Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,625 --> 00:01:01,708
I do want to say that we
try to do the story legally.
2
00:01:02,708 --> 00:01:03,958
Shit.
3
00:01:05,125 --> 00:01:08,417
I thought of all the possibilities
of what could happen,
4
00:01:08,500 --> 00:01:10,833
and it kept me up at night.
5
00:01:18,417 --> 00:01:21,167
The story that Ric
showed me at the beginning
6
00:01:21,250 --> 00:01:23,500
was just the tip of the iceberg.
7
00:02:35,667 --> 00:02:39,542
TAIJI, JAPAN
8
00:02:40,125 --> 00:02:42,833
Here it is-- the town of Taiji.
9
00:02:44,500 --> 00:02:46,833
The little town
with a really big secret.
10
00:02:49,458 --> 00:02:51,583
It's funny driving into Taiji.
11
00:02:51,667 --> 00:02:53,833
It's kind of like The Twilight Zone.
12
00:02:53,917 --> 00:02:55,667
It's so bizarre
13
00:02:55,750 --> 00:02:58,000
because if you didn't know
what's going on over here,
14
00:02:58,042 --> 00:03:01,708
you would think this is a town
that loved dolphins and whales.
15
00:03:01,792 --> 00:03:07,000
On our left here is the infamous
Taiji Whale Museum.
16
00:03:07,083 --> 00:03:09,625
And I really, really
hate this place.
17
00:03:11,125 --> 00:03:12,958
When we first got to Japan,
18
00:03:13,042 --> 00:03:15,042
Ric O'Barry was incredibly frustrated.
19
00:03:15,125 --> 00:03:16,917
He said, "Oh, you have
to wear a mask.
20
00:03:17,000 --> 00:03:18,458
Otherwise, they'll know
that we're here."
21
00:03:18,542 --> 00:03:20,458
And I thought, okay, all right.
22
00:03:20,542 --> 00:03:22,000
There's the police.
23
00:03:22,042 --> 00:03:24,667
I've got to hunch over
and change my shape
24
00:03:24,708 --> 00:03:27,208
so they think
I'm just some old Japanese guy.
25
00:03:29,042 --> 00:03:30,667
I thought, you know, what am I doing?
26
00:03:30,708 --> 00:03:33,333
I went halfway across the world
to end up in this car,
27
00:03:33,375 --> 00:03:35,125
locked up with this paranoid guy.
28
00:03:35,208 --> 00:03:36,292
Somebody's behind me.
29
00:03:36,375 --> 00:03:38,583
I don't know who that is.
30
00:03:38,667 --> 00:03:40,417
Yep. He's coming. He's coming.
31
00:03:40,500 --> 00:03:41,500
Is he really?
32
00:03:41,583 --> 00:03:43,917
Yeah. I've been doing this too long.
33
00:03:44,000 --> 00:03:47,083
The mayor of this town
actually gave me the key to the city.
34
00:03:47,167 --> 00:03:48,667
I was welcome then.
35
00:03:48,750 --> 00:03:51,042
Today they'd kill me if they could.
36
00:03:51,125 --> 00:03:52,667
And I'm not exaggerating.
37
00:03:52,708 --> 00:03:55,208
If these fishermen could
catch me and kill me,
38
00:03:55,250 --> 00:03:56,792
they would.
39
00:03:58,083 --> 00:03:59,750
About three years ago,
40
00:03:59,833 --> 00:04:02,083
my friend Jim Clark and l
started this organization--
41
00:04:02,167 --> 00:04:05,458
The Oceanic Preservation Society, OPS.
42
00:04:05,542 --> 00:04:08,458
We've been diving for over 35 years,
43
00:04:08,542 --> 00:04:11,542
and you could go back to the same
dive spot year after year
44
00:04:11,625 --> 00:04:13,208
and literally see
the degradation of the oceans
45
00:04:13,292 --> 00:04:15,000
before your very eyes.
46
00:04:15,083 --> 00:04:18,167
LOUIE PSIHOYOS
Co-founder, Oceanic Preservation Society
There's major extinctions
going on right now in our lifetime.
47
00:04:19,708 --> 00:04:20,958
Jim had the idea
48
00:04:21,042 --> 00:04:23,667
to try to do something
about it, to stop this,
49
00:04:23,708 --> 00:04:26,458
so I began documenting
reefs around the world.
50
00:04:26,542 --> 00:04:29,792
I went to a marine mammal conference
down in San Diego.
51
00:04:30,333 --> 00:04:33,667
There was 2,000 of the world's
top marine mammal scientists,
52
00:04:33,708 --> 00:04:37,167
and Ric O'Barry was supposed
to be the keynote speaker,
53
00:04:37,208 --> 00:04:38,542
and at the last minute,
54
00:04:38,625 --> 00:04:41,750
the sponsor of the program
pulled him from the ticket.
55
00:04:41,833 --> 00:04:43,292
I thought, oh God, that's interesting.
56
00:04:43,375 --> 00:04:44,542
Well, who's the sponsor?
57
00:04:44,625 --> 00:04:46,708
They said, "Sea World."
58
00:05:01,042 --> 00:05:03,458
A lot of marine mammal
scientists get their money
59
00:05:03,542 --> 00:05:06,125
from Hub Research Institute,
60
00:05:05,167 --> 00:05:07,917
RIC O'BARRY
Earth Island Institute
61
00:05:06,208 --> 00:05:09,500
which is the nonprofit arm of Sea World.
62
00:05:11,083 --> 00:05:13,292
They don't like me.
63
00:05:13,375 --> 00:05:16,333
They don't like my message
about captivity,
64
00:05:16,375 --> 00:05:18,000
and they took me off the list.
65
00:05:18,042 --> 00:05:22,125
They wouldn't let me
talk about this dolphin slaughter in Taiji.
66
00:05:22,208 --> 00:05:24,500
I said, "Dolphin slaughter?
What's-- What's that about?"
67
00:05:24,542 --> 00:05:27,042
He says, "Well, I'm going next week.
68
00:05:27,125 --> 00:05:28,250
You want to come?"
69
00:05:31,458 --> 00:05:35,792
Now we're approaching the area
that's most important.
70
00:05:37,667 --> 00:05:40,000
That's a dolphin's
worst nightmare right there.
71
00:05:41,625 --> 00:05:44,792
Hundreds of thousands
of dolphins have died there.
72
00:05:44,875 --> 00:05:48,708
You'll see the signs--
"Keep Out", "Danger."
73
00:05:48,792 --> 00:05:52,458
There are fishermen walking
around these hills with knives.
74
00:05:52,542 --> 00:05:54,917
This is a national park.
75
00:05:55,000 --> 00:05:56,375
The fishermen told me.
76
00:05:56,458 --> 00:06:00,083
They said, "If the world finds out
what goes on here,
77
00:06:00,167 --> 00:06:02,083
we'll be shut down."
78
00:06:02,167 --> 00:06:03,583
Can you imagine that?
79
00:06:03,667 --> 00:06:05,417
They actually told us that.
80
00:06:05,500 --> 00:06:09,000
We knew to get in there
and film exactly what happens.
81
00:06:09,042 --> 00:06:10,833
We need to know the truth.
82
00:06:12,083 --> 00:06:16,500
HOTEL URASHIMA
Katsuura, Japan
83
00:06:13,917 --> 00:06:15,750
When we got back to the hotel--
84
00:06:15,833 --> 00:06:17,625
It's a big spa hotel,
85
00:06:17,708 --> 00:06:19,917
people going by in robes,
86
00:06:20,000 --> 00:06:23,917
and there's these three
undercover cops talking to Ric.
87
00:06:24,250 --> 00:06:26,708
Did you come to Japan...
88
00:06:27,875 --> 00:06:29,583
against...
89
00:06:30,208 --> 00:06:32,667
catching whale and dolphin?
90
00:06:32,375 --> 00:06:33,375
No.
91
00:06:33,458 --> 00:06:36,458
Anti whale fishing and dolphin fishing...
92
00:06:36,583 --> 00:06:37,167
No.
93
00:06:37,167 --> 00:06:39,042
activity?
94
00:06:39,042 --> 00:06:40,000
- No.
- No?
95
00:06:40,083 --> 00:06:40,750
No.
96
00:06:41,125 --> 00:06:41,958
He's just saying no.
97
00:06:41,833 --> 00:06:42,958
In the background,
98
00:06:43,042 --> 00:06:46,250
you could see these dolphin boats
going by in the window,
99
00:06:46,333 --> 00:06:48,167
and it was just-- it was so surreal.
100
00:06:48,208 --> 00:06:50,167
I couldn't-- I wanted to laugh,
101
00:06:50,208 --> 00:06:52,083
and I wanted to scream
at the same time.
102
00:06:52,125 --> 00:06:53,292
I hope...
103
00:06:53,708 --> 00:06:57,792
you don't enter the place prohibited.
104
00:06:58,375 --> 00:07:00,000
No. No.
105
00:07:01,167 --> 00:07:02,167
Right. I know.
106
00:07:02,250 --> 00:07:04,167
You absolutely don't enter.
107
00:07:04,208 --> 00:07:04,708
Yeah.
108
00:07:04,792 --> 00:07:06,500
I don't enter. No, no.
109
00:07:07,542 --> 00:07:09,042
Thank you so much, and--
110
00:07:09,083 --> 00:07:10,083
You're welcome.
111
00:07:10,167 --> 00:07:12,042
- See you again.
- Okay. Bye-bye.
112
00:07:12,083 --> 00:07:15,333
I never planned
on being an activist.
113
00:07:15,375 --> 00:07:17,125
One thing leads to another,
114
00:07:17,208 --> 00:07:20,292
and now if there's
a dolphin in trouble
115
00:07:20,375 --> 00:07:22,125
anywhere in the world,
116
00:07:22,208 --> 00:07:23,417
my phone will ring.
117
00:07:25,667 --> 00:07:30,000
Ric is world famous
for his work with dolphins.
118
00:07:30,042 --> 00:07:33,792
The first time I connected
with him in recent years
119
00:07:30,750 --> 00:07:35,500
HARDY JONES
Founder, BlueVoice.org
120
00:07:33,875 --> 00:07:35,958
was on a trip down to Nicaragua.
121
00:07:37,042 --> 00:07:38,375
There were two dolphins
122
00:07:38,417 --> 00:07:40,708
in a swimming pool filled
with their own excrement.
123
00:07:40,792 --> 00:07:45,208
Ric somehow enlisted
the military forces of Nicaragua.
124
00:07:45,292 --> 00:07:47,833
The dolphins were
put on a helicopter,
125
00:07:47,917 --> 00:07:49,542
and then out to sea we go,
126
00:07:49,625 --> 00:07:51,167
and the dolphins are released.
127
00:07:53,208 --> 00:07:55,917
We're going to capture these dolphins
out of the wild
128
00:07:56,000 --> 00:07:57,375
and bring them into captivity.
129
00:07:57,417 --> 00:08:00,500
There are people
who will set them free.
130
00:08:02,375 --> 00:08:04,000
In March of this year,
131
00:08:04,083 --> 00:08:06,708
O'Barry was arrested
three times in Florida
132
00:08:06,792 --> 00:08:09,500
for trying to free some captive dolphins.
133
00:08:09,583 --> 00:08:12,208
On Earth Day, he was
arrested for the same thing
134
00:08:12,292 --> 00:08:14,417
on the lsland of Bimini.
135
00:08:14,500 --> 00:08:16,250
How many times
have you been arrested?
136
00:08:16,333 --> 00:08:18,583
This year?
137
00:08:19,833 --> 00:08:23,500
NAVY TEST SITE
Key West National Wildlife Refuge
Swimmer, you're within
a government-authorized test area.
138
00:08:23,583 --> 00:08:25,667
You are holding up
a government project.
139
00:08:25,708 --> 00:08:27,583
Do you understand?
140
00:08:27,667 --> 00:08:29,333
God damn it.
141
00:08:31,667 --> 00:08:35,292
A dolphin in the right spot
can make a million dollars a year.
142
00:08:35,375 --> 00:08:37,417
There's a lot of money in it.
143
00:08:37,500 --> 00:08:38,750
If you get in their way--
144
00:08:38,833 --> 00:08:40,125
and I get in their way--
145
00:08:40,208 --> 00:08:42,542
it can be very, very dangerous.
146
00:08:44,250 --> 00:08:46,042
Jane Tipson, she was murdered.
147
00:08:46,125 --> 00:08:49,542
She's the second colleague
I've worked with that was murdered.
148
00:08:49,583 --> 00:08:51,125
The other one was Jenny May.
149
00:08:51,208 --> 00:08:55,417
We were trying to stop
the traffic in Russian dolphins,
150
00:08:55,500 --> 00:08:57,208
and it involved a hunger strike.
151
00:08:57,292 --> 00:08:59,708
About the tenth day, I passed out,
152
00:08:59,750 --> 00:09:01,333
and I went to a hospital there,
153
00:09:01,375 --> 00:09:02,708
so Jenny became a target,
154
00:09:02,750 --> 00:09:04,542
and they followed her
down the beach
155
00:09:04,583 --> 00:09:06,750
and strangled her with her own belt.
156
00:09:08,583 --> 00:09:11,958
These dolphins are symbolic
of a new day for the environment.
157
00:09:12,042 --> 00:09:15,000
It's all about respect now,
not exploitation.
158
00:09:18,375 --> 00:09:20,250
I feel somewhat responsible
159
00:09:20,333 --> 00:09:22,750
because it was the Flipper TV series
160
00:09:22,833 --> 00:09:26,458
that created this
multi-billion-dollar industry.
161
00:09:26,542 --> 00:09:30,875
It created this desire
to swim with them and kiss them
162
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
and hold them and hug them
and love them to death,
163
00:09:33,667 --> 00:09:35,792
and it created all these captures.
164
00:09:49,375 --> 00:09:51,250
There were five female dolphins
165
00:09:51,333 --> 00:09:53,542
who collectively played
the part of Flipper.
166
00:09:53,625 --> 00:09:55,917
I captured the five dolphins myself.
167
00:09:56,125 --> 00:10:01,167
RIC O'BARRY in 1962
168
00:09:57,833 --> 00:10:01,292
The entire crew turns to
with battle station teamwork.
169
00:10:01,375 --> 00:10:02,917
When the porpoise is sighted,
170
00:10:03,000 --> 00:10:05,042
not a moment can be lost.
171
00:10:05,125 --> 00:10:07,542
The men handle this creature
with infinite care.
172
00:10:07,583 --> 00:10:11,542
She seems to sense
that she has come home,
173
00:10:11,583 --> 00:10:14,292
that no harm will come to her now.
174
00:10:14,375 --> 00:10:16,417
She is safe.
175
00:10:17,458 --> 00:10:21,750
When Flipper Premiered in 1964,
Ric O'Barry became the most famous
dolphin trainer in the world
176
00:10:24,958 --> 00:10:28,458
When I started training dolphins,
there was no manual.
177
00:10:28,542 --> 00:10:29,792
I would get the script,
178
00:10:29,875 --> 00:10:33,375
and it says "Flipper goes over
to the dock "and picks up the gun
179
00:10:33,458 --> 00:10:35,542
and then swims down left to right."
180
00:10:35,625 --> 00:10:38,208
I had to actually translate that
into action somehow.
181
00:10:38,292 --> 00:10:39,500
Thanks, Flipper.
182
00:10:40,917 --> 00:10:42,875
RIC O'BARRY
Yeah. Thanks, Flipper.
183
00:10:44,792 --> 00:10:46,875
The thing that really struck me
184
00:10:46,958 --> 00:10:49,583
was that they're smarter
than we think they are.
185
00:10:51,917 --> 00:10:54,250
The house that you see
on the Flipper set
186
00:10:54,333 --> 00:10:55,458
where the family lives
187
00:10:55,542 --> 00:10:56,750
was actually my house.
188
00:10:56,833 --> 00:10:59,958
I lived there all year round
for seven years.
189
00:11:00,042 --> 00:11:01,542
And right in front of the house
190
00:11:01,625 --> 00:11:03,750
there was a lake, salt water lake,
191
00:11:03,833 --> 00:11:06,833
and that's where Flipper was
at the end of the dock.
