All language subtitles for Pramen zivota (2000)Pramen ziota (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:05,880 DONJA �LESKA April 1945 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,440 Snimljeno na osnovu pri�e Vladimira Kernera 3 00:00:30,060 --> 00:00:35,180 PROLE�E �IVOTA 4 00:01:56,800 --> 00:01:59,360 ...i oprosti nam dugove na�e 5 00:01:59,680 --> 00:02:02,800 kao �to i mi opra�tamo du�nicima svojim 6 00:02:03,200 --> 00:02:07,840 i ne uvedi nas u isku�enje, no izbavi nas od zla. Amen. 7 00:02:48,240 --> 00:02:54,100 Kao stablo koje umire u pra�umi 8 00:03:00,520 --> 00:03:02,740 Curi krv 9 00:03:04,200 --> 00:03:06,660 Njegova snaga se gubi 10 00:03:08,560 --> 00:03:12,420 Jadni an�eo se bolno se�a 11 00:03:14,920 --> 00:03:19,520 Svog detinjstva 12 00:03:24,200 --> 00:03:28,320 Opet tr�i iz svetlosti u tamu 13 00:03:32,240 --> 00:03:34,960 �ude�i za utrobom svoje majke 14 00:03:35,780 --> 00:03:37,800 Nazad u grob 15 00:03:49,200 --> 00:03:52,600 Sudetska oblast 1939 16 00:04:14,960 --> 00:04:18,080 Na�e molitve za ki�u �e biti usli�ene, Gretka. 17 00:04:19,480 --> 00:04:21,520 Devica Marija �e se moliti za nas. 18 00:04:22,260 --> 00:04:25,340 Ina�e smo gotovi. -Do�avola! Ne mogu ga pomaknuti. 19 00:04:25,600 --> 00:04:29,360 �avo ga je morao baciti ovamo jer mu je izgleda bilo dosadno. 20 00:04:29,960 --> 00:04:32,200 To je prokleti kamen, Alojz. 21 00:04:35,720 --> 00:04:39,920 �avo te odneo... 22 00:04:43,120 --> 00:04:46,640 �ta ti je, mama? -Pro�i �e. 23 00:04:50,660 --> 00:04:52,720 Voda se probija iz zemlje. 24 00:04:53,380 --> 00:04:56,520 To je tako mo�no, zastra�uju�e. 25 00:05:01,380 --> 00:05:03,700 Stavi je u �umicu. 26 00:05:07,200 --> 00:05:10,680 Ionako ne�emo sti�i danas. -Tata... 27 00:05:13,420 --> 00:05:16,140 Va�a ve�na �enska trapavost. 28 00:05:16,340 --> 00:05:19,840 Moramo ku�i. Idem po doktora. 29 00:05:21,640 --> 00:05:23,920 Nemamo dovoljno para. 30 00:05:26,600 --> 00:05:30,880 Moramo najpre posejati zemlju. -Ne brini, ne�emo umreti od gladi. 31 00:05:55,840 --> 00:05:58,240 Nosi ovo na grudima umesto mene. 32 00:05:59,640 --> 00:06:02,200 Tako �emo zauvek biti zajedno. 33 00:06:02,760 --> 00:06:06,120 Barem ovako. -Done�u ti vode. 34 00:06:20,680 --> 00:06:22,740 Mama... 35 00:06:45,440 --> 00:06:48,920 O�e na� koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje, 36 00:06:49,520 --> 00:06:51,080 da do�e carstvo tvoje, 37 00:06:51,540 --> 00:06:54,600 da bude volja tvoja na zemlji kao i na nebu. 38 00:06:55,000 --> 00:06:59,800 Hleb na� nasu�ni daj nam danas, i oprosti nam dugove na�e, 39 00:07:00,360 --> 00:07:02,600 kao �to i mi opra�tamo du�nicima na�im 40 00:07:03,360 --> 00:07:09,280 i ne uvedi nas u isku�enje, no izbavi nas od zla. Amen. 41 00:07:18,360 --> 00:07:20,300 Mo�e� i�i. 42 00:07:21,220 --> 00:07:25,140 Slede�a, molim. Podignite ruku. Talo. Dobro. 43 00:07:28,400 --> 00:07:30,840 Va�e dokumente. -Izvolite. 44 00:07:31,200 --> 00:07:35,540 Koliko ih je jo� ostalo? -Kako je bilo? -Ni�ta nije bolelo. 45 00:07:43,600 --> 00:07:49,620 Kru�e iznad nas kao orlovi. Po�urite, deco. Po�urite! 46 00:07:49,720 --> 00:07:51,300 Poravnajte se. 47 00:07:51,600 --> 00:07:54,660 G-dur. Nema�ku himnu. 48 00:08:34,480 --> 00:08:39,800 Gretl, svi te tra�e. �eli� sebi stvoriti probleme? 49 00:08:39,960 --> 00:08:42,160 Kakva sramota. 50 00:08:42,660 --> 00:08:45,900 Ti si jedina koja nije do�la pozdraviti izaslanika Rajha. 51 00:08:49,040 --> 00:08:52,780 Hajde, nema�ka devojka ne pla�e. 52 00:08:54,680 --> 00:08:57,600 Vi�e ne mogu ni da pla�em, u�itelju. 53 00:08:57,700 --> 00:09:02,520 Gretl, mora� oti�i odavde, ina�e �e� umreti od tuge. 54 00:09:02,680 --> 00:09:07,240 Ostavi mrtve na miru bar jednu no�. 55 00:09:07,780 --> 00:09:09,860 Hajde, idemo. 56 00:09:15,300 --> 00:09:19,780 Ne brini ni�ta, devojko. Ja �u ti pomo�i. 57 00:09:19,880 --> 00:09:24,440 Tog profesora poznajem jo� iz Breslau. Pevali smo zajedno u crkvenom horu. 58 00:09:24,600 --> 00:09:29,600 A komesaru Ze�umbergu sam predavao dok je jo� bio dete. 59 00:09:30,040 --> 00:09:33,980 Poslani su nam pravo s neba. 60 00:09:38,400 --> 00:09:42,260 Kucajte, i vrata �e vam se otvoriti. 61 00:09:42,320 --> 00:09:47,240 Svi mi gladni i bedni bi�emo kona�no siti. 62 00:09:47,340 --> 00:09:52,460 Kao deo prevencije od tuberkuloze na novim teritorijama, 63 00:09:52,920 --> 00:09:55,500 prou�ili smo malo stanovni�tvo. -I �ta ste zaklju�ili? 64 00:09:55,800 --> 00:09:58,660 Obi�ni ljudi, u jadnom stanju. Skoro kao i u Berlinu. 65 00:09:58,720 --> 00:10:05,280 Rahitis, alkoholizam, problemi sa �titnom �lezdom, incest... 66 00:10:06,680 --> 00:10:08,900 Ne budite tako negativni, profesore. 67 00:10:08,960 --> 00:10:13,180 Na�i napori moraju ostati �isti do kraja. 68 00:10:15,600 --> 00:10:21,180 �ta je ovo, profesore? -�ao mi je. Dozvolite mi da je odbacim. 69 00:10:21,380 --> 00:10:26,620 �teta �to nije Nemica. Zdrava je i neokaljana. 70 00:10:26,680 --> 00:10:29,600 Lobanja joj je kao kod Direra, 71 00:10:29,760 --> 00:10:33,580 a lice kao da je naslikao Boti�eli. 72 00:10:33,760 --> 00:10:40,180 Ali brada vi�e vu�e na El Greka. 73 00:10:42,440 --> 00:10:46,880 Margareta je biser. Njen horoskopski znak je kao i va�. 74 00:10:47,140 --> 00:10:52,960 �ak je i ro�ena istog dana kao i vi. To je san. 75 00:10:53,120 --> 00:10:59,140 To je sudbina, a ne slu�ajnost. Sve se vra�a. 76 00:10:59,620 --> 00:11:03,760 Nacionalnost nije presudna. Bitna je samo rasa. 77 00:11:04,120 --> 00:11:09,460 Moramo je izvu�i iz ovih slavenskih mo�vara. 78 00:11:12,260 --> 00:11:13,940 Ovamo! 79 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 Ti! 80 00:11:20,900 --> 00:11:25,040 Idi kod njega, Gretka. -�ta da radim, gospodine u�itelju? 81 00:11:25,240 --> 00:11:28,600 Ne ljubi mu ruku. Ne boj se. Budi odva�na. 82 00:11:37,540 --> 00:11:40,100 Klekni, devojko. 83 00:11:41,720 --> 00:11:43,780 Spusti glavu. 84 00:11:49,240 --> 00:11:54,940 Ovo je znak nove krvi. Bluterbe. 85 00:11:55,040 --> 00:11:58,740 Uvek ga nosi. 86 00:11:58,980 --> 00:12:04,420 To je znak da si devica �iste krvi. 87 00:12:11,620 --> 00:12:15,260 Dosta je bilo za danas. 88 00:12:15,360 --> 00:12:18,900 Liza, �ekaj! �ta joj je, gospodine Miskin? 89 00:12:18,960 --> 00:12:24,900 Moram vam re�i da vi�e ne morate raditi no�nu smenu, Vajzerova. 90 00:12:25,000 --> 00:12:28,500 Za�to ste tako formalni sa mnom? -Da se neko ne bi �alio na mene. 91 00:12:28,560 --> 00:12:33,120 Ne mora� vi�e dolaziti subotom. Pozdravi oca. 92 00:12:36,600 --> 00:12:42,580 Liza, sa�ekaj! Liza, �ta sam ti uradila? 93 00:12:50,280 --> 00:12:51,860 Hvala. 