All language subtitles for Route66 - S02E25 (Love is a Skinny Kid)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,637 ("Route 66" by Nelson Riddle) 2 00:00:57,223 --> 00:00:59,392 - After you finish the lube job, pump the tires up, okay? 3 00:00:59,392 --> 00:01:00,627 - Okay. 4 00:01:00,627 --> 00:01:01,795 - When you figure? 5 00:01:01,795 --> 00:01:04,096 - [Mechanic] Oh a couple hours, that's all. 6 00:01:04,096 --> 00:01:05,598 - [Tod] About 2:00 or 2:30? 7 00:01:05,598 --> 00:01:07,167 - [Mechanic] Three at the latest. 8 00:01:07,167 --> 00:01:08,501 - [Tod] Where's a good place to have lunch? 9 00:01:08,501 --> 00:01:10,070 - Down the street a couple blocks 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,738 and to your right, Martha's. 11 00:01:11,738 --> 00:01:12,572 - Thanks. 12 00:01:14,240 --> 00:01:16,309 Well, we have three hours to kill. 13 00:01:16,309 --> 00:01:20,480 The question is, do we kill it, or does it kill us? 14 00:01:39,599 --> 00:01:42,435 (crowd murmuring) 15 00:01:55,982 --> 00:01:58,985 (suspenseful music) 16 00:02:49,469 --> 00:02:52,972 (loud machinery thumping) 17 00:03:12,959 --> 00:03:14,227 - Howdy. 18 00:03:14,227 --> 00:03:16,129 - How much to run this? 19 00:03:19,699 --> 00:03:21,134 (paper rustling) 20 00:03:21,134 --> 00:03:24,637 Half a page, tomorrow's paper, Mr. Palmer. 21 00:03:28,908 --> 00:03:30,677 - Who are you? 22 00:03:30,677 --> 00:03:32,178 - Miriam's friend. 23 00:03:36,349 --> 00:03:37,617 - Miriam Moore? 24 00:03:42,222 --> 00:03:44,857 Miriam's dead, dead and buried. 25 00:03:44,857 --> 00:03:45,925 - Yes, or no? 26 00:03:50,296 --> 00:03:51,864 - Half a page, huh? 27 00:03:57,670 --> 00:04:00,206 Well, there's one thing sure, 28 00:04:00,206 --> 00:04:03,676 if you're gonna stay around here for this, 29 00:04:03,676 --> 00:04:05,378 event that you want advertised, 30 00:04:05,378 --> 00:04:07,347 you sure can't stay around here with that mask on. 31 00:04:07,347 --> 00:04:08,815 - Why not? 32 00:04:08,815 --> 00:04:12,051 - Why not, (chuckling) because you scare people, 33 00:04:12,051 --> 00:04:14,053 that's why not. 34 00:04:14,053 --> 00:04:16,723 - Come look outside, Mr. Palmer. 35 00:04:23,463 --> 00:04:27,634 Make them take off their masks and I'll take off mine. 36 00:04:30,370 --> 00:04:31,771 How much, please? 37 00:04:35,942 --> 00:04:37,443 - The business man's lunch, 38 00:04:37,443 --> 00:04:39,445 do you get all of this for $1.19? 39 00:04:39,445 --> 00:04:41,514 - Here she comes. 40 00:04:41,514 --> 00:04:44,417 I almost dropped my tray the first time she went by. 41 00:04:44,417 --> 00:04:48,421 - Or, do you just get the soup and a salad and the entree? 42 00:04:48,421 --> 00:04:50,523 - [Buz] You mean she's not a real red-blooded Kilkennean, 43 00:04:50,523 --> 00:04:52,191 is that what you're saying? 44 00:04:52,191 --> 00:04:55,428 - I never heard anyone called Kilkennians before. 45 00:04:55,428 --> 00:04:58,731 You get the soup and a salad and a fruit cocktail 46 00:04:58,731 --> 00:05:00,233 and the entree and two vegetables, 47 00:05:00,233 --> 00:05:04,304 and whole truth and nothing but the truth, for $1.19. 48 00:05:05,405 --> 00:05:07,740 Anyway, she's not from here. 49 00:05:09,142 --> 00:05:11,210 - Hey, when is Halloween, isn't it later on in the year, 50 00:05:11,210 --> 00:05:13,646 when the pumpkins pop? 51 00:05:13,646 --> 00:05:16,182 - [Waitress] Like about six months from now. 52 00:05:16,182 --> 00:05:17,450 - Why do you suppose a girl would 53 00:05:17,450 --> 00:05:21,087 walk around wearing a kooky mask like that? 54 00:05:21,087 --> 00:05:24,157 (crowd muttering angrily) 55 00:05:24,157 --> 00:05:28,328 - Ah no, can't you leave one tornado for the weather bureau? 56 00:05:32,999 --> 00:05:35,301 Keep the soup warm. 57 00:05:35,301 --> 00:05:36,736 - Carry your bag? 58 00:05:38,271 --> 00:05:40,940 - What do you think this is, Halloween? 59 00:05:40,940 --> 00:05:43,076 - Circus just left town, boys. 60 00:05:43,076 --> 00:05:44,944 Cut out, okay? 61 00:05:44,944 --> 00:05:48,114 - [Masked Girl] I don't need your help. 62 00:05:48,114 --> 00:05:50,116 - Oh come on, uh, Rosy, 63 00:05:50,116 --> 00:05:51,351 what do you think we're paying you for? 64 00:05:51,351 --> 00:05:53,453 Keep circulating and show off the mask. 65 00:05:53,453 --> 00:05:55,922 Walk it up big and scare the people. 66 00:05:55,922 --> 00:05:58,624 It's a publicity stunt for a new picture coming into town 67 00:05:58,624 --> 00:06:01,828 called The Teenage Ghoul from Fujiyama. 68 00:06:03,262 --> 00:06:04,597 Hope you see it fellas, it's a great little show. 69 00:06:04,597 --> 00:06:05,965 (grunting) 70 00:06:05,965 --> 00:06:08,968 (suspenseful music) 71 00:06:13,506 --> 00:06:16,442 (crowd chattering) 72 00:06:18,077 --> 00:06:21,714 - Now what name's she registered under? 73 00:06:21,714 --> 00:06:23,082 Didn't you tell her a name like that 74 00:06:23,082 --> 00:06:25,918 isn't about to fool anybody? 