All language subtitles for The.Cove.2009.1080p.luRay.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,625 --> 00:01:01,708 I do want to say that we try to do the story legally. 2 00:01:02,708 --> 00:01:03,958 Shit. 3 00:01:05,125 --> 00:01:08,417 I thought of all the possibilities of what could happen, 4 00:01:08,500 --> 00:01:10,833 and it kept me up at night. 5 00:01:18,417 --> 00:01:21,167 The story that Ric showed me at the beginning 6 00:01:21,250 --> 00:01:23,500 was just the tip of the iceberg. 7 00:02:35,667 --> 00:02:39,542 TAIJI, JAPAN 8 00:02:40,125 --> 00:02:42,833 Here it is-- the town of Taiji. 9 00:02:44,500 --> 00:02:46,833 The little town with a really big secret. 10 00:02:49,458 --> 00:02:51,583 It's funny driving into Taiji. 11 00:02:51,667 --> 00:02:53,833 It's kind of like The Twilight Zone. 12 00:02:53,917 --> 00:02:55,667 It's so bizarre 13 00:02:55,750 --> 00:02:58,000 because if you didn't know what's going on over here, 14 00:02:58,042 --> 00:03:01,708 you would think this is a town that loved dolphins and whales. 15 00:03:01,792 --> 00:03:07,000 On our left here is the infamous Taiji Whale Museum. 16 00:03:07,083 --> 00:03:09,625 And I really, really hate this place. 17 00:03:11,125 --> 00:03:12,958 When we first got to Japan, 18 00:03:13,042 --> 00:03:15,042 Ric O'Barry was incredibly frustrated. 19 00:03:15,125 --> 00:03:16,917 He said, "Oh, you have to wear a mask. 20 00:03:17,000 --> 00:03:18,458 Otherwise, they'll know that we're here." 21 00:03:18,542 --> 00:03:20,458 And I thought, okay, all right. 22 00:03:20,542 --> 00:03:22,000 There's the police. 23 00:03:22,042 --> 00:03:24,667 I've got to hunch over and change my shape 24 00:03:24,708 --> 00:03:27,208 so they think I'm just some old Japanese guy. 25 00:03:29,042 --> 00:03:30,667 I thought, you know, what am I doing? 26 00:03:30,708 --> 00:03:33,333 I went halfway across the world to end up in this car, 27 00:03:33,375 --> 00:03:35,125 locked up with this paranoid guy. 28 00:03:35,208 --> 00:03:36,292 Somebody's behind me. 29 00:03:36,375 --> 00:03:38,583 I don't know who that is. 30 00:03:38,667 --> 00:03:40,417 Yep. He's coming. He's coming. 31 00:03:40,500 --> 00:03:41,500 Is he really? 32 00:03:41,583 --> 00:03:43,917 Yeah. I've been doing this too long. 33 00:03:44,000 --> 00:03:47,083 The mayor of this town actually gave me the key to the city. 34 00:03:47,167 --> 00:03:48,667 I was welcome then. 35 00:03:48,750 --> 00:03:51,042 Today they'd kill me if they could. 36 00:03:51,125 --> 00:03:52,667 And I'm not exaggerating. 37 00:03:52,708 --> 00:03:55,208 If these fishermen could catch me and kill me, 38 00:03:55,250 --> 00:03:56,792 they would. 39 00:03:58,083 --> 00:03:59,750 About three years ago, 40 00:03:59,833 --> 00:04:02,083 my friend Jim Clark and l started this organization-- 41 00:04:02,167 --> 00:04:05,458 The Oceanic Preservation Society, OPS. 42 00:04:05,542 --> 00:04:08,458 We've been diving for over 35 years, 43 00:04:08,542 --> 00:04:11,542 and you could go back to the same dive spot year after year 44 00:04:11,625 --> 00:04:13,208 and literally see the degradation of the oceans 45 00:04:13,292 --> 00:04:15,000 before your very eyes. 46 00:04:15,083 --> 00:04:18,167 LOUIE PSIHOYOS Co-founder, Oceanic Preservation Society There's major extinctions going on right now in our lifetime. 47 00:04:19,708 --> 00:04:20,958 Jim had the idea 48 00:04:21,042 --> 00:04:23,667 to try to do something about it, to stop this, 49 00:04:23,708 --> 00:04:26,458 so I began documenting reefs around the world. 50 00:04:26,542 --> 00:04:29,792 I went to a marine mammal conference down in San Diego. 51 00:04:30,333 --> 00:04:33,667 There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, 52 00:04:33,708 --> 00:04:37,167 and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, 53 00:04:37,208 --> 00:04:38,542 and at the last minute, 54 00:04:38,625 --> 00:04:41,750 the sponsor of the program pulled him from the ticket. 55 00:04:41,833 --> 00:04:43,292 I thought, oh God, that's interesting. 56 00:04:43,375 --> 00:04:44,542 Well, who's the sponsor? 57 00:04:44,625 --> 00:04:46,708 They said, "Sea World." 58 00:05:01,042 --> 00:05:03,458 A lot of marine mammal scientists get their money 59 00:05:03,542 --> 00:05:06,125 from Hub Research Institute, 60 00:05:05,167 --> 00:05:07,917 RIC O'BARRY Earth Island Institute 61 00:05:06,208 --> 00:05:09,500 which is the nonprofit arm of Sea World. 62 00:05:11,083 --> 00:05:13,292 They don't like me. 63 00:05:13,375 --> 00:05:16,333 They don't like my message about captivity, 64 00:05:16,375 --> 00:05:18,000 and they took me off the list. 65 00:05:18,042 --> 00:05:22,125 They wouldn't let me talk about this dolphin slaughter in Taiji. 66 00:05:22,208 --> 00:05:24,500 I said, "Dolphin slaughter? What's-- What's that about?" 67 00:05:24,542 --> 00:05:27,042 He says, "Well, I'm going next week. 68 00:05:27,125 --> 00:05:28,250 You want to come?" 69 00:05:31,458 --> 00:05:35,792 Now we're approaching the area that's most important. 70 00:05:37,667 --> 00:05:40,000 That's a dolphin's worst nightmare right there. 71 00:05:41,625 --> 00:05:44,792 Hundreds of thousands of dolphins have died there. 72 00:05:44,875 --> 00:05:48,708 You'll see the signs-- "Keep Out", "Danger." 73 00:05:48,792 --> 00:05:52,458 There are fishermen walking around these hills with knives. 74 00:05:52,542 --> 00:05:54,917 This is a national park. 75 00:05:55,000 --> 00:05:56,375 The fishermen told me. 76 00:05:56,458 --> 00:06:00,083 They said, "If the world finds out what goes on here, 77 00:06:00,167 --> 00:06:02,083 we'll be shut down." 78 00:06:02,167 --> 00:06:03,583 Can you imagine that? 79 00:06:03,667 --> 00:06:05,417 They actually told us that. 80 00:06:05,500 --> 00:06:09,000 We knew to get in there and film exactly what happens. 81 00:06:09,042 --> 00:06:10,833 We need to know the truth. 82 00:06:12,083 --> 00:06:16,500 HOTEL URASHIMA Katsuura, Japan 83 00:06:13,917 --> 00:06:15,750 When we got back to the hotel-- 84 00:06:15,833 --> 00:06:17,625 It's a big spa hotel, 85 00:06:17,708 --> 00:06:19,917 people going by in robes, 86 00:06:20,000 --> 00:06:23,917 and there's these three undercover cops talking to Ric. 87 00:06:24,250 --> 00:06:26,708 Did you come to Japan... 88 00:06:27,875 --> 00:06:29,583 against... 89 00:06:30,208 --> 00:06:32,667 catching whale and dolphin? 90 00:06:32,375 --> 00:06:33,375 No. 91 00:06:33,458 --> 00:06:36,458 Anti whale fishing and dolphin fishing... 92 00:06:36,583 --> 00:06:37,167 No. 93 00:06:37,167 --> 00:06:39,042 activity? 94 00:06:39,042 --> 00:06:40,000 - No. - No? 95 00:06:40,083 --> 00:06:40,750 No. 96 00:06:41,125 --> 00:06:41,958 He's just saying no. 97 00:06:41,833 --> 00:06:42,958 In the background, 98 00:06:43,042 --> 00:06:46,250 you could see these dolphin boats going by in the window, 99 00:06:46,333 --> 00:06:48,167 and it was just-- it was so surreal. 100 00:06:48,208 --> 00:06:50,167 I couldn't-- I wanted to laugh, 101 00:06:50,208 --> 00:06:52,083 and I wanted to scream at the same time. 102 00:06:52,125 --> 00:06:53,292 I hope... 103 00:06:53,708 --> 00:06:57,792 you don't enter the place prohibited. 104 00:06:58,375 --> 00:07:00,000 No. No. 105 00:07:01,167 --> 00:07:02,167 Right. I know. 106 00:07:02,250 --> 00:07:04,167 You absolutely don't enter. 107 00:07:04,208 --> 00:07:04,708 Yeah. 108 00:07:04,792 --> 00:07:06,500 I don't enter. No, no. 109 00:07:07,542 --> 00:07:09,042 Thank you so much, and-- 110 00:07:09,083 --> 00:07:10,083 You're welcome. 111 00:07:10,167 --> 00:07:12,042 - See you again. - Okay. Bye-bye. 112 00:07:12,083 --> 00:07:15,333 I never planned on being an activist. 113 00:07:15,375 --> 00:07:17,125 One thing leads to another, 114 00:07:17,208 --> 00:07:20,292 and now if there's a dolphin in trouble 115 00:07:20,375 --> 00:07:22,125 anywhere in the world, 116 00:07:22,208 --> 00:07:23,417 my phone will ring. 117 00:07:25,667 --> 00:07:30,000 Ric is world famous for his work with dolphins. 118 00:07:30,042 --> 00:07:33,792 The first time I connected with him in recent years 119 00:07:30,750 --> 00:07:35,500 HARDY JONES Founder, BlueVoice.org 120 00:07:33,875 --> 00:07:35,958 was on a trip down to Nicaragua. 121 00:07:37,042 --> 00:07:38,375 There were two dolphins 122 00:07:38,417 --> 00:07:40,708 in a swimming pool filled with their own excrement. 123 00:07:40,792 --> 00:07:45,208 Ric somehow enlisted the military forces of Nicaragua. 124 00:07:45,292 --> 00:07:47,833 The dolphins were put on a helicopter, 125 00:07:47,917 --> 00:07:49,542 and then out to sea we go, 126 00:07:49,625 --> 00:07:51,167 and the dolphins are released. 127 00:07:53,208 --> 00:07:55,917 We're going to capture these dolphins out of the wild 128 00:07:56,000 --> 00:07:57,375 and bring them into captivity. 129 00:07:57,417 --> 00:08:00,500 There are people who will set them free. 130 00:08:02,375 --> 00:08:04,000 In March of this year, 131 00:08:04,083 --> 00:08:06,708 O'Barry was arrested three times in Florida 132 00:08:06,792 --> 00:08:09,500 for trying to free some captive dolphins. 133 00:08:09,583 --> 00:08:12,208 On Earth Day, he was arrested for the same thing 134 00:08:12,292 --> 00:08:14,417 on the lsland of Bimini. 135 00:08:14,500 --> 00:08:16,250 How many times have you been arrested? 136 00:08:16,333 --> 00:08:18,583 This year? 137 00:08:19,833 --> 00:08:23,500 NAVY TEST SITE Key West National Wildlife Refuge Swimmer, you're within a government-authorized test area. 138 00:08:23,583 --> 00:08:25,667 You are holding up a government project. 139 00:08:25,708 --> 00:08:27,583 Do you understand? 140 00:08:27,667 --> 00:08:29,333 God damn it. 141 00:08:31,667 --> 00:08:35,292 A dolphin in the right spot can make a million dollars a year. 142 00:08:35,375 --> 00:08:37,417 There's a lot of money in it. 143 00:08:37,500 --> 00:08:38,750 If you get in their way-- 144 00:08:38,833 --> 00:08:40,125 and I get in their way-- 145 00:08:40,208 --> 00:08:42,542 it can be very, very dangerous. 146 00:08:44,250 --> 00:08:46,042 Jane Tipson, she was murdered. 147 00:08:46,125 --> 00:08:49,542 She's the second colleague I've worked with that was murdered. 148 00:08:49,583 --> 00:08:51,125 The other one was Jenny May. 149 00:08:51,208 --> 00:08:55,417 We were trying to stop the traffic in Russian dolphins, 150 00:08:55,500 --> 00:08:57,208 and it involved a hunger strike. 151 00:08:57,292 --> 00:08:59,708 About the tenth day, I passed out, 152 00:08:59,750 --> 00:09:01,333 and I went to a hospital there, 153 00:09:01,375 --> 00:09:02,708 so Jenny became a target, 154 00:09:02,750 --> 00:09:04,542 and they followed her down the beach 155 00:09:04,583 --> 00:09:06,750 and strangled her with her own belt. 156 00:09:08,583 --> 00:09:11,958 These dolphins are symbolic of a new day for the environment. 157 00:09:12,042 --> 00:09:15,000 It's all about respect now, not exploitation. 158 00:09:18,375 --> 00:09:20,250 I feel somewhat responsible 159 00:09:20,333 --> 00:09:22,750 because it was the Flipper TV series 160 00:09:22,833 --> 00:09:26,458 that created this multi-billion-dollar industry. 161 00:09:26,542 --> 00:09:30,875 It created this desire to swim with them and kiss them 162 00:09:30,958 --> 00:09:33,583 and hold them and hug them and love them to death, 163 00:09:33,667 --> 00:09:35,792 and it created all these captures. 164 00:09:49,375 --> 00:09:51,250 There were five female dolphins 165 00:09:51,333 --> 00:09:53,542 who collectively played the part of Flipper. 166 00:09:53,625 --> 00:09:55,917 I captured the five dolphins myself. 167 00:09:56,125 --> 00:10:01,167 RIC O'BARRY in 1962 168 00:09:57,833 --> 00:10:01,292 The entire crew turns to with battle station teamwork. 169 00:10:01,375 --> 00:10:02,917 When the porpoise is sighted, 170 00:10:03,000 --> 00:10:05,042 not a moment can be lost. 171 00:10:05,125 --> 00:10:07,542 The men handle this creature with infinite care. 172 00:10:07,583 --> 00:10:11,542 She seems to sense that she has come home, 173 00:10:11,583 --> 00:10:14,292 that no harm will come to her now. 174 00:10:14,375 --> 00:10:16,417 She is safe. 175 00:10:17,458 --> 00:10:21,750 When Flipper Premiered in 1964, Ric O'Barry became the most famous dolphin trainer in the world 176 00:10:24,958 --> 00:10:28,458 When I started training dolphins, there was no manual. 177 00:10:28,542 --> 00:10:29,792 I would get the script, 178 00:10:29,875 --> 00:10:33,375 and it says "Flipper goes over to the dock "and picks up the gun 179 00:10:33,458 --> 00:10:35,542 and then swims down left to right." 180 00:10:35,625 --> 00:10:38,208 I had to actually translate that into action somehow. 181 00:10:38,292 --> 00:10:39,500 Thanks, Flipper. 182 00:10:40,917 --> 00:10:42,875 RIC O'BARRY Yeah. Thanks, Flipper. 183 00:10:44,792 --> 00:10:46,875 The thing that really struck me 184 00:10:46,958 --> 00:10:49,583 was that they're smarter than we think they are. 185 00:10:51,917 --> 00:10:54,250 The house that you see on the Flipper set 186 00:10:54,333 --> 00:10:55,458 where the family lives 187 00:10:55,542 --> 00:10:56,750 was actually my house. 188 00:10:56,833 --> 00:10:59,958 I lived there all year round for seven years. 189 00:11:00,042 --> 00:11:01,542 And right in front of the house 190 00:11:01,625 --> 00:11:03,750 there was a lake, salt water lake, 191 00:11:03,833 --> 00:11:06,833 and that's where Flipper was at the end of the dock. 192 00:11:06,917 --> 00:11:10,750 When Flipper came on television at Friday night at 7 :30, 193 00:11:10,833 --> 00:11:12,917 I would take my television set from the house 194 00:11:13,000 --> 00:11:14,333 and go down the end of the dock 195 00:11:14,375 --> 00:11:15,875 with a long extension cord, 196 00:11:15,958 --> 00:11:19,417 and Cathy would watch herself on television, 197 00:11:19,500 --> 00:11:23,083 and she could tell the difference between herself and Suzy, 198 00:11:23,167 --> 00:11:25,583 who was another Flipper dolphin that was used. 199 00:11:27,042 --> 00:11:30,167 I knew then they were self-aware, 200 00:11:30,250 --> 00:11:34,542 and when you become conscious of this nonhuman intelligence, 201 00:11:34,625 --> 00:11:37,875 you realize after a while they don't really belong in captivity. 