Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,924 --> 00:00:32,153
Hi. How ya doin', sweetie?
Come on in.
2
00:00:32,261 --> 00:00:35,386
I already prepared
everything for you...
3
00:00:35,500 --> 00:00:37,398
just the way you like it.
4
00:00:37,502 --> 00:00:39,694
Geez, it's so hot tonight.
5
00:00:39,803 --> 00:00:41,826
Are you ready?
6
00:00:41,940 --> 00:00:44,735
You want me to play dead?
7
00:00:44,842 --> 00:00:47,808
Do you want me to die, honey?
8
00:00:47,911 --> 00:00:52,208
Please. Please,let me die for you.
9
00:01:13,973 --> 00:01:16,269
Why'd you close the windows?
10
00:01:16,374 --> 00:01:19,829
You know I don't scream.
11
00:01:22,481 --> 00:01:25,470
What are you doing, honey?
12
00:01:25,584 --> 00:01:29,311
Is there something wrong?
13
00:01:36,427 --> 00:01:38,758
What's that?
14
00:01:41,468 --> 00:01:44,332
Uh, you're--
you're hurting me.
15
00:01:44,436 --> 00:01:46,925
Uh, get off!
16
00:01:47,040 --> 00:01:51,597
Oh, God! No! No!
17
00:01:51,711 --> 00:01:55,200
Please, get off me!
18
00:01:55,315 --> 00:01:59,441
No! No!
19
00:02:45,066 --> 00:02:48,829
Oh,yeah. What do you know aboutthe killer at this point?
20
00:02:48,937 --> 00:02:51,733
We know that it's a male, probablybetween the ages--
21
00:02:51,840 --> 00:02:56,205
Any indication... Is there a possibilitythere's more than one killer?
22
00:02:56,311 --> 00:02:59,175
- No comment.
23
00:02:59,281 --> 00:03:03,339
- You sound confident.- I am.
24
00:03:03,452 --> 00:03:06,475
- Any indication of the killer's race?
- Not definitive, no.
25
00:03:06,588 --> 00:03:08,680
We are in the process
of analyzing skin samples...
26
00:03:08,791 --> 00:03:11,189
taken from underneath
the fingernails of two of the victims.
27
00:03:11,294 --> 00:03:13,350
Results of those--
28
00:03:13,463 --> 00:03:16,190
- ...determine the killer's race.- Inspector? Inspector?
29
00:03:16,299 --> 00:03:20,026
How do you respond to claims that policearen't working as hard to find the killers
30
00:03:20,136 --> 00:03:22,034
because the victimswere prostitutes?
31
00:03:22,137 --> 00:03:26,434
The suggestion that we're not treating thiscase with all the diligence we can muster...
32
00:03:26,543 --> 00:03:28,532
is not only falsebut offensive.
33
00:03:28,644 --> 00:03:31,406
We've already spent1,800 man-hours on this case.
34
00:03:40,491 --> 00:03:42,481
What do you know aboutthe killer at this point?
35
00:03:42,593 --> 00:03:46,821
I can't tell you all that we know, but
he's male, probably between the ages--
36
00:03:46,930 --> 00:03:51,295
- You got the job. That job?
- Yeah.
37
00:03:51,401 --> 00:03:53,800
-Jesus.
- Whoo-hoo.
38
00:03:53,904 --> 00:03:55,802
That sounds disgusting.
39
00:03:55,906 --> 00:03:59,168
Don't you think? Don't you thinkit's just disgusting?
40
00:03:59,276 --> 00:04:01,538
All-All I gotta do...
41
00:04:01,646 --> 00:04:05,476
is sit on my ass all night
and read a book.
42
00:04:07,752 --> 00:04:11,548
- You're drinking too much.
- Martin's already very drunk.
43
00:04:11,656 --> 00:04:14,713
My feeling is one person is responsible
for these crimes.
44
00:04:14,826 --> 00:04:17,224
- And why do you say that?
- That's my business.
45
00:04:17,328 --> 00:04:20,089
Don't you see? That's it.
That's all I gotta do.
46
00:04:20,199 --> 00:04:25,256
- I just gotta sit on my ass.
Sit on my ass.
47
00:04:27,439 --> 00:04:28,995
- Inspector.
- Inspector.
48
00:04:29,107 --> 00:04:32,199
Inspector, how do yourespond to claims...
49
00:04:32,310 --> 00:04:35,140
that police aren't working as hard to find
the killers because the victims were prostit...
50
00:04:35,246 --> 00:04:38,474
The suggestion-- The suggestion
that we're not treating this case...
51
00:04:38,584 --> 00:04:42,073
with all the diligence we can muster
is not only false but offensive.
52
00:04:42,187 --> 00:04:44,086
Any possibility thatthere's more than one-- ...male.
53
00:04:44,190 --> 00:04:47,088
My feeling is one person's responsible
for these murders.
54
00:04:51,697 --> 00:04:54,424
We can't tell the publiceverything we know.
55
00:04:54,534 --> 00:04:57,728
Not definitive. We're inthe process of analyzing skin samples...
56
00:04:57,837 --> 00:05:00,099
taken from underneath
the fingernails of two of the victims.
57
00:05:00,207 --> 00:05:02,104
The results of those tests--
58
00:05:02,208 --> 00:05:06,335
- Any possibility that there'smore than one killer?
59
00:05:06,446 --> 00:05:09,172
No comment.
60
00:05:14,187 --> 00:05:16,812
Staying over tonight?
61
00:05:18,593 --> 00:05:20,491
Do you want me to?
62
00:05:20,594 --> 00:05:23,322
Do you want to?
63
00:05:25,065 --> 00:05:27,623
If you want me to.
64
00:05:31,471 --> 00:05:36,836
Marie, if I've ever done anything
to make you happy, I truly apologize.
65
00:05:39,412 --> 00:05:43,402
In some cases, these markings could have
occurred after death while the body was being...
66
00:05:43,518 --> 00:05:45,712
Sources inside the policedepartment have confirmed...
67
00:05:45,820 --> 00:05:49,651
that the victims were sexually assaulted
after the deaths took place.
68
00:05:49,758 --> 00:05:52,588
- Any possibility that there's
more than one killer? - My feeling is--
69
00:05:52,695 --> 00:05:56,126
It's gotten so hard
to talk her into things.
70
00:05:56,230 --> 00:05:58,628
She's become
less and less...
71
00:06:00,869 --> 00:06:02,767
receptive.
72
00:06:02,870 --> 00:06:06,860
When will the results of the testscome in? Very soon. Maybe tomorrow.
73
00:06:06,974 --> 00:06:09,998
That guy's
supposed to be amazing.
74
00:06:10,112 --> 00:06:14,545
- We can't tell the public everything.
- Receptive to what?
75
00:06:14,650 --> 00:06:16,617
Were the victimssexually assaulted?
76
00:06:16,719 --> 00:06:19,014
What do you think
of the killer, Inspector?
77
00:06:19,121 --> 00:06:22,020
I think his timeis running out.
78
00:06:23,560 --> 00:06:26,617
Katherine!
79
00:06:29,999 --> 00:06:32,522
Katherine?
80
00:06:32,635 --> 00:06:35,396
I'm in the bathroom!
81
00:06:35,506 --> 00:06:39,370
- Oh.
- What?
82
00:06:39,475 --> 00:06:41,633
Nothing.
83
00:06:50,153 --> 00:06:52,142
You had strange dreams
last night.
84
00:06:52,255 --> 00:06:54,517
I did?
85
00:06:54,625 --> 00:06:56,523
Mm.
86
00:06:57,895 --> 00:07:00,827
You were breathing
really heavy.
87
00:07:00,931 --> 00:07:03,362
You kept kicking your legs
and moaning.
88
00:07:03,467 --> 00:07:05,489
You sure we weren't
having sex?
89
00:07:05,604 --> 00:07:08,694
Pretty sure, yeah.
90
00:07:13,344 --> 00:07:15,242
Call me and tell mehow it went.
91
00:07:15,346 --> 00:07:17,244
Yeah.
92
00:07:43,676 --> 00:07:47,074
- Good night.- Good night.
93
00:07:53,252 --> 00:07:55,683
Mr.Johnson?
94
00:07:59,925 --> 00:08:03,288
- Mr.Johnson.
- How did you get in?
95
00:08:03,396 --> 00:08:05,259
The front door was open.
96
00:08:05,364 --> 00:08:07,354
Oh, damn door
never closes.
97
00:08:14,206 --> 00:08:17,172
Well, gotta be killed.
98
00:08:17,276 --> 00:08:19,175
Here, Roger.Here's a hatchet.
99
00:08:19,278 --> 00:08:22,176
Yep, we gotta do it.No use wasting time.
100
00:08:22,281 --> 00:08:24,804
That's whatwe're out here for.
101
00:08:24,918 --> 00:08:28,442
Let's not fool around anymore. Now takethe hatchet and chop the turkey's head off.
102
00:08:28,555 --> 00:08:30,488
Isn't therean easier way to do it?
103
00:08:30,591 --> 00:08:34,717
So, this is you?
104
00:08:34,829 --> 00:08:38,556
Oh, yeah, this is me.
105
00:08:38,665 --> 00:08:41,153
Welcome to Mars.
106
00:08:42,571 --> 00:08:45,866
- Sorry?
- They weren't kiddin' ya.
107
00:08:45,973 --> 00:08:48,235
About what?
108
00:08:48,341 --> 00:08:53,240
I'll leave you the coffee machine.
The radio is mine.
109
00:08:54,850 --> 00:08:56,974
- You got a radio?
- Uh, no.
110
00:08:57,084 --> 00:08:59,676
Get yourself a radio.
111
00:08:59,787 --> 00:09:01,686
What did they tell you, exactly?
112
00:09:03,491 --> 00:09:05,389
N-Not a lot.
113
00:09:05,493 --> 00:09:07,890
At this time there's
very few people around,
114
00:09:07,995 --> 00:09:10,688
but at night,
this place is like Mars.
115
00:09:10,799 --> 00:09:14,424
- So, what have you heard?
- Pardon?
116
00:09:14,535 --> 00:09:19,263
What, exactly, did they tell you
about me? Nothing.
117
00:09:19,374 --> 00:09:24,830
- They told me nothing.
- Come on. They told you why I quit.
118
00:09:27,048 --> 00:09:29,607
No, honestly,
not at all.
119
00:09:35,190 --> 00:09:37,088
May we come in a moment?
120
00:09:47,437 --> 00:09:50,027
Turn the key
till you hear the click.
121
00:09:50,140 --> 00:09:52,197
Registers on a piece
of punch tape,
122
00:09:52,307 --> 00:09:55,399
verifying you were here
every hour.
123
00:09:55,511 --> 00:09:58,204
- I see.
- Do you?
124
00:10:00,584 --> 00:10:04,448
Thank God we don't need
to check this room. The key's outside.
125
00:10:09,058 --> 00:10:10,957
Come, have a look.