75 00:06:25,918 --> 00:06:26,986 You did, huh? 76 00:06:28,654 --> 00:06:30,757 And she said, "Is there any local ordinance 77 00:06:30,757 --> 00:06:32,725 "against girls being named Jane Doe, 78 00:06:32,725 --> 00:06:34,127 "or against wearing masks?" 79 00:06:34,127 --> 00:06:35,395 She asked that? 80 00:06:36,796 --> 00:06:41,434 Okay, okay, did she say what she's doing in Kilkenny? 81 00:06:41,434 --> 00:06:42,935 Well she sure as shootin' ain't gonna tell you 82 00:06:42,935 --> 00:06:45,238 how long she's gonna stay. 83 00:06:45,238 --> 00:06:47,807 As long as it takes, huh? 84 00:06:47,807 --> 00:06:49,976 Paid through tomorrow night? 85 00:06:49,976 --> 00:06:51,644 Check or, new bills. 86 00:06:53,012 --> 00:06:55,848 Well if she goes out, you call me. 87 00:06:58,551 --> 00:07:00,286 All right now, quiet. 88 00:07:01,721 --> 00:07:05,425 Tommy, three witnesses said you struck the first blow. 89 00:07:05,425 --> 00:07:07,794 Miss Thomas was standing not 10 feet away and she said 90 00:07:07,794 --> 00:07:09,862 she distinctly heard this young fellow, 91 00:07:09,862 --> 00:07:11,798 real courteous, she said he was. 92 00:07:11,798 --> 00:07:13,332 No need to start a ruckus, 93 00:07:13,332 --> 00:07:15,234 he was just telling you about some new movie. 94 00:07:15,234 --> 00:07:18,271 - That's right, The Teenage Ghoul from ... 95 00:07:18,271 --> 00:07:19,739 - Fujiyama. - Fujiyama! 96 00:07:19,739 --> 00:07:24,010 It's the only Japanese picture made entirely in the USA. 97 00:07:24,010 --> 00:07:27,413 - And you just hauled off and belted him. 98 00:07:28,548 --> 00:07:30,450 And you had to toss one at Tommy. 99 00:07:30,450 --> 00:07:34,320 Now if anybody's gonna get locked up, it's you and Tommy. 100 00:07:34,320 --> 00:07:37,423 Unless everybody wants to shake hands 101 00:07:38,324 --> 00:07:40,359 and forget the whole thing. 102 00:07:40,359 --> 00:07:42,962 (door opening) 103 00:07:45,598 --> 00:07:47,333 - Now, Jim, don't say I'm disturbing the peace 104 00:07:47,333 --> 00:07:49,635 or inciting to riot if I run this ad. 105 00:07:49,635 --> 00:07:52,104 I've already given my her word, and I've taken the money. 106 00:07:52,104 --> 00:07:53,239 So this ad runs tomorrow. 107 00:07:53,239 --> 00:07:55,708 I don't care what you say. 108 00:07:55,708 --> 00:07:57,543 - The trouble with you is, Jase, 109 00:07:57,543 --> 00:08:00,146 you just can't figure out any more crusades, 110 00:08:00,146 --> 00:08:02,782 not since we put that storm drain in on Franklin Avenue. 111 00:08:02,782 --> 00:08:05,718 Now I just, well, want to look at it, that's all. 112 00:08:05,718 --> 00:08:07,520 See what she's up to. 113 00:08:07,520 --> 00:08:08,955 (telephone ringing) 114 00:08:08,955 --> 00:08:10,122 Get that, Les. 115 00:08:11,123 --> 00:08:13,292 - Sheriff's office, Burns. 116 00:08:14,794 --> 00:08:15,628 Yeah? 117 00:08:17,864 --> 00:08:20,700 Well, yeah, thanks; I'll tell him. 118 00:08:23,336 --> 00:08:26,706 Just left the Inn, walking west on Maple, Pete says. 119 00:08:26,706 --> 00:08:28,207 - Jed, - Yes, sir? 120 00:08:29,809 --> 00:08:33,111 - Get over to Maple Street, she's walking west. 121 00:08:33,111 --> 00:08:34,312 - All right, Miss Crohnmiller, 122 00:08:34,313 --> 00:08:36,916 we're on our way to pick her up now. 123 00:08:36,916 --> 00:08:40,419 - I didn't say arrest her, just watch her. 124 00:08:42,288 --> 00:08:44,056 All right boys, well, 125 00:08:47,527 --> 00:08:52,098 - Nothin' personal, feller, I just run outta guys to hit. 126 00:08:52,098 --> 00:08:55,501 See around here, I done hit all the guys. 127 00:08:57,169 --> 00:08:59,739 - They give cats scratching posts; 128 00:08:59,739 --> 00:09:02,008 you oughta get yourself one. 129 00:09:03,142 --> 00:09:05,978 - You gonna shake Tommy's hand? 130 00:09:05,978 --> 00:09:07,547 - I don't even know him. 131 00:09:07,547 --> 00:09:09,181 - Well, you hit him. 132 00:09:09,181 --> 00:09:12,485 - Well, that's because I haven't run outta guys to hit, 133 00:09:12,485 --> 00:09:14,720 you know, I mean, around here, 134 00:09:14,720 --> 00:09:18,891 I already haven't hit all the guys, like old Tom-Tom. 135 00:09:21,494 --> 00:09:24,096 How long you figure, Tom-Tom, it would take, 136 00:09:24,096 --> 00:09:26,432 I mean, to hit all the guys? 137 00:09:27,800 --> 00:09:29,602 - Now, now, stop it! 138 00:09:29,602 --> 00:09:31,938 (telephone ringing) 139 00:09:31,938 --> 00:09:34,874 - Sheriff's office, Burns speaking. 140 00:09:36,108 --> 00:09:37,777 Yeah, I'll tell him. 141 00:09:39,178 --> 00:09:40,613 Martha says to tell you they 142 00:09:40,613 --> 00:09:43,215 stop serving the business man's lunch at one, 143 00:09:43,215 --> 00:09:45,484 that's 10 minutes. 144 00:09:45,484 --> 00:09:47,587 - Why don't you shake hands with this Neanderthal, 145 00:09:47,587 --> 00:09:49,655 and we'll get outta here? 146 00:09:50,923 --> 00:09:53,392 - Car's not ready till three. 147 00:09:53,392 --> 00:09:55,828 - Okay, don't shake his hand. 148 00:09:55,828 --> 00:10:00,099 But one peep outta any of ya, in you go, the whole crowd. 