 --> 01:01:41,720 Meanwhile, she can take the Norco. I mean, the methadone. 773 01:01:41,800 --> 01:01:43,720 I can't take the methadone. 774 01:01:43,800 --> 01:01:48,200 That's fine, because we've now been working all this time... 775 01:01:48,280 --> 01:01:50,480 and we need to have a meeting again with the social worker... 776 01:01:50,560 --> 01:01:53,440 with the medical director, with everybody at work. 777 01:01:53,520 --> 01:01:55,080 Rosalie, what do you want to do about this? 778 01:01:55,160 --> 01:01:57,920 What am I going to do? What am I going to do? 779 01:01:58,000 --> 01:01:59,320 I'm totally helpless. 780 01:01:59,400 --> 01:02:02,880 What am I going to do? I can't call in medication? 781 01:02:04,240 --> 01:02:05,720 Do you want to stay with this hospice program... 782 01:02:05,800 --> 01:02:07,880 - How can I stay on this medicine? - that's holding you hostage? 783 01:02:09,280 --> 01:02:11,720 - This is ridiculous. - I mean, I'm paying Kaiser... 784 01:02:11,800 --> 01:02:15,600 400 dollars a month for my medical care. 785 01:02:16,880 --> 01:02:20,080 - What am I supposed to do? - Okay, Rosalie, I'm leaving. 786 01:02:20,160 --> 01:02:21,640 - This is ridiculous. - I'm leaving. 787 01:02:21,720 --> 01:02:23,440 The doctor wants you to continue trying the methadone. 788 01:02:23,520 --> 01:02:25,560 Otherwise, I'll call you this afternoon. 789 01:02:27,960 --> 01:02:32,000 - How can I stay on this methadone? - I know, Rosalie, but that's what... 790 01:02:32,080 --> 01:02:34,640 Why don't you let me talk to him? 791 01:02:35,840 --> 01:02:37,360 Patricia is telling me now... 792 01:02:37,440 --> 01:02:42,520 she feels inadequate to handle this patient and her cohort. 793 01:02:42,600 --> 01:02:45,520 She thinks the caregiver is very intimidating. 794 01:02:45,600 --> 01:02:48,440 She's trying to be very intimidating to her... 795 01:02:48,520 --> 01:02:51,320 when she's not agreeing with the patient. 796 01:02:51,400 --> 01:02:55,520 And so I was thinking of changing the case manager... 797 01:02:55,600 --> 01:02:58,680 the RN case manager. We have done that with other cases. 798 01:02:58,760 --> 01:03:01,680 And if you're feeling inadequate, you're feeling intimidated... 799 01:03:01,760 --> 01:03:04,560 it's about time I think we give somebody who can set the boundary... 800 01:03:04,640 --> 01:03:09,280 and set the limits for this patient. This is a drug abuser. 801 01:03:09,360 --> 01:03:11,880 Well, I've decided hospice isn't for me. 802 01:03:14,480 --> 01:03:17,680 I can't wait until the day Rosalie is completely healed... 803 01:03:17,760 --> 01:03:19,360 and we can show Patricia... 804 01:03:19,440 --> 01:03:21,360 - Wait until you see the real me. - how wrong she was. 805 01:03:21,440 --> 01:03:23,080 We'll just have lots of fun. 806 01:03:24,360 --> 01:03:28,720 That's all my life is for me, just fun. 807 01:03:28,800 --> 01:03:31,080 Now I'm paying for it. 808 01:03:32,640 --> 01:03:35,200 I got so many things I want to do. 809 01:03:36,280 --> 01:03:38,880 I enjoy life. I love life. 810 01:03:40,280 --> 01:03:43,120 Never thought I'd go through something like this. 811 01:03:45,640 --> 01:03:47,520 I'm putting God to the test. 812 01:03:47,600 --> 01:03:52,040 If You're up there and You exist, and You're real, here I am. 813 01:03:52,120 --> 01:03:53,800 I've put my life in Your hands. 