All language subtitles for Ligt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,737 --> 00:00:41,374 [SOMBER MUSIC PLAYING] 2 00:01:13,907 --> 00:01:15,542 [THUDDING] 3 00:01:33,359 --> 00:01:35,795 [FLIGHT COMPUTER BEEPING] 4 00:01:45,605 --> 00:01:46,639 [INAUDIBLE] 5 00:01:49,742 --> 00:01:52,445 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 6 00:01:58,184 --> 00:02:01,387 [WIND HOWLING] 7 00:02:14,300 --> 00:02:15,702 [BREATHING HEAVILY] 8 00:02:52,872 --> 00:02:54,741 -[CONSOLE BEEPING] -Hello? 9 00:02:56,743 --> 00:02:58,678 Is anyone there? 10 00:03:05,451 --> 00:03:06,986 Luccas? 11 00:03:15,195 --> 00:03:17,597 [INHALES AND EXHALES SHARPLY] 12 00:03:32,245 --> 00:03:34,013 Oh, no... 13 00:03:34,047 --> 00:03:35,949 [ALARM BLARING] 14 00:03:41,988 --> 00:03:43,890 [COUGHING AND GASPING] 15 00:03:52,799 --> 00:03:54,534 [OXYGEN HISSING] 16 00:03:55,768 --> 00:03:58,371 [BREATHING HEAVILY] 17 00:04:08,114 --> 00:04:09,682 Where... 18 00:04:11,751 --> 00:04:13,786 -[CONSOLE BEEPING] -[DOOR BUZZES OPEN] 19 00:04:35,341 --> 00:04:37,777 [BREATHING SHAKILY] 20 00:05:03,236 --> 00:05:04,470 [EXPLOSION] 21 00:05:18,217 --> 00:05:19,786 [DEVICE BEEPING] 22 00:05:31,164 --> 00:05:32,865 Hello? 23 00:05:34,100 --> 00:05:35,835 Can anyone hear me? 24 00:05:48,348 --> 00:05:50,516 Is anyone there? 25 00:05:55,621 --> 00:05:57,090 Luccas? 26 00:06:18,177 --> 00:06:20,079 Is someone there? 27 00:06:25,318 --> 00:06:28,521 My name is... Samira Gray. 28 00:06:29,822 --> 00:06:33,493 I was onboard the colony ship Utopia II. 29 00:06:55,882 --> 00:06:57,083 Oh, no... 30 00:07:00,186 --> 00:07:01,821 No, no. 31 00:07:01,854 --> 00:07:03,689 No, no, no... 32 00:07:07,293 --> 00:07:09,061 Where are you, where are you? 33 00:07:16,269 --> 00:07:17,937 [EXHALES DEEPLY] 34 00:07:42,762 --> 00:07:44,197 Shit. 35 00:07:46,999 --> 00:07:49,101 AVEL OVER COMMS: I'm not seeing it, Tallie. 36 00:07:49,135 --> 00:07:51,370 I'm... I'm working on it. 37 00:07:51,404 --> 00:07:52,638 [BEEPS] 38 00:07:56,943 --> 00:07:58,144 Shit. 39 00:07:58,978 --> 00:08:00,713 Ah, shit. 40 00:08:00,746 --> 00:08:02,582 AVEL: A lot of shitting going on over there. 41 00:08:02,615 --> 00:08:04,383 Look, you're not helping. 42 00:08:04,417 --> 00:08:06,085 I'm nearly done, okay? 43 00:08:22,168 --> 00:08:23,636 What's taking you so long? 44 00:08:27,974 --> 00:08:29,075 Tallie! 45 00:08:33,546 --> 00:08:36,649 Okay, I see it. 46 00:08:39,318 --> 00:08:40,920 I'm coming, Tallie. 47 00:08:57,637 --> 00:09:00,139 [EERIE MUSIC PLAYING] 48 00:09:15,087 --> 00:09:16,956 [SCANNER BEEPING] 49 00:09:22,261 --> 00:09:24,997 [SCANNER BEEPS SLOWLY] 50 00:09:26,299 --> 00:09:27,633 [SCANNER BUZZES] 51 00:09:31,737 --> 00:09:33,639 TALLIE: Lukey... 52 00:09:36,175 --> 00:09:38,377 I'm coming, I'm coming. 53 00:09:51,457 --> 00:09:54,393 AVEL: What about Ushana Moon? 54 00:09:54,427 --> 00:09:56,529 -Fuck's sake. -What? 55 00:09:56,562 --> 00:09:58,197 I said, are you nearly here? 56 00:09:58,230 --> 00:09:59,498 How far away are you? 57 00:09:59,532 --> 00:10:01,968 How the hell would I know? 58 00:10:03,569 --> 00:10:04,837 Maratule? 59 00:10:05,104 --> 00:10:06,172 No. 60 00:10:07,540 --> 00:10:10,876 What makes you so sure, eh? 61 00:10:10,910 --> 00:10:13,646 Why am I listening to you like you're the fucking expert? 62 00:10:13,679 --> 00:10:15,314 Maybe because I'm smart enough to know 63 00:10:15,348 --> 00:10:17,116 this isn't Ushana fucking Moon. 64 00:10:18,484 --> 00:10:20,186 I'm sorry, I... 65 00:10:20,219 --> 00:10:21,253 I didn't mean you're... 66 00:10:21,287 --> 00:10:22,722 Deemos? 67 00:10:24,056 --> 00:10:25,625 Doesn't have an atmosphere like this. 68 00:10:25,658 --> 00:10:27,994 Sonmula? That has a dense atmosphere. 69 00:10:28,027 --> 00:10:30,196 And is at least 500 degrees on the surface. 70 00:10:30,229 --> 00:10:32,064 -Permooza? -No. 71 00:10:32,098 --> 00:10:33,366 -Shoba? -No. 72 00:10:33,399 --> 00:10:34,967 Krake? 73 00:10:41,374 --> 00:10:43,142 Shit, 74 00:10:43,175 --> 00:10:44,744 Tallie... 75 00:10:45,611 --> 00:10:47,747 is this Krake? 76 00:10:53,486 --> 00:10:55,087 [SONIC BOOM] 77 00:10:55,121 --> 00:10:56,656 [EXPLOSION] 78 00:10:56,689 --> 00:10:58,991 You see that? 79 00:10:59,025 --> 00:11:03,329 An explosion that big has to be the whole ship. 80 00:11:03,796 --> 00:11:05,398 How did this happen? 81 00:11:05,431 --> 00:11:07,333 I'm moving again. 82 00:11:07,867 --> 00:11:09,769 I'll be there soon. 83 00:11:23,983 --> 00:11:27,019 -[SONIC BOOM] -[EXPLOSION] 84 00:11:40,733 --> 00:11:42,401 [DEVICE POWERS ON AND BEEPS] 85 00:11:59,218 --> 00:12:01,520 Let me know when you see my capsule, okay? 86 00:12:07,226 --> 00:12:08,360 Can you see the sun? 87 00:12:10,262 --> 00:12:12,765 Which direction are you coming from? 88 00:12:17,870 --> 00:12:20,372 [STATIC OVER COMMS] 89 00:12:21,407 --> 00:12:23,242 AVEL: Hey. Hey. Hello? 90 00:12:24,477 --> 00:12:25,978 Is that... 91 00:12:26,011 --> 00:12:28,447 Hold on, Tallie. Stay off the radio. 92 00:12:28,481 --> 00:12:30,116 [STATIC OVER COMMS] 93 00:12:30,149 --> 00:12:33,519 My name's Avel. Can you hear me? 94 00:12:33,552 --> 00:12:34,954 There's another survivor? 95 00:12:35,454 --> 00:12:36,756 I'm not hearing them. 96 00:12:36,789 --> 00:12:40,025 Stay off the radio. 97 00:12:41,260 --> 00:12:42,995 [STATIC OVER COMMS] 98 00:12:44,797 --> 00:12:46,232 What's happening? 99 00:12:46,265 --> 00:12:48,400 Look, talk to me. Who is it? Who are you talking to? 100 00:12:49,602 --> 00:12:51,203 [STATIC OVER COMMS] 101 00:12:54,940 --> 00:12:56,408 AVEL: Shit, Tallie... 102 00:12:57,276 --> 00:12:58,310 It's a kid. 103 00:12:59,945 --> 00:13:01,981 It's a little kid. 104 00:13:04,717 --> 00:13:06,986 Hey. Hey. 105 00:13:07,019 --> 00:13:09,188 Where is she, kid? 106 00:13:11,357 --> 00:13:13,058 Where's your mummy? 