149 00:10:00,099 --> 00:10:03,436 Let me see that ad, Jase, let me see it. 150 00:10:10,643 --> 00:10:11,811 Okay, get out. 151 00:10:15,915 --> 00:10:20,620 A commemorative ceremony for Miriam Moore, why? 152 00:10:20,620 --> 00:10:22,021 - She didn't say. 153 00:10:23,222 --> 00:10:25,224 - You're all invited to a commemorative ceremony 154 00:10:25,224 --> 00:10:27,727 for Miriam Moore this morning at ten o'clock, 155 00:10:27,727 --> 00:10:30,262 4220 West Maple Street. 156 00:10:30,262 --> 00:10:31,931 - That makes it tomorrow morning. 157 00:10:31,931 --> 00:10:34,300 In front of Lydia Manning's house. 158 00:10:34,300 --> 00:10:37,937 - What kind of torture is that for poor Lydia? 159 00:10:37,937 --> 00:10:39,572 Go on, I said get out of here. 160 00:10:39,572 --> 00:10:40,406 Go on. 161 00:10:42,174 --> 00:10:44,844 (pensive music) 162 00:11:41,967 --> 00:11:43,903 (dramatic music) 163 00:11:43,903 --> 00:11:46,839 (flames crackling) 164 00:13:03,415 --> 00:13:05,417 Any time today, John, that's convenient, 165 00:13:05,417 --> 00:13:07,753 drop by and sign the papers. 166 00:13:08,788 --> 00:13:10,156 - What papers? 167 00:13:10,156 --> 00:13:11,490 - The complaint. 168 00:13:12,892 --> 00:13:15,961 - There will be no complaint. 169 00:13:15,961 --> 00:13:17,630 Tell her to go away. 170 00:13:19,098 --> 00:13:22,501 If she does, we'll forget it, we'll forget it ever happened. 171 00:13:22,501 --> 00:13:25,604 - Well now, I don't know, Lydia, it's not all that simple. 172 00:13:25,604 --> 00:13:27,807 - I want her to leave. 173 00:13:27,807 --> 00:13:30,142 That's all that I want. 174 00:13:30,142 --> 00:13:33,145 (suspenseful music) 175 00:14:10,549 --> 00:14:12,585 - [Les] Okay folks, come on, let's go. 176 00:14:12,585 --> 00:14:14,053 Go on home. 177 00:14:14,053 --> 00:14:15,287 There ain't nothin' more to see here. 178 00:14:15,287 --> 00:14:16,121 Come on. 179 00:14:16,989 --> 00:14:18,824 - Who is Miriam Moore? 180 00:14:20,492 --> 00:14:22,561 - I don't like you, Jack. 181 00:14:33,906 --> 00:14:37,109 - Why did you ask about Miriam? 182 00:14:37,109 --> 00:14:39,979 - Why do people collect butterflies? 183 00:14:39,979 --> 00:14:41,814 - But you don't even live here. 184 00:14:41,814 --> 00:14:44,383 - That's right, I'm just a visiting lube job. 185 00:14:44,383 --> 00:14:46,352 What do yo know about her? 186 00:14:46,352 --> 00:14:48,621 - She's been dead 10 years. 187 00:14:50,789 --> 00:14:53,025 Let the dead rest in peace. 188 00:15:00,232 --> 00:15:01,901 - I can still smell it. 189 00:15:01,901 --> 00:15:03,502 - Mm-Hmm. 190 00:15:03,502 --> 00:15:05,704 - No, I mean the hate. 191 00:15:05,704 --> 00:15:10,142 That girl, she hates so hard it came right through the mask. 192 00:15:10,142 --> 00:15:11,977 You know what I mean? 193 00:15:11,977 --> 00:15:14,513 - No, I'm not sure that I do. 194 00:15:14,513 --> 00:15:17,750 - I guess you gotta be around it the way I used to be. 195 00:15:17,750 --> 00:15:19,251 It's like malaria. 196 00:15:20,753 --> 00:15:24,423 Get one sniff of it and it comes right back. 197 00:15:25,591 --> 00:15:29,094 You know, you can forget anything, except hate. 198 00:15:29,094 --> 00:15:32,131 - What about the little item that makes the world go around? 199 00:15:32,131 --> 00:15:32,965 - Love? 200 00:15:36,702 --> 00:15:40,706 Love's a skinny kid that can catch cold and die, 201 00:15:42,241 --> 00:15:45,377 from just standing outside a locked door, 202 00:15:45,377 --> 00:15:46,946 begging to come in. 203 00:15:48,213 --> 00:15:51,850 But hate now, that's a tiger in the hole. 204 00:15:51,850 --> 00:15:56,021 Hot or cold, busts in, jumps out a piece, never grows back. 205 00:16:03,228 --> 00:16:05,464 - Okay fellas, move it out. 206 00:16:06,465 --> 00:16:09,134 (pensive music) 207 00:16:12,905 --> 00:16:17,142 - First that mask comes off, if I have to rip it off myself. 208 00:16:17,142 --> 00:16:19,712 Then we're gonna take some mug shots of you. 209 00:16:19,712 --> 00:16:22,214 Then we're gonna run ourselves some prints. 210 00:16:22,214 --> 00:16:24,416 Send a set to Dallas and another to Washington, 211 00:16:24,416 --> 00:16:26,919 find out who you are. 212 00:16:26,919 --> 00:16:30,656 It's my guess you escaped from some mental institution. 213 00:16:30,656 --> 00:16:33,225 That where you heard about Lydia's daughter? 214 00:16:33,225 --> 00:16:34,927 - You can't hold her, Jim. 215 00:16:34,927 --> 00:16:36,729 Not unless you charge her and book her. 216 00:16:36,729 --> 00:16:39,298 Not without a complaint. 217 00:16:39,298 --> 00:16:41,233 - Jase, so help me, I always said, 218 00:16:41,233 --> 00:16:44,236 you run with underdogs, someday you'll get bit. 219 00:16:44,236 --> 00:16:45,904 - [Masked Girl] I'm grateful to you, Jase, 220 00:16:45,904 --> 00:16:47,639 but please stay out of it. 221 00:16:47,639 --> 00:16:51,110 I don't need your help, and I don't want it. 222 00:16:51,110 --> 00:16:54,079 - Oh, you know Jase Palmer, huh? 223 00:16:54,079 --> 00:16:57,850 - [Masked Girl] I know you too, Jim, and you, Les, and Jed. 224 00:16:57,850 --> 00:16:59,084 I know you all. 225 00:16:59,918 --> 00:17:01,020 - Who are you? 226 00:17:04,323 --> 00:17:06,725 (soft music) 227 00:17:10,796 --> 00:17:13,565 - You can take your pictures and your fingerprints. 