94 00:13:01,220 --> 00:13:02,900 Zauzeto je. 95 00:13:04,960 --> 00:13:07,620 Nisi valjda ljubomorna, Liza? 96 00:13:08,820 --> 00:13:12,000 Prednji vagon je za "bolje ljude". 97 00:13:13,620 --> 00:13:16,040 Pretra�ite sve! 98 00:13:17,000 --> 00:13:19,920 Pogledajte i ispod vagona! 99 00:13:20,080 --> 00:13:24,260 Sigurno se negde sakrila. 100 00:13:24,320 --> 00:13:28,840 Nije mogla samo tako nestati! Pretra�ite sve! 101 00:13:29,640 --> 00:13:33,520 Devojko, ti si tako lepa i �ista. Ho�e� li pomo�i mojoj �erki? 102 00:13:33,680 --> 00:13:37,080 Nemam nikakvih dokumenata. 103 00:13:37,200 --> 00:13:40,820 Gospo�o, sa�ekajte! -Do�avola! �uti! 104 00:13:43,200 --> 00:13:48,940 Nemam ni�ta. Nemam nikakvih dokumenata. Izgubila sam. Pustite me. 105 00:13:54,400 --> 00:14:00,980 Dobri ljudi, sa�alite se nad malom Suzi. 106 00:14:05,080 --> 00:14:09,780 Vaspitavajte je kao hri��anku. Dajte joj svoje ime i sa�uvajte joj �ivot. 107 00:14:09,840 --> 00:14:12,780 Odgajajte je kao svoje dete. -Va�u li�nu kartu. 108 00:14:15,240 --> 00:14:18,260 �ta to skrivate? Malu svinju? 109 00:14:19,640 --> 00:14:21,800 Izvinite, mlada damo. 110 00:14:32,900 --> 00:14:38,040 Malena, ti si kao �ivotinjica. -Uvalila si nas u veliku nevolju. 111 00:14:39,800 --> 00:14:42,360 Odne�u je na Gruli�. -Ne bih ti to savetovao. 112 00:14:42,580 --> 00:14:46,480 Nova "majka" je stavila kukasti krst umesto Device Marije. 113 00:14:46,580 --> 00:14:49,560 Da sam na tvom mestu, pobegao bih od ku�e. 114 00:14:49,620 --> 00:14:53,420 Tamo ve� ionako �ivi druga �ena sa svojim kopiletom. 115 00:14:53,480 --> 00:14:57,360 A za�to i vi ne pobegnete, stri�e? -Daj joj to. 116 00:14:57,960 --> 00:15:01,500 Ovde je moj �ivot, devojko. 117 00:15:01,660 --> 00:15:04,420 Meni se vi�e ni�ta ne mo�e dogoditi. 118 00:15:06,240 --> 00:15:11,300 Vidi ti ovo: Engleska banka. 119 00:15:11,400 --> 00:15:15,900 Za ovo se ide u koncentracioni logor, ali ne brini, devojko. 120 00:15:16,060 --> 00:15:21,340 �ovek bi morao biti monstrum da prepusti ovo jadno stvorenje njenoj sudbini. 121 00:15:21,540 --> 00:15:25,820 Do�avola! Dolazi stara �itlerova. Bolje da krene�, 122 00:15:26,120 --> 00:15:28,380 ina�e �e Gestapo sve saznati. 123 00:15:30,340 --> 00:15:34,520 Bog vas blagoslovio, teto. -�e�ki olo�u. 124 00:15:45,960 --> 00:15:50,800 Jesi li ti Gretka stvarno ro�ena 7. oktobra kao i rajhsfirer? 125 00:15:50,960 --> 00:15:55,000 Ili je to izmislio gospodin u�itelj? -Jesam, gospodine. 126 00:15:55,400 --> 00:15:58,820 Ona nije dete, ona je an�eo, gospodine komesare. 127 00:15:58,920 --> 00:16:00,920 Njeno porodi�no stablo dose�e do 16, veka 128 00:16:00,980 --> 00:16:04,920 kada su Hanesovi do�li ovamo iz Tiringena. 129 00:16:04,980 --> 00:16:07,460 Danas je va� sre�an dan, u�itelju. 130 00:16:09,460 --> 00:16:11,380 Tata, �ta se dogodilo? 131 00:16:11,440 --> 00:16:15,840 Ti si jedna od hiljadu devojaka odabrana za elitni projekat. 132 00:16:16,520 --> 00:16:24,700 Ovo je tvoj sertifikat o �istom arijevskom poreklu. Samo potpi�i. 133 00:16:25,960 --> 00:16:28,520 Ponudi nas pi�em, Alojz. 134 00:16:28,760 --> 00:16:30,340 �ta je ovo? 135 00:16:30,440 --> 00:16:35,900 To je dokument o tvom poreklu. Ovo je velika �ast za tebe i ceo na� kraj. 136 00:16:40,980 --> 00:16:43,300 Za�to ba� ja? 137 00:16:44,440 --> 00:16:48,280 A za�to je an�eo izabrao ba� Devicu Mariju? 138 00:16:52,600 --> 00:16:56,360 Vi ste novo pokoljenje koje �e pokoriti svet. 139 00:16:56,520 --> 00:17:01,640 Vi, najjadniji od svih �ete biti iznad svih ostalih. 140 00:17:02,280 --> 00:17:06,800 Ne znam. Odjednom me je obuzeo neki strah. 141 00:17:06,960 --> 00:17:10,640 To nije stvar izbora, to je sveta du�nost. 142 00:17:12,440 --> 00:17:15,260 Zbog svih ovih seljana �to su umrli od tuberkuloze. 143 00:17:16,760 --> 00:17:21,480 Zbog male Lojzi�ke Konderove, za Pepi �reen... 144 00:17:23,640 --> 00:17:28,520 Jedno stablo umire, ali �uma mora da nastavi da �ivi. 145 00:17:28,880 --> 00:17:32,060 Oni �e ustati iz mrtvih preko tebe. 146 00:17:32,760 --> 00:17:35,440 Ve�na Nema�ka. 147 00:17:37,540 --> 00:17:40,800 Podari�emo fireru blago na�eg kraja. 148 00:17:41,400 --> 00:17:46,360 On je nama podario mnogo vi�e od cipela i nove �kole, Gretka. 149 00:17:46,460 --> 00:17:48,280 Dao nam je nadu. 150 00:17:49,720 --> 00:17:54,920 Tamo �ete nau�iti da plivate, lepo pi�ete, kucate na pisa�oj ma�ini... 151 00:17:56,440 --> 00:18:01,720 Posta�e� elite, novo plemstvo. 152 00:18:01,760 --> 00:18:05,800 Je li jo� uvek mnogo pije? -Ne dozvoljavam mu. 153 00:18:06,200 --> 00:18:12,080 Va�no je da je bio trezan kada je za�eo svoju �erku. 154 00:18:12,760 --> 00:18:14,900 Bog te blagoslovio, tata. 155 00:18:33,720 --> 00:18:36,040 Idemo, Gretka. 156 00:18:42,520 --> 00:18:45,160 Nemoj nas zaboraviti. 157 00:18:51,040 --> 00:18:55,320 Sretan put, Gretl. -Hvala vam, gospodine u�itelju. 158 00:18:56,160 --> 00:19:01,100 Budi tiha devoj�ice ili �e nas �avo prona�i. 159 00:19:01,200 --> 00:19:05,240 Tako... Mo�e� ti to. Tako... 160 00:19:06,280 --> 00:19:08,360 Gospodine komesare, mogu li na trenutak tamo? 161 00:19:08,461 --> 00:19:12,361 On brine o grobovima. -Samo po�uri. 162 00:19:14,520 --> 00:19:16,500 Stri�e, gde je? 163 00:19:16,780 --> 00:19:18,440 U�i. 164 00:19:23,520 --> 00:19:29,000 Suzi, uzmi. 165 00:19:30,060 --> 00:19:34,180 Idi, ili �e do�i po tebe. -Dovi�enja. 166 00:19:36,200 --> 00:19:38,520 Bog vas blagoslovio. Hajl Hitler. 167 00:19:39,080 --> 00:19:44,200 Sre�a tvoja da nisi rekao "zdravo". Ina�e bih te odmah uhapsio. 168 00:20:00,680 --> 00:20:04,320 Ru�e cvetaju, zato u�ivajmo... 169 00:20:08,960 --> 00:20:12,360 Kakva je ovo buka? -Ovo je reka Oder. 170 00:20:49,120 --> 00:20:52,220 Zdravo Marijo, milosti puna, Gospod je s Tobom, 171 00:20:52,320 --> 00:20:55,120 Blagoslovljena Ti me�u �enama, 172 00:20:55,280 --> 00:20:57,860 i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje, Isus. 173 00:20:57,900 --> 00:21:01,500 Sveta Marijo, Majko Bo�ja, moli za nas gre�nike, 174 00:21:01,560 --> 00:21:03,620 sada i na �asu smrti na�e. 175 00:21:08,880 --> 00:21:11,400 Molim te, ne gledaj tamo, gospo�ice. 176 00:21:12,340 --> 00:21:16,200 Kada je ljudima stvarno te�ko, priroda im ponudi slamku spasa. 177 00:21:16,800 --> 00:21:19,100 Gde putuje gospo�ica? 178 00:21:20,520 --> 00:21:23,080 Sanatorijum Izolde. Nalazi se na jezeru. 179 00:21:23,380 --> 00:21:28,800 Bo�e moj, tamo su samo SS-ovci. Voz tamo ne staje. 180 00:21:29,620 --> 00:21:31,520 Hvala vam. 181 00:21:32,100 --> 00:21:34,620 Ovaj �e se zaustaviti. 