202 00:11:37,917 --> 00:11:40,917 But I didn't do anything about it. 203 00:11:42,458 --> 00:11:45,333 One day, it all ended. 204 00:11:45,375 --> 00:11:49,042 Like the props, they went back to the Miami Seaquarium. 205 00:11:56,667 --> 00:12:00,167 When you just walk into this place and the music is playing, 206 00:12:00,250 --> 00:12:02,625 the dolphin is jumping and smiling, 207 00:12:02,708 --> 00:12:05,292 it's hard to see the problem. 208 00:12:05,375 --> 00:12:10,375 But a dolphin's smile is nature's greatest deception. 209 00:12:10,458 --> 00:12:14,417 It creates the illusion they're always happy. 210 00:12:28,625 --> 00:12:32,417 The nerve center of any dolphinarium is the fish house. 211 00:12:32,500 --> 00:12:35,083 And if you go to any one of these fish houses, 212 00:12:35,167 --> 00:12:38,583 you'll see bottles of Maalox and Tagamet. 213 00:12:38,667 --> 00:12:41,542 And they're used because dolphins get ulcers, 214 00:12:41,625 --> 00:12:43,708 because they're all stressed out. 215 00:12:45,583 --> 00:12:47,792 You have to see them in the wild 216 00:12:47,875 --> 00:12:50,583 to understand why captivity doesn't work. 217 00:13:05,542 --> 00:13:09,917 In the wild, they're traveling 40 miles a day. 218 00:13:10,000 --> 00:13:13,333 They could be surfing in one area in the morning, 219 00:13:13,375 --> 00:13:16,792 and the next hour they could be 25 miles away 220 00:13:16,875 --> 00:13:19,708 feeding or socializing. 221 00:13:20,875 --> 00:13:25,042 Dolphins are acoustic creatures. 222 00:13:25,083 --> 00:13:26,917 That's their primary sense. 223 00:13:29,208 --> 00:13:31,833 The best sonar that man has 224 00:13:31,917 --> 00:13:34,500 is a toy compared to the dolphins' sonar. 225 00:13:34,583 --> 00:13:35,833 When you're in the water, 226 00:13:35,875 --> 00:13:37,583 the dolphins can see right through you. 227 00:13:37,667 --> 00:13:40,125 They can see your heart beating. 228 00:13:40,208 --> 00:13:41,583 They can see your bones. 229 00:13:41,667 --> 00:13:43,000 They can see if you're pregnant. 230 00:13:44,375 --> 00:13:48,958 They get a lot of information with their sound. 231 00:13:49,500 --> 00:13:52,375 The dolphin is captured and put in a concrete tank 232 00:13:52,417 --> 00:13:56,667 surrounded by a stadium full of screaming people. 233 00:13:59,958 --> 00:14:02,833 At the National Aquarium in Baltimore, 234 00:14:02,875 --> 00:14:05,625 when it first opened, dolphins were dying left and right. 235 00:14:05,708 --> 00:14:07,000 They couldn't keep dolphins alive, 236 00:14:07,042 --> 00:14:08,417 and they finally figured out 237 00:14:08,500 --> 00:14:13,417 it's because the filtration system was making a lot of noise. 238 00:14:14,833 --> 00:14:17,375 It's the stress that kills them. 239 00:14:18,875 --> 00:14:21,208 So they're very sensitive to sound. 240 00:14:21,292 --> 00:14:23,292 That's their primary sense, 241 00:14:23,375 --> 00:14:27,042 and that's their downfall in Taiji. 242 00:14:28,292 --> 00:14:30,875 TAIJI 243 00:14:33,208 --> 00:14:35,292 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7-- 244 00:14:35,375 --> 00:14:36,583 There's 12 of them. 245 00:14:36,667 --> 00:14:38,792 This is a classic drive, 246 00:14:38,875 --> 00:14:40,458 what you're watching here. 247 00:14:41,667 --> 00:14:43,083 There are migratory routes 248 00:14:43,167 --> 00:14:46,000 that dolphins have been using for thousands of years, 249 00:14:46,042 --> 00:14:48,875 and they just wait till the dolphins come by. 250 00:14:48,917 --> 00:14:51,792 The boats then put these long poles in the water 251 00:14:51,875 --> 00:14:54,917 which have a flange on the bottom, 252 00:14:55,000 --> 00:14:58,500 and they just bang on these poles with hammers, 253 00:14:58,583 --> 00:15:03,875 and they create a wall of sound which frightens the dolphins. 254 00:15:06,083 --> 00:15:09,375 There were several hundred dolphins being driven ashore. 255 00:15:09,417 --> 00:15:11,875 I'd never seen so many dolphins before, 256 00:15:11,958 --> 00:15:14,583 and they were all running for their lives, 257 00:15:14,667 --> 00:15:16,458 running from this wall of sound. 258 00:15:18,583 --> 00:15:22,042 I think I can actually hear the banging, 259 00:15:22,083 --> 00:15:23,542 but I hear it all the time. 260 00:15:23,625 --> 00:15:25,167 I hear it in my sleep. 261 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 That sound never goes away once you hear it. 262 00:15:29,583 --> 00:15:31,333 By the time they get to the lagoon, 263 00:15:31,417 --> 00:15:34,708 they're totally freaked out, stressed out to the max. 264 00:15:34,792 --> 00:15:37,167 They seal it, then they go home. 265 00:15:38,625 --> 00:15:39,875 The next morning, 266 00:15:39,917 --> 00:15:42,583 all of these dolphin trainers will be lined up 267 00:15:42,667 --> 00:15:47,292 selecting the ones that they want for the dolphinariums. 268 00:16:02,500 --> 00:16:05,125 They're looking for bottlenose dolphin, primarily. 269 00:16:05,208 --> 00:16:06,708 They're looking for Flipper, 270 00:16:06,792 --> 00:16:09,500 and so they collect young females, 271 00:16:09,583 --> 00:16:11,750 just like we did for the Flipper show. 272 00:16:13,250 --> 00:16:17,042 And they're flown to different parts of the world. 273 00:16:22,292 --> 00:16:29,083 Taiji is the largest supplier of dolphins to marine parks and swim with dolphin programs around the world. 274 00:16:30,333 --> 00:16:37,167 Each dolphin sells for up to $150,000. The Taiji Whale Museum brokers the deals, with the town and fishermen sharing the profits. 275 00:16:38,750 --> 00:16:42,250 I could have my own dolphin facility somewhere in the Caribbean 276 00:16:42,333 --> 00:16:43,875 and be making 2 or 3 million dollars a year 277 00:16:43,958 --> 00:16:46,625 Iike these guys, if I wanted to. 278 00:16:46,708 --> 00:16:48,833 But I walked away from that. 279 00:16:50,417 --> 00:16:52,750 The thing that turned me around 280 00:16:52,833 --> 00:16:55,917 was the death of Flipper, of Cathy. 281 00:16:57,625 --> 00:17:00,958 She was really depressed. I could feel it. 282 00:17:01,042 --> 00:17:03,125 I could see it. 283 00:17:03,208 --> 00:17:06,542 And she committed suicide in my arms. 284 00:17:06,583 --> 00:17:10,000 That's a very strong word, suicide. 285 00:17:10,083 --> 00:17:11,542 But you have to understand 286 00:17:11,583 --> 00:17:16,167 dolphins and other whales are not automatic air breathers, 287 00:17:16,250 --> 00:17:17,625 Iike we are. 288 00:17:17,708 --> 00:17:21,250 Every breath they take is a conscious effort. 289 00:17:21,333 --> 00:17:23,542 And so they can end their life 290 00:17:23,625 --> 00:17:26,958 whenever life becomes too unbearable 291 00:17:27,042 --> 00:17:29,458 by not taking the next breath. 292 00:17:29,542 --> 00:17:32,500 And it's in that context I use the word suicide. 293 00:17:32,583 --> 00:17:34,125 She did that. 294 00:17:34,208 --> 00:17:35,958 She swam into my arms 295 00:17:36,042 --> 00:17:37,500 and looked me right in the eye 296 00:17:37,583 --> 00:17:39,583 and...took a breath-- 297 00:17:40,875 --> 00:17:42,000 and didn't take another one. 298 00:17:43,208 --> 00:17:44,583 I just let her go, 299 00:17:44,667 --> 00:17:49,083 and she sank straight down on her belly to the bottom of the tank. 300 00:17:51,750 --> 00:17:55,125 The next day, I was in the Bimini jail 301 00:17:55,208 --> 00:17:59,167 for trying to free a dolphin at the Lerner Marine Laboratory. 302 00:17:59,250 --> 00:18:02,125 That's how I reacted to it. 303 00:18:02,208 --> 00:18:05,750 I was going to free every captive dolphin I could. 304 00:18:07,917 --> 00:18:10,208 I spent ten years building that industry up. 305 00:18:10,250 --> 00:18:16,125 And I spent the last 35 years trying to tear it down. 306 00:18:18,917 --> 00:18:22,167 When I started out, there were only three dolphinariums. 307 00:18:24,417 --> 00:18:27,958 Today it's become a multi-billion-dollar industry. 308 00:18:29,750 --> 00:18:32,375 In all of these captures, 309 00:18:32,458 --> 00:18:37,417 we helped create the largest slaughter of dolphins on the planet. 310 00:18:41,750 --> 00:18:45,750 Anyone can watch the capture process go on from the road. 311 00:18:45,833 --> 00:18:47,250 But Ric pointed out 312 00:18:47,333 --> 00:18:49,333 where they take the boats around to the secret cove 313 00:18:49,417 --> 00:18:54,000 that nobody could see where dolphins that weren't selected 314 00:18:54,083 --> 00:18:57,833 are slaughtered and sold for their meat. 315 00:18:57,833 --> 00:19:02,708 The dolphin drives begin in September and go through March. 316 00:19:04,292 --> 00:19:09,000 An estimated 23,000 dolphins and porpoises are killed in Japan each year. 317 00:19:09,542 --> 00:19:11,875 Here in Taiji, 318 00:19:11,917 --> 00:19:15,583 you can go to the Whale Museum and watch the dolphin show 319 00:19:15,667 --> 00:19:17,708 and eat a dolphin at the same time. 320 00:19:17,792 --> 00:19:21,833 They sell dolphin and whale meat right in the dolphinarium. 321 00:19:27,333 --> 00:19:32,375 It's the captivity industry that keeps this slaughter going 322 00:19:32,417 --> 00:19:36,292 by rewarding the fishermen for their bad behavior. 323 00:19:36,375 --> 00:19:39,542 They only get $600 for a dead dolphin, 324 00:19:39,583 --> 00:19:44,875 but they can get more than $150,000 for a live show dolphin. 325 00:19:47,208 --> 00:19:50,625 I told Ric that I'd help him out, 326 00:19:50,708 --> 00:19:53,042 that we'll fix this, we'll change this. 327 00:19:54,625 --> 00:19:56,208 And I didn't tell him how 328 00:19:56,250 --> 00:19:59,375 because I really didn't know how we were going to do it. 329 00:19:59,458 --> 00:20:03,083 There are lots of groups here in Japan-- 330 00:20:03,167 --> 00:20:05,583 World Wildlife Fund, Greenpeace, 331 00:20:05,667 --> 00:20:08,000 International Fund for Animal Welfare. 332 00:20:08,083 --> 00:20:11,500 They all make hundreds of millions of dollars between them. 333 00:20:11,583 --> 00:20:14,042 This is the largest slaughter of dolphins in the world. 334 00:20:14,083 --> 00:20:15,333 Where are they? 335 00:20:17,917 --> 00:20:19,417 There is one organization 336 00:20:19,500 --> 00:20:23,000 whose sole purpose is to protect all cetaceans in the wild. 337 00:20:23,083 --> 00:20:24,208 That's the IWC-- 338 00:20:24,292 --> 00:20:25,792 the International Whaling Commission. INTERNATIONAL WHALING COMMISSION Annual Meeting 339 00:20:25,875 --> 00:20:27,042 But for some reason, INTERNATIONAL WHALING COMMISSION Annual Meeting 340 00:20:27,125 --> 00:20:30,875 small cetaceans, dolphins and porpoises, aren't protected. 341 00:20:30,958 --> 00:20:33,875 Dolphins are whales. 342 00:20:33,917 --> 00:20:36,208 Size doesn't matter. 343 00:20:36,250 --> 00:20:40,083 The IWC will go down in history as a ship of fools. 344 00:20:40,167 --> 00:20:42,083 There's no-- There's no democracy here 345 00:20:40,208 --> 00:20:44,000 RIC at IWC 2006 St. Kitts, West Indies 346 00:20:42,125 --> 00:20:44,250 by any stretch of the imagination. 347 00:20:44,333 --> 00:20:46,458 They do whatever the hell they want to do. 348 00:20:47,500 --> 00:20:52,875 Ric has been banned permanently from attending the IWC. 349 00:20:50,125 --> 00:20:52,125 Mr. O'Barry, you know I'm here. 350 00:20:52,208 --> 00:20:53,250 Yeah? 351 00:20:53,333 --> 00:20:55,875 I have to ask you to leave the hotel. 352 00:20:55,917 --> 00:20:57,458 You could have waited till morning, but-- 353 00:20:57,542 --> 00:21:00,458 Sir, I asked you very nicely to turn off your camera. 354 00:21:00,542 --> 00:21:04,833 The reason why small cetaceans are not popular with the IWC 355 00:21:03,125 --> 00:21:07,125 MICHAEL ILLIFF Institute of Antarctic and Southern Ocean Studies University of Tasmania 356 00:21:04,917 --> 00:21:07,542 is because the whaling nations that set this thing up 357 00:21:07,583 --> 00:21:10,208 clearly has the best interest in leaving those out, 358 00:21:10,250 --> 00:21:12,458 particularly if they happen to be eating them. 359 00:21:13,750 --> 00:21:17,625 JOJI MORISHITA IWC Delegate for Japan 360 00:21:14,250 --> 00:21:18,208 Joji Marshita is the Deputy Commissioner for Whaling. 361 00:21:18,292 --> 00:21:22,625 He's a talented guy from Japan with a real hard job to do. 362 00:21:19,417 --> 00:21:22,208 IAN CAMPBELL Former Australian Cabinet Minister 363 00:21:22,708 --> 00:21:24,208 He has to get up every day. 364 00:21:24,292 --> 00:21:26,042 First he'll look at himself in the mirror, 365 00:21:26,083 --> 00:21:27,583 and then he's got to go out 366 00:21:27,625 --> 00:21:31,750 and explain to the world Japan's whaling policy. 367 00:21:31,833 --> 00:21:34,292 Very complicated subject to get around. 368 00:21:34,375 --> 00:21:36,917 It's clear the issue of whaling 369 00:21:37,000 --> 00:21:39,208 is becoming more of emotions. 370 00:21:39,250 --> 00:21:42,875 We have never had a convincing reason 371 00:21:42,917 --> 00:21:44,958 why this species is so special. 372 00:21:45,042 --> 00:21:46,833 They use underwater sound to herd 373 00:21:47,208 --> 00:21:50,042 FINLAND the dolphins to a site where they are killed. 374 00:21:50,042 --> 00:21:55,000 They asked Japan to clarify whether this was an accurate description of the hunt. 375 00:21:55,667 --> 00:21:59,542 Japan responded that this was an issue of small cetaceans, 376 00:21:59,708 --> 00:22:04,333 of which it believes IWC does not have competency. 