Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:05,880
DONJA �LESKA
April 1945
2
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
Snimljeno na osnovu pri�e
Vladimira Kernera
3
00:00:30,060 --> 00:00:35,180
PROLE�E �IVOTA
4
00:01:56,800 --> 00:01:59,360
...i oprosti nam dugove na�e
5
00:01:59,680 --> 00:02:02,800
kao �to i mi opra�tamo
du�nicima svojim
6
00:02:03,200 --> 00:02:07,840
i ne uvedi nas u isku�enje,
no izbavi nas od zla. Amen.
7
00:02:48,240 --> 00:02:54,100
Kao stablo koje umire u pra�umi
8
00:03:00,520 --> 00:03:02,740
Curi krv
9
00:03:04,200 --> 00:03:06,660
Njegova snaga se gubi
10
00:03:08,560 --> 00:03:12,420
Jadni an�eo se bolno se�a
11
00:03:14,920 --> 00:03:19,520
Svog detinjstva
12
00:03:24,200 --> 00:03:28,320
Opet tr�i iz svetlosti u tamu
13
00:03:32,240 --> 00:03:34,960
�ude�i za utrobom svoje majke
14
00:03:35,780 --> 00:03:37,800
Nazad u grob
15
00:03:49,200 --> 00:03:52,600
Sudetska oblast 1939
16
00:04:14,960 --> 00:04:18,080
Na�e molitve za ki�u
�e biti usli�ene, Gretka.
17
00:04:19,480 --> 00:04:21,520
Devica Marija �e se
moliti za nas.
18
00:04:22,260 --> 00:04:25,340
Ina�e smo gotovi.
-Do�avola! Ne mogu ga pomaknuti.
19
00:04:25,600 --> 00:04:29,360
�avo ga je morao baciti ovamo
jer mu je izgleda bilo dosadno.
20
00:04:29,960 --> 00:04:32,200
To je prokleti kamen, Alojz.
21
00:04:35,720 --> 00:04:39,920
�avo te odneo...
22
00:04:43,120 --> 00:04:46,640
�ta ti je, mama?
-Pro�i �e.
23
00:04:50,660 --> 00:04:52,720
Voda se probija iz zemlje.
24
00:04:53,380 --> 00:04:56,520
To je tako mo�no, zastra�uju�e.
25
00:05:01,380 --> 00:05:03,700
Stavi je u �umicu.
26
00:05:07,200 --> 00:05:10,680
Ionako ne�emo sti�i danas.
-Tata...
27
00:05:13,420 --> 00:05:16,140
Va�a ve�na �enska trapavost.
28
00:05:16,340 --> 00:05:19,840
Moramo ku�i.
Idem po doktora.
29
00:05:21,640 --> 00:05:23,920
Nemamo dovoljno para.
30
00:05:26,600 --> 00:05:30,880
Moramo najpre posejati zemlju.
-Ne brini, ne�emo umreti od gladi.
31
00:05:55,840 --> 00:05:58,240
Nosi ovo na grudima umesto mene.
32
00:05:59,640 --> 00:06:02,200
Tako �emo zauvek biti zajedno.
33
00:06:02,760 --> 00:06:06,120
Barem ovako.
-Done�u ti vode.
34
00:06:20,680 --> 00:06:22,740
Mama...
35
00:06:45,440 --> 00:06:48,920
O�e na� koji si na nebesima,
da se sveti ime tvoje,
36
00:06:49,520 --> 00:06:51,080
da do�e carstvo tvoje,
37
00:06:51,540 --> 00:06:54,600
da bude volja tvoja na zemlji
kao i na nebu.
38
00:06:55,000 --> 00:06:59,800
Hleb na� nasu�ni daj nam danas,
i oprosti nam dugove na�e,
39
00:07:00,360 --> 00:07:02,600
kao �to i mi opra�tamo du�nicima na�im
40
00:07:03,360 --> 00:07:09,280
i ne uvedi nas u isku�enje,
no izbavi nas od zla. Amen.
41
00:07:18,360 --> 00:07:20,300
Mo�e� i�i.
42
00:07:21,220 --> 00:07:25,140
Slede�a, molim. Podignite ruku.
Talo. Dobro.
43
00:07:28,400 --> 00:07:30,840
Va�e dokumente.
-Izvolite.
44
00:07:31,200 --> 00:07:35,540
Koliko ih je jo� ostalo?
-Kako je bilo? -Ni�ta nije bolelo.
45
00:07:43,600 --> 00:07:49,620
Kru�e iznad nas kao orlovi.
Po�urite, deco. Po�urite!
46
00:07:49,720 --> 00:07:51,300
Poravnajte se.
47
00:07:51,600 --> 00:07:54,660
G-dur.
Nema�ku himnu.
48
00:08:34,480 --> 00:08:39,800
Gretl, svi te tra�e.
�eli� sebi stvoriti probleme?
49
00:08:39,960 --> 00:08:42,160
Kakva sramota.
50
00:08:42,660 --> 00:08:45,900
Ti si jedina koja nije do�la pozdraviti
izaslanika Rajha.
51
00:08:49,040 --> 00:08:52,780
Hajde, nema�ka devojka ne pla�e.
52
00:08:54,680 --> 00:08:57,600
Vi�e ne mogu ni da pla�em, u�itelju.
53
00:08:57,700 --> 00:09:02,520
Gretl, mora� oti�i odavde,
ina�e �e� umreti od tuge.
54
00:09:02,680 --> 00:09:07,240
Ostavi mrtve na miru bar jednu no�.
55
00:09:07,780 --> 00:09:09,860
Hajde, idemo.
56
00:09:15,300 --> 00:09:19,780
Ne brini ni�ta, devojko.
Ja �u ti pomo�i.
57
00:09:19,880 --> 00:09:24,440
Tog profesora poznajem jo� iz Breslau.
Pevali smo zajedno u crkvenom horu.
58
00:09:24,600 --> 00:09:29,600
A komesaru Ze�umbergu sam predavao
dok je jo� bio dete.
59
00:09:30,040 --> 00:09:33,980
Poslani su nam pravo s neba.
60
00:09:38,400 --> 00:09:42,260
Kucajte, i vrata �e vam se otvoriti.
61
00:09:42,320 --> 00:09:47,240
Svi mi gladni i bedni
bi�emo kona�no siti.
62
00:09:47,340 --> 00:09:52,460
Kao deo prevencije od tuberkuloze
na novim teritorijama,
63
00:09:52,920 --> 00:09:55,500
prou�ili smo malo stanovni�tvo.
-I �ta ste zaklju�ili?
64
00:09:55,800 --> 00:09:58,660
Obi�ni ljudi, u jadnom stanju.
Skoro kao i u Berlinu.
65
00:09:58,720 --> 00:10:05,280
Rahitis, alkoholizam,
problemi sa �titnom �lezdom, incest...
66
00:10:06,680 --> 00:10:08,900
Ne budite tako negativni, profesore.
67
00:10:08,960 --> 00:10:13,180
Na�i napori moraju ostati �isti
do kraja.
68
00:10:15,600 --> 00:10:21,180
�ta je ovo, profesore?
-�ao mi je. Dozvolite mi da je odbacim.
69
00:10:21,380 --> 00:10:26,620
�teta �to nije Nemica.
Zdrava je i neokaljana.
70
00:10:26,680 --> 00:10:29,600
Lobanja joj je kao kod Direra,
71
00:10:29,760 --> 00:10:33,580
a lice kao da je naslikao Boti�eli.
72
00:10:33,760 --> 00:10:40,180
Ali brada vi�e vu�e na El Greka.
73
00:10:42,440 --> 00:10:46,880
Margareta je biser.
Njen horoskopski znak je kao i va�.
74
00:10:47,140 --> 00:10:52,960
�ak je i ro�ena istog dana kao i vi.
To je san.
75
00:10:53,120 --> 00:10:59,140
To je sudbina, a ne slu�ajnost.
Sve se vra�a.
76
00:10:59,620 --> 00:11:03,760
Nacionalnost nije presudna.
Bitna je samo rasa.
77
00:11:04,120 --> 00:11:09,460
Moramo je izvu�i iz
ovih slavenskih mo�vara.
78
00:11:12,260 --> 00:11:13,940
Ovamo!
79
00:11:18,600 --> 00:11:20,160
Ti!
80
00:11:20,900 --> 00:11:25,040
Idi kod njega, Gretka.
-�ta da radim, gospodine u�itelju?
81
00:11:25,240 --> 00:11:28,600
Ne ljubi mu ruku.
Ne boj se. Budi odva�na.
82
00:11:37,540 --> 00:11:40,100
Klekni, devojko.
83
00:11:41,720 --> 00:11:43,780
Spusti glavu.
84
00:11:49,240 --> 00:11:54,940
Ovo je znak nove krvi.
Bluterbe.
85
00:11:55,040 --> 00:11:58,740
Uvek ga nosi.
86
00:11:58,980 --> 00:12:04,420
To je znak da si devica �iste krvi.
87
00:12:11,620 --> 00:12:15,260
Dosta je bilo za danas.
88
00:12:15,360 --> 00:12:18,900
Liza, �ekaj!
�ta joj je, gospodine Miskin?
89
00:12:18,960 --> 00:12:24,900
Moram vam re�i da vi�e ne morate
raditi no�nu smenu, Vajzerova.
90
00:12:25,000 --> 00:12:28,500
Za�to ste tako formalni sa mnom?
-Da se neko ne bi �alio na mene.
91
00:12:28,560 --> 00:12:33,120
Ne mora� vi�e dolaziti subotom.
Pozdravi oca.
92
00:12:36,600 --> 00:12:42,580
Liza, sa�ekaj!
Liza, �ta sam ti uradila?
93
00:12:50,280 --> 00:12:51,860
Hvala.
94
00:13:01,220 --> 00:13:02,900
Zauzeto je.
95
00:13:04,960 --> 00:13:07,620
Nisi valjda ljubomorna, Liza?