228 00:17:13,565 --> 00:17:17,236 Send them to Dallas, send them to Mars. 229 00:17:17,236 --> 00:17:21,407 But don't hold your breath while you wait for an answer. 230 00:17:23,842 --> 00:17:26,011 - What do you say we go into Waco and have an early dinner, 231 00:17:26,011 --> 00:17:29,515 you know, one of those thick Texas steaks? 232 00:17:32,951 --> 00:17:34,920 Hey, where's the key? 233 00:17:34,920 --> 00:17:36,488 - It's in the dash. 234 00:17:39,558 --> 00:17:42,294 - Aren't you interested in seeing who's behind the mask? 235 00:17:42,294 --> 00:17:46,465 - I'm interested in going into Waco for dinner, so. 236 00:18:00,045 --> 00:18:03,048 (car motor starting) 237 00:18:09,521 --> 00:18:11,123 I have an idea. 238 00:18:11,123 --> 00:18:13,625 Why don't you hop in and we'll catch up to her, 239 00:18:13,625 --> 00:18:15,828 and get out and go up to her and say, 240 00:18:15,828 --> 00:18:17,663 we can't stay for the rally tomorrow, 241 00:18:17,663 --> 00:18:21,166 how about giving you a little preview now? 242 00:18:32,211 --> 00:18:35,647 - This isn't just for kicks you know. 243 00:18:35,647 --> 00:18:38,517 Miriam Moore, remember what that girl 244 00:18:38,517 --> 00:18:40,419 with the baby in her arms said, 245 00:18:40,419 --> 00:18:42,287 "Let the dead rest in peace?" 246 00:18:42,287 --> 00:18:43,455 Okay, so amen. 247 00:18:48,060 --> 00:18:50,863 That's the one I want to know about. 248 00:18:50,863 --> 00:18:54,433 Not the dead one, that one, the live one. 249 00:18:54,433 --> 00:18:55,434 - Yeah, why? 250 00:18:57,903 --> 00:19:01,173 - Well, remember what I said about hate? 251 00:19:04,042 --> 00:19:06,411 I mean, the way it pulls at me? 252 00:19:06,411 --> 00:19:08,080 To me it's a sphere. 253 00:19:09,715 --> 00:19:12,885 Whenever I spot somebody carrying one, 254 00:19:12,885 --> 00:19:14,653 I gotta go over and take it away from them, 255 00:19:14,653 --> 00:19:16,955 or I gotta find out why I can't. 256 00:19:16,955 --> 00:19:20,325 - That's a sure way to get yourself stabbed. 257 00:19:20,325 --> 00:19:24,163 - Don't ask me why, but it helps, it helps me. 258 00:19:25,330 --> 00:19:27,833 If I can dig what's bugging somebody, 259 00:19:27,833 --> 00:19:32,004 if I can grab that sphere, it makes things better for me. 260 00:19:33,572 --> 00:19:36,508 Maybe then I'll stop busting up china shops 261 00:19:36,508 --> 00:19:39,611 or belting guys like that slop Tommy. 262 00:19:40,445 --> 00:19:41,847 I mean, why am I always 263 00:19:41,847 --> 00:19:45,417 swinging first and thinking later, you know? 264 00:19:46,785 --> 00:19:48,120 - You know, I betcha Martha 265 00:19:48,120 --> 00:19:50,222 serves a pretty good dinner at that. 266 00:19:50,222 --> 00:19:53,759 Got a great idea, why don't we stay over in Kilkenny? 267 00:19:53,759 --> 00:19:56,261 Just till tomorrow night, say? 268 00:20:14,213 --> 00:20:18,383 - Two days, $7.00 a day, $14.00; there's your money. 269 00:20:19,818 --> 00:20:22,154 Here's your bag, we're all filled up. 270 00:20:22,154 --> 00:20:25,424 - Alfred, Lydia called you, didn't she? 271 00:20:45,711 --> 00:20:48,547 I told you before, I don't need you. 272 00:20:48,547 --> 00:20:51,350 - I understand about the mask. 273 00:20:51,350 --> 00:20:55,520 It was just something to start them talking, right? 274 00:20:56,955 --> 00:21:00,425 Kind of a grand-stand play to grab the spotlight. 275 00:21:21,947 --> 00:21:23,949 - I thought I recognized her. 276 00:21:23,949 --> 00:21:27,219 She sprinkled the salt on when they plowed Carthage under, 277 00:21:27,219 --> 00:21:30,455 and she taught Madame Defarge knitting. 278 00:21:31,556 --> 00:21:33,225 Come on, forget her. 279 00:21:43,201 --> 00:21:46,872 (children shouting at play) 280 00:22:11,363 --> 00:22:12,197 - Hello, 281 00:22:18,003 --> 00:22:21,340 - Brushes I got, magazines I don't read. 282 00:22:25,444 --> 00:22:28,046 - How long have you lived here? 283 00:22:30,148 --> 00:22:32,050 - You from the welfare? 284 00:22:34,753 --> 00:22:38,924 - There was a girl, Miriam, you know the name, Miriam Moore? 285 00:22:41,460 --> 00:22:43,495 - My kid's sleeping in there. 286 00:22:43,495 --> 00:22:46,832 I gotta get these seeds in before he wakes up. 287 00:22:46,832 --> 00:22:49,634 If I'm lucky, maybe they'll grow before he can dig 'em up. 288 00:22:49,634 --> 00:22:51,336 Place needs flowers. 289 00:22:52,704 --> 00:22:55,941 I don't know why I'm kidding myself. 290 00:22:55,941 --> 00:22:59,111 Ground like this, nothing grows. 291 00:22:59,111 --> 00:23:02,714 - Buttercups, marigolds, cosmos, even roses. 292 00:23:05,884 --> 00:23:08,720 There was a rose bush, over there. 293 00:23:10,288 --> 00:23:12,224 When Miriam lived here. 294 00:23:15,927 --> 00:23:19,297 - We've been here six years, the Murphys before us, 295 00:23:19,297 --> 00:23:20,799 and nothing grows. 