107 00:13:16,095 --> 00:13:18,397 [SCANNER POWERS ON AND BEEPS] 108 00:13:21,734 --> 00:13:23,169 [SCANNER BUZZES] 109 00:13:52,331 --> 00:13:53,365 Yes. 110 00:14:02,107 --> 00:14:04,944 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 111 00:14:10,649 --> 00:14:13,118 [SCANNER POWERS ON AND BEEPS] 112 00:14:18,791 --> 00:14:20,226 [SCANNER BUZZES] 113 00:14:46,819 --> 00:14:48,988 [SCANNER POWERS ON AND BEEPS] 114 00:14:52,291 --> 00:14:53,359 [SCANNER BUZZES] 115 00:15:08,674 --> 00:15:11,410 [CREATURE GROWLING] 116 00:15:22,454 --> 00:15:23,522 [STATIC OVER COMMS] 117 00:15:23,555 --> 00:15:25,257 AVEL: [DISTORTED] You have to attach the clips 118 00:15:25,291 --> 00:15:27,026 on the sides of the helmet. 119 00:15:29,561 --> 00:15:31,730 [DISTORTED] ...know you want your mummy. 120 00:15:33,299 --> 00:15:34,500 Don't cry. 121 00:15:34,533 --> 00:15:36,235 I can barely hear you. 122 00:15:36,268 --> 00:15:38,604 Your signal should be getting stronger. 123 00:15:40,339 --> 00:15:41,540 Hello? 124 00:15:43,976 --> 00:15:45,044 Hello? 125 00:15:45,077 --> 00:15:47,212 [STATIC OVER COMMS] 126 00:15:50,549 --> 00:15:52,051 Oh, shit! 127 00:15:54,153 --> 00:15:56,355 AVEL: There's a pen in the toolkit. 128 00:15:59,191 --> 00:16:01,293 Draw me something. 129 00:16:02,428 --> 00:16:04,463 You're going to him, aren't you? 130 00:16:05,764 --> 00:16:07,700 AVEL: The windows, then. 131 00:16:09,335 --> 00:16:12,471 Are his lights on? His Northstar? 132 00:16:12,871 --> 00:16:14,440 I don't see them. 133 00:16:14,473 --> 00:16:16,275 AVEL: [DISTORTED] You can't reach. 134 00:16:16,308 --> 00:16:18,377 So draw on your helmet. 135 00:16:19,712 --> 00:16:21,380 Not even you... 136 00:16:22,081 --> 00:16:23,716 Draw a star. 137 00:16:25,551 --> 00:16:28,287 A star to guide me in. 138 00:16:29,455 --> 00:16:30,489 [DEVICE BEEPS] 139 00:16:36,662 --> 00:16:38,364 Shit! 140 00:16:40,666 --> 00:16:43,068 [CREATURE GROWLING] 141 00:16:59,852 --> 00:17:01,787 [SCANNER POWERS ON AND BEEPS] 142 00:17:08,794 --> 00:17:10,162 [SCANNER BEEPS LOUDLY] 143 00:17:21,040 --> 00:17:25,177 [ELECTRICITY BUZZING] 144 00:17:31,450 --> 00:17:34,286 [SCANNER POWERS ON AND BEEPS] 145 00:17:34,319 --> 00:17:35,721 [SCANNER BEEPS LOUDLY] 146 00:17:47,132 --> 00:17:50,269 [SCANNER BEEPING] 147 00:18:12,825 --> 00:18:15,027 [SCANNER CONTINUES BEEPING] 148 00:18:15,060 --> 00:18:17,563 [CREATURE GROWLING] 149 00:18:20,632 --> 00:18:22,234 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 150 00:18:24,736 --> 00:18:26,238 [SCANNER BEEPS LOUDLY] 151 00:18:26,271 --> 00:18:28,340 [GROWLING INTENSIFIES] 152 00:18:29,908 --> 00:18:31,276 [CREATURE ROARING] 153 00:18:35,781 --> 00:18:37,483 [BREATHING HEAVILY] 154 00:18:38,684 --> 00:18:39,818 [CREATURE GROWLING] 155 00:18:46,792 --> 00:18:49,228 [LOUD GROWLING] 156 00:18:49,862 --> 00:18:52,564 [SCREAMS] 157 00:19:40,078 --> 00:19:41,480 [GASPS] 158 00:19:50,689 --> 00:19:52,157 [STATIC OVER COMMS] 159 00:19:52,191 --> 00:19:54,226 Luke... Lukey? 160 00:19:54,259 --> 00:19:56,662 Luccas. Hello? 161 00:19:57,196 --> 00:19:58,830 Hello? Aah! 162 00:20:00,199 --> 00:20:02,000 [GROANS AND SOBS] 163 00:20:03,402 --> 00:20:06,338 [BREATHING HEAVILY] 164 00:20:13,679 --> 00:20:14,780 Hello? 165 00:20:14,813 --> 00:20:16,715 Can anyone hear me? 166 00:20:17,883 --> 00:20:19,418 Luccas? 167 00:20:39,838 --> 00:20:41,406 [GASPS] 168 00:20:45,877 --> 00:20:47,479 No. 169 00:20:48,914 --> 00:20:51,650 The sun... Where's the sun? 170 00:20:56,888 --> 00:20:59,758 No, no, no... 171 00:21:23,582 --> 00:21:25,183 Oh, no. 172 00:21:25,217 --> 00:21:27,919 Hello? Can anyone hear me? 173 00:21:28,720 --> 00:21:29,855 Turn it off. 174 00:21:29,888 --> 00:21:31,590 Turn that beam off! 175 00:21:34,459 --> 00:21:36,728 [ELECTRICITY BUZZING] 176 00:21:43,268 --> 00:21:45,537 [STATIC OVER COMMS] 177 00:21:52,144 --> 00:21:53,912 [STATIC OVER COMMS] 178 00:22:12,230 --> 00:22:13,465 [STATIC OVER COMMS] 179 00:22:15,000 --> 00:22:16,034 Hello? 180 00:22:17,002 --> 00:22:18,170 AVEL OVER COMMS: Hello? 181 00:22:18,203 --> 00:22:19,705 Tallie? 182 00:22:22,240 --> 00:22:23,775 [SUIT BEEPS] 183 00:22:30,482 --> 00:22:32,551 Did you find the boy yet? 184 00:22:33,285 --> 00:22:34,920 Won't be long now. 185 00:22:41,493 --> 00:22:43,528 [STATIC OVER COMMS] 186 00:22:45,330 --> 00:22:47,432 Hello? Is someone there? 187 00:22:47,466 --> 00:22:49,134 [DISTORTED SPEECH OVER COMMS] 188 00:22:49,167 --> 00:22:51,002 Hello? Hello? 189 00:22:51,570 --> 00:22:52,938 AVEL: Tallie, is that... 190 00:22:52,971 --> 00:22:54,639 Can you see my Northstar? 191 00:22:54,673 --> 00:22:56,108 Follow it. Follow the beam. 192 00:22:56,141 --> 00:22:58,210 [DISTORTED SPEECH OVER COMMS] 193 00:22:58,243 --> 00:22:59,478 You're coming in and out. 194 00:22:59,511 --> 00:23:01,546 You need to get closer. Keep following the beam. 195 00:23:01,580 --> 00:23:03,115 Whoever's out there, 196 00:23:03,148 --> 00:23:05,050 turn all your lights off now. 197 00:23:05,550 --> 00:23:07,719 [CREATURE GROWLING] 198 00:23:10,155 --> 00:23:11,189 Oh, no... 199 00:23:13,458 --> 00:23:14,893 AVEL: [DISTORTED] I'm not hearing them. 200 00:23:14,926 --> 00:23:17,095 NIU OVER COMMS: [DISTORTED] ...something in the mist. 201 00:23:17,963 --> 00:23:18,997 AVEL: Tallie? 202 00:23:19,030 --> 00:23:20,799 Wait, wait. 203 00:23:20,832 --> 00:23:22,200 NIU: [DISTORTED] ...lights off! 204 00:23:22,234 --> 00:23:23,969 My lights? Why? 205 00:23:25,103 --> 00:23:27,105 [SONIC BOOM] 206 00:23:27,539 --> 00:23:29,207 What the shit? 207 00:23:29,241 --> 00:23:31,743 NIU: [DISTORTED] It comes for the lights, it comes for the lights! 