96
00:13:08,820 --> 00:13:12,000
Prednji vagon je za "bolje ljude".
97
00:13:13,620 --> 00:13:16,040
Pretra�ite sve!
98
00:13:17,000 --> 00:13:19,920
Pogledajte i ispod vagona!
99
00:13:20,080 --> 00:13:24,260
Sigurno se negde sakrila.
100
00:13:24,320 --> 00:13:28,840
Nije mogla samo tako nestati!
Pretra�ite sve!
101
00:13:29,640 --> 00:13:33,520
Devojko, ti si tako lepa i �ista.
Ho�e� li pomo�i mojoj �erki?
102
00:13:33,680 --> 00:13:37,080
Nemam nikakvih dokumenata.
103
00:13:37,200 --> 00:13:40,820
Gospo�o, sa�ekajte!
-Do�avola! �uti!
104
00:13:43,200 --> 00:13:48,940
Nemam ni�ta. Nemam nikakvih
dokumenata. Izgubila sam. Pustite me.
105
00:13:54,400 --> 00:14:00,980
Dobri ljudi, sa�alite se nad
malom Suzi.
106
00:14:05,080 --> 00:14:09,780
Vaspitavajte je kao hri��anku.
Dajte joj svoje ime i sa�uvajte joj �ivot.
107
00:14:09,840 --> 00:14:12,780
Odgajajte je kao svoje dete.
-Va�u li�nu kartu.
108
00:14:15,240 --> 00:14:18,260
�ta to skrivate?
Malu svinju?
109
00:14:19,640 --> 00:14:21,800
Izvinite, mlada damo.
110
00:14:32,900 --> 00:14:38,040
Malena, ti si kao �ivotinjica.
-Uvalila si nas u veliku nevolju.
111
00:14:39,800 --> 00:14:42,360
Odne�u je na Gruli�.
-Ne bih ti to savetovao.
112
00:14:42,580 --> 00:14:46,480
Nova "majka" je stavila kukasti krst
umesto Device Marije.
113
00:14:46,580 --> 00:14:49,560
Da sam na tvom mestu,
pobegao bih od ku�e.
114
00:14:49,620 --> 00:14:53,420
Tamo ve� ionako �ivi druga �ena
sa svojim kopiletom.
115
00:14:53,480 --> 00:14:57,360
A za�to i vi ne pobegnete, stri�e?
-Daj joj to.
116
00:14:57,960 --> 00:15:01,500
Ovde je moj �ivot, devojko.
117
00:15:01,660 --> 00:15:04,420
Meni se vi�e ni�ta ne mo�e dogoditi.
118
00:15:06,240 --> 00:15:11,300
Vidi ti ovo:
Engleska banka.
119
00:15:11,400 --> 00:15:15,900
Za ovo se ide u koncentracioni logor,
ali ne brini, devojko.
120
00:15:16,060 --> 00:15:21,340
�ovek bi morao biti monstrum da prepusti
ovo jadno stvorenje njenoj sudbini.
121
00:15:21,540 --> 00:15:25,820
Do�avola! Dolazi stara �itlerova.
Bolje da krene�,
122
00:15:26,120 --> 00:15:28,380
ina�e �e Gestapo sve saznati.
123
00:15:30,340 --> 00:15:34,520
Bog vas blagoslovio, teto.
-�e�ki olo�u.
124
00:15:45,960 --> 00:15:50,800
Jesi li ti Gretka stvarno ro�ena
7. oktobra kao i rajhsfirer?
125
00:15:50,960 --> 00:15:55,000
Ili je to izmislio gospodin u�itelj?
-Jesam, gospodine.
126
00:15:55,400 --> 00:15:58,820
Ona nije dete, ona je an�eo,
gospodine komesare.
127
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Njeno porodi�no stablo
dose�e do 16, veka
128
00:16:00,980 --> 00:16:04,920
kada su Hanesovi do�li ovamo
iz Tiringena.
129
00:16:04,980 --> 00:16:07,460
Danas je va� sre�an dan, u�itelju.
130
00:16:09,460 --> 00:16:11,380
Tata, �ta se dogodilo?
131
00:16:11,440 --> 00:16:15,840
Ti si jedna od hiljadu devojaka
odabrana za elitni projekat.
132
00:16:16,520 --> 00:16:24,700
Ovo je tvoj sertifikat o �istom
arijevskom poreklu. Samo potpi�i.
133
00:16:25,960 --> 00:16:28,520
Ponudi nas pi�em, Alojz.
134
00:16:28,760 --> 00:16:30,340
�ta je ovo?
135
00:16:30,440 --> 00:16:35,900
To je dokument o tvom poreklu.
Ovo je velika �ast za tebe i ceo na� kraj.
136
00:16:40,980 --> 00:16:43,300
Za�to ba� ja?
137
00:16:44,440 --> 00:16:48,280
A za�to je an�eo izabrao ba�
Devicu Mariju?
138
00:16:52,600 --> 00:16:56,360
Vi ste novo pokoljenje koje
�e pokoriti svet.
139
00:16:56,520 --> 00:17:01,640
Vi, najjadniji od svih
�ete biti iznad svih ostalih.
140
00:17:02,280 --> 00:17:06,800
Ne znam.
Odjednom me je obuzeo neki strah.
141
00:17:06,960 --> 00:17:10,640
To nije stvar izbora,
to je sveta du�nost.
142
00:17:12,440 --> 00:17:15,260
Zbog svih ovih seljana �to su umrli
od tuberkuloze.
143
00:17:16,760 --> 00:17:21,480
Zbog male Lojzi�ke Konderove,
za Pepi �reen...
144
00:17:23,640 --> 00:17:28,520
Jedno stablo umire,
ali �uma mora da nastavi da �ivi.
145
00:17:28,880 --> 00:17:32,060
Oni �e ustati iz mrtvih preko tebe.
146
00:17:32,760 --> 00:17:35,440
Ve�na Nema�ka.
147
00:17:37,540 --> 00:17:40,800
Podari�emo fireru blago na�eg kraja.
148
00:17:41,400 --> 00:17:46,360
On je nama podario mnogo vi�e od
cipela i nove �kole, Gretka.
149
00:17:46,460 --> 00:17:48,280
Dao nam je nadu.
150
00:17:49,720 --> 00:17:54,920
Tamo �ete nau�iti da plivate,
lepo pi�ete, kucate na pisa�oj ma�ini...
151
00:17:56,440 --> 00:18:01,720
Posta�e� elite, novo plemstvo.
152
00:18:01,760 --> 00:18:05,800
Je li jo� uvek mnogo pije?
-Ne dozvoljavam mu.
153
00:18:06,200 --> 00:18:12,080
Va�no je da je bio trezan kada je
za�eo svoju �erku.
154
00:18:12,760 --> 00:18:14,900
Bog te blagoslovio, tata.
155
00:18:33,720 --> 00:18:36,040
Idemo, Gretka.
156
00:18:42,520 --> 00:18:45,160
Nemoj nas zaboraviti.
157
00:18:51,040 --> 00:18:55,320
Sretan put, Gretl.
-Hvala vam, gospodine u�itelju.
158
00:18:56,160 --> 00:19:01,100
Budi tiha devoj�ice
ili �e nas �avo prona�i.
159
00:19:01,200 --> 00:19:05,240
Tako...
Mo�e� ti to. Tako...
160
00:19:06,280 --> 00:19:08,360
Gospodine komesare,
mogu li na trenutak tamo?
161
00:19:08,461 --> 00:19:12,361
On brine o grobovima.
-Samo po�uri.
162
00:19:14,520 --> 00:19:16,500
Stri�e, gde je?
163
00:19:16,780 --> 00:19:18,440
U�i.
164
00:19:23,520 --> 00:19:29,000
Suzi, uzmi.
165
00:19:30,060 --> 00:19:34,180
Idi, ili �e do�i po tebe.
-Dovi�enja.
166
00:19:36,200 --> 00:19:38,520
Bog vas blagoslovio.
Hajl Hitler.
167
00:19:39,080 --> 00:19:44,200
Sre�a tvoja da nisi rekao "zdravo".
Ina�e bih te odmah uhapsio.
168
00:20:00,680 --> 00:20:04,320
Ru�e cvetaju,
zato u�ivajmo...
169
00:20:08,960 --> 00:20:12,360
Kakva je ovo buka?
-Ovo je reka Oder.
170
00:20:49,120 --> 00:20:52,220
Zdravo Marijo, milosti puna,
Gospod je s Tobom,
171
00:20:52,320 --> 00:20:55,120
Blagoslovljena Ti me�u �enama,
172
00:20:55,280 --> 00:20:57,860
i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje,
Isus.
173
00:20:57,900 --> 00:21:01,500
Sveta Marijo, Majko Bo�ja,
moli za nas gre�nike,
174
00:21:01,560 --> 00:21:03,620
sada i na �asu smrti na�e.
175
00:21:08,880 --> 00:21:11,400
Molim te, ne gledaj tamo, gospo�ice.
176
00:21:12,340 --> 00:21:16,200
Kada je ljudima stvarno te�ko,
priroda im ponudi slamku spasa.
177
00:21:16,800 --> 00:21:19,100
Gde putuje gospo�ica?
178
00:21:20,520 --> 00:21:23,080
Sanatorijum Izolde.
Nalazi se na jezeru.
179
00:21:23,380 --> 00:21:28,800
Bo�e moj, tamo su samo SS-ovci.
Voz tamo ne staje.
180
00:21:29,620 --> 00:21:31,520
Hvala vam.
181
00:21:32,100 --> 00:21:34,620
Ovaj �e se zaustaviti.
182
00:21:36,420 --> 00:21:38,420
Samo zbog mene.
183
00:21:38,480 --> 00:21:41,840
Bo�e moj...
-Banja Izolde, spremite se.
184
00:21:56,240 --> 00:21:58,520
Sa�ekajte ovde.
Do�i �e po vas.
185
00:21:58,780 --> 00:22:00,680
Hvala vam.