814 01:03:53,880 --> 01:03:56,720 You're my creator, I'm Your creation. 815 01:03:56,800 --> 01:03:59,240 There's nothing they can do for me. 816 01:03:59,320 --> 01:04:01,400 What are You going to do? 817 01:04:04,440 --> 01:04:07,840 You want to talk about what happened today in the bathroom? 818 01:04:10,360 --> 01:04:11,760 That's something major. 819 01:04:11,840 --> 01:04:16,640 I feel today that I... That... 820 01:04:16,720 --> 01:04:19,680 - You want me to say it? - I'm passing pieces of this tumor. 821 01:04:19,760 --> 01:04:21,040 - That's I've passed... - Big pieces. 822 01:04:21,120 --> 01:04:22,920 fairly large pieces. 823 01:04:24,280 --> 01:04:27,440 I mean, medically somebody would have to see it to okay it... 824 01:04:27,520 --> 01:04:31,800 but from what I saw and what I've been told that it looks like... 825 01:04:31,880 --> 01:04:34,360 that's what I would confirm it as. 826 01:04:36,920 --> 01:04:39,200 Just gotten to Rosalie's house. 827 01:04:39,280 --> 01:04:41,320 It's seven something in the morning... 828 01:04:41,400 --> 01:04:43,960 and she said she's not having a good day. 829 01:04:44,040 --> 01:04:46,760 I'm going to go see what's going on. 830 01:04:59,720 --> 01:05:02,440 You in the bathroom? 831 01:05:02,520 --> 01:05:03,960 What's going on? 832 01:05:58,320 --> 01:06:00,760 Rosalie is gone. 833 01:06:00,840 --> 01:06:06,000 That means she's living in Georgia now... 834 01:06:06,080 --> 01:06:07,760 with her daughter. 835 01:06:07,840 --> 01:06:12,000 And her daughter's going to take care of her there, which is good. 836 01:06:13,880 --> 01:06:20,120 And I don't know what's going to happen next... 837 01:06:20,200 --> 01:06:23,840 but I am very hurt, by the way, it happened. 838 01:06:25,600 --> 01:06:30,480 After spending five months with your friend every day... 839 01:06:31,920 --> 01:06:34,080 then just have them leave. 840 01:06:37,640 --> 01:06:39,720 I don't think that's right. 841 01:07:01,480 --> 01:07:03,320 Okay, let's move along. Alright. 842 01:07:03,400 --> 01:07:05,200 - 7455... - Time. 843 01:07:05,280 --> 01:07:06,960 - Time. - Let's move alone. 844 01:07:07,040 --> 01:07:08,480 Okay, let's do it. Let's go. 845 01:07:11,160 --> 01:07:13,160 Sorry, I didn't prepare for this thing. 846 01:07:13,240 --> 01:07:16,200 We're just inundated here. 847 01:07:16,280 --> 01:07:18,560 Okay, let's proceed with the... 848 01:07:22,200 --> 01:07:28,680 "Happy birthday to you" 849 01:07:28,760 --> 01:07:34,480 "Happy birthday, dear Supervisor" 850 01:07:34,560 --> 01:07:38,720 "Happy birthday to you" 851 01:07:46,800 --> 01:07:48,760 We're going to walk inside. 852 01:07:55,560 --> 01:07:57,560 Hello. 853 01:07:57,640 --> 01:07:59,120 How you doing, Papa? 854 01:08:02,640 --> 01:08:06,040 - Okay. - Your nose thing's crooked. 855 01:08:06,120 --> 01:08:08,320 Stick them up your nose, Mister. 856 01:08:09,880 --> 01:08:11,520 How you doing, Daddy? 