126
00:10:18,302 --> 00:10:20,824
- No.
- It's all right. Come on.
127
00:10:20,938 --> 00:10:24,098
- You know what's in those tubs?
- No. What?
128
00:10:24,208 --> 00:10:27,901
Smell the formaldehyde.
You can smell it, can't you?
129
00:10:33,117 --> 00:10:36,550
Should never go
in there. Never.
130
00:10:36,654 --> 00:10:38,916
I never have.
131
00:10:39,024 --> 00:10:40,921
Disgusting.
132
00:10:44,094 --> 00:10:46,424
So, I'll be alone
here at night.
133
00:10:46,531 --> 00:10:48,428
Didn't they tell you?
134
00:10:48,532 --> 00:10:51,090
Well, sometimes, an ambulance
or police comes in,
135
00:10:51,202 --> 00:10:53,635
but apart from that,
136
00:10:53,739 --> 00:10:57,399
it's just you... and them.
137
00:11:03,983 --> 00:11:05,881
The morgue.
138
00:11:05,984 --> 00:11:09,508
I don't know why
they put a key in there.
139
00:11:09,622 --> 00:11:11,849
Ah, the hell with it.
Let's get on with it.
140
00:11:32,980 --> 00:11:36,207
Just keep your eyes
on the key.
141
00:11:36,316 --> 00:11:38,678
Just keep looking at it.
142
00:11:38,785 --> 00:11:40,683
Don't look at them.
143
00:11:42,555 --> 00:11:47,454
Damned idiots. Why in the hell did they
put a key in here?
144
00:11:56,037 --> 00:11:58,195
What are the cords for?
145
00:11:58,305 --> 00:12:00,863
Just a precaution...
in case one of them wakes up.
146
00:12:00,974 --> 00:12:05,565
If you pull it, then the alarm goes off.
- Wakes up?
147
00:12:05,680 --> 00:12:07,908
Then you call the duty doctor
from the guard's station.
148
00:12:08,016 --> 00:12:12,039
Just call. He'll be here
in five minutes. Don't worry.
149
00:12:12,152 --> 00:12:14,381
It'll never happen.
150
00:12:20,629 --> 00:12:25,755
It's cold in here,
but you can still smell 'em, can't you?
151
00:12:25,868 --> 00:12:27,765
Yeah.
152
00:12:27,870 --> 00:12:31,427
Make sure the door doesn't close.
No handle on the inside.
153
00:12:31,539 --> 00:12:35,370
- Why would it close?
- Don't forget to turn out the lights.
154
00:12:39,315 --> 00:12:42,440
This is where it happened...
supposedly.
155
00:12:42,550 --> 00:12:44,483
What?
156
00:12:44,586 --> 00:12:48,541
Some years ago, scandal,
terrible scandal.
157
00:12:48,658 --> 00:12:50,886
Night watchman.
158
00:12:50,993 --> 00:12:55,755
Many years ago, he did it.
159
00:12:55,865 --> 00:12:58,387
He did it?
160
00:12:58,500 --> 00:13:00,626
Did it with them.
161
00:13:00,737 --> 00:13:05,828
- Oh, you mean, he--
- The guy had his very own harem.
162
00:13:05,942 --> 00:13:08,670
Well, I never knew anything +++
about it firsthand,
163
00:13:08,778 --> 00:13:13,006
but the rumor was,
they caught him doing it,
164
00:13:13,117 --> 00:13:15,014
and they hushed
the whole thing up.
165
00:13:15,117 --> 00:13:17,017
Who knows?
166
00:13:17,120 --> 00:13:20,019
Lots of weirdos out here.
167
00:13:20,123 --> 00:13:21,918
God.
168
00:13:25,594 --> 00:13:28,459
Oh-oh, hey, I-I'm not a weirdo.
169
00:13:28,565 --> 00:13:31,861
After you start working here a while,
your breath'll begin to stink.
170
00:13:31,969 --> 00:13:36,833
You can test it by holding your...
hand up to your mouth and breathe.
171
00:13:41,112 --> 00:13:44,374
Am I right?
172
00:13:44,481 --> 00:13:46,381
Oh,Jesus.
God, you're right.
173
00:13:46,484 --> 00:13:50,712
Goes with the territory.
Nothing you can do about it.
174
00:13:58,964 --> 00:14:03,397
These are the staff files.
We're all in here somewhere.
175
00:14:03,501 --> 00:14:06,798
Dead ones, over there.
Staff, over here.
176
00:14:06,905 --> 00:14:08,962
Meaningless.
177
00:14:14,513 --> 00:14:16,501
Here's your duty roster.
178
00:14:16,616 --> 00:14:20,013
Come on at 8:00,
be relieved at 4:00.
179
00:14:21,253 --> 00:14:23,186
Is that the alarm from--
180
00:14:23,288 --> 00:14:27,516
It'll never happen.
Have you got a radio?
181
00:14:27,627 --> 00:14:30,525
- Actually, I'm gonna study.
- Get a radio.
182
00:14:31,798 --> 00:14:35,491
- Like I said, I'll get a radio.
- Good.
183
00:14:37,370 --> 00:14:39,835
Who is that picture of?
184
00:14:39,938 --> 00:14:42,201
I don't know.
It's always been there.
185
00:14:42,308 --> 00:14:44,706
Oh, uh, one more thing.
186
00:14:46,312 --> 00:14:49,972
There's nothing
to be afraid of, but, uh--
187
00:14:50,083 --> 00:14:52,447
I think it'd be
a good thing to have.
188
00:14:54,720 --> 00:14:56,620
And then the radio--
189
00:14:58,225 --> 00:15:03,589
It'd be a good idea
to buy yourself a radio.
190
00:15:03,698 --> 00:15:06,288
Okay.
191
00:15:06,432 --> 00:15:09,263
Okay, you have a choice
of seeing two movies.
192
00:15:09,336 --> 00:15:12,496
One, 90 action-packed minutes
of two heroes...
193
00:15:12,606 --> 00:15:15,437
spending time together, having these
incredible adventures through the summer.
194
00:15:15,542 --> 00:15:19,497
The other movie has 45 minutes of
one hero having incredible adventures...
195
00:15:19,613 --> 00:15:24,238
and the other 45 minutes
is a guy sitting in a desk,
196
00:15:24,352 --> 00:15:27,147
um, reading a book, okay?
197
00:15:27,254 --> 00:15:29,742
Which one do you go see?
198
00:15:29,858 --> 00:15:33,950
Well, who's playing the guy
reading the book?
199
00:15:35,096 --> 00:15:37,494
There is definitely
loss of consortium,
200
00:15:37,598 --> 00:15:39,656
but how about
mental anguish?
201
00:15:39,768 --> 00:15:41,893
- Does anybody remember--
- What happened to us?
202
00:15:42,004 --> 00:15:43,902
What?
203
00:15:44,005 --> 00:15:48,631
...a case in which-- I can't
breathe in here. The fuck we doing here?
204
00:15:48,744 --> 00:15:50,142
- We're getting older.
- No, we're dying.
205
00:15:50,246 --> 00:15:52,144
- Same thing.
- No, no, no, no, no.
206
00:16:03,025 --> 00:16:04,924
You know this movie that
I was talking about? Uh-huh.
207
00:16:05,028 --> 00:16:08,323
Okay, the two heroes start challenging
each other. Is that a fact?
208
00:16:08,430 --> 00:16:10,794
Yes, that's right. And the one
who backs down loses.
209
00:16:10,900 --> 00:16:14,025
- Why would they want to do a thing like that?
- Because they're dying,
210
00:16:14,137 --> 00:16:18,796
and they wanna play before destiny puts
'em in bed with the fucking establishment.
211
00:16:18,909 --> 00:16:24,103
- Okay, okay, so what are the stakes?
- Freedom.
212
00:16:24,214 --> 00:16:27,339
- If I lose, I'll marry Marie.
You lose, you marry Katherine. - What?
213
00:16:29,619 --> 00:16:32,016
- Why?
- Get some fun.
214
00:16:34,024 --> 00:16:36,423
You are totally insane.
215
00:16:39,864 --> 00:16:41,762
No, I'm not.
216
00:22:06,868 --> 00:22:08,766
Shit.
217
00:22:53,817 --> 00:22:55,715
Shit, the lights.
218
00:23:08,665 --> 00:23:10,563
Oh.
219
00:23:45,237 --> 00:23:47,328
Weren't you afraid?
220
00:23:47,438 --> 00:23:48,699
No. No.
And then I saw these tubs.
221
00:23:49,941 --> 00:23:53,806
I don't know. There was somethingin them. I don't know. Spare parts.
222
00:23:53,912 --> 00:23:56,310
I saw shadows or something.
I don't know.
223
00:23:56,415 --> 00:23:58,779
Oh, that's really sick.
224
00:23:58,885 --> 00:24:02,647
When you're dead, you're dead. What difference
does it make what someone does to you?
225
00:24:02,756 --> 00:24:05,585
I just think it's sick,
okay?
226
00:24:05,691 --> 00:24:07,918
I have to go
to the bathroom.
227
00:24:08,028 --> 00:24:09,856
Yeah, I'll go with you.
228
00:24:15,734 --> 00:24:18,132
So, listen.
229
00:24:18,238 --> 00:24:22,863
- Yesterday, I'm down at Camden near Hyde.
- What are you doing there?
230
00:24:22,977 --> 00:24:27,170
I see this very attractive-looking girl
standing at a bus stop, all right?
231
00:24:27,280 --> 00:24:30,178
But I notice that she's
not getting on any of the buses.
232
00:24:30,284 --> 00:24:32,840
So?
233
00:24:32,952 --> 00:24:36,646
Come on, counselor.
She was a prostitute.
234
00:24:36,756 --> 00:24:40,882
Seventeen years old.
Joyce.
235
00:24:40,994 --> 00:24:44,155
How do you know
all that?
236
00:24:44,264 --> 00:24:47,788
Excuse me, those are my quarters.
I got the next game.
237
00:24:47,902 --> 00:24:49,801
Tough shit.
238
00:24:49,904 --> 00:24:52,302
All right, I'll get
the manager, okay?
239
00:24:54,109 --> 00:24:56,006
I'm gonna go get Satan.
240
00:24:57,813 --> 00:25:00,745
- It's okay, yeah.
- Sure?
241
00:25:00,849 --> 00:25:02,747
Let us just play one game,
me and my friend over here,
242
00:25:02,850 --> 00:25:04,749
and then you guys can play,
all right?
243
00:25:04,853 --> 00:25:08,308
Man, why you look so scared? I'm just
kidding. You all right? You okay?
244
00:25:08,422 --> 00:25:11,014
What'd you do to him?
Shake my hand, bro.
245
00:25:11,125 --> 00:25:13,921
I'll just play one game
and that'll be it, okay? I'm sorry.
246
00:25:20,202 --> 00:25:24,158
Damn, baby.
Do fries come with that shake?