186
00:23:17,840 --> 00:23:21,720
Je li ovo put do sanatorijuma Izolde?
187
00:23:21,840 --> 00:23:23,480
Dobro...
188
00:23:32,920 --> 00:23:36,480
Izolde?
Tamo?
189
00:23:36,580 --> 00:23:40,000
Ne, tamo.
190
00:24:39,760 --> 00:24:41,440
Upomo�!
191
00:24:41,920 --> 00:24:43,860
Upomo�!
192
00:24:47,120 --> 00:24:49,740
Pomozite mi!
193
00:24:57,820 --> 00:24:59,880
Upomo�!
194
00:25:08,080 --> 00:25:11,760
Upomo�!
195
00:25:30,400 --> 00:25:34,520
Pozovite doktora.
-Br�e. -Razumem.
196
00:26:13,840 --> 00:26:16,980
Mama...
Mama.
197
00:26:18,560 --> 00:26:20,620
Smiri se, dete...
198
00:26:22,160 --> 00:26:24,620
Ovde sam s tobom.
199
00:26:53,680 --> 00:26:57,200
Dobro jutro.
-Kona�no.
200
00:26:57,680 --> 00:27:00,120
Ne brini, dete.
201
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
Sada si kod svoje ku�e.
202
00:27:05,680 --> 00:27:10,800
Skini taj krst.
Ovde ne nosimo takve stvari.
203
00:27:10,900 --> 00:27:13,560
Hvala vam, gospo�o.
Vi ste na�a?
204
00:27:13,680 --> 00:27:20,480
Kako va�a? Majka mi je bila slu�kinja
u Be�u. Bila je iz va�e zemlje.
205
00:27:20,660 --> 00:27:23,780
Re� "gospo�a" se ovde ne koristi.
206
00:27:24,080 --> 00:27:27,700
Ja sam Klara, �ef regrutne komisije.
207
00:27:28,820 --> 00:27:31,680
�elim znati �ta se
ta�no dogodilo.
208
00:27:32,980 --> 00:27:35,340
Poslao me je pravo na led.
209
00:27:35,780 --> 00:27:38,840
Sigurno je znao da je led tanak.
Smrad.
210
00:27:38,900 --> 00:27:41,740
Da li bi ga prepoznala?
-Bio je Poljak.
211
00:27:41,840 --> 00:27:45,540
Pri�ao je kao neki idiot.
Nosio je kapu s obodom.
212
00:27:45,600 --> 00:27:49,640
To je on. Niko mu vi�e ne mo�e pomo�i.
�ak ni glavni doktor.
213
00:27:49,740 --> 00:27:51,320
Gudrun! -Da!
214
00:27:51,480 --> 00:27:56,060
Nemoj se obla�iti. Ona �e te pregledati.
Pregledajte je.
215
00:27:59,380 --> 00:28:01,960
Stani s ostalima.
216
00:28:02,320 --> 00:28:07,540
46 kilograma.
Visoka 1,65 metara...
217
00:28:07,600 --> 00:28:14,680
Dr�i se uspravno, vitka gra�a,
simetri�ne o�i, pune usne...
218
00:28:15,140 --> 00:28:17,220
Slede�a, molim.
219
00:28:18,200 --> 00:28:23,540
Okruglo lice, broj tri,
ru�i�asti ten...
220
00:28:23,640 --> 00:28:26,740
Kako se preziva�?
-Vajzer.
221
00:28:27,960 --> 00:28:31,460
To bi bilo sve.
Mo�ete i�i.
222
00:28:35,360 --> 00:28:38,600
Nemoj da drhti�.
Ne�e� se smrznuti.
223
00:28:38,660 --> 00:28:42,700
Nemoj da se srami�.
Jako si lepa.
224
00:28:43,120 --> 00:28:47,180
Mali nakovanj od solingenskog �elika.
Okreni se.
225
00:28:47,280 --> 00:28:50,580
Ispravi se!
Samo su Slaveni pogrbljeni.
226
00:28:51,380 --> 00:28:53,700
Studirala sam u Tropau.
227
00:28:53,940 --> 00:28:56,500
Tamo je bila jedna ludnica.
Zna� li �ta je to?
228
00:28:56,560 --> 00:28:59,040
Azil.
-Tako je.
229
00:28:59,280 --> 00:29:04,120
Sada sam potrebnija ovde.
Ja sam ginekolog.
230
00:29:04,360 --> 00:29:08,320
Prepoznaje� li se?
U stvarnosti si malo druga�ija.
231
00:29:08,900 --> 00:29:11,780
Tvoja rasa je druga�ija ne samo spolja,
nego i u du�i.
232
00:29:12,080 --> 00:29:14,640
Mo�da si ovde samo slu�ajno zalutala.
233
00:29:17,380 --> 00:29:19,820
To je lo�e za �ivot ali
ne i za nauku.
234
00:29:19,880 --> 00:29:22,420
Bela vrana je vrednija od
svojih potomaka.
235
00:29:22,820 --> 00:29:26,340
Da, ovde je.
236
00:29:27,120 --> 00:29:29,160
Naravno.
237
00:29:32,640 --> 00:29:37,380
Pogledaj i potvrdi
ako je to bio on.
238
00:29:42,720 --> 00:29:45,240
Mrdni se!
Na kolena.
239
00:29:47,920 --> 00:29:52,560
To je on. �ta treba da radim?
-Budi mirna.
240
00:29:55,200 --> 00:29:57,540
Ne radite to, molim vas.
241
00:29:58,740 --> 00:30:02,460
Za�to pla�e�? Zar to nije
ono �to si htela?
242
00:31:02,640 --> 00:31:04,760
Dolazi.
243
00:31:06,000 --> 00:31:10,960
Dobrodo�la na nema�ku zemlju.
Do�i i pridru�i nam se, Gretl.
244
00:31:11,460 --> 00:31:13,300
Odakle si?
245
00:31:15,060 --> 00:31:16,780
Iz Sudetske oblasti.
246
00:31:17,040 --> 00:31:21,420
Ja sam Inge iz Mitenhajma.
-Ja sam Anka iz Rozbaha. Dobrodo�la.
247
00:31:21,940 --> 00:31:25,120
Ja sam Anamarija iz Strazburga.
Dobrodo�la.
248
00:31:25,220 --> 00:31:27,520
Ja sam Hajdi. -Ja sam Gretka.
-Margaret?
249
00:31:27,720 --> 00:31:32,300
Sada smo skoro kompletni.
U maju dolaze devojke iz Alzasa i Norve�ke.
250
00:31:32,360 --> 00:31:35,140
Sve su ratne udovice.
-Ovo je tvoja uniforma.
251
00:31:35,500 --> 00:31:38,380
A gde su moje stvari?
-Sada ima� sve novo i "�isto".
252
00:31:38,480 --> 00:31:41,280
Tvoja ode�a je bila neprimerena.
-Smrdela je.
253
00:31:42,000 --> 00:31:44,860
Ali tamo sam imala uspomenu od majke.
Gde je?
254
00:31:44,960 --> 00:31:47,000
Dole u kotlarnici.
255
00:31:51,060 --> 00:31:53,320
�ta to radite?
Ostavite to!
256
00:31:53,420 --> 00:31:57,680
�ta se dere�? Znam i sam
da procenim �ta je bezvredno.
257
00:31:57,780 --> 00:32:02,220
Sve�i kosu u rep, razma�eno deri�te!
Tako �e� izgledati bolje.
258
00:32:16,640 --> 00:32:19,500
Gretka, idemo!
259
00:32:24,240 --> 00:32:26,860
Do�i, da vidimo kako ti ide.
260
00:32:43,120 --> 00:32:48,500
Koliko dugo �e izdr�ati? -Ne znam.
-Gotov je do pono�i.
261
00:32:49,120 --> 00:32:56,760
�ta se ovde doga�a?
Brzo u krevet i na spavanje.
262
00:32:57,360 --> 00:33:02,140
Dana�nja pri�a pre spavanja
je preuzeta
263
00:33:02,200 --> 00:33:08,120
iz knjige Kornelijusa Tacisa
koja je napisana jo� 98. godine
264
00:33:08,480 --> 00:33:13,420
Zdravo, Marijo, milosti puna,
Gospodin s Tobom.
265
00:33:13,520 --> 00:33:15,820
...Blagoslovljena Ti medu �enama
266
00:33:15,920 --> 00:33:18,780
i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje, Isus
267
00:33:18,880 --> 00:33:23,180
Sveta Marijo, Majko Bo�ja,
moli za nas gre�nike,
268
00:33:23,280 --> 00:33:25,960
sada i na �asu smrti na�e.
Amen.
269
00:33:29,680 --> 00:33:35,080
Moli se za nas gre�ne...
-Ti�e, Gretka, ne mo�e� da spava�?
270
00:33:36,000 --> 00:33:41,720
Sam je kriv, Gretka.
Mogu li do�i u tvoj krevet?
271
00:33:42,960 --> 00:33:49,000
...jer se usudio oskrnaviti izvor,
i zato je bio svezan za hrast,
272
00:33:49,060 --> 00:33:55,800
jer i drve�e ima du�u
i pati ba� kao �to pate i ljudi...
273
00:34:14,960 --> 00:34:19,580
Hajde, devojke...
Br�e, br�e, br�e...
274
00:34:19,640 --> 00:34:24,040
Po�urite! Br�e, br�e...
Napred, napred, napred...
275
00:34:24,041 --> 00:34:28,741
Hajde, br�e, br�e, br�e...
276
00:34:47,680 --> 00:34:52,380
Zaledio se. Smrznuo se.
-Nemoj ga �aliti.
277
00:35:42,281 --> 00:35:46,381
Za�to si odevena?
-Skini to! -Skini to!
278
00:35:47,482 --> 00:35:51,482
Ne! Nemojte! Ne!
279
00:36:18,969 --> 00:36:21,609
�ta radi� ovde?
Gubi se odavde!
280
00:36:22,169 --> 00:36:24,929
Molim vas, gospodine, je li �iv?