296 00:23:22,868 --> 00:23:23,935 - Over there. 297 00:23:26,271 --> 00:23:29,074 (baby crying) 298 00:23:29,074 --> 00:23:31,810 - Oh what's the use, he's hungry. 299 00:23:41,987 --> 00:23:44,656 (pensive music) 300 00:24:45,817 --> 00:24:48,386 (bell ringing) 301 00:25:08,740 --> 00:25:11,243 - Are you looking for someone? 302 00:25:13,545 --> 00:25:14,813 - It's all new. 303 00:25:16,948 --> 00:25:20,552 - I've met most of the parents, but I-- 304 00:25:20,552 --> 00:25:22,954 Are you Mary Wilson's sister? 305 00:25:31,897 --> 00:25:36,268 - When Miriam sat here, there was a crack right here, 306 00:25:36,268 --> 00:25:40,071 and the initials H. L. in the corner. 307 00:25:40,071 --> 00:25:41,239 Who was H. L.? 308 00:25:42,807 --> 00:25:44,876 Miriam never knew. 309 00:25:44,876 --> 00:25:48,480 - [Teacher] The building is what state? 310 00:25:48,480 --> 00:25:51,816 - [Student] Tall, T-A-L-L. 311 00:25:55,053 --> 00:25:57,322 - The rock is what, Donald? 312 00:25:58,590 --> 00:26:01,026 - Hard, H-A-R-D. 313 00:26:07,532 --> 00:26:09,701 - The cup is what, Miriam? 314 00:26:13,104 --> 00:26:16,107 (children laughing) 315 00:26:18,143 --> 00:26:20,478 Shall I repeat the question? 316 00:26:21,446 --> 00:26:22,881 The cup is, what? 317 00:26:24,716 --> 00:26:26,518 - What kind of cup? 318 00:26:26,518 --> 00:26:29,220 (children laughing) 319 00:26:29,220 --> 00:26:31,957 - Just a plain cup, a coffee cup. 320 00:26:34,859 --> 00:26:36,928 What shape is it? 321 00:26:36,928 --> 00:26:39,831 If I'm not disturbing your daydreams. 322 00:26:39,831 --> 00:26:41,833 - What part of the cup do you mean? 323 00:26:41,833 --> 00:26:44,536 (children laughing) 324 00:26:44,536 --> 00:26:48,073 - The mouth of the cup, is it round, 325 00:26:48,073 --> 00:26:50,141 is it square, what is it? 326 00:26:53,745 --> 00:26:56,815 - Well, it's a lot of straight lines. 327 00:26:58,617 --> 00:27:01,886 Little tiny lines that we can't see. 328 00:27:01,886 --> 00:27:03,788 All caught in a circle. 329 00:27:04,723 --> 00:27:06,958 All moving, never stopping. 330 00:27:10,895 --> 00:27:13,398 - The cup is what, class? 331 00:27:13,398 --> 00:27:17,002 - [All] Round, R-O-U-N-D. 332 00:27:21,606 --> 00:27:24,309 - You will stay after school, Miriam. 333 00:27:24,309 --> 00:27:27,078 You will write "The cup is round." 334 00:27:27,078 --> 00:27:29,547 100 times on the blackboard. 335 00:27:29,547 --> 00:27:32,550 (children laughing) 336 00:27:46,698 --> 00:27:49,434 (slow sad music) 337 00:28:07,385 --> 00:28:09,187 - You stood her in this corner 338 00:28:09,187 --> 00:28:12,524 and let the lashes whip across her back. 339 00:28:13,658 --> 00:28:16,795 She told me the lashes would never heal. 340 00:28:17,662 --> 00:28:20,331 Why, because she was too bright? 341 00:28:21,299 --> 00:28:23,601 - She was a willful child. 342 00:28:23,601 --> 00:28:25,503 Everyone knew she was-- 343 00:28:28,406 --> 00:28:29,674 - She was what? 344 00:28:32,277 --> 00:28:35,714 - Why, you're the one with the mask. 345 00:28:35,714 --> 00:28:37,449 I've heard about you. 346 00:28:38,383 --> 00:28:39,617 - She was what? 347 00:28:41,920 --> 00:28:44,089 - Well, I don't know who you are, or what you want, 348 00:28:44,089 --> 00:28:45,890 but I will tell you this much, 349 00:28:45,890 --> 00:28:49,027 her own mother had her committed. 350 00:28:49,027 --> 00:28:52,330 That should make it clear enough, even to you. 351 00:28:52,330 --> 00:28:54,599 - Nobody understood her. 352 00:28:54,599 --> 00:28:57,669 Not her mother, not the town, nobody. 353 00:28:59,704 --> 00:29:01,706 But you should have. 354 00:29:01,706 --> 00:29:03,441 You were her teacher. 355 00:29:04,309 --> 00:29:06,377 - I did the best I could. 356 00:29:08,613 --> 00:29:09,447 - Did you? 357 00:29:12,650 --> 00:29:14,152 - What could I do? 358 00:29:15,386 --> 00:29:18,823 - Stop the children from laughing at her! 359 00:29:19,924 --> 00:29:22,727 Gone against the crowd, not with them. 360 00:29:22,727 --> 00:29:25,096 Gone to the Board of Education and said, look, 361 00:29:25,096 --> 00:29:27,298 you've got a budget for retarded children, 362 00:29:27,298 --> 00:29:29,801 special classes for the halt and the lame, 363 00:29:29,801 --> 00:29:32,837 but what do you have for a child 364 00:29:32,837 --> 00:29:35,774 who's just bored with two-plus-two? 365 00:29:37,609 --> 00:29:41,012 - What right have you to take me to task? 366 00:29:42,447 --> 00:29:46,317 - The authorities came to you as a competent witness. 367 00:29:46,317 --> 00:29:49,654 To ask you, is she crazy, is she insane. 368 00:29:51,489 --> 00:29:52,924 What did you say? 369 00:29:57,495 --> 00:29:58,930 What did you say? 370 00:29:59,898 --> 00:30:02,667 (dramatic music) 371 00:30:54,185 --> 00:30:57,488 - [Miriam] I am a witch; I must be burned. 372 00:30:57,488 --> 00:31:01,626 - [Janie] You're not a witch, you're my friend, Miriam. 