377 00:22:04,583 --> 00:22:05,833 The International Whaling Commission 378 00:22:05,917 --> 00:22:08,125 is the only international body dealing with whales 379 00:22:06,417 --> 00:22:10,500 CAPTAIN PAUL WATSON President, Sea Shepherd Conservation Society Co-Founder, Greenpeace 380 00:22:08,208 --> 00:22:10,875 that's officially recognized by the United Nations. 381 00:22:10,958 --> 00:22:13,750 It's basically a toothless organization, 382 00:22:13,833 --> 00:22:16,125 but it is the only organization that does exist. 383 00:22:19,333 --> 00:22:27,875 The IWC banned commercial whaling in 1986. One year later, Japan responded by tripling its kills of dolphins and porpoises and starting lethal research programs on large whales. 384 00:22:25,875 --> 00:22:26,958 Well, there's a clause 385 00:22:27,042 --> 00:22:28,875 in the International Whaling Convention 386 00:22:28,917 --> 00:22:32,625 that allows a nation to take whales for science, 387 00:22:32,708 --> 00:22:36,583 and Japan has decided that that's its loophole. 388 00:22:36,625 --> 00:22:39,083 Currently, Japan has research programs 389 00:22:39,167 --> 00:22:41,292 that involve killing minke whales, 390 00:22:40,292 --> 00:22:42,917 DOUG DEMASTER, PH.D. U.S. Deputy Commissioner for the IWC 391 00:22:41,375 --> 00:22:44,542 fin whales, sei whales, and humpback whales. 392 00:22:44,625 --> 00:22:47,208 Every scientific catch, to me, 393 00:22:47,292 --> 00:22:50,250 is a dark spot on the record of this commission. 394 00:22:47,750 --> 00:22:49,875 MONACO 395 00:22:50,333 --> 00:22:55,125 They're talking about the 1,000 whales in the Antarctic. 396 00:22:55,208 --> 00:22:56,583 They're not talking about 397 00:22:56,667 --> 00:22:59,333 the 23,000 over here being slaughtered. 398 00:22:59,417 --> 00:23:00,875 The IWC has presided 399 00:23:00,917 --> 00:23:02,458 over one of the greatest 400 00:23:02,542 --> 00:23:04,125 environmental catastrophes of all time. 401 00:23:04,208 --> 00:23:06,875 The reality is the International Whaling Commission 402 00:23:06,958 --> 00:23:08,792 does have a mandate 403 00:23:08,875 --> 00:23:11,458 to look at issues affecting dolphins, 404 00:23:11,542 --> 00:23:14,875 but the Japanese are trying to legitimize a practice 405 00:23:14,917 --> 00:23:17,708 that just about every country in the world has said no to. 406 00:23:17,750 --> 00:23:19,750 Governments are really great 407 00:23:19,792 --> 00:23:21,458 at getting together and holding meetings 408 00:23:21,542 --> 00:23:23,125 and conferences and glad-handing each other, 409 00:23:23,208 --> 00:23:25,375 but they never ever seem to accomplish anything. 410 00:23:25,417 --> 00:23:27,542 It's as Margaret Mead once said-- 411 00:23:27,625 --> 00:23:30,125 never ever depend upon governments or institutions 412 00:23:30,208 --> 00:23:31,708 to solve any major problem. 413 00:23:31,750 --> 00:23:34,417 All social change comes from the passion of individuals. 414 00:23:34,500 --> 00:23:38,750 If saving cetacean species from extinction 415 00:23:38,833 --> 00:23:40,875 relies upon the International Whaling Commission, 416 00:23:40,917 --> 00:23:43,000 then there is no hope. 417 00:23:50,583 --> 00:23:51,917 During the Greek era, 418 00:23:51,958 --> 00:23:55,250 it was punishable by death to harm a dolphin. 419 00:23:55,333 --> 00:23:56,417 They were protected, 420 00:23:56,500 --> 00:23:58,083 and they were protected 421 00:23:58,167 --> 00:24:00,625 because there's a lot of stories throughout history 422 00:24:00,708 --> 00:24:03,375 of dolphins saving the lives of humans. 423 00:24:06,417 --> 00:24:11,292 There's some real magic there when you're on a wave together. 424 00:24:11,375 --> 00:24:13,083 There's this other species 425 00:24:12,167 --> 00:24:15,125 DAVE RASTOVICH Co-Founder, Surfers for Cetaceans 426 00:24:13,167 --> 00:24:15,583 that you can't consciously communicate with, 427 00:24:15,625 --> 00:24:17,833 and you're both experiencing a thing 428 00:24:17,917 --> 00:24:19,500 that's purely for joy 429 00:24:19,583 --> 00:24:22,417 beyond the level of survival. 430 00:24:22,458 --> 00:24:25,542 I went surfing on the east coast of Australia. 431 00:24:25,625 --> 00:24:27,333 About half an hour into the session, 432 00:24:27,417 --> 00:24:29,167 I was sitting with this friend of mine, 433 00:24:29,250 --> 00:24:30,583 and he goes, "Wait," 434 00:24:30,667 --> 00:24:34,125 and on the surface of the next wave was a tiger shark. 435 00:24:34,208 --> 00:24:38,542 Its fins were down, and it was in the zone. 436 00:24:38,583 --> 00:24:41,208 This thing was literally 2 meters away from me, 437 00:24:41,250 --> 00:24:43,750 and I look down, and right there-- 438 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 it's like in a glass case in a wall-- 439 00:24:45,917 --> 00:24:47,875 this dolphin comes out of right field 440 00:24:47,917 --> 00:24:49,333 and T-bones this shark 441 00:24:49,417 --> 00:24:51,833 and pushes it directly away from me and my buddy. 442 00:24:54,167 --> 00:24:55,250 In that moment-- 443 00:24:55,333 --> 00:24:59,542 That's the most obvious demonstration of the connection in my life. 444 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 A few years ago, a friend of mine told me 445 00:25:03,917 --> 00:25:07,000 about what was going on in Japan. 446 00:25:07,083 --> 00:25:10,708 23, 000 are being wiped out every year, 447 00:25:10,750 --> 00:25:13,500 and it's not even acknowledged. 448 00:25:14,708 --> 00:25:18,083 Nobody has actually seen what takes place back there, 449 00:25:18,167 --> 00:25:21,042 and so the way to stop it is to expose it. 450 00:25:21,083 --> 00:25:22,917 They've already told us that-- 451 00:25:23,000 --> 00:25:24,375 "Don't take pictures." 452 00:25:24,417 --> 00:25:26,292 The sign says "Don't take pictures." 453 00:25:26,375 --> 00:25:30,542 And so the way to stop it is keep exposing this to the world. 454 00:25:30,625 --> 00:25:32,833 Eventually, the Japanese government will say 455 00:25:32,917 --> 00:25:35,292 "Look, this is not working. It's a PR nightmare." 456 00:25:35,375 --> 00:25:36,875 No! No photograph. 457 00:25:38,583 --> 00:25:41,125 I brought the BBC, The London Times, 458 00:25:41,208 --> 00:25:42,667 Time Magazine, 459 00:25:42,750 --> 00:25:44,542 and everybody goes away empty-handed. 460 00:25:46,125 --> 00:25:47,542 No photos, okay? 461 00:25:51,750 --> 00:25:53,625 They're afraid of cameras. 462 00:25:53,708 --> 00:25:55,917 One morning I didn't have my camera, 463 00:25:56,000 --> 00:25:57,542 and a couple guys from the boat, 464 00:25:57,583 --> 00:26:00,042 they took a baby dolphin up and cut its throat. 465 00:26:00,083 --> 00:26:03,208 It was already dead, but they held it up and cut its throat, 466 00:26:03,250 --> 00:26:04,833 and they were just trying to get me angry, 467 00:26:05,250 --> 00:26:06,083 and I almost hit this guy. 468 00:26:06,583 --> 00:26:07,958 He got right in my face. 469 00:26:08,042 --> 00:26:09,542 We called him Private Space. 470 00:26:09,625 --> 00:26:12,292 That's the only two words he knows in English-- 471 00:26:12,375 --> 00:26:13,667 private space. 472 00:26:13,750 --> 00:26:14,708 Private! 473 00:26:14,792 --> 00:26:16,292 And he got right in my face, 474 00:26:16,375 --> 00:26:17,875 and he's screaming at me with a camera. 475 00:26:17,917 --> 00:26:19,250 He wanted me to hit him. 476 00:26:19,292 --> 00:26:20,833 I mean, he just egged me on, 477 00:26:20,917 --> 00:26:22,917 and I almost-- man, I almost decked this guy 478 00:26:23,000 --> 00:26:24,833 and knocked him off that rock. 479 00:26:24,917 --> 00:26:26,417 That's what they want you to do-- 480 00:26:26,500 --> 00:26:29,542 hit them or do something to get you out of here. 481 00:26:29,625 --> 00:26:31,375 The only way they can get us out of here 482 00:26:31,458 --> 00:26:33,625 is get us arrested and get it on video. 483 00:26:33,708 --> 00:26:35,708 I spend most of my time 484 00:26:35,750 --> 00:26:40,708 trying to keep from getting arrested on bogus charges. 485 00:26:40,750 --> 00:26:42,125 They spend most of their time 486 00:26:42,208 --> 00:26:44,458 trying to arrest us on bogus charges 487 00:26:44,542 --> 00:26:46,500 and get us out of the game. 488 00:26:46,375 --> 00:26:49,333 TAIJI, 2003 489 00:26:48,583 --> 00:26:52,458 In 2003, I sent a crew to Taiji. 490 00:26:52,542 --> 00:26:54,833 Their objective was to just get evidence to film 491 00:26:54,917 --> 00:26:56,875 and see what's going on there. 492 00:26:56,958 --> 00:26:58,917 They got into the water and cut the nets 493 00:26:59,000 --> 00:27:01,083 and released some pilot whales and dolphins 494 00:27:01,167 --> 00:27:03,458 and were immediately arrested for that. 495 00:27:03,542 --> 00:27:05,167 Come on! 496 00:27:05,250 --> 00:27:06,542 That actually worked out 497 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 to show that we were determined 498 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 to protect the lives of these animals, 499 00:27:09,583 --> 00:27:11,917 but of course it made it very difficult to return. 500 00:27:12,042 --> 00:27:14,833 TAIJI, 2007 501 00:27:15,625 --> 00:27:18,125 I n 2007, when I wanted to do something 502 00:27:18,208 --> 00:27:19,958 to expose the issue, 503 00:27:20,042 --> 00:27:21,208 I was shocked 504 00:27:21,250 --> 00:27:23,458 that I was the only surfer in my surfing community 505 00:27:23,542 --> 00:27:24,875 that knew about this, 506 00:27:24,917 --> 00:27:27,542 so Hayden Panettiere, lsabel Lucas, 507 00:27:27,625 --> 00:27:29,458 we all connected, and we made the decision, 508 00:27:29,542 --> 00:27:31,125 okay, we're going to paddle out. 509 00:27:31,208 --> 00:27:32,875 No one's going to be aggressive. 510 00:27:32,958 --> 00:27:36,292 And they got really fired up. 511 00:27:38,208 --> 00:27:39,542 We had to pull the pin. 512 00:27:39,583 --> 00:27:40,917 There was nothing we could do, 513 00:27:40,958 --> 00:27:43,083 nothing more we could do in that scenario. 514 00:27:44,958 --> 00:27:45,792 Go away! 515 00:27:46,708 --> 00:27:47,625 You are bothering us! 516 00:27:48,292 --> 00:27:49,458 Go away! 517 00:27:51,375 --> 00:27:54,125 You see, this is like a cat and mouse game. 518 00:27:54,208 --> 00:27:55,375 Those particular activists, 519 00:27:55,417 --> 00:27:58,333 they were arrested right here in this very spot. 520 00:27:58,417 --> 00:27:59,958 Now they can never come back. 521 00:28:00,042 --> 00:28:01,500 They're out of the game. 522 00:28:03,375 --> 00:28:05,667 My heart went out to them. 523 00:28:05,750 --> 00:28:07,958 I watched Flipper as a child. 524 00:28:08,042 --> 00:28:09,917 I grew to love the oceans partly because of Flipper. 525 00:28:10,000 --> 00:28:11,708 We are going to stop this. 526 00:28:11,792 --> 00:28:13,708 We're going to stop this. 527 00:28:13,750 --> 00:28:16,250 And here's the guy that started it all. 528 00:28:16,333 --> 00:28:18,583 He's trying to rectify this huge problem, 529 00:28:18,625 --> 00:28:20,625 but he can't find anybody to help him. 530 00:28:21,833 --> 00:28:24,750 If we could just get in there, we can stop this. 531 00:28:27,750 --> 00:28:32,958 Charles Hambleton ANTIGUA, WEST INDIES 532 00:28:28,292 --> 00:28:31,208 The first guy I called was my buddy Charles Hambleton. 533 00:28:31,250 --> 00:28:33,375 He's a adrenaline junkie. 534 00:28:33,458 --> 00:28:35,542 He's been sail master on The Pirates of the Caribbean. 535 00:28:35,583 --> 00:28:38,167 He's traveled all over the world on photo assignments. 536 00:28:38,250 --> 00:28:40,083 He's the guy that has a heart of gold 537 00:28:39,458 --> 00:28:43,833 TAIPEI 101 World's Tallest Building 538 00:28:40,125 --> 00:28:42,125 and nerves of steel. He'll do anything. 539 00:28:45,083 --> 00:28:48,208 I remember distinctly a phone call 540 00:28:48,292 --> 00:28:50,583 saying I needed to be in Japan. 541 00:28:51,833 --> 00:28:53,958 We stepped off the train in Taiji, 542 00:28:54,042 --> 00:28:56,542 and we were immediately met by Ric O'Barry, 543 00:28:56,625 --> 00:28:58,708 along with the police. 544 00:28:58,750 --> 00:29:00,167 I'm not entirely sure 545 00:29:00,250 --> 00:29:02,292 Louis knew what he was getting himself into. 546 00:29:03,875 --> 00:29:05,250 On our initial trip to Japan, 547 00:29:05,333 --> 00:29:08,667 we had a formal meeting in the town mayor's office 548 00:29:05,500 --> 00:29:09,083 TAIJI MAYOR'S OFFICE 549 00:29:08,750 --> 00:29:10,042 with the fishing union 550 00:29:10,083 --> 00:29:12,292 and with all the proper authorities. 551 00:29:12,375 --> 00:29:16,250 We spent seven hours trying to negotiate an arrangement 552 00:29:13,875 --> 00:29:15,833 HAYATO SAKURAI Curator Taiji Whale Museum 553 00:29:16,333 --> 00:29:18,042 where we would try to be respectful of their side. 554 00:29:18,083 --> 00:29:21,208 That was the point to me, is get both sides. 555 00:29:18,625 --> 00:29:21,167 KAZUTAKA SANGEN Mayor of Taiji 556 00:29:21,250 --> 00:29:25,708 And we started to realize that they were hiding something. 557 00:29:25,750 --> 00:29:28,083 You have to get permission to get a permit 558 00:29:28,125 --> 00:29:29,417 to get permission to do-- 559 00:29:29,458 --> 00:29:32,958 and nobody wants to do anything without permission. 560 00:29:33,042 --> 00:29:35,708 After two days of negotiations, 561 00:29:35,750 --> 00:29:38,208 they said, "We're not going to let you do it," 562 00:29:38,250 --> 00:29:40,000 and they put a map on the table 563 00:29:40,083 --> 00:29:42,208 and pointed with these red X's on the map. 564 00:29:42,250 --> 00:29:44,750 and said, "Don't go here, don't go here, 565 00:29:44,833 --> 00:29:46,458 don't go here, don't go here." 566 00:29:46,542 --> 00:29:47,708 And then Charles said-- 567 00:29:47,792 --> 00:29:49,917 "Could we just hang on to that for reference, 568 00:29:50,000 --> 00:29:52,458 just so we know where we're not supposed to be?" 569 00:29:52,542 --> 00:29:53,750 That kind of thing. 