-Smrzao se do kostiju.
281
00:36:25,029 --> 00:36:27,909
Ako ga uhvati groznica, gotov je.
282
00:36:28,009 --> 00:36:32,948
Bez pomo�i ne�e pre�iveti.
�ta si uradila, devojko?
283
00:36:36,569 --> 00:36:41,349
Pozva�u gospo�u doktorku.
-Samo nju ne.
284
00:36:41,449 --> 00:36:45,829
Poslala bi nas svo troje u logor.
Vrati se nazad kod svojih.
285
00:36:46,089 --> 00:36:50,329
Moli Devicu Mariju da ti oprosti grehe.
286
00:36:50,890 --> 00:36:55,748
Jadni Leo. Njegovog oca su oslovljavali
sa "gospodine", toliko su ga cenili.
287
00:36:55,848 --> 00:37:01,489
Svi su ga izdali.
Svakom od nas sledi smrt.
288
00:37:13,108 --> 00:37:16,589
Gretka, zamisli nekog koga zaista mrzi�.
289
00:37:16,649 --> 00:37:20,269
Nemoj ni�aniti.
Samo pucaj pravo me�u o�i.
290
00:37:20,329 --> 00:37:23,568
Ako mi ne�emo njih,
oni �e nas.
291
00:37:25,048 --> 00:37:27,149
Odli�no, pogodila si.
292
00:37:29,529 --> 00:37:31,508
Odli�no, Gretka.
293
00:37:33,569 --> 00:37:35,608
Slede�a grupa.
294
00:37:36,968 --> 00:37:41,888
Firer jako po�tuje
krst materinstva.
295
00:37:41,949 --> 00:37:45,489
Zaboravite na svoje najbli�e.
Zaboravite na grobove na�ih heroja.
296
00:37:45,589 --> 00:37:47,169
Gde si krenula?
297
00:37:47,689 --> 00:37:50,808
Kod doktora, ne ose�am se dobro.
-Onda idi.
298
00:37:50,968 --> 00:37:52,808
Bitka se nastavlja.
299
00:37:52,988 --> 00:37:54,648
Gotova sam.
300
00:37:56,168 --> 00:38:00,529
39.5?
�ta si to radila?
301
00:38:00,729 --> 00:38:03,488
Mora da sam dobila upalu plu�a.
Voda je bila ledena.
302
00:38:03,508 --> 00:38:05,168
Verovatno.
303
00:38:05,688 --> 00:38:09,028
Pij puno te�nosti,
ina�e ne�e biti dobro.
304
00:38:09,128 --> 00:38:12,949
Napravi �aj od ovoga.
Pij ovo po tri kapi dnevno.
305
00:38:13,049 --> 00:38:15,349
Hvala vam.
-Moramo se nadati da �e biti dobro.
306
00:38:31,148 --> 00:38:34,008
Mo�emo li u ponedeljak zameniti smene?
307
00:38:34,108 --> 00:38:38,848
Dolazi mi Fric.
-Naravno da mo�e.
308
00:38:53,788 --> 00:38:57,647
Vanda, Vanda...
309
00:39:04,228 --> 00:39:08,107
To sam ja.
Neka druga Vanda.
310
00:39:11,987 --> 00:39:15,727
Bo�e, nemam nikakvu
drugu ode�u za tebe.
311
00:39:37,667 --> 00:39:41,527
Do�i, sedi.
312
00:39:45,667 --> 00:39:49,127
Daj mi ruku,
Ruku...
313
00:39:54,967 --> 00:40:00,627
Ne, ne sme� to da radi�.
Miruj.
314
00:40:30,227 --> 00:40:34,606
Hop, sko�ite gore
pa se do�ekajte na noge... Hop!
315
00:40:34,786 --> 00:40:39,227
Ubodi me!
Uradi to!
316
00:40:42,067 --> 00:40:46,526
Ja to ne mogu da uradim.
-Onda �u ja tebe ubosti.
317
00:40:47,906 --> 00:40:50,346
U�im vas o superiornom �oveku.
318
00:40:51,647 --> 00:40:55,286
Slab �ovek je neko ko mora
biti eliminisan.
319
00:40:55,346 --> 00:40:58,667
Superioran �ovek �e vladati Zemljom.
320
00:40:59,166 --> 00:41:04,206
Vole�emo ljude koji su se �rtvovali
za na� narod,
321
00:41:04,706 --> 00:41:07,846
i jednog dana �emo postati
zemlja superiornih ljudi.
322
00:41:08,226 --> 00:41:12,687
Oni �e postati elita,
gospodari svega.
323
00:41:13,185 --> 00:41:17,726
Bi�e to pravi "Bo�ji sinovi".
324
00:41:20,386 --> 00:41:23,006
Poka�i vi�e hrabrosti, devojko.
325
00:41:26,546 --> 00:41:31,866
Bravo! Bravo! Bravo!
Bravo!
326
00:41:32,166 --> 00:41:35,066
Sve je dopu�teno u borbi za opstanak.
327
00:41:35,166 --> 00:41:37,666
To se zove nordijski trik.
328
00:41:45,366 --> 00:41:51,506
Leo, ne mogu otvoriti.
Leo, to sam ja.
329
00:41:51,786 --> 00:41:58,106
Otvori, znam da si tamo.
Brzo, vide�e me neko.
330
00:41:58,166 --> 00:42:01,446
Mora� uzeti lek.
Gospodin Ka�uba je rekao da jede� med.
331
00:42:01,546 --> 00:42:03,806
Nama daju samo neke ve�ta�ke stvari.
332
00:42:04,626 --> 00:42:08,785
Otvori, Leo.
�ta sam ti uradila?
333
00:42:08,885 --> 00:42:12,606
Ne znam kada �u opet do�i.
Prate svaki na� korak.
334
00:42:14,805 --> 00:42:16,706
Gledaj ovamo.
335
00:42:25,526 --> 00:42:27,245
Dobro.
336
00:43:03,405 --> 00:43:06,825
Donela ih je voda,
verovatno iz kanalizacije.
337
00:43:06,885 --> 00:43:09,225
Led je kao ogledalo.
338
00:43:10,245 --> 00:43:12,485
Niko im vi�e ne mo�e pomo�i.
339
00:43:12,885 --> 00:43:17,185
Nisu imali sre�e..
Priroda uvek prvo elimini�e one najslabije.
340
00:43:17,845 --> 00:43:22,645
Jednog dan �e se otopiti led, i mo�i
�emo otploviti �ak do Dodekaneza.
341
00:43:22,805 --> 00:43:26,185
Ali ja ne umem da plivam.
-Idemo, svi na led!
342
00:43:26,285 --> 00:43:29,706
Idemo, devojke!
Idemo, Gretl!
343
00:43:29,765 --> 00:43:35,025
Gretka, ne boj se.
-Hajde s nama na klizanje.
344
00:43:35,185 --> 00:43:39,805
Pla�im se leda posle svega
�to mi se dogodilo.
345
00:43:39,865 --> 00:43:44,445
Ili �e� nau�iti, ili �e� se utopiti.
Druga solucija ne postoji.
346
00:44:26,045 --> 00:44:28,844
Ovde su ognji�ta na�ih predaka...
-Gde ste?
347
00:44:30,104 --> 00:44:35,184
...ostaci �ivotinjskih i ljudskih kostiju...
-Kanibali. -Hiljadugodi�nja svastika.
348
00:44:35,285 --> 00:44:40,944
U ovom simbolu se nalazi Sunce Nema�ke.
Pod tim simbolom i vi �ete pobediti.
349
00:44:42,004 --> 00:44:45,004
Radije bismo da pobedimo ovo.
350
00:44:45,945 --> 00:44:47,924
Kontroli�i se malo.
351
00:44:49,205 --> 00:44:52,065
Ovde se odmaraju mrtvi.
352
00:44:52,503 --> 00:44:56,224
U prole�e po�inje va�a misija.
353
00:44:56,284 --> 00:44:58,904
Seme predaka je sazrelo
354
00:44:59,024 --> 00:45:03,685
Ispod snega ni�e nova generacija.
355
00:45:56,863 --> 00:46:00,144
Za�to ti dopu�taju da i dalje ostane� ovde?
-Ja sam njihov talac.
356
00:46:00,243 --> 00:46:04,423
Na�i su pobegli
na sigurno. U �vedsku.
357
00:46:04,483 --> 00:46:08,564
Moj otac odatle �alje devize, lekove...
Gestapo posle sve to uzima.
358
00:46:08,663 --> 00:46:12,464
Glavna doktorka me je �titila
dok se ti nisi pojavila.
359
00:46:12,564 --> 00:46:14,103
Ta lezbejka...
360
00:46:15,063 --> 00:46:20,304
-Lezbejka? �ta je to?
-Savr�en ljubavnik i za mamu i za tatu.
361
00:46:20,404 --> 00:46:23,184
Ocu je pomagala u bolnici,
a mami je le�ila migrenu.
362
00:46:23,284 --> 00:46:27,123
Moja majka joj je �ak platila
i studije. Prava ku�ka.
363
00:46:28,963 --> 00:46:31,523
O, Bo�e...
364
00:46:32,784 --> 00:46:37,623
Le�ala sam pored tebe.
Dodirivao si me.
365
00:46:37,683 --> 00:46:41,904
Bi�u zauvek prokleta.
Bi�u ka�njena za ovaj u�asni greh.
366
00:46:41,964 --> 00:46:44,723
Vrati se kod svojih.
367
00:46:47,743 --> 00:46:50,844
Kurve se obi�no pla�aju,
ali vi to radite iz uverenja.
368
00:46:50,944 --> 00:46:52,903
Glupe SS ovce.
369
00:46:53,003 --> 00:46:55,262
Odabrali su me.
Ne dozvoljavaju mi da se vratim ku�i.
370
00:46:55,422 --> 00:46:59,223
Mora�e� malo da pri�eka�, glupa�o.