857 01:08:13,720 --> 01:08:18,320 Stan Cepin, the man, the myth, the legend. 858 01:08:18,400 --> 01:08:22,360 And this is my ugly mug. See the screen, Dad? 859 01:08:22,440 --> 01:08:24,360 - Can you see me on it? - Yeah. 860 01:08:24,440 --> 01:08:26,640 My name's Mike. I'm Stan's son. 861 01:08:26,720 --> 01:08:29,520 And I think this is a wonderful program. 862 01:08:29,600 --> 01:08:31,160 You alright? 863 01:08:32,360 --> 01:08:33,600 Alright as... 864 01:08:33,680 --> 01:08:35,600 Here, man, the camera. 865 01:08:35,680 --> 01:08:37,680 Hold it. Point it toward me. 866 01:08:39,760 --> 01:08:42,800 - Hold it up. Can you see me? - Yeah. 867 01:08:42,880 --> 01:08:45,400 - See me now? - Yes. Here, that's enough... 868 01:08:45,480 --> 01:08:48,360 - Now you can't see me? - that's enough foolishness for now. 869 01:08:48,440 --> 01:08:50,240 - You sure? - Yeah. 870 01:08:50,320 --> 01:08:52,400 - Leave you alone? - Leave me alone. 871 01:08:55,040 --> 01:08:58,520 - Stanley Cepin. - Is he imminent? 872 01:08:58,600 --> 01:09:00,480 No, he's not imminent. 873 01:09:00,560 --> 01:09:03,200 This is a very slow disease process with him... 874 01:09:03,280 --> 01:09:06,360 In fact, on my last visit he ask, he said he had a dream... 875 01:09:06,440 --> 01:09:10,000 where he coughed up his tumor and it came out... 876 01:09:10,080 --> 01:09:15,600 so he asked me, "Could it be that I'll get over this?" 877 01:09:15,680 --> 01:09:17,840 I think I said, "All things are possible... 878 01:09:17,920 --> 01:09:21,920 but the probability is that, you know, you won't". 879 01:09:23,480 --> 01:09:28,000 - It's 4.30 in the morning. - Okay. 880 01:09:28,080 --> 01:09:30,560 Having a little trouble coughing some crap up, or what? 881 01:09:30,640 --> 01:09:32,720 Yeah, I'm having a little trouble. 882 01:09:32,800 --> 01:09:36,640 - Got some Kleenex there, sir? - Yeah, I got plenty of Kleenex. 883 01:09:47,520 --> 01:09:49,960 Got night vision, Stan-cam. 884 01:09:51,120 --> 01:09:53,720 It's a fulltime job just going to the bathroom, isn't it, Pops? 885 01:09:57,200 --> 01:09:59,720 Where the hell... Is there a hole here? 886 01:09:59,800 --> 01:10:01,520 There is no hole. 887 01:10:02,520 --> 01:10:05,760 Sorry man, don't mean to chuckle. Pull them down. Drop them. 888 01:10:05,840 --> 01:10:07,520 Drop your drawers. 889 01:10:09,800 --> 01:10:11,520 Booty-cam. 890 01:10:15,120 --> 01:10:18,480 - Do you love me? - Oh, Jesus. 891 01:10:18,560 --> 01:10:22,320 There are no words in the dictionary, Michael. 892 01:10:22,400 --> 01:10:24,960 Alright. Got it out of him. 893 01:10:25,040 --> 01:10:27,200 He still didn't say it. 894 01:10:27,280 --> 01:10:30,440 Out of the seven children, I'm number seven. I'm the only son. 895 01:10:30,520 --> 01:10:34,560 And I was born seven years after my youngest sister. 896 01:10:34,640 --> 01:10:39,600 My dad was mostly working. 