570 00:29:53,833 --> 00:29:58,875 And that became sort of our template of where we had to go. 571 00:30:05,042 --> 00:30:08,042 The secret cove is a natural fortress. 572 00:30:08,125 --> 00:30:11,917 It's surrounded on three sides by steep cliffs. 573 00:30:13,708 --> 00:30:14,958 There are several tunnels 574 00:30:15,042 --> 00:30:16,917 that you need to get through to get there. 575 00:30:18,292 --> 00:30:22,167 High fences surrounded by razor ribbon. 576 00:30:25,333 --> 00:30:28,708 I've traveled all over the world throughout my entire life, 577 00:30:28,750 --> 00:30:31,750 and the coastline is majestic. 578 00:30:31,833 --> 00:30:36,042 It's astounding to think that this horror happens 579 00:30:36,083 --> 00:30:38,958 in one of the most beautiful places. 580 00:30:40,625 --> 00:30:42,417 We snuck up to this park. 581 00:30:42,500 --> 00:30:43,958 It was called Tsunami Park. 582 00:30:44,042 --> 00:30:46,292 It was blockaded, but we went up there. 583 00:30:46,375 --> 00:30:48,958 The only safe time to go in Tsunami Park 584 00:30:49,042 --> 00:30:51,250 is when there are no dolphins in the lagoon. 585 00:30:51,292 --> 00:30:53,625 Then there are no guards around. 586 00:30:53,708 --> 00:30:56,833 Ric pointed down to the secret lagoon, 587 00:30:56,917 --> 00:31:00,250 and he said, "That's where all the dirty business happens." 588 00:31:00,333 --> 00:31:01,917 The cops were on our tail, 589 00:31:02,000 --> 00:31:03,750 and I thought, let's get out of here. 590 00:31:03,792 --> 00:31:04,958 We'll try to regroup. 591 00:31:05,042 --> 00:31:08,042 So we went off to do some sightseeing outside Taiji. 592 00:31:10,708 --> 00:31:12,750 All these beautiful temples are there, 593 00:31:12,833 --> 00:31:15,583 some of the most beautiful temples in all of Japan. 594 00:31:17,333 --> 00:31:19,875 I n one of these temples, they have a dry rock garden 595 00:31:19,917 --> 00:31:21,750 where the monks rake these rocks, 596 00:31:21,833 --> 00:31:23,833 and in the center they have these rocks 597 00:31:23,917 --> 00:31:27,083 that people come from all over the world to contemplate. 598 00:31:27,125 --> 00:31:28,292 It was gorgeous, 599 00:31:28,375 --> 00:31:29,917 but I thought, in America, 600 00:31:30,000 --> 00:31:34,375 people would never go on a Sunday to watch rocks. 601 00:31:35,792 --> 00:31:38,458 Suddenly I got this idea. 602 00:31:38,542 --> 00:31:40,750 What if the rocks looked back? 603 00:31:47,792 --> 00:31:52,875 KERNER OPTICAL Formerly Industrial Light and Magic San Rafael, California 604 00:31:48,250 --> 00:31:50,875 This was a big waterfall set 605 00:31:50,917 --> 00:31:53,792 that we constructed for the movie Evan Almighty. 606 00:31:53,875 --> 00:31:55,875 A dam breaks and floods 607 00:31:55,958 --> 00:31:57,958 and takes the-- washes the road out and-- 608 00:31:58,042 --> 00:32:00,042 One of my best friends and my first assistant 609 00:32:00,083 --> 00:32:02,083 was a guy that became the head mold maker 610 00:32:02,125 --> 00:32:03,625 at Industrial Light and Magic, 611 00:32:03,708 --> 00:32:07,208 so I called up and said, " I've got this idea for a project. 612 00:32:07,292 --> 00:32:09,458 " I want to hide Hi-Def cameras in a rock. 613 00:32:09,542 --> 00:32:10,583 Can you help us?" 614 00:32:15,000 --> 00:32:17,250 Is that what you had in mind? 615 00:32:17,292 --> 00:32:18,625 It's a work of art, man. 616 00:32:18,708 --> 00:32:20,583 We can do all of them brown if you want, 617 00:32:20,667 --> 00:32:22,875 or we can do a combination of brown and gray. 618 00:32:22,958 --> 00:32:24,667 I think brown and gray would be better. 619 00:32:24,750 --> 00:32:27,000 I think this is going to be a primary for us 620 00:32:27,083 --> 00:32:28,250 that these are all gray. 621 00:32:28,292 --> 00:32:29,583 I would try to keep them 622 00:32:29,667 --> 00:32:31,417 as lower of a profile as possible because-- 623 00:32:31,500 --> 00:32:33,542 We needed a special group of people 624 00:32:33,625 --> 00:32:34,917 to implement this mission. 625 00:32:34,958 --> 00:32:38,375 We needed people with a special set of skills. 626 00:32:38,417 --> 00:32:39,958 I started to set up this team, 627 00:32:40,042 --> 00:32:42,208 this-- sort of this Ocean 's Eleven team. 628 00:32:42,542 --> 00:32:46,417 SIMON HUTCHINS FORT LAUDERDALE, FLORIDA 629 00:32:43,833 --> 00:32:45,083 Simon Hutchins, 630 00:32:45,125 --> 00:32:46,875 the only guy that had military experience. 631 00:32:46,958 --> 00:32:49,583 Simon created all these weird ways 632 00:32:49,625 --> 00:32:51,792 to hide Hi-Def cameras and hydrophones. 633 00:32:51,875 --> 00:32:53,875 You know, he's a mad genius. 634 00:32:53,958 --> 00:32:55,917 If we could dream it, Simon could build it. 635 00:32:56,250 --> 00:33:00,833 JOE CHISHOLM BOULDER, COLORADO 636 00:32:57,375 --> 00:32:59,250 Joe Chisholm organized rock concerts, 637 00:32:59,292 --> 00:33:01,250 and we were kind of like a rock concert-- 638 00:33:01,333 --> 00:33:02,583 you know, incognito. 639 00:33:02,625 --> 00:33:06,125 You know, we had hundreds of cases of material 640 00:33:06,208 --> 00:33:07,792 that we had to import into Japan, 641 00:33:07,875 --> 00:33:09,542 and he did the logistics. 642 00:33:09,625 --> 00:33:11,167 Louis came back, and he said, "Look, 643 00:33:11,250 --> 00:33:12,292 we got to get in," 644 00:33:12,375 --> 00:33:13,667 and Louis and I started discussing 645 00:33:13,750 --> 00:33:15,708 all of the ways that we can film it. 646 00:33:15,792 --> 00:33:18,625 We had a military grade thermal camera, 647 00:33:18,708 --> 00:33:20,750 which you're not allowed to bring out of the country. 648 00:33:20,833 --> 00:33:23,292 If it has a pulse, the thermal camera picks it up. 649 00:33:23,375 --> 00:33:26,625 One thing that we had decided to do is get some aerial footage, 650 00:33:26,708 --> 00:33:30,208 so we decided to take our own helicopter with us. 651 00:33:30,292 --> 00:33:33,208 We looked into, you know, commandeering a satellite 652 00:33:33,292 --> 00:33:34,917 to do satellite pictures. 653 00:33:34,958 --> 00:33:38,208 We decided to make our own unmanned drone 654 00:33:38,292 --> 00:33:41,250 with a gyro-stabilized Hi-Def camera below it. 655 00:33:41,292 --> 00:33:43,250 We actually named it Cathy, 656 00:33:43,292 --> 00:33:46,083 and that was purely out of respect for Ric O'Barry. 657 00:33:46,125 --> 00:33:47,542 The idea there was 658 00:33:47,625 --> 00:33:52,042 that even if the blimp didn't succeed and we got caught 659 00:33:52,125 --> 00:33:54,750 that everybody loves a balloon-- 660 00:33:54,833 --> 00:33:57,000 you know, kids, police, everyone. 661 00:33:59,458 --> 00:34:02,333 One of these devices that was very important to Louis and l 662 00:34:02,417 --> 00:34:04,458 is the hydrophone-- high tech sound devices 663 00:34:04,542 --> 00:34:06,250 put in underwater housing. 664 00:34:06,292 --> 00:34:08,292 I wanted to hear the dolphins from the lagoon, 665 00:34:08,333 --> 00:34:10,042 but we didn't know how deep it was. 666 00:34:10,125 --> 00:34:11,208 We had rebreathers, 667 00:34:11,292 --> 00:34:12,792 but it would be clanky, it would be noisy. 668 00:34:12,875 --> 00:34:16,208 Mandy-Rae Cruickshank and Kirk Krack 669 00:34:13,542 --> 00:34:16,542 VANCOUVER, B.C. 670 00:34:16,292 --> 00:34:19,042 are world class freedivers. 671 00:34:17,750 --> 00:34:21,375 INTERNATIONAL FREEDIVING COMPETITION 672 00:34:19,125 --> 00:34:20,917 Freediving in its simplest terms, 673 00:34:20,958 --> 00:34:22,958 it's like deep snorkeling. 674 00:34:23,000 --> 00:34:25,375 On one breath we see how deep we can go in the ocean, 675 00:34:25,458 --> 00:34:27,250 how long we can hold our breath. 676 00:34:27,292 --> 00:34:28,417 Mandy-Rae's owned 677 00:34:28,500 --> 00:34:30,250 eight world championships in her lifetime. 678 00:34:29,583 --> 00:34:32,833 88 METERS World Record 679 00:34:30,333 --> 00:34:34,042 She can go down to 300 feet on one breath of air 680 00:34:34,125 --> 00:34:35,750 and come back on her own power. 681 00:34:39,625 --> 00:34:41,583 They got on board pretty quickly 682 00:34:41,667 --> 00:34:43,625 when they found out what we wanted to do. 683 00:34:50,792 --> 00:34:53,708 We have some of the same physiological traits 684 00:34:53,792 --> 00:34:56,292 that whales, seals, and dolphins have. 685 00:34:56,375 --> 00:34:58,042 We're all air-breathing mammals. 686 00:34:58,125 --> 00:35:00,458 They live in the water. We live on land. 687 00:35:03,625 --> 00:35:05,542 When you're out swimming in the ocean 688 00:35:05,625 --> 00:35:08,375 and you have whales and dolphins come by you, 689 00:35:08,458 --> 00:35:12,583 it is one of the most incredible experiences ever. 690 00:35:12,625 --> 00:35:15,958 It's so humbling that this wild creature 691 00:35:16,042 --> 00:35:18,875 would come up and be so interested in you. 692 00:35:18,958 --> 00:35:20,375 It's-- 693 00:35:20,458 --> 00:35:22,750 It's unbelievable, really. 694 00:35:26,458 --> 00:35:30,042 Even though there's obviously no words spoken, 695 00:35:30,125 --> 00:35:34,000 you really feel like you're on some level communicating with them, 696 00:35:34,083 --> 00:35:37,750 Iike there's an understanding between the two of you. 697 00:35:43,625 --> 00:35:46,250 I don't normally touch anything in the water, 698 00:35:46,292 --> 00:35:47,625 but I just thought, you know, 699 00:35:47,708 --> 00:35:49,667 it had been swimming with me for so long, 700 00:35:49,750 --> 00:35:51,708 I put my hand out in front of me, 701 00:35:51,792 --> 00:35:53,292 and it rolled right into my hand, 702 00:35:53,375 --> 00:35:55,083 and it just stayed there in front of me, 703 00:35:55,125 --> 00:35:56,417 letting me rub its belly. 704 00:35:58,583 --> 00:36:00,125 Here you have this dolphin, 705 00:36:00,208 --> 00:36:02,500 wild and on its own terms, 706 00:36:02,583 --> 00:36:06,292 come up and really seek out affection and touch. 707 00:36:06,375 --> 00:36:08,583 It really wanted to be with us. 708 00:36:10,792 --> 00:36:11,875 When they asked us 709 00:36:11,958 --> 00:36:15,667 if we wanted to partake in a secret ops mission 710 00:36:15,750 --> 00:36:18,083 to uncover the dolphin slaughter, 711 00:36:18,125 --> 00:36:20,208 we without hesitation said, "Absolutely. Sign us up. 712 00:36:20,292 --> 00:36:22,167 What can we do?" 713 00:36:26,583 --> 00:36:27,917 - This is what-- 714 00:36:30,042 --> 00:36:31,083 It's so cool. 715 00:36:31,125 --> 00:36:32,250 Yeah. 716 00:36:32,292 --> 00:36:34,625 I'm just a cute little innocent rock. 717 00:36:34,708 --> 00:36:36,167 Getting these into Customs 718 00:36:36,250 --> 00:36:38,083 is going to be the trick, I think, next. 719 00:36:38,167 --> 00:36:40,125 I hope we'll be able to find them again 720 00:36:40,167 --> 00:36:41,417 once we plant them. 721 00:36:41,458 --> 00:36:43,958 Actually, come back to the hotel and we have real rocks. 722 00:36:58,000 --> 00:37:01,458 There's 47 suitcases. 723 00:37:01,542 --> 00:37:04,417 I don't think they're going to let us carry this on. 724 00:37:21,542 --> 00:37:25,167 We definitely were trying to be as discreet as possible, 725 00:37:25,250 --> 00:37:29,000 but there's nothing discreet about Westerners 726 00:37:29,083 --> 00:37:33,042 in a place where there are no Westerners with big black cases, 727 00:37:33,125 --> 00:37:35,250 and it was noted. 728 00:37:37,542 --> 00:37:39,375 Well, now, there's a car here. 729 00:37:39,458 --> 00:37:41,417 Just-- I just got here yesterday. 730 00:37:41,458 --> 00:37:43,583 You think-- Do you think they know we're here? 731 00:37:45,625 --> 00:37:47,292 You do? 732 00:37:49,208 --> 00:37:51,292 First morning we arrived in Taiji, 733 00:37:51,375 --> 00:37:53,292 Ric O'Barry met us at our hotel. 734 00:37:53,375 --> 00:37:55,333 He decided that it would be a good idea 735 00:37:55,417 --> 00:37:56,917 if he'd take us on a tour 736 00:37:57,000 --> 00:37:58,625 so we got the lay of the land. 737 00:37:58,708 --> 00:38:00,125 So we all get in the vehicles, 738 00:38:00,167 --> 00:38:02,458 and one of the first things we noticed 739 00:38:02,542 --> 00:38:05,250 was that we got an escort. 740 00:38:11,292 --> 00:38:12,875 This is the butcher shop right here, 741 00:38:12,958 --> 00:38:14,458 the slaughterhouse. 742 00:38:14,542 --> 00:38:16,208 This is the union right here, 743 00:38:16,292 --> 00:38:18,083 and there's Private Space. 744 00:38:25,792 --> 00:38:27,292 When we first got in the country, 745 00:38:27,333 --> 00:38:29,500 we had no idea who was following us. 746 00:38:29,583 --> 00:38:32,875 There was about seven or eight cars that we had license plates, 747 00:38:32,958 --> 00:38:35,583 so we knew that we were being followed by these people. 748 00:38:35,625 --> 00:38:37,375 We didn't know if it was the whalers. 749 00:38:37,458 --> 00:38:40,375 We didn't know if it was Yakuza, the Japanese Mafia. 750 00:38:40,458 --> 00:38:42,583 We had no idea. 751 00:38:43,708 --> 00:38:45,458 I'd met this guy that spoke English. 752 00:38:45,542 --> 00:38:46,917 He was from the Whaling Museum, 753 00:38:46,958 --> 00:38:49,833 and I asked him, "Do you know who's in that car over there?" 754 00:38:49,917 --> 00:38:53,167 He looks over there, and he goes, "Chief of Police." 755 00:38:54,750 --> 00:38:57,833 If you're around Ric, they-- they know you're trouble. 756 00:39:03,292 --> 00:39:05,833 No, you can't go in there. 757 00:39:06,375 --> 00:39:08,875 I'm telling you, you can't go in there. 758 00:39:09,375 --> 00:39:10,542 Don't go in there. 