Prvo �e� plakati i poku�avati da se brani�,
371
00:46:59,224 --> 00:47:03,524
ali posle �e ti se sve to svideti.
Posta�e� kao i oni. Razume�?
372
00:47:03,843 --> 00:47:06,404
SS-esovski madrac.
373
00:47:07,443 --> 00:47:10,983
Gospo�ice, zaboravile ste ne�to.
374
00:47:16,703 --> 00:47:22,263
Sklanjaj to. Skloni se s puta.
Sti�e. Po�uri!
375
00:47:28,462 --> 00:47:32,243
Skloni se s ulice.
376
00:48:01,983 --> 00:48:06,142
S po�tovanjem klanjamo se na�im precima,
377
00:48:06,222 --> 00:48:10,043
�ija krv te�e na�im venama.
378
00:48:10,183 --> 00:48:17,683
Mu�karci i �ene su donatori,
nosioci i rasadnici semena �ivota.
379
00:48:17,763 --> 00:48:21,042
I mi �emo biti kao na�i preci.
380
00:48:21,142 --> 00:48:24,682
Nove generacije �e po�tovati na�u veli�inu.
381
00:48:24,782 --> 00:48:28,882
Mi verujemo u vi�u rasu
u kojoj te�e na�a krv.
382
00:48:29,042 --> 00:48:34,362
Verujemo u na�eg Firera preko
koga nam je Bog poslao va�nu poruku.
383
00:48:36,562 --> 00:48:42,762
Kunem se da �u biti odana tebi,
moj nadre�eni, i da �u ti slu�iti
384
00:48:42,863 --> 00:48:47,942
do svoje smrti.
Neka mi Bog pomogne.
385
00:48:48,002 --> 00:48:55,122
Rasa je va�a sudbina.
Ko je oskrnavi, umre�e.
386
00:48:55,743 --> 00:49:00,341
Ovo je krv na�e budu�nosti.
387
00:49:00,401 --> 00:49:04,442
Pijte. Ovo je prole�e
ve�ne reinkarnacije.
388
00:49:04,782 --> 00:49:09,962
Raskinite sve svoje veze s la�nim emocijama.
389
00:49:10,062 --> 00:49:17,442
�ivot je ve�an, zagarantovan nama,
svetao i �ist uz pomo� Svetog grala.
390
00:49:17,522 --> 00:49:21,562
Mi verujemo u jednu rasu
i misiju �iste krvi
391
00:49:21,722 --> 00:49:24,322
koja je izronila iz na�e svete zemlje...
392
00:49:55,981 --> 00:49:59,422
Nije to ni�ta.
To je samo mala kozmeti�ka promena.
393
00:49:59,522 --> 00:50:01,561
Ne brini, Gretl.
394
00:50:01,721 --> 00:50:06,681
Istu�iraj se i bi�e� ponovo �ista.
Ne�u te povrediti.
395
00:50:07,341 --> 00:50:11,781
Samo ti �e� znati za ovo.
Mu�karac ne treba da zna ni�ta o ovome.
396
00:50:11,941 --> 00:50:15,981
Bi�e� ista kao i pre. -Doktorko...
-Tako mora biti. Idi.
397
00:50:16,201 --> 00:50:18,741
Mu�karci bi samo ose�ali nepotrebnu krivicu
398
00:50:18,801 --> 00:50:21,421
ili bi se nepotrebno emotivno
vezali za tebe.
399
00:50:21,501 --> 00:50:24,780
Ovde nema mesta za krivnju i �aljenje.
400
00:50:39,841 --> 00:50:42,281
Tako...
401
00:50:51,181 --> 00:50:54,641
Izvrsno.
Devica.
402
00:51:07,500 --> 00:51:09,721
Izvoli.
403
00:51:10,700 --> 00:51:13,441
Dobrodo�la u sestrinstvo �ena.
404
00:51:26,181 --> 00:51:31,561
Bravo, Gretl, bravo!
-Bravo!
405
00:51:32,360 --> 00:51:35,520
Ostavite je na miru.
Gretka, sa�ekaj!
406
00:51:35,660 --> 00:51:39,841
Imam lepe vesti za vas, dame.
�aljemo telegrame na front.
407
00:51:39,901 --> 00:51:43,879
Posla�e nam najlep�e momke.
Heroje!
408
00:51:43,899 --> 00:51:46,400
Pre nego �to ih po�alju u smrt.
409
00:52:24,159 --> 00:52:29,639
Ima� li dozvolu, Gretl?
-Izvoli.
410
00:52:33,200 --> 00:52:37,700
Ko ti je ovo potpisao?
-Doktorka zna za ovo.
411
00:52:43,680 --> 00:52:45,340
�ekaj.
412
00:53:10,359 --> 00:53:14,720
Vajzer je pobegla.
Idite na �elezni�ku stanicu. Br�e!
413
00:53:14,820 --> 00:53:18,960
Krenula je prema jezeru.
Po�urite!
414
00:54:30,239 --> 00:54:35,339
Iza�i napolje! Izlazi!
Ovo je vagon za osoblje.
415
00:54:35,439 --> 00:54:37,819
Izvolite, gospodine.
-Sat "Omega"?
416
00:54:37,979 --> 00:54:40,678
Molim vas, uzmite.
-Porodi�na relikvija?
417
00:54:40,778 --> 00:54:44,838
Da, pripadao je mom ocu.
-Poznavao sam ga.
418
00:54:44,898 --> 00:54:48,599
Bio je doktor u sanatorijumu.
Veoma elegantan gospodin.
419
00:54:48,799 --> 00:54:51,599
Gde si krenuo?
-Dokle god idete.
420
00:54:51,799 --> 00:54:58,519
Samo do Beslau i Katovica.
Dalje se snalazi sam.
421
00:55:06,959 --> 00:55:09,918
Moram se sakriti.
-Br�e, mom�e!
422
00:55:11,338 --> 00:55:12,918
Hajde, Vajzer!
423
00:55:15,358 --> 00:55:17,159
Idemo!
424
00:55:21,039 --> 00:55:24,718
Moram se vratiti nazad.
-Svako ima samo jednu �ansu.
425
00:55:24,818 --> 00:55:30,518
Stani! Ne�e� imati drugu �ansu.
U ratu posebno.
426
00:55:48,298 --> 00:55:52,398
Je li jo� uvek daju 1000 maraka
za svako novoro�eno dete?
427
00:55:52,558 --> 00:55:56,838
Ti bi to uradila i besplatno.
-Molim? -Govno jedno.
428
00:55:56,898 --> 00:56:02,199
Kakav bezobrazluk. -Nove kurve �ak
iz Norve�ke. Smrde na haringe.
429
00:56:02,498 --> 00:56:04,778
Prokletstvo, kako smrde.
430
00:56:08,618 --> 00:56:11,338
Do�avola, kakav smrad.
431
00:56:11,418 --> 00:56:14,358
Mogu podneti sve,
osim ljudskog govna.
432
00:56:14,459 --> 00:56:18,237
A puno je i usranih pacova.
433
00:56:21,177 --> 00:56:26,198
Sranje! Odvratno!
-Zave�i! Bolje zapevaj neku pesmu.
434
00:56:27,278 --> 00:56:30,757
�ta je toliko sme�no?
-Evo ti, popij malo.
435
00:56:41,178 --> 00:56:45,138
Gotova si za danas, devojko.
Platila si za ono �ta si uradila.
436
00:56:45,198 --> 00:56:47,898
Svakako ti je bolje da radi� ovde
nego u fabrici oru�ja.
437
00:56:47,998 --> 00:56:53,258
Ne poku�avaj ponovo pobe�i.
Misli na mlado�enju. Sti�e sutra.
438
00:56:53,678 --> 00:56:56,658
�ta on radi ovde.
Smrdi!
439
00:56:56,718 --> 00:57:01,597
Hajde da popijemo ne�to zajedno.
Zar �e� odbiti jednog starca?
440
00:57:01,997 --> 00:57:07,937
Duni! -Ovo ve� miri�e malo bolje.
-Nisam ja kao ovaj usranko.
441
00:57:07,998 --> 00:57:09,818
Skidaj se.
-Gospodine Ka�uba...
442
00:57:09,878 --> 00:57:14,457
Br�e, br�e, do gole ko�e.
-Tu, pred svima?
443
00:57:14,557 --> 00:57:19,257
Do gola.
Smrdi kao tvor.
444
00:57:19,357 --> 00:57:23,217
Evo ti, isperi malo creva.
445
00:57:25,997 --> 00:57:29,757
Pogledaj, obrezan je.
446
00:57:54,077 --> 00:57:58,417
Peva Lorelaj.
447
00:57:58,796 --> 00:58:03,997
Danas samo retki znaju da je ovu
pesmu komponovao jedan Jevrej.
448
00:58:04,198 --> 00:58:07,057
I mi smo to pevali u �koli,
gospodine Ka�uba.
449
00:58:08,556 --> 00:58:14,176
Kada nekoga spasi�, mora� se
i brinuti o njemu.
450
00:58:14,717 --> 00:58:17,977
Do smrti.
-Je li to neki zakon?
451
00:58:18,157 --> 00:58:20,536
Biblijski zakon.
452
00:58:20,876 --> 00:58:27,257
Kraj arije, uva�eni gospodine.
Novi zapovednik dolazi na odmor.
453
00:58:27,457 --> 00:58:31,837
Ceo kraj mora biti �ist,
bez Jevreja.
454
00:58:33,696 --> 00:58:38,916
Gde to on mora i�i?
-Do prvog maja mu ne�e faliti dlaka s glave.
455
00:58:46,716 --> 00:58:50,237
Ni�ta ne brini.
Testirano je na dobrovoljcima.
456
00:58:50,397 --> 00:58:53,137
Sigurno �e� mo�i zatrudneti.
457
00:58:55,036 --> 00:58:57,737
Kada �emo ve� jednom zavr�iti?
-Jo� malo, gospo�o.