897 01:10:39,680 --> 01:10:42,000 He worked all the time. 898 01:10:42,080 --> 01:10:43,640 That's what he did. 899 01:10:43,720 --> 01:10:44,720 I wouldn't see him... 900 01:10:44,800 --> 01:10:48,000 as much as you would think you would see him, you know? 901 01:10:48,080 --> 01:10:50,960 And that's really all I ever wanted when I was a kid... 902 01:10:51,040 --> 01:10:53,520 was to see him, you know? 903 01:10:53,600 --> 01:10:54,760 And I never really knew why. 904 01:10:54,840 --> 01:10:59,440 So, instead of asking why, I just made up all these reasons. 905 01:10:59,520 --> 01:11:00,840 So... 906 01:11:03,240 --> 01:11:05,480 My sister arrived from the airport. 907 01:11:05,560 --> 01:11:08,280 - Here I am. - You've made it. 908 01:11:08,360 --> 01:11:11,520 - How are you, honey? - Coffee beans for every occasion. 909 01:11:11,600 --> 01:11:14,840 This is Katie, my middle sister. Love her dearly. 910 01:11:14,920 --> 01:11:17,360 She's preparing a fresh green salad for Dad. 911 01:11:17,440 --> 01:11:18,640 Green food. 912 01:11:18,720 --> 01:11:21,080 And this is the way it works around here. 913 01:11:21,160 --> 01:11:22,520 It's my turn. 914 01:11:22,600 --> 01:11:25,120 Smile for the camera, Papa. One more time. 915 01:11:25,200 --> 01:11:26,680 I'm sorry. You have to hold on. 916 01:11:26,760 --> 01:11:27,960 - I know it hurts. - Here, hold my hand, Dad. 917 01:11:28,040 --> 01:11:30,520 I'm holding on to my own hand. 918 01:11:30,600 --> 01:11:31,720 I'm sorry. 919 01:11:31,800 --> 01:11:34,320 I'm going to get you some number stuff, Dad. 920 01:11:34,400 --> 01:11:37,320 I'm sorry. Hold still, Dad. It's almost coming. 921 01:11:37,400 --> 01:11:39,080 Okay, we're done. It's clean. 922 01:11:39,160 --> 01:11:42,280 It's clean, Mike. Come and see it. 923 01:11:42,360 --> 01:11:45,960 That came out of my dad's belly. Looks almost like a horse's head. 924 01:11:46,040 --> 01:11:47,400 How harsh. 925 01:11:47,480 --> 01:11:49,840 Oh, my God, get out of here. 926 01:11:49,920 --> 01:11:51,320 Where did you find this guy? 927 01:11:51,400 --> 01:11:54,400 Looks like a seahorse. 928 01:11:54,480 --> 01:11:56,400 Where'd you find this guy? 929 01:11:56,480 --> 01:11:58,160 - I'm your son. - No, you're not. 930 01:11:58,240 --> 01:11:59,920 You're just the aliens, took our real brother... 931 01:12:00,000 --> 01:12:02,600 and you're just somebody they left in their place. 932 01:12:02,680 --> 01:12:04,920 I came out of a milk bottle. 933 01:12:06,320 --> 01:12:10,960 I was going to say he came out of the third paint pail on the beach. 934 01:12:13,320 --> 01:12:14,720 I got to go. 935 01:12:17,080 --> 01:12:18,680 - Love you. - Thanks for coming. 936 01:12:18,760 --> 01:12:20,000 Yes. I'll be back in a couple of weeks. 937 01:12:20,080 --> 01:12:22,560 - I'm going to miss you. - I know. Don't cry. 938 01:12:22,640 --> 01:12:25,240 You'll make me cry. 939 01:12:25,320 --> 01:12:27,240 - Don't cry, Daddy. - Don't cry, Daddy. 940 01:12:27,320 --> 01:12:28,320 Bye, sis. 941 01:12:28,400 --> 01:12:30,080 If Mikey's mean to you, you can just tell me. 942 01:12:30,160 --> 01:12:31,280 - Okay. - I'll take him... 943 01:12:31,360 --> 01:12:34,120 Get over it. Everyone says I'm so mean to the guy. 944 01:12:36,080 --> 01:12:37,920 - Bye, Katie. - Behave, babe. 945 01:12:38,000 --> 01:12:39,280 - I will. - Alright. I love you. 946 01:12:39,360 --> 01:12:40,800 I love you dearly. 