247
00:25:24,272 --> 00:25:26,170
Please, get out of my way.
248
00:25:26,274 --> 00:25:28,637
Maybe we should
do something, huh?
249
00:25:28,744 --> 00:25:30,902
Let me know if you're interested
in nine inches, baby?
250
00:25:31,012 --> 00:25:33,070
I'm very interested
in nine inches.
251
00:25:33,181 --> 00:25:35,875
I'm just not interested
in fucking you three times to get it.
252
00:25:35,985 --> 00:25:39,940
Such nasty things coming
from such a pretty mouth.
253
00:25:40,056 --> 00:25:42,283
- Where you going?
- Ow!
254
00:25:42,390 --> 00:25:44,448
Did I hurt your feelings,
bitch?
255
00:25:44,559 --> 00:25:46,457
Hi.
256
00:25:46,561 --> 00:25:49,322
I hope that our little altercation there
didn't interrupt your beer drinking.
257
00:25:49,432 --> 00:25:52,796
Actually, Martin and I were just
discussing if we should do something.
258
00:25:52,902 --> 00:25:55,960
- Let's go.
- No. We're gonna stay.
259
00:25:56,072 --> 00:25:58,732
No, we're not.
260
00:25:58,842 --> 00:26:01,535
No, no, no, I didn't mean you and me.
I meant me and Martin.
261
00:26:03,080 --> 00:26:05,979
Maybe for just
a little while, huh?
262
00:26:06,083 --> 00:26:08,810
- Fucking assholes.
- I hope you know what you're doing.
263
00:26:08,919 --> 00:26:12,544
You know, if this was the movie,
264
00:26:12,655 --> 00:26:16,418
and you were playing
the exciting guy,
265
00:26:16,526 --> 00:26:19,754
you'd go over
and show those guys up.
266
00:26:19,864 --> 00:26:21,921
-James.James.
- Excuse me.
267
00:26:23,467 --> 00:26:26,126
James.
268
00:26:26,237 --> 00:26:28,134
Four. QuadrupleJack,
please.
269
00:26:28,237 --> 00:26:30,137
- What are you doing?
- I'm getting ready.
270
00:26:30,240 --> 00:26:32,638
- For what?
- You challenged me.
271
00:26:36,280 --> 00:26:39,042
I take it back.
272
00:26:39,149 --> 00:26:42,707
What, are we in grade school?
You can't take it back.
273
00:26:44,823 --> 00:26:46,722
James, don't--
274
00:26:53,731 --> 00:26:56,027
Excuse me?
275
00:26:56,135 --> 00:26:59,294
Hi. I-I-I wanted
to thank you.
276
00:26:59,404 --> 00:27:02,268
Yeah, what in the fuck
is you talkin' about, fool?
277
00:27:02,374 --> 00:27:07,305
I wanted to thank you. You realize how
long we've been looking for you two?
278
00:27:07,412 --> 00:27:09,674
You're not telling me I'm the first
person to approach you about this.
279
00:27:09,782 --> 00:27:14,874
No, I'm totally serious. You guys are gonnabe on talk shows from now until forever.
280
00:27:14,987 --> 00:27:18,181
- Talk shows?
- Oprah, Phil, Sally. You name it.
281
00:27:18,290 --> 00:27:21,484
- You like Ricki Lake?
- What the fuck are you talking about, man?
282
00:27:21,593 --> 00:27:24,583
Listen, when I say we've been lookin'for two guys like you, I mean it.
283
00:27:24,697 --> 00:27:28,061
No one's approached you
about this? Not one soul?
284
00:27:28,168 --> 00:27:30,065
No, nobody's approached me.
285
00:27:30,169 --> 00:27:34,602
That's unbelievable.
Un-fucking-believable.
286
00:27:34,708 --> 00:27:37,639
Now, listen. When you guys go on thesetalk shows there's gonna be a lot of them--
287
00:27:37,743 --> 00:27:39,903
you're gonna be
on the road for weeks, so--
288
00:27:40,013 --> 00:27:43,377
You know, these guys are gonna ask thesame opening questions over and over.
289
00:27:43,482 --> 00:27:45,880
Maybe we should
run through it now.
290
00:27:45,985 --> 00:27:48,316
You know,just so you're prepared.
What do you say?
291
00:27:53,193 --> 00:27:55,819
Huh?
292
00:27:57,497 --> 00:27:59,690
Okay.
293
00:27:59,800 --> 00:28:04,892
Yeah? All right? Great. Okay, now, it's a
multipart question, so answer carefully.
294
00:28:05,005 --> 00:28:07,632
- Okay? All right?
- Yeah.
295
00:28:07,741 --> 00:28:09,798
Now, we know for certain...
296
00:28:09,912 --> 00:28:14,173
that your parents communicated
through a series of clicks and grunts.
297
00:28:14,282 --> 00:28:19,839
Now, what we wanna know is how and whendid you acquire the facility of speech, huh?
298
00:28:19,954 --> 00:28:22,352
All right.
299
00:28:22,456 --> 00:28:24,889
Were you the only one in your groupto exhibit this facility, huh?
300
00:28:24,993 --> 00:28:27,458
And when did the majority
of your body fur fall out?
301
00:28:27,561 --> 00:28:30,254
I tell you what.Answer the third part first.
302
00:28:30,365 --> 00:28:32,524
Sure.
303
00:28:35,736 --> 00:28:40,032
Come on. Come on back.This place is cool, man? Where you going?
304
00:28:40,143 --> 00:28:43,199
- Nonverbal communication.
- You motherfucker!
305
00:28:43,312 --> 00:28:46,938
- Let's do it. Come here!
- You can't be domesticated.
306
00:28:47,049 --> 00:28:49,607
Whoo! God!
307
00:28:49,718 --> 00:28:52,775
Did you see their faces?
That was great! That was great!
308
00:28:52,889 --> 00:28:55,684
"When did the majority of your
body fur fall out?"
309
00:28:55,791 --> 00:28:58,188
You see 'em? Huh?
310
00:29:00,562 --> 00:29:02,960
- Fuck!
- You all right?
311
00:29:03,066 --> 00:29:05,327
- Goddamn it.
- What, are you hurt?
312
00:29:05,435 --> 00:29:07,867
Let's get out of here.
313
00:29:14,845 --> 00:29:17,242
You know,
I fucked her.
314
00:29:20,450 --> 00:29:22,349
Who?
315
00:29:24,187 --> 00:29:26,847
The hooker,Joyce.
I fucked her.
316
00:29:27,958 --> 00:29:29,924
You f-- You fucked
a prostitute?
317
00:29:34,798 --> 00:29:37,025
Jesus, what was it like?
318
00:29:38,302 --> 00:29:40,200
It was fascinating.
319
00:29:42,073 --> 00:29:44,470
She did everything I asked.
320
00:29:45,576 --> 00:29:47,871
Everything.
321
00:29:47,979 --> 00:29:50,672
I'd say, "Stand over there,"
and she'd say, "Yes, Martin."
322
00:29:50,781 --> 00:29:54,679
I'd say, "Lay down," and she'd say,"Yes, Martin." What? She'd say what?
323
00:29:54,785 --> 00:29:58,512
- I told her I was you.
- You said you were me. Why?
324
00:29:58,623 --> 00:30:01,555
How the hell should she know
who the fuck you are, man?
325
00:30:01,659 --> 00:30:03,556
Oh, yeah.
326
00:30:06,231 --> 00:30:08,891
Back there at the bar,
you were excited by that, right?
327
00:30:09,000 --> 00:30:13,626
It was a rush. You felt good. You feltalive, didn't you? Yeah, sure.
328
00:30:13,738 --> 00:30:16,727
Yeah, well, see,
I didn't feel anything. Nothing.
329
00:30:16,842 --> 00:30:18,740
Ayear ago,
I would've felt like you.
330
00:30:18,844 --> 00:30:21,242
I would've felt hyped up,
flushed.
331
00:30:21,347 --> 00:30:25,074
But it's, like,
my tolerance is increasing,
332
00:30:25,184 --> 00:30:29,912
and I can't get that feeling anymore,
Martin, and I have to get that feeling.
333
00:30:30,022 --> 00:30:33,318
I just don't get that feeling,
and I need it.
334
00:30:34,860 --> 00:30:36,758
I have to too.
335
00:30:36,863 --> 00:30:39,420
Do you?
336
00:30:39,533 --> 00:30:44,191
Hey, challenge me.
337
00:30:48,541 --> 00:30:51,565
- Okay, do it with Joyce. Do it.
- What?
338
00:30:51,677 --> 00:30:54,234
- Yeah, yeah.
- Come on.
339
00:30:54,346 --> 00:30:58,712
Come on, what do you think, this is
just for fun? We invite her out, okay?
340
00:30:58,819 --> 00:31:01,580
- Katherine.
- Katherine will never know.
341
00:31:01,687 --> 00:31:06,950
Come on.
Find an excuse, okay? Friend?
342
00:31:08,295 --> 00:31:10,285
Buddy?
343
00:31:12,332 --> 00:31:14,356
Okay.
344
00:31:16,670 --> 00:31:20,693
You told her you were me.Fuck.
345
00:31:28,515 --> 00:31:31,676
Why'd you have to rehearse in the morning?
I thought all artists were night people.
346
00:31:31,786 --> 00:31:34,183
Alan likes morning rehearsals.
347
00:31:34,289 --> 00:31:38,982
- Yeah, but that guy's a moron.
- Well, he speaks highly of you.
348
00:31:39,094 --> 00:31:42,527
Like I said,
the guy's a genius.
349
00:31:42,630 --> 00:31:46,653
- Come on. You know I can't be alone.
- You can.
350
00:31:51,874 --> 00:31:54,773
Ooh, you got bad breath.
351
00:31:58,013 --> 00:32:00,707
Call me tonight.
352
00:32:00,816 --> 00:32:03,304
You'll be asleep.
353
00:32:03,418 --> 00:32:05,316
Wake me.
354
00:32:16,866 --> 00:32:18,764
Ooh.
355
00:33:34,246 --> 00:33:36,144
Shit.
356
00:33:43,588 --> 00:33:45,487
Shit.
357
00:33:54,367 --> 00:33:56,266
Did I scare you?
358
00:33:56,369 --> 00:33:58,699
No.
359
00:34:06,779 --> 00:34:09,041
I'm sorry.
Inspector Cray.
360
00:34:09,149 --> 00:34:11,047
Martin Bells.
361
00:34:13,887 --> 00:34:16,751
- You new here?
- Yeah, yeah, yeah.
362
00:34:18,492 --> 00:34:22,651
- Law school?
- Yeah, yeah. Last semester, I hope.
363
00:34:22,763 --> 00:34:24,661
Hmm.
364
00:34:35,176 --> 00:34:37,573
That's fascinatingfor some reason.
365
00:34:37,678 --> 00:34:40,076
It has something to it.