182 00:21:36,420 --> 00:21:38,420 Samo zbog mene. 183 00:21:38,480 --> 00:21:41,840 Bo�e moj... -Banja Izolde, spremite se. 184 00:21:56,240 --> 00:21:58,520 Sa�ekajte ovde. Do�i �e po vas. 185 00:21:58,780 --> 00:22:00,680 Hvala vam. 186 00:23:17,840 --> 00:23:21,720 Je li ovo put do sanatorijuma Izolde? 187 00:23:21,840 --> 00:23:23,480 Dobro... 188 00:23:32,920 --> 00:23:36,480 Izolde? Tamo? 189 00:23:36,580 --> 00:23:40,000 Ne, tamo. 190 00:24:39,760 --> 00:24:41,440 Upomo�! 191 00:24:41,920 --> 00:24:43,860 Upomo�! 192 00:24:47,120 --> 00:24:49,740 Pomozite mi! 193 00:24:57,820 --> 00:24:59,880 Upomo�! 194 00:25:08,080 --> 00:25:11,760 Upomo�! 195 00:25:30,400 --> 00:25:34,520 Pozovite doktora. -Br�e. -Razumem. 196 00:26:13,840 --> 00:26:16,980 Mama... Mama. 197 00:26:18,560 --> 00:26:20,620 Smiri se, dete... 198 00:26:22,160 --> 00:26:24,620 Ovde sam s tobom. 199 00:26:53,680 --> 00:26:57,200 Dobro jutro. -Kona�no. 200 00:26:57,680 --> 00:27:00,120 Ne brini, dete. 201 00:27:00,480 --> 00:27:04,440 Sada si kod svoje ku�e. 202 00:27:05,680 --> 00:27:10,800 Skini taj krst. Ovde ne nosimo takve stvari. 203 00:27:10,900 --> 00:27:13,560 Hvala vam, gospo�o. Vi ste na�a? 204 00:27:13,680 --> 00:27:20,480 Kako va�a? Majka mi je bila slu�kinja u Be�u. Bila je iz va�e zemlje. 205 00:27:20,660 --> 00:27:23,780 Re� "gospo�a" se ovde ne koristi. 206 00:27:24,080 --> 00:27:27,700 Ja sam Klara, �ef regrutne komisije. 207 00:27:28,820 --> 00:27:31,680 �elim znati �ta se ta�no dogodilo. 208 00:27:32,980 --> 00:27:35,340 Poslao me je pravo na led. 209 00:27:35,780 --> 00:27:38,840 Sigurno je znao da je led tanak. Smrad. 210 00:27:38,900 --> 00:27:41,740 Da li bi ga prepoznala? -Bio je Poljak. 211 00:27:41,840 --> 00:27:45,540 Pri�ao je kao neki idiot. Nosio je kapu s obodom. 212 00:27:45,600 --> 00:27:49,640 To je on. Niko mu vi�e ne mo�e pomo�i. �ak ni glavni doktor. 213 00:27:49,740 --> 00:27:51,320 Gudrun! -Da! 214 00:27:51,480 --> 00:27:56,060 Nemoj se obla�iti. Ona �e te pregledati. Pregledajte je. 215 00:27:59,380 --> 00:28:01,960 Stani s ostalima. 216 00:28:02,320 --> 00:28:07,540 46 kilograma. Visoka 1,65 metara... 217 00:28:07,600 --> 00:28:14,680 Dr�i se uspravno, vitka gra�a, simetri�ne o�i, pune usne... 218 00:28:15,140 --> 00:28:17,220 Slede�a, molim. 219 00:28:18,200 --> 00:28:23,540 Okruglo lice, broj tri, ru�i�asti ten... 220 00:28:23,640 --> 00:28:26,740 Kako se preziva�? -Vajzer. 221 00:28:27,960 --> 00:28:31,460 To bi bilo sve. Mo�ete i�i. 222 00:28:35,360 --> 00:28:38,600 Nemoj da drhti�. Ne�e� se smrznuti. 223 00:28:38,660 --> 00:28:42,700 Nemoj da se srami�. Jako si lepa. 224 00:28:43,120 --> 00:28:47,180 Mali nakovanj od solingenskog �elika. Okreni se. 225 00:28:47,280 --> 00:28:50,580 Ispravi se! Samo su Slaveni pogrbljeni. 226 00:28:51,380 --> 00:28:53,700 Studirala sam u Tropau. 227 00:28:53,940 --> 00:28:56,500 Tamo je bila jedna ludnica. Zna� li �ta je to? 228 00:28:56,560 --> 00:28:59,040 Azil. -Tako je. 229 00:28:59,280 --> 00:29:04,120 Sada sam potrebnija ovde. Ja sam ginekolog. 230 00:29:04,360 --> 00:29:08,320 Prepoznaje� li se? U stvarnosti si malo druga�ija. 231 00:29:08,900 --> 00:29:11,780 Tvoja rasa je druga�ija ne samo spolja, nego i u du�i. 232 00:29:12,080 --> 00:29:14,640 Mo�da si ovde samo slu�ajno zalutala. 233 00:29:17,380 --> 00:29:19,820 To je lo�e za �ivot ali ne i za nauku. 234 00:29:19,880 --> 00:29:22,420 Bela vrana je vrednija od svojih potomaka. 235 00:29:22,820 --> 00:29:26,340 Da, ovde je. 236 00:29:27,120 --> 00:29:29,160 Naravno. 237 00:29:32,640 --> 00:29:37,380 Pogledaj i potvrdi ako je to bio on. 238 00:29:42,720 --> 00:29:45,240 Mrdni se! Na kolena. 239 00:29:47,920 --> 00:29:52,560 To je on. �ta treba da radim? -Budi mirna. 240 00:29:55,200 --> 00:29:57,540 Ne radite to, molim vas. 241 00:29:58,740 --> 00:30:02,460 Za�to pla�e�? Zar to nije ono �to si htela? 242 00:31:02,640 --> 00:31:04,760 Dolazi. 243 00:31:06,000 --> 00:31:10,960 Dobrodo�la na nema�ku zemlju. Do�i i pridru�i nam se, Gretl. 244 00:31:11,460 --> 00:31:13,300 Odakle si? 245 00:31:15,060 --> 00:31:16,780 Iz Sudetske oblasti. 246 00:31:17,040 --> 00:31:21,420 Ja sam Inge iz Mitenhajma. -Ja sam Anka iz Rozbaha. Dobrodo�la. 247 00:31:21,940 --> 00:31:25,120 Ja sam Anamarija iz Strazburga. Dobrodo�la. 248 00:31:25,220 --> 00:31:27,520 Ja sam Hajdi. -Ja sam Gretka. -Margaret? 249 00:31:27,720 --> 00:31:32,300 Sada smo skoro kompletni. U maju dolaze devojke iz Alzasa i Norve�ke. 250 00:31:32,360 --> 00:31:35,140 Sve su ratne udovice. -Ovo je tvoja uniforma. 251 00:31:35,500 --> 00:31:38,380 A gde su moje stvari? -Sada ima� sve novo i "�isto". 252 00:31:38,480 --> 00:31:41,280 Tvoja ode�a je bila neprimerena. -Smrdela je. 253 00:31:42,000 --> 00:31:44,860 Ali tamo sam imala uspomenu od majke. Gde je? 254 00:31:44,960 --> 00:31:47,000 Dole u kotlarnici. 255 00:31:51,060 --> 00:31:53,320 �ta to radite? Ostavite to! 256 00:31:53,420 --> 00:31:57,680 �ta se dere�? Znam i sam da procenim �ta je bezvredno. 257 00:31:57,780 --> 00:32:02,220 Sve�i kosu u rep, razma�eno deri�te! Tako �e� izgledati bolje. 258 00:32:16,640 --> 00:32:19,500 Gretka, idemo! 259 00:32:24,240 --> 00:32:26,860 Do�i, da vidimo kako ti ide. 260 00:32:43,120 --> 00:32:48,500 Koliko dugo �e izdr�ati? -Ne znam. -Gotov je do pono�i. 261 00:32:49,120 --> 00:32:56,760 �ta se ovde doga�a? Brzo u krevet i na spavanje. 262 00:32:57,360 --> 00:33:02,140 Dana�nja pri�a pre spavanja je preuzeta 263 00:33:02,200 --> 00:33:08,120 iz knjige Kornelijusa Tacisa koja je napisana jo� 98. godine 264 00:33:08,480 --> 00:33:13,420 Zdravo, Marijo, milosti puna, Gospodin s Tobom. 265 00:33:13,520 --> 00:33:15,820 ...Blagoslovljena Ti medu �enama 266 00:33:15,920 --> 00:33:18,780 i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje, Isus 267 00:33:18,880 --> 00:33:23,180 Sveta Marijo, Majko Bo�ja, moli za nas gre�nike, 268 00:33:23,280 --> 00:33:25,960 sada i na �asu smrti na�e. Amen. 269 00:33:29,680 --> 00:33:35,080 Moli se za nas gre�ne... -Ti�e, Gretka, ne mo�e� da spava�? 270 00:33:36,000 --> 00:33:41,720 Sam je kriv, Gretka. Mogu li do�i u tvoj krevet? 271 00:33:42,960 --> 00:33:49,000 ...jer se usudio oskrnaviti izvor, i zato je bio svezan za hrast, 272 00:33:49,060 --> 00:33:55,800 jer i drve�e ima du�u i pati ba� kao �to pate i ljudi... 273 00:34:14,960 --> 00:34:19,580 Hajde, devojke... Br�e, br�e, br�e... 274 00:34:19,640 --> 00:34:24,040 Po�urite! Br�e, br�e... Napred, napred, napred... 275 00:34:24,041 --> 00:34:28,741 Hajde, br�e, br�e, br�e... 276 00:34:47,680 --> 00:34:52,380 Zaledio se. Smrznuo se. -Nemoj ga �aliti. 277 00:35:42,281 --> 00:35:46,381 Za�to si odevena? -Skini to! -Skini to! 278 00:35:47,482 --> 00:35:51,482 Ne! Nemojte! Ne! 279 00:36:18,969 --> 00:36:21,609 �ta radi� ovde? Gubi se odavde! 