947 01:12:42,360 --> 01:12:44,760 - Well, daddy, Katie's gone. - I know. 948 01:12:44,840 --> 01:12:46,200 What do you say? 949 01:12:46,280 --> 01:12:50,400 I'm sorry. She'll be back. I'll miss her. 950 01:12:50,480 --> 01:12:52,120 We'll miss her. 951 01:12:52,200 --> 01:12:54,760 We'll get some time to spend some time together. 952 01:12:54,840 --> 01:12:56,600 You don't mind, do you? 953 01:12:57,840 --> 01:12:59,520 Arms here. 954 01:12:59,600 --> 01:13:02,160 Lean in. Down in there. 955 01:13:02,240 --> 01:13:04,880 No, way down. Like that. 956 01:13:04,960 --> 01:13:05,960 Okay. 957 01:13:06,040 --> 01:13:09,600 Like we're going to wash your hair. Okay, you ready? 958 01:13:09,680 --> 01:13:12,840 Here comes the water. Ready? 959 01:13:15,720 --> 01:13:17,680 Keep your eyes closed. 960 01:13:27,880 --> 01:13:31,120 Okay, got to leave that on there for a minute, so, just stay put. 961 01:13:37,880 --> 01:13:39,840 Almost over, man. 962 01:13:40,840 --> 01:13:42,800 Okay now we're going to drop your drawers... 963 01:13:42,880 --> 01:13:44,840 and change out your underwears. 964 01:13:44,920 --> 01:13:47,280 How about some pink polka dotted ones? 965 01:13:47,360 --> 01:13:48,600 I don't care. 966 01:13:48,680 --> 01:13:50,600 Right now, I'm in charge. 967 01:13:50,680 --> 01:13:52,200 My job's to make you... 968 01:13:52,280 --> 01:13:54,560 I'd hate to have you for a fucking general. 969 01:13:54,640 --> 01:14:01,160 presented, presentable for inspection of God... 970 01:14:01,240 --> 01:14:04,360 because that's the only person I have to answer to, Dad. 971 01:14:06,640 --> 01:14:08,640 I was really super close to my mom. 972 01:14:08,720 --> 01:14:11,640 I mean, she and I always talked. We were close. 973 01:14:11,720 --> 01:14:13,640 And so like, when she died... 974 01:14:13,720 --> 01:14:16,000 I didn't have anybody to talk to anymore. 975 01:14:16,080 --> 01:14:18,080 That was weird because my mom was like... 976 01:14:18,160 --> 01:14:19,480 I hate to say therapist... 977 01:14:19,560 --> 01:14:21,440 but she was just my mom. 978 01:14:21,520 --> 01:14:24,720 She was like that allencompassing figure of your mother. 979 01:14:24,800 --> 01:14:30,640 When this situation arose, then it was just like, "Oh, jeez". 980 01:14:30,720 --> 01:14:36,040 What do you do with all the issues involved and the animosity. 981 01:14:37,640 --> 01:14:40,640 So, that's what I'm going through with him right now. 982 01:14:46,640 --> 01:14:48,200 So, what's going on in the world today. 983 01:14:48,280 --> 01:14:50,800 I don't know. I'm trying to find out. 984 01:14:55,480 --> 01:14:57,080 Stan, I think a couple of weeks ago... 985 01:14:57,160 --> 01:15:01,480 the doctor increased your Prozac, for the depression. 986 01:15:01,560 --> 01:15:03,080 Has he been taking more of that? 987 01:15:03,160 --> 01:15:08,240 You know, I gave it to him, and he was awake for... 988 01:15:08,320 --> 01:15:09,880 all night long... 989 01:15:09,960 --> 01:15:13,600 and so I've just been giving him the regular dosage. 