366
00:34:42,417 --> 00:34:45,281
He's dead,
and he's going to die.
367
00:34:45,386 --> 00:34:49,579
I think his namewas Louis Paine,
368
00:34:49,690 --> 00:34:52,657
if I'm not mistaken.
369
00:34:52,759 --> 00:34:55,282
Sitting on Death Row,waiting.
370
00:34:57,665 --> 00:35:00,325
We could really use one
right now.
371
00:35:00,435 --> 00:35:03,833
- A Death Row?
- No, a murderer.
372
00:35:07,875 --> 00:35:10,705
Wait a minute.
There's been another?
373
00:35:10,813 --> 00:35:13,711
They're bringing her
in now.
374
00:35:15,817 --> 00:35:18,648
- Have you been in there?
- No.
375
00:35:18,754 --> 00:35:20,652
- You should have a look.
- Nah.
376
00:35:20,757 --> 00:35:26,154
No, no, no, you should. Otherwise you'll
just be haunted here working at night.
377
00:35:26,262 --> 00:35:30,717
Nothing cures a fantasy like
a quick dose of reality.
378
00:35:30,833 --> 00:35:32,731
You think so?
379
00:35:37,240 --> 00:35:39,638
Go on.
380
00:35:39,742 --> 00:35:41,640
Okay.
381
00:36:00,131 --> 00:36:02,029
Are you all right?
382
00:36:02,132 --> 00:36:07,395
That was just feet.
Just feet.
383
00:36:07,505 --> 00:36:09,902
Yeah.
384
00:36:10,007 --> 00:36:13,065
I've been meaning to ask
what they do with them.
385
00:36:13,177 --> 00:36:16,439
By the way,
I saw you on TV.
386
00:36:16,547 --> 00:36:20,639
Yeah? How was I?
387
00:36:20,750 --> 00:36:24,877
- Are you on to him?
- We're getting closer.
388
00:36:28,994 --> 00:36:33,392
How do you know
it's just the one guy?
389
00:36:33,497 --> 00:36:37,293
- Can I trust you?
- Well, yeah, absolutely.
390
00:36:37,402 --> 00:36:40,800
- Can I trust you with a bit
of privileged information? - Oh, yeah.
391
00:36:40,906 --> 00:36:43,895
- He has a signature.
- Signature?
392
00:36:44,010 --> 00:36:46,476
He takes their eyes.
Good evening, guys.
393
00:36:46,578 --> 00:36:50,238
This one
just quit smoking.
394
00:36:50,349 --> 00:36:54,076
Deputy Inspector Bill Davies, this is the new
night watchman-- What's your name again, son?
395
00:36:54,186 --> 00:36:58,710
- Martin Bells.
- Martin Bells. Deputy Inspector Bill Davies.
396
00:36:58,824 --> 00:37:02,222
Bill, Bells.
Bells, Bill.
397
00:37:26,186 --> 00:37:28,913
Most people, when they seesomething like this,
398
00:37:29,023 --> 00:37:34,784
How could somebody do this and why?
399
00:37:36,763 --> 00:37:40,593
Even when we catch the killer,
they wanna know the how and why.
400
00:37:42,336 --> 00:37:47,235
In movies or television, the killer
always explains the how or why.
401
00:37:47,342 --> 00:37:50,239
He always has some reason,
however crazy.
402
00:37:50,344 --> 00:37:52,675
A mad gleam in his eye.
403
00:37:59,653 --> 00:38:03,552
I've interrogated murderers
like this one before.
404
00:38:09,097 --> 00:38:13,996
Let me tell you. They are well
beyond the need to justify what they do.
405
00:38:15,204 --> 00:38:17,101
They just do it.
406
00:38:19,207 --> 00:38:23,936
Explanations are just a fiction
to make us feel safe.
407
00:38:28,650 --> 00:38:33,776
Because if it can't be explained, then
it's just meaningless chaos.
408
00:38:33,889 --> 00:38:36,787
It could touch any one of us
at any moment.
409
00:38:45,302 --> 00:38:47,199
Which is exactly what it is.
410
00:38:53,443 --> 00:38:57,807
I would've been sick. I have a pretty
high tolerance for that sort of thing.
411
00:38:57,914 --> 00:39:00,004
I still think it's weird.
412
00:39:00,115 --> 00:39:02,015
- Why?
- You don't think it's weird?
413
00:39:02,118 --> 00:39:05,084
Well, why shouldn't I see
the body? I work there.
414
00:39:05,189 --> 00:39:07,347
How do you know
it's the same guy?
415
00:39:07,457 --> 00:39:10,616
Ah, some of us just know.
416
00:39:10,727 --> 00:39:12,886
What is that
supposed to mean?
417
00:39:12,997 --> 00:39:17,692
- Nothing. Look, I'm sworn to secrecy.
- Come on.
418
00:39:17,801 --> 00:39:19,699
I can't tell you.
419
00:39:21,138 --> 00:39:24,195
Wait a minute.
You can't tell me.
420
00:39:24,308 --> 00:39:29,366
Katherine, you wouldn't wanna know.
Believe me.
421
00:39:29,479 --> 00:39:31,776
Jerk.
422
00:40:19,298 --> 00:40:23,525
Duty nurse. This is night watchman from 03,
and the alarm just went off.
423
00:40:23,636 --> 00:40:26,534
The alarm? The-The alarm from the morgue
just went off.
424
00:40:26,639 --> 00:40:30,469
- You said-- What was that?
- The alarm from the morgue, it's going off.
425
00:40:30,576 --> 00:40:34,633
- Oh, well, um--
- Well?
426
00:40:34,746 --> 00:40:36,770
Well, you should just go
and check it then.
427
00:40:36,883 --> 00:40:39,508
The doctor on call, he'll be there
in about 30 minutes.
428
00:40:39,619 --> 00:40:41,517
What!
But-But what-what if it--
429
00:40:41,622 --> 00:40:45,054
You're just gonna have to go down
and check it out. Find the defect.
430
00:40:45,159 --> 00:40:47,556
Hey, what if
it's not a defect?
431
00:40:49,229 --> 00:40:51,889
Don't worry.
It is.
432
00:42:05,342 --> 00:42:08,569
Are you crazy? Bastard, you're insane!
What the hell are you doing?
433
00:42:08,677 --> 00:42:10,870
- Easy. Take it easy.
- Who the hell do you think you are?
434
00:42:10,981 --> 00:42:13,743
- I couldn't help it.
-Jeez, I almost had a heart attack.
435
00:42:13,849 --> 00:42:16,873
- But you didn't.
- Christ, I almost shit myself.
436
00:42:19,322 --> 00:42:22,084
How the hell did you get in here?
437
00:42:22,192 --> 00:42:24,090
The front door doesn't close right,
438
00:42:24,194 --> 00:42:26,092
and you got your nose
buried in that book.
439
00:42:26,197 --> 00:42:28,356
I mean, I stood and watched you
for five minutes.
440
00:42:28,466 --> 00:42:32,193
You scared ten years
off my life.
441
00:42:32,303 --> 00:42:35,757
You made me call the duty doctor.
Now they're gonna think I've gone crazy.
442
00:42:39,210 --> 00:42:43,198
You know, it's a really
beautiful place you got here.
443
00:42:43,314 --> 00:42:45,711
It's cozy.
444
00:42:47,318 --> 00:42:51,580
Oh, I talked toJoyce.
Remember, your name is James.James.
445
00:42:51,690 --> 00:42:53,677
I don't think I can handle
anymore of your ideas.
446
00:42:53,791 --> 00:42:57,189
All you have to do
is show up. I promise.
447
00:42:57,295 --> 00:42:59,194
Mm.
448
00:42:59,298 --> 00:43:01,196
Dress nice.
449
00:43:01,300 --> 00:43:05,425
Like I'm gonna tell Katherine I'm
getting dressed nice to study with you.
450
00:43:05,537 --> 00:43:10,128
Tell her that we're
studying opera.
451
00:43:10,241 --> 00:43:13,072
Figaro. Figaro.
452
00:43:21,653 --> 00:43:23,551
You're a fucking nutcase!
453
00:43:25,257 --> 00:43:28,882
That's Mr. Fucking Nutcase
to you, pal!
454
00:43:49,382 --> 00:43:51,440
Uh, where's the fire?
455
00:43:51,551 --> 00:43:54,381
Um--
456
00:43:54,488 --> 00:43:56,385
It was my fucking
alarm clock.
457
00:43:56,489 --> 00:43:59,456
I'm sorry.
What a shock.
458
00:43:59,559 --> 00:44:02,355
Can I offer you
something?
459
00:44:02,463 --> 00:44:04,793
Excuse me?
460
00:44:04,899 --> 00:44:09,796
Have you ever spent any time
with the "Zine" family?
461
00:44:09,904 --> 00:44:12,166
What?
462
00:44:12,274 --> 00:44:16,468
Thorazine, Stelazine,
Compazine.
463
00:44:16,577 --> 00:44:18,839
No.
464
00:44:18,945 --> 00:44:21,504
They're really very nice.
465
00:44:21,615 --> 00:44:26,310
They will make you sing hymns while
you watch a baby fall under a train.
466
00:44:26,420 --> 00:44:28,818
No, thank you.
I'm fine. Thanks.
467
00:44:34,962 --> 00:44:39,588
Listen, we don't have time
for screwed-up kids.
468
00:44:39,701 --> 00:44:42,166
Just don't freak out again.
469
00:44:42,270 --> 00:44:44,168
Okay?
470
00:44:44,273 --> 00:44:46,363
Okay?
471
00:44:46,474 --> 00:44:48,997
Okay.
472
00:44:49,110 --> 00:44:51,134
Those'll kill ya.
473
00:44:57,818 --> 00:44:59,718
Thank you.
474
00:45:07,397 --> 00:45:10,192
She's probably not coming.
475
00:45:10,299 --> 00:45:13,959
Impatience is an early indicator
of boringness.
476
00:45:14,071 --> 00:45:16,002
What? " Boringness"?
That's not a word.
477
00:45:16,106 --> 00:45:18,004
Here we go.
478
00:45:18,108 --> 00:45:20,006
Joyce.
479
00:45:20,109 --> 00:45:22,769
Friend to the working man.
Good luck,James.
480
00:45:22,879 --> 00:45:26,073
- Oh, my God. Oh,Jesus.
- Oh, for God sakes.
481
00:45:26,183 --> 00:45:28,206
- What are you staring at?
- Hello.
482
00:45:28,318 --> 00:45:31,909
- Hi. I'm Joyce.
- I'm James.
483
00:45:32,021 --> 00:45:35,510
Good evening. Allow meto congratulate you both.
484
00:45:35,625 --> 00:45:38,853
- Congratulate us?
- On your engagement.
485
00:45:38,961 --> 00:45:43,656
Oh, why, thank you.
486
00:45:45,303 --> 00:45:47,359
- Would you care to order now?
- Sure.