208 00:23:33,645 --> 00:23:36,081 AVEL: Tallie, what's happening? 209 00:23:36,748 --> 00:23:38,650 NIU: Turn off that beam! 210 00:23:38,683 --> 00:23:41,086 I... I can't! It's outside. 211 00:23:42,120 --> 00:23:44,122 Do it. Do it now! 212 00:23:44,156 --> 00:23:45,824 [DOOR BEEPS AND OPENS] 213 00:23:47,826 --> 00:23:49,528 Oh, this is not a good idea. 214 00:23:49,561 --> 00:23:51,997 This is really not a good idea. 215 00:23:56,435 --> 00:23:57,936 NIU: [DISTORTED] Turn it off! 216 00:23:57,969 --> 00:23:59,604 I'm doing it! 217 00:24:19,925 --> 00:24:22,494 [CREATURE ROARS] 218 00:24:22,527 --> 00:24:25,030 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 219 00:24:26,331 --> 00:24:28,733 [BREATHING HEAVILY] 220 00:24:38,643 --> 00:24:40,679 AVEL: What's going on, Tallie? 221 00:24:40,712 --> 00:24:42,948 I... I don't know. 222 00:24:42,981 --> 00:24:44,616 Hold on. 223 00:24:44,649 --> 00:24:46,718 NIU: [DISTORTED] Are you in contact with others? 224 00:24:46,751 --> 00:24:48,086 ...heard the name Luccas? 225 00:24:52,591 --> 00:24:54,125 My little boy... he okay? 226 00:24:56,161 --> 00:24:57,529 Your boy? 227 00:24:57,562 --> 00:25:00,232 NIU: Yes! My son, Luccas. 228 00:25:00,265 --> 00:25:01,933 Have you heard from him? 229 00:25:10,041 --> 00:25:11,376 I think... 230 00:25:11,409 --> 00:25:13,445 I think we have to turn off our lights. 231 00:25:13,478 --> 00:25:14,713 AVEL: What? 232 00:25:15,580 --> 00:25:17,148 TALLIE: Tell the boy. 233 00:25:18,350 --> 00:25:20,352 Luccas? My son? 234 00:25:20,385 --> 00:25:21,686 AVEL: Tallie, why? 235 00:25:21,720 --> 00:25:24,256 Something's happening to the lights. 236 00:25:24,289 --> 00:25:26,658 AVEL: I'll never find him with his lights off. 237 00:25:26,691 --> 00:25:28,426 NIU: Something is attacking the lights. 238 00:25:28,460 --> 00:25:30,295 You have to tell him. Tell everyone. 239 00:25:30,328 --> 00:25:31,830 Tell my son. 240 00:25:43,575 --> 00:25:44,876 Shit. 241 00:25:45,844 --> 00:25:47,212 AVEL: What, Tallie? 242 00:25:48,280 --> 00:25:49,781 What is it? 243 00:25:56,555 --> 00:25:58,189 There's something in the mist. 244 00:25:58,223 --> 00:25:59,257 Tell the boy. 245 00:25:59,291 --> 00:26:00,692 Tell Luccas. 246 00:26:02,160 --> 00:26:03,595 Luccas... 247 00:26:05,163 --> 00:26:06,431 Turn the lights off. 248 00:26:06,464 --> 00:26:08,600 Tell Luccas to turn them all off! 249 00:26:08,633 --> 00:26:10,068 AVEL: The kid's panicking. 250 00:26:10,101 --> 00:26:12,237 You really want me to make him sit in the dark? 251 00:26:12,270 --> 00:26:15,073 Yes, I do. Aah! 252 00:26:15,106 --> 00:26:17,475 You need to do a better job of impressing on this 253 00:26:17,509 --> 00:26:19,544 person the severity of the situation. 254 00:26:19,578 --> 00:26:20,879 I mean it! 255 00:26:20,912 --> 00:26:23,748 AVEL: I'll turn them off. I'm nearly there. 256 00:26:23,782 --> 00:26:25,817 NIU: Are they doing it? Are they telling him? 257 00:26:27,886 --> 00:26:29,754 I don't think it's here anymore. 258 00:26:29,788 --> 00:26:31,957 It may be coming to you. 259 00:26:31,990 --> 00:26:34,326 NIU: What's happening? Hello? 260 00:26:34,359 --> 00:26:37,529 AVEL: Maybe you'd better turn your lights off, kid. 261 00:26:37,562 --> 00:26:38,830 NIU: Hey, are they doing it? 262 00:26:38,863 --> 00:26:40,732 What's happening? 263 00:26:40,765 --> 00:26:42,634 AVEL: I don't know if he's going to listen. 264 00:26:43,101 --> 00:26:44,269 He's bawling. 265 00:26:44,302 --> 00:26:45,704 You have to make him listen. 266 00:26:45,737 --> 00:26:47,205 Hey, listen... 267 00:26:48,406 --> 00:26:50,075 Listen, what's your name? 268 00:26:50,508 --> 00:26:51,843 TALLIE: Tallie. 269 00:26:51,876 --> 00:26:54,879 Hi, Tallie. I'm Niu. 270 00:26:54,913 --> 00:26:57,782 Now I want you to listen to me very carefully, okay? 271 00:26:58,683 --> 00:27:02,854 Tell my son to turn all his lights off now 272 00:27:02,887 --> 00:27:05,457 or you'll take elephant away. 273 00:27:05,490 --> 00:27:06,891 It's his favorite stuffed toy. 274 00:27:06,925 --> 00:27:09,160 AVEL: What about these helmet LEDs? 275 00:27:09,194 --> 00:27:12,330 I can't figure out how to turn this LED off. 276 00:27:12,731 --> 00:27:14,165 Elephant! Tallie! 277 00:27:14,199 --> 00:27:17,535 AVEL: Tallie, how do I turn off this LED? 278 00:27:17,569 --> 00:27:19,638 Say you'll take elephant. 279 00:27:19,671 --> 00:27:21,473 -AVEL: What? -Elephant. 280 00:27:21,506 --> 00:27:23,174 Elephant! 281 00:27:23,208 --> 00:27:25,610 Elephant, it's the name of his stuffed toy. 282 00:27:25,644 --> 00:27:27,479 AVEL: Is it an elephant? 283 00:27:27,512 --> 00:27:29,047 Smart kid. 284 00:27:29,080 --> 00:27:30,749 Tell him you'll take it away from him 285 00:27:30,782 --> 00:27:32,417 if he doesn't do what you say. 286 00:27:32,450 --> 00:27:34,853 AVEL: Tallie, the LED. 287 00:27:34,886 --> 00:27:37,522 -NIU: Are they doing it? -Um... 288 00:27:37,555 --> 00:27:40,358 I think it's Options Menu, Advanced. 289 00:27:40,392 --> 00:27:42,394 AVEL: I don't see Advanced. 290 00:27:42,427 --> 00:27:44,229 Under Suit Functions. 291 00:27:44,262 --> 00:27:46,731 AVEL: Then why not say under Suit Functions? 292 00:27:46,765 --> 00:27:47,866 It's not easy to... 293 00:27:47,899 --> 00:27:49,534 This is a very stressful situation! 294 00:27:49,567 --> 00:27:51,536 AVEL: Wait, wait... 295 00:27:51,569 --> 00:27:52,604 Suit Functions... 296 00:27:52,637 --> 00:27:54,072 Advanced... 297 00:27:55,440 --> 00:27:56,775 What? 298 00:27:57,409 --> 00:27:58,710 AVEL: What the f... 299 00:28:00,111 --> 00:28:01,379 What? 300 00:28:02,280 --> 00:28:03,782 AVEL: Aargh! 