990 01:15:14,600 --> 01:15:18,720 You know, one of the side effects of the antidepressants like Prozac... 991 01:15:18,800 --> 01:15:24,480 is that they can at least temporarily make you awake. 992 01:15:27,000 --> 01:15:29,200 How come you want to sleep so much? 993 01:15:44,480 --> 01:15:46,800 Makes you sleep forever? 994 01:15:49,040 --> 01:15:50,760 What are you saying, Stan, you just want to go to sleep... 995 01:15:50,840 --> 01:15:52,600 until you go into a final sleep? 996 01:15:52,680 --> 01:15:54,040 Because that what you say. 997 01:15:55,680 --> 01:15:59,200 Well, I mean, did you ever try to do anything about it? 998 01:15:59,280 --> 01:16:01,080 No. 999 01:16:02,880 --> 01:16:06,240 Well, I'm excited because we are going to take Dad... 1000 01:16:06,320 --> 01:16:12,200 for a ride outside in the wheelchair and it's a beautiful day. 1001 01:16:13,320 --> 01:16:14,800 Okay, Daddy. 1002 01:16:19,520 --> 01:16:22,280 It's too cold out there. I was out there. 1003 01:16:22,360 --> 01:16:24,640 - When were you out there? - A little while ago. 1004 01:16:24,720 --> 01:16:26,200 You were not. 1005 01:16:26,280 --> 01:16:28,720 I walked down the steps and walked back up again. 1006 01:16:28,800 --> 01:16:29,800 When? 1007 01:16:29,880 --> 01:16:31,200 - Earlier. - Don't you lie to me like that. 1008 01:16:31,280 --> 01:16:33,600 - Earlier. - That's not fair. 1009 01:16:33,680 --> 01:16:36,520 The only fucking place you walked was from your bed... 1010 01:16:36,600 --> 01:16:38,320 to the fucking chair. 1011 01:16:38,400 --> 01:16:41,000 I've been hawking you like a hawk. 1012 01:16:41,080 --> 01:16:44,640 I woke you up at ten to twelve and look at what time it is. 1013 01:16:44,720 --> 01:16:47,160 You know, when I told you I had to go take a pee? 1014 01:16:47,240 --> 01:16:48,880 And I stood right there. 1015 01:16:48,960 --> 01:16:54,080 I was outside on the front porch buying cookies from the Girl Scouts. 1016 01:16:54,160 --> 01:16:55,640 When you came back in. 1017 01:16:55,720 --> 01:16:59,520 So, how did you walk down the stairs and back? 1018 01:16:59,600 --> 01:17:03,120 Dad, don't lie to me. You're breaking my heart. 1019 01:17:03,200 --> 01:17:06,160 - Now you're just being mean. - No. 1020 01:17:07,800 --> 01:17:09,560 Hello, everybody. 1021 01:17:12,560 --> 01:17:15,600 Same problem. You keep bumping me in the back. 1022 01:17:20,240 --> 01:17:23,360 A little close-up of my dad's nose. 1023 01:17:25,640 --> 01:17:28,760 Here's the old man checking it out. 1024 01:17:35,080 --> 01:17:37,560 So, Stanley Cepin. 1025 01:17:37,640 --> 01:17:40,800 I talked with his son... 1026 01:17:40,880 --> 01:17:44,520 who tells me that he is basically stable... 1027 01:17:44,600 --> 01:17:47,760 although one of the sisters had said that they were afraid... 1028 01:17:47,840 --> 01:17:50,600 that he wouldn't be able to take care of Stanley properly. 1029 01:17:50,680 --> 01:17:52,840 I was out there right after your visit... 1030 01:17:52,920 --> 01:17:56,440 and Mike is definitely the son going through... 1031 01:17:56,520 --> 01:17:59,680 a breakthrough in reality. 1032 01:17:59,760 --> 01:18:03,360 He's been intellectually aware that his father is dying... 