759 00:39:26,708 --> 00:39:28,583 What are you going to do? 760 00:39:31,042 --> 00:39:33,292 Our first encounter with the fishermen 761 00:39:33,375 --> 00:39:36,375 was they went down there at first break of light, 762 00:39:36,458 --> 00:39:38,125 and as soon as we arrived, 763 00:39:38,208 --> 00:39:40,042 a number of fishermen showed up. 764 00:39:41,458 --> 00:39:44,458 We were down by the beach looking at... 765 00:39:44,500 --> 00:39:47,250 You could see the blood coming out of the killing lagoon. 766 00:39:47,333 --> 00:39:49,083 You could see a bunch of the babies 767 00:39:49,125 --> 00:39:51,458 were cordoned off by themselves away from their parents 768 00:39:51,542 --> 00:39:53,583 while their parents were all being slaughtered. 769 00:39:56,458 --> 00:40:01,083 And so I wanted to get a better look into the lagoon, 770 00:40:01,167 --> 00:40:04,750 and as Joe and I tried to walk down this path, 771 00:40:04,792 --> 00:40:07,958 some of the fishermen came and actually butted chest against us. 772 00:40:09,125 --> 00:40:10,750 Don't touch the girl. 773 00:40:12,125 --> 00:40:13,417 Trying to stop us 774 00:40:13,500 --> 00:40:15,750 from getting that vantage point on the killing. 775 00:40:15,792 --> 00:40:17,750 And just after that, 776 00:40:17,792 --> 00:40:20,292 We walked down to the water's edge, 777 00:40:20,333 --> 00:40:23,375 and this one poor dolphin, it... 778 00:40:23,458 --> 00:40:25,667 You could see it trying to get away, 779 00:40:25,750 --> 00:40:27,958 and it was swimming straight for us and the shore, 780 00:40:28,042 --> 00:40:30,958 and it actually made it over a couple of the nets, 781 00:40:31,042 --> 00:40:33,083 and every time it came up for a breath, 782 00:40:33,125 --> 00:40:36,208 you could see all this blood coming out behind it, 783 00:40:36,292 --> 00:40:39,292 and you could see the last couple of breaths it took, 784 00:40:39,375 --> 00:40:42,000 and then it went down, and we never saw it again. 785 00:41:28,583 --> 00:41:29,917 Bye-bye-bye-bye. 786 00:41:34,792 --> 00:41:38,250 It's a relatively small group of people who are doing this. 787 00:41:38,292 --> 00:41:40,417 Outside these few remote villages, 788 00:41:40,458 --> 00:41:44,417 most of the population doesn't even know this is going on. 789 00:41:46,250 --> 00:41:49,417 The fishermen here who do this tell you "This is our tradition. 790 00:41:49,500 --> 00:41:51,042 "This is our culture. 791 00:41:51,125 --> 00:41:52,375 "You don't understand us. 792 00:41:52,458 --> 00:41:55,000 You eat cows. Well, we eat dolphins." 793 00:41:55,083 --> 00:41:58,542 Well, the truth is that's the big lie. 794 00:41:58,625 --> 00:42:00,625 How can it be their culture, their tradition, 795 00:42:00,708 --> 00:42:04,083 if the Japanese people don't even know about it? 796 00:42:04,167 --> 00:42:08,625 TOKYO, JAPAN 797 00:42:05,708 --> 00:42:09,458 23,000 dolphins are killed for meat every year. 798 00:42:09,458 --> 00:42:11,917 23,000 dolphins are killed for human consumption each year in Japan. 799 00:42:11,917 --> 00:42:13,167 Do you know about that? 800 00:42:13,208 --> 00:42:14,958 Do you know about that? -No, I never heard of it. 801 00:42:14,167 --> 00:42:15,417 You never heard of it? 802 00:42:15,792 --> 00:42:22,042 You're lying! Are they eaten? Really? 803 00:42:22,500 --> 00:42:24,375 It's hard to imagine people eat dolphins. 804 00:42:24,375 --> 00:42:26,542 Why don't I know this? How can it be? Is dolphin meat in Tokyo? 805 00:42:26,542 --> 00:42:27,542 Why don't I know this? How can it be? Is dolphin meat in Tokyo? 806 00:42:27,583 --> 00:42:29,958 We don't regard dolphin as food. 807 00:42:29,958 --> 00:42:32,708 Dolphins are rather something we enjoy to watch. 808 00:42:33,083 --> 00:42:36,542 If it's really true, we should be making a big issue of it. 809 00:42:37,417 --> 00:42:41,042 I don't think anyone knows about it. I never knew. 810 00:42:42,292 --> 00:42:44,917 People in Osaka, Kyoto, and Tokyo-- 811 00:42:45,000 --> 00:42:47,417 the reason they don't know about it 812 00:42:47,458 --> 00:42:50,083 is because of a media cover-up, 813 00:42:50,125 --> 00:42:52,625 a systematic, deliberate cover-up, 814 00:42:52,708 --> 00:42:54,750 a media blackout, 815 00:42:54,833 --> 00:42:59,625 because the dolphin meat is heavily laced with mercury. 816 00:42:59,917 --> 00:43:03,250 Mercury is the most toxic, non-radioactive element on Earth. 817 00:43:04,208 --> 00:43:11,667 Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. 818 00:43:12,792 --> 00:43:14,333 Mercury starts in the environment 819 00:43:14,417 --> 00:43:16,292 with the smallest of organisms, 820 00:43:16,333 --> 00:43:18,375 and every step of the ladder up, 821 00:43:18,458 --> 00:43:20,625 it gets magnified about ten times... 822 00:43:21,792 --> 00:43:24,542 until the top of the food chain, 823 00:43:24,625 --> 00:43:27,292 where you get these incredibly toxic levels. 824 00:43:27,375 --> 00:43:29,750 All the fish that we love most to eat-- 825 00:43:28,208 --> 00:43:33,000 ROGER PAYNE, PH.D. Ocean Alliance 826 00:43:29,792 --> 00:43:32,042 things like striped bass, bluefish, 827 00:43:32,125 --> 00:43:34,292 tuna, swordfish, marlin-- 828 00:43:34,375 --> 00:43:37,375 this is a major source of mercury, 829 00:43:37,458 --> 00:43:40,750 and these substances are causing real problems, 830 00:43:40,792 --> 00:43:43,083 not just to dolphins, but to people, 831 00:43:43,125 --> 00:43:46,083 because people and dolphins feed 832 00:43:46,125 --> 00:43:49,042 at the same level of a food chain. 833 00:43:49,125 --> 00:43:51,667 If you looked at bottlenose dolphins-- 834 00:43:51,750 --> 00:43:53,583 that's Flipper, by the way-- 835 00:43:53,625 --> 00:43:56,167 you'd discover, in fact, 836 00:43:56,250 --> 00:44:00,208 these animals are swimming toxic dump sites. 837 00:44:00,292 --> 00:44:04,750 It's better to refrain from taking those meats-- 838 00:44:01,792 --> 00:44:08,833 HIDEKI MORONUKI Deputy Director, Fisheries Agency of Japan Manager of Cetacean Quotas 839 00:44:06,167 --> 00:44:07,167 how do I say? 840 00:44:07,250 --> 00:44:08,333 Too much. 841 00:44:08,583 --> 00:44:14,583 But still dolphin meat contains some valuable nutrients. 842 00:44:14,333 --> 00:44:20,875 DAN GOODMAN Legal Advisor to Japan's IWC Delegation 843 00:44:14,625 --> 00:44:15,917 This is a matter 844 00:44:15,958 --> 00:44:20,458 that the consumer affairs and health ministries are looking after, 845 00:44:20,542 --> 00:44:24,458 and I can assure you that there is no product on the market 846 00:44:24,500 --> 00:44:27,708 that exceeds any of their standards. 847 00:44:27,792 --> 00:44:30,417 By their standards. 848 00:44:30,875 --> 00:44:34,042 TETSUYA ENDO, PH.D. Health Sciences University of Hokkaido 849 00:44:34,708 --> 00:44:40,958 The recommended total level of mercury in seafood in Japan is 0.4 ppm (parts per million). 850 00:44:41,250 --> 00:44:43,083 This is dolphin meat. 851 00:44:43,792 --> 00:44:47,125 This is containing 2000 ppm... 852 00:44:47,542 --> 00:44:50,583 2000 ppm of mercury. 853 00:44:50,583 --> 00:44:53,583 Very, very, very high. Toxic. 854 00:44:53,792 --> 00:44:57,167 I purchased it from Wakayama Prefecture, Taiji. 855 00:44:58,708 --> 00:45:01,917 Almost nobody eats dolphin meat, 856 00:45:01,958 --> 00:45:06,250 but 23,000 are slaughtered every year, 857 00:45:06,292 --> 00:45:07,917 so that begs the question, 858 00:45:08,000 --> 00:45:10,583 Where is all this meat going? 859 00:45:12,917 --> 00:45:15,667 Dolphin meat is generally considered to be a less desirable commodity, 860 00:45:16,083 --> 00:45:19,375 C. SCOTT BAKER PH.D. Specialist in DNA Species Identification Oregon State University 861 00:45:16,750 --> 00:45:19,792 and it would sell for far, far less if it was properly labeled. 862 00:45:19,875 --> 00:45:24,625 So the meat is distributed much more widely than we recognize. 863 00:45:24,708 --> 00:45:27,292 Scott Baker set up a portable DNA lab 864 00:45:27,375 --> 00:45:29,417 at a hotel in downtown Tokyo. 865 00:45:29,458 --> 00:45:32,250 We brought him samples, and he analyzed them 866 00:45:32,292 --> 00:45:34,583 and found that a lot of the packages 867 00:45:34,625 --> 00:45:37,042 that were labeled as expensive meat from larger whales 868 00:45:37,125 --> 00:45:38,625 was actually dolphin meat. 869 00:45:38,708 --> 00:45:41,792 A consumer may think they're buying healthy meat 870 00:45:41,875 --> 00:45:43,750 from whales from the southern hemisphere, 871 00:45:43,792 --> 00:45:46,083 and they might be getting a bottlenose dolphin 872 00:45:46,125 --> 00:45:47,417 from the coast of Taiji 873 00:45:47,458 --> 00:45:51,083 with levels of mercury that are 20 times higher 874 00:45:51,125 --> 00:45:53,542 than World Health Organization recommendations. 875 00:45:53,625 --> 00:45:55,375 The fishermen who are eating dolphin 876 00:45:55,458 --> 00:45:56,917 are poisoning themselves, 877 00:45:57,000 --> 00:45:58,458 but they're also poisoning 878 00:45:58,542 --> 00:46:00,583 the people that they're selling it to. 879 00:46:00,625 --> 00:46:02,125 And the government knows this, 880 00:46:02,167 --> 00:46:03,625 and the government's covering this up. 881 00:46:06,167 --> 00:46:10,458 They had this problem once before in Minamata. 882 00:46:10,500 --> 00:46:14,083 That's where mercury poisoning was first discovered. 883 00:46:15,250 --> 00:46:18,000 They called it Minamata disease. 884 00:46:18,667 --> 00:46:22,750 MINAMATA, JAPAN 885 00:46:23,833 --> 00:46:27,167 The sickness broke out in 1956. 886 00:46:29,708 --> 00:46:35,667 The most advanced factory in Japan, Chisso Minamata, had been secretly dumping its waste into the bay. 887 00:46:36,958 --> 00:46:41,917 For 12 years, the Japanese government and Chisso conspired to cover up the connection. 888 00:46:44,292 --> 00:46:47,708 Japan has a history of this terrible Minamata tragedy, 889 00:46:47,792 --> 00:46:50,250 sometimes referred to as Minamata disease. 890 00:46:50,333 --> 00:46:52,625 But it's not a disease. It's not caught. 891 00:46:52,667 --> 00:46:55,417 It's the result of this toxicity. 892 00:46:58,125 --> 00:47:01,167 The most serious health risk of these high levels of mercury 893 00:47:01,250 --> 00:47:02,417 is to pregnant women. 894 00:47:02,458 --> 00:47:05,417 It's the fetus that's most sensitive to these levels of mercury. 895 00:47:06,583 --> 00:47:10,042 Have you heard of the children born with Minamata disease? 896 00:47:11,958 --> 00:47:16,208 Heads that loll, eyes that can't see, ears that can't hear... 897 00:47:16,833 --> 00:47:20,125 ...mouths that can't speak or taste... 898 00:47:20,333 --> 00:47:24,125 ...hands that can't grasp, legs that wont walk. 899 00:47:28,042 --> 00:47:31,542 The children were starting to be born deformed. 900 00:47:31,625 --> 00:47:33,500 And it's going to happen again. 901 00:47:35,792 --> 00:47:38,708 Nobody has really looked into the hospitals, 902 00:47:38,792 --> 00:47:40,583 looked into the records 903 00:47:40,625 --> 00:47:43,792 to see how many people there have mercury poisoning. 904 00:47:43,875 --> 00:47:46,292 The symptoms are memory loss, 905 00:47:44,833 --> 00:47:53,000 EFFECT OF MERCURY ON BRAIN NEURON 906 00:47:46,333 --> 00:47:49,417 loss of hearing, loss of your eyesight. 907 00:47:49,458 --> 00:47:51,625 It doesn't just knock you over dead. 908 00:47:51,708 --> 00:47:53,500 It takes a while. 909 00:47:53,583 --> 00:47:54,958 And that's happening. 910 00:47:56,458 --> 00:47:58,875 Does he want to know if he's poisoning the bodies 911 00:47:58,958 --> 00:48:00,792 of other Japanese that he's selling the meat to? 912 00:48:00,875 --> 00:48:02,125 He doesn't want to know. 913 00:48:02,208 --> 00:48:04,208 He doesn't want to know about it. 914 00:48:04,292 --> 00:48:06,542 Well, in Minamata, the government said 915 00:48:06,625 --> 00:48:08,667 they weren't poisoning the people in Minamata, either. 916 00:48:08,750 --> 00:48:09,958 Remember that? 917 00:48:10,042 --> 00:48:11,292 The Chisso factory? 918 00:48:12,333 --> 00:48:13,333 The Chisso factory? 919 00:48:13,417 --> 00:48:15,125 Same thing, same problem. 920 00:48:15,208 --> 00:48:21,833 HIDEKI MORONUKI Deputy Director, Fisheries Agency of Japan Manager of Cetacean Quotas 921 00:48:15,208 --> 00:48:17,167 You don't think there's a cover-up going on 922 00:48:17,250 --> 00:48:18,958 with the amount of mercury in dolphin meat? 923 00:48:19,042 --> 00:48:22,583 I don't think that a similar tragedy would happen 924 00:48:22,625 --> 00:48:24,417 because of the dolphin meat. 925 00:48:24,458 --> 00:48:26,083 I don't think so. 926 00:48:28,083 --> 00:48:29,792 Ultimately, the dolphin meat 927 00:48:29,833 --> 00:48:32,458 is based on supply and demand like any other product, 928 00:48:32,542 --> 00:48:35,167 and if that product is poison 929 00:48:35,250 --> 00:48:37,125 and they can't sell it in Taiji, 930 00:48:37,167 --> 00:48:39,000 then they can't sell it in Iwate, 931 00:48:39,083 --> 00:48:40,708 and they can't sell it in Okinawa, 932 00:48:40,792 --> 00:48:43,125 and they can't sell it wherever else they're selling it. 933 00:48:43,208 --> 00:48:47,708 So you have to stay focused on that one lagoon in Taiji, I think, 934 00:48:47,792 --> 00:48:50,083 in order to shut this down. 935 00:48:52,750 --> 00:48:54,750 Howdy. How are you doing today? 936 00:49:01,125 --> 00:49:04,583 If we got arrested, how long before they charged us? 937 00:49:04,625 --> 00:49:06,625 They don't have to charge you with anything. 938 00:49:06,667 --> 00:49:08,208 The way the law works in Japan, 939 00:49:08,292 --> 00:49:11,958 they can keep you in jail with no charges for 28 days. 940 00:49:12,000 --> 00:49:15,500 90% of the convictions in Japan 941 00:49:15,583 --> 00:49:19,417 are obtained by confessions during those 28 days 942 00:49:19,458 --> 00:49:21,583 because they can torture you legally. 