301 00:28:05,684 --> 00:28:07,385 Hello, can you hear me? 302 00:28:18,663 --> 00:28:20,265 Dad? 303 00:28:25,370 --> 00:28:27,338 Dad, are you there? 304 00:28:33,478 --> 00:28:35,246 NIU: What about my son? 305 00:28:37,048 --> 00:28:38,550 Tallie? 306 00:28:38,583 --> 00:28:40,318 What about my son? 307 00:29:02,140 --> 00:29:04,843 [WIND GUSTING] 308 00:29:16,821 --> 00:29:18,523 It'll be dark soon. 309 00:29:23,728 --> 00:29:25,330 We don't even know which way. 310 00:29:25,363 --> 00:29:27,465 NIU: Towards where the capsule came down. 311 00:29:27,499 --> 00:29:29,234 Where the ship crashed. 312 00:29:29,267 --> 00:29:32,203 See, how can you even find his capsule? 313 00:29:32,237 --> 00:29:34,572 It could be five meters away and you'd never see it. 314 00:29:35,673 --> 00:29:38,309 NIU: Radio range. He has to be close. 315 00:29:42,447 --> 00:29:44,749 I only have five canisters. 316 00:29:44,783 --> 00:29:46,885 NIU: That's ten hours. 317 00:29:46,918 --> 00:29:48,586 Not under this pressure. 318 00:29:48,620 --> 00:29:50,922 Not walking and talking too. 319 00:29:50,955 --> 00:29:52,991 NIU: I'm starting to lose you, Tallie. 320 00:29:56,828 --> 00:29:58,429 We should use the signal strength. 321 00:29:58,463 --> 00:29:59,564 Zero in. 322 00:29:59,597 --> 00:30:02,000 You could come and find me first. 323 00:30:02,033 --> 00:30:03,968 NIU: I'm not wasting time or oxygen on you 324 00:30:04,002 --> 00:30:05,870 when I could be looking for him. 325 00:30:05,904 --> 00:30:07,505 No offense. 326 00:30:19,584 --> 00:30:21,853 Look, I... I can't, okay? 327 00:30:21,886 --> 00:30:23,922 My dad just... 328 00:30:25,757 --> 00:30:27,759 NIU: So stay where you are, Tallie. 329 00:30:27,792 --> 00:30:30,495 But you will die there. 330 00:30:30,528 --> 00:30:32,764 If someone comes, do you really think they'll go out 331 00:30:32,797 --> 00:30:34,866 searching for us? 332 00:30:35,466 --> 00:30:37,202 On Krake? 333 00:30:38,436 --> 00:30:39,971 I'm really losing you. 334 00:30:40,839 --> 00:30:43,208 Last chance. Are you coming? 335 00:31:08,666 --> 00:31:10,602 TALLIE: We're going to get lost. 336 00:31:11,636 --> 00:31:13,238 More lost. 337 00:31:15,874 --> 00:31:17,575 Stay focused. 338 00:31:19,544 --> 00:31:20,945 Keep going in a straight line. 339 00:31:20,979 --> 00:31:23,081 Don't deviate even a fraction. 340 00:31:23,815 --> 00:31:25,283 How will I know if I do? 341 00:31:27,819 --> 00:31:30,488 [SUIT ALARM BLARING] 342 00:31:30,521 --> 00:31:32,123 [BEEPING] 343 00:31:34,993 --> 00:31:36,494 TALLIE: That was quick. 344 00:31:41,766 --> 00:31:43,534 [OXYGEN HISSING] 345 00:31:45,069 --> 00:31:46,404 [EXHALES DEEPLY] 346 00:32:01,319 --> 00:32:02,754 [GROANS] 347 00:32:02,787 --> 00:32:04,522 [COUGHING] 348 00:32:07,592 --> 00:32:08,626 Are you okay? 349 00:32:12,297 --> 00:32:13,665 I'm fine. 350 00:32:16,434 --> 00:32:17,635 TALLIE: Hyperoxia. 351 00:32:17,669 --> 00:32:20,104 From breathing pure oxygen under high pressure. 352 00:32:20,638 --> 00:32:21,673 It will get worse. 353 00:32:22,473 --> 00:32:23,508 Great. 354 00:32:23,541 --> 00:32:25,643 Muscle spasms, lung damage, eye damage. 355 00:32:25,677 --> 00:32:27,278 Maybe even seizures. 356 00:32:35,787 --> 00:32:37,522 So you're from Aereas, right? 357 00:32:40,491 --> 00:32:41,960 Does that matter? 358 00:32:41,993 --> 00:32:43,561 I don't know, does it? 359 00:32:45,530 --> 00:32:49,534 I'm just wondering why someone from there would end up here. 360 00:32:50,501 --> 00:32:52,103 I'm just lucky that way. 361 00:33:01,346 --> 00:33:03,748 But what made you want to leave? 362 00:33:04,482 --> 00:33:05,550 What made you? 363 00:33:06,017 --> 00:33:07,485 I'm not from Aereas. 364 00:33:11,823 --> 00:33:13,925 Is this your first time off-world? 365 00:33:13,958 --> 00:33:15,526 You ask a lot of questions. 366 00:33:18,997 --> 00:33:21,099 Well, you don't give many answers. 367 00:33:25,737 --> 00:33:27,672 So where's your kid's father? 368 00:33:27,705 --> 00:33:29,374 Did he die in the crash? 369 00:33:31,009 --> 00:33:33,611 You're talking to her. 370 00:33:33,644 --> 00:33:36,347 My DNA was used to fertilize the egg. 371 00:33:45,590 --> 00:33:47,358 So you didn't carry him. 372 00:33:50,294 --> 00:33:52,563 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 373 00:34:00,972 --> 00:34:02,607 So where's the mother? 374 00:34:03,641 --> 00:34:05,743 The other mother. 375 00:34:09,147 --> 00:34:10,615 She died. 376 00:34:14,485 --> 00:34:15,686 How? 377 00:34:17,021 --> 00:34:18,423 How long ago? 378 00:34:19,290 --> 00:34:21,259 How did the kid take it? 379 00:34:23,961 --> 00:34:25,296 Not fun, is it? 380 00:34:27,865 --> 00:34:29,100 Hmm. 381 00:34:44,816 --> 00:34:46,384 So... 382 00:34:46,417 --> 00:34:47,852 what do you think happened? 383 00:34:48,886 --> 00:34:50,822 I don't know... 384 00:34:50,855 --> 00:34:52,457 Did she kill herself? 385 00:34:52,957 --> 00:34:54,225 [SIGHS] 386 00:34:55,526 --> 00:34:56,694 To the ship. 387 00:35:00,598 --> 00:35:03,167 I mean, if it was looked after as poorly as the escape pods... 388 00:35:03,201 --> 00:35:04,802 The ship was solid. 389 00:35:07,405 --> 00:35:09,640 It was an A-600, those things fly forever. 390 00:35:17,849 --> 00:35:19,550 So what are you saying? 391 00:35:21,552 --> 00:35:23,821 It couldn't possibly have been a fault? 392 00:35:26,023 --> 00:35:27,325 No. 393 00:35:27,792 --> 00:35:28,826 It's just... 394 00:35:35,466 --> 00:35:38,336 I don't think we're down here by accident. 395 00:35:51,849 --> 00:35:53,851 [THUNDER CRACKING] 396 00:36:02,393 --> 00:36:04,095 You think that creature might do us a favor 397 00:36:04,128 --> 00:36:05,563 and chase down a lightning bolt? 398 00:36:06,464 --> 00:36:07,498 No. 399 00:36:09,567 --> 00:36:11,536 What hour was it at for you? 400 00:36:11,836 --> 00:36:12,870 What? 401 00:36:13,638 --> 00:36:14,472 The lightning. 