192
00:11:06,917 --> 00:11:10,750
When Flipper came on television
at Friday night at 7 :30,
193
00:11:10,833 --> 00:11:12,917
I would take my television
set from the house
194
00:11:13,000 --> 00:11:14,333
and go down the end of the dock
195
00:11:14,375 --> 00:11:15,875
with a long extension cord,
196
00:11:15,958 --> 00:11:19,417
and Cathy would watch
herself on television,
197
00:11:19,500 --> 00:11:23,083
and she could tell the difference
between herself and Suzy,
198
00:11:23,167 --> 00:11:25,583
who was another Flipper
dolphin that was used.
199
00:11:27,042 --> 00:11:30,167
I knew then they were self-aware,
200
00:11:30,250 --> 00:11:34,542
and when you become conscious
of this nonhuman intelligence,
201
00:11:34,625 --> 00:11:37,875
you realize after a while
they don't really belong in captivity.
202
00:11:37,917 --> 00:11:40,917
But I didn't do anything about it.
203
00:11:42,458 --> 00:11:45,333
One day, it all ended.
204
00:11:45,375 --> 00:11:49,042
Like the props, they went
back to the Miami Seaquarium.
205
00:11:56,667 --> 00:12:00,167
When you just walk into this place
and the music is playing,
206
00:12:00,250 --> 00:12:02,625
the dolphin is jumping and smiling,
207
00:12:02,708 --> 00:12:05,292
it's hard to see the problem.
208
00:12:05,375 --> 00:12:10,375
But a dolphin's smile
is nature's greatest deception.
209
00:12:10,458 --> 00:12:14,417
It creates the illusion
they're always happy.
210
00:12:28,625 --> 00:12:32,417
The nerve center of any dolphinarium
is the fish house.
211
00:12:32,500 --> 00:12:35,083
And if you go to any one
of these fish houses,
212
00:12:35,167 --> 00:12:38,583
you'll see bottles
of Maalox and Tagamet.
213
00:12:38,667 --> 00:12:41,542
And they're used
because dolphins get ulcers,
214
00:12:41,625 --> 00:12:43,708
because they're all stressed out.
215
00:12:45,583 --> 00:12:47,792
You have to see them in the wild
216
00:12:47,875 --> 00:12:50,583
to understand
why captivity doesn't work.
217
00:13:05,542 --> 00:13:09,917
In the wild, they're traveling
40 miles a day.
218
00:13:10,000 --> 00:13:13,333
They could be surfing
in one area in the morning,
219
00:13:13,375 --> 00:13:16,792
and the next hour
they could be 25 miles away
220
00:13:16,875 --> 00:13:19,708
feeding or socializing.
221
00:13:20,875 --> 00:13:25,042
Dolphins are acoustic creatures.
222
00:13:25,083 --> 00:13:26,917
That's their primary sense.
223
00:13:29,208 --> 00:13:31,833
The best sonar that man has
224
00:13:31,917 --> 00:13:34,500
is a toy compared
to the dolphins' sonar.
225
00:13:34,583 --> 00:13:35,833
When you're in the water,
226
00:13:35,875 --> 00:13:37,583
the dolphins can see
right through you.
227
00:13:37,667 --> 00:13:40,125
They can see your heart beating.
228
00:13:40,208 --> 00:13:41,583
They can see your bones.
229
00:13:41,667 --> 00:13:43,000
They can see if you're pregnant.
230
00:13:44,375 --> 00:13:48,958
They get a lot of information
with their sound.
231
00:13:49,500 --> 00:13:52,375
The dolphin is captured
and put in a concrete tank
232
00:13:52,417 --> 00:13:56,667
surrounded by a stadium
full of screaming people.
233
00:13:59,958 --> 00:14:02,833
At the National Aquarium in Baltimore,
234
00:14:02,875 --> 00:14:05,625
when it first opened,
dolphins were dying left and right.
235
00:14:05,708 --> 00:14:07,000
They couldn't keep dolphins alive,
236
00:14:07,042 --> 00:14:08,417
and they finally figured out
237
00:14:08,500 --> 00:14:13,417
it's because the filtration system
was making a lot of noise.
238
00:14:14,833 --> 00:14:17,375
It's the stress that kills them.
239
00:14:18,875 --> 00:14:21,208
So they're very sensitive to sound.
240
00:14:21,292 --> 00:14:23,292
That's their primary sense,
241
00:14:23,375 --> 00:14:27,042
and that's their downfall in Taiji.
242
00:14:28,292 --> 00:14:30,875
TAIJI
243
00:14:33,208 --> 00:14:35,292
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7--
244
00:14:35,375 --> 00:14:36,583
There's 12 of them.
245
00:14:36,667 --> 00:14:38,792
This is a classic drive,
246
00:14:38,875 --> 00:14:40,458
what you're watching here.
247
00:14:41,667 --> 00:14:43,083
There are migratory routes
248
00:14:43,167 --> 00:14:46,000
that dolphins have been using
for thousands of years,
249
00:14:46,042 --> 00:14:48,875
and they just wait
till the dolphins come by.
250
00:14:48,917 --> 00:14:51,792
The boats then put these
long poles in the water
251
00:14:51,875 --> 00:14:54,917
which have a flange on the bottom,
252
00:14:55,000 --> 00:14:58,500
and they just bang on these poles
with hammers,
253
00:14:58,583 --> 00:15:03,875
and they create a wall of sound
which frightens the dolphins.
254
00:15:06,083 --> 00:15:09,375
There were several hundred dolphins
being driven ashore.
255
00:15:09,417 --> 00:15:11,875
I'd never seen so many
dolphins before,
256
00:15:11,958 --> 00:15:14,583
and they were all
running for their lives,
257
00:15:14,667 --> 00:15:16,458
running from this wall of sound.
258
00:15:18,583 --> 00:15:22,042
I think I can actually
hear the banging,
259
00:15:22,083 --> 00:15:23,542
but I hear it all the time.
260
00:15:23,625 --> 00:15:25,167
I hear it in my sleep.
261
00:15:25,250 --> 00:15:28,083
That sound never goes away
once you hear it.
262
00:15:29,583 --> 00:15:31,333
By the time they get to the lagoon,
263
00:15:31,417 --> 00:15:34,708
they're totally freaked out,
stressed out to the max.
264
00:15:34,792 --> 00:15:37,167
They seal it, then they go home.
265
00:15:38,625 --> 00:15:39,875
The next morning,
266
00:15:39,917 --> 00:15:42,583
all of these dolphin trainers
will be lined up
267
00:15:42,667 --> 00:15:47,292
selecting the ones that they want
for the dolphinariums.
268
00:16:02,500 --> 00:16:05,125
They're looking for bottlenose
dolphin, primarily.
269
00:16:05,208 --> 00:16:06,708
They're looking for Flipper,
270
00:16:06,792 --> 00:16:09,500
and so they collect young females,
271
00:16:09,583 --> 00:16:11,750
just like we did for the Flipper show.
272
00:16:13,250 --> 00:16:17,042
And they're flown to different
parts of the world.
273
00:16:22,292 --> 00:16:29,083
Taiji is the largest supplier of dolphins
to marine parks and swim with dolphin programs
around the world.
274
00:16:30,333 --> 00:16:37,167
Each dolphin sells for up to $150,000.
The Taiji Whale Museum brokers the deals,
with the town and fishermen sharing the profits.
275
00:16:38,750 --> 00:16:42,250
I could have my own dolphin facility
somewhere in the Caribbean
276
00:16:42,333 --> 00:16:43,875
and be making 2 or 3
million dollars a year
277
00:16:43,958 --> 00:16:46,625
Iike these guys, if I wanted to.
278
00:16:46,708 --> 00:16:48,833
But I walked away from that.
279
00:16:50,417 --> 00:16:52,750
The thing that turned me around
280
00:16:52,833 --> 00:16:55,917
was the death of Flipper, of Cathy.
281
00:16:57,625 --> 00:17:00,958
She was really depressed.
I could feel it.
282
00:17:01,042 --> 00:17:03,125
I could see it.
283
00:17:03,208 --> 00:17:06,542
And she committed suicide in my arms.
284
00:17:06,583 --> 00:17:10,000
That's a very strong word, suicide.
285
00:17:10,083 --> 00:17:11,542
But you have to understand
286
00:17:11,583 --> 00:17:16,167
dolphins and other whales
are not automatic air breathers,
287
00:17:16,250 --> 00:17:17,625
Iike we are.
288
00:17:17,708 --> 00:17:21,250
Every breath they take
is a conscious effort.
289
00:17:21,333 --> 00:17:23,542
And so they can end their life
290
00:17:23,625 --> 00:17:26,958
whenever life becomes too unbearable
291
00:17:27,042 --> 00:17:29,458
by not taking the next breath.
292
00:17:29,542 --> 00:17:32,500
And it's in that context
I use the word suicide.
293
00:17:32,583 --> 00:17:34,125
She did that.
294
00:17:34,208 --> 00:17:35,958
She swam into my arms
295
00:17:36,042 --> 00:17:37,500
and looked me right in the eye
296
00:17:37,583 --> 00:17:39,583
and...took a breath--
297
00:17:40,875 --> 00:17:42,000
and didn't take another one.
298
00:17:43,208 --> 00:17:44,583
I just let her go,
299
00:17:44,667 --> 00:17:49,083
and she sank straight down on her belly
to the bottom of the tank.
300
00:17:51,750 --> 00:17:55,125
The next day, I was in the Bimini jail
301
00:17:55,208 --> 00:17:59,167
for trying to free a dolphin
at the Lerner Marine Laboratory.
302
00:17:59,250 --> 00:18:02,125
That's how I reacted to it.
303
00:18:02,208 --> 00:18:05,750
I was going to free
every captive dolphin I could.
304
00:18:07,917 --> 00:18:10,208
I spent ten years
building that industry up.
305
00:18:10,250 --> 00:18:16,125
And I spent the last 35 years
trying to tear it down.
306
00:18:18,917 --> 00:18:22,167
When I started out,
there were only three dolphinariums.
307
00:18:24,417 --> 00:18:27,958
Today it's become
a multi-billion-dollar industry.
308
00:18:29,750 --> 00:18:32,375
In all of these captures,
309
00:18:32,458 --> 00:18:37,417
we helped create the largest slaughter
of dolphins on the planet.
310
00:18:41,750 --> 00:18:45,750
Anyone can watch the capture process
go on from the road.
311
00:18:45,833 --> 00:18:47,250
But Ric pointed out
312
00:18:47,333 --> 00:18:49,333
where they take the boats
around to the secret cove
313
00:18:49,417 --> 00:18:54,000
that nobody could see
where dolphins that weren't selected
314
00:18:54,083 --> 00:18:57,833
are slaughtered and sold for their meat.
315
00:18:57,833 --> 00:19:02,708
The dolphin drives begin in
September and go through March.
316
00:19:04,292 --> 00:19:09,000
An estimated 23,000 dolphins and porpoises
are killed in Japan each year.
317
00:19:09,542 --> 00:19:11,875
Here in Taiji,
318
00:19:11,917 --> 00:19:15,583
you can go to the Whale Museum
and watch the dolphin show
319
00:19:15,667 --> 00:19:17,708
and eat a dolphin at the same time.
320
00:19:17,792 --> 00:19:21,833
They sell dolphin and whale meat
right in the dolphinarium.
321
00:19:27,333 --> 00:19:32,375
It's the captivity industry
that keeps this slaughter going
322
00:19:32,417 --> 00:19:36,292
by rewarding the fishermen
for their bad behavior.
323
00:19:36,375 --> 00:19:39,542
They only get $600 for a dead dolphin,
324
00:19:39,583 --> 00:19:44,875
but they can get more than $150,000
for a live show dolphin.
325
00:19:47,208 --> 00:19:50,625
I told Ric
that I'd help him out,
326
00:19:50,708 --> 00:19:53,042
that we'll fix this, we'll change this.
327
00:19:54,625 --> 00:19:56,208
And I didn't tell him how
328
00:19:56,250 --> 00:19:59,375
because I really didn't know
how we were going to do it.
329
00:19:59,458 --> 00:20:03,083
There are lots of groups
here in Japan--
330
00:20:03,167 --> 00:20:05,583
World Wildlife Fund, Greenpeace,
331
00:20:05,667 --> 00:20:08,000
International Fund
for Animal Welfare.
332
00:20:08,083 --> 00:20:11,500
They all make hundreds
of millions of dollars between them.
333
00:20:11,583 --> 00:20:14,042
This is the largest slaughter
of dolphins in the world.
334
00:20:14,083 --> 00:20:15,333
Where are they?
335
00:20:17,917 --> 00:20:19,417
There is one organization
336
00:20:19,500 --> 00:20:23,000
whose sole purpose is to protect
all cetaceans in the wild.
337
00:20:23,083 --> 00:20:24,208
That's the IWC--
338
00:20:24,292 --> 00:20:25,792
the International Whaling Commission.
INTERNATIONAL WHALING COMMISSION
Annual Meeting
339
00:20:25,875 --> 00:20:27,042
But for some reason,
INTERNATIONAL WHALING COMMISSION
Annual Meeting
340
00:20:27,125 --> 00:20:30,875
small cetaceans, dolphins
and porpoises, aren't protected.
341
00:20:30,958 --> 00:20:33,875
Dolphins are whales.
342
00:20:33,917 --> 00:20:36,208
Size doesn't matter.
343
00:20:36,250 --> 00:20:40,083
The IWC will go down in history
as a ship of fools.
344
00:20:40,167 --> 00:20:42,083
There's no--
There's no democracy here
345
00:20:40,208 --> 00:20:44,000
RIC at IWC 2006
St. Kitts, West Indies
346
00:20:42,125 --> 00:20:44,250
by any stretch of the imagination.
347
00:20:44,333 --> 00:20:46,458
They do whatever the hell
they want to do.
348
00:20:47,500 --> 00:20:52,875
Ric has been banned permanently
from attending the IWC.
349
00:20:50,125 --> 00:20:52,125
Mr. O'Barry, you know I'm here.
350
00:20:52,208 --> 00:20:53,250
Yeah?
351
00:20:53,333 --> 00:20:55,875
I have to ask you to leave the hotel.
352
00:20:55,917 --> 00:20:57,458
You could have waited
till morning, but--
353
00:20:57,542 --> 00:21:00,458
Sir, I asked you very nicely
to turn off your camera.
354
00:21:00,542 --> 00:21:04,833
The reason why small cetaceans
are not popular with the IWC
355
00:21:03,125 --> 00:21:07,125
MICHAEL ILLIFF
Institute of Antarctic and Southern Ocean Studies
University of Tasmania
356
00:21:04,917 --> 00:21:07,542
is because the whaling nations
that set this thing up
357
00:21:07,583 --> 00:21:10,208
clearly has the best interest
in leaving those out,
358
00:21:10,250 --> 00:21:12,458
particularly if they
happen to be eating them.
359
00:21:13,750 --> 00:21:17,625
JOJI MORISHITA
IWC Delegate for Japan
360
00:21:14,250 --> 00:21:18,208
Joji Marshita is the Deputy
Commissioner for Whaling.
361
00:21:18,292 --> 00:21:22,625
He's a talented guy from Japan
with a real hard job to do.
362
00:21:19,417 --> 00:21:22,208
IAN CAMPBELL
Former Australian Cabinet Minister
363
00:21:22,708 --> 00:21:24,208
He has to get up every day.
364
00:21:24,292 --> 00:21:26,042
First he'll look at himself in the mirror,
365
00:21:26,083 --> 00:21:27,583
and then he's got to go out
366
00:21:27,625 --> 00:21:31,750
and explain to the world
Japan's whaling policy.
367
00:21:31,833 --> 00:21:34,292
Very complicated subject to get around.
368
00:21:34,375 --> 00:21:36,917
It's clear the issue of whaling
369
00:21:37,000 --> 00:21:39,208
is becoming more of emotions.
370
00:21:39,250 --> 00:21:42,875
We have never
had a convincing reason
371
00:21:42,917 --> 00:21:44,958
why this species is so special.
372
00:21:45,042 --> 00:21:46,833
They use underwater sound to herd
373
00:21:47,208 --> 00:21:50,042
FINLAND
the dolphins to a site where they are killed.
374
00:21:50,042 --> 00:21:55,000
They asked Japan to clarify whether this was
an accurate description of the hunt.
375
00:21:55,667 --> 00:21:59,542
Japan responded that this was an
issue of small cetaceans,
376
00:21:59,708 --> 00:22:04,333
of which it believes IWC
does not have competency.