458
00:58:58,037 --> 00:59:00,996
�mid-Foke,
459
00:59:01,376 --> 00:59:04,096
�ulce-Bino�,
460
00:59:04,636 --> 00:59:06,836
Keving-Fihner,
461
00:59:08,177 --> 00:59:10,416
Kup�ik-Hofman,
462
00:59:10,717 --> 00:59:12,516
Jirgens-Ulrih,
463
00:59:13,437 --> 00:59:15,155
Vajzer-Herman.
464
00:59:15,616 --> 00:59:18,736
Do�i bar da ga pogleda� ako ve�
ne �eli� da razgovara� s njim.
465
00:59:18,796 --> 00:59:23,657
Izgleda kao plavi an�eo.
-Ne �elim nikoga.
466
00:59:23,997 --> 00:59:26,717
Mora�.
Dobro �ete se razumeti.
467
00:59:27,116 --> 00:59:31,516
Majka mu je bila peva�ica u
lokalnoj opereti. Oca nema.
468
00:59:31,776 --> 00:59:34,556
Ne brini, Gretl.
Napravila sam pravi izbor za tebe.
469
00:59:34,816 --> 00:59:38,056
Vrobel-�uman...
-Mogu li i�i?
470
00:59:38,897 --> 00:59:41,716
Imaj na umu da si potpisala
krvnu zakletvu.
471
00:59:41,976 --> 00:59:45,156
Svakog ko se oglu�i o nju
�eka neslavni kraj.
472
00:59:45,455 --> 00:59:47,836
Ve� si napravila jednu gre�ku,
zar ne?
473
00:59:49,536 --> 00:59:52,796
Roza opet �eli onog svog artiljerca.
Pro�li put nije do�ao.
474
00:59:53,056 --> 00:59:58,515
Naravno. O�enjeni mu�karci
imaju �ifrovana imena.
475
00:59:59,776 --> 01:00:02,056
Ovaj an�eo �e nam napraviti problem.
476
01:00:02,116 --> 01:00:06,316
Nosilac je Gvozdenog krsta prve klase.
Treba�e se pobrinuti za njega.
477
01:00:06,476 --> 01:00:09,955
�ta funkcioni�e kod pasa,
mo�e i kod ljudi.
478
01:00:10,155 --> 01:00:16,195
Kao dva an�ela koja stvaraju
sliku Boga.
479
01:00:16,395 --> 01:00:18,196
Na�eg Boga.
480
01:00:18,955 --> 01:00:21,296
Mo�e li ne�to biti veli�anstvenije
481
01:00:21,356 --> 01:00:24,736
od �oveka sa zlatnom kosom poput sunca
i plavim o�ima poput neba?
482
01:00:25,035 --> 01:00:27,096
�istog poput ogledala.
483
01:00:37,675 --> 01:00:39,595
Gretka?
-Gretka!
484
01:00:39,755 --> 01:00:42,516
Stigao je.
Dole su u fiskulturnoj sali.
485
01:00:42,716 --> 01:00:45,556
Klara nam zabranjuje da se �minkamo,
ali danas mo�e. -Nemoj!
486
01:00:46,116 --> 01:00:47,836
Do�i da ga vidi�.
Hajde!
487
01:00:47,996 --> 01:00:49,996
Pogledaj ga.
488
01:01:13,196 --> 01:01:15,435
Ko je danas pobedio?
489
01:01:16,076 --> 01:01:19,675
Vi, doktorko, kao i uvek.
490
01:01:19,834 --> 01:01:24,395
Sudbina me�a karte za nas.
Mi ih samo delimo.
491
01:01:24,795 --> 01:01:27,355
To nije moj citat.
492
01:01:28,075 --> 01:01:30,475
To je rekao �openhauer.
493
01:01:33,094 --> 01:01:37,335
Halo!
Zvao si me?
494
01:01:38,955 --> 01:01:44,595
Ako si ti broj 14, uzmi moje stvari.
Imam jo� jednu kutiju u kolima.
495
01:01:46,094 --> 01:01:48,815
Ti mora da si Gretl.
496
01:01:49,195 --> 01:01:51,555
Uzmi sve �to �eli�.
497
01:01:52,895 --> 01:01:57,015
Dodaj mi pe�kir.
Visi tamo.
498
01:02:00,174 --> 01:02:01,935
Hvala.
499
01:02:39,593 --> 01:02:46,354
Spoji�ete se u simboli�nu bra�nu uniju
sa pripadnikom SS-a.
500
01:02:46,554 --> 01:02:51,574
Dobi�ete potvrdu da ste rodili dete
501
01:02:51,634 --> 01:02:55,914
sa �enom �iste krvi.
502
01:02:56,714 --> 01:02:59,274
Sunce zalazi.
503
01:02:59,434 --> 01:03:05,515
Prene�emo taj �isti plamen u
utrobu Majke Prirode.
504
01:03:05,675 --> 01:03:07,473
Neka bude besmrtan.
505
01:03:07,673 --> 01:03:14,014
Novo za�e�e ra�a novo sunce.
506
01:03:14,554 --> 01:03:19,554
Tako �ete postati Vitezovi
Reda Krvi i Sunca.
507
01:03:19,854 --> 01:03:22,433
Lebensborn,
izvor ve�nog �ivota.
508
01:03:39,354 --> 01:03:42,154
Za Poljake sviraju jako dobro.
509
01:04:13,753 --> 01:04:15,933
Mogu li vas zamoliti za ples, molim?
510
01:04:33,433 --> 01:04:37,234
Hajde, okreni se.
Ple�i, ple�i.
511
01:04:38,535 --> 01:04:40,235
Idemo!
512
01:04:44,072 --> 01:04:48,173
Ponesi ovo gore.
513
01:04:56,712 --> 01:04:58,413
Za ljubav, gospo�o!
514
01:04:58,614 --> 01:05:01,414
�iveli, gospodine �imalajtner.
-�iveli!
515
01:05:12,933 --> 01:05:14,972
Leo...
516
01:05:16,233 --> 01:05:18,553
Ljut si na mene, je li tako?
517
01:05:18,693 --> 01:05:22,113
Nisam.
Prekosutra me vode odavde.
518
01:05:26,872 --> 01:05:29,353
Idem u radni kamp Grosrosen.
519
01:05:33,993 --> 01:05:35,774
Stigla mi je razglednica od dede.
520
01:05:35,873 --> 01:05:40,332
Nama je ovde jako lepo. �ekamo te.
Baka Rut i ja te pozdravljamo.
521
01:05:40,392 --> 01:05:43,673
�ta ovo zna�i?
Baka Rut je preminula pre 10 godina.
522
01:05:43,933 --> 01:05:45,632
Razume�?
523
01:05:47,193 --> 01:05:48,833
A �ta je s tobom?
524
01:05:50,872 --> 01:05:53,112
Danas je moj kraj ovde.
525
01:05:54,872 --> 01:05:56,493
Idi!
526
01:05:59,833 --> 01:06:05,113
Leo, zagrli me.
527
01:06:08,993 --> 01:06:10,772
Ho�e� li?
528
01:06:12,492 --> 01:06:18,053
Samo neki ljudi imaju sre�e,
ali svi bi trebali biti sre�ni u maju.
529
01:06:18,551 --> 01:06:20,712
Tako je govorila moja majka.
530
01:06:33,751 --> 01:06:39,713
Bolje idi. -14!
-Leo? -14! Gde si?
531
01:06:43,592 --> 01:06:45,813
�elim ti prijatno ve�e.
532
01:07:09,512 --> 01:07:12,272
Upuca�u te me�u o�i!
533
01:07:13,572 --> 01:07:17,952
Gde si, devojko?
534
01:07:19,112 --> 01:07:23,252
Odvedite ga u njegovu sobu
i dajte mu kafu.
535
01:07:24,732 --> 01:07:26,472
Greten!
536
01:07:26,971 --> 01:07:32,231
Greten, tvoj princ je
totalno izgubljen.
537
01:07:32,871 --> 01:07:34,751
Obe�aj mi...
538
01:07:35,271 --> 01:07:37,612
Ovuda, princezo.
539
01:08:18,711 --> 01:08:20,252
Izvoli.
540
01:08:26,231 --> 01:08:28,311
Skini ode�u.
541
01:08:36,470 --> 01:08:38,071
Sve.
542
01:08:42,311 --> 01:08:44,271
Rekao sam, sve.
543
01:09:03,850 --> 01:09:05,671
Jadnice.
544
01:09:33,670 --> 01:09:37,710
Jo� si dete.
Uop�te me ne uzbu�uje�.
545
01:09:38,070 --> 01:09:40,690
Svet je poludeo.
546
01:09:48,711 --> 01:09:51,431
Ne mora� me se pla�iti.
547
01:09:55,310 --> 01:09:58,029
Hajde da popijemo ne�to.
548
01:10:01,510 --> 01:10:04,910
Ti puno pije�.
To mi se gadi.
549
01:10:10,550 --> 01:10:15,490
U pravu si. Mora se napraviti izbor.
�eli� li biti ljubavnik ili heroj.
550
01:10:15,590 --> 01:10:18,130
Heroj pije u ti�ini.
551
01:10:21,851 --> 01:10:26,569
Pomozi mi.
Skini mi �izme.
552
01:10:33,430 --> 01:10:35,570
Nema� sre�e, Greten.
553
01:10:37,131 --> 01:10:40,929
Spava�u ovde.
-Samo izvoli.
554
01:10:41,029 --> 01:10:43,749
Vidimo se u mrtva�nici.
555
01:10:47,710 --> 01:10:51,490
�ubert je bio i tvoj sunarodnik.
556
01:10:52,169 --> 01:10:55,110
Njegova sudbina je bila
gora i od Mocartove.
557
01:10:56,649 --> 01:11:00,150
Nijedna �ena ga nikad nije volela.
558
01:11:00,310 --> 01:11:02,810
Nije imao �ak ni klavir.
559
01:11:07,189 --> 01:11:09,829
Vi Slaveni imate �udne o�i.