402 00:36:14,505 --> 00:36:16,507 Twelve in front, six behind. 403 00:36:18,643 --> 00:36:20,077 Ten... 404 00:36:20,111 --> 00:36:22,346 Ten-thirty. Does that work, ten-thirty? 405 00:36:22,380 --> 00:36:24,849 Do you not know how to read a clock? 406 00:36:24,882 --> 00:36:26,751 Aereas has 30-hour days. 407 00:36:30,054 --> 00:36:31,989 Ten-thirty's about right for me too. 408 00:36:32,023 --> 00:36:33,925 Were still heading the same way. 409 00:36:34,592 --> 00:36:35,793 Great. 410 00:36:41,666 --> 00:36:44,502 There are storms on Cassamere the size of planets. 411 00:36:45,236 --> 00:36:47,305 They can last centuries. 412 00:36:52,310 --> 00:36:54,679 How bad do you think it will be? 413 00:36:55,179 --> 00:36:57,748 [WIND HOWLING] 414 00:36:59,984 --> 00:37:01,552 TALLIE: Niu, we have to. 415 00:37:01,786 --> 00:37:03,020 NIU: No! 416 00:37:05,223 --> 00:37:07,692 This is crazy. We're going to lose each other! 417 00:37:09,260 --> 00:37:12,230 [SIGHS] This is insane. This is fucking insane. 418 00:37:12,263 --> 00:37:13,497 NIU: Just keep going. 419 00:37:18,836 --> 00:37:20,972 -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] -[GROANS] 420 00:37:22,006 --> 00:37:24,842 Niu? Niu, are you okay? 421 00:37:28,546 --> 00:37:29,947 Niu, what's going on? 422 00:37:34,452 --> 00:37:36,354 -[OXYGEN HISSING] -[COUGHING] 423 00:37:38,222 --> 00:37:39,523 [GASPS] 424 00:37:40,992 --> 00:37:42,026 Niu, are you hurt? 425 00:37:51,435 --> 00:37:54,605 So, I'm guessing you're either unconscious, dead, 426 00:37:54,639 --> 00:37:56,374 or you just don't like me anymore. 427 00:38:00,144 --> 00:38:02,313 [SUIT BEEPING] 428 00:38:05,750 --> 00:38:07,151 [NIU GASPING] 429 00:38:07,184 --> 00:38:08,886 I can hear you choking... 430 00:38:08,919 --> 00:38:11,455 Which is... good? 431 00:38:11,856 --> 00:38:13,924 [SUIT BEEPING] 432 00:38:18,262 --> 00:38:21,032 [SUIT ALARM BLARING] 433 00:38:25,169 --> 00:38:26,604 -[OXYGEN HISSING] -[BREATHES DEEPLY] 434 00:38:39,483 --> 00:38:41,352 I'm fine, Tallie. 435 00:38:41,819 --> 00:38:43,387 I'm fine. 436 00:38:43,421 --> 00:38:45,623 There you are! Welcome back. 437 00:38:46,657 --> 00:38:48,359 What the hell happened? 438 00:38:52,697 --> 00:38:53,864 Nothing. 439 00:38:54,231 --> 00:38:55,366 I just... 440 00:38:55,399 --> 00:38:57,234 fell down a sinkhole and tore my suit. 441 00:38:57,268 --> 00:38:58,736 Oh. 442 00:38:58,769 --> 00:39:00,438 Wait, what? 443 00:39:03,974 --> 00:39:05,576 It's okay, I'm fine. 444 00:39:05,609 --> 00:39:08,045 Well, okay, that's great and everything, but... 445 00:39:08,079 --> 00:39:09,480 There are sinkholes? 446 00:39:14,285 --> 00:39:15,553 Listen, 447 00:39:15,586 --> 00:39:17,021 you are no good to your boy lying twisted 448 00:39:17,054 --> 00:39:19,490 and broken at the bottom of a hole you couldn't see. 449 00:39:22,293 --> 00:39:23,794 At least until the storm has passed... 450 00:39:27,098 --> 00:39:28,132 Niu! 451 00:39:28,165 --> 00:39:30,868 Okay... Okay. 452 00:40:00,431 --> 00:40:01,866 You know, 453 00:40:01,899 --> 00:40:04,435 I'm not completely sold on the idea that these are rocks. 454 00:40:05,569 --> 00:40:08,305 I mean, it's kind of a defining characteristic of rock 455 00:40:08,339 --> 00:40:10,107 that it's hard, right? 456 00:40:17,648 --> 00:40:19,917 These are piles of shit, aren't they? 457 00:40:22,753 --> 00:40:24,722 We're sitting in piles of shit. 458 00:40:30,995 --> 00:40:32,329 And on balance, 459 00:40:32,363 --> 00:40:35,166 this is actually one of the better things that's happened today. 460 00:40:43,841 --> 00:40:46,310 Do you think anyone will come? 461 00:40:46,343 --> 00:40:48,379 EDF are only on Al-Ambre. 462 00:40:48,412 --> 00:40:49,814 They should be here by now. 463 00:40:49,847 --> 00:40:51,916 Well, we're outside the main shipping lanes, 464 00:40:51,949 --> 00:40:54,585 but people do come out this way. 465 00:40:55,085 --> 00:40:57,021 Explorers and smugglers. 466 00:40:57,054 --> 00:40:58,689 Miners. 467 00:40:58,722 --> 00:41:00,491 Who the hell would try to mine Krake? 468 00:41:00,524 --> 00:41:02,460 Do you know how many exploratory expeditions 469 00:41:02,493 --> 00:41:04,161 have been lost down here? 470 00:41:05,029 --> 00:41:07,064 Then why do they keep sending them? 471 00:41:26,016 --> 00:41:27,151 Perla. 472 00:41:32,323 --> 00:41:34,425 This is where it comes from. 473 00:41:34,458 --> 00:41:36,827 I have a Perla necklace my dad gave me. 474 00:41:38,128 --> 00:41:40,164 Do you know how much this stuff sells for? 475 00:41:40,865 --> 00:41:42,533 Take a look behind you, Niu. 476 00:41:42,566 --> 00:41:43,868 If you're willing to dig through the shit, 477 00:41:43,901 --> 00:41:46,003 you can still have that better life. 478 00:41:46,036 --> 00:41:48,839 [CHUCKLES] Usually, that's just a metaphor. 479 00:41:54,278 --> 00:41:56,547 Not without my boy. 480 00:42:00,885 --> 00:42:03,287 I brought him out here. I put him in danger. 481 00:42:06,056 --> 00:42:08,259 There's no way you could've foreseen this. 482 00:42:10,327 --> 00:42:12,162 I knew it was dangerous. 483 00:42:12,196 --> 00:42:14,832 And that's the one thing you're not supposed to do as a parent. 484 00:42:17,835 --> 00:42:21,005 You're a way better parent than I ever had, believe me. 485 00:42:24,608 --> 00:42:26,911 I'm sorry about your dad, Tallie. I never said. 486 00:42:26,944 --> 00:42:28,412 No, you're not. 487 00:42:28,445 --> 00:42:29,747 You didn't know him. 488 00:42:33,350 --> 00:42:35,085 I know he was trying to help my boy. 489 00:42:37,221 --> 00:42:38,355 [SIGHS] Yeah, 490 00:42:39,189 --> 00:42:40,791 that's what he was doing. 