943 00:49:21,667 --> 00:49:24,083 They can wake you up in the middle of the night, 944 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 all night long, you know, and-- 945 00:49:25,500 --> 00:49:27,250 I've been doing that to them all week. 946 00:49:27,333 --> 00:49:28,292 That may be aggressive-- 947 00:49:28,375 --> 00:49:29,417 Can we prosecute him? 948 00:49:31,792 --> 00:49:33,042 I came to realize 949 00:49:33,125 --> 00:49:35,792 that this was going to be a much longer process, 950 00:49:35,875 --> 00:49:40,250 so we utilized our time over there doing reconnaissance, planning. 951 00:49:40,333 --> 00:49:42,375 We observed. 952 00:49:42,458 --> 00:49:45,125 There's two crews that went in last night-- 953 00:49:45,167 --> 00:49:47,042 the guys that come out of the tunnel. 954 00:49:47,125 --> 00:49:49,042 They're sent to look on the left side. 955 00:49:49,125 --> 00:49:51,083 They shine their flashlights. They go pretty quick 956 00:49:51,167 --> 00:49:53,250 because they want to get to work and start out. 957 00:49:53,333 --> 00:49:55,292 What they're doing is looking for little snap branches. 958 00:49:55,375 --> 00:49:57,750 They normally go up there 959 00:49:57,792 --> 00:49:59,458 when they have dolphins in the lagoon. 960 00:49:59,500 --> 00:50:01,458 They go up and see if anybody's photographed them. 961 00:50:01,542 --> 00:50:03,292 What I'm thinking is we go in there. 962 00:50:03,333 --> 00:50:05,417 Maybe I use that location that has a branch, 963 00:50:05,458 --> 00:50:08,458 and I cut the branch on a night when there's no dolphins. 964 00:50:08,542 --> 00:50:10,667 There was two parts to the mission. 965 00:50:10,750 --> 00:50:13,375 The first one was to get the auditory experience. 966 00:50:13,458 --> 00:50:16,375 Where can we drop a big housing skull like this 967 00:50:16,458 --> 00:50:18,667 with arms sticking out? Let's try getting that. 968 00:50:18,750 --> 00:50:21,375 We could plant hydrophones on the side of the lagoon 969 00:50:21,458 --> 00:50:23,125 that was easiest to get into. 970 00:50:23,208 --> 00:50:25,833 It's a lot easier getting down the left side of the lagoon. 971 00:50:25,917 --> 00:50:29,375 The right side is right in the center of the killing cove. 972 00:50:29,458 --> 00:50:30,875 I go first with the thermal camera. 973 00:50:30,958 --> 00:50:32,917 I can tell if there's any movement over there. 974 00:50:33,000 --> 00:50:34,292 If they're hiding in the bushes, 975 00:50:34,333 --> 00:50:35,625 they're going to be popping out. 976 00:50:35,708 --> 00:50:38,250 So the hydrophone was sort of a trial run 977 00:50:38,333 --> 00:50:39,792 to see if we could get away with it. 978 00:50:39,833 --> 00:50:41,292 You guys go in with two cameras, right? 979 00:50:41,375 --> 00:50:42,375 Three cameras. 980 00:50:42,458 --> 00:50:43,458 The second mission, 981 00:50:43,542 --> 00:50:45,417 what we call the full orchestra. 982 00:50:45,458 --> 00:50:47,042 Let's go, then, with three cameras-- 983 00:50:47,125 --> 00:50:48,458 you're 2, you're 1 -- 984 00:50:48,542 --> 00:50:49,917 and think about fourth. 985 00:50:50,000 --> 00:50:51,583 We would plant all the rocks, 986 00:50:51,667 --> 00:50:54,125 the hydrophones, underwater cameras. 987 00:50:54,167 --> 00:50:57,750 They have scuba divers, so they just sweep. 988 00:50:57,833 --> 00:50:59,750 They're straining the bottom of that bay, 989 00:50:59,833 --> 00:51:01,625 so we don't want them to pick up underwater cameras. 990 00:51:01,708 --> 00:51:03,958 Once you get right here, you're safe. 991 00:51:04,042 --> 00:51:06,417 This is the first sign that says "Do not enter." 992 00:51:06,500 --> 00:51:08,375 - We don't know what it says. - "Danger." 993 00:51:08,458 --> 00:51:09,583 We have no idea. 994 00:51:09,667 --> 00:51:11,625 It says "Welcome to Taiji" for all we know. 995 00:51:11,667 --> 00:51:13,000 "Enjoy our wonderful UNESCO site." 996 00:51:13,083 --> 00:51:15,500 I wanted to have a three-dimensional experience 997 00:51:15,583 --> 00:51:17,500 with what's going on in that lagoon. 998 00:51:17,583 --> 00:51:20,417 I wanted to hear everything that the dolphins were doing, 999 00:51:20,500 --> 00:51:22,125 everything that the whalers were saying. 1000 00:51:22,167 --> 00:51:26,125 The effort wasn't just to show the slaughter. 1001 00:51:26,167 --> 00:51:29,792 You want to capture something that will make people change. 1002 00:51:31,292 --> 00:51:35,417 This weekend, the thin, mournful cry of the humpback whale 1003 00:51:34,042 --> 00:51:38,083 LONDON, 1971 1004 00:51:35,500 --> 00:51:37,917 echoed through London's Trafalgar Square, 1005 00:51:38,000 --> 00:51:39,750 as thousands of demonstrators 1006 00:51:39,833 --> 00:51:42,417 demanded an end to all whale killing. 1007 00:51:42,500 --> 00:51:43,917 In the 1960s, 1008 00:51:44,000 --> 00:51:45,375 when the IWC wasn't doing anything 1009 00:51:45,458 --> 00:51:47,208 about the slaughter of large whales, 1010 00:51:47,292 --> 00:51:48,625 there was one guy, Roger Payne, 1011 00:51:48,708 --> 00:51:50,625 who helped start the whole Save the Whale movement 1012 00:51:50,667 --> 00:51:51,792 by exposing to the world 1013 00:51:51,833 --> 00:51:53,000 that these animals were singing. 1014 00:51:53,083 --> 00:51:54,750 That was profound. 1015 00:51:54,042 --> 00:51:58,667 The recordings of whale songs helped spark the world's first environmental movement. 1016 00:51:54,833 --> 00:51:55,958 What do we want? 1017 00:51:56,042 --> 00:51:57,125 Save the whales! 1018 00:51:57,208 --> 00:51:58,458 When do we want it? 1019 00:51:58,542 --> 00:52:01,083 Save the Whale demonstrators were out again today. 1020 00:52:01,167 --> 00:52:03,875 And they are determined to see that something be done about it. 1021 00:52:03,958 --> 00:52:07,833 At the time, about 33,000 whales a year were being killed. 1022 00:52:07,875 --> 00:52:11,833 ROGER PAYNE, PH.D. Ocean Alliance 1023 00:52:07,917 --> 00:52:12,417 We got it down eventually to about 330, 1% of that amount. 1024 00:52:12,500 --> 00:52:15,875 It's now going back up again. 1025 00:52:15,958 --> 00:52:19,208 There has to be a new generation that takes over from here. 1026 00:52:19,292 --> 00:52:21,917 There's only so many Ric O'Barrys and Roger Paynes. 1027 00:52:22,000 --> 00:52:23,792 They're all in their 60s and 70s now, 1028 00:52:23,833 --> 00:52:26,375 and there's not a lot of people out there 1029 00:52:26,458 --> 00:52:28,292 picking up where they've left off. 1030 00:52:35,333 --> 00:52:36,625 I like this. 1031 00:52:36,708 --> 00:52:39,417 It sinks very slowly, this line. 1032 00:52:37,000 --> 00:52:41,042 MISSION 1 PLANTING HYDROPHONES 1033 00:52:39,500 --> 00:52:40,625 It does sink, but it's very slow, 1034 00:52:40,708 --> 00:52:42,958 so I just put a couple weights on it. 1035 00:52:43,000 --> 00:52:45,792 We're going to have these two hydrophones connected to it. 1036 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 - One thing, though. - Yeah. 1037 00:52:47,875 --> 00:52:49,250 I took all the other stickers off, see? 1038 00:52:49,333 --> 00:52:50,292 Go on the-- 1039 00:52:50,375 --> 00:52:51,417 "Please return dry." 1040 00:52:51,500 --> 00:52:52,708 Yeah, let's take the sticker off. 1041 00:52:52,792 --> 00:52:53,750 Okay? Jesus. 1042 00:52:54,833 --> 00:53:00,125 (03) 3224-5000. 1043 00:53:01,167 --> 00:53:04,333 That's the cell phone number for the U.S. Embassy in Tokyo 1044 00:53:03,667 --> 00:53:07,292 BROOK AITKEN OPS Cameraman 1045 00:53:04,417 --> 00:53:09,542 as well as the cell phone numbers of our other two phones, 1046 00:53:09,625 --> 00:53:13,083 just in case something shits the bed. 1047 00:53:15,375 --> 00:53:18,125 When we very discreetly leave the hotel room 1048 00:53:18,208 --> 00:53:21,333 with four or five guys dressed in black 1049 00:53:21,417 --> 00:53:23,417 with camera equipment, 1050 00:53:23,500 --> 00:53:25,250 we have it timed really well. 1051 00:53:25,333 --> 00:53:27,000 We know when the guard turns up. 1052 00:53:27,083 --> 00:53:29,542 We know how far the cop is going to be behind us. 1053 00:53:29,625 --> 00:53:31,292 We know how long it takes the cops 1054 00:53:31,375 --> 00:53:33,792 to get from the next village there. 1055 00:53:33,833 --> 00:53:36,458 It was probably the scariest night of my life 1056 00:53:36,500 --> 00:53:38,250 because we'd been up many days in a row 1057 00:53:38,333 --> 00:53:39,375 preparing for this. 1058 00:53:39,458 --> 00:53:41,208 We're exposed out there. 1059 00:53:41,292 --> 00:53:43,458 There's very few places we could hide. 1060 00:53:55,000 --> 00:53:56,708 Let's go you guys. 1061 00:53:58,000 --> 00:53:59,333 Louie? It's Simon. 1062 00:53:59,375 --> 00:54:01,625 We're gonna go up on the path. Is that okay? 1063 00:54:04,542 --> 00:54:05,708 Yeah, go on. 1064 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Mandy first. 1065 00:54:08,167 --> 00:54:08,542 Roger that. 1066 00:54:15,792 --> 00:54:18,083 Charles, I'm gonna start heading toward the big rock. 1067 00:54:19,292 --> 00:54:20,667 Copy that. 1068 00:54:27,458 --> 00:54:28,708 I'm over it. All clear. 1069 00:54:37,250 --> 00:54:39,083 That light is awful bright. 1070 00:54:39,333 --> 00:54:40,875 Keep that light off as much as possible. 1071 00:54:41,625 --> 00:54:43,417 You can see that all the way across the harbor. 1072 00:54:58,917 --> 00:55:00,833 Keep the light down. 1073 00:55:01,208 --> 00:55:02,542 Keep it down! 1074 00:55:16,542 --> 00:55:19,458 Louie, can you check with the thermal? 1075 00:55:19,667 --> 00:55:22,708 He looks like he just dove. Is that the case? 1076 00:55:28,542 --> 00:55:30,708 Standby...wait, what's that? 1077 00:55:31,292 --> 00:55:34,500 I saw two figures, white hot, on the screen 1078 00:55:34,750 --> 00:55:37,083 in the road up ahead of me around the bend. 1079 00:55:38,375 --> 00:55:40,958 Okay, we think that there's a couple of guys on us right now. 1080 00:55:40,958 --> 00:55:42,083 Just hold steady. 1081 00:55:42,542 --> 00:55:43,875 Is somebody standing? 1082 00:55:44,750 --> 00:55:45,292 What? 1083 00:55:45,375 --> 00:55:47,042 Is somebody standing out there? 1084 00:55:47,292 --> 00:55:49,250 Okay, there's a flashlight coming along the path here. 1085 00:55:49,958 --> 00:55:51,500 This might be interesting. 1086 00:55:52,250 --> 00:55:53,625 Did you see somebody on that side? 1087 00:55:54,042 --> 00:55:55,542 I definitely saw a flashlight. 1088 00:55:56,250 --> 00:55:57,042 Let's go. 1089 00:55:58,458 --> 00:55:59,708 Get out of there. 1090 00:56:00,125 --> 00:56:01,292 Get out of there now. 1091 00:56:02,042 --> 00:56:04,458 Sound device is in the water. 1092 00:56:04,708 --> 00:56:05,833 Stay put. 1093 00:56:07,792 --> 00:56:09,250 Call Joe. 1094 00:56:09,333 --> 00:56:10,583 Joe. 1095 00:56:10,000 --> 00:56:12,250 Roger that. On my way. Two minutes. 1096 00:56:13,083 --> 00:56:15,458 Guards are moving. 1097 00:56:16,375 --> 00:56:18,042 Let's go, let's go. 1098 00:56:18,250 --> 00:56:19,708 We're down on the steps by the tunnel. 1099 00:56:20,833 --> 00:56:22,125 Joe, is that you? 1100 00:56:22,167 --> 00:56:23,417 It's him. 1101 00:56:24,042 --> 00:56:25,167 Here he is. Go. 1102 00:56:31,458 --> 00:56:32,667 Here you go. 1103 00:56:33,792 --> 00:56:35,458 Come on. Let's go. Go. 1104 00:56:36,542 --> 00:56:38,083 Holy Christ. 1105 00:56:39,583 --> 00:56:40,708 Nice work. 1106 00:56:40,792 --> 00:56:42,583 Jesus. 1107 00:56:44,000 --> 00:56:45,875 100% of the people in the vehicle? 1108 00:56:45,958 --> 00:56:47,458 It's a good night. 1109 00:56:47,500 --> 00:56:48,792 That's a good night. 1110 00:56:51,792 --> 00:56:53,833 It is a strange action... 1111 00:56:54,000 --> 00:56:58,792 in the middle of the night, early morning... masked person. 1112 00:56:57,750 --> 00:56:58,750 Me? 1113 00:56:59,000 --> 00:57:01,583 OPS... OPS member. 1114 00:56:59,792 --> 00:57:01,125 I don't know. 1115 00:57:01,167 --> 00:57:02,292 I don't know. 1116 00:57:02,333 --> 00:57:03,375 Not me. 1117 00:57:03,458 --> 00:57:05,375 At midnight, I'm sleeping. 1118 00:57:06,750 --> 00:57:11,042 He says that he doesn't know because he is asleep. 1119 00:57:12,125 --> 00:57:14,583 Maybe the person is an OPS member, I think. 1120 00:57:14,833 --> 00:57:15,792 I don't know. 1121 00:57:15,875 --> 00:57:17,167 I cannot speak for OPS. 1122 00:57:17,250 --> 00:57:19,833 I can only speak for Ric O'Barry. 1123 00:57:19,917 --> 00:57:22,958 I cannot speak for anybody except myself. 1124 00:57:23,042 --> 00:57:25,125 At midnight, I'm sleeping. 1125 00:57:25,208 --> 00:57:26,458 No, no, no. 1126 00:57:26,208 --> 00:57:29,250 But the, uh, other OPS member is... 1127 00:57:27,833 --> 00:57:29,125 I don't know. 1128 00:57:30,458 --> 00:57:31,708 I'm not OPS. 1129 00:57:32,208 --> 00:57:34,542 You have no connection with OPS? -I'm not OPS, no. 1130 00:57:34,958 --> 00:57:36,083 Well, I do interviews. 1131 00:57:36,167 --> 00:57:37,917 Anybody who wants to talk to me, 1132 00:57:38,000 --> 00:57:39,458 - I will talk to them. - Yes? 1133 00:57:39,542 --> 00:57:42,625 OPS wants to talk to me, I talk to them. 1134 00:57:42,708 --> 00:57:45,500 I talk to anybody about mercury poisoning. 1135 00:57:45,792 --> 00:57:48,167 He brings up mercury again. 1136 00:57:48,667 --> 00:57:49,875 - Thank you. - Okay. 1137 00:57:49,958 --> 00:57:51,333 Thank you so much for your time. 1138 00:57:51,375 --> 00:57:53,333 - Bye-bye. - Bye-bye. 1139 00:58:03,458 --> 00:58:07,458 I think the most horrifying thing about the whole dive that night 1140 00:58:07,542 --> 00:58:09,042 was that, you know, you could hear them 1141 00:58:09,125 --> 00:58:11,417 communicating with each other, 1142 00:58:11,500 --> 00:58:15,333 and you knew that that next morning that would be the end of it. 1143 00:58:15,375 --> 00:58:17,583 They'd be silenced forever. 