377
00:22:04,583 --> 00:22:05,833
The International
Whaling Commission
378
00:22:05,917 --> 00:22:08,125
is the only international body
dealing with whales
379
00:22:06,417 --> 00:22:10,500
CAPTAIN PAUL WATSON
President, Sea Shepherd Conservation Society
Co-Founder, Greenpeace
380
00:22:08,208 --> 00:22:10,875
that's officially recognized
by the United Nations.
381
00:22:10,958 --> 00:22:13,750
It's basically
a toothless organization,
382
00:22:13,833 --> 00:22:16,125
but it is the only
organization that does exist.
383
00:22:19,333 --> 00:22:27,875
The IWC banned commercial whaling in 1986.
One year later, Japan responded by tripling its
kills of dolphins and porpoises and starting
lethal research programs on large whales.
384
00:22:25,875 --> 00:22:26,958
Well, there's a clause
385
00:22:27,042 --> 00:22:28,875
in the International
Whaling Convention
386
00:22:28,917 --> 00:22:32,625
that allows a nation
to take whales for science,
387
00:22:32,708 --> 00:22:36,583
and Japan has decided
that that's its loophole.
388
00:22:36,625 --> 00:22:39,083
Currently, Japan
has research programs
389
00:22:39,167 --> 00:22:41,292
that involve killing minke whales,
390
00:22:40,292 --> 00:22:42,917
DOUG DEMASTER, PH.D.
U.S. Deputy Commissioner for the IWC
391
00:22:41,375 --> 00:22:44,542
fin whales, sei whales,
and humpback whales.
392
00:22:44,625 --> 00:22:47,208
Every scientific catch, to me,
393
00:22:47,292 --> 00:22:50,250
is a dark spot on the record
of this commission.
394
00:22:47,750 --> 00:22:49,875
MONACO
395
00:22:50,333 --> 00:22:55,125
They're talking about
the 1,000 whales in the Antarctic.
396
00:22:55,208 --> 00:22:56,583
They're not talking about
397
00:22:56,667 --> 00:22:59,333
the 23,000 over here
being slaughtered.
398
00:22:59,417 --> 00:23:00,875
The IWC has presided
399
00:23:00,917 --> 00:23:02,458
over one of the greatest
400
00:23:02,542 --> 00:23:04,125
environmental
catastrophes of all time.
401
00:23:04,208 --> 00:23:06,875
The reality is the International
Whaling Commission
402
00:23:06,958 --> 00:23:08,792
does have a mandate
403
00:23:08,875 --> 00:23:11,458
to look at issues
affecting dolphins,
404
00:23:11,542 --> 00:23:14,875
but the Japanese are
trying to legitimize a practice
405
00:23:14,917 --> 00:23:17,708
that just about every country
in the world has said no to.
406
00:23:17,750 --> 00:23:19,750
Governments are really great
407
00:23:19,792 --> 00:23:21,458
at getting together
and holding meetings
408
00:23:21,542 --> 00:23:23,125
and conferences
and glad-handing each other,
409
00:23:23,208 --> 00:23:25,375
but they never ever seem
to accomplish anything.
410
00:23:25,417 --> 00:23:27,542
It's as Margaret Mead once said--
411
00:23:27,625 --> 00:23:30,125
never ever depend
upon governments or institutions
412
00:23:30,208 --> 00:23:31,708
to solve any major problem.
413
00:23:31,750 --> 00:23:34,417
All social change comes
from the passion of individuals.
414
00:23:34,500 --> 00:23:38,750
If saving cetacean
species from extinction
415
00:23:38,833 --> 00:23:40,875
relies upon the International
Whaling Commission,
416
00:23:40,917 --> 00:23:43,000
then there is no hope.
417
00:23:50,583 --> 00:23:51,917
During the Greek era,
418
00:23:51,958 --> 00:23:55,250
it was punishable by death
to harm a dolphin.
419
00:23:55,333 --> 00:23:56,417
They were protected,
420
00:23:56,500 --> 00:23:58,083
and they were protected
421
00:23:58,167 --> 00:24:00,625
because there's a lot
of stories throughout history
422
00:24:00,708 --> 00:24:03,375
of dolphins saving the lives of humans.
423
00:24:06,417 --> 00:24:11,292
There's some real magic there
when you're on a wave together.
424
00:24:11,375 --> 00:24:13,083
There's this other species
425
00:24:12,167 --> 00:24:15,125
DAVE RASTOVICH
Co-Founder, Surfers for Cetaceans
426
00:24:13,167 --> 00:24:15,583
that you can't consciously
communicate with,
427
00:24:15,625 --> 00:24:17,833
and you're both experiencing a thing
428
00:24:17,917 --> 00:24:19,500
that's purely for joy
429
00:24:19,583 --> 00:24:22,417
beyond the level of survival.
430
00:24:22,458 --> 00:24:25,542
I went surfing
on the east coast of Australia.
431
00:24:25,625 --> 00:24:27,333
About half an hour
into the session,
432
00:24:27,417 --> 00:24:29,167
I was sitting
with this friend of mine,
433
00:24:29,250 --> 00:24:30,583
and he goes, "Wait,"
434
00:24:30,667 --> 00:24:34,125
and on the surface of the next wave
was a tiger shark.
435
00:24:34,208 --> 00:24:38,542
Its fins were down,
and it was in the zone.
436
00:24:38,583 --> 00:24:41,208
This thing was literally
2 meters away from me,
437
00:24:41,250 --> 00:24:43,750
and I look down, and right there--
438
00:24:43,833 --> 00:24:45,875
it's like in a glass case in a wall--
439
00:24:45,917 --> 00:24:47,875
this dolphin comes out of right field
440
00:24:47,917 --> 00:24:49,333
and T-bones this shark
441
00:24:49,417 --> 00:24:51,833
and pushes it directly
away from me and my buddy.
442
00:24:54,167 --> 00:24:55,250
In that moment--
443
00:24:55,333 --> 00:24:59,542
That's the most obvious demonstration
of the connection in my life.
444
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
A few years ago,
a friend of mine told me
445
00:25:03,917 --> 00:25:07,000
about what was going on in Japan.
446
00:25:07,083 --> 00:25:10,708
23, 000 are being
wiped out every year,
447
00:25:10,750 --> 00:25:13,500
and it's not even acknowledged.
448
00:25:14,708 --> 00:25:18,083
Nobody has actually seen
what takes place back there,
449
00:25:18,167 --> 00:25:21,042
and so the way to stop it
is to expose it.
450
00:25:21,083 --> 00:25:22,917
They've already told us that--
451
00:25:23,000 --> 00:25:24,375
"Don't take pictures."
452
00:25:24,417 --> 00:25:26,292
The sign says "Don't take pictures."
453
00:25:26,375 --> 00:25:30,542
And so the way to stop it
is keep exposing this to the world.
454
00:25:30,625 --> 00:25:32,833
Eventually,
the Japanese government will say
455
00:25:32,917 --> 00:25:35,292
"Look, this is not working.
It's a PR nightmare."
456
00:25:35,375 --> 00:25:36,875
No! No photograph.
457
00:25:38,583 --> 00:25:41,125
I brought the BBC,
The London Times,
458
00:25:41,208 --> 00:25:42,667
Time Magazine,
459
00:25:42,750 --> 00:25:44,542
and everybody
goes away empty-handed.
460
00:25:46,125 --> 00:25:47,542
No photos, okay?
461
00:25:51,750 --> 00:25:53,625
They're afraid of cameras.
462
00:25:53,708 --> 00:25:55,917
One morning I didn't
have my camera,
463
00:25:56,000 --> 00:25:57,542
and a couple guys from the boat,
464
00:25:57,583 --> 00:26:00,042
they took a baby dolphin up
and cut its throat.
465
00:26:00,083 --> 00:26:03,208
It was already dead,
but they held it up and cut its throat,
466
00:26:03,250 --> 00:26:04,833
and they were just
trying to get me angry,
467
00:26:05,250 --> 00:26:06,083
and I almost hit this guy.
468
00:26:06,583 --> 00:26:07,958
He got right in my face.
469
00:26:08,042 --> 00:26:09,542
We called him Private Space.
470
00:26:09,625 --> 00:26:12,292
That's the only two words
he knows in English--
471
00:26:12,375 --> 00:26:13,667
private space.
472
00:26:13,750 --> 00:26:14,708
Private!
473
00:26:14,792 --> 00:26:16,292
And he got right in my face,
474
00:26:16,375 --> 00:26:17,875
and he's screaming
at me with a camera.
475
00:26:17,917 --> 00:26:19,250
He wanted me to hit him.
476
00:26:19,292 --> 00:26:20,833
I mean, he just egged me on,
477
00:26:20,917 --> 00:26:22,917
and I almost-- man,
I almost decked this guy
478
00:26:23,000 --> 00:26:24,833
and knocked him off that rock.
479
00:26:24,917 --> 00:26:26,417
That's what they want you to do--
480
00:26:26,500 --> 00:26:29,542
hit them or do something
to get you out of here.
481
00:26:29,625 --> 00:26:31,375
The only way they can
get us out of here
482
00:26:31,458 --> 00:26:33,625
is get us arrested and get it on video.
483
00:26:33,708 --> 00:26:35,708
I spend most of my time
484
00:26:35,750 --> 00:26:40,708
trying to keep from getting arrested
on bogus charges.
485
00:26:40,750 --> 00:26:42,125
They spend most of their time
486
00:26:42,208 --> 00:26:44,458
trying to arrest us
on bogus charges
487
00:26:44,542 --> 00:26:46,500
and get us out of the game.
488
00:26:46,375 --> 00:26:49,333
TAIJI, 2003
489
00:26:48,583 --> 00:26:52,458
In 2003, I sent a crew to Taiji.
490
00:26:52,542 --> 00:26:54,833
Their objective was to
just get evidence to film
491
00:26:54,917 --> 00:26:56,875
and see what's going on there.
492
00:26:56,958 --> 00:26:58,917
They got into the water
and cut the nets
493
00:26:59,000 --> 00:27:01,083
and released some
pilot whales and dolphins
494
00:27:01,167 --> 00:27:03,458
and were immediately
arrested for that.
495
00:27:03,542 --> 00:27:05,167
Come on!
496
00:27:05,250 --> 00:27:06,542
That actually worked out
497
00:27:06,583 --> 00:27:07,917
to show that we were determined
498
00:27:07,958 --> 00:27:09,500
to protect the lives
of these animals,
499
00:27:09,583 --> 00:27:11,917
but of course it made it
very difficult to return.
500
00:27:12,042 --> 00:27:14,833
TAIJI, 2007
501
00:27:15,625 --> 00:27:18,125
I n 2007, when I wanted
to do something
502
00:27:18,208 --> 00:27:19,958
to expose the issue,
503
00:27:20,042 --> 00:27:21,208
I was shocked
504
00:27:21,250 --> 00:27:23,458
that I was the only surfer
in my surfing community
505
00:27:23,542 --> 00:27:24,875
that knew about this,
506
00:27:24,917 --> 00:27:27,542
so Hayden Panettiere, lsabel Lucas,
507
00:27:27,625 --> 00:27:29,458
we all connected,
and we made the decision,
508
00:27:29,542 --> 00:27:31,125
okay, we're going to paddle out.
509
00:27:31,208 --> 00:27:32,875
No one's
going to be aggressive.
510
00:27:32,958 --> 00:27:36,292
And they got really fired up.
511
00:27:38,208 --> 00:27:39,542
We had to pull the pin.
512
00:27:39,583 --> 00:27:40,917
There was nothing we could do,
513
00:27:40,958 --> 00:27:43,083
nothing more we could do
in that scenario.
514
00:27:44,958 --> 00:27:45,792
Go away!
515
00:27:46,708 --> 00:27:47,625
You are bothering us!
516
00:27:48,292 --> 00:27:49,458
Go away!
517
00:27:51,375 --> 00:27:54,125
You see, this is like
a cat and mouse game.
518
00:27:54,208 --> 00:27:55,375
Those particular activists,
519
00:27:55,417 --> 00:27:58,333
they were arrested right here
in this very spot.
520
00:27:58,417 --> 00:27:59,958
Now they can never come back.
521
00:28:00,042 --> 00:28:01,500
They're out of the game.
522
00:28:03,375 --> 00:28:05,667
My heart went out to them.
523
00:28:05,750 --> 00:28:07,958
I watched Flipper as a child.
524
00:28:08,042 --> 00:28:09,917
I grew to love the oceans
partly because of Flipper.
525
00:28:10,000 --> 00:28:11,708
We are going to stop this.
526
00:28:11,792 --> 00:28:13,708
We're going to stop this.
527
00:28:13,750 --> 00:28:16,250
And here's the guy that started it all.
528
00:28:16,333 --> 00:28:18,583
He's trying to rectify
this huge problem,
529
00:28:18,625 --> 00:28:20,625
but he can't find
anybody to help him.
530
00:28:21,833 --> 00:28:24,750
If we could just get in there,
we can stop this.
531
00:28:27,750 --> 00:28:32,958
Charles Hambleton
ANTIGUA, WEST INDIES
532
00:28:28,292 --> 00:28:31,208
The first guy I called was
my buddy Charles Hambleton.
533
00:28:31,250 --> 00:28:33,375
He's a adrenaline junkie.
534
00:28:33,458 --> 00:28:35,542
He's been sail master on
The Pirates of the Caribbean.
535
00:28:35,583 --> 00:28:38,167
He's traveled all over the world
on photo assignments.
536
00:28:38,250 --> 00:28:40,083
He's the guy that has a heart of gold
537
00:28:39,458 --> 00:28:43,833
TAIPEI 101
World's Tallest Building
538
00:28:40,125 --> 00:28:42,125
and nerves of steel.
He'll do anything.
539
00:28:45,083 --> 00:28:48,208
I remember distinctly a phone call
540
00:28:48,292 --> 00:28:50,583
saying I needed to be in Japan.
541
00:28:51,833 --> 00:28:53,958
We stepped off the train in Taiji,
542
00:28:54,042 --> 00:28:56,542
and we were immediately
met by Ric O'Barry,
543
00:28:56,625 --> 00:28:58,708
along with the police.
544
00:28:58,750 --> 00:29:00,167
I'm not entirely sure
545
00:29:00,250 --> 00:29:02,292
Louis knew what he was
getting himself into.
546
00:29:03,875 --> 00:29:05,250
On our initial trip to Japan,
547
00:29:05,333 --> 00:29:08,667
we had a formal meeting
in the town mayor's office
548
00:29:05,500 --> 00:29:09,083
TAIJI MAYOR'S OFFICE
549
00:29:08,750 --> 00:29:10,042
with the fishing union
550
00:29:10,083 --> 00:29:12,292
and with all the proper authorities.
551
00:29:12,375 --> 00:29:16,250
We spent seven hours
trying to negotiate an arrangement
552
00:29:13,875 --> 00:29:15,833
HAYATO SAKURAI
Curator Taiji Whale Museum
553
00:29:16,333 --> 00:29:18,042
where we would try to be
respectful of their side.
554
00:29:18,083 --> 00:29:21,208
That was the point to me,
is get both sides.
555
00:29:18,625 --> 00:29:21,167
KAZUTAKA SANGEN
Mayor of Taiji
556
00:29:21,250 --> 00:29:25,708
And we started to realize
that they were hiding something.
557
00:29:25,750 --> 00:29:28,083
You have to get permission
to get a permit
558
00:29:28,125 --> 00:29:29,417
to get permission to do--
559
00:29:29,458 --> 00:29:32,958
and nobody wants to do
anything without permission.
560
00:29:33,042 --> 00:29:35,708
After two days of negotiations,
561
00:29:35,750 --> 00:29:38,208
they said, "We're not
going to let you do it,"
562
00:29:38,250 --> 00:29:40,000
and they put a map on the table
563
00:29:40,083 --> 00:29:42,208
and pointed with these
red X's on the map.
564
00:29:42,250 --> 00:29:44,750
and said, "Don't go here,
don't go here,
565
00:29:44,833 --> 00:29:46,458
don't go here, don't go here."
566
00:29:46,542 --> 00:29:47,708
And then Charles said--
567
00:29:47,792 --> 00:29:49,917
"Could we just hang on
to that for reference,
568
00:29:50,000 --> 00:29:52,458
just so we know where
we're not supposed to be?"
569
00:29:52,542 --> 00:29:53,750
That kind of thing.
570
00:29:53,833 --> 00:29:58,875
And that became sort of our template
of where we had to go.