280 00:36:22,169 --> 00:36:24,929 Molim vas, gospodine, je li �iv? -Smrzao se do kostiju. 281 00:36:25,029 --> 00:36:27,909 Ako ga uhvati groznica, gotov je. 282 00:36:28,009 --> 00:36:32,948 Bez pomo�i ne�e pre�iveti. �ta si uradila, devojko? 283 00:36:36,569 --> 00:36:41,349 Pozva�u gospo�u doktorku. -Samo nju ne. 284 00:36:41,449 --> 00:36:45,829 Poslala bi nas svo troje u logor. Vrati se nazad kod svojih. 285 00:36:46,089 --> 00:36:50,329 Moli Devicu Mariju da ti oprosti grehe. 286 00:36:50,890 --> 00:36:55,748 Jadni Leo. Njegovog oca su oslovljavali sa "gospodine", toliko su ga cenili. 287 00:36:55,848 --> 00:37:01,489 Svi su ga izdali. Svakom od nas sledi smrt. 288 00:37:13,108 --> 00:37:16,589 Gretka, zamisli nekog koga zaista mrzi�. 289 00:37:16,649 --> 00:37:20,269 Nemoj ni�aniti. Samo pucaj pravo me�u o�i. 290 00:37:20,329 --> 00:37:23,568 Ako mi ne�emo njih, oni �e nas. 291 00:37:25,048 --> 00:37:27,149 Odli�no, pogodila si. 292 00:37:29,529 --> 00:37:31,508 Odli�no, Gretka. 293 00:37:33,569 --> 00:37:35,608 Slede�a grupa. 294 00:37:36,968 --> 00:37:41,888 Firer jako po�tuje krst materinstva. 295 00:37:41,949 --> 00:37:45,489 Zaboravite na svoje najbli�e. Zaboravite na grobove na�ih heroja. 296 00:37:45,589 --> 00:37:47,169 Gde si krenula? 297 00:37:47,689 --> 00:37:50,808 Kod doktora, ne ose�am se dobro. -Onda idi. 298 00:37:50,968 --> 00:37:52,808 Bitka se nastavlja. 299 00:37:52,988 --> 00:37:54,648 Gotova sam. 300 00:37:56,168 --> 00:38:00,529 39.5? �ta si to radila? 301 00:38:00,729 --> 00:38:03,488 Mora da sam dobila upalu plu�a. Voda je bila ledena. 302 00:38:03,508 --> 00:38:05,168 Verovatno. 303 00:38:05,688 --> 00:38:09,028 Pij puno te�nosti, ina�e ne�e biti dobro. 304 00:38:09,128 --> 00:38:12,949 Napravi �aj od ovoga. Pij ovo po tri kapi dnevno. 305 00:38:13,049 --> 00:38:15,349 Hvala vam. -Moramo se nadati da �e biti dobro. 306 00:38:31,148 --> 00:38:34,008 Mo�emo li u ponedeljak zameniti smene? 307 00:38:34,108 --> 00:38:38,848 Dolazi mi Fric. -Naravno da mo�e. 308 00:38:53,788 --> 00:38:57,647 Vanda, Vanda... 309 00:39:04,228 --> 00:39:08,107 To sam ja. Neka druga Vanda. 310 00:39:11,987 --> 00:39:15,727 Bo�e, nemam nikakvu drugu ode�u za tebe. 311 00:39:37,667 --> 00:39:41,527 Do�i, sedi. 312 00:39:45,667 --> 00:39:49,127 Daj mi ruku, Ruku... 313 00:39:54,967 --> 00:40:00,627 Ne, ne sme� to da radi�. Miruj. 314 00:40:30,227 --> 00:40:34,606 Hop, sko�ite gore pa se do�ekajte na noge... Hop! 315 00:40:34,786 --> 00:40:39,227 Ubodi me! Uradi to! 316 00:40:42,067 --> 00:40:46,526 Ja to ne mogu da uradim. -Onda �u ja tebe ubosti. 317 00:40:47,906 --> 00:40:50,346 U�im vas o superiornom �oveku. 318 00:40:51,647 --> 00:40:55,286 Slab �ovek je neko ko mora biti eliminisan. 319 00:40:55,346 --> 00:40:58,667 Superioran �ovek �e vladati Zemljom. 320 00:40:59,166 --> 00:41:04,206 Vole�emo ljude koji su se �rtvovali za na� narod, 321 00:41:04,706 --> 00:41:07,846 i jednog dana �emo postati zemlja superiornih ljudi. 322 00:41:08,226 --> 00:41:12,687 Oni �e postati elita, gospodari svega. 323 00:41:13,185 --> 00:41:17,726 Bi�e to pravi "Bo�ji sinovi". 324 00:41:20,386 --> 00:41:23,006 Poka�i vi�e hrabrosti, devojko. 325 00:41:26,546 --> 00:41:31,866 Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! 326 00:41:32,166 --> 00:41:35,066 Sve je dopu�teno u borbi za opstanak. 327 00:41:35,166 --> 00:41:37,666 To se zove nordijski trik. 328 00:41:45,366 --> 00:41:51,506 Leo, ne mogu otvoriti. Leo, to sam ja. 329 00:41:51,786 --> 00:41:58,106 Otvori, znam da si tamo. Brzo, vide�e me neko. 330 00:41:58,166 --> 00:42:01,446 Mora� uzeti lek. Gospodin Ka�uba je rekao da jede� med. 331 00:42:01,546 --> 00:42:03,806 Nama daju samo neke ve�ta�ke stvari. 332 00:42:04,626 --> 00:42:08,785 Otvori, Leo. �ta sam ti uradila? 333 00:42:08,885 --> 00:42:12,606 Ne znam kada �u opet do�i. Prate svaki na� korak. 334 00:42:14,805 --> 00:42:16,706 Gledaj ovamo. 335 00:42:25,526 --> 00:42:27,245 Dobro. 336 00:43:03,405 --> 00:43:06,825 Donela ih je voda, verovatno iz kanalizacije. 337 00:43:06,885 --> 00:43:09,225 Led je kao ogledalo. 338 00:43:10,245 --> 00:43:12,485 Niko im vi�e ne mo�e pomo�i. 339 00:43:12,885 --> 00:43:17,185 Nisu imali sre�e.. Priroda uvek prvo elimini�e one najslabije. 340 00:43:17,845 --> 00:43:22,645 Jednog dan �e se otopiti led, i mo�i �emo otploviti �ak do Dodekaneza. 341 00:43:22,805 --> 00:43:26,185 Ali ja ne umem da plivam. -Idemo, svi na led! 342 00:43:26,285 --> 00:43:29,706 Idemo, devojke! Idemo, Gretl! 343 00:43:29,765 --> 00:43:35,025 Gretka, ne boj se. -Hajde s nama na klizanje. 344 00:43:35,185 --> 00:43:39,805 Pla�im se leda posle svega �to mi se dogodilo. 345 00:43:39,865 --> 00:43:44,445 Ili �e� nau�iti, ili �e� se utopiti. Druga solucija ne postoji. 346 00:44:26,045 --> 00:44:28,844 Ovde su ognji�ta na�ih predaka... -Gde ste? 347 00:44:30,104 --> 00:44:35,184 ...ostaci �ivotinjskih i ljudskih kostiju... -Kanibali. -Hiljadugodi�nja svastika. 348 00:44:35,285 --> 00:44:40,944 U ovom simbolu se nalazi Sunce Nema�ke. Pod tim simbolom i vi �ete pobediti. 349 00:44:42,004 --> 00:44:45,004 Radije bismo da pobedimo ovo. 350 00:44:45,945 --> 00:44:47,924 Kontroli�i se malo. 351 00:44:49,205 --> 00:44:52,065 Ovde se odmaraju mrtvi. 352 00:44:52,503 --> 00:44:56,224 U prole�e po�inje va�a misija. 353 00:44:56,284 --> 00:44:58,904 Seme predaka je sazrelo 354 00:44:59,024 --> 00:45:03,685 Ispod snega ni�e nova generacija. 355 00:45:56,863 --> 00:46:00,144 Za�to ti dopu�taju da i dalje ostane� ovde? -Ja sam njihov talac. 356 00:46:00,243 --> 00:46:04,423 Na�i su pobegli na sigurno. U �vedsku. 357 00:46:04,483 --> 00:46:08,564 Moj otac odatle �alje devize, lekove... Gestapo posle sve to uzima. 358 00:46:08,663 --> 00:46:12,464 Glavna doktorka me je �titila dok se ti nisi pojavila. 359 00:46:12,564 --> 00:46:14,103 Ta lezbejka... 360 00:46:15,063 --> 00:46:20,304 -Lezbejka? �ta je to? -Savr�en ljubavnik i za mamu i za tatu. 361 00:46:20,404 --> 00:46:23,184 Ocu je pomagala u bolnici, a mami je le�ila migrenu. 362 00:46:23,284 --> 00:46:27,123 Moja majka joj je �ak platila i studije. Prava ku�ka. 363 00:46:28,963 --> 00:46:31,523 O, Bo�e... 364 00:46:32,784 --> 00:46:37,623 Le�ala sam pored tebe. Dodirivao si me. 365 00:46:37,683 --> 00:46:41,904 Bi�u zauvek prokleta. Bi�u ka�njena za ovaj u�asni greh. 366 00:46:41,964 --> 00:46:44,723 Vrati se kod svojih. 367 00:46:47,743 --> 00:46:50,844 Kurve se obi�no pla�aju, ali vi to radite iz uverenja. 