487
00:45:49,674 --> 00:45:51,900
I didn't get a chance to--
488
00:45:52,009 --> 00:45:54,475
I-I think we'll have
the cod fish, please.
489
00:45:54,578 --> 00:45:57,101
- Very good.
- I don't like fish.
490
00:45:57,216 --> 00:46:00,613
Oh, of course.Well, the filet mignon.
491
00:46:00,718 --> 00:46:02,274
And how would you
like those?
492
00:46:02,386 --> 00:46:05,013
- Medium. Rare.
- Rare.
493
00:46:05,123 --> 00:46:07,487
Of course.
Thank you.
494
00:46:13,232 --> 00:46:15,494
Hey, hey, hey.
495
00:46:15,601 --> 00:46:19,397
- So, uh, where do you come from?
- Home.
496
00:46:19,505 --> 00:46:22,163
Oh, no, I meant--
497
00:46:22,274 --> 00:46:24,934
Oh, San Diego.
498
00:46:25,044 --> 00:46:27,068
Wow, San Diego.
499
00:46:29,581 --> 00:46:32,308
- How did you get here?
- Walked.
500
00:46:32,419 --> 00:46:34,509
No, I-I meant
from San Diego.
501
00:46:34,619 --> 00:46:36,779
I drove.
502
00:46:36,889 --> 00:46:38,946
Oh.
503
00:46:40,559 --> 00:46:42,924
Do you like it here?
504
00:46:43,028 --> 00:46:44,926
It's okay.
505
00:46:46,766 --> 00:46:48,663
I was on my way
to Nepal.
506
00:46:48,767 --> 00:46:51,996
Nepal. Wow.
What's in Nepal?
507
00:46:52,105 --> 00:46:53,764
Monks.
508
00:46:53,872 --> 00:46:56,667
Oh, right.
509
00:47:00,246 --> 00:47:02,145
Hey, what are you doing?
510
00:47:02,249 --> 00:47:05,544
- Martin said I had to do it right away.
- M--
511
00:47:05,653 --> 00:47:07,675
Martin said--
512
00:47:12,825 --> 00:47:14,725
Ah.
513
00:47:16,296 --> 00:47:18,728
You called?
514
00:47:18,833 --> 00:47:21,628
No. No, actually,
we're fine.
515
00:47:51,867 --> 00:47:54,162
I'm sorry, sir, but I'm gonna
have to ask you to leave.
516
00:47:55,804 --> 00:47:57,702
What?
517
00:47:57,806 --> 00:48:01,465
Excuse me. Uh, can I have a word,
please?
518
00:48:01,576 --> 00:48:03,668
Just for a second.
Thanks.
519
00:48:09,618 --> 00:48:11,880
You went too far this time,
Martin.
520
00:48:16,892 --> 00:48:19,017
What do I--
What do I owe you?
521
00:48:19,129 --> 00:48:22,060
Fifty.
522
00:48:29,272 --> 00:48:31,171
Cheers.
523
00:48:32,975 --> 00:48:36,963
- Oh, I don't drink. It makes me sick.
- Really?
524
00:48:37,080 --> 00:48:42,411
Um, how much...
to drink a glass of whiskey?
525
00:48:43,920 --> 00:48:45,819
Twenty.
526
00:48:47,291 --> 00:48:49,256
Twenty bucks? Yeah?
527
00:48:49,359 --> 00:48:51,291
Okay.
528
00:48:51,395 --> 00:48:53,759
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
I didn't say how big it would be.
529
00:49:01,072 --> 00:49:03,630
Bottoms up.
530
00:49:04,942 --> 00:49:07,500
I guess you hear that phrasequite a bit, huh?
531
00:49:09,347 --> 00:49:12,074
Mm-mm,Joyce,you're dribbling.
532
00:49:12,182 --> 00:49:14,172
Joyce, that wasn'tpart of the deal.
533
00:49:19,091 --> 00:49:20,989
All right.
534
00:49:21,092 --> 00:49:24,650
I'll give you $100-- $100--
535
00:49:24,762 --> 00:49:27,819
if you can tell me
that you will love me...
536
00:49:27,931 --> 00:49:30,523
- I love you.
- and make me believe it.
537
00:49:30,635 --> 00:49:32,863
- I love you.
- No, come on.
538
00:49:32,972 --> 00:49:35,198
It was too fast.
Didn't ring true.
539
00:49:35,306 --> 00:49:37,205
I didn't believe it.
Did you believe that?
540
00:49:37,309 --> 00:49:40,173
I don't-- Okay, I'll tell you what.I'll add another 50.
541
00:49:40,280 --> 00:49:42,404
That's all my allowance now.
542
00:49:44,850 --> 00:49:47,748
It's all yours
if you can make it sound real.
543
00:49:49,088 --> 00:49:51,248
- I love you.
- No. Come on.
544
00:49:51,357 --> 00:49:53,585
- I love you.
- No, make me believe it.
545
00:49:53,692 --> 00:49:55,590
- I--
- Make it sound fucking real.
546
00:49:55,695 --> 00:49:58,024
I love you.
547
00:49:58,130 --> 00:50:00,824
No.
548
00:50:02,635 --> 00:50:04,568
I didn't believe it.
Sorry.
549
00:50:08,108 --> 00:50:10,369
How ya feelin',Joyce?
550
00:50:10,478 --> 00:50:13,034
Okay.
551
00:50:13,146 --> 00:50:16,704
- Why the hell do you take all this shit?
- What's it to you?
552
00:50:16,815 --> 00:50:20,838
- Tell us about your customers.
- Why?
553
00:50:20,954 --> 00:50:24,511
Tell us about your clients, the weirdones. Tell us what they do.
554
00:50:24,624 --> 00:50:28,579
- Why?
- Curiosity.
555
00:50:31,564 --> 00:50:34,894
Answer the fucking question.
556
00:50:35,001 --> 00:50:38,729
One dresses up like a baby
and makes me change his d--
557
00:50:38,838 --> 00:50:41,168
That's not weird enough.
558
00:50:41,276 --> 00:50:44,866
- One guy makes me pee--
- Weirder.
559
00:50:47,316 --> 00:50:50,372
- One guy makes me pretend I'm dead.
- Yes!
560
00:50:53,854 --> 00:50:57,252
He covers me in a sheet, and
he puts a tag on my toe, and then he--
561
00:50:58,694 --> 00:51:00,990
Then he what?
562
00:51:01,096 --> 00:51:03,494
- Then he--
- Then he what?
563
00:51:06,268 --> 00:51:09,530
Tell us what's wrong,
Joyce.
564
00:51:09,638 --> 00:51:12,433
My friend, Leanne,
brought the psycho home.
565
00:51:12,541 --> 00:51:16,701
- And?
- And she--
566
00:51:16,812 --> 00:51:18,710
They, uh--
567
00:51:20,982 --> 00:51:23,379
- I'd rather not.
- Tell us.
568
00:51:26,088 --> 00:51:29,542
No. Please,
can I go now?
569
00:51:29,659 --> 00:51:32,056
Please, tell us.
570
00:51:33,730 --> 00:51:36,627
They made me
identify her body.
571
00:51:36,733 --> 00:51:39,130
He took her eyes.
572
00:51:42,171 --> 00:51:46,934
Do you think that there's a relation betweenthe guy-- the guy that makes you pretend--
573
00:51:47,043 --> 00:51:50,236
What the hell do you care?
574
00:51:52,682 --> 00:51:54,580
Can I go now?
575
00:51:54,685 --> 00:51:57,241
You think you've met him?
576
00:52:02,526 --> 00:52:05,356
Can I go now?
577
00:52:26,284 --> 00:52:28,772
How was
your evening?
578
00:52:28,886 --> 00:52:31,408
Oh, okay, you know.
579
00:52:31,523 --> 00:52:35,115
- TypicalJames.
- Hmm.
580
00:52:35,226 --> 00:52:37,522
I don't know
how Marie takes it.
581
00:52:37,629 --> 00:52:40,526
Me neither.
582
00:52:41,766 --> 00:52:43,664
Who's Joyce?
583
00:52:45,837 --> 00:52:49,360
-Joyce?
- Mm-hmm.
584
00:52:49,475 --> 00:52:51,871
I don't know.
Why?
585
00:52:52,977 --> 00:52:56,933
She called late,
asking for you.
586
00:52:57,048 --> 00:52:59,276
For me?
587
00:52:59,384 --> 00:53:01,283
Mm, yes.
588
00:53:02,822 --> 00:53:05,413
I don't know.
589
00:53:05,524 --> 00:53:08,422
I don't know
who that could be.
590
00:53:11,062 --> 00:53:13,654
Did she say
what it was about?
591
00:53:14,999 --> 00:53:17,193
No.
592
00:53:17,303 --> 00:53:19,327
Sh-She leave a number?
593
00:53:19,439 --> 00:53:21,337
No.
594
00:53:22,908 --> 00:53:26,102
Hmm.
I don't know.
595
00:53:41,262 --> 00:53:44,660
Here's Johnny!
596
00:54:05,487 --> 00:54:07,815
Boo!
597
00:54:07,922 --> 00:54:12,513
And the question still remains, ladies
and gentlemen of the jury,
598
00:54:12,627 --> 00:54:15,150
what did
the defendant know?
599
00:54:15,264 --> 00:54:17,162
When did he know it?
600
00:54:17,266 --> 00:54:19,357
And if he's
so fucking smart--
601
00:54:51,701 --> 00:54:53,599
- Hello.
- Have you been here tonight?
602
00:54:53,702 --> 00:54:55,636
- What? Speak up. I can't hear you.
- Have you been here tonight?
603
00:54:55,738 --> 00:54:57,635
Come to think of it,
I'm not even home.
604
00:54:57,740 --> 00:55:01,365
Leave a message.
605
00:55:13,190 --> 00:55:16,089
Tinkling ]
606
00:55:25,636 --> 00:55:29,090
The boy
who cried zombie.
607
00:55:29,206 --> 00:55:31,105
Just you wait.
608
00:55:38,850 --> 00:55:40,747
She's down there.
609
00:55:43,787 --> 00:55:45,686
Oh!
610
00:55:57,202 --> 00:56:00,862
Okay, which onewas it?
611
00:56:02,073 --> 00:56:04,470
Think you canstill remember?
612
00:56:04,576 --> 00:56:06,474
- It was the prostitute.
- Ah.
613
00:56:06,579 --> 00:56:09,204
Prostitute.
614
00:56:09,315 --> 00:56:12,371
Well, good morning,
Miss Singer.
615
00:56:12,485 --> 00:56:16,384
This young man claims
that you've been up and about.
616
00:56:20,427 --> 00:56:22,756
Well, isn't that strange?
617
00:56:22,861 --> 00:56:27,022
She appears to be as dead
as a fucking doornail.
618
00:56:27,132 --> 00:56:30,190
But I saw her there.
I saw her like I'm seeing you.
619
00:56:33,105 --> 00:56:35,003
Hello?