491 00:42:52,269 --> 00:42:54,705 I didn't really grow up on Aereas, you know. 492 00:42:55,806 --> 00:42:58,108 I lived on ships and stations. 493 00:42:59,176 --> 00:43:01,645 I've never actually been outside before. 494 00:43:04,481 --> 00:43:06,917 Got to say, I'm not loving it. 495 00:43:11,589 --> 00:43:13,023 Honestly... 496 00:43:15,125 --> 00:43:16,860 I never realized how terrifying it would be 497 00:43:16,894 --> 00:43:18,963 to not have walls around you. 498 00:43:21,065 --> 00:43:22,333 To be... 499 00:43:24,134 --> 00:43:25,703 this alone. 500 00:43:26,704 --> 00:43:28,105 You're not alone. 501 00:43:30,007 --> 00:43:32,009 Am I not? 502 00:43:32,042 --> 00:43:34,378 Because it really fucking feels like I am. 503 00:43:42,953 --> 00:43:44,888 Why were you on that ship, Tallie? 504 00:43:49,226 --> 00:43:50,661 I mean, 505 00:43:51,495 --> 00:43:52,630 that accent, 506 00:43:52,663 --> 00:43:54,965 a Perla necklace... 507 00:43:54,999 --> 00:43:57,234 You don't fit in with the rest of us. 508 00:44:03,073 --> 00:44:05,209 It's okay, you don't have to keep up the pretense anymore. 509 00:44:05,242 --> 00:44:08,212 We both know Utopia II wasn't a colony ship. 510 00:44:08,245 --> 00:44:10,047 -Stop. -Why? 511 00:44:10,080 --> 00:44:11,915 No one can hear us down here. 512 00:44:12,716 --> 00:44:14,785 I always assume someone's listening. 513 00:44:16,754 --> 00:44:18,288 Well, that must be... 514 00:44:18,322 --> 00:44:19,356 stressful. 515 00:44:28,432 --> 00:44:30,401 Well, whatever your reasons are, 516 00:44:31,402 --> 00:44:32,770 I think you're very brave. 517 00:44:34,505 --> 00:44:35,973 [LAUGHS INCREDULOUSLY] 518 00:44:36,774 --> 00:44:40,110 Uh, I'm not. 519 00:44:40,144 --> 00:44:41,945 If I had your life, I don't know that I could 520 00:44:41,979 --> 00:44:43,981 do what you're doing. 521 00:44:44,014 --> 00:44:46,817 If you'd had my life, you'd have done exactly what I did. 522 00:44:47,317 --> 00:44:48,452 Which is what? 523 00:44:51,588 --> 00:44:53,290 Whatever I had to. 524 00:44:56,260 --> 00:44:58,829 [THUNDER RUMBLING] 525 00:45:06,637 --> 00:45:08,172 Deep space mining. 526 00:45:10,240 --> 00:45:11,275 What? 527 00:45:12,676 --> 00:45:14,244 Laura, 528 00:45:14,278 --> 00:45:17,081 my wife, she died deep space mining. 529 00:45:28,158 --> 00:45:30,394 Do you think you'll find your boy? 530 00:45:32,296 --> 00:45:33,330 For real? 531 00:45:33,697 --> 00:45:36,934 [SIGHS DEEPLY] 532 00:45:39,002 --> 00:45:40,871 I have to prepare myself. 533 00:45:43,574 --> 00:45:45,008 For not finding him? 534 00:45:53,383 --> 00:45:55,185 For finding his body. 535 00:46:22,546 --> 00:46:25,149 [ETHEREAL MUSIC PLAYING] 536 00:47:40,791 --> 00:47:42,926 [OXYGEN HISSING] 537 00:47:58,408 --> 00:48:00,444 Rise and shine, Tallie. 538 00:48:02,713 --> 00:48:04,481 It's a beautiful night. 539 00:48:18,228 --> 00:48:20,130 Can you see the sinkholes? 540 00:48:33,710 --> 00:48:36,480 [THUNDER RUMBLING] 541 00:48:37,514 --> 00:48:39,917 I have an idea. 542 00:48:39,950 --> 00:48:42,953 See, that sounds like something someone in our situation says 543 00:48:42,986 --> 00:48:46,023 right before they die, stupidly and horribly. 544 00:48:48,492 --> 00:48:50,193 [SUIT BEEPING] 545 00:48:58,435 --> 00:48:59,970 I flashed my light. 546 00:49:00,003 --> 00:49:01,238 You did what? 547 00:49:02,506 --> 00:49:03,540 You said it yourself, 548 00:49:03,573 --> 00:49:05,509 these things can't chase down lightning bolts. 549 00:49:05,542 --> 00:49:08,145 Maybe they don't react to quick bursts of light. 550 00:49:08,178 --> 00:49:10,314 You're willing to gamble your life on that? 551 00:49:10,347 --> 00:49:11,515 I just did. 552 00:49:12,616 --> 00:49:14,584 Well then, you are an idiot. 553 00:49:22,659 --> 00:49:24,027 Niu? 554 00:49:24,995 --> 00:49:26,330 Are you dead yet? 555 00:49:29,166 --> 00:49:31,034 I think it's working. 556 00:49:33,537 --> 00:49:34,571 I'm moving again. 557 00:49:36,139 --> 00:49:38,709 TALLIE: Wait, wait, are you flashing now? 558 00:49:40,510 --> 00:49:41,712 Now. 559 00:49:49,353 --> 00:49:50,387 Shit. 560 00:49:53,557 --> 00:49:56,159 How do I know you're not making me the canary here? 561 00:49:57,427 --> 00:49:58,996 I should have thought of that. 562 00:49:59,029 --> 00:50:00,597 Yeah, you really should have. 563 00:50:02,232 --> 00:50:04,301 Okay, okay, here we go. 564 00:50:12,743 --> 00:50:13,777 Okay. 565 00:50:14,978 --> 00:50:16,813 I guess I'm moving again too. 566 00:50:20,851 --> 00:50:23,286 [ETHEREAL MUSIC PLAYING] 567 00:52:09,860 --> 00:52:13,230 [SUIT ALARM BLARING] 568 00:52:15,665 --> 00:52:16,867 Last one? 569 00:52:22,706 --> 00:52:23,740 Yeah. 570 00:52:26,676 --> 00:52:30,714 Niu, I know you don't want to hear this, 571 00:52:30,747 --> 00:52:34,618 but if we don't get together now and start conserving oxygen... 572 00:52:40,090 --> 00:52:41,458 Please, Niu. 573 00:52:42,959 --> 00:52:44,361 It's time. 574 00:52:46,129 --> 00:52:47,564 You're right. 575 00:52:57,474 --> 00:52:59,242 I'm going to scan for him. 576 00:53:00,010 --> 00:53:01,444 You can't. 577 00:53:01,478 --> 00:53:04,014 If his capsule is nearby, I might be able to pick him up. 578 00:53:04,047 --> 00:53:06,783 -I might. -You won't. You'll die. 579 00:53:06,816 --> 00:53:08,919 Listen, Niu, those scanners are pieces of shit. 580 00:53:08,952 --> 00:53:11,755 They don't detect anything until you're already tripping over it. 581 00:53:13,223 --> 00:53:14,291 Please, Niu. 582 00:53:14,324 --> 00:53:16,326 I've helped you search, haven't I? 583 00:53:17,627 --> 00:53:19,196 You have. 584 00:53:19,229 --> 00:53:20,263 I've done what you wanted. 