368 00:46:50,944 --> 00:46:52,903 Glupe SS ovce. 369 00:46:53,003 --> 00:46:55,262 Odabrali su me. Ne dozvoljavaju mi da se vratim ku�i. 370 00:46:55,422 --> 00:46:59,223 Mora�e� malo da pri�eka�, glupa�o. Prvo �e� plakati i poku�avati da se brani�, 371 00:46:59,224 --> 00:47:03,524 ali posle �e ti se sve to svideti. Posta�e� kao i oni. Razume�? 372 00:47:03,843 --> 00:47:06,404 SS-esovski madrac. 373 00:47:07,443 --> 00:47:10,983 Gospo�ice, zaboravile ste ne�to. 374 00:47:16,703 --> 00:47:22,263 Sklanjaj to. Skloni se s puta. Sti�e. Po�uri! 375 00:47:28,462 --> 00:47:32,243 Skloni se s ulice. 376 00:48:01,983 --> 00:48:06,142 S po�tovanjem klanjamo se na�im precima, 377 00:48:06,222 --> 00:48:10,043 �ija krv te�e na�im venama. 378 00:48:10,183 --> 00:48:17,683 Mu�karci i �ene su donatori, nosioci i rasadnici semena �ivota. 379 00:48:17,763 --> 00:48:21,042 I mi �emo biti kao na�i preci. 380 00:48:21,142 --> 00:48:24,682 Nove generacije �e po�tovati na�u veli�inu. 381 00:48:24,782 --> 00:48:28,882 Mi verujemo u vi�u rasu u kojoj te�e na�a krv. 382 00:48:29,042 --> 00:48:34,362 Verujemo u na�eg Firera preko koga nam je Bog poslao va�nu poruku. 383 00:48:36,562 --> 00:48:42,762 Kunem se da �u biti odana tebi, moj nadre�eni, i da �u ti slu�iti 384 00:48:42,863 --> 00:48:47,942 do svoje smrti. Neka mi Bog pomogne. 385 00:48:48,002 --> 00:48:55,122 Rasa je va�a sudbina. Ko je oskrnavi, umre�e. 386 00:48:55,743 --> 00:49:00,341 Ovo je krv na�e budu�nosti. 387 00:49:00,401 --> 00:49:04,442 Pijte. Ovo je prole�e ve�ne reinkarnacije. 388 00:49:04,782 --> 00:49:09,962 Raskinite sve svoje veze s la�nim emocijama. 389 00:49:10,062 --> 00:49:17,442 �ivot je ve�an, zagarantovan nama, svetao i �ist uz pomo� Svetog grala. 390 00:49:17,522 --> 00:49:21,562 Mi verujemo u jednu rasu i misiju �iste krvi 391 00:49:21,722 --> 00:49:24,322 koja je izronila iz na�e svete zemlje... 392 00:49:55,981 --> 00:49:59,422 Nije to ni�ta. To je samo mala kozmeti�ka promena. 393 00:49:59,522 --> 00:50:01,561 Ne brini, Gretl. 394 00:50:01,721 --> 00:50:06,681 Istu�iraj se i bi�e� ponovo �ista. Ne�u te povrediti. 395 00:50:07,341 --> 00:50:11,781 Samo ti �e� znati za ovo. Mu�karac ne treba da zna ni�ta o ovome. 396 00:50:11,941 --> 00:50:15,981 Bi�e� ista kao i pre. -Doktorko... -Tako mora biti. Idi. 397 00:50:16,201 --> 00:50:18,741 Mu�karci bi samo ose�ali nepotrebnu krivicu 398 00:50:18,801 --> 00:50:21,421 ili bi se nepotrebno emotivno vezali za tebe. 399 00:50:21,501 --> 00:50:24,780 Ovde nema mesta za krivnju i �aljenje. 400 00:50:39,841 --> 00:50:42,281 Tako... 401 00:50:51,181 --> 00:50:54,641 Izvrsno. Devica. 402 00:51:07,500 --> 00:51:09,721 Izvoli. 403 00:51:10,700 --> 00:51:13,441 Dobrodo�la u sestrinstvo �ena. 404 00:51:26,181 --> 00:51:31,561 Bravo, Gretl, bravo! -Bravo! 405 00:51:32,360 --> 00:51:35,520 Ostavite je na miru. Gretka, sa�ekaj! 406 00:51:35,660 --> 00:51:39,841 Imam lepe vesti za vas, dame. �aljemo telegrame na front. 407 00:51:39,901 --> 00:51:43,879 Posla�e nam najlep�e momke. Heroje! 408 00:51:43,899 --> 00:51:46,400 Pre nego �to ih po�alju u smrt. 409 00:52:24,159 --> 00:52:29,639 Ima� li dozvolu, Gretl? -Izvoli. 410 00:52:33,200 --> 00:52:37,700 Ko ti je ovo potpisao? -Doktorka zna za ovo. 411 00:52:43,680 --> 00:52:45,340 �ekaj. 412 00:53:10,359 --> 00:53:14,720 Vajzer je pobegla. Idite na �elezni�ku stanicu. Br�e! 413 00:53:14,820 --> 00:53:18,960 Krenula je prema jezeru. Po�urite! 414 00:54:30,239 --> 00:54:35,339 Iza�i napolje! Izlazi! Ovo je vagon za osoblje. 415 00:54:35,439 --> 00:54:37,819 Izvolite, gospodine. -Sat "Omega"? 416 00:54:37,979 --> 00:54:40,678 Molim vas, uzmite. -Porodi�na relikvija? 417 00:54:40,778 --> 00:54:44,838 Da, pripadao je mom ocu. -Poznavao sam ga. 418 00:54:44,898 --> 00:54:48,599 Bio je doktor u sanatorijumu. Veoma elegantan gospodin. 419 00:54:48,799 --> 00:54:51,599 Gde si krenuo? -Dokle god idete. 420 00:54:51,799 --> 00:54:58,519 Samo do Beslau i Katovica. Dalje se snalazi sam. 421 00:55:06,959 --> 00:55:09,918 Moram se sakriti. -Br�e, mom�e! 422 00:55:11,338 --> 00:55:12,918 Hajde, Vajzer! 423 00:55:15,358 --> 00:55:17,159 Idemo! 424 00:55:21,039 --> 00:55:24,718 Moram se vratiti nazad. -Svako ima samo jednu �ansu. 425 00:55:24,818 --> 00:55:30,518 Stani! Ne�e� imati drugu �ansu. U ratu posebno. 426 00:55:48,298 --> 00:55:52,398 Je li jo� uvek daju 1000 maraka za svako novoro�eno dete? 427 00:55:52,558 --> 00:55:56,838 Ti bi to uradila i besplatno. -Molim? -Govno jedno. 428 00:55:56,898 --> 00:56:02,199 Kakav bezobrazluk. -Nove kurve �ak iz Norve�ke. Smrde na haringe. 429 00:56:02,498 --> 00:56:04,778 Prokletstvo, kako smrde. 430 00:56:08,618 --> 00:56:11,338 Do�avola, kakav smrad. 431 00:56:11,418 --> 00:56:14,358 Mogu podneti sve, osim ljudskog govna. 432 00:56:14,459 --> 00:56:18,237 A puno je i usranih pacova. 433 00:56:21,177 --> 00:56:26,198 Sranje! Odvratno! -Zave�i! Bolje zapevaj neku pesmu. 434 00:56:27,278 --> 00:56:30,757 �ta je toliko sme�no? -Evo ti, popij malo. 435 00:56:41,178 --> 00:56:45,138 Gotova si za danas, devojko. Platila si za ono �ta si uradila. 436 00:56:45,198 --> 00:56:47,898 Svakako ti je bolje da radi� ovde nego u fabrici oru�ja. 437 00:56:47,998 --> 00:56:53,258 Ne poku�avaj ponovo pobe�i. Misli na mlado�enju. Sti�e sutra. 438 00:56:53,678 --> 00:56:56,658 �ta on radi ovde. Smrdi! 439 00:56:56,718 --> 00:57:01,597 Hajde da popijemo ne�to zajedno. Zar �e� odbiti jednog starca? 440 00:57:01,997 --> 00:57:07,937 Duni! -Ovo ve� miri�e malo bolje. -Nisam ja kao ovaj usranko. 441 00:57:07,998 --> 00:57:09,818 Skidaj se. -Gospodine Ka�uba... 442 00:57:09,878 --> 00:57:14,457 Br�e, br�e, do gole ko�e. -Tu, pred svima? 443 00:57:14,557 --> 00:57:19,257 Do gola. Smrdi kao tvor. 444 00:57:19,357 --> 00:57:23,217 Evo ti, isperi malo creva. 445 00:57:25,997 --> 00:57:29,757 Pogledaj, obrezan je. 446 00:57:54,077 --> 00:57:58,417 Peva Lorelaj. 447 00:57:58,796 --> 00:58:03,997 Danas samo retki znaju da je ovu pesmu komponovao jedan Jevrej. 448 00:58:04,198 --> 00:58:07,057 I mi smo to pevali u �koli, gospodine Ka�uba. 449 00:58:08,556 --> 00:58:14,176 Kada nekoga spasi�, mora� se i brinuti o njemu. 450 00:58:14,717 --> 00:58:17,977 Do smrti. -Je li to neki zakon? 451 00:58:18,157 --> 00:58:20,536 Biblijski zakon. 452 00:58:20,876 --> 00:58:27,257 Kraj arije, uva�eni gospodine. Novi zapovednik dolazi na odmor. 453 00:58:27,457 --> 00:58:31,837 Ceo kraj mora biti �ist, bez Jevreja. 454 00:58:33,696 --> 00:58:38,916 Gde to on mora i�i? -Do prvog maja mu ne�e faliti dlaka s glave. 455 00:58:46,716 --> 00:58:50,237 Ni�ta ne brini. Testirano je na dobrovoljcima. 456 00:58:50,397 --> 00:58:53,137 Sigurno �e� mo�i zatrudneti. 