571
00:30:05,042 --> 00:30:08,042
The secret cove is a natural fortress.
572
00:30:08,125 --> 00:30:11,917
It's surrounded on three sides
by steep cliffs.
573
00:30:13,708 --> 00:30:14,958
There are several tunnels
574
00:30:15,042 --> 00:30:16,917
that you need to get
through to get there.
575
00:30:18,292 --> 00:30:22,167
High fences surrounded
by razor ribbon.
576
00:30:25,333 --> 00:30:28,708
I've traveled all over the world
throughout my entire life,
577
00:30:28,750 --> 00:30:31,750
and the coastline is majestic.
578
00:30:31,833 --> 00:30:36,042
It's astounding to think
that this horror happens
579
00:30:36,083 --> 00:30:38,958
in one of the most beautiful places.
580
00:30:40,625 --> 00:30:42,417
We snuck up to this park.
581
00:30:42,500 --> 00:30:43,958
It was called Tsunami Park.
582
00:30:44,042 --> 00:30:46,292
It was blockaded,
but we went up there.
583
00:30:46,375 --> 00:30:48,958
The only safe time
to go in Tsunami Park
584
00:30:49,042 --> 00:30:51,250
is when there are no
dolphins in the lagoon.
585
00:30:51,292 --> 00:30:53,625
Then there are no guards around.
586
00:30:53,708 --> 00:30:56,833
Ric pointed down
to the secret lagoon,
587
00:30:56,917 --> 00:31:00,250
and he said, "That's
where all the dirty business happens."
588
00:31:00,333 --> 00:31:01,917
The cops were on our tail,
589
00:31:02,000 --> 00:31:03,750
and I thought, let's get out of here.
590
00:31:03,792 --> 00:31:04,958
We'll try to regroup.
591
00:31:05,042 --> 00:31:08,042
So we went off to do
some sightseeing outside Taiji.
592
00:31:10,708 --> 00:31:12,750
All these beautiful
temples are there,
593
00:31:12,833 --> 00:31:15,583
some of the most beautiful
temples in all of Japan.
594
00:31:17,333 --> 00:31:19,875
I n one of these temples,
they have a dry rock garden
595
00:31:19,917 --> 00:31:21,750
where the monks rake these rocks,
596
00:31:21,833 --> 00:31:23,833
and in the center
they have these rocks
597
00:31:23,917 --> 00:31:27,083
that people come from all
over the world to contemplate.
598
00:31:27,125 --> 00:31:28,292
It was gorgeous,
599
00:31:28,375 --> 00:31:29,917
but I thought, in America,
600
00:31:30,000 --> 00:31:34,375
people would never go
on a Sunday to watch rocks.
601
00:31:35,792 --> 00:31:38,458
Suddenly I got this idea.
602
00:31:38,542 --> 00:31:40,750
What if the rocks looked back?
603
00:31:47,792 --> 00:31:52,875
KERNER OPTICAL
Formerly Industrial Light and Magic
San Rafael, California
604
00:31:48,250 --> 00:31:50,875
This was a big waterfall set
605
00:31:50,917 --> 00:31:53,792
that we constructed
for the movie Evan Almighty.
606
00:31:53,875 --> 00:31:55,875
A dam breaks and floods
607
00:31:55,958 --> 00:31:57,958
and takes the--
washes the road out and--
608
00:31:58,042 --> 00:32:00,042
One of my best friends
and my first assistant
609
00:32:00,083 --> 00:32:02,083
was a guy that became
the head mold maker
610
00:32:02,125 --> 00:32:03,625
at Industrial Light and Magic,
611
00:32:03,708 --> 00:32:07,208
so I called up and said,
" I've got this idea for a project.
612
00:32:07,292 --> 00:32:09,458
" I want to hide
Hi-Def cameras in a rock.
613
00:32:09,542 --> 00:32:10,583
Can you help us?"
614
00:32:15,000 --> 00:32:17,250
Is that what you had in mind?
615
00:32:17,292 --> 00:32:18,625
It's a work of art, man.
616
00:32:18,708 --> 00:32:20,583
We can do all of them
brown if you want,
617
00:32:20,667 --> 00:32:22,875
or we can do a combination
of brown and gray.
618
00:32:22,958 --> 00:32:24,667
I think brown and gray
would be better.
619
00:32:24,750 --> 00:32:27,000
I think this is going
to be a primary for us
620
00:32:27,083 --> 00:32:28,250
that these are all gray.
621
00:32:28,292 --> 00:32:29,583
I would try to keep them
622
00:32:29,667 --> 00:32:31,417
as lower of a profile
as possible because--
623
00:32:31,500 --> 00:32:33,542
We needed a special group of people
624
00:32:33,625 --> 00:32:34,917
to implement this mission.
625
00:32:34,958 --> 00:32:38,375
We needed people with
a special set of skills.
626
00:32:38,417 --> 00:32:39,958
I started to set up this team,
627
00:32:40,042 --> 00:32:42,208
this-- sort of this
Ocean 's Eleven team.
628
00:32:42,542 --> 00:32:46,417
SIMON HUTCHINS
FORT LAUDERDALE, FLORIDA
629
00:32:43,833 --> 00:32:45,083
Simon Hutchins,
630
00:32:45,125 --> 00:32:46,875
the only guy that had
military experience.
631
00:32:46,958 --> 00:32:49,583
Simon created all these weird ways
632
00:32:49,625 --> 00:32:51,792
to hide Hi-Def cameras
and hydrophones.
633
00:32:51,875 --> 00:32:53,875
You know, he's a mad genius.
634
00:32:53,958 --> 00:32:55,917
If we could dream it,
Simon could build it.
635
00:32:56,250 --> 00:33:00,833
JOE CHISHOLM
BOULDER, COLORADO
636
00:32:57,375 --> 00:32:59,250
Joe Chisholm organized rock concerts,
637
00:32:59,292 --> 00:33:01,250
and we were kind of like
a rock concert--
638
00:33:01,333 --> 00:33:02,583
you know, incognito.
639
00:33:02,625 --> 00:33:06,125
You know, we had hundreds
of cases of material
640
00:33:06,208 --> 00:33:07,792
that we had to import into Japan,
641
00:33:07,875 --> 00:33:09,542
and he did the logistics.
642
00:33:09,625 --> 00:33:11,167
Louis came back, and he said, "Look,
643
00:33:11,250 --> 00:33:12,292
we got to get in,"
644
00:33:12,375 --> 00:33:13,667
and Louis and I started discussing
645
00:33:13,750 --> 00:33:15,708
all of the ways that we can film it.
646
00:33:15,792 --> 00:33:18,625
We had a military grade
thermal camera,
647
00:33:18,708 --> 00:33:20,750
which you're not allowed
to bring out of the country.
648
00:33:20,833 --> 00:33:23,292
If it has a pulse,
the thermal camera picks it up.
649
00:33:23,375 --> 00:33:26,625
One thing that we had decided to do
is get some aerial footage,
650
00:33:26,708 --> 00:33:30,208
so we decided to take
our own helicopter with us.
651
00:33:30,292 --> 00:33:33,208
We looked into, you know,
commandeering a satellite
652
00:33:33,292 --> 00:33:34,917
to do satellite pictures.
653
00:33:34,958 --> 00:33:38,208
We decided to make
our own unmanned drone
654
00:33:38,292 --> 00:33:41,250
with a gyro-stabilized
Hi-Def camera below it.
655
00:33:41,292 --> 00:33:43,250
We actually named it Cathy,
656
00:33:43,292 --> 00:33:46,083
and that was purely
out of respect for Ric O'Barry.
657
00:33:46,125 --> 00:33:47,542
The idea there was
658
00:33:47,625 --> 00:33:52,042
that even if the blimp didn't succeed
and we got caught
659
00:33:52,125 --> 00:33:54,750
that everybody loves a balloon--
660
00:33:54,833 --> 00:33:57,000
you know, kids, police, everyone.
661
00:33:59,458 --> 00:34:02,333
One of these devices
that was very important to Louis and l
662
00:34:02,417 --> 00:34:04,458
is the hydrophone--
high tech sound devices
663
00:34:04,542 --> 00:34:06,250
put in underwater housing.
664
00:34:06,292 --> 00:34:08,292
I wanted to hear
the dolphins from the lagoon,
665
00:34:08,333 --> 00:34:10,042
but we didn't know
how deep it was.
666
00:34:10,125 --> 00:34:11,208
We had rebreathers,
667
00:34:11,292 --> 00:34:12,792
but it would be clanky,
it would be noisy.
668
00:34:12,875 --> 00:34:16,208
Mandy-Rae Cruickshank and Kirk Krack
669
00:34:13,542 --> 00:34:16,542
VANCOUVER, B.C.
670
00:34:16,292 --> 00:34:19,042
are world class freedivers.
671
00:34:17,750 --> 00:34:21,375
INTERNATIONAL FREEDIVING COMPETITION
672
00:34:19,125 --> 00:34:20,917
Freediving in its simplest terms,
673
00:34:20,958 --> 00:34:22,958
it's like deep snorkeling.
674
00:34:23,000 --> 00:34:25,375
On one breath we see
how deep we can go in the ocean,
675
00:34:25,458 --> 00:34:27,250
how long we can hold our breath.
676
00:34:27,292 --> 00:34:28,417
Mandy-Rae's owned
677
00:34:28,500 --> 00:34:30,250
eight world championships
in her lifetime.
678
00:34:29,583 --> 00:34:32,833
88 METERS
World Record
679
00:34:30,333 --> 00:34:34,042
She can go down to 300 feet
on one breath of air
680
00:34:34,125 --> 00:34:35,750
and come back on her own power.
681
00:34:39,625 --> 00:34:41,583
They got on board pretty quickly
682
00:34:41,667 --> 00:34:43,625
when they found out
what we wanted to do.
683
00:34:50,792 --> 00:34:53,708
We have some of the same
physiological traits
684
00:34:53,792 --> 00:34:56,292
that whales, seals,
and dolphins have.
685
00:34:56,375 --> 00:34:58,042
We're all air-breathing mammals.
686
00:34:58,125 --> 00:35:00,458
They live in the water.
We live on land.
687
00:35:03,625 --> 00:35:05,542
When you're out
swimming in the ocean
688
00:35:05,625 --> 00:35:08,375
and you have whales
and dolphins come by you,
689
00:35:08,458 --> 00:35:12,583
it is one of the most
incredible experiences ever.
690
00:35:12,625 --> 00:35:15,958
It's so humbling that this wild creature
691
00:35:16,042 --> 00:35:18,875
would come up and be
so interested in you.
692
00:35:18,958 --> 00:35:20,375
It's--
693
00:35:20,458 --> 00:35:22,750
It's unbelievable, really.
694
00:35:26,458 --> 00:35:30,042
Even though there's
obviously no words spoken,
695
00:35:30,125 --> 00:35:34,000
you really feel like you're on some
level communicating with them,
696
00:35:34,083 --> 00:35:37,750
Iike there's an understanding
between the two of you.
697
00:35:43,625 --> 00:35:46,250
I don't normally touch
anything in the water,
698
00:35:46,292 --> 00:35:47,625
but I just thought, you know,
699
00:35:47,708 --> 00:35:49,667
it had been swimming
with me for so long,
700
00:35:49,750 --> 00:35:51,708
I put my hand out in front of me,
701
00:35:51,792 --> 00:35:53,292
and it rolled right into my hand,
702
00:35:53,375 --> 00:35:55,083
and it just stayed there
in front of me,
703
00:35:55,125 --> 00:35:56,417
letting me rub its belly.
704
00:35:58,583 --> 00:36:00,125
Here you have this dolphin,
705
00:36:00,208 --> 00:36:02,500
wild and on its own terms,
706
00:36:02,583 --> 00:36:06,292
come up and really
seek out affection and touch.
707
00:36:06,375 --> 00:36:08,583
It really wanted to be with us.
708
00:36:10,792 --> 00:36:11,875
When they asked us
709
00:36:11,958 --> 00:36:15,667
if we wanted to partake
in a secret ops mission
710
00:36:15,750 --> 00:36:18,083
to uncover the dolphin slaughter,
711
00:36:18,125 --> 00:36:20,208
we without hesitation said,
"Absolutely. Sign us up.
712
00:36:20,292 --> 00:36:22,167
What can we do?"
713
00:36:26,583 --> 00:36:27,917
- This is what--
714
00:36:30,042 --> 00:36:31,083
It's so cool.
715
00:36:31,125 --> 00:36:32,250
Yeah.
716
00:36:32,292 --> 00:36:34,625
I'm just a cute little innocent rock.
717
00:36:34,708 --> 00:36:36,167
Getting these into Customs
718
00:36:36,250 --> 00:36:38,083
is going to be the trick, I think, next.
719
00:36:38,167 --> 00:36:40,125
I hope we'll be able
to find them again
720
00:36:40,167 --> 00:36:41,417
once we plant them.
721
00:36:41,458 --> 00:36:43,958
Actually, come back to the hotel
and we have real rocks.
722
00:36:58,000 --> 00:37:01,458
There's 47 suitcases.
723
00:37:01,542 --> 00:37:04,417
I don't think they're going
to let us carry this on.
724
00:37:21,542 --> 00:37:25,167
We definitely were trying
to be as discreet as possible,
725
00:37:25,250 --> 00:37:29,000
but there's nothing discreet
about Westerners
726
00:37:29,083 --> 00:37:33,042
in a place where there are
no Westerners with big black cases,
727
00:37:33,125 --> 00:37:35,250
and it was noted.
728
00:37:37,542 --> 00:37:39,375
Well, now, there's a car here.
729
00:37:39,458 --> 00:37:41,417
Just-- I just got here yesterday.
730
00:37:41,458 --> 00:37:43,583
You think-- Do you think
they know we're here?
731
00:37:45,625 --> 00:37:47,292
You do?
732
00:37:49,208 --> 00:37:51,292
First morning we arrived in Taiji,
733
00:37:51,375 --> 00:37:53,292
Ric O'Barry met us at our hotel.
734
00:37:53,375 --> 00:37:55,333
He decided that it would
be a good idea
735
00:37:55,417 --> 00:37:56,917
if he'd take us on a tour
736
00:37:57,000 --> 00:37:58,625
so we got the lay of the land.
737
00:37:58,708 --> 00:38:00,125
So we all get in the vehicles,
738
00:38:00,167 --> 00:38:02,458
and one of the first
things we noticed
739
00:38:02,542 --> 00:38:05,250
was that we got an escort.
740
00:38:11,292 --> 00:38:12,875
This is the butcher shop right here,
741
00:38:12,958 --> 00:38:14,458
the slaughterhouse.
742
00:38:14,542 --> 00:38:16,208
This is the union right here,
743
00:38:16,292 --> 00:38:18,083
and there's Private Space.
744
00:38:25,792 --> 00:38:27,292
When we first got in the country,
745
00:38:27,333 --> 00:38:29,500
we had no idea
who was following us.
746
00:38:29,583 --> 00:38:32,875
There was about seven or eight cars
that we had license plates,
747
00:38:32,958 --> 00:38:35,583
so we knew that we were being
followed by these people.
748
00:38:35,625 --> 00:38:37,375
We didn't know
if it was the whalers.
749
00:38:37,458 --> 00:38:40,375
We didn't know if it was Yakuza,
the Japanese Mafia.
750
00:38:40,458 --> 00:38:42,583
We had no idea.
751
00:38:43,708 --> 00:38:45,458
I'd met this guy that spoke English.
752
00:38:45,542 --> 00:38:46,917
He was from
the Whaling Museum,
753
00:38:46,958 --> 00:38:49,833
and I asked him, "Do you know
who's in that car over there?"
754
00:38:49,917 --> 00:38:53,167
He looks over there, and he goes,
"Chief of Police."
755
00:38:54,750 --> 00:38:57,833
If you're around Ric,
they-- they know you're trouble.
756
00:39:03,292 --> 00:39:05,833
No, you can't go in there.
757
00:39:06,375 --> 00:39:08,875
I'm telling you, you can't go in there.
758
00:39:09,375 --> 00:39:10,542
Don't go in there.
759
00:39:26,708 --> 00:39:28,583
What are you going to do?
760
00:39:31,042 --> 00:39:33,292
Our first encounter
with the fishermen
761
00:39:33,375 --> 00:39:36,375
was they went down there
at first break of light,
762
00:39:36,458 --> 00:39:38,125
and as soon as we arrived,
763
00:39:38,208 --> 00:39:40,042
a number of fishermen showed up.