585 00:53:20,297 --> 00:53:21,798 I came out here. 586 00:53:21,831 --> 00:53:22,732 Now I need you. 587 00:53:22,766 --> 00:53:24,034 You can't just abandon me out here. 588 00:53:24,067 --> 00:53:25,302 I need you. 589 00:53:28,238 --> 00:53:29,806 You don't. 590 00:53:29,839 --> 00:53:32,642 [BREATH TREMBLING] You're strong, Tallie. 591 00:53:33,710 --> 00:53:35,612 You don't need anyone. You're a survivor. 592 00:53:35,645 --> 00:53:37,981 Please, Niu, don't do this. I'm not. 593 00:53:39,916 --> 00:53:41,618 He's my child. 594 00:53:43,853 --> 00:53:45,388 I don't have a choice. 595 00:53:45,422 --> 00:53:47,824 [SCANNER POWERS UP AND BEEPS] 596 00:53:48,725 --> 00:53:51,494 Shit, Niu. You just killed yourself. 597 00:53:51,962 --> 00:53:53,496 [SCANNER BUZZES] 598 00:53:56,099 --> 00:53:58,635 [SCANNER POWERS UP AND BEEPS] 599 00:54:06,910 --> 00:54:08,011 [SCANNER BUZZES] 600 00:54:14,217 --> 00:54:15,552 [SCANNER BUZZES] 601 00:54:16,186 --> 00:54:17,520 [CREATURE GROWLING] 602 00:54:20,190 --> 00:54:22,225 It's coming for you, Niu. 603 00:54:22,259 --> 00:54:24,427 [SCANNER POWERS UP AND BEEPS] 604 00:54:24,461 --> 00:54:26,663 Toss it. Toss the scanner. 605 00:54:27,430 --> 00:54:28,498 [SCANNER BUZZES] 606 00:54:28,531 --> 00:54:29,866 Go! Get away, Tallie. 607 00:54:29,899 --> 00:54:31,668 Stop, Niu. You have to stop! 608 00:54:39,776 --> 00:54:41,611 Shit. 609 00:54:41,645 --> 00:54:45,482 [SCANNER REPEATEDLY BEEPING AND BUZZING] 610 00:54:48,985 --> 00:54:50,520 [SCANNER BEEPS LOUDLY] 611 00:54:50,553 --> 00:54:51,421 Yes! 612 00:54:51,454 --> 00:54:53,423 [CREATURE GROWLS] 613 00:54:55,225 --> 00:54:57,627 [ROARING] 614 00:55:06,303 --> 00:55:07,771 Niu? 615 00:55:22,419 --> 00:55:24,387 I've found him, Tallie. 616 00:55:24,421 --> 00:55:26,122 I think I've found him. 617 00:55:28,892 --> 00:55:31,494 [BREATHING HEAVILY] 618 00:55:36,299 --> 00:55:37,734 Lukey? 619 00:55:47,043 --> 00:55:48,111 Is he okay? 620 00:55:55,852 --> 00:55:57,754 -Niu? -No. 621 00:56:02,192 --> 00:56:03,426 No! 622 00:56:04,728 --> 00:56:05,929 Niu... 623 00:56:08,298 --> 00:56:09,933 did you find him? 624 00:56:20,243 --> 00:56:21,978 The capsule... 625 00:56:24,414 --> 00:56:26,049 it's old. It's not his. 626 00:56:28,218 --> 00:56:29,819 Old? 627 00:56:29,853 --> 00:56:32,622 How old? It's not from the Utopia II? 628 00:56:45,201 --> 00:56:46,469 The Avalon. 629 00:56:47,971 --> 00:56:49,105 Does it have power? 630 00:56:52,308 --> 00:56:54,043 The radio, Niu. 631 00:56:54,077 --> 00:56:56,579 Capsules have way better range than suits. 632 00:56:59,349 --> 00:57:00,617 [BEEPS] 633 00:57:15,899 --> 00:57:16,933 [BEEPS] 634 00:57:20,370 --> 00:57:22,071 -[SWITCH CLICKS] -[CONSOLE BEEPS] 635 00:57:28,378 --> 00:57:29,913 Hello? 636 00:57:32,081 --> 00:57:33,716 Luccas? 637 00:57:34,651 --> 00:57:36,219 Can you hear me? 638 00:57:36,252 --> 00:57:37,987 It's Mommy. 639 00:57:58,374 --> 00:57:59,876 Lukey, 640 00:58:01,144 --> 00:58:02,846 if you can hear me, 641 00:58:04,047 --> 00:58:05,748 please talk to me. 642 00:58:17,193 --> 00:58:18,628 I'm sorry, Niu. 643 00:58:28,304 --> 00:58:30,240 [STATIC OVER COMMS] 644 00:58:30,273 --> 00:58:31,307 Luccas? 645 00:58:32,108 --> 00:58:33,276 Luccas? 646 00:58:34,511 --> 00:58:36,012 Lukey! 647 00:58:39,282 --> 00:58:42,952 OFFICER OVER COMMS: This is Earth Defense Force patrol ship Freeliner, 648 00:58:44,587 --> 00:58:47,156 calling survivors of the Utopia II. 649 00:58:49,192 --> 00:58:50,660 Are you receiving? 650 00:58:51,694 --> 00:58:53,096 Niu, do you hear that? 651 00:58:56,266 --> 00:58:57,634 Niu, I can't reach them. 652 00:58:57,667 --> 00:58:59,702 It has to come from the capsule. 653 00:59:02,772 --> 00:59:03,706 Niu! 654 00:59:03,740 --> 00:59:07,310 Yes, yes, I'm reading you, Freeliner. 655 00:59:07,343 --> 00:59:10,179 My name is... Samira Gray. 656 00:59:10,213 --> 00:59:14,417 I... We were on the colony ship Utopia II. 657 00:59:14,450 --> 00:59:18,021 We crashed. We need rescue urgently. 658 00:59:19,322 --> 00:59:20,990 [STAMMERS] Where are you? 659 00:59:22,058 --> 00:59:25,461 Are you close? Are you on your way? 660 00:59:25,495 --> 00:59:27,096 Can you hear me? 661 00:59:44,280 --> 00:59:46,049 OFFICER: We hear you, Samira. 662 00:59:47,283 --> 00:59:49,652 What's your status? How many are you? 663 00:59:50,853 --> 00:59:51,888 Three. 664 00:59:53,690 --> 00:59:55,391 There are three survivors. 665 00:59:55,425 --> 00:59:57,126 OFFICER: Give me names. ID numbers. 666 00:59:57,160 --> 00:59:59,929 Wait, Niu. Don't tell them anything. 667 01:00:03,099 --> 01:00:05,535 Where are you? Are you nearly here? 668 01:00:05,568 --> 01:00:07,103 We don't have much time. 669 01:00:07,136 --> 01:00:08,838 OFFICER: We're in orbit. Just waiting for 670 01:00:08,871 --> 01:00:10,740 alignment to send down a lander. 671 01:00:10,773 --> 01:00:13,009 Shouldn't be more than another hour or so. 672 01:00:14,377 --> 01:00:15,678 What's taking them so long? 673 01:00:15,712 --> 01:00:17,947 Yeah, I don't think we have that much time. 674 01:00:17,981 --> 01:00:20,817 You're going to have to go faster. 675 01:00:20,850 --> 01:00:23,052 OFFICER: We'll get there when we get there. 676 01:00:24,587 --> 01:00:26,623 What's your capsule ID? 677 01:00:26,656 --> 01:00:28,958 We may be able to pick up your transponder. 678 01:00:28,992 --> 01:00:30,059 Niu... 679 01:00:30,093 --> 01:00:31,628 Uh, what? 680 01:00:31,661 --> 01:00:33,896 OFFICER: Your capsule ID? 681 01:00:36,332 --> 01:00:37,934 Samira? 682 01:00:37,967 --> 01:00:39,002 L-11. 683 01:00:40,136 --> 01:00:41,904 OFFICER: L-11... 684 01:00:41,938 --> 01:00:44,073 Okay, yeah, I see you. 685 01:00:44,107 --> 01:00:46,142 We'll come down on your position as close as we can. 686 01:00:46,175 --> 01:00:47,477 Wait. 687 01:00:47,510 --> 01:00:49,679 Have you heard from anyone else? 688 01:00:49,712 --> 01:00:52,148 There's a young boy out here. His name is Luccas. 