457 00:58:55,036 --> 00:58:57,737 Kada �emo ve� jednom zavr�iti? -Jo� malo, gospo�o. 458 00:58:58,037 --> 00:59:00,996 �mid-Foke, 459 00:59:01,376 --> 00:59:04,096 �ulce-Bino�, 460 00:59:04,636 --> 00:59:06,836 Keving-Fihner, 461 00:59:08,177 --> 00:59:10,416 Kup�ik-Hofman, 462 00:59:10,717 --> 00:59:12,516 Jirgens-Ulrih, 463 00:59:13,437 --> 00:59:15,155 Vajzer-Herman. 464 00:59:15,616 --> 00:59:18,736 Do�i bar da ga pogleda� ako ve� ne �eli� da razgovara� s njim. 465 00:59:18,796 --> 00:59:23,657 Izgleda kao plavi an�eo. -Ne �elim nikoga. 466 00:59:23,997 --> 00:59:26,717 Mora�. Dobro �ete se razumeti. 467 00:59:27,116 --> 00:59:31,516 Majka mu je bila peva�ica u lokalnoj opereti. Oca nema. 468 00:59:31,776 --> 00:59:34,556 Ne brini, Gretl. Napravila sam pravi izbor za tebe. 469 00:59:34,816 --> 00:59:38,056 Vrobel-�uman... -Mogu li i�i? 470 00:59:38,897 --> 00:59:41,716 Imaj na umu da si potpisala krvnu zakletvu. 471 00:59:41,976 --> 00:59:45,156 Svakog ko se oglu�i o nju �eka neslavni kraj. 472 00:59:45,455 --> 00:59:47,836 Ve� si napravila jednu gre�ku, zar ne? 473 00:59:49,536 --> 00:59:52,796 Roza opet �eli onog svog artiljerca. Pro�li put nije do�ao. 474 00:59:53,056 --> 00:59:58,515 Naravno. O�enjeni mu�karci imaju �ifrovana imena. 475 00:59:59,776 --> 01:00:02,056 Ovaj an�eo �e nam napraviti problem. 476 01:00:02,116 --> 01:00:06,316 Nosilac je Gvozdenog krsta prve klase. Treba�e se pobrinuti za njega. 477 01:00:06,476 --> 01:00:09,955 �ta funkcioni�e kod pasa, mo�e i kod ljudi. 478 01:00:10,155 --> 01:00:16,195 Kao dva an�ela koja stvaraju sliku Boga. 479 01:00:16,395 --> 01:00:18,196 Na�eg Boga. 480 01:00:18,955 --> 01:00:21,296 Mo�e li ne�to biti veli�anstvenije 481 01:00:21,356 --> 01:00:24,736 od �oveka sa zlatnom kosom poput sunca i plavim o�ima poput neba? 482 01:00:25,035 --> 01:00:27,096 �istog poput ogledala. 483 01:00:37,675 --> 01:00:39,595 Gretka? -Gretka! 484 01:00:39,755 --> 01:00:42,516 Stigao je. Dole su u fiskulturnoj sali. 485 01:00:42,716 --> 01:00:45,556 Klara nam zabranjuje da se �minkamo, ali danas mo�e. -Nemoj! 486 01:00:46,116 --> 01:00:47,836 Do�i da ga vidi�. Hajde! 487 01:00:47,996 --> 01:00:49,996 Pogledaj ga. 488 01:01:13,196 --> 01:01:15,435 Ko je danas pobedio? 489 01:01:16,076 --> 01:01:19,675 Vi, doktorko, kao i uvek. 490 01:01:19,834 --> 01:01:24,395 Sudbina me�a karte za nas. Mi ih samo delimo. 491 01:01:24,795 --> 01:01:27,355 To nije moj citat. 492 01:01:28,075 --> 01:01:30,475 To je rekao �openhauer. 493 01:01:33,094 --> 01:01:37,335 Halo! Zvao si me? 494 01:01:38,955 --> 01:01:44,595 Ako si ti broj 14, uzmi moje stvari. Imam jo� jednu kutiju u kolima. 495 01:01:46,094 --> 01:01:48,815 Ti mora da si Gretl. 496 01:01:49,195 --> 01:01:51,555 Uzmi sve �to �eli�. 497 01:01:52,895 --> 01:01:57,015 Dodaj mi pe�kir. Visi tamo. 498 01:02:00,174 --> 01:02:01,935 Hvala. 499 01:02:39,593 --> 01:02:46,354 Spoji�ete se u simboli�nu bra�nu uniju sa pripadnikom SS-a. 500 01:02:46,554 --> 01:02:51,574 Dobi�ete potvrdu da ste rodili dete 501 01:02:51,634 --> 01:02:55,914 sa �enom �iste krvi. 502 01:02:56,714 --> 01:02:59,274 Sunce zalazi. 503 01:02:59,434 --> 01:03:05,515 Prene�emo taj �isti plamen u utrobu Majke Prirode. 504 01:03:05,675 --> 01:03:07,473 Neka bude besmrtan. 505 01:03:07,673 --> 01:03:14,014 Novo za�e�e ra�a novo sunce. 506 01:03:14,554 --> 01:03:19,554 Tako �ete postati Vitezovi Reda Krvi i Sunca. 507 01:03:19,854 --> 01:03:22,433 Lebensborn, izvor ve�nog �ivota. 508 01:03:39,354 --> 01:03:42,154 Za Poljake sviraju jako dobro. 509 01:04:13,753 --> 01:04:15,933 Mogu li vas zamoliti za ples, molim? 510 01:04:33,433 --> 01:04:37,234 Hajde, okreni se. Ple�i, ple�i. 511 01:04:38,535 --> 01:04:40,235 Idemo! 512 01:04:44,072 --> 01:04:48,173 Ponesi ovo gore. 513 01:04:56,712 --> 01:04:58,413 Za ljubav, gospo�o! 514 01:04:58,614 --> 01:05:01,414 �iveli, gospodine �imalajtner. -�iveli! 515 01:05:12,933 --> 01:05:14,972 Leo... 516 01:05:16,233 --> 01:05:18,553 Ljut si na mene, je li tako? 517 01:05:18,693 --> 01:05:22,113 Nisam. Prekosutra me vode odavde. 518 01:05:26,872 --> 01:05:29,353 Idem u radni kamp Grosrosen. 519 01:05:33,993 --> 01:05:35,774 Stigla mi je razglednica od dede. 520 01:05:35,873 --> 01:05:40,332 Nama je ovde jako lepo. �ekamo te. Baka Rut i ja te pozdravljamo. 521 01:05:40,392 --> 01:05:43,673 �ta ovo zna�i? Baka Rut je preminula pre 10 godina. 522 01:05:43,933 --> 01:05:45,632 Razume�? 523 01:05:47,193 --> 01:05:48,833 A �ta je s tobom? 524 01:05:50,872 --> 01:05:53,112 Danas je moj kraj ovde. 525 01:05:54,872 --> 01:05:56,493 Idi! 526 01:05:59,833 --> 01:06:05,113 Leo, zagrli me. 527 01:06:08,993 --> 01:06:10,772 Ho�e� li? 528 01:06:12,492 --> 01:06:18,053 Samo neki ljudi imaju sre�e, ali svi bi trebali biti sre�ni u maju. 529 01:06:18,551 --> 01:06:20,712 Tako je govorila moja majka. 530 01:06:33,751 --> 01:06:39,713 Bolje idi. -14! -Leo? -14! Gde si? 531 01:06:43,592 --> 01:06:45,813 �elim ti prijatno ve�e. 532 01:07:09,512 --> 01:07:12,272 Upuca�u te me�u o�i! 533 01:07:13,572 --> 01:07:17,952 Gde si, devojko? 534 01:07:19,112 --> 01:07:23,252 Odvedite ga u njegovu sobu i dajte mu kafu. 535 01:07:24,732 --> 01:07:26,472 Greten! 536 01:07:26,971 --> 01:07:32,231 Greten, tvoj princ je totalno izgubljen. 537 01:07:32,871 --> 01:07:34,751 Obe�aj mi... 538 01:07:35,271 --> 01:07:37,612 Ovuda, princezo. 539 01:08:18,711 --> 01:08:20,252 Izvoli. 540 01:08:26,231 --> 01:08:28,311 Skini ode�u. 541 01:08:36,470 --> 01:08:38,071 Sve. 542 01:08:42,311 --> 01:08:44,271 Rekao sam, sve. 543 01:09:03,850 --> 01:09:05,671 Jadnice. 544 01:09:33,670 --> 01:09:37,710 Jo� si dete. Uop�te me ne uzbu�uje�. 545 01:09:38,070 --> 01:09:40,690 Svet je poludeo. 546 01:09:48,711 --> 01:09:51,431 Ne mora� me se pla�iti. 547 01:09:55,310 --> 01:09:58,029 Hajde da popijemo ne�to. 548 01:10:01,510 --> 01:10:04,910 Ti puno pije�. To mi se gadi. 549 01:10:10,550 --> 01:10:15,490 U pravu si. Mora se napraviti izbor. �eli� li biti ljubavnik ili heroj. 550 01:10:15,590 --> 01:10:18,130 Heroj pije u ti�ini. 551 01:10:21,851 --> 01:10:26,569 Pomozi mi. Skini mi �izme. 552 01:10:33,430 --> 01:10:35,570 Nema� sre�e, Greten. 553 01:10:37,131 --> 01:10:40,929 Spava�u ovde. -Samo izvoli. 554 01:10:41,029 --> 01:10:43,749 Vidimo se u mrtva�nici. 555 01:10:47,710 --> 01:10:51,490 �ubert je bio i tvoj sunarodnik. 556 01:10:52,169 --> 01:10:55,110 Njegova sudbina je bila gora i od Mocartove. 557 01:10:56,649 --> 01:11:00,150 Nijedna �ena ga nikad nije volela. 558 01:11:00,310 --> 01:11:02,810 Nije imao �ak ni klavir. 