764
00:39:41,458 --> 00:39:44,458
We were down by the beach
looking at...
765
00:39:44,500 --> 00:39:47,250
You could see the blood
coming out of the killing lagoon.
766
00:39:47,333 --> 00:39:49,083
You could see a bunch of the babies
767
00:39:49,125 --> 00:39:51,458
were cordoned off by themselves
away from their parents
768
00:39:51,542 --> 00:39:53,583
while their parents
were all being slaughtered.
769
00:39:56,458 --> 00:40:01,083
And so I wanted to get
a better look into the lagoon,
770
00:40:01,167 --> 00:40:04,750
and as Joe and I tried
to walk down this path,
771
00:40:04,792 --> 00:40:07,958
some of the fishermen came
and actually butted chest against us.
772
00:40:09,125 --> 00:40:10,750
Don't touch the girl.
773
00:40:12,125 --> 00:40:13,417
Trying to stop us
774
00:40:13,500 --> 00:40:15,750
from getting that vantage
point on the killing.
775
00:40:15,792 --> 00:40:17,750
And just after that,
776
00:40:17,792 --> 00:40:20,292
We walked down
to the water's edge,
777
00:40:20,333 --> 00:40:23,375
and this one poor dolphin, it...
778
00:40:23,458 --> 00:40:25,667
You could see it
trying to get away,
779
00:40:25,750 --> 00:40:27,958
and it was swimming
straight for us and the shore,
780
00:40:28,042 --> 00:40:30,958
and it actually made it
over a couple of the nets,
781
00:40:31,042 --> 00:40:33,083
and every time
it came up for a breath,
782
00:40:33,125 --> 00:40:36,208
you could see all this blood
coming out behind it,
783
00:40:36,292 --> 00:40:39,292
and you could see
the last couple of breaths it took,
784
00:40:39,375 --> 00:40:42,000
and then it went down,
and we never saw it again.
785
00:41:28,583 --> 00:41:29,917
Bye-bye-bye-bye.
786
00:41:34,792 --> 00:41:38,250
It's a relatively small group of people
who are doing this.
787
00:41:38,292 --> 00:41:40,417
Outside these few remote villages,
788
00:41:40,458 --> 00:41:44,417
most of the population
doesn't even know this is going on.
789
00:41:46,250 --> 00:41:49,417
The fishermen here who do this
tell you "This is our tradition.
790
00:41:49,500 --> 00:41:51,042
"This is our culture.
791
00:41:51,125 --> 00:41:52,375
"You don't understand us.
792
00:41:52,458 --> 00:41:55,000
You eat cows.
Well, we eat dolphins."
793
00:41:55,083 --> 00:41:58,542
Well, the truth is that's the big lie.
794
00:41:58,625 --> 00:42:00,625
How can it be their culture, their tradition,
795
00:42:00,708 --> 00:42:04,083
if the Japanese people
don't even know about it?
796
00:42:04,167 --> 00:42:08,625
TOKYO, JAPAN
797
00:42:05,708 --> 00:42:09,458
23,000 dolphins
are killed for meat every year.
798
00:42:09,458 --> 00:42:11,917
23,000 dolphins are killed for human
consumption each year in Japan.
799
00:42:11,917 --> 00:42:13,167
Do you know about that?
800
00:42:13,208 --> 00:42:14,958
Do you know about that?
-No, I never heard of it.
801
00:42:14,167 --> 00:42:15,417
You never heard of it?
802
00:42:15,792 --> 00:42:22,042
You're lying! Are they eaten? Really?
803
00:42:22,500 --> 00:42:24,375
It's hard to imagine people eat dolphins.
804
00:42:24,375 --> 00:42:26,542
Why don't I know this? How can it be?
Is dolphin meat in Tokyo?
805
00:42:26,542 --> 00:42:27,542
Why don't I know this? How can it be?
Is dolphin meat in Tokyo?
806
00:42:27,583 --> 00:42:29,958
We don't regard dolphin as food.
807
00:42:29,958 --> 00:42:32,708
Dolphins are rather something
we enjoy to watch.
808
00:42:33,083 --> 00:42:36,542
If it's really true,
we should be making a big issue of it.
809
00:42:37,417 --> 00:42:41,042
I don't think anyone knows about it.
I never knew.
810
00:42:42,292 --> 00:42:44,917
People in Osaka, Kyoto, and Tokyo--
811
00:42:45,000 --> 00:42:47,417
the reason they don't know about it
812
00:42:47,458 --> 00:42:50,083
is because of a media cover-up,
813
00:42:50,125 --> 00:42:52,625
a systematic, deliberate cover-up,
814
00:42:52,708 --> 00:42:54,750
a media blackout,
815
00:42:54,833 --> 00:42:59,625
because the dolphin meat
is heavily laced with mercury.
816
00:42:59,917 --> 00:43:03,250
Mercury is the most toxic,
non-radioactive element on Earth.
817
00:43:04,208 --> 00:43:11,667
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3%
every year since the Industrial Revolution
due to the burning of fossil fuels.
818
00:43:12,792 --> 00:43:14,333
Mercury starts in the environment
819
00:43:14,417 --> 00:43:16,292
with the smallest of organisms,
820
00:43:16,333 --> 00:43:18,375
and every step of the ladder up,
821
00:43:18,458 --> 00:43:20,625
it gets magnified about ten times...
822
00:43:21,792 --> 00:43:24,542
until the top of the food chain,
823
00:43:24,625 --> 00:43:27,292
where you get these
incredibly toxic levels.
824
00:43:27,375 --> 00:43:29,750
All the fish that we love most to eat--
825
00:43:28,208 --> 00:43:33,000
ROGER PAYNE, PH.D.
Ocean Alliance
826
00:43:29,792 --> 00:43:32,042
things like striped bass, bluefish,
827
00:43:32,125 --> 00:43:34,292
tuna, swordfish, marlin--
828
00:43:34,375 --> 00:43:37,375
this is a major source of mercury,
829
00:43:37,458 --> 00:43:40,750
and these substances
are causing real problems,
830
00:43:40,792 --> 00:43:43,083
not just to dolphins, but to people,
831
00:43:43,125 --> 00:43:46,083
because people and dolphins feed
832
00:43:46,125 --> 00:43:49,042
at the same level of a food chain.
833
00:43:49,125 --> 00:43:51,667
If you looked at bottlenose dolphins--
834
00:43:51,750 --> 00:43:53,583
that's Flipper, by the way--
835
00:43:53,625 --> 00:43:56,167
you'd discover, in fact,
836
00:43:56,250 --> 00:44:00,208
these animals are swimming
toxic dump sites.
837
00:44:00,292 --> 00:44:04,750
It's better to refrain
from taking those meats--
838
00:44:01,792 --> 00:44:08,833
HIDEKI MORONUKI
Deputy Director, Fisheries Agency of Japan
Manager of Cetacean Quotas
839
00:44:06,167 --> 00:44:07,167
how do I say?
840
00:44:07,250 --> 00:44:08,333
Too much.
841
00:44:08,583 --> 00:44:14,583
But still dolphin meat
contains some valuable nutrients.
842
00:44:14,333 --> 00:44:20,875
DAN GOODMAN
Legal Advisor to Japan's IWC Delegation
843
00:44:14,625 --> 00:44:15,917
This is a matter
844
00:44:15,958 --> 00:44:20,458
that the consumer affairs
and health ministries are looking after,
845
00:44:20,542 --> 00:44:24,458
and I can assure you
that there is no product on the market
846
00:44:24,500 --> 00:44:27,708
that exceeds any of their standards.
847
00:44:27,792 --> 00:44:30,417
By their standards.
848
00:44:30,875 --> 00:44:34,042
TETSUYA ENDO, PH.D.
Health Sciences University of Hokkaido
849
00:44:34,708 --> 00:44:40,958
The recommended total level of mercury
in seafood in Japan is 0.4 ppm (parts per million).
850
00:44:41,250 --> 00:44:43,083
This is dolphin meat.
851
00:44:43,792 --> 00:44:47,125
This is containing 2000 ppm...
852
00:44:47,542 --> 00:44:50,583
2000 ppm of mercury.
853
00:44:50,583 --> 00:44:53,583
Very, very, very high. Toxic.
854
00:44:53,792 --> 00:44:57,167
I purchased it from Wakayama Prefecture, Taiji.
855
00:44:58,708 --> 00:45:01,917
Almost nobody eats dolphin meat,
856
00:45:01,958 --> 00:45:06,250
but 23,000 are slaughtered every year,
857
00:45:06,292 --> 00:45:07,917
so that begs the question,
858
00:45:08,000 --> 00:45:10,583
Where is all this meat going?
859
00:45:12,917 --> 00:45:15,667
Dolphin meat is generally considered
to be a less desirable commodity,
860
00:45:16,083 --> 00:45:19,375
C. SCOTT BAKER PH.D.
Specialist in DNA Species Identification
Oregon State University
861
00:45:16,750 --> 00:45:19,792
and it would sell for far, far less
if it was properly labeled.
862
00:45:19,875 --> 00:45:24,625
So the meat is distributed
much more widely than we recognize.
863
00:45:24,708 --> 00:45:27,292
Scott Baker set up a portable DNA lab
864
00:45:27,375 --> 00:45:29,417
at a hotel in downtown Tokyo.
865
00:45:29,458 --> 00:45:32,250
We brought him samples,
and he analyzed them
866
00:45:32,292 --> 00:45:34,583
and found that
a lot of the packages
867
00:45:34,625 --> 00:45:37,042
that were labeled
as expensive meat from larger whales
868
00:45:37,125 --> 00:45:38,625
was actually dolphin meat.
869
00:45:38,708 --> 00:45:41,792
A consumer may think
they're buying healthy meat
870
00:45:41,875 --> 00:45:43,750
from whales from
the southern hemisphere,
871
00:45:43,792 --> 00:45:46,083
and they might be getting
a bottlenose dolphin
872
00:45:46,125 --> 00:45:47,417
from the coast of Taiji
873
00:45:47,458 --> 00:45:51,083
with levels of mercury
that are 20 times higher
874
00:45:51,125 --> 00:45:53,542
than World Health
Organization recommendations.
875
00:45:53,625 --> 00:45:55,375
The fishermen
who are eating dolphin
876
00:45:55,458 --> 00:45:56,917
are poisoning themselves,
877
00:45:57,000 --> 00:45:58,458
but they're also poisoning
878
00:45:58,542 --> 00:46:00,583
the people that they're selling it to.
879
00:46:00,625 --> 00:46:02,125
And the government knows this,
880
00:46:02,167 --> 00:46:03,625
and the government's covering this up.
881
00:46:06,167 --> 00:46:10,458
They had this problem
once before in Minamata.
882
00:46:10,500 --> 00:46:14,083
That's where mercury poisoning
was first discovered.
883
00:46:15,250 --> 00:46:18,000
They called it Minamata disease.
884
00:46:18,667 --> 00:46:22,750
MINAMATA, JAPAN
885
00:46:23,833 --> 00:46:27,167
The sickness broke out in 1956.
886
00:46:29,708 --> 00:46:35,667
The most advanced factory in Japan,
Chisso Minamata, had been secretly
dumping its waste into the bay.
887
00:46:36,958 --> 00:46:41,917
For 12 years, the Japanese government
and Chisso conspired to cover up
the connection.
888
00:46:44,292 --> 00:46:47,708
Japan has a history
of this terrible Minamata tragedy,
889
00:46:47,792 --> 00:46:50,250
sometimes referred to
as Minamata disease.
890
00:46:50,333 --> 00:46:52,625
But it's not a disease. It's not caught.
891
00:46:52,667 --> 00:46:55,417
It's the result of this toxicity.
892
00:46:58,125 --> 00:47:01,167
The most serious health risk
of these high levels of mercury
893
00:47:01,250 --> 00:47:02,417
is to pregnant women.
894
00:47:02,458 --> 00:47:05,417
It's the fetus that's most sensitive
to these levels of mercury.
895
00:47:06,583 --> 00:47:10,042
Have you heard of the children
born with Minamata disease?
896
00:47:11,958 --> 00:47:16,208
Heads that loll, eyes that can't see,
ears that can't hear...
897
00:47:16,833 --> 00:47:20,125
...mouths that can't speak or taste...
898
00:47:20,333 --> 00:47:24,125
...hands that can't grasp, legs that
wont walk.
899
00:47:28,042 --> 00:47:31,542
The children were
starting to be born deformed.
900
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
And it's going to happen again.
901
00:47:35,792 --> 00:47:38,708
Nobody has really looked
into the hospitals,
902
00:47:38,792 --> 00:47:40,583
looked into the records
903
00:47:40,625 --> 00:47:43,792
to see how many people
there have mercury poisoning.
904
00:47:43,875 --> 00:47:46,292
The symptoms are memory loss,
905
00:47:44,833 --> 00:47:53,000
EFFECT OF MERCURY ON BRAIN NEURON
906
00:47:46,333 --> 00:47:49,417
loss of hearing,
loss of your eyesight.
907
00:47:49,458 --> 00:47:51,625
It doesn't just knock you over dead.
908
00:47:51,708 --> 00:47:53,500
It takes a while.
909
00:47:53,583 --> 00:47:54,958
And that's happening.
910
00:47:56,458 --> 00:47:58,875
Does he want to know
if he's poisoning the bodies
911
00:47:58,958 --> 00:48:00,792
of other Japanese
that he's selling the meat to?
912
00:48:00,875 --> 00:48:02,125
He doesn't want to know.
913
00:48:02,208 --> 00:48:04,208
He doesn't want to know about it.
914
00:48:04,292 --> 00:48:06,542
Well, in Minamata,
the government said
915
00:48:06,625 --> 00:48:08,667
they weren't poisoning the people
in Minamata, either.
916
00:48:08,750 --> 00:48:09,958
Remember that?
917
00:48:10,042 --> 00:48:11,292
The Chisso factory?
918
00:48:12,333 --> 00:48:13,333
The Chisso factory?
919
00:48:13,417 --> 00:48:15,125
Same thing, same problem.
920
00:48:15,208 --> 00:48:21,833
HIDEKI MORONUKI
Deputy Director, Fisheries Agency of Japan
Manager of Cetacean Quotas
921
00:48:15,208 --> 00:48:17,167
You don't think there's
a cover-up going on
922
00:48:17,250 --> 00:48:18,958
with the amount of mercury
in dolphin meat?
923
00:48:19,042 --> 00:48:22,583
I don't think that a similar
tragedy would happen
924
00:48:22,625 --> 00:48:24,417
because of the dolphin meat.
925
00:48:24,458 --> 00:48:26,083
I don't think so.
926
00:48:28,083 --> 00:48:29,792
Ultimately, the dolphin meat
927
00:48:29,833 --> 00:48:32,458
is based on supply and demand
like any other product,
928
00:48:32,542 --> 00:48:35,167
and if that product is poison
929
00:48:35,250 --> 00:48:37,125
and they can't sell it in Taiji,
930
00:48:37,167 --> 00:48:39,000
then they can't sell it in Iwate,
931
00:48:39,083 --> 00:48:40,708
and they can't sell it in Okinawa,
932
00:48:40,792 --> 00:48:43,125
and they can't sell it wherever else
they're selling it.
933
00:48:43,208 --> 00:48:47,708
So you have to stay focused
on that one lagoon in Taiji, I think,
934
00:48:47,792 --> 00:48:50,083
in order to shut this down.
935
00:48:52,750 --> 00:48:54,750
Howdy. How are you doing today?
936
00:49:01,125 --> 00:49:04,583
If we got arrested,
how long before they charged us?
937
00:49:04,625 --> 00:49:06,625
They don't have to
charge you with anything.
938
00:49:06,667 --> 00:49:08,208
The way the law works in Japan,
939
00:49:08,292 --> 00:49:11,958
they can keep you in jail
with no charges for 28 days.
940
00:49:12,000 --> 00:49:15,500
90% of the convictions in Japan
941
00:49:15,583 --> 00:49:19,417
are obtained by confessions
during those 28 days
942
00:49:19,458 --> 00:49:21,583
because they can
torture you legally.
943
00:49:21,667 --> 00:49:24,083
They can wake you up
in the middle of the night,
944
00:49:24,125 --> 00:49:25,458
all night long, you know, and--
945
00:49:25,500 --> 00:49:27,250
I've been doing that to them all week.