373 00:31:01,626 --> 00:31:04,028 - I command you, tie me hard. 374 00:31:13,004 --> 00:31:14,839 Daddy, can you see me? 375 00:31:19,611 --> 00:31:20,945 I can't see you. 376 00:31:36,127 --> 00:31:38,062 - You said this was only a game! 377 00:31:38,062 --> 00:31:38,897 - Ow! 378 00:31:40,064 --> 00:31:44,235 (suspenseful music) (flames crackling) 379 00:32:00,585 --> 00:32:02,553 - Help, someone help us! 380 00:32:38,456 --> 00:32:40,124 - Mama, mama please! 381 00:32:44,862 --> 00:32:48,599 (weeping) Mama, mama please! 382 00:32:51,602 --> 00:32:53,604 I'll be good, I promise. 383 00:32:54,839 --> 00:32:57,108 I'll never do anything bad again. 384 00:32:57,108 --> 00:32:59,277 Please don't send me away. 385 00:33:00,878 --> 00:33:03,381 - Be careful now, her arm's awful badly burned. 386 00:33:03,381 --> 00:33:05,950 - Please, please don't send me away. 387 00:33:05,950 --> 00:33:07,819 - Sh, you'll wake the neighbors. 388 00:33:07,819 --> 00:33:09,721 If you're real good, they're all too busy. 389 00:33:09,721 --> 00:33:12,056 - Please don't send me away. 390 00:33:13,958 --> 00:33:14,892 Mama! Mama! 391 00:33:54,265 --> 00:33:57,268 (suspenseful music) 392 00:34:04,675 --> 00:34:07,045 - Why are you doing this to me? 393 00:34:07,045 --> 00:34:09,814 - Why can't you even say my name? 394 00:34:12,483 --> 00:34:13,317 - Miriam. 395 00:34:14,886 --> 00:34:16,554 - Thank you, mother. 396 00:34:26,831 --> 00:34:29,834 (crickets chirping) 397 00:34:48,619 --> 00:34:52,857 - You know, you could starve on a diet like yours. 398 00:34:52,857 --> 00:34:54,292 - I'm not hungry. 399 00:34:55,193 --> 00:34:57,929 (frogs croaking) 400 00:35:06,871 --> 00:35:10,041 - Do you know anything about frogs? 401 00:35:10,041 --> 00:35:10,875 - No. 402 00:35:15,179 --> 00:35:16,747 - Well, one summer, 403 00:35:18,049 --> 00:35:20,485 late one night, Central Park, 404 00:35:21,986 --> 00:35:25,256 I'm with this girl, and these guys, 405 00:35:25,256 --> 00:35:28,192 maybe eight or nine of them, 406 00:35:28,192 --> 00:35:30,728 came out from behind the bushes 407 00:35:30,728 --> 00:35:34,632 with knives and chains, and started towards us. 408 00:35:36,267 --> 00:35:40,438 We heard these whistles, like all the cops in Manhattan, 409 00:35:42,106 --> 00:35:44,642 and this gang cuts out. 410 00:35:44,642 --> 00:35:48,713 We turn around, look for the cops, to thank them. 411 00:35:50,615 --> 00:35:51,949 There's no cops. 412 00:35:54,252 --> 00:35:56,654 It was, of course, the frogs. 413 00:35:59,824 --> 00:36:02,827 Well, how do you say, "Thanks, frog?" 414 00:36:05,863 --> 00:36:08,633 So I, well, I studied about them. 415 00:36:10,067 --> 00:36:12,236 Figured it was the least I could do. 416 00:36:12,236 --> 00:36:13,471 And you know, I found out 417 00:36:13,471 --> 00:36:16,941 that we've had frogs for 200 million years, 418 00:36:18,075 --> 00:36:21,012 even before there were birds, all kinds. 419 00:36:21,012 --> 00:36:25,616 Spring peepers and eastern spadefoots and leopards. 420 00:36:25,616 --> 00:36:27,084 Oh yeah, the kind that 421 00:36:27,084 --> 00:36:31,489 whistled that night in Central Park, red spotter. 422 00:36:31,489 --> 00:36:34,225 This batch out here, Texas toads. 423 00:36:37,328 --> 00:36:40,831 You can tell by their trill if you listen. 424 00:36:42,400 --> 00:36:45,136 Also by the high pitch, you hear? 425 00:36:48,272 --> 00:36:51,709 - Why would you care enough to follow me? 426 00:36:55,680 --> 00:36:57,114 - The male frogs, 427 00:36:59,984 --> 00:37:01,352 well, they do all the talking. 428 00:37:01,352 --> 00:37:04,522 Female frog, she doesn't have a voice. 429 00:37:06,257 --> 00:37:08,593 Except for one cry. 430 00:37:08,593 --> 00:37:09,427 Help. 431 00:37:13,965 --> 00:37:17,301 Yeah, we've been keeping an eye on you. 432 00:37:17,301 --> 00:37:18,135 All day. 433 00:37:19,003 --> 00:37:21,772 The park, right over there, 434 00:37:21,772 --> 00:37:25,543 we took your suitcase in the bus terminal and 435 00:37:26,744 --> 00:37:28,279 well, we're gonna see to it 436 00:37:28,279 --> 00:37:31,115 that you get a decent meal and someplace to sleep. 437 00:37:31,115 --> 00:37:31,949 Okay? 438 00:37:35,119 --> 00:37:36,387 - I don't know. 439 00:37:39,624 --> 00:37:43,227 - You know, there's only one thing 440 00:37:43,227 --> 00:37:46,497 a person can do all by himself without any help. 441 00:37:46,497 --> 00:37:47,431 That's die. 442 00:37:48,799 --> 00:37:51,135 Is that what you want? 443 00:37:51,135 --> 00:37:53,571 (soft music) 444 00:37:59,043 --> 00:38:00,678 - Not till tomorrow. 445 00:38:17,194 --> 00:38:20,364 - Sheriff, they gave up trying to find a place in town. 446 00:38:20,364 --> 00:38:23,100 Settled down outside the city limits. 447 00:38:23,100 --> 00:38:27,271 Built a campfire, ain't that against some county ordinance? 448 00:38:29,206 --> 00:38:33,010 No Sheriff, I ain't hounding them, just asking. 