620
00:56:35,106 --> 00:56:38,561
Miss Singer? Hello!Is this thing on?
621
00:56:40,813 --> 00:56:42,712
Still dead.
622
00:56:42,815 --> 00:56:44,748
Listen. I saw her--
623
00:56:44,851 --> 00:56:46,679
- What's going on?
- I'm sorry, Inspector,
624
00:56:46,787 --> 00:56:49,344
but I thought
I might need some backup.
625
00:56:51,023 --> 00:56:52,922
Did you have a problem?
626
00:56:53,026 --> 00:56:54,924
- Yeah. I saw this g--
- His problem is,
627
00:56:55,028 --> 00:56:57,256
he's under-medicated.
628
00:56:57,364 --> 00:56:59,354
I saw her
in the hallway.
629
00:56:59,466 --> 00:57:03,899
I've gotten rid of peoplefor much less.
630
00:57:10,110 --> 00:57:13,974
This is like one of those movies
on the USA Network. What do you mean?
631
00:57:14,081 --> 00:57:16,139
You know, the hero
sees something weird...
632
00:57:16,250 --> 00:57:20,047
and then no one will believe him.
633
00:57:20,153 --> 00:57:21,983
You know,
sometimes, Martin,
634
00:57:22,090 --> 00:57:25,578
when you get overly
tired, the lines get a little blurry.
635
00:57:25,693 --> 00:57:27,591
No, but I saw it.
636
00:57:27,695 --> 00:57:30,219
Mmm.
637
00:57:30,332 --> 00:57:32,229
And now that guythinks I'm crazy.
638
00:57:32,334 --> 00:57:34,232
No, no, no.
Forget the doctor.
639
00:57:34,336 --> 00:57:38,166
I think he has too much access to
the medicines he so freely prescribes.
640
00:57:38,273 --> 00:57:41,604
You saw what you saw.
641
00:57:41,710 --> 00:57:43,607
Here, Martin.
642
00:57:45,948 --> 00:57:48,243
You can always
reach me here.
643
00:57:48,350 --> 00:57:50,942
Oh, okay.
644
00:57:51,052 --> 00:57:53,348
Try and take it easy.
645
00:57:55,657 --> 00:57:57,954
Don't go back.
646
00:57:58,060 --> 00:58:00,218
We need the money.
647
00:58:00,329 --> 00:58:03,318
We can borrow
from my mother.
648
00:58:03,433 --> 00:58:06,831
We don't want
your family's money.
649
00:58:08,605 --> 00:58:12,264
By the time
my father was 22,
650
00:58:12,376 --> 00:58:17,070
he was married
to a woman he didn't love,
651
00:58:17,180 --> 00:58:20,805
and he was having an affair
with the woman he did.
652
00:58:23,386 --> 00:58:26,284
And what does that
mean to you?
653
00:58:29,159 --> 00:58:31,056
That he was afraid.
654
00:58:31,161 --> 00:58:34,059
- Of what?
- Of life.
655
00:58:51,048 --> 00:58:53,707
- Yes.
- Will you marry me?
656
00:58:53,818 --> 00:58:55,717
Yes.
657
00:59:06,932 --> 00:59:10,455
Shit, I hate
that place.
658
00:59:10,569 --> 00:59:13,126
Are you Katherine,
659
00:59:13,238 --> 00:59:15,966
Martin's--Martin's girlfriend?
660
00:59:17,242 --> 00:59:20,505
I can't--
661
00:59:20,612 --> 00:59:22,908
I know I'm supposedto memorize it,
662
00:59:23,014 --> 00:59:25,242
but I-I forget.
663
00:59:28,053 --> 00:59:30,519
Maybe, uh,
664
00:59:30,623 --> 00:59:33,680
maybe you could
write it down for me.
665
00:59:39,130 --> 00:59:43,029
You-You're not gonna
give it to me until I remember.
666
00:59:43,134 --> 00:59:45,600
I know.
667
00:59:47,173 --> 00:59:51,366
If-If you write it down,
I'll remember. I swear.
668
01:00:18,138 --> 01:00:20,036
Are you Katherine?
669
01:00:20,140 --> 01:00:22,469
- Yes?
- Martin's girlfriend?
670
01:00:22,577 --> 01:00:24,475
Yes.
671
01:00:27,383 --> 01:00:30,041
Please make him
stop it.
672
01:00:30,150 --> 01:00:32,810
Won't you please
make him stop?
673
01:00:37,392 --> 01:00:39,881
- Hello?
- Hello.
674
01:00:39,994 --> 01:00:42,960
- How was it?
- We finished early.
675
01:00:46,236 --> 01:00:48,894
Ow! What was that?
676
01:00:49,003 --> 01:00:52,332
Let's get one thing straight,
you dumb shit. I'm not Marie!
677
01:00:52,441 --> 01:00:55,066
And if you want to treat someone the waythatJames treats Marie,
678
01:00:55,176 --> 01:00:57,074
you'll have to find
somebody else.
679
01:00:57,178 --> 01:00:59,837
- You understand what I'm saying?
- What are you talking about?
680
01:00:59,948 --> 01:01:02,278
- I met your little slave girl today.
- Who?
681
01:01:02,385 --> 01:01:04,282
Joyce.
682
01:01:07,690 --> 01:01:09,588
Yeah. Go ahead.
683
01:01:09,693 --> 01:01:14,125
Tell me she's some little lying junkiewhore who makes up stories. Go on!
684
01:01:14,229 --> 01:01:16,991
Look, I--
I--
685
01:01:17,099 --> 01:01:19,031
Do you want me
to play dead?
686
01:01:19,134 --> 01:01:21,692
- Is that what you want?
- What?
687
01:01:21,805 --> 01:01:25,532
- You screwed her, didn't you?
- No!
688
01:01:25,642 --> 01:01:27,971
No, I mean, it was
just a game, I swear!
689
01:01:28,077 --> 01:01:30,805
Now, what didshe say?
690
01:01:30,913 --> 01:01:33,379
Do you want me
to play dead?
691
01:01:33,483 --> 01:01:36,279
Is that what
turns you on?
692
01:01:36,387 --> 01:01:38,353
What?
693
01:01:39,456 --> 01:01:41,355
Is that how you like it?
694
01:01:41,458 --> 01:01:45,221
Wh-- No, Katherine.
Katherine, what--
695
01:01:46,463 --> 01:01:49,055
- What are--
- Did you enjoy it?
696
01:01:52,169 --> 01:01:54,066
Shit.
697
01:02:21,266 --> 01:02:23,061
What?
698
01:02:40,353 --> 01:02:42,251
Did you enjoy it?
699
01:02:42,355 --> 01:02:45,115
Excuse me?
700
01:02:45,223 --> 01:02:47,190
Did you enjoy it?
701
01:02:51,163 --> 01:02:54,152
- Hello, Martin.
- Hi.
702
01:02:58,104 --> 01:03:00,592
How are you?
703
01:03:00,706 --> 01:03:02,604
I don't know.
704
01:03:03,942 --> 01:03:07,205
Tell me, Martin.
You did your rounds last night?
705
01:03:07,313 --> 01:03:10,007
- Yeah, of course. Why?
- Uh-huh.
706
01:03:11,249 --> 01:03:13,149
Come with me.
707
01:03:31,237 --> 01:03:34,136
What can you tell me
about that?
708
01:03:36,910 --> 01:03:38,808
I don't know.
709
01:03:41,882 --> 01:03:44,576
- Paul.
- I see a dead girl,
710
01:03:44,685 --> 01:03:46,651
turned over
on her stomach...
711
01:03:46,754 --> 01:03:48,652
with her legs
spread apart,
712
01:03:48,755 --> 01:03:51,654
as though she's been
sexually assaulted.
713
01:03:53,560 --> 01:03:55,460
Now, the doctor tells me...
714
01:03:55,563 --> 01:03:58,461
you're the only one
that's been in here.
715
01:04:00,269 --> 01:04:02,166
Cray?
716
01:04:02,270 --> 01:04:05,532
You might want
to have a look at this.
717
01:04:25,494 --> 01:04:30,052
Martin, what can you tell me
about the drops of semen over there?
718
01:04:30,166 --> 01:04:32,064
I think someone'strying to frame me.
719
01:04:32,167 --> 01:04:34,895
I'm just as confused as you are.
720
01:04:35,004 --> 01:04:37,937
But the murder victimhas played tricks twice now,
721
01:04:38,040 --> 01:04:40,404
and you've beeninvolved both times.
722
01:04:40,509 --> 01:04:43,737
- Do you have any enemies?- Not that I know of.
723
01:04:43,847 --> 01:04:47,506
Any debts? Old grudges?
Angry drug dealers? Anything?
724
01:04:47,617 --> 01:04:49,879
Wait a minute.
There was someone.
725
01:04:49,986 --> 01:04:52,315
This hooker,Joyce.
726
01:04:52,422 --> 01:04:54,980
I-I went with her.
727
01:04:55,091 --> 01:04:57,080
I see.
728
01:04:57,194 --> 01:04:59,092
The girl down there
was her friend.
729
01:04:59,195 --> 01:05:02,253
She had to identify the body.
The police must know her.
730
01:05:02,366 --> 01:05:04,888
- Young girl. Redhead, skinny.
- Yeah, right.
731
01:05:05,002 --> 01:05:07,524
Yeah. I remember
interviewing her.
732
01:05:07,637 --> 01:05:09,831
What happened?
733
01:05:09,940 --> 01:05:11,839
Well, first she called
my house one night.
734
01:05:11,943 --> 01:05:13,841
Then she went and saw
my girlfriend...
735
01:05:13,945 --> 01:05:16,377
and said I'd done
a bunch of stuff that I never did.
736
01:05:16,480 --> 01:05:18,379
Why would she want
to do that?
737
01:05:18,482 --> 01:05:22,175
How'd you meet her? It was through
a friend. It was just a joke.
738
01:05:22,287 --> 01:05:24,116
Friend? Which friend?
739
01:05:24,222 --> 01:05:27,416
Just some guy--James.
You know, it was supposed to be a joke.
740
01:05:27,526 --> 01:05:31,357
So many things are.
What's your friend's full name?
741
01:05:34,333 --> 01:05:37,027
James Christian Galman.
742
01:05:40,137 --> 01:05:42,036
- Martin.
- Yeah?
743
01:05:43,342 --> 01:05:46,308
If all this
is what I think it is,
744
01:05:48,680 --> 01:05:52,306
there's someone very dangerous
standing right behind you in the dark,
745
01:05:52,417 --> 01:05:54,975
breathing down your neck.
746
01:05:55,087 --> 01:05:58,542
And maybe you've unwittingly
become his link toJoyce.
747
01:05:58,658 --> 01:06:01,782
What do you mean,
"his link"?
748
01:06:01,894 --> 01:06:05,326
I think the murderer
wants the murder to be exposed.
749
01:06:05,430 --> 01:06:10,296
- I still don't get it.