946
00:49:27,333 --> 00:49:28,292
That may be aggressive--
947
00:49:28,375 --> 00:49:29,417
Can we prosecute him?
948
00:49:31,792 --> 00:49:33,042
I came to realize
949
00:49:33,125 --> 00:49:35,792
that this was going to be
a much longer process,
950
00:49:35,875 --> 00:49:40,250
so we utilized our time over there
doing reconnaissance, planning.
951
00:49:40,333 --> 00:49:42,375
We observed.
952
00:49:42,458 --> 00:49:45,125
There's two crews
that went in last night--
953
00:49:45,167 --> 00:49:47,042
the guys that come
out of the tunnel.
954
00:49:47,125 --> 00:49:49,042
They're sent to look on the left side.
955
00:49:49,125 --> 00:49:51,083
They shine their flashlights.
They go pretty quick
956
00:49:51,167 --> 00:49:53,250
because they want
to get to work and start out.
957
00:49:53,333 --> 00:49:55,292
What they're doing is looking
for little snap branches.
958
00:49:55,375 --> 00:49:57,750
They normally go up there
959
00:49:57,792 --> 00:49:59,458
when they have dolphins
in the lagoon.
960
00:49:59,500 --> 00:50:01,458
They go up and see if anybody's
photographed them.
961
00:50:01,542 --> 00:50:03,292
What I'm thinking
is we go in there.
962
00:50:03,333 --> 00:50:05,417
Maybe I use that location
that has a branch,
963
00:50:05,458 --> 00:50:08,458
and I cut the branch on a night
when there's no dolphins.
964
00:50:08,542 --> 00:50:10,667
There was two parts to the mission.
965
00:50:10,750 --> 00:50:13,375
The first one was to get
the auditory experience.
966
00:50:13,458 --> 00:50:16,375
Where can we drop a big
housing skull like this
967
00:50:16,458 --> 00:50:18,667
with arms sticking out?
Let's try getting that.
968
00:50:18,750 --> 00:50:21,375
We could plant hydrophones
on the side of the lagoon
969
00:50:21,458 --> 00:50:23,125
that was easiest to get into.
970
00:50:23,208 --> 00:50:25,833
It's a lot easier getting down
the left side of the lagoon.
971
00:50:25,917 --> 00:50:29,375
The right side is right in the center
of the killing cove.
972
00:50:29,458 --> 00:50:30,875
I go first with the thermal camera.
973
00:50:30,958 --> 00:50:32,917
I can tell if there's
any movement over there.
974
00:50:33,000 --> 00:50:34,292
If they're hiding in the bushes,
975
00:50:34,333 --> 00:50:35,625
they're going to be popping out.
976
00:50:35,708 --> 00:50:38,250
So the hydrophone was
sort of a trial run
977
00:50:38,333 --> 00:50:39,792
to see if we could get away with it.
978
00:50:39,833 --> 00:50:41,292
You guys go in with two cameras, right?
979
00:50:41,375 --> 00:50:42,375
Three cameras.
980
00:50:42,458 --> 00:50:43,458
The second mission,
981
00:50:43,542 --> 00:50:45,417
what we call the full orchestra.
982
00:50:45,458 --> 00:50:47,042
Let's go, then, with three cameras--
983
00:50:47,125 --> 00:50:48,458
you're 2, you're 1 --
984
00:50:48,542 --> 00:50:49,917
and think about fourth.
985
00:50:50,000 --> 00:50:51,583
We would plant all the rocks,
986
00:50:51,667 --> 00:50:54,125
the hydrophones, underwater cameras.
987
00:50:54,167 --> 00:50:57,750
They have scuba divers,
so they just sweep.
988
00:50:57,833 --> 00:50:59,750
They're straining the bottom of that bay,
989
00:50:59,833 --> 00:51:01,625
so we don't want them to
pick up underwater cameras.
990
00:51:01,708 --> 00:51:03,958
Once you get right here, you're safe.
991
00:51:04,042 --> 00:51:06,417
This is the first sign
that says "Do not enter."
992
00:51:06,500 --> 00:51:08,375
- We don't know what it says.
- "Danger."
993
00:51:08,458 --> 00:51:09,583
We have no idea.
994
00:51:09,667 --> 00:51:11,625
It says "Welcome to Taiji"
for all we know.
995
00:51:11,667 --> 00:51:13,000
"Enjoy our wonderful UNESCO site."
996
00:51:13,083 --> 00:51:15,500
I wanted to have
a three-dimensional experience
997
00:51:15,583 --> 00:51:17,500
with what's going on in that lagoon.
998
00:51:17,583 --> 00:51:20,417
I wanted to hear everything
that the dolphins were doing,
999
00:51:20,500 --> 00:51:22,125
everything that the whalers were saying.
1000
00:51:22,167 --> 00:51:26,125
The effort wasn't just
to show the slaughter.
1001
00:51:26,167 --> 00:51:29,792
You want to capture something
that will make people change.
1002
00:51:31,292 --> 00:51:35,417
This weekend, the thin, mournful cry
of the humpback whale
1003
00:51:34,042 --> 00:51:38,083
LONDON, 1971
1004
00:51:35,500 --> 00:51:37,917
echoed through London's
Trafalgar Square,
1005
00:51:38,000 --> 00:51:39,750
as thousands of demonstrators
1006
00:51:39,833 --> 00:51:42,417
demanded an end to all whale killing.
1007
00:51:42,500 --> 00:51:43,917
In the 1960s,
1008
00:51:44,000 --> 00:51:45,375
when the IWC wasn't doing anything
1009
00:51:45,458 --> 00:51:47,208
about the slaughter of large whales,
1010
00:51:47,292 --> 00:51:48,625
there was one guy, Roger Payne,
1011
00:51:48,708 --> 00:51:50,625
who helped start the whole
Save the Whale movement
1012
00:51:50,667 --> 00:51:51,792
by exposing to the world
1013
00:51:51,833 --> 00:51:53,000
that these animals were singing.
1014
00:51:53,083 --> 00:51:54,750
That was profound.
1015
00:51:54,042 --> 00:51:58,667
The recordings of whale songs helped spark the
world's first environmental movement.
1016
00:51:54,833 --> 00:51:55,958
What do we want?
1017
00:51:56,042 --> 00:51:57,125
Save the whales!
1018
00:51:57,208 --> 00:51:58,458
When do we want it?
1019
00:51:58,542 --> 00:52:01,083
Save the Whale demonstrators
were out again today.
1020
00:52:01,167 --> 00:52:03,875
And they are determined to see
that something be done about it.
1021
00:52:03,958 --> 00:52:07,833
At the time, about 33,000 whales
a year were being killed.
1022
00:52:07,875 --> 00:52:11,833
ROGER PAYNE, PH.D.
Ocean Alliance
1023
00:52:07,917 --> 00:52:12,417
We got it down eventually
to about 330, 1% of that amount.
1024
00:52:12,500 --> 00:52:15,875
It's now going back up again.
1025
00:52:15,958 --> 00:52:19,208
There has to be a new generation
that takes over from here.
1026
00:52:19,292 --> 00:52:21,917
There's only so many Ric O'Barrys
and Roger Paynes.
1027
00:52:22,000 --> 00:52:23,792
They're all in their 60s and 70s now,
1028
00:52:23,833 --> 00:52:26,375
and there's not a lot
of people out there
1029
00:52:26,458 --> 00:52:28,292
picking up where they've left off.
1030
00:52:35,333 --> 00:52:36,625
I like this.
1031
00:52:36,708 --> 00:52:39,417
It sinks very slowly, this line.
1032
00:52:37,000 --> 00:52:41,042
MISSION 1
PLANTING HYDROPHONES
1033
00:52:39,500 --> 00:52:40,625
It does sink, but it's very slow,
1034
00:52:40,708 --> 00:52:42,958
so I just put a couple weights on it.
1035
00:52:43,000 --> 00:52:45,792
We're going to have these two
hydrophones connected to it.
1036
00:52:45,875 --> 00:52:47,833
- One thing, though.
- Yeah.
1037
00:52:47,875 --> 00:52:49,250
I took all the other stickers off, see?
1038
00:52:49,333 --> 00:52:50,292
Go on the--
1039
00:52:50,375 --> 00:52:51,417
"Please return dry."
1040
00:52:51,500 --> 00:52:52,708
Yeah, let's take the sticker off.
1041
00:52:52,792 --> 00:52:53,750
Okay? Jesus.
1042
00:52:54,833 --> 00:53:00,125
(03) 3224-5000.
1043
00:53:01,167 --> 00:53:04,333
That's the cell phone number
for the U.S. Embassy in Tokyo
1044
00:53:03,667 --> 00:53:07,292
BROOK AITKEN
OPS Cameraman
1045
00:53:04,417 --> 00:53:09,542
as well as the cell phone numbers
of our other two phones,
1046
00:53:09,625 --> 00:53:13,083
just in case something shits the bed.
1047
00:53:15,375 --> 00:53:18,125
When we very discreetly
leave the hotel room
1048
00:53:18,208 --> 00:53:21,333
with four or five guys
dressed in black
1049
00:53:21,417 --> 00:53:23,417
with camera equipment,
1050
00:53:23,500 --> 00:53:25,250
we have it timed really well.
1051
00:53:25,333 --> 00:53:27,000
We know when the guard turns up.
1052
00:53:27,083 --> 00:53:29,542
We know how far the cop
is going to be behind us.
1053
00:53:29,625 --> 00:53:31,292
We know how long
it takes the cops
1054
00:53:31,375 --> 00:53:33,792
to get from the next village there.
1055
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
It was probably
the scariest night of my life
1056
00:53:36,500 --> 00:53:38,250
because we'd been up
many days in a row
1057
00:53:38,333 --> 00:53:39,375
preparing for this.
1058
00:53:39,458 --> 00:53:41,208
We're exposed out there.
1059
00:53:41,292 --> 00:53:43,458
There's very few places we could hide.
1060
00:53:55,000 --> 00:53:56,708
Let's go you guys.
1061
00:53:58,000 --> 00:53:59,333
Louie? It's Simon.
1062
00:53:59,375 --> 00:54:01,625
We're gonna go up on the path.
Is that okay?
1063
00:54:04,542 --> 00:54:05,708
Yeah, go on.
1064
00:54:06,125 --> 00:54:07,333
Mandy first.
1065
00:54:08,167 --> 00:54:08,542
Roger that.
1066
00:54:15,792 --> 00:54:18,083
Charles, I'm gonna start heading
toward the big rock.
1067
00:54:19,292 --> 00:54:20,667
Copy that.
1068
00:54:27,458 --> 00:54:28,708
I'm over it. All clear.
1069
00:54:37,250 --> 00:54:39,083
That light is awful bright.
1070
00:54:39,333 --> 00:54:40,875
Keep that light off as much as possible.
1071
00:54:41,625 --> 00:54:43,417
You can see that all
the way across the harbor.
1072
00:54:58,917 --> 00:55:00,833
Keep the light down.
1073
00:55:01,208 --> 00:55:02,542
Keep it down!
1074
00:55:16,542 --> 00:55:19,458
Louie, can you check with the thermal?
1075
00:55:19,667 --> 00:55:22,708
He looks like he just dove.
Is that the case?
1076
00:55:28,542 --> 00:55:30,708
Standby...wait, what's that?
1077
00:55:31,292 --> 00:55:34,500
I saw two figures, white hot, on the screen
1078
00:55:34,750 --> 00:55:37,083
in the road up ahead
of me around the bend.
1079
00:55:38,375 --> 00:55:40,958
Okay, we think that there's a
couple of guys on us right now.
1080
00:55:40,958 --> 00:55:42,083
Just hold steady.
1081
00:55:42,542 --> 00:55:43,875
Is somebody standing?
1082
00:55:44,750 --> 00:55:45,292
What?
1083
00:55:45,375 --> 00:55:47,042
Is somebody standing out there?
1084
00:55:47,292 --> 00:55:49,250
Okay, there's a flashlight coming
along the path here.
1085
00:55:49,958 --> 00:55:51,500
This might be interesting.
1086
00:55:52,250 --> 00:55:53,625
Did you see somebody on that side?
1087
00:55:54,042 --> 00:55:55,542
I definitely saw a flashlight.
1088
00:55:56,250 --> 00:55:57,042
Let's go.
1089
00:55:58,458 --> 00:55:59,708
Get out of there.
1090
00:56:00,125 --> 00:56:01,292
Get out of there now.
1091
00:56:02,042 --> 00:56:04,458
Sound device is in the water.
1092
00:56:04,708 --> 00:56:05,833
Stay put.
1093
00:56:07,792 --> 00:56:09,250
Call Joe.
1094
00:56:09,333 --> 00:56:10,583
Joe.
1095
00:56:10,000 --> 00:56:12,250
Roger that. On my way.
Two minutes.
1096
00:56:13,083 --> 00:56:15,458
Guards are moving.
1097
00:56:16,375 --> 00:56:18,042
Let's go, let's go.
1098
00:56:18,250 --> 00:56:19,708
We're down on the steps by the tunnel.
1099
00:56:20,833 --> 00:56:22,125
Joe, is that you?
1100
00:56:22,167 --> 00:56:23,417
It's him.
1101
00:56:24,042 --> 00:56:25,167
Here he is.
Go.
1102
00:56:31,458 --> 00:56:32,667
Here you go.
1103
00:56:33,792 --> 00:56:35,458
Come on. Let's go. Go.
1104
00:56:36,542 --> 00:56:38,083
Holy Christ.
1105
00:56:39,583 --> 00:56:40,708
Nice work.
1106
00:56:40,792 --> 00:56:42,583
Jesus.
1107
00:56:44,000 --> 00:56:45,875
100% of the people in the vehicle?
1108
00:56:45,958 --> 00:56:47,458
It's a good night.
1109
00:56:47,500 --> 00:56:48,792
That's a good night.
1110
00:56:51,792 --> 00:56:53,833
It is a strange action...
1111
00:56:54,000 --> 00:56:58,792
in the middle of the night, early morning...
masked person.
1112
00:56:57,750 --> 00:56:58,750
Me?
1113
00:56:59,000 --> 00:57:01,583
OPS... OPS member.
1114
00:56:59,792 --> 00:57:01,125
I don't know.
1115
00:57:01,167 --> 00:57:02,292
I don't know.
1116
00:57:02,333 --> 00:57:03,375
Not me.
1117
00:57:03,458 --> 00:57:05,375
At midnight, I'm sleeping.
1118
00:57:06,750 --> 00:57:11,042
He says that he doesn't know
because he is asleep.
1119
00:57:12,125 --> 00:57:14,583
Maybe the person is an OPS member, I think.
1120
00:57:14,833 --> 00:57:15,792
I don't know.
1121
00:57:15,875 --> 00:57:17,167
I cannot speak for OPS.
1122
00:57:17,250 --> 00:57:19,833
I can only speak for Ric O'Barry.
1123
00:57:19,917 --> 00:57:22,958
I cannot speak
for anybody except myself.
1124
00:57:23,042 --> 00:57:25,125
At midnight, I'm sleeping.
1125
00:57:25,208 --> 00:57:26,458
No, no, no.
1126
00:57:26,208 --> 00:57:29,250
But the, uh, other OPS member is...
1127
00:57:27,833 --> 00:57:29,125
I don't know.
1128
00:57:30,458 --> 00:57:31,708
I'm not OPS.
1129
00:57:32,208 --> 00:57:34,542
You have no connection with OPS?
-I'm not OPS, no.
1130
00:57:34,958 --> 00:57:36,083
Well, I do interviews.
1131
00:57:36,167 --> 00:57:37,917
Anybody who wants to talk to me,
1132
00:57:38,000 --> 00:57:39,458
- I will talk to them.
- Yes?
1133
00:57:39,542 --> 00:57:42,625
OPS wants to talk to me,
I talk to them.
1134
00:57:42,708 --> 00:57:45,500
I talk to anybody
about mercury poisoning.
1135
00:57:45,792 --> 00:57:48,167
He brings up mercury again.
1136
00:57:48,667 --> 00:57:49,875
- Thank you.
- Okay.
1137
00:57:49,958 --> 00:57:51,333
Thank you so much for your time.
1138
00:57:51,375 --> 00:57:53,333
- Bye-bye.
- Bye-bye.