1144 00:58:19,875 --> 00:58:23,250 They're always trying to communicate with us, 1145 00:58:23,333 --> 00:58:24,417 and that's hard to explain, 1146 00:58:24,500 --> 00:58:25,458 but when you live with them 1147 00:58:25,542 --> 00:58:28,000 Iike I did on the Flipper TV show day and night, 1148 00:58:28,042 --> 00:58:30,958 I could read that body language. 1149 00:58:37,167 --> 00:58:38,583 There's something visceral 1150 00:58:38,667 --> 00:58:42,083 about being in the water with an animal like this. 1151 00:58:42,167 --> 00:58:43,542 As a scientist, 1152 00:58:43,333 --> 00:58:50,208 DR. JOHN POTTER Underwater Acoustics Consultant 1153 00:58:43,625 --> 00:58:47,417 I'm trained to recognize intelligence through objective measures-- 1154 00:58:47,500 --> 00:58:49,292 tool use, cognitive processes, and so on. 1155 00:58:49,333 --> 00:58:50,625 As a human being, 1156 00:58:50,667 --> 00:58:55,125 when I see a dolphin looking at me and his eyes tracking me 1157 00:58:55,208 --> 00:58:57,750 and I lock eyes with that animal, 1158 00:58:57,833 --> 00:59:00,167 there's a human response that makes it undeniable 1159 00:59:00,208 --> 00:59:02,792 that I'm connecting with an intelligent being. 1160 00:59:05,125 --> 00:59:08,625 Science has been tantalized for years at the prospect of talking 1161 00:59:08,667 --> 00:59:10,708 to the most intelligent creatures on earth, 1162 00:59:10,792 --> 00:59:12,208 which may not be human beings. 1163 00:59:12,292 --> 00:59:13,667 A small group of scientists 1164 00:59:13,750 --> 00:59:16,083 determined to see if humans and dolphins 1165 00:59:16,167 --> 00:59:17,708 can learn to talk to each other. 1166 00:59:17,792 --> 00:59:22,583 We keep spending billions of dollars for sending signals up into the sky, 1167 00:59:22,667 --> 00:59:24,083 and we have a species here 1168 00:59:24,167 --> 00:59:27,917 that can conceivably be more intelligent than we are. 1169 00:59:36,792 --> 00:59:39,833 Dolphins can understand how to manipulate situations, 1170 00:59:39,917 --> 00:59:41,292 how to relate to people, 1171 00:59:41,333 --> 00:59:45,958 how to create innovatively out of their own imagination. 1172 00:59:46,000 --> 00:59:47,333 It sometimes amazes me 1173 00:59:47,375 --> 00:59:48,958 that the only language 1174 00:59:49,042 --> 00:59:51,208 which has been extensively taught to dolphins 1175 00:59:51,292 --> 00:59:53,292 is a version of American Sign Language, 1176 00:59:53,375 --> 00:59:54,792 which, of course, you use your hands, 1177 00:59:54,833 --> 00:59:56,625 so you have all these wonderful signals, 1178 00:59:56,667 --> 00:59:59,500 and people use their hands to give messages to dolphins. 1179 01:00:01,042 --> 01:00:03,125 And this somehow kind of misses the point 1180 01:00:03,167 --> 01:00:05,292 because dolphins don't have hands, 1181 01:00:05,333 --> 01:00:08,292 so this is inherently a very one-way process. 1182 01:00:08,333 --> 01:00:10,083 And it's this anthropomorphic 1183 01:00:10,167 --> 01:00:13,000 "We have something to teach them or control them," 1184 01:00:13,042 --> 01:00:16,083 and perhaps we ought to be looking at what they can give to us. 1185 01:00:18,792 --> 01:00:21,292 It's not about intelligence. 1186 01:00:21,375 --> 01:00:24,042 It's about consciousness. 1187 01:00:24,125 --> 01:00:28,542 They are self-aware, like humans are self-aware. 1188 01:00:28,625 --> 01:00:30,458 That means that we look in the mirror, 1189 01:00:30,500 --> 01:00:33,458 and we know exactly what we're looking at. 1190 01:00:33,500 --> 01:00:37,625 I don't believe that the fishermen here are aware of that. 1191 01:00:42,458 --> 01:00:44,042 When they're in that killing cove 1192 01:00:44,125 --> 01:00:47,250 and their babies are being slaughtered in front of them, 1193 01:00:47,333 --> 01:00:48,917 they're aware of that. 1194 01:00:49,000 --> 01:00:53,208 They can anticipate what's going to happen to them. 1195 01:01:17,542 --> 01:01:18,917 It's an eerie sound, isn't it? 1196 01:01:20,458 --> 01:01:23,125 The dolphins we're hearing now are all dead. 1197 01:01:23,125 --> 01:01:25,792 Tomorrow there will be another group replacing them. 1198 01:01:38,750 --> 01:01:42,125 The first time I went to Taiji was in 1980, 1199 01:01:42,625 --> 01:01:46,083 HARDY JONES Founder, BlueVoice.org 1200 01:01:43,167 --> 01:01:46,542 and I had been to Iki the year before. 1201 01:01:46,292 --> 01:01:51,833 IKI, JAPAN 1202 01:01:46,625 --> 01:01:50,625 Iki is a tourist destination for Japanese 1203 01:01:50,708 --> 01:01:52,667 which became infamous 1204 01:01:52,708 --> 01:01:56,458 for this-- most ghastly slaughters of dolphins. 1205 01:01:56,500 --> 01:02:00,125 I mean, literally thousands of them would-- could be killed in a day. 1206 01:02:04,208 --> 01:02:08,458 Well, I went back to Iki about three years ago, 1207 01:02:08,500 --> 01:02:10,292 and they don't have any dolphins, 1208 01:02:10,333 --> 01:02:15,167 where once they had thousands of them streaming by the coast. 1209 01:02:23,333 --> 01:02:25,083 Irony of ironies. 1210 01:02:25,167 --> 01:02:29,542 Because the international captivity trade is so lucrative, 1211 01:02:29,625 --> 01:02:31,667 they want to be in on it, 1212 01:02:31,750 --> 01:02:34,708 and they don't have any dolphins. 1213 01:02:36,458 --> 01:02:38,625 They have to have dolphins for their dolphin parks, 1214 01:02:38,708 --> 01:02:41,625 so they go buy them in Taiji now. 1215 01:02:44,167 --> 01:02:47,292 Every cetacean known to man is endangered 1216 01:02:47,375 --> 01:02:49,458 just by going anywhere near Japan. 1217 01:02:53,583 --> 01:02:58,000 We asked the Taiji fishermen if we could subsidize this activity-- 1218 01:02:58,042 --> 01:03:00,833 in other words, if you leave the boats tied up at the dock, 1219 01:03:00,875 --> 01:03:02,833 we'll pay you the same amount of money 1220 01:03:02,917 --> 01:03:06,958 you would have made killing dolphins in Taiji. 1221 01:03:07,042 --> 01:03:10,333 They got back to us and said "It's not about money. 1222 01:03:10,375 --> 01:03:13,542 It's about pest control." 1223 01:03:13,625 --> 01:03:14,917 Pest control. 1224 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 In other words, 1225 01:03:17,083 --> 01:03:19,583 they're being told by the government 1226 01:03:19,667 --> 01:03:24,500 that the dolphin are eating too much fish in the ocean. 1227 01:03:27,583 --> 01:03:32,208 Since 2003, Japan has cited scientific data blaming the decline in global fisheries on dolphins and whales. 1228 01:03:32,667 --> 01:03:38,625 This is not attempt just to incriminate whales as a bad guy. 1229 01:03:38,708 --> 01:03:44,417 However, we cannot ignore the fishing effort has been decreasing. 1230 01:03:44,500 --> 01:03:50,250 It's seriously hard to take that PowerPoint demonstration seriously. 1231 01:03:47,000 --> 01:03:49,833 AUSTRALIA 1232 01:03:50,333 --> 01:03:54,500 I have to tell you that there is very strong evidence 1233 01:03:54,542 --> 01:03:58,333 that whales are consuming huge quantities of fish 1234 01:03:58,375 --> 01:04:01,292 that are also the target of fisheries. 1235 01:04:01,333 --> 01:04:03,667 The Government of Brazil wants to put on record 1236 01:04:03,250 --> 01:04:06,375 BRAZIL 1237 01:04:03,708 --> 01:04:05,667 that to us it certainly amounts 1238 01:04:05,708 --> 01:04:08,750 to what only can be described as biological nonsense. 1239 01:04:08,833 --> 01:04:11,292 It is clear that the fisheries of the world are on decline, 1240 01:04:11,333 --> 01:04:14,250 and the obvious culprit is people, 1241 01:04:14,333 --> 01:04:16,833 and we don't want to acknowledge that. 1242 01:04:17,542 --> 01:04:23,292 TSUKIJI MARKET, TOKYO Largest Fish Market in the World 1243 01:04:25,625 --> 01:04:29,625 We look at the ocean as a source of infinite quality seafood, 1244 01:04:29,667 --> 01:04:31,792 and I think we're learning some hard lessons 1245 01:04:31,833 --> 01:04:33,125 that this isn't true. 1246 01:04:36,750 --> 01:04:39,458 We're pulling the fish out of the ocean at such a rate 1247 01:04:39,500 --> 01:04:42,292 and eroding and diminishing our marine ecosystems 1248 01:04:42,333 --> 01:04:45,083 so bad that the whole thing could collapse. 1249 01:04:49,083 --> 01:04:54,875 A 2006 report in the journal Science predicts a total collapse of the world's fish stocks within 40 years at the current rate of fishing. 1250 01:04:58,625 --> 01:05:01,542 70% of human beings, seven out of ten people, 1251 01:05:01,625 --> 01:05:04,333 rely as their principal protein on seafood. 1252 01:05:06,083 --> 01:05:09,500 If we lose access to fish in the sea, 1253 01:05:09,583 --> 01:05:13,542 we will be causing the biggest public health problem 1254 01:05:13,625 --> 01:05:16,083 human beings have ever faced. 1255 01:05:21,333 --> 01:05:25,542 The Japanese literally control the world marketplace in fish. 1256 01:05:25,625 --> 01:05:29,542 They have buyers in every major port in the world. 1257 01:05:29,625 --> 01:05:34,000 They're catching their fish from an ever-depleting supply, 1258 01:05:34,042 --> 01:05:37,958 and I think they have a real fear that they will run out of food. 1259 01:05:39,833 --> 01:05:44,083 What more logical thing could they do than catch whales to replace them? 1260 01:05:45,542 --> 01:05:50,625 International Whaling Commission is essentially killing 1261 01:05:50,708 --> 01:05:55,042 coastal small-type whaling communities like Taiji. 1262 01:05:55,250 --> 01:05:59,958 The Japanese delegation has sought to overturn the IWC ban on commercial whaling since 1986. 1263 01:06:02,833 --> 01:06:06,625 In recent years, they have recruited a powerful voting bloc of support. 1264 01:06:07,125 --> 01:06:12,333 This body should seriously consider the proposal that is before us. 1265 01:06:10,083 --> 01:06:11,917 ST. KITTS 1266 01:06:12,375 --> 01:06:16,458 Dominica would like to compliment the Japanese delegation. 1267 01:06:16,292 --> 01:06:17,542 DOMINICA 1268 01:06:16,500 --> 01:06:18,042 We strongly support the proposal. 1269 01:06:18,125 --> 01:06:21,542 Antigua and Barbuda supports this declaration in its entirety. 1270 01:06:18,500 --> 01:06:21,083 ANTIGUA and BARBUDA 1271 01:06:21,625 --> 01:06:24,125 Do we have any concern, any sympathy 1272 01:06:22,750 --> 01:06:25,625 ST. LUCIA 1273 01:06:24,208 --> 01:06:26,083 for the plight of the people of Japan? 1274 01:06:26,167 --> 01:06:29,000 This is an opportunity to help Japan. 1275 01:06:29,042 --> 01:06:32,250 We could help the Japanese cause and the people of Taiji. 1276 01:06:32,333 --> 01:06:36,208 We therefore urge this IWC to grant-- 1277 01:06:36,292 --> 01:06:38,917 ANTIGUA and BARBUDA 1278 01:06:36,292 --> 01:06:39,292 ...their basic request for them to engage in whaling. 1279 01:06:39,375 --> 01:06:43,292 And therefore, St. Kitts and Nevis support this proposal. 1280 01:06:43,333 --> 01:06:44,625 Thank you, Mr. Chairman. 1281 01:06:44,667 --> 01:06:49,750 In my opinion, this has been sufficient enough time 1282 01:06:49,833 --> 01:06:55,292 to allow for the replenishment of species-- of certain species-- 1283 01:06:55,375 --> 01:06:56,583 which were in decline 1284 01:06:56,667 --> 01:06:59,000 and some others which were nearing extinction. 1285 01:06:59,042 --> 01:07:03,292 There are several facets in the interests out of Antigua in whaling. 1286 01:07:03,250 --> 01:07:07,250 JOHN FULLER Former IWC Delegate for Antigua and Barbuda 1287 01:07:03,333 --> 01:07:04,667 First of all, the government 1288 01:07:04,708 --> 01:07:06,667 is presently interested in the whaling commission 1289 01:07:06,750 --> 01:07:09,417 because the Japanese government's paying them to be interested. 1290 01:07:10,625 --> 01:07:13,000 The Japanese government and their agencies 1291 01:07:13,083 --> 01:07:16,500 go to small bankrupt nations 1292 01:07:16,542 --> 01:07:19,375 and offer them financial support, 1293 01:07:19,458 --> 01:07:20,958 offer them whatever it takes, 1294 01:07:21,000 --> 01:07:23,625 firstly to get them to join the IWC 1295 01:07:23,708 --> 01:07:26,083 and then, when they get here, to vote for Japan. 1296 01:07:26,167 --> 01:07:29,375 This is how whaling in the 21st century works. 1297 01:07:29,458 --> 01:07:31,458 What kind of whales pass through Antigua? 1298 01:07:31,542 --> 01:07:33,708 We have... 1299 01:07:33,792 --> 01:07:34,958 I think the Commissioner might be-- 1300 01:07:35,000 --> 01:07:36,125 I think there's some humpback whales-- 1301 01:07:36,167 --> 01:07:37,208 - Yes. -...that pass through Antigua. 1302 01:07:37,292 --> 01:07:38,500 I'm not sure of the details 1303 01:07:38,542 --> 01:07:39,750 of the whales that pass through Antigua 1304 01:07:39,833 --> 01:07:41,708 at this point in time, but there are whales 1305 01:07:41,792 --> 01:07:43,417 that pass through our waters from time to time. 1306 01:07:43,500 --> 01:07:44,875 I have seen only-- 1307 01:07:44,958 --> 01:07:48,292 My only interaction with whales are what I see on television. 1308 01:07:49,375 --> 01:07:54,667 It is so transparent to even the least perspicacious onlooker 1309 01:07:50,667 --> 01:07:51,917 CAMEROON 1310 01:07:51,958 --> 01:07:54,250 GRENADA 1311 01:07:54,292 --> 01:07:56,042 DOMINICA 1312 01:07:54,708 --> 01:07:59,958 that they have prostituted themselves for a few yen. 1313 01:08:02,375 --> 01:08:06,875 The Japanese government pays our fees, our annual fees, 1314 01:08:03,542 --> 01:08:08,458 ATHERTON MARTIN Former IWC Representative for Dominica 1315 01:08:06,958 --> 01:08:10,125 for participation in the International Whaling Commission. 1316 01:08:10,208 --> 01:08:12,417 It has nothing to do with nutrition. 