449 00:38:33,010 --> 00:38:36,314 But if she were to come in town tomorrow like she said, 450 00:38:36,314 --> 00:38:38,215 wouldn't that be disturbing the pe-- 451 00:38:38,215 --> 00:38:40,718 (radio clicking) 452 00:38:40,718 --> 00:38:42,553 Sheriff, you hear me? 453 00:38:42,553 --> 00:38:45,323 Sheriff, Sheriff, do you hear me? 454 00:38:51,629 --> 00:38:53,597 - Well you don't have to worry about being robbed, 455 00:38:53,597 --> 00:38:57,168 the Sheriff never let you out of his sight, here. 456 00:38:57,168 --> 00:38:58,235 Pick a color. 457 00:39:00,037 --> 00:39:00,805 - Green. 458 00:39:01,672 --> 00:39:03,207 - You sleep in the car. 459 00:39:03,207 --> 00:39:05,076 - What was it? - Blue. 460 00:39:05,076 --> 00:39:06,944 - How can you win a game that way? 461 00:39:06,944 --> 00:39:08,412 - He trusts me. 462 00:39:08,412 --> 00:39:12,450 - You better sock in, you've got a big day tomorrow. 463 00:39:15,252 --> 00:39:16,087 - Coffee? 464 00:39:23,294 --> 00:39:25,863 - You oughta be able to give her some pointers for tomorrow. 465 00:39:25,863 --> 00:39:29,600 After all, you're the boy that put the V in vendetta. 466 00:39:29,600 --> 00:39:31,369 - She could teach me. 467 00:39:31,369 --> 00:39:34,839 I never could stay mad all day long. 468 00:39:34,839 --> 00:39:37,975 She's carrying a whole town on her back. 469 00:39:37,975 --> 00:39:40,511 Who knows for how long. 470 00:39:40,511 --> 00:39:43,981 - The way I figure it, anybody that fascinated by hate 471 00:39:43,981 --> 00:39:47,218 oughta have an equal capacity for love. 472 00:39:47,218 --> 00:39:48,219 - Yeah, why? 473 00:39:49,820 --> 00:39:52,423 - Cause and effect, that's why. 474 00:39:53,858 --> 00:39:57,027 Now, you take love, that's the other side of hate. 475 00:39:57,027 --> 00:39:58,696 So the reason we look for love 476 00:39:58,696 --> 00:40:01,766 is to protect ourselves from hate. 477 00:40:01,766 --> 00:40:04,235 - Well if that's true, then the reason we look for hate 478 00:40:04,235 --> 00:40:07,571 is to protect yourself from love, right? 479 00:40:08,906 --> 00:40:09,840 - Could be. 480 00:40:13,944 --> 00:40:16,947 - I bet you she never loved anybody. 481 00:40:18,549 --> 00:40:20,885 Of course she hasn't. 482 00:40:20,885 --> 00:40:22,820 She's so hooked on getting back at people 483 00:40:22,820 --> 00:40:25,489 that she has lost herself somewhere. 484 00:40:25,489 --> 00:40:26,857 She's fallen out of the armor, 485 00:40:26,857 --> 00:40:29,760 like the hermit crab that got lost. 486 00:40:32,129 --> 00:40:33,998 But the armor, that keeps marching, 487 00:40:33,998 --> 00:40:36,901 and the sword, that keeps swinging. 488 00:40:38,602 --> 00:40:40,371 That's the trouble with fighting a war, you see, 489 00:40:40,371 --> 00:40:43,774 you get so wrapped up fighting, 490 00:40:43,774 --> 00:40:46,610 that you forget how to make peace. 491 00:40:47,978 --> 00:40:50,347 - Well, maybe we oughta leave her alone. 492 00:40:50,347 --> 00:40:53,117 We don't really know her story. 493 00:40:53,117 --> 00:40:57,288 - If somebody had said these things to me, maybe ... 494 00:41:01,492 --> 00:41:03,661 Who cares about her story? 495 00:41:04,829 --> 00:41:07,832 Tomorrow she's gonna tear up the town. 496 00:41:07,832 --> 00:41:10,468 Well, maybe they deserve it, maybe they don't. 497 00:41:10,468 --> 00:41:13,537 And that's okay too, just so she's not kidding herself. 498 00:41:13,537 --> 00:41:15,706 Just so she doesn't blame them for whatever it was 499 00:41:15,706 --> 00:41:19,677 that made her come back here, wearing that mask. 500 00:41:19,677 --> 00:41:23,681 She's got no alibis, that's all, no reasons why, 501 00:41:24,782 --> 00:41:27,852 things to blame, environment, heredity, 502 00:41:30,054 --> 00:41:32,923 all that trauma jazz, and 503 00:41:32,923 --> 00:41:37,828 lousy education and lousier luck and parents that don't dig. 504 00:41:37,828 --> 00:41:39,597 All excuses. 505 00:41:39,597 --> 00:41:40,431 Excuses. 506 00:41:43,400 --> 00:41:45,836 Maybe nobody ever told her that, 507 00:41:45,836 --> 00:41:48,506 when the doctor slaps you and you scream, 508 00:41:48,506 --> 00:41:50,508 you're on the scene. 509 00:41:50,508 --> 00:41:51,408 We're free. 510 00:41:52,643 --> 00:41:55,880 From that moment on, the choice is ours. 511 00:41:55,880 --> 00:41:58,649 (slow sad music) 512 00:42:00,618 --> 00:42:01,986 - Goodnight, Buz. 513 00:42:18,135 --> 00:42:20,905 (softly sobbing) 514 00:42:29,680 --> 00:42:33,183 (fast, suspenseful music) 515 00:42:49,233 --> 00:42:50,334 - Hello, Jim. 516 00:42:51,635 --> 00:42:53,103 - Ten o'clock. 517 00:42:53,103 --> 00:42:54,638 If you ask me, Jase, you'll be 518 00:42:54,638 --> 00:42:57,675 the most disappointed one in town if she don't show up. 519 00:42:57,675 --> 00:42:59,109 - She'll be here. 520 00:43:22,032 --> 00:43:22,866 - Miriam? 521 00:43:30,474 --> 00:43:33,577 (baby cooing softly) 522 00:44:20,624 --> 00:44:21,992 - Mr. Manning, we've never met. 523 00:44:21,992 --> 00:44:22,826 - Hello. 524 00:44:24,928 --> 00:44:25,996 - Dr. Brewster. 525 00:44:25,996 --> 00:44:27,831 - Miriam? - That's right. 526 00:44:27,831 --> 00:44:30,501 - We didn't know as much then as we do today. 