1139
00:58:03,458 --> 00:58:07,458
I think the most horrifying thing
about the whole dive that night
1140
00:58:07,542 --> 00:58:09,042
was that, you know,
you could hear them
1141
00:58:09,125 --> 00:58:11,417
communicating with each other,
1142
00:58:11,500 --> 00:58:15,333
and you knew that that next morning
that would be the end of it.
1143
00:58:15,375 --> 00:58:17,583
They'd be silenced forever.
1144
00:58:19,875 --> 00:58:23,250
They're always trying
to communicate with us,
1145
00:58:23,333 --> 00:58:24,417
and that's hard to explain,
1146
00:58:24,500 --> 00:58:25,458
but when you live with them
1147
00:58:25,542 --> 00:58:28,000
Iike I did on the Flipper TV show
day and night,
1148
00:58:28,042 --> 00:58:30,958
I could read that body language.
1149
00:58:37,167 --> 00:58:38,583
There's something visceral
1150
00:58:38,667 --> 00:58:42,083
about being in the water
with an animal like this.
1151
00:58:42,167 --> 00:58:43,542
As a scientist,
1152
00:58:43,333 --> 00:58:50,208
DR. JOHN POTTER
Underwater Acoustics Consultant
1153
00:58:43,625 --> 00:58:47,417
I'm trained to recognize intelligence
through objective measures--
1154
00:58:47,500 --> 00:58:49,292
tool use, cognitive processes,
and so on.
1155
00:58:49,333 --> 00:58:50,625
As a human being,
1156
00:58:50,667 --> 00:58:55,125
when I see a dolphin looking at me
and his eyes tracking me
1157
00:58:55,208 --> 00:58:57,750
and I lock eyes with that animal,
1158
00:58:57,833 --> 00:59:00,167
there's a human response
that makes it undeniable
1159
00:59:00,208 --> 00:59:02,792
that I'm connecting
with an intelligent being.
1160
00:59:05,125 --> 00:59:08,625
Science has been tantalized for years
at the prospect of talking
1161
00:59:08,667 --> 00:59:10,708
to the most intelligent
creatures on earth,
1162
00:59:10,792 --> 00:59:12,208
which may not be human beings.
1163
00:59:12,292 --> 00:59:13,667
A small group of scientists
1164
00:59:13,750 --> 00:59:16,083
determined to see
if humans and dolphins
1165
00:59:16,167 --> 00:59:17,708
can learn to talk to each other.
1166
00:59:17,792 --> 00:59:22,583
We keep spending billions of dollars
for sending signals up into the sky,
1167
00:59:22,667 --> 00:59:24,083
and we have a species here
1168
00:59:24,167 --> 00:59:27,917
that can conceivably be
more intelligent than we are.
1169
00:59:36,792 --> 00:59:39,833
Dolphins can understand
how to manipulate situations,
1170
00:59:39,917 --> 00:59:41,292
how to relate to people,
1171
00:59:41,333 --> 00:59:45,958
how to create innovatively
out of their own imagination.
1172
00:59:46,000 --> 00:59:47,333
It sometimes amazes me
1173
00:59:47,375 --> 00:59:48,958
that the only language
1174
00:59:49,042 --> 00:59:51,208
which has been extensively
taught to dolphins
1175
00:59:51,292 --> 00:59:53,292
is a version of
American Sign Language,
1176
00:59:53,375 --> 00:59:54,792
which, of course,
you use your hands,
1177
00:59:54,833 --> 00:59:56,625
so you have
all these wonderful signals,
1178
00:59:56,667 --> 00:59:59,500
and people use their hands
to give messages to dolphins.
1179
01:00:01,042 --> 01:00:03,125
And this somehow
kind of misses the point
1180
01:00:03,167 --> 01:00:05,292
because dolphins don't have hands,
1181
01:00:05,333 --> 01:00:08,292
so this is inherently
a very one-way process.
1182
01:00:08,333 --> 01:00:10,083
And it's this anthropomorphic
1183
01:00:10,167 --> 01:00:13,000
"We have something
to teach them or control them,"
1184
01:00:13,042 --> 01:00:16,083
and perhaps we ought to be looking
at what they can give to us.
1185
01:00:18,792 --> 01:00:21,292
It's not about intelligence.
1186
01:00:21,375 --> 01:00:24,042
It's about consciousness.
1187
01:00:24,125 --> 01:00:28,542
They are self-aware,
like humans are self-aware.
1188
01:00:28,625 --> 01:00:30,458
That means that we look in the mirror,
1189
01:00:30,500 --> 01:00:33,458
and we know exactly
what we're looking at.
1190
01:00:33,500 --> 01:00:37,625
I don't believe that the fishermen
here are aware of that.
1191
01:00:42,458 --> 01:00:44,042
When they're in that killing cove
1192
01:00:44,125 --> 01:00:47,250
and their babies are being
slaughtered in front of them,
1193
01:00:47,333 --> 01:00:48,917
they're aware of that.
1194
01:00:49,000 --> 01:00:53,208
They can anticipate
what's going to happen to them.
1195
01:01:17,542 --> 01:01:18,917
It's an eerie sound, isn't it?
1196
01:01:20,458 --> 01:01:23,125
The dolphins we're hearing now are all dead.
1197
01:01:23,125 --> 01:01:25,792
Tomorrow there will be
another group replacing them.
1198
01:01:38,750 --> 01:01:42,125
The first time I went to Taiji
was in 1980,
1199
01:01:42,625 --> 01:01:46,083
HARDY JONES
Founder, BlueVoice.org
1200
01:01:43,167 --> 01:01:46,542
and I had been to Iki the year before.
1201
01:01:46,292 --> 01:01:51,833
IKI, JAPAN
1202
01:01:46,625 --> 01:01:50,625
Iki is a tourist destination for Japanese
1203
01:01:50,708 --> 01:01:52,667
which became infamous
1204
01:01:52,708 --> 01:01:56,458
for this-- most ghastly
slaughters of dolphins.
1205
01:01:56,500 --> 01:02:00,125
I mean, literally thousands of them
would-- could be killed in a day.
1206
01:02:04,208 --> 01:02:08,458
Well, I went back to Iki
about three years ago,
1207
01:02:08,500 --> 01:02:10,292
and they don't have any dolphins,
1208
01:02:10,333 --> 01:02:15,167
where once they had thousands of them
streaming by the coast.
1209
01:02:23,333 --> 01:02:25,083
Irony of ironies.
1210
01:02:25,167 --> 01:02:29,542
Because the international
captivity trade is so lucrative,
1211
01:02:29,625 --> 01:02:31,667
they want to be in on it,
1212
01:02:31,750 --> 01:02:34,708
and they don't have any dolphins.
1213
01:02:36,458 --> 01:02:38,625
They have to have dolphins
for their dolphin parks,
1214
01:02:38,708 --> 01:02:41,625
so they go buy them in Taiji now.
1215
01:02:44,167 --> 01:02:47,292
Every cetacean known to man
is endangered
1216
01:02:47,375 --> 01:02:49,458
just by going anywhere near Japan.
1217
01:02:53,583 --> 01:02:58,000
We asked the Taiji fishermen
if we could subsidize this activity--
1218
01:02:58,042 --> 01:03:00,833
in other words, if you leave the boats
tied up at the dock,
1219
01:03:00,875 --> 01:03:02,833
we'll pay you the same amount of money
1220
01:03:02,917 --> 01:03:06,958
you would have made
killing dolphins in Taiji.
1221
01:03:07,042 --> 01:03:10,333
They got back to us and said
"It's not about money.
1222
01:03:10,375 --> 01:03:13,542
It's about pest control."
1223
01:03:13,625 --> 01:03:14,917
Pest control.
1224
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
In other words,
1225
01:03:17,083 --> 01:03:19,583
they're being told by the government
1226
01:03:19,667 --> 01:03:24,500
that the dolphin are
eating too much fish in the ocean.
1227
01:03:27,583 --> 01:03:32,208
Since 2003, Japan has cited scientific data
blaming the decline in global fisheries
on dolphins and whales.
1228
01:03:32,667 --> 01:03:38,625
This is not attempt
just to incriminate whales as a bad guy.
1229
01:03:38,708 --> 01:03:44,417
However, we cannot ignore
the fishing effort has been decreasing.
1230
01:03:44,500 --> 01:03:50,250
It's seriously hard to take that
PowerPoint demonstration seriously.
1231
01:03:47,000 --> 01:03:49,833
AUSTRALIA
1232
01:03:50,333 --> 01:03:54,500
I have to tell you
that there is very strong evidence
1233
01:03:54,542 --> 01:03:58,333
that whales are consuming
huge quantities of fish
1234
01:03:58,375 --> 01:04:01,292
that are also the target of fisheries.
1235
01:04:01,333 --> 01:04:03,667
The Government of Brazil
wants to put on record
1236
01:04:03,250 --> 01:04:06,375
BRAZIL
1237
01:04:03,708 --> 01:04:05,667
that to us it certainly amounts
1238
01:04:05,708 --> 01:04:08,750
to what only can be described
as biological nonsense.
1239
01:04:08,833 --> 01:04:11,292
It is clear that the fisheries
of the world are on decline,
1240
01:04:11,333 --> 01:04:14,250
and the obvious culprit is people,
1241
01:04:14,333 --> 01:04:16,833
and we don't want to acknowledge that.
1242
01:04:17,542 --> 01:04:23,292
TSUKIJI MARKET, TOKYO
Largest Fish Market in the World
1243
01:04:25,625 --> 01:04:29,625
We look at the ocean
as a source of infinite quality seafood,
1244
01:04:29,667 --> 01:04:31,792
and I think we're learning
some hard lessons
1245
01:04:31,833 --> 01:04:33,125
that this isn't true.
1246
01:04:36,750 --> 01:04:39,458
We're pulling the fish
out of the ocean at such a rate
1247
01:04:39,500 --> 01:04:42,292
and eroding and diminishing
our marine ecosystems
1248
01:04:42,333 --> 01:04:45,083
so bad that the whole
thing could collapse.
1249
01:04:49,083 --> 01:04:54,875
A 2006 report in the journal Science
predicts a total collapse of the world's fish stocks
within 40 years at the current rate of fishing.
1250
01:04:58,625 --> 01:05:01,542
70% of human beings,
seven out of ten people,
1251
01:05:01,625 --> 01:05:04,333
rely as their principal
protein on seafood.
1252
01:05:06,083 --> 01:05:09,500
If we lose access to fish in the sea,
1253
01:05:09,583 --> 01:05:13,542
we will be causing
the biggest public health problem
1254
01:05:13,625 --> 01:05:16,083
human beings have ever faced.
1255
01:05:21,333 --> 01:05:25,542
The Japanese literally control
the world marketplace in fish.
1256
01:05:25,625 --> 01:05:29,542
They have buyers in every
major port in the world.
1257
01:05:29,625 --> 01:05:34,000
They're catching their fish
from an ever-depleting supply,
1258
01:05:34,042 --> 01:05:37,958
and I think they have a real fear
that they will run out of food.
1259
01:05:39,833 --> 01:05:44,083
What more logical thing could they do
than catch whales to replace them?
1260
01:05:45,542 --> 01:05:50,625
International Whaling Commission
is essentially killing
1261
01:05:50,708 --> 01:05:55,042
coastal small-type
whaling communities like Taiji.
1262
01:05:55,250 --> 01:05:59,958
The Japanese delegation has sought to overturn the
IWC ban on commercial whaling since 1986.
1263
01:06:02,833 --> 01:06:06,625
In recent years, they have recruited
a powerful voting bloc of support.
1264
01:06:07,125 --> 01:06:12,333
This body should seriously consider
the proposal that is before us.
1265
01:06:10,083 --> 01:06:11,917
ST. KITTS
1266
01:06:12,375 --> 01:06:16,458
Dominica would like to compliment
the Japanese delegation.
1267
01:06:16,292 --> 01:06:17,542
DOMINICA
1268
01:06:16,500 --> 01:06:18,042
We strongly support the proposal.
1269
01:06:18,125 --> 01:06:21,542
Antigua and Barbuda
supports this declaration in its entirety.
1270
01:06:18,500 --> 01:06:21,083
ANTIGUA and BARBUDA
1271
01:06:21,625 --> 01:06:24,125
Do we have any concern, any sympathy
1272
01:06:22,750 --> 01:06:25,625
ST. LUCIA
1273
01:06:24,208 --> 01:06:26,083
for the plight of the people of Japan?
1274
01:06:26,167 --> 01:06:29,000
This is an opportunity to help Japan.
1275
01:06:29,042 --> 01:06:32,250
We could help the Japanese cause
and the people of Taiji.
1276
01:06:32,333 --> 01:06:36,208
We therefore urge this IWC to grant--
1277
01:06:36,292 --> 01:06:38,917
ANTIGUA and BARBUDA
1278
01:06:36,292 --> 01:06:39,292
...their basic request
for them to engage in whaling.
1279
01:06:39,375 --> 01:06:43,292
And therefore, St. Kitts and Nevis
support this proposal.
1280
01:06:43,333 --> 01:06:44,625
Thank you, Mr. Chairman.
1281
01:06:44,667 --> 01:06:49,750
In my opinion, this has
been sufficient enough time
1282
01:06:49,833 --> 01:06:55,292
to allow for the replenishment
of species-- of certain species--
1283
01:06:55,375 --> 01:06:56,583
which were in decline
1284
01:06:56,667 --> 01:06:59,000
and some others which were
nearing extinction.
1285
01:06:59,042 --> 01:07:03,292
There are several facets in the interests
out of Antigua in whaling.
1286
01:07:03,250 --> 01:07:07,250
JOHN FULLER
Former IWC Delegate for Antigua and Barbuda
1287
01:07:03,333 --> 01:07:04,667
First of all, the government
1288
01:07:04,708 --> 01:07:06,667
is presently interested
in the whaling commission
1289
01:07:06,750 --> 01:07:09,417
because the Japanese government's
paying them to be interested.
1290
01:07:10,625 --> 01:07:13,000
The Japanese government
and their agencies
1291
01:07:13,083 --> 01:07:16,500
go to small bankrupt nations
1292
01:07:16,542 --> 01:07:19,375
and offer them financial support,
1293
01:07:19,458 --> 01:07:20,958
offer them whatever it takes,
1294
01:07:21,000 --> 01:07:23,625
firstly to get them to join the IWC
1295
01:07:23,708 --> 01:07:26,083
and then, when they get here,
to vote for Japan.
1296
01:07:26,167 --> 01:07:29,375
This is how whaling
in the 21st century works.
1297
01:07:29,458 --> 01:07:31,458
What kind of whales
pass through Antigua?
1298
01:07:31,542 --> 01:07:33,708
We have...
1299
01:07:33,792 --> 01:07:34,958
I think the Commissioner might be--
1300
01:07:35,000 --> 01:07:36,125
I think there's
some humpback whales--
1301
01:07:36,167 --> 01:07:37,208
- Yes.
-...that pass through Antigua.
1302
01:07:37,292 --> 01:07:38,500
I'm not sure of the details
1303
01:07:38,542 --> 01:07:39,750
of the whales that pass
through Antigua
1304
01:07:39,833 --> 01:07:41,708
at this point in time,
but there are whales
1305
01:07:41,792 --> 01:07:43,417
that pass through our waters
from time to time.
1306
01:07:43,500 --> 01:07:44,875
I have seen only--
1307
01:07:44,958 --> 01:07:48,292
My only interaction with whales
are what I see on television.
1308
01:07:49,375 --> 01:07:54,667
It is so transparent to even the least
perspicacious onlooker
1309
01:07:50,667 --> 01:07:51,917
CAMEROON
1310
01:07:51,958 --> 01:07:54,250
GRENADA
1311
01:07:54,292 --> 01:07:56,042
DOMINICA
1312
01:07:54,708 --> 01:07:59,958
that they have prostituted themselves
for a few yen.
1313
01:08:02,375 --> 01:08:06,875
The Japanese government
pays our fees, our annual fees,
1314
01:08:03,542 --> 01:08:08,458
ATHERTON MARTIN
Former IWC Representative for Dominica
1315
01:08:06,958 --> 01:08:10,125
for participation in the International
Whaling Commission.
1316
01:08:10,208 --> 01:08:12,417
It has nothing to do with nutrition.
1317
01:08:12,500 --> 01:08:15,042
It simply has to do with the fact
that "You voted for us,
1318
01:08:15,125 --> 01:08:17,542
"so let's give you something
that you people can see
1319
01:08:17,625 --> 01:08:20,000
"that it was worth your while
to sell your vote to us--
1320
01:08:20,042 --> 01:08:21,292
fisheries complexes."