560
01:11:11,309 --> 01:11:13,670
Kao Jevreji iz Galicije
561
01:11:15,210 --> 01:11:17,810
koji stoje pored sopstvene rake.
562
01:11:18,230 --> 01:11:21,249
�ivi su zakopani. Verovatno jo�
uvek poku�avaju iza�i napolje.
563
01:11:21,749 --> 01:11:24,929
Bilo je milijardu muva.
564
01:11:26,449 --> 01:11:28,990
Sve je zaudaralo na krv.
565
01:11:30,309 --> 01:11:34,969
Prestani, molim te.
-Ostala je samo ti�ina.
566
01:11:35,309 --> 01:11:38,110
Niko od njih nije ni glasa pustio.
567
01:11:38,469 --> 01:11:42,149
Studenti iz Tarnova,
devojke poput tebe.
568
01:11:43,310 --> 01:11:48,509
Stavljali su im gips u usta
da ne bi mogle da vri�te.
569
01:11:49,349 --> 01:11:54,289
Okretale su svoje �tikle prema
mu�karcima da bi pokazale svoju hrabrost.
570
01:12:01,849 --> 01:12:06,709
Ne sme� ovo nikome re�i.
Zakuni se.
571
01:12:06,869 --> 01:12:09,069
Bio bih obele�en.
572
01:12:09,689 --> 01:12:14,489
Proglasili bi me za homoseksualca
i kaznili.
573
01:12:14,969 --> 01:12:17,449
Dobio bih pi�tolj sa samo jednim metkom.
574
01:12:18,108 --> 01:12:20,189
Zakuni se.
575
01:12:23,369 --> 01:12:25,309
Kunem se.
576
01:12:37,869 --> 01:12:40,629
Na kraju krajeva,
u paklu zavr�i
577
01:12:41,309 --> 01:12:43,348
svaki dobar poku�aj.
578
01:13:17,669 --> 01:13:20,429
Gretka, jesi li poludela?
579
01:14:23,988 --> 01:14:25,828
Nastavi sa svirkom.
580
01:14:36,828 --> 01:14:41,707
Veruj mi, ti si mi bio prvi.
Stvarno.
581
01:14:43,348 --> 01:14:45,787
Jesam li te u�inila sre�nim?
582
01:14:46,907 --> 01:14:50,687
Sre�an sam jer mi je ovo bilo
poslednji put.
583
01:14:52,228 --> 01:14:56,607
Ne boj se.
On je s nama.
584
01:14:56,707 --> 01:14:59,267
Ko?
Tvoj arijevski Bog?
585
01:14:59,666 --> 01:15:03,427
Nemamo �anse protiv njih.
Nikakve.
586
01:15:03,747 --> 01:15:05,468
Mi smo na potezu.
587
01:15:09,107 --> 01:15:11,588
Majka mi je dala sliku malog Isusa.
588
01:15:11,747 --> 01:15:16,087
Kada do�e sudnji dan,
bezbo�nik �e se tresti od straha.
589
01:15:16,627 --> 01:15:21,767
Nostradamus je predvideo kraj sveta.
Armagedon.
590
01:15:21,867 --> 01:15:24,647
Sve �e se pretvoriti u pepeo.
591
01:16:13,146 --> 01:16:15,327
Ko je bila Vanda?
592
01:16:16,106 --> 01:16:18,967
Na�a slu�kinja.
Odakle ti zna� za nju?
593
01:16:20,187 --> 01:16:21,866
Jesi li je voleo?
594
01:16:22,026 --> 01:16:25,186
Uvek sam se pla�io da �e izvu�i
poslednji dah iz mene.
595
01:16:26,186 --> 01:16:28,186
Kupili su je samo za mene.
596
01:16:44,447 --> 01:16:47,627
Pti�ice su poludele.
Ne�to ih je uznemirilo.
597
01:17:01,625 --> 01:17:04,545
Svet izgleda lep�e kada se posmatra
s konja
598
01:17:04,906 --> 01:17:07,686
ili u dru�tvu lepe �ene.
599
01:17:07,786 --> 01:17:11,246
Putujemo u susret smrti.
-Znam.
600
01:17:11,346 --> 01:17:14,606
Pa�nja, doktorko.
601
01:17:15,306 --> 01:17:17,706
Do�i ovamo, �abice.
602
01:17:18,666 --> 01:17:22,506
Hajde, sko�i!
603
01:17:36,386 --> 01:17:37,947
Zadr�i mirno�u.
604
01:17:40,507 --> 01:17:44,945
Si�i dole
Ne mo�e� ostati ovde.
605
01:17:46,906 --> 01:17:52,886
Be�ite nazad u vodu,
govna smrdljiva.
606
01:17:56,027 --> 01:17:58,766
Gretka, ako se vratim,
gde te mogu prona�i?
607
01:18:00,025 --> 01:18:02,705
U Rihlebu ispod planine Sne�nik.
608
01:18:03,065 --> 01:18:05,206
U ku�i u kojoj stanuje Blumenbah.
609
01:18:06,186 --> 01:18:09,486
Uz potok, iznad groblja.
610
01:18:09,865 --> 01:18:12,665
Na brdu je mali mlin koji radi
611
01:18:13,145 --> 01:18:15,005
�ak i no�u.
612
01:18:17,546 --> 01:18:21,706
Uzmi ovo. Majka mi je to dala
kada sam se rodio.
613
01:18:22,906 --> 01:18:27,105
Za�to, Leo?
Ne mogu to uzeti.
614
01:18:27,305 --> 01:18:31,305
Moj deda je uvek govorio da mi Jevreji
nikada ne smemo nikome ostati du�ni.
615
01:18:31,465 --> 01:18:36,205
Niti da ikome oprostimo dug.
-Gospodine Leo, vreme je da krenemo.
616
01:18:36,405 --> 01:18:40,945
I ona bi trebala krenuti.
Mora biti prisutna za vreme doru�ka.
617
01:18:42,025 --> 01:18:48,145
Neka te Bog �uva.
Ne zaboravi, ku�a Blumenbah.
618
01:19:20,745 --> 01:19:24,964
Sve dobre stvari imaju svoj kraj.
619
01:19:31,705 --> 01:19:34,864
Ako se okrene, vrati�u se.
Znam da ho�u.
620
01:19:37,304 --> 01:19:39,485
Vreme je da se oprostimo.
621
01:19:40,425 --> 01:19:44,285
Dame...
Doktorko...
622
01:19:56,685 --> 01:19:59,465
Dovi�enja.
-Dovi�enja.
623
01:20:01,464 --> 01:20:03,725
Idemo!
624
01:20:08,865 --> 01:20:10,584
�ta �e sad biti?
625
01:20:11,345 --> 01:20:14,984
Gde �e me odvesti. Recite mi
�ta su vam rekli. -Ne znam.
626
01:20:15,084 --> 01:20:19,085
Treba samo da te otpratim do kapije.
Vi�e ni�ta ne znam.
627
01:20:21,785 --> 01:20:23,624
�ekaj.
628
01:20:35,864 --> 01:20:40,005
Molim vas, u�ite.
629
01:21:33,864 --> 01:21:37,143
Spavaj, du�o moja...
630
01:21:37,243 --> 01:21:41,624
Pro�lo je 4 sata.
Vratite bebe.
631
01:21:41,863 --> 01:21:45,424
To bi bilo sve za danas.
632
01:21:45,904 --> 01:21:50,924
"Kada vidim svu ovu decu,
633
01:21:51,024 --> 01:21:54,424
ose�am kao da su sva moja."
634
01:21:54,503 --> 01:21:58,924
"Svi oni pripadaju meni"
Jesam li pravilno pro�itala?
635
01:21:59,324 --> 01:22:04,543
Odlicno, Rozi.
Bi�e to novi moto za ceo Rajh.
636
01:22:05,463 --> 01:22:07,963
U redu, Gretka, daj mi ga.
637
01:22:08,964 --> 01:22:10,723
Kada �e dobiti ime?
638
01:22:11,384 --> 01:22:13,844
Ti to ne mora� znati.
639
01:22:14,124 --> 01:22:18,063
Dozivala bi ga u mislima i tako
samo mu�ila i sebe i njega.
640
01:22:18,422 --> 01:22:20,443
To je glavni nedostatak na�eg projekta.
641
01:22:20,543 --> 01:22:22,823
Divan momak, Gretka.
642
01:22:24,124 --> 01:22:29,364
Ka�u da su ne�eljena deca devoj�ice,
Ali Gretka je ipak dobila de�aka.
643
01:22:29,464 --> 01:22:33,403
Zar mu o�i nisu suvi�e tamne?
-Ne brini, i to �e se promeniti.
644
01:22:35,403 --> 01:22:38,883
Stalno povra�a.
-Pobrinu�emo se za nju.
645
01:22:40,183 --> 01:22:42,344
Ho�emo li ga bar krstiti?
-Sutra.
646
01:22:42,504 --> 01:22:45,023
Krenu�e i on u svoj krsta�ki pohod.
647
01:22:45,303 --> 01:22:48,103
Bi�e� ponosna na njega.
Posta�e on pravi pobednik,
648
01:22:48,203 --> 01:22:54,764
povezan s nama misti�nom krvlju...
-Bo�atka, ne pla�i...
649
01:22:57,803 --> 01:23:01,582
Zna� li �ta se ju�e dogodilo devojci
iz Vroclava?
650
01:23:02,203 --> 01:23:05,223
Njena beba je bila najmanja od svih.
651
01:23:05,583 --> 01:23:11,562
Rekli su da joj je beba umrla.
Doktorka sama odlu�uje o njihovoj sudbini.
652
01:23:13,382 --> 01:23:15,223
Inge �tiler,
653
01:23:20,743 --> 01:23:22,943
Johana Cimerman,
654
01:23:26,502 --> 01:23:29,062
Ana Mari Ka�mirska,
655
01:23:31,463 --> 01:23:33,943
Margaret Vajzer,
656
01:23:34,503 --> 01:23:38,422
Margaret Vajzer!