527 00:44:30,501 --> 00:44:32,569 I thought it was for your own good. 528 00:44:32,569 --> 00:44:36,073 - You certified me insane for my own good? 529 00:44:39,376 --> 00:44:41,011 Mr. Stevenson. 530 00:44:41,011 --> 00:44:43,247 - I advised her I was against it. 531 00:44:43,247 --> 00:44:46,383 - Is that why it was you that sent me the clipping? 532 00:44:46,383 --> 00:44:48,152 - It was your mother's wish. 533 00:44:48,152 --> 00:44:49,319 As your attorney I-- 534 00:44:49,319 --> 00:44:52,389 - They're all outside, the whole town. 535 00:44:54,958 --> 00:44:57,828 Got 'em all sittin' at our door. 536 00:44:57,828 --> 00:45:00,764 So, what are you waiting for? 537 00:45:00,764 --> 00:45:01,765 Look at 'em. 538 00:45:07,838 --> 00:45:10,007 - Is that all you can say? 539 00:45:11,642 --> 00:45:15,212 Nothing about me, how I've been, what I am? 540 00:45:18,982 --> 00:45:20,951 Mr. Manning, did she ever tell you about 541 00:45:20,951 --> 00:45:24,254 the day I was discharged from the hospital? 542 00:45:24,254 --> 00:45:28,425 How I stood outside the gate waiting to come home with her? 543 00:45:30,761 --> 00:45:33,630 Remember, Mr. Stevenson, you were there too, 544 00:45:33,630 --> 00:45:35,299 with another couple. 545 00:45:35,299 --> 00:45:37,968 All the papers had been signed. 546 00:45:37,968 --> 00:45:39,636 They wanted a child. 547 00:45:40,704 --> 00:45:41,638 You didn't. 548 00:45:46,043 --> 00:45:50,214 - I didn't want to impose another man's child on you, John. 549 00:46:01,792 --> 00:46:05,963 - You know, this Christmas, when all the anger had left me, 550 00:46:07,531 --> 00:46:11,702 I sent a telegram, just to say that I was all right. 551 00:46:12,870 --> 00:46:15,272 And that's when the clipping came. 552 00:46:15,272 --> 00:46:18,575 From the obituary in Mr. Palmer's paper. 553 00:46:18,575 --> 00:46:22,479 Saying that I died in the asylum when I was 15. 554 00:46:25,916 --> 00:46:29,586 - I'm so glad you've come here, I'm so glad. 555 00:46:33,423 --> 00:46:37,628 Now, you go out there and tell them about your mother. 556 00:46:37,628 --> 00:46:40,497 About how she married a dreamer. 557 00:46:40,497 --> 00:46:42,566 A poor little nothing. 558 00:46:42,566 --> 00:46:45,969 Music teacher, couldn't even feed her. 559 00:46:45,969 --> 00:46:49,373 How she wanted better things, how she burned for 'em. 560 00:46:49,373 --> 00:46:53,443 How she fought for 'em, how she got 'em. 561 00:46:53,443 --> 00:46:56,413 - I can still see that clipping. 562 00:46:56,413 --> 00:46:58,015 John Manning and his bride 563 00:46:58,015 --> 00:47:00,317 flew back from their honeymoon in Honolulu 564 00:47:00,317 --> 00:47:02,953 to order me a big tombstone, 565 00:47:02,953 --> 00:47:05,489 to be placed next to my daddy's, 566 00:47:05,489 --> 00:47:07,257 even though I was supposed to have been 567 00:47:07,257 --> 00:47:09,660 buried in the asylum grounds. 568 00:47:16,200 --> 00:47:19,570 Honor thy mother and thy father; 569 00:47:19,570 --> 00:47:22,239 why isn't there another commandment, 570 00:47:22,239 --> 00:47:25,209 honor thy son and thy daughter? 571 00:47:25,209 --> 00:47:27,144 - I'm tired of feeling guilty. 572 00:47:27,144 --> 00:47:28,612 So let's get it over with, Miriam. 573 00:47:28,612 --> 00:47:30,113 Let's go out there, you and me. 574 00:47:30,113 --> 00:47:32,549 We'll just shout it all to 'em, spread it all over, 575 00:47:32,549 --> 00:47:36,220 let them look at me, let them laugh at me. 576 00:47:36,220 --> 00:47:38,455 - I don't want to hurt you. 577 00:47:39,656 --> 00:47:42,726 I did, I came back here to hurt you. 578 00:47:42,726 --> 00:47:44,494 But I don't any more. 579 00:47:46,396 --> 00:47:49,333 I met two boys who said some things 580 00:47:50,734 --> 00:47:54,805 that made me see an image of myself that I don't want to be. 581 00:47:54,805 --> 00:47:55,906 Not any more. 582 00:47:57,074 --> 00:47:58,976 - Tell 'em. Miriam, tell 'em all about it. 583 00:47:58,976 --> 00:48:00,210 - Not any more, Mama! 584 00:48:00,210 --> 00:48:01,712 - Tell 'em! - No! 585 00:48:01,712 --> 00:48:04,481 - If you won't tell them, I will. 586 00:48:06,617 --> 00:48:08,552 Listen to me, everybody. 587 00:48:08,552 --> 00:48:11,321 I declared her dead, my own baby. 588 00:48:16,426 --> 00:48:17,728 Tell 'em, Miriam. 589 00:48:17,728 --> 00:48:21,064 Tell them, tell them, tell them, Miriam. 590 00:48:22,532 --> 00:48:23,367 Tell them. 591 00:48:26,670 --> 00:48:28,272 Miriam! 592 00:48:28,272 --> 00:48:29,239 Miriam! 593 00:48:29,239 --> 00:48:32,175 (screaming) Miriam! 594 00:48:32,175 --> 00:48:33,410 Miriam! Miriam! 595 00:48:39,116 --> 00:48:40,350 Miriam! Miriam! 596 00:48:59,970 --> 00:49:02,739 (musical fanfare) 597 00:49:07,411 --> 00:49:11,248 ("Route 66" by Nelson Riddle) 598 00:50:02,799 --> 00:50:05,102 - [Announcer] This has been a Screen Gems film presentation 599 00:50:05,102 --> 00:50:06,870 from Columbia Pictures. 600 00:50:06,870 --> 00:50:10,140 Herbert B. Leonard, executive producer. 601 00:50:11,108 --> 00:50:12,909 (musical fanfare) 40839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.