559 01:11:07,189 --> 01:11:09,829 Vi Slaveni imate �udne o�i. 560 01:11:11,309 --> 01:11:13,670 Kao Jevreji iz Galicije 561 01:11:15,210 --> 01:11:17,810 koji stoje pored sopstvene rake. 562 01:11:18,230 --> 01:11:21,249 �ivi su zakopani. Verovatno jo� uvek poku�avaju iza�i napolje. 563 01:11:21,749 --> 01:11:24,929 Bilo je milijardu muva. 564 01:11:26,449 --> 01:11:28,990 Sve je zaudaralo na krv. 565 01:11:30,309 --> 01:11:34,969 Prestani, molim te. -Ostala je samo ti�ina. 566 01:11:35,309 --> 01:11:38,110 Niko od njih nije ni glasa pustio. 567 01:11:38,469 --> 01:11:42,149 Studenti iz Tarnova, devojke poput tebe. 568 01:11:43,310 --> 01:11:48,509 Stavljali su im gips u usta da ne bi mogle da vri�te. 569 01:11:49,349 --> 01:11:54,289 Okretale su svoje �tikle prema mu�karcima da bi pokazale svoju hrabrost. 570 01:12:01,849 --> 01:12:06,709 Ne sme� ovo nikome re�i. Zakuni se. 571 01:12:06,869 --> 01:12:09,069 Bio bih obele�en. 572 01:12:09,689 --> 01:12:14,489 Proglasili bi me za homoseksualca i kaznili. 573 01:12:14,969 --> 01:12:17,449 Dobio bih pi�tolj sa samo jednim metkom. 574 01:12:18,108 --> 01:12:20,189 Zakuni se. 575 01:12:23,369 --> 01:12:25,309 Kunem se. 576 01:12:37,869 --> 01:12:40,629 Na kraju krajeva, u paklu zavr�i 577 01:12:41,309 --> 01:12:43,348 svaki dobar poku�aj. 578 01:13:17,669 --> 01:13:20,429 Gretka, jesi li poludela? 579 01:14:23,988 --> 01:14:25,828 Nastavi sa svirkom. 580 01:14:36,828 --> 01:14:41,707 Veruj mi, ti si mi bio prvi. Stvarno. 581 01:14:43,348 --> 01:14:45,787 Jesam li te u�inila sre�nim? 582 01:14:46,907 --> 01:14:50,687 Sre�an sam jer mi je ovo bilo poslednji put. 583 01:14:52,228 --> 01:14:56,607 Ne boj se. On je s nama. 584 01:14:56,707 --> 01:14:59,267 Ko? Tvoj arijevski Bog? 585 01:14:59,666 --> 01:15:03,427 Nemamo �anse protiv njih. Nikakve. 586 01:15:03,747 --> 01:15:05,468 Mi smo na potezu. 587 01:15:09,107 --> 01:15:11,588 Majka mi je dala sliku malog Isusa. 588 01:15:11,747 --> 01:15:16,087 Kada do�e sudnji dan, bezbo�nik �e se tresti od straha. 589 01:15:16,627 --> 01:15:21,767 Nostradamus je predvideo kraj sveta. Armagedon. 590 01:15:21,867 --> 01:15:24,647 Sve �e se pretvoriti u pepeo. 591 01:16:13,146 --> 01:16:15,327 Ko je bila Vanda? 592 01:16:16,106 --> 01:16:18,967 Na�a slu�kinja. Odakle ti zna� za nju? 593 01:16:20,187 --> 01:16:21,866 Jesi li je voleo? 594 01:16:22,026 --> 01:16:25,186 Uvek sam se pla�io da �e izvu�i poslednji dah iz mene. 595 01:16:26,186 --> 01:16:28,186 Kupili su je samo za mene. 596 01:16:44,447 --> 01:16:47,627 Pti�ice su poludele. Ne�to ih je uznemirilo. 597 01:17:01,625 --> 01:17:04,545 Svet izgleda lep�e kada se posmatra s konja 598 01:17:04,906 --> 01:17:07,686 ili u dru�tvu lepe �ene. 599 01:17:07,786 --> 01:17:11,246 Putujemo u susret smrti. -Znam. 600 01:17:11,346 --> 01:17:14,606 Pa�nja, doktorko. 601 01:17:15,306 --> 01:17:17,706 Do�i ovamo, �abice. 602 01:17:18,666 --> 01:17:22,506 Hajde, sko�i! 603 01:17:36,386 --> 01:17:37,947 Zadr�i mirno�u. 604 01:17:40,507 --> 01:17:44,945 Si�i dole Ne mo�e� ostati ovde. 605 01:17:46,906 --> 01:17:52,886 Be�ite nazad u vodu, govna smrdljiva. 606 01:17:56,027 --> 01:17:58,766 Gretka, ako se vratim, gde te mogu prona�i? 607 01:18:00,025 --> 01:18:02,705 U Rihlebu ispod planine Sne�nik. 608 01:18:03,065 --> 01:18:05,206 U ku�i u kojoj stanuje Blumenbah. 609 01:18:06,186 --> 01:18:09,486 Uz potok, iznad groblja. 610 01:18:09,865 --> 01:18:12,665 Na brdu je mali mlin koji radi 611 01:18:13,145 --> 01:18:15,005 �ak i no�u. 612 01:18:17,546 --> 01:18:21,706 Uzmi ovo. Majka mi je to dala kada sam se rodio. 613 01:18:22,906 --> 01:18:27,105 Za�to, Leo? Ne mogu to uzeti. 614 01:18:27,305 --> 01:18:31,305 Moj deda je uvek govorio da mi Jevreji nikada ne smemo nikome ostati du�ni. 615 01:18:31,465 --> 01:18:36,205 Niti da ikome oprostimo dug. -Gospodine Leo, vreme je da krenemo. 616 01:18:36,405 --> 01:18:40,945 I ona bi trebala krenuti. Mora biti prisutna za vreme doru�ka. 617 01:18:42,025 --> 01:18:48,145 Neka te Bog �uva. Ne zaboravi, ku�a Blumenbah. 618 01:19:20,745 --> 01:19:24,964 Sve dobre stvari imaju svoj kraj. 619 01:19:31,705 --> 01:19:34,864 Ako se okrene, vrati�u se. Znam da ho�u. 620 01:19:37,304 --> 01:19:39,485 Vreme je da se oprostimo. 621 01:19:40,425 --> 01:19:44,285 Dame... Doktorko... 622 01:19:56,685 --> 01:19:59,465 Dovi�enja. -Dovi�enja. 623 01:20:01,464 --> 01:20:03,725 Idemo! 624 01:20:08,865 --> 01:20:10,584 �ta �e sad biti? 625 01:20:11,345 --> 01:20:14,984 Gde �e me odvesti. Recite mi �ta su vam rekli. -Ne znam. 626 01:20:15,084 --> 01:20:19,085 Treba samo da te otpratim do kapije. Vi�e ni�ta ne znam. 627 01:20:21,785 --> 01:20:23,624 �ekaj. 628 01:20:35,864 --> 01:20:40,005 Molim vas, u�ite. 629 01:21:33,864 --> 01:21:37,143 Spavaj, du�o moja... 630 01:21:37,243 --> 01:21:41,624 Pro�lo je 4 sata. Vratite bebe. 631 01:21:41,863 --> 01:21:45,424 To bi bilo sve za danas. 632 01:21:45,904 --> 01:21:50,924 "Kada vidim svu ovu decu, 633 01:21:51,024 --> 01:21:54,424 ose�am kao da su sva moja." 634 01:21:54,503 --> 01:21:58,924 "Svi oni pripadaju meni" Jesam li pravilno pro�itala? 635 01:21:59,324 --> 01:22:04,543 Odlicno, Rozi. Bi�e to novi moto za ceo Rajh. 636 01:22:05,463 --> 01:22:07,963 U redu, Gretka, daj mi ga. 637 01:22:08,964 --> 01:22:10,723 Kada �e dobiti ime? 638 01:22:11,384 --> 01:22:13,844 Ti to ne mora� znati. 639 01:22:14,124 --> 01:22:18,063 Dozivala bi ga u mislima i tako samo mu�ila i sebe i njega. 640 01:22:18,422 --> 01:22:20,443 To je glavni nedostatak na�eg projekta. 641 01:22:20,543 --> 01:22:22,823 Divan momak, Gretka. 642 01:22:24,124 --> 01:22:29,364 Ka�u da su ne�eljena deca devoj�ice, Ali Gretka je ipak dobila de�aka. 643 01:22:29,464 --> 01:22:33,403 Zar mu o�i nisu suvi�e tamne? -Ne brini, i to �e se promeniti. 644 01:22:35,403 --> 01:22:38,883 Stalno povra�a. -Pobrinu�emo se za nju. 645 01:22:40,183 --> 01:22:42,344 Ho�emo li ga bar krstiti? -Sutra. 646 01:22:42,504 --> 01:22:45,023 Krenu�e i on u svoj krsta�ki pohod. 647 01:22:45,303 --> 01:22:48,103 Bi�e� ponosna na njega. Posta�e on pravi pobednik, 648 01:22:48,203 --> 01:22:54,764 povezan s nama misti�nom krvlju... -Bo�atka, ne pla�i... 649 01:22:57,803 --> 01:23:01,582 Zna� li �ta se ju�e dogodilo devojci iz Vroclava? 650 01:23:02,203 --> 01:23:05,223 Njena beba je bila najmanja od svih. 651 01:23:05,583 --> 01:23:11,562 Rekli su da joj je beba umrla. Doktorka sama odlu�uje o njihovoj sudbini. 652 01:23:13,382 --> 01:23:15,223 Inge �tiler, 653 01:23:20,743 --> 01:23:22,943 Johana Cimerman, 654 01:23:26,502 --> 01:23:29,062 Ana Mari Ka�mirska, 655 01:23:31,463 --> 01:23:33,943 Margaret Vajzer, 656 01:23:34,503 --> 01:23:38,422 Margaret Vajzer! -Idi! 657 01:23:39,542 --> 01:23:45,082 Prihvatamo vas u na�u zajednicu. 