- Well, I think he wants to stop.
750
01:06:11,937 --> 01:06:14,733
I think he's tired
of killing.
751
01:06:14,841 --> 01:06:18,330
Wants to be free.
752
01:06:18,445 --> 01:06:21,843
But he won't be free
as long as we're looking for him.
753
01:06:21,948 --> 01:06:24,436
And how long will we
continue looking for him?
754
01:06:24,551 --> 01:06:27,675
Till we catch the killer.
755
01:06:29,890 --> 01:06:33,378
So what's the solution
to his dilemma?
756
01:06:35,362 --> 01:06:38,260
Get somebody else
caught in his place.
757
01:06:40,233 --> 01:06:42,791
He chooses a new victim,
758
01:06:42,902 --> 01:06:47,631
and then he makes someone else
look guilty when he kills her.
759
01:06:50,312 --> 01:06:53,210
He's already gained
Joyce's trust.
760
01:06:55,716 --> 01:06:58,841
Now all he needs to do
is find her "killer."
761
01:07:04,459 --> 01:07:06,357
Her killer?
762
01:07:10,932 --> 01:07:12,830
No, this is too absurd.
763
01:07:12,934 --> 01:07:14,990
Why does Joycesuddenly call you?
764
01:07:15,103 --> 01:07:18,035
Why does she go see
your girlfriend?
765
01:07:18,138 --> 01:07:20,298
Think about all that's
been happening in here.
766
01:07:20,409 --> 01:07:24,398
Think about that doctor that looksat you without doubt in his mind.
767
01:07:24,512 --> 01:07:27,411
Even Deputy Inspector Billis starting to suspect you.
768
01:07:30,853 --> 01:07:32,819
No, you can't be serious.
769
01:07:32,921 --> 01:07:36,376
Don't worry, Martin.
I know it's not you.
770
01:07:36,492 --> 01:07:41,356
It has to be someone
that knows his way around here.
771
01:07:41,464 --> 01:07:44,555
Okay? So, what about
the old night watchman?
772
01:07:44,667 --> 01:07:46,565
I'll look into it.
773
01:07:47,903 --> 01:07:50,028
What about the semen
down in the morgue?
774
01:07:50,139 --> 01:07:52,263
What about it?
775
01:07:52,376 --> 01:07:55,137
Yes, well, the lab
is gonna analyze it,
776
01:07:55,244 --> 01:07:57,836
but in the meantime,
can we have a sample from you?
777
01:08:10,827 --> 01:08:13,191
Martin, it's Joyce.
778
01:08:13,296 --> 01:08:15,591
I need to see you.
779
01:08:15,699 --> 01:08:18,097
It's im-important.
780
01:08:18,201 --> 01:08:20,099
There are some thingsI need to tell you...
781
01:08:20,202 --> 01:08:23,067
that I couldn't tell you
the other night.
782
01:08:23,173 --> 01:08:25,196
I need to see you
in person,
783
01:08:25,309 --> 01:08:28,275
tonight at 8:00.
784
01:08:28,379 --> 01:08:30,971
Excuse me?
785
01:08:31,081 --> 01:08:34,536
My address is
92 48 Second Street,
786
01:08:34,652 --> 01:08:37,550
- number 3 22.
- Excuse me!
787
01:08:37,655 --> 01:08:40,144
Fuck this!
788
01:08:44,228 --> 01:08:46,785
He wasn't at home.
It was the answering machine.
789
01:09:03,383 --> 01:09:05,280
Hey, buddy.
790
01:09:05,384 --> 01:09:07,283
How ya doin'?
791
01:09:12,891 --> 01:09:15,289
What's the matter
with you?
792
01:09:15,395 --> 01:09:17,656
What are you doing
with Joyce?
793
01:09:17,763 --> 01:09:20,957
- What?
- The police can't find the murderer.
794
01:09:21,066 --> 01:09:23,090
Someone raped
one of the victims.
795
01:09:23,202 --> 01:09:26,430
- Someone threatenedJoyce.
- Shit.
796
01:09:26,539 --> 01:09:30,165
- So, they know who it is?
- They have a suspect.
797
01:09:30,275 --> 01:09:33,207
- Who is it?
- The wrong guy, I guess.
798
01:09:33,312 --> 01:09:35,211
I guess they got
the wrong guy.
799
01:09:36,882 --> 01:09:40,280
Ya wanna narrow that down just
a little bit? Which wrong guy is it?
800
01:09:42,055 --> 01:09:43,954
It's me.
801
01:09:44,057 --> 01:09:46,489
You?
802
01:09:48,428 --> 01:09:50,622
They think it's you?
803
01:09:53,133 --> 01:09:56,997
Oh, boy!
804
01:09:57,104 --> 01:09:59,036
Boy, they got
the wrong guy.
805
01:10:11,252 --> 01:10:13,150
I'll just ask you
this once, okay?
806
01:10:13,254 --> 01:10:16,652
And then I'll just walk away and then
I'll just forget all about it, okay?
807
01:10:16,758 --> 01:10:19,746
Okay.
808
01:10:22,796 --> 01:10:24,695
Is it you?
809
01:10:42,316 --> 01:10:44,216
Martin!
810
01:10:44,319 --> 01:10:46,080
Oh, come on.Martin!
811
01:11:30,734 --> 01:11:33,029
Do you know--
812
01:12:24,657 --> 01:12:27,920
I've always wanted to go there.
813
01:13:08,168 --> 01:13:10,260
Hello?
814
01:13:19,245 --> 01:13:22,871
Hello?
815
01:13:37,666 --> 01:13:41,462
Hello?
816
01:14:15,404 --> 01:14:17,303
Spine?
817
01:15:55,675 --> 01:15:59,698
Martin, it's Joyce.I need to see you.
818
01:15:59,813 --> 01:16:03,075
It's im-important.
819
01:16:03,183 --> 01:16:05,115
There are some thingsI need to tell you...
820
01:16:05,217 --> 01:16:07,740
that I couldn't tell youthe other night.
821
01:16:07,854 --> 01:16:12,650
I need to see you in person,tonight at 8:00.
822
01:16:12,759 --> 01:16:17,556
My address is92 48 Second Street,
823
01:16:17,664 --> 01:16:19,562
number 3 22.
824
01:16:37,752 --> 01:16:40,650
Damn! What if youwouldn't have gotten out of there?
825
01:16:40,755 --> 01:16:42,654
Can you imagine
what he would--
826
01:16:51,299 --> 01:16:53,857
Katherine, we have
to call the police.
827
01:16:53,969 --> 01:16:56,559
We can't let her
just lie there.
828
01:16:56,672 --> 01:16:58,570
They found her.
829
01:16:58,674 --> 01:17:00,572
A 17-year-old girlwas found dead this evening,
830
01:17:00,676 --> 01:17:03,733
the third in as many weeks,and the sixth in the last two months.
831
01:17:03,845 --> 01:17:07,470
We have all the evidence we need.
We'll have closure very soon.
832
01:17:12,722 --> 01:17:15,517
Yeah, I'd like to speak
to the duty doctor.
833
01:17:15,624 --> 01:17:17,523
One moment.
834
01:17:17,627 --> 01:17:19,524
- Hello?
- Yeah, hello.
835
01:17:19,629 --> 01:17:24,426
This is Martin Bells. You know,
the screwed-up kid from Forensics.
836
01:17:24,534 --> 01:17:27,626
-Joyce asked me to say hello.
- Who?
837
01:17:27,737 --> 01:17:31,396
Joyce--your playmate.
838
01:17:31,508 --> 01:17:34,769
Listen. I have personally asked
for your removal.
839
01:17:34,877 --> 01:17:38,707
- Go home.
- Well, I thought you'd want me to stay.
840
01:17:38,815 --> 01:17:41,543
Go and see
a psychiatrist.
841
01:17:41,651 --> 01:17:43,550
Do you think
I'm a psychopath?
842
01:17:43,654 --> 01:17:45,846
Well, you wouldn't be the first
night watchman who was.
843
01:17:54,965 --> 01:17:56,862
"The first."
844
01:17:58,603 --> 01:18:00,500
"The first."
845
01:18:01,905 --> 01:18:03,803
Deputy Inspector
Bill Davies, Homicide.
846
01:18:03,907 --> 01:18:06,066
- I'd like to speak to Martin Bells, please.
- Yeah, well, Martin's not here.
847
01:18:06,176 --> 01:18:08,540
I'm afraid we don't know where he is.
848
01:18:08,645 --> 01:18:11,339
- Hello.
- Yeah, hi. It's me.
849
01:18:11,447 --> 01:18:13,971
Martin,Joyce
has been murdered.
850
01:18:14,085 --> 01:18:16,414
The cops are here
looking for you right now.
851
01:18:16,521 --> 01:18:18,885
- I'm going over there.
- I'm afraid that's too dangerous.
852
01:18:18,990 --> 01:18:22,218
- He didn't do it!
- Keep your ears open. I'm gonna try something.
853
01:18:22,326 --> 01:18:24,554
Martin is not a murderer.
854
01:18:24,662 --> 01:18:26,560
We don't make up the evidence.
855
01:18:26,664 --> 01:18:29,028
He's a suspect because weird things
happened at work?
856
01:18:31,504 --> 01:18:35,231
Listen. She exposed
him herself, okay?
857
01:18:35,340 --> 01:18:37,602
- She wrote his name.
- What did she write?
858
01:18:37,710 --> 01:18:39,937
- His name.
- Yeah, but what name?
859
01:18:45,083 --> 01:18:49,345
- Martin.
- No. No. We changed the names.
860
01:18:49,455 --> 01:18:53,682
Joyce thought he was James, so if itwas him, she would have written "James. "
861
01:18:53,793 --> 01:18:57,419
Well, that makes you our prime suspect then,
doesn't it? This is ridiculous.
862
01:18:57,530 --> 01:19:00,985
No.There was no name.
863
01:19:01,100 --> 01:19:03,089
What?
864
01:19:03,201 --> 01:19:07,293
- Katherine was there.
- You were there?
865
01:19:07,406 --> 01:19:11,031
- When?
- There was a lot of blood.
866
01:19:11,143 --> 01:19:13,303
But there was
no name.
867
01:19:14,780 --> 01:19:17,009
And the murderer...
868
01:19:17,116 --> 01:19:19,105
was still there.
869
01:19:20,887 --> 01:19:22,784
What?
870
01:19:22,889 --> 01:19:25,320
Katherine.
871
01:19:31,031 --> 01:19:32,929
Hello.
872
01:19:33,033 --> 01:19:37,329
Yeah, hello?
This is Martin Bells--
873
01:19:37,437 --> 01:19:39,335
The new-- n-new--
new night watchman.
874
01:19:39,439 --> 01:19:41,337
You showed me
around here.
875
01:19:41,441 --> 01:19:43,340
You know what
time it is?
876
01:19:43,443 --> 01:19:45,602
Inspector Cray, please.