1321
01:08:24,542 --> 01:08:28,208
Interestingly,
the fisheries complexes built by Japan
1322
01:08:24,792 --> 01:08:26,458
ANTIGUA
1323
01:08:26,500 --> 01:08:27,750
ST. KITTS
1324
01:08:27,833 --> 01:08:30,625
DOMINICA
1325
01:08:28,292 --> 01:08:29,792
have already gone into disuse
1326
01:08:29,833 --> 01:08:33,458
because it has nothing to do with fishing.
1327
01:08:33,542 --> 01:08:35,292
One neighbor got the goodies,
1328
01:08:35,375 --> 01:08:38,250
and every other neighbor
wants a part of the goodies.
1329
01:08:38,333 --> 01:08:40,583
Every island
in the Eastern Caribbean--
1330
01:08:40,667 --> 01:08:42,792
St. Kitts, Antigua,
St. Vincent., St. Lucia,
1331
01:08:42,875 --> 01:08:44,167
Grenada, Dominica--
1332
01:08:44,208 --> 01:08:46,000
we all have the same goodies.
1333
01:08:47,167 --> 01:08:50,750
In Dominica, we have a $22 million
fisheries complex
1334
01:08:50,833 --> 01:08:54,625
which is used for the local merchants
to store imported chicken.
1335
01:08:57,667 --> 01:09:01,417
It's very sad to see the beautiful
islands in the Caribbean
1336
01:09:01,500 --> 01:09:06,083
becoming neon-lit whorehouses
for the Japanese.
1337
01:09:07,375 --> 01:09:09,583
It really runs counter to logic
1338
01:09:09,667 --> 01:09:10,958
why the Japanese continue
1339
01:09:11,042 --> 01:09:14,542
to keep this dying
whaling business going,
1340
01:09:14,625 --> 01:09:16,542
especially when you get the facts
1341
01:09:16,625 --> 01:09:18,042
about the levels of mercury
1342
01:09:18,125 --> 01:09:20,125
and other contaminants
in the meat.
1343
01:09:20,208 --> 01:09:22,667
I visited Japan earlier this year,
1344
01:09:22,708 --> 01:09:26,042
and I discovered that there
was another peculiar reason
1345
01:09:26,125 --> 01:09:28,542
for the Japanese position
at the IWC.
1346
01:09:28,625 --> 01:09:31,833
This has not got to do
with economics.
1347
01:09:31,917 --> 01:09:34,417
it hasn't even got to do with politics.
1348
01:09:34,500 --> 01:09:37,167
It really has to do with the--
1349
01:09:37,250 --> 01:09:41,542
the remnants
of a traditional notion of empire.
1350
01:09:41,625 --> 01:09:44,167
They had had enough of the West
1351
01:09:44,250 --> 01:09:47,083
telling them what to do
and how to do it and when to do it.
1352
01:09:47,167 --> 01:09:49,500
"Well, you're not going to make us
stop killing whales. "
1353
01:09:50,750 --> 01:09:54,792
There's some kind of misplaced
nationalistic pride at work.
1354
01:09:54,875 --> 01:09:57,167
It's an industry that is
massively subsidized
1355
01:09:57,208 --> 01:09:58,458
by Japanese taxpayers,
1356
01:09:58,542 --> 01:10:00,417
and when you have those sorts
of subsidies in place,
1357
01:10:00,500 --> 01:10:02,208
you invite corruption.
1358
01:10:02,292 --> 01:10:06,583
In order to perpetuate
this cultural argument,
1359
01:10:06,667 --> 01:10:08,583
the Taiji dolphin hunters
1360
01:10:08,667 --> 01:10:11,917
started giving
the dolphin meat away free
1361
01:10:12,000 --> 01:10:13,667
to the school system.
1362
01:10:13,708 --> 01:10:16,083
They're getting this
in a form of propaganda.
1363
01:10:16,167 --> 01:10:17,500
They're not being told
1364
01:10:17,542 --> 01:10:19,958
that the free lunchmeat
that their children are getting
1365
01:10:20,042 --> 01:10:23,292
are contaminated
with high levels of mercury.
1366
01:10:23,375 --> 01:10:25,750
Are you aware
of the Mayor of Taiji's plan
1367
01:10:25,833 --> 01:10:27,375
to distribute dolphin meat
throughout Japan
1368
01:10:27,458 --> 01:10:28,958
to Japanese children?
1369
01:10:30,292 --> 01:10:33,583
I think you...
correctly misunderstood.
1370
01:10:33,667 --> 01:10:34,750
Did l?
1371
01:10:34,833 --> 01:10:37,958
You perfectly misunderstood.
1372
01:10:37,583 --> 01:10:38,833
TAIJI TOWN COUNCILMEN
1373
01:10:38,833 --> 01:10:43,583
The town mayor wants to introduce
whales and dolphins harvested in Taiji
1374
01:10:43,583 --> 01:10:49,750
to school lunch all over the country.
1375
01:10:50,875 --> 01:10:53,708
Two city council members
came out on record.
1376
01:10:53,792 --> 01:10:55,417
They risked their--
1377
01:10:55,500 --> 01:10:57,458
if not their lives,
their livelihood to speak out.
1378
01:10:57,583 --> 01:11:01,458
I have two sons, one is 7 years old,
and the other is 5 years old.
1379
01:11:01,833 --> 01:11:04,333
School lunch is compulsory.
1380
01:11:04,667 --> 01:11:08,042
They must eat everything.
1381
01:11:08,417 --> 01:11:11,875
If dolphin meat is used for school lunch,
1382
01:11:12,000 --> 01:11:16,125
it brings about terrible results.
1383
01:11:21,042 --> 01:11:22,833
There's a saying in Japan
1384
01:11:22,917 --> 01:11:26,458
that says the nail that sticks out
must be pounded down,
1385
01:11:26,542 --> 01:11:27,833
and so it's a real problem
1386
01:11:27,917 --> 01:11:31,000
just to stand up
and be counted in Japan.
1387
01:11:32,208 --> 01:11:36,458
There's no environmental movement
working actively on this issue
1388
01:11:36,542 --> 01:11:40,167
that has any kind
of power at all in that country.
1389
01:11:40,250 --> 01:11:42,500
We are dumping in the environment
1390
01:11:42,583 --> 01:11:46,875
all kinds of chemicals
like mercury, cadmium, lead.
1391
01:11:46,958 --> 01:11:48,375
We have the obligation--
1392
01:11:48,417 --> 01:11:51,375
We have a moral authority
to do something about it.
1393
01:11:51,458 --> 01:11:52,542
In a few years,
1394
01:11:52,625 --> 01:11:54,417
we may look back
and wonder what we did,
1395
01:11:54,500 --> 01:11:58,417
allowing more and more tons
of meat to be consumed.
1396
01:11:58,500 --> 01:12:00,250
We have a moral obligation,
1397
01:12:00,333 --> 01:12:03,083
and let it not be said
that you didn't know about it.
1398
01:12:03,167 --> 01:12:04,417
You know about it.
1399
01:12:05,875 --> 01:12:10,167
To me, you're either an activist
or an inactivist,
1400
01:12:10,208 --> 01:12:11,917
and I wanted to be active.
1401
01:12:12,000 --> 01:12:13,917
I wanted to stop this.
1402
01:12:38,583 --> 01:12:42,458
MISSION 2
FULL ORCHESTRA
1403
01:12:52,208 --> 01:12:53,750
I recognize it. Do you?
1404
01:12:53,833 --> 01:12:56,167
8335. Yeah, I do recognize it.
1405
01:12:56,250 --> 01:12:58,792
I think it was the double
channels. Yep.
1406
01:13:00,375 --> 01:13:01,958
Can you go straight?
1407
01:13:03,333 --> 01:13:05,083
They're doing a circle.
1408
01:13:05,167 --> 01:13:06,583
Let's take a quick break.
1409
01:13:06,667 --> 01:13:07,625
Quick, quick, quick, quick.
1410
01:13:07,708 --> 01:13:11,292
- It's 766. It's the cop.
- Is it?
1411
01:13:10,833 --> 01:13:12,500
How many cars do they have on us?
1412
01:13:12,583 --> 01:13:13,958
Did they see us stop?
1413
01:13:14,292 --> 01:13:16,417
Ric, do you - are they on you?
Can you see them?
1414
01:13:16,542 --> 01:13:18,458
Yes they're behind me.
Good luck.
1415
01:13:19,833 --> 01:13:21,375
Coming up on the drop zone.
1416
01:13:21,792 --> 01:13:23,833
Two, one, two, check.
1417
01:13:24,167 --> 01:13:25,417
Let's go, let's go.
1418
01:13:34,667 --> 01:13:37,083
Louie we're on the path
waiting for you to survey the area.
1419
01:13:38,708 --> 01:13:40,250
I don't see anybody on the path.
1420
01:13:48,083 --> 01:13:49,458
Mandy you're good to go.
1421
01:13:50,875 --> 01:13:52,125
We are over the first gate.
1422
01:13:53,208 --> 01:13:55,292
We're heading towards the inner fence.
1423
01:13:55,667 --> 01:13:57,667
Don't come in until I tell you to.
1424
01:13:59,250 --> 01:13:59,875
Copy that.
1425
01:14:03,625 --> 01:14:05,792
Looks clear on this side so far.
1426
01:14:10,042 --> 01:14:10,625
Okay.
1427
01:14:10,708 --> 01:14:12,417
Moving to the first setup.
1428
01:14:17,917 --> 01:14:19,458
How are Kirk and Mandy doing?
1429
01:14:20,917 --> 01:14:22,875
Mandy and Kirk are in the water.
1430
01:14:25,958 --> 01:14:27,208
How's Simon doing?
1431
01:14:29,042 --> 01:14:30,125
He's good, one is rolling.
1432
01:14:31,083 --> 01:14:33,167
Okay, I'll find a place to put one on my side.
1433
01:14:37,458 --> 01:14:38,708
You all good, Louie?
1434
01:14:40,083 --> 01:14:41,208
I hate heights.
1435
01:14:41,875 --> 01:14:43,542
Sounds like it's in a good spot.
1436
01:14:45,625 --> 01:14:47,417
Underwater camera is set.
1437
01:14:49,875 --> 01:14:50,833
Guys, wait right there.
1438
01:14:53,417 --> 01:14:55,458
Louie, Louie, are you there?
1439
01:14:55,708 --> 01:14:56,958
I see something up in the hills.
1440
01:14:59,083 --> 01:15:00,042
Shit.
1441
01:15:00,542 --> 01:15:01,792
Abort, abort.
1442
01:15:02,250 --> 01:15:03,458
Keep low, keep low.
1443
01:15:07,458 --> 01:15:08,667
I think it was a marmot.
1444
01:15:08,958 --> 01:15:09,833
Very cool.
1445
01:15:11,625 --> 01:15:13,375
Okay, I'm moving to the beach setup.
1446
01:15:16,208 --> 01:15:19,500
Little creepy back here.
You can definitely feel what goes on here.
1447
01:15:22,333 --> 01:15:23,833
You have more time if you need it.
1448
01:15:25,333 --> 01:15:29,042
We are all good.
Just setting off the last camera.
1449
01:15:31,125 --> 01:15:33,708
All cameras in position and good to go.
1450
01:15:43,708 --> 01:15:45,375
Yeah, that's cool.
1451
01:15:54,958 --> 01:15:56,292
Set it down.
1452
01:16:01,375 --> 01:16:03,500
In Midway, Hawaii, you know Midway, Hawaii.
1453
01:16:03,542 --> 01:16:05,500
I saw sperm whales from horizon to horizon.
1454
01:16:05,542 --> 01:16:07,000
Just like the dolphins.
1455
01:16:08,958 --> 01:16:11,000
There was a time when sperm whales
were
as plentiful as dolphins.
1456
01:16:11,042 --> 01:16:16,000
When I was in Chile, I saw
blue whales from horizon to horizon.
1457
01:16:16,542 --> 01:16:19,750
It was like a clump of bamboo.
That's what we called it "clump of bamboo".
1458
01:16:20,542 --> 01:16:28,250
Wherever you looked, the ocean was truly black,
it was covered with blue whales, my arms were exhausted.
1459
01:16:28,708 --> 01:16:30,667
Blue whales?
Yes.
1460
01:16:30,875 --> 01:16:33,208
When I went to Chile in South America,
it's a mecca.
1461
01:16:33,625 --> 01:16:37,542
I have experience killing dolphins but...
They are different from dolphins. They are huge.
1462
01:20:30,875 --> 01:20:36,375
There was kind of a collective horror
when we started to see the footage.
1463
01:20:36,458 --> 01:20:38,500
It was mind-boggling.
1464
01:20:41,750 --> 01:20:43,333
They're doing it exactly
1465
01:20:43,375 --> 01:20:44,917
Iike they did with the large whales.
1466
01:20:45,000 --> 01:20:47,625
they're slaughtering
every one they can get.
1467
01:21:37,250 --> 01:21:39,542
Why didn't they set them free?
1468
01:21:44,417 --> 01:21:48,708
That question has kept me
awake for a long time.
1469
01:21:58,083 --> 01:21:59,792
I've watched them give birth.
1470
01:21:59,875 --> 01:22:03,833
I've nursed them back to health
when they're sick.
1471
01:22:05,500 --> 01:22:07,917
Had I known what I know now,
1472
01:22:08,000 --> 01:22:09,417
I would have raised enough money
1473
01:22:09,500 --> 01:22:11,250
to buy them away
from the Seaquarium
1474
01:22:11,333 --> 01:22:12,542
and set them free.
1475
01:22:12,583 --> 01:22:15,083
That would have been
the right thing to do.
1476
01:22:15,167 --> 01:22:18,833
I was buying
a new Porsche every year.
1477
01:22:18,875 --> 01:22:24,583
But I was as ignorant as I could be
for as long as I could be.
1478
01:22:24,667 --> 01:22:28,458
I didn't think about that
for a long time later.
1479
01:22:34,917 --> 01:22:36,125
Listen to me.
1480
01:22:36,208 --> 01:22:39,375
Our killing method
has been improved substantially,
1481
01:22:39,458 --> 01:22:41,542
and the fishermen in Taiji
1482
01:22:41,625 --> 01:22:43,833
are using specific-made knife
1483
01:22:43,875 --> 01:22:47,167
and put the-- do that--
to the spine,
1484
01:22:47,208 --> 01:22:50,083
and then most of the animals
are killed instantly.
1485
01:22:50,167 --> 01:22:52,292
- Killed instantly?
- Yes.
1486
01:22:52,375 --> 01:22:55,292
And if they were killed
other than this method,
1487
01:22:55,375 --> 01:22:56,708
would that be cruel?
1488
01:22:59,708 --> 01:23:02,917
As I told you, I don't want to talk
about "if" stories.
1489
01:23:03,000 --> 01:23:06,208
I want to show you
some video that I just saw.
1490
01:23:31,250 --> 01:23:33,708
When and where did you take this?
1491
01:23:41,625 --> 01:23:43,750
All whaling countries...
1492
01:23:44,125 --> 01:23:46,083
have proven that
1493
01:23:46,125 --> 01:23:49,208
they have improved the
killing method and time to death.
1494
01:23:52,250 --> 01:23:59,958
And in my country for example, the time to death
has been shortened year after year
1495
01:24:00,500 --> 01:24:06,000
and now more than half the animals
are killed instantaneously
1496
01:24:06,958 --> 01:24:09,750
and we are proud of that data,
and the improvement.
1497
01:25:03,750 --> 01:25:06,708
I have to see this end in my lifetime.
1498
01:25:08,958 --> 01:25:12,958
Right now I'm focusing
on that one little body of water
1499
01:25:13,042 --> 01:25:16,083
where that slaughter takes place.
1500
01:25:16,167 --> 01:25:19,875
If we can't stop that,
if we can't fix that,
1501
01:25:19,917 --> 01:25:22,583
forget about the bigger issues.
1502
01:25:24,125 --> 01:25:25,458
There's no hope.
1503
01:30:21,833 --> 01:30:25,375
Everyone there,
show us your passport.
1504
01:30:25,417 --> 01:30:27,458
Hey. How are you?
1505
01:30:27,542 --> 01:30:29,125
Nice to see you.
1506
01:30:42,083 --> 01:30:45,208
So we went for--
for the children, you see.
112221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.