-Idi!
657
01:23:39,542 --> 01:23:45,082
Prihvatamo vas u na�u zajednicu.
658
01:23:46,822 --> 01:23:50,082
Odrasta�ete pod na�om za�titom,
659
01:23:50,182 --> 01:23:54,642
nose�i svoje ime sa ponosom.
Bi�ete ponos na�eg bratstva
660
01:23:54,742 --> 01:23:58,743
donose�i neprolaznu slavu svojoj rasi.
661
01:24:11,782 --> 01:24:15,142
Za�to ne spava�, Gretl?
-Rozka �eli videti svoje dete.
662
01:24:15,882 --> 01:24:17,942
Boji se da �e joj to biti poslednji put.
663
01:24:18,002 --> 01:24:20,741
Znam.
Previ�e je osetljiva.
664
01:24:21,062 --> 01:24:26,942
Idem je videti. Ti idi na spavanje.
Vodi svoju brigu.
665
01:25:13,342 --> 01:25:19,982
Tako... Budi tih, mom�e.
Nemoj nas odati.
666
01:25:21,801 --> 01:25:25,322
Ne boj se, to sam ja.
667
01:25:28,821 --> 01:25:31,461
Znam koje ime su ti dali.
668
01:25:34,181 --> 01:25:36,242
Prona�i �u te.
669
01:25:54,022 --> 01:25:56,081
Neka te Bog �uva.
670
01:26:04,281 --> 01:26:08,502
Dete je imalo proliv.
Priroda sama vr�i selekciju.
671
01:26:08,761 --> 01:26:11,561
�ta ti radi� ovde?
Vrati se u krevet.
672
01:26:37,341 --> 01:26:42,141
Gretka, �ta je bilo?
Je li ve� vreme za ustajanje?
673
01:26:43,640 --> 01:26:48,181
Jo� nije, ali ve� je odavno pro�lo 6.
674
01:26:49,222 --> 01:26:51,821
Devojke, poslu�ajte.
Suvi�e je tiho ovde.
675
01:26:51,921 --> 01:26:58,141
Stavili su nam ne�to u kafu.
Prespavale smo.
676
01:26:58,341 --> 01:27:03,501
Odnose na�e bebe!
-Bo�e moj!
677
01:27:05,540 --> 01:27:11,980
Do�ite brzo na prozor.
-Odnose na�e bebe!
678
01:27:12,601 --> 01:27:15,021
Za�to to rade?
-Idemo dole!
679
01:27:15,161 --> 01:27:17,640
Stavite decu u vozilo!
680
01:27:45,380 --> 01:27:47,659
Ti si ovde jedina koja ne pla�e.
681
01:27:50,341 --> 01:27:51,940
Zna� i za�to.
682
01:27:54,400 --> 01:27:56,860
Uradila sam najbolje �to sam mogla.
683
01:27:58,080 --> 01:28:00,479
Recite mi, molim vas,
da li je Leo �iv?
684
01:28:03,140 --> 01:28:08,721
Ne. Nije stigao �ak ni do logora.
Nisam �elela da se tako zavr�i.
685
01:28:11,001 --> 01:28:13,900
Zna li se gde mu je grob?
-Za�to?
686
01:28:14,600 --> 01:28:16,540
Nadmudrili smo smrt.
687
01:28:23,481 --> 01:28:25,959
Bez obzira na to �ta �e biti...
688
01:28:28,039 --> 01:28:29,940
Jednog dana �e se sve ovo
morati zavr�iti.
689
01:28:33,020 --> 01:28:36,560
Ako se biv�i vlasnik vrati jednog dana,
690
01:28:37,720 --> 01:28:41,460
profesor ili Liza...
691
01:28:43,859 --> 01:28:45,899
Leova majka.
692
01:28:49,940 --> 01:28:52,820
Reci im da dete mogu prona�i u Pomernu,
693
01:28:53,939 --> 01:28:58,039
U Pomernu, Morska ulica 6.
694
01:29:02,420 --> 01:29:05,960
Ne mora� mi se zahvaljivati.
Nisam to uradila zbog tebe.
695
01:29:08,099 --> 01:29:11,039
Samo im ne �elim ostati ni�ta du�na.
696
01:29:13,399 --> 01:29:15,520
Oni su me tome nau�ili.
697
01:29:17,160 --> 01:29:22,459
Taj bavarac nikad nije shvatio da se
odrekao najlep�e od svih.
698
01:29:38,759 --> 01:29:40,879
Br�e, hajde!
699
01:29:46,379 --> 01:29:52,658
Po�urite, devojke, po�urite.
Pokret! -Br�e.
700
01:29:53,479 --> 01:29:56,979
Posao je sranje,
a jo� pada i sneg.
701
01:29:57,900 --> 01:30:04,339
Ovo je moja adresa. Pi�i mi ponekad.
-Pi�i i ti meni.
702
01:30:06,819 --> 01:30:10,219
Ovo je za tebe.
-�ta je to?
703
01:30:29,218 --> 01:30:32,538
Roza, �ta je ovo?
704
01:30:33,699 --> 01:30:36,379
Ovo je na�a civilna ode�a.
705
01:30:56,018 --> 01:30:58,858
U�ite, devojke!
706
01:31:09,578 --> 01:31:13,538
Gretka, �ta �eka�?
Pobe�i �e nam voz.
707
01:31:39,038 --> 01:31:41,478
Zatvaraj!
708
01:31:45,679 --> 01:31:47,479
Gretka!
709
01:31:50,018 --> 01:31:51,597
�ta to radi�?
710
01:32:00,538 --> 01:32:04,078
Vrati se, Gretka.
Propa��e� kroz led!
711
01:32:04,579 --> 01:32:06,280
Vrati se!
712
01:32:48,797 --> 01:32:55,417
Zape�atila je svoju sudbinu.
-Bo�e, sama si ovo izabrala.
713
01:34:18,857 --> 01:34:21,536
Jesi li poludela?
Idemo!
714
01:35:13,856 --> 01:35:16,475
Zdravo, Marijo, milosti puna,
Gospodin s Tobom.
715
01:35:16,575 --> 01:35:18,535
Blagoslovljena Ti medu �enama
716
01:35:18,695 --> 01:35:21,176
i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje,
Isus.
717
01:35:21,336 --> 01:35:26,536
Sveta Marijo, Majko Bo�ja,
moli za nas gre�nike,
718
01:35:26,996 --> 01:35:29,336
sada i na �asu smrti na�e.
Amen.
719
01:35:49,114 --> 01:35:50,615
Blumen�trase
720
01:35:51,716 --> 01:35:56,216
Lete majske bube,
a moj tata je u ratu...
721
01:35:56,316 --> 01:35:58,375
Gde je Morska ulica, molim vas?
722
01:35:58,575 --> 01:36:01,515
Moja majka je u Pomernu
723
01:36:01,815 --> 01:36:07,176
Pomarang gori
a majske bube i dalje lete...
724
01:36:07,335 --> 01:36:13,076
Izvinite, je li ovo Morska ulica?
-Jeste.
725
01:36:13,176 --> 01:36:17,315
Da? Broj 6.
Gde se nalazi?
726
01:36:17,655 --> 01:36:21,556
Bio je tamo.
727
01:36:26,635 --> 01:36:29,795
A gde su deca?
-Deca?
728
01:36:30,936 --> 01:36:37,216
Imali su dovoljno sre�e da odu na vreme.
Sada su tamo samo pacovi. -Gde?
729
01:36:37,576 --> 01:36:39,775
Gde su ih odveli?
730
01:36:39,975 --> 01:36:43,475
Na bezbedno mesto.
-Gde?
731
01:36:43,576 --> 01:36:45,835
To samo Bog zna.
732
01:37:08,294 --> 01:37:13,475
Tamo, tamo je.
Pogledaj.
733
01:37:26,055 --> 01:37:29,055
�ta ti radi� ovde?
-Klara...
734
01:37:29,215 --> 01:37:31,675
Vi jedini znate gde su deca.
735
01:37:31,835 --> 01:37:36,154
Gde su ih odveli?
U Minhen ili Bremen? Recite mi.
736
01:37:36,374 --> 01:37:40,235
Na sigurnom su.
Pojavi�e se kada do�e vreme.
737
01:37:40,295 --> 01:37:43,975
Prepozna�e� ih u gomili.
Oni su lepi kao beli bogovi.
738
01:37:44,135 --> 01:37:48,694
Osveti�e nas za 10, 50 godina.
739
01:37:49,094 --> 01:37:53,615
Ali moj de�ak ne�e.
On nije jedan od njih.
740
01:37:54,054 --> 01:37:57,615
Kako sad to?
O �emu ti to pri�a�, Gretl?
741
01:37:58,475 --> 01:38:01,114
Leo je otac mog deteta.
742
01:38:02,314 --> 01:38:05,295
Onaj va� arijevski polubog
nije mogao.
743
01:38:06,554 --> 01:38:08,575
Prona�i �u svoje dete.
744
01:38:09,354 --> 01:38:13,275
Klaro, gotovo je.
Jednom se i ovo moralo zavr�iti.
745
01:38:14,734 --> 01:38:21,494
Nikad, nikad se ne�e zavr�iti.
Kurvo, jevrejska kurvo!
746
01:38:21,854 --> 01:38:24,015
�ta to radi�?
747
01:38:25,114 --> 01:38:29,134
Dosta! -Ni�ta mi nije uradila.
-Svi su oni fanati�na �udovi�ta.
748
01:38:29,234 --> 01:38:31,894
Ko Boga vas molim, recite mi gde je?
749
01:38:32,014 --> 01:38:36,575
Vrati se ku�i! Vrati se mami, devojko!
-Vi to znate, Klara.
750
01:39:42,734 --> 01:39:46,094
Bo�e moj, pa to je Gretka.
751
01:42:00,095 --> 01:42:04,995
SLAVORKC-KERESTUR
17. 11. 2019.
58832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.