1317 01:08:12,500 --> 01:08:15,042 It simply has to do with the fact that "You voted for us, 1318 01:08:15,125 --> 01:08:17,542 "so let's give you something that you people can see 1319 01:08:17,625 --> 01:08:20,000 "that it was worth your while to sell your vote to us-- 1320 01:08:20,042 --> 01:08:21,292 fisheries complexes." 1321 01:08:24,542 --> 01:08:28,208 Interestingly, the fisheries complexes built by Japan 1322 01:08:24,792 --> 01:08:26,458 ANTIGUA 1323 01:08:26,500 --> 01:08:27,750 ST. KITTS 1324 01:08:27,833 --> 01:08:30,625 DOMINICA 1325 01:08:28,292 --> 01:08:29,792 have already gone into disuse 1326 01:08:29,833 --> 01:08:33,458 because it has nothing to do with fishing. 1327 01:08:33,542 --> 01:08:35,292 One neighbor got the goodies, 1328 01:08:35,375 --> 01:08:38,250 and every other neighbor wants a part of the goodies. 1329 01:08:38,333 --> 01:08:40,583 Every island in the Eastern Caribbean-- 1330 01:08:40,667 --> 01:08:42,792 St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia, 1331 01:08:42,875 --> 01:08:44,167 Grenada, Dominica-- 1332 01:08:44,208 --> 01:08:46,000 we all have the same goodies. 1333 01:08:47,167 --> 01:08:50,750 In Dominica, we have a $22 million fisheries complex 1334 01:08:50,833 --> 01:08:54,625 which is used for the local merchants to store imported chicken. 1335 01:08:57,667 --> 01:09:01,417 It's very sad to see the beautiful islands in the Caribbean 1336 01:09:01,500 --> 01:09:06,083 becoming neon-lit whorehouses for the Japanese. 1337 01:09:07,375 --> 01:09:09,583 It really runs counter to logic 1338 01:09:09,667 --> 01:09:10,958 why the Japanese continue 1339 01:09:11,042 --> 01:09:14,542 to keep this dying whaling business going, 1340 01:09:14,625 --> 01:09:16,542 especially when you get the facts 1341 01:09:16,625 --> 01:09:18,042 about the levels of mercury 1342 01:09:18,125 --> 01:09:20,125 and other contaminants in the meat. 1343 01:09:20,208 --> 01:09:22,667 I visited Japan earlier this year, 1344 01:09:22,708 --> 01:09:26,042 and I discovered that there was another peculiar reason 1345 01:09:26,125 --> 01:09:28,542 for the Japanese position at the IWC. 1346 01:09:28,625 --> 01:09:31,833 This has not got to do with economics. 1347 01:09:31,917 --> 01:09:34,417 it hasn't even got to do with politics. 1348 01:09:34,500 --> 01:09:37,167 It really has to do with the-- 1349 01:09:37,250 --> 01:09:41,542 the remnants of a traditional notion of empire. 1350 01:09:41,625 --> 01:09:44,167 They had had enough of the West 1351 01:09:44,250 --> 01:09:47,083 telling them what to do and how to do it and when to do it. 1352 01:09:47,167 --> 01:09:49,500 "Well, you're not going to make us stop killing whales. " 1353 01:09:50,750 --> 01:09:54,792 There's some kind of misplaced nationalistic pride at work. 1354 01:09:54,875 --> 01:09:57,167 It's an industry that is massively subsidized 1355 01:09:57,208 --> 01:09:58,458 by Japanese taxpayers, 1356 01:09:58,542 --> 01:10:00,417 and when you have those sorts of subsidies in place, 1357 01:10:00,500 --> 01:10:02,208 you invite corruption. 1358 01:10:02,292 --> 01:10:06,583 In order to perpetuate this cultural argument, 1359 01:10:06,667 --> 01:10:08,583 the Taiji dolphin hunters 1360 01:10:08,667 --> 01:10:11,917 started giving the dolphin meat away free 1361 01:10:12,000 --> 01:10:13,667 to the school system. 1362 01:10:13,708 --> 01:10:16,083 They're getting this in a form of propaganda. 1363 01:10:16,167 --> 01:10:17,500 They're not being told 1364 01:10:17,542 --> 01:10:19,958 that the free lunchmeat that their children are getting 1365 01:10:20,042 --> 01:10:23,292 are contaminated with high levels of mercury. 1366 01:10:23,375 --> 01:10:25,750 Are you aware of the Mayor of Taiji's plan 1367 01:10:25,833 --> 01:10:27,375 to distribute dolphin meat throughout Japan 1368 01:10:27,458 --> 01:10:28,958 to Japanese children? 1369 01:10:30,292 --> 01:10:33,583 I think you... correctly misunderstood. 1370 01:10:33,667 --> 01:10:34,750 Did l? 1371 01:10:34,833 --> 01:10:37,958 You perfectly misunderstood. 1372 01:10:37,583 --> 01:10:38,833 TAIJI TOWN COUNCILMEN 1373 01:10:38,833 --> 01:10:43,583 The town mayor wants to introduce whales and dolphins harvested in Taiji 1374 01:10:43,583 --> 01:10:49,750 to school lunch all over the country. 1375 01:10:50,875 --> 01:10:53,708 Two city council members came out on record. 1376 01:10:53,792 --> 01:10:55,417 They risked their-- 1377 01:10:55,500 --> 01:10:57,458 if not their lives, their livelihood to speak out. 1378 01:10:57,583 --> 01:11:01,458 I have two sons, one is 7 years old, and the other is 5 years old. 1379 01:11:01,833 --> 01:11:04,333 School lunch is compulsory. 1380 01:11:04,667 --> 01:11:08,042 They must eat everything. 1381 01:11:08,417 --> 01:11:11,875 If dolphin meat is used for school lunch, 1382 01:11:12,000 --> 01:11:16,125 it brings about terrible results. 1383 01:11:21,042 --> 01:11:22,833 There's a saying in Japan 1384 01:11:22,917 --> 01:11:26,458 that says the nail that sticks out must be pounded down, 1385 01:11:26,542 --> 01:11:27,833 and so it's a real problem 1386 01:11:27,917 --> 01:11:31,000 just to stand up and be counted in Japan. 1387 01:11:32,208 --> 01:11:36,458 There's no environmental movement working actively on this issue 1388 01:11:36,542 --> 01:11:40,167 that has any kind of power at all in that country. 1389 01:11:40,250 --> 01:11:42,500 We are dumping in the environment 1390 01:11:42,583 --> 01:11:46,875 all kinds of chemicals like mercury, cadmium, lead. 1391 01:11:46,958 --> 01:11:48,375 We have the obligation-- 1392 01:11:48,417 --> 01:11:51,375 We have a moral authority to do something about it. 1393 01:11:51,458 --> 01:11:52,542 In a few years, 1394 01:11:52,625 --> 01:11:54,417 we may look back and wonder what we did, 1395 01:11:54,500 --> 01:11:58,417 allowing more and more tons of meat to be consumed. 1396 01:11:58,500 --> 01:12:00,250 We have a moral obligation, 1397 01:12:00,333 --> 01:12:03,083 and let it not be said that you didn't know about it. 1398 01:12:03,167 --> 01:12:04,417 You know about it. 1399 01:12:05,875 --> 01:12:10,167 To me, you're either an activist or an inactivist, 1400 01:12:10,208 --> 01:12:11,917 and I wanted to be active. 1401 01:12:12,000 --> 01:12:13,917 I wanted to stop this. 1402 01:12:38,583 --> 01:12:42,458 MISSION 2 FULL ORCHESTRA 1403 01:12:52,208 --> 01:12:53,750 I recognize it. Do you? 1404 01:12:53,833 --> 01:12:56,167 8335. Yeah, I do recognize it. 1405 01:12:56,250 --> 01:12:58,792 I think it was the double channels. Yep. 1406 01:13:00,375 --> 01:13:01,958 Can you go straight? 1407 01:13:03,333 --> 01:13:05,083 They're doing a circle. 1408 01:13:05,167 --> 01:13:06,583 Let's take a quick break. 1409 01:13:06,667 --> 01:13:07,625 Quick, quick, quick, quick. 1410 01:13:07,708 --> 01:13:11,292 - It's 766. It's the cop. - Is it? 1411 01:13:10,833 --> 01:13:12,500 How many cars do they have on us? 1412 01:13:12,583 --> 01:13:13,958 Did they see us stop? 1413 01:13:14,292 --> 01:13:16,417 Ric, do you - are they on you? Can you see them? 1414 01:13:16,542 --> 01:13:18,458 Yes they're behind me. Good luck. 1415 01:13:19,833 --> 01:13:21,375 Coming up on the drop zone. 1416 01:13:21,792 --> 01:13:23,833 Two, one, two, check. 1417 01:13:24,167 --> 01:13:25,417 Let's go, let's go. 1418 01:13:34,667 --> 01:13:37,083 Louie we're on the path waiting for you to survey the area. 1419 01:13:38,708 --> 01:13:40,250 I don't see anybody on the path. 1420 01:13:48,083 --> 01:13:49,458 Mandy you're good to go. 1421 01:13:50,875 --> 01:13:52,125 We are over the first gate. 1422 01:13:53,208 --> 01:13:55,292 We're heading towards the inner fence. 1423 01:13:55,667 --> 01:13:57,667 Don't come in until I tell you to. 1424 01:13:59,250 --> 01:13:59,875 Copy that. 1425 01:14:03,625 --> 01:14:05,792 Looks clear on this side so far. 1426 01:14:10,042 --> 01:14:10,625 Okay. 1427 01:14:10,708 --> 01:14:12,417 Moving to the first setup. 1428 01:14:17,917 --> 01:14:19,458 How are Kirk and Mandy doing? 1429 01:14:20,917 --> 01:14:22,875 Mandy and Kirk are in the water. 1430 01:14:25,958 --> 01:14:27,208 How's Simon doing? 1431 01:14:29,042 --> 01:14:30,125 He's good, one is rolling. 1432 01:14:31,083 --> 01:14:33,167 Okay, I'll find a place to put one on my side. 1433 01:14:37,458 --> 01:14:38,708 You all good, Louie? 1434 01:14:40,083 --> 01:14:41,208 I hate heights. 1435 01:14:41,875 --> 01:14:43,542 Sounds like it's in a good spot. 1436 01:14:45,625 --> 01:14:47,417 Underwater camera is set. 1437 01:14:49,875 --> 01:14:50,833 Guys, wait right there. 1438 01:14:53,417 --> 01:14:55,458 Louie, Louie, are you there? 1439 01:14:55,708 --> 01:14:56,958 I see something up in the hills. 1440 01:14:59,083 --> 01:15:00,042 Shit. 1441 01:15:00,542 --> 01:15:01,792 Abort, abort. 1442 01:15:02,250 --> 01:15:03,458 Keep low, keep low. 1443 01:15:07,458 --> 01:15:08,667 I think it was a marmot. 1444 01:15:08,958 --> 01:15:09,833 Very cool. 1445 01:15:11,625 --> 01:15:13,375 Okay, I'm moving to the beach setup. 1446 01:15:16,208 --> 01:15:19,500 Little creepy back here. You can definitely feel what goes on here. 1447 01:15:22,333 --> 01:15:23,833 You have more time if you need it. 1448 01:15:25,333 --> 01:15:29,042 We are all good. Just setting off the last camera. 1449 01:15:31,125 --> 01:15:33,708 All cameras in position and good to go. 1450 01:15:43,708 --> 01:15:45,375 Yeah, that's cool. 1451 01:15:54,958 --> 01:15:56,292 Set it down. 1452 01:16:01,375 --> 01:16:03,500 In Midway, Hawaii, you know Midway, Hawaii. 1453 01:16:03,542 --> 01:16:05,500 I saw sperm whales from horizon to horizon. 1454 01:16:05,542 --> 01:16:07,000 Just like the dolphins. 1455 01:16:08,958 --> 01:16:11,000 There was a time when sperm whales were as plentiful as dolphins. 1456 01:16:11,042 --> 01:16:16,000 When I was in Chile, I saw blue whales from horizon to horizon. 1457 01:16:16,542 --> 01:16:19,750 It was like a clump of bamboo. That's what we called it "clump of bamboo". 1458 01:16:20,542 --> 01:16:28,250 Wherever you looked, the ocean was truly black, it was covered with blue whales, my arms were exhausted. 1459 01:16:28,708 --> 01:16:30,667 Blue whales? Yes. 1460 01:16:30,875 --> 01:16:33,208 When I went to Chile in South America, it's a mecca. 1461 01:16:33,625 --> 01:16:37,542 I have experience killing dolphins but... They are different from dolphins. They are huge. 1462 01:20:30,875 --> 01:20:36,375 There was kind of a collective horror when we started to see the footage. 1463 01:20:36,458 --> 01:20:38,500 It was mind-boggling. 1464 01:20:41,750 --> 01:20:43,333 They're doing it exactly 1465 01:20:43,375 --> 01:20:44,917 Iike they did with the large whales. 1466 01:20:45,000 --> 01:20:47,625 they're slaughtering every one they can get. 1467 01:21:37,250 --> 01:21:39,542 Why didn't they set them free? 1468 01:21:44,417 --> 01:21:48,708 That question has kept me awake for a long time. 1469 01:21:58,083 --> 01:21:59,792 I've watched them give birth. 1470 01:21:59,875 --> 01:22:03,833 I've nursed them back to health when they're sick. 1471 01:22:05,500 --> 01:22:07,917 Had I known what I know now, 1472 01:22:08,000 --> 01:22:09,417 I would have raised enough money 1473 01:22:09,500 --> 01:22:11,250 to buy them away from the Seaquarium 1474 01:22:11,333 --> 01:22:12,542 and set them free. 1475 01:22:12,583 --> 01:22:15,083 That would have been the right thing to do. 1476 01:22:15,167 --> 01:22:18,833 I was buying a new Porsche every year. 1477 01:22:18,875 --> 01:22:24,583 But I was as ignorant as I could be for as long as I could be. 1478 01:22:24,667 --> 01:22:28,458 I didn't think about that for a long time later. 1479 01:22:34,917 --> 01:22:36,125 Listen to me. 1480 01:22:36,208 --> 01:22:39,375 Our killing method has been improved substantially, 1481 01:22:39,458 --> 01:22:41,542 and the fishermen in Taiji 1482 01:22:41,625 --> 01:22:43,833 are using specific-made knife 1483 01:22:43,875 --> 01:22:47,167 and put the-- do that-- to the spine, 1484 01:22:47,208 --> 01:22:50,083 and then most of the animals are killed instantly. 1485 01:22:50,167 --> 01:22:52,292 - Killed instantly? - Yes. 1486 01:22:52,375 --> 01:22:55,292 And if they were killed other than this method, 1487 01:22:55,375 --> 01:22:56,708 would that be cruel? 1488 01:22:59,708 --> 01:23:02,917 As I told you, I don't want to talk about "if" stories. 1489 01:23:03,000 --> 01:23:06,208 I want to show you some video that I just saw. 1490 01:23:31,250 --> 01:23:33,708 When and where did you take this? 1491 01:23:41,625 --> 01:23:43,750 All whaling countries... 1492 01:23:44,125 --> 01:23:46,083 have proven that 1493 01:23:46,125 --> 01:23:49,208 they have improved the killing method and time to death. 1494 01:23:52,250 --> 01:23:59,958 And in my country for example, the time to death has been shortened year after year 1495 01:24:00,500 --> 01:24:06,000 and now more than half the animals are killed instantaneously 1496 01:24:06,958 --> 01:24:09,750 and we are proud of that data, and the improvement. 1497 01:25:03,750 --> 01:25:06,708 I have to see this end in my lifetime. 1498 01:25:08,958 --> 01:25:12,958 Right now I'm focusing on that one little body of water 1499 01:25:13,042 --> 01:25:16,083 where that slaughter takes place. 1500 01:25:16,167 --> 01:25:19,875 If we can't stop that, if we can't fix that, 1501 01:25:19,917 --> 01:25:22,583 forget about the bigger issues. 1502 01:25:24,125 --> 01:25:25,458 There's no hope. 1503 01:30:21,833 --> 01:30:25,375 Everyone there, show us your passport. 1504 01:30:25,417 --> 01:30:27,458 Hey. How are you? 1505 01:30:27,542 --> 01:30:29,125 Nice to see you. 1506 01:30:42,083 --> 01:30:45,208 So we went for-- for the children, you see. 112221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.