1033 01:18:03,440 --> 01:18:05,440 ever since day one when we came in... 1034 01:18:05,520 --> 01:18:08,480 but now it's hitting him on an emotional level... 1035 01:18:08,560 --> 01:18:13,200 and I'm not sure that that's going to change before he dies. 1036 01:18:13,280 --> 01:18:15,040 A couple of things. 1037 01:18:15,120 --> 01:18:16,640 One... 1038 01:18:18,080 --> 01:18:20,720 you know, I'm going to through a monkey wrench into this, okay? 1039 01:18:20,800 --> 01:18:26,440 I'm going to throw out the option that Stan... 1040 01:18:26,520 --> 01:18:29,440 may become too much... 1041 01:18:29,520 --> 01:18:31,000 for everybody here... 1042 01:18:31,080 --> 01:18:38,400 and that we may need to let Stan temporarily live at a nursing home... 1043 01:18:38,480 --> 01:18:41,920 where they have nurses around the clock who are awake... 1044 01:18:42,000 --> 01:18:45,000 and actually work night hours and day hours... 1045 01:18:45,080 --> 01:18:46,880 and can actually take care of him. 1046 01:18:46,960 --> 01:18:48,800 My problem with that... 1047 01:18:48,880 --> 01:18:52,360 I'm not going to sleep here or anywhere else... 1048 01:18:52,440 --> 01:18:54,880 if he's in a nursing home for five days. 1049 01:18:54,960 --> 01:18:56,760 I will sleep at the nursing home... 1050 01:18:56,840 --> 01:18:58,800 or in the parking lot of the nursing home... 1051 01:18:58,880 --> 01:19:00,520 - Why? - or some bizarre thing like that. 1052 01:19:00,600 --> 01:19:03,240 Because I don't trust them. I don't trust nursing homes. 1053 01:19:03,320 --> 01:19:05,000 I've worked on them, I've seen them. 1054 01:19:05,080 --> 01:19:08,560 I don't think that there are very many that are... 1055 01:19:08,640 --> 01:19:10,920 I don't like them, okay? 1056 01:19:16,400 --> 01:19:21,440 - Hey, Dad. Are you with us? - Yeah, I'm with you. 1057 01:19:21,520 --> 01:19:22,880 Alright. 1058 01:19:28,080 --> 01:19:29,280 I love my dad. 1059 01:19:29,360 --> 01:19:32,760 And I would never let him go to a nursing home... 1060 01:19:32,840 --> 01:19:35,160 under any circumstance whatsoever... 1061 01:19:36,160 --> 01:19:40,200 and that's why he's in the house being taken care of by me. 1062 01:20:10,480 --> 01:20:12,840 Poor guy. 1063 01:20:17,040 --> 01:20:19,320 - Landscape. - I expect three or four days. 1064 01:20:19,400 --> 01:20:24,120 Good. How about a 40 bet dollars. I'm sorry, that's morbid. 1065 01:20:29,480 --> 01:20:31,520 Who's the number-one son? 1066 01:20:39,760 --> 01:20:43,640 Sorry, Daddy. Daddy's gurgling. 1067 01:20:43,720 --> 01:20:46,080 He's just gurgling away. 1068 01:20:55,480 --> 01:21:02,440 Stan passed away on April 14th, 8.45 in the evening. 1069 01:21:10,520 --> 01:21:12,680 He lived life to the fullest. 1070 01:21:12,760 --> 01:21:17,240 He loved people and he was just a wonderful, loving, jovial man... 1071 01:21:17,320 --> 01:21:18,960 and he will be sorely missed. 1072 01:21:19,040 --> 01:21:21,880 There's days when... I just don't know... 1073 01:21:21,960 --> 01:21:25,240 what I'm going to do without my father, you know? 87602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.