658 01:23:46,822 --> 01:23:50,082 Odrasta�ete pod na�om za�titom, 659 01:23:50,182 --> 01:23:54,642 nose�i svoje ime sa ponosom. Bi�ete ponos na�eg bratstva 660 01:23:54,742 --> 01:23:58,743 donose�i neprolaznu slavu svojoj rasi. 661 01:24:11,782 --> 01:24:15,142 Za�to ne spava�, Gretl? -Rozka �eli videti svoje dete. 662 01:24:15,882 --> 01:24:17,942 Boji se da �e joj to biti poslednji put. 663 01:24:18,002 --> 01:24:20,741 Znam. Previ�e je osetljiva. 664 01:24:21,062 --> 01:24:26,942 Idem je videti. Ti idi na spavanje. Vodi svoju brigu. 665 01:25:13,342 --> 01:25:19,982 Tako... Budi tih, mom�e. Nemoj nas odati. 666 01:25:21,801 --> 01:25:25,322 Ne boj se, to sam ja. 667 01:25:28,821 --> 01:25:31,461 Znam koje ime su ti dali. 668 01:25:34,181 --> 01:25:36,242 Prona�i �u te. 669 01:25:54,022 --> 01:25:56,081 Neka te Bog �uva. 670 01:26:04,281 --> 01:26:08,502 Dete je imalo proliv. Priroda sama vr�i selekciju. 671 01:26:08,761 --> 01:26:11,561 �ta ti radi� ovde? Vrati se u krevet. 672 01:26:37,341 --> 01:26:42,141 Gretka, �ta je bilo? Je li ve� vreme za ustajanje? 673 01:26:43,640 --> 01:26:48,181 Jo� nije, ali ve� je odavno pro�lo 6. 674 01:26:49,222 --> 01:26:51,821 Devojke, poslu�ajte. Suvi�e je tiho ovde. 675 01:26:51,921 --> 01:26:58,141 Stavili su nam ne�to u kafu. Prespavale smo. 676 01:26:58,341 --> 01:27:03,501 Odnose na�e bebe! -Bo�e moj! 677 01:27:05,540 --> 01:27:11,980 Do�ite brzo na prozor. -Odnose na�e bebe! 678 01:27:12,601 --> 01:27:15,021 Za�to to rade? -Idemo dole! 679 01:27:15,161 --> 01:27:17,640 Stavite decu u vozilo! 680 01:27:45,380 --> 01:27:47,659 Ti si ovde jedina koja ne pla�e. 681 01:27:50,341 --> 01:27:51,940 Zna� i za�to. 682 01:27:54,400 --> 01:27:56,860 Uradila sam najbolje �to sam mogla. 683 01:27:58,080 --> 01:28:00,479 Recite mi, molim vas, da li je Leo �iv? 684 01:28:03,140 --> 01:28:08,721 Ne. Nije stigao �ak ni do logora. Nisam �elela da se tako zavr�i. 685 01:28:11,001 --> 01:28:13,900 Zna li se gde mu je grob? -Za�to? 686 01:28:14,600 --> 01:28:16,540 Nadmudrili smo smrt. 687 01:28:23,481 --> 01:28:25,959 Bez obzira na to �ta �e biti... 688 01:28:28,039 --> 01:28:29,940 Jednog dana �e se sve ovo morati zavr�iti. 689 01:28:33,020 --> 01:28:36,560 Ako se biv�i vlasnik vrati jednog dana, 690 01:28:37,720 --> 01:28:41,460 profesor ili Liza... 691 01:28:43,859 --> 01:28:45,899 Leova majka. 692 01:28:49,940 --> 01:28:52,820 Reci im da dete mogu prona�i u Pomernu, 693 01:28:53,939 --> 01:28:58,039 U Pomernu, Morska ulica 6. 694 01:29:02,420 --> 01:29:05,960 Ne mora� mi se zahvaljivati. Nisam to uradila zbog tebe. 695 01:29:08,099 --> 01:29:11,039 Samo im ne �elim ostati ni�ta du�na. 696 01:29:13,399 --> 01:29:15,520 Oni su me tome nau�ili. 697 01:29:17,160 --> 01:29:22,459 Taj bavarac nikad nije shvatio da se odrekao najlep�e od svih. 698 01:29:38,759 --> 01:29:40,879 Br�e, hajde! 699 01:29:46,379 --> 01:29:52,658 Po�urite, devojke, po�urite. Pokret! -Br�e. 700 01:29:53,479 --> 01:29:56,979 Posao je sranje, a jo� pada i sneg. 701 01:29:57,900 --> 01:30:04,339 Ovo je moja adresa. Pi�i mi ponekad. -Pi�i i ti meni. 702 01:30:06,819 --> 01:30:10,219 Ovo je za tebe. -�ta je to? 703 01:30:29,218 --> 01:30:32,538 Roza, �ta je ovo? 704 01:30:33,699 --> 01:30:36,379 Ovo je na�a civilna ode�a. 705 01:30:56,018 --> 01:30:58,858 U�ite, devojke! 706 01:31:09,578 --> 01:31:13,538 Gretka, �ta �eka�? Pobe�i �e nam voz. 707 01:31:39,038 --> 01:31:41,478 Zatvaraj! 708 01:31:45,679 --> 01:31:47,479 Gretka! 709 01:31:50,018 --> 01:31:51,597 �ta to radi�? 710 01:32:00,538 --> 01:32:04,078 Vrati se, Gretka. Propa��e� kroz led! 711 01:32:04,579 --> 01:32:06,280 Vrati se! 712 01:32:48,797 --> 01:32:55,417 Zape�atila je svoju sudbinu. -Bo�e, sama si ovo izabrala. 713 01:34:18,857 --> 01:34:21,536 Jesi li poludela? Idemo! 714 01:35:13,856 --> 01:35:16,475 Zdravo, Marijo, milosti puna, Gospodin s Tobom. 715 01:35:16,575 --> 01:35:18,535 Blagoslovljena Ti medu �enama 716 01:35:18,695 --> 01:35:21,176 i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje, Isus. 717 01:35:21,336 --> 01:35:26,536 Sveta Marijo, Majko Bo�ja, moli za nas gre�nike, 718 01:35:26,996 --> 01:35:29,336 sada i na �asu smrti na�e. Amen. 719 01:35:49,114 --> 01:35:50,615 Blumen�trase 720 01:35:51,716 --> 01:35:56,216 Lete majske bube, a moj tata je u ratu... 721 01:35:56,316 --> 01:35:58,375 Gde je Morska ulica, molim vas? 722 01:35:58,575 --> 01:36:01,515 Moja majka je u Pomernu 723 01:36:01,815 --> 01:36:07,176 Pomarang gori a majske bube i dalje lete... 724 01:36:07,335 --> 01:36:13,076 Izvinite, je li ovo Morska ulica? -Jeste. 725 01:36:13,176 --> 01:36:17,315 Da? Broj 6. Gde se nalazi? 726 01:36:17,655 --> 01:36:21,556 Bio je tamo. 727 01:36:26,635 --> 01:36:29,795 A gde su deca? -Deca? 728 01:36:30,936 --> 01:36:37,216 Imali su dovoljno sre�e da odu na vreme. Sada su tamo samo pacovi. -Gde? 729 01:36:37,576 --> 01:36:39,775 Gde su ih odveli? 730 01:36:39,975 --> 01:36:43,475 Na bezbedno mesto. -Gde? 731 01:36:43,576 --> 01:36:45,835 To samo Bog zna. 732 01:37:08,294 --> 01:37:13,475 Tamo, tamo je. Pogledaj. 733 01:37:26,055 --> 01:37:29,055 �ta ti radi� ovde? -Klara... 734 01:37:29,215 --> 01:37:31,675 Vi jedini znate gde su deca. 735 01:37:31,835 --> 01:37:36,154 Gde su ih odveli? U Minhen ili Bremen? Recite mi. 736 01:37:36,374 --> 01:37:40,235 Na sigurnom su. Pojavi�e se kada do�e vreme. 737 01:37:40,295 --> 01:37:43,975 Prepozna�e� ih u gomili. Oni su lepi kao beli bogovi. 738 01:37:44,135 --> 01:37:48,694 Osveti�e nas za 10, 50 godina. 739 01:37:49,094 --> 01:37:53,615 Ali moj de�ak ne�e. On nije jedan od njih. 740 01:37:54,054 --> 01:37:57,615 Kako sad to? O �emu ti to pri�a�, Gretl? 741 01:37:58,475 --> 01:38:01,114 Leo je otac mog deteta. 742 01:38:02,314 --> 01:38:05,295 Onaj va� arijevski polubog nije mogao. 743 01:38:06,554 --> 01:38:08,575 Prona�i �u svoje dete. 744 01:38:09,354 --> 01:38:13,275 Klaro, gotovo je. Jednom se i ovo moralo zavr�iti. 745 01:38:14,734 --> 01:38:21,494 Nikad, nikad se ne�e zavr�iti. Kurvo, jevrejska kurvo! 746 01:38:21,854 --> 01:38:24,015 �ta to radi�? 747 01:38:25,114 --> 01:38:29,134 Dosta! -Ni�ta mi nije uradila. -Svi su oni fanati�na �udovi�ta. 748 01:38:29,234 --> 01:38:31,894 Ko Boga vas molim, recite mi gde je? 749 01:38:32,014 --> 01:38:36,575 Vrati se ku�i! Vrati se mami, devojko! -Vi to znate, Klara. 750 01:39:42,734 --> 01:39:46,094 Bo�e moj, pa to je Gretka. 751 01:42:00,095 --> 01:42:04,995 SLAVORKC-KERESTUR 17. 11. 2019. 58832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.