Well, where'd he go?
877
01:19:45,713 --> 01:19:47,804
The hospital?
Alone?
878
01:19:47,915 --> 01:19:51,677
You remember the story you told me aboutthe night watchman who did it with-- You know.
879
01:19:51,786 --> 01:19:54,344
- W-What year was it?
- The guy with the corpses?
880
01:19:54,455 --> 01:19:57,682
- Yeah. Yeah.
- Before I started, in the late '60s.
881
01:19:57,792 --> 01:20:00,314
- Do you remember his name?
- No.
882
01:20:00,428 --> 01:20:02,519
And what happened to him?
883
01:20:02,630 --> 01:20:04,892
- Nothin'.
- What?
884
01:20:04,999 --> 01:20:09,830
The embarrassment.
The hospital couldn't press charges.
885
01:20:09,938 --> 01:20:14,496
No. I guess he's out there
somewhere.
886
01:20:23,451 --> 01:20:25,350
Where is she?
887
01:21:10,734 --> 01:21:13,200
Cray.
888
01:21:25,049 --> 01:21:27,777
Hello?
889
01:21:27,885 --> 01:21:30,545
Hello?
890
01:21:30,656 --> 01:21:34,109
Martin, it's
Inspector Cray.
891
01:21:34,225 --> 01:21:36,124
We have
a situation here.
892
01:21:40,130 --> 01:21:42,619
- Yeah?
-Joyce has been murdered.
893
01:21:44,970 --> 01:21:46,868
Oh.
894
01:21:46,972 --> 01:21:50,166
We have to talk.
895
01:21:50,275 --> 01:21:53,297
Well, I'll, uh--
I'll come down to the station.
896
01:21:53,412 --> 01:21:56,501
We really have to get
to the bottom of this.
897
01:21:56,616 --> 01:21:59,377
I think it might be better
if I pick you up.
898
01:22:01,254 --> 01:22:03,152
Martin?
899
01:22:06,291 --> 01:22:10,417
- Are you still there?
- I-I'd prefer to come down to the station.
900
01:22:10,529 --> 01:22:13,428
I'll come and get you.
901
01:22:15,400 --> 01:22:19,594
Tell me something, Martin. Are you stillgonna maintain your innocence?
902
01:22:20,941 --> 01:22:24,634
- Yeah.
- Who else could it be, Martin?
903
01:22:24,744 --> 01:22:29,006
The killing has to stop, Martin.Don't you want it to stop?
904
01:22:29,116 --> 01:22:31,774
Maybe I could talk
to Deputy Inspector Bill.
905
01:22:31,884 --> 01:22:33,783
Why wouldn't you
want to talk to me?
906
01:22:38,592 --> 01:22:41,150
You're under arrest,
Martin.
907
01:22:41,261 --> 01:22:43,853
Would you please
put this on your desk?
908
01:23:09,624 --> 01:23:11,591
We have all the time
in the world...
909
01:23:11,693 --> 01:23:15,558
to wait for your confession, Martin.
910
01:23:15,663 --> 01:23:18,061
All the time
in the world.
911
01:23:26,408 --> 01:23:29,168
I want you to do me
a favor, Martin.
912
01:23:30,912 --> 01:23:33,845
Hit me.
913
01:23:33,949 --> 01:23:35,881
- What?
- Come on, come on.
914
01:23:35,984 --> 01:23:38,473
Hit me.
915
01:23:38,587 --> 01:23:40,746
How much more
can you take?
916
01:23:40,856 --> 01:23:43,482
You know what they're going to doto you, Martin?
917
01:23:43,592 --> 01:23:46,252
They're going
to snuff you out, like a bug...
918
01:23:46,362 --> 01:23:49,329
hitting a windshield.
919
01:23:49,431 --> 01:23:51,659
You're going
to die anyway, Martin.
920
01:23:51,767 --> 01:23:54,256
Don't you know
that you're going to die?
921
01:23:54,371 --> 01:23:56,734
Now, come on, Martin.
You've got to do something.
922
01:23:56,841 --> 01:23:59,101
Protect yourself.
Save yourself.
923
01:23:59,208 --> 01:24:01,107
Martin, this is
your last chance.
924
01:24:01,211 --> 01:24:06,109
Do something!Or I'll take your girlfriend's eyes.
925
01:24:17,828 --> 01:24:19,725
Martin?
926
01:24:25,736 --> 01:24:28,066
Martin!
927
01:24:37,214 --> 01:24:39,941
He's gone mad! Get in the hall!
Get in the hall!
928
01:24:41,819 --> 01:24:43,876
No!
929
01:24:44,989 --> 01:24:47,581
No! Katherine!
930
01:24:48,893 --> 01:24:50,792
No!
931
01:24:54,365 --> 01:24:56,457
I shouldn't be
telling you this,
932
01:24:56,568 --> 01:25:00,193
but she wrote his name
before she died.
933
01:25:00,305 --> 01:25:02,794
I know. Deputy Inspector Bill
told me.
934
01:25:02,908 --> 01:25:06,102
Deputy Inspector Bill
told you?
935
01:25:07,212 --> 01:25:09,734
That's highly unorthodox.
936
01:25:18,223 --> 01:25:20,654
Ahhh!
937
01:25:25,298 --> 01:25:28,195
I'm very glad
you told me this.
938
01:25:29,936 --> 01:25:31,834
This changes everything.
939
01:25:39,245 --> 01:25:42,575
All right, let's go through this
one more time.
940
01:25:42,683 --> 01:25:46,013
Why didn't you call
from Joyce's apartment?
941
01:25:52,525 --> 01:25:55,389
'Cause the murdererwas still there.
942
01:25:55,461 --> 01:25:57,360
The murderer
was still there?
943
01:25:57,464 --> 01:25:59,361
She was already dead.
944
01:25:59,465 --> 01:26:01,364
She was already dead?
945
01:26:01,468 --> 01:26:04,831
- She hadn't written anything, so--
- Yes?
946
01:26:04,939 --> 01:26:08,336
Someone elsemust have written it.
947
01:26:08,442 --> 01:26:11,135
Trying to frameMartin, right?
948
01:26:11,245 --> 01:26:14,040
Trying to frame Martin?
Yes.
949
01:26:17,985 --> 01:26:20,384
Where are we?
950
01:26:27,495 --> 01:26:29,687
Interesting theory.
951
01:26:29,797 --> 01:26:33,093
What do we do now?
952
01:27:17,247 --> 01:27:19,769
Katherine!
953
01:27:19,883 --> 01:27:21,782
Katherine!
954
01:27:23,452 --> 01:27:25,351
Katherine!
955
01:27:25,455 --> 01:27:27,818
Katherine!
956
01:27:30,427 --> 01:27:34,655
Katherine!
957
01:27:34,765 --> 01:27:36,663
Katherine!
958
01:27:48,546 --> 01:27:52,342
Martin, I'm waiting.
959
01:27:54,652 --> 01:27:55,914
Martin!
960
01:27:56,955 --> 01:27:59,113
- Martin!
- Martin!
961
01:28:09,166 --> 01:28:11,065
Hey, hey, I was worried
about you.
962
01:28:11,169 --> 01:28:13,794
- He knocked me out and escaped.
- Something's wrong.
963
01:28:13,904 --> 01:28:16,894
Nothing's wrong.
Who's this?
964
01:28:17,009 --> 01:28:19,237
This is James.
965
01:28:21,813 --> 01:28:24,279
- Where's Katherine?
- How should I know?
966
01:28:25,851 --> 01:28:29,214
Her bike's outside.
She must be in here somewhere.
967
01:28:29,321 --> 01:28:32,287
Well, she's not
in here. He, uh--
968
01:28:35,695 --> 01:28:38,218
He probably
took her with him.
969
01:28:41,769 --> 01:28:43,631
Martin!
970
01:28:44,704 --> 01:28:46,603
Martin!
971
01:28:57,116 --> 01:28:59,015
Help us!
972
01:29:14,201 --> 01:29:16,861
Listen, take himto the station.
973
01:29:16,970 --> 01:29:19,334
I'll take one last look atJoyce.
I'll meet you there.
974
01:29:22,076 --> 01:29:25,168
Wait a minute.
Why would they try to escape?
975
01:29:25,279 --> 01:29:27,302
Take it easy.
976
01:29:32,754 --> 01:29:35,276
Handcuff him.
977
01:29:36,391 --> 01:29:38,481
What?
978
01:29:38,592 --> 01:29:40,491
You're under arrest
for suspicion of murder.
979
01:29:48,903 --> 01:29:51,199
I don't understand this.
This is bullshit.
980
01:29:51,306 --> 01:29:53,397
You have some
doubts too. Tell him!
981
01:29:53,508 --> 01:29:55,667
Doubts?
982
01:30:00,216 --> 01:30:03,410
Doubts about what,
Deputy Inspector Bill?
983
01:30:05,187 --> 01:30:07,085
Nothing.
984
01:30:18,334 --> 01:30:22,198
I don't like it when you keep things
from me, Deputy Inspector Bill.
985
01:30:24,707 --> 01:30:27,470
I've always encouraged you
to have your own ideas...
986
01:30:27,576 --> 01:30:29,600
and share them,
haven't I?
987
01:30:30,947 --> 01:30:33,037
Yeah. It's nothing.
He's babbling.
988
01:30:33,150 --> 01:30:35,116
You said you felt
something was wrong.
989
01:30:35,218 --> 01:30:37,343
Well, something is
definitely wrong.
990
01:30:37,453 --> 01:30:39,352
Take him away.
991
01:31:42,956 --> 01:31:44,854
No!
992
01:31:47,694 --> 01:31:49,819
- No!
993
01:32:16,055 --> 01:32:18,113
Have you ever
been killed before?
994
01:32:23,396 --> 01:32:25,794
I'll be back in a minute.
995
01:32:25,900 --> 01:32:28,525
No!
996
01:32:45,053 --> 01:32:48,815
No. No. No.
997
01:33:09,277 --> 01:33:11,175
Oh, my God!
998
01:33:11,279 --> 01:33:14,211
This just doesn't happen.
It's not happening.
999
01:33:17,320 --> 01:33:19,286
Cray, why are
you doing this?
1000
01:33:19,388 --> 01:33:21,353
What the hellare you doing?
1001
01:33:24,694 --> 01:33:27,990
Stop asking for the how
and why, Martin.
1002
01:36:00,487 --> 01:36:03,318
Does it hurt?
1003
01:36:15,769 --> 01:36:19,634
Let's grow old together.
1004
01:36:19,741 --> 01:36:22,969
Yeah.
1005
01:36:23,077 --> 01:36:24,977
Let's get older.
1006
01:36:33,522 --> 01:36:35,853
There's a challenge.
1007
01:36:43,532 --> 01:36:46,090
James, we're gonnatake a little ride now, all right?
1008
01:36:46,201 --> 01:36:49,634
Keep that up.
Can you walk?
75965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.