689 01:01:00,156 --> 01:01:02,191 OFFICER: You're the first person we've reached. 690 01:01:13,436 --> 01:01:15,304 Um... 691 01:01:15,338 --> 01:01:18,007 Are you picking up on any other transponders? 692 01:01:20,910 --> 01:01:22,478 OFFICER: It's not a good idea for you to go 693 01:01:22,512 --> 01:01:24,347 wandering around out there. 694 01:01:26,349 --> 01:01:27,884 You should stay put. 695 01:01:27,917 --> 01:01:31,087 Conserve oxygen. Wait for rescue. 696 01:01:33,423 --> 01:01:35,024 He's my son. 697 01:01:40,163 --> 01:01:41,831 OFFICER: Looks like a few of you made it down. 698 01:01:41,864 --> 01:01:43,099 I'm seeing maybe... 699 01:01:43,499 --> 01:01:44,867 20 capsules. 700 01:01:44,901 --> 01:01:46,469 Um, we heard him on the radio. 701 01:01:46,502 --> 01:01:48,037 He has to be close. 702 01:01:49,539 --> 01:01:51,107 OFFICER: Nearest to you is... 703 01:01:51,140 --> 01:01:53,910 about 300 meters west-northwest. 704 01:01:53,943 --> 01:01:56,079 Towards where the sun is rising. 705 01:01:57,714 --> 01:01:58,948 NIU: Okay. 706 01:01:59,482 --> 01:02:01,017 Okay, thank you. 707 01:02:01,050 --> 01:02:03,753 OFFICER: Listen, you keep one eye on the sky, okay, Samira? 708 01:02:03,786 --> 01:02:06,756 In one hour, whether you've found him or not, 709 01:02:06,789 --> 01:02:08,357 you hot-tail it back there. 710 01:02:10,059 --> 01:02:12,428 Don't make us come down there for no reason. 711 01:02:14,330 --> 01:02:15,498 Understood. 712 01:02:17,433 --> 01:02:19,168 OFFICER: Freeliner out. 713 01:02:46,829 --> 01:02:48,931 It's dangerous telling them anything. 714 01:02:50,500 --> 01:02:52,969 You want to hide from rescuers. 715 01:02:53,002 --> 01:02:55,438 I want to be sure they are rescuers. 716 01:02:55,471 --> 01:02:58,274 We're not in a position to be picky, Tallie. 717 01:03:00,343 --> 01:03:02,545 Don't suppose there's any oxygen in there? 718 01:03:04,080 --> 01:03:05,214 No. 719 01:03:08,451 --> 01:03:10,453 Flash the capsule lights. 720 01:03:10,486 --> 01:03:12,288 You can't be far now. 721 01:03:12,321 --> 01:03:13,589 I'm not staying, Tallie. 722 01:03:13,623 --> 01:03:15,491 I know. I'm catching up. 723 01:03:27,403 --> 01:03:28,971 There you are. 724 01:03:31,808 --> 01:03:33,342 I'm coming, Niu. 725 01:03:40,483 --> 01:03:42,185 [DOOR BEEPS AND OPENS] 726 01:03:54,363 --> 01:03:55,932 I'm nearly there. 727 01:04:12,348 --> 01:04:13,382 [GASPS] 728 01:04:21,557 --> 01:04:23,159 NIU: What the... 729 01:04:23,726 --> 01:04:25,161 What? What is it? 730 01:04:25,862 --> 01:04:27,530 It's blood. 731 01:04:29,031 --> 01:04:31,067 It's fresh. 732 01:04:31,100 --> 01:04:32,435 I don't think it's safe here. 733 01:04:35,638 --> 01:04:37,106 One minute, Niu. One minute. 734 01:04:37,139 --> 01:04:39,575 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 735 01:04:49,986 --> 01:04:52,154 I think someone else is out here. 736 01:04:53,689 --> 01:04:55,191 I've seen someone. 737 01:04:56,125 --> 01:04:59,195 [HEAVY BREATHING] 738 01:05:02,865 --> 01:05:04,867 Stay there, Niu. 739 01:05:04,901 --> 01:05:06,702 I'm coming. 740 01:05:14,810 --> 01:05:16,145 NIU: Tallie? 741 01:05:19,482 --> 01:05:20,516 I'm coming, Niu. 742 01:05:25,454 --> 01:05:26,722 [PANTING] 743 01:05:29,392 --> 01:05:31,294 [HEAVY BREATHING] 744 01:05:37,466 --> 01:05:38,701 NIU: Tallie! 745 01:05:39,035 --> 01:05:40,136 TALLIE: Niu! 746 01:05:40,169 --> 01:05:42,371 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 747 01:05:43,005 --> 01:05:45,641 -[GASPS] -TALLIE: Niu... 748 01:05:45,908 --> 01:05:47,276 Tallie. 749 01:06:00,823 --> 01:06:02,325 Tallie, are you there? 750 01:06:13,436 --> 01:06:14,637 Tallie! 751 01:06:24,046 --> 01:06:27,249 [ETHEREAL MUSIC PLAYING] 752 01:06:52,575 --> 01:06:53,676 [SIGHS WEARILY] 753 01:07:14,697 --> 01:07:15,731 [GASPS] 754 01:07:15,765 --> 01:07:17,700 [INTENSE MUSIC PLAYING] 755 01:07:24,473 --> 01:07:26,242 Aah! [GROANS] 756 01:07:31,080 --> 01:07:33,015 [GROANING] 757 01:07:33,049 --> 01:07:36,085 [BREATHING HEAVILY] 758 01:08:02,111 --> 01:08:04,180 [SCREAMS] 759 01:08:07,983 --> 01:08:09,785 [SOBS SOFTLY] 760 01:08:32,942 --> 01:08:34,376 TALLIE: Niu? 761 01:08:36,879 --> 01:08:38,214 Tallie? 762 01:08:38,247 --> 01:08:40,249 Tallie, is that you? 763 01:08:42,084 --> 01:08:43,486 Yeah. 764 01:08:45,554 --> 01:08:46,655 You're alive. 765 01:08:47,990 --> 01:08:49,525 What happened? Where did you go? 766 01:08:50,826 --> 01:08:52,294 TALLIE: I was attacked. 767 01:08:53,829 --> 01:08:55,564 Are you okay? 768 01:08:56,799 --> 01:08:58,167 I got away. 769 01:08:58,200 --> 01:09:00,236 I'm a survivor, remember? 770 01:09:04,340 --> 01:09:06,008 I found him, Niu. 771 01:09:06,041 --> 01:09:07,676 I found Luccas. 772 01:09:07,710 --> 01:09:09,078 Where? 773 01:09:09,111 --> 01:09:10,746 Where, Tallie? 774 01:09:10,779 --> 01:09:12,615 Is he alive? Is he okay? 775 01:09:15,017 --> 01:09:16,452 Tallie! 776 01:09:16,485 --> 01:09:18,454 It's better if you just come. 777 01:09:20,089 --> 01:09:22,324 Tallie, just tell me. 778 01:09:22,358 --> 01:09:24,360 I'm flashing the capsule lights. 779 01:09:25,794 --> 01:09:26,829 NIU: Where? 780 01:09:32,001 --> 01:09:33,602 Tallie, I can't... 781 01:09:36,005 --> 01:09:37,306 Wait. 782 01:09:37,339 --> 01:09:39,275 I see you. I'm coming. 783 01:09:39,608 --> 01:09:40,876 I'm coming. 784 01:10:33,796 --> 01:10:35,331 [DOOR BEEPS AND OPENS] 785 01:10:46,008 --> 01:10:47,676 Where is he? 786 01:10:48,444 --> 01:10:50,412 Where's Luccas, Tallie? 787 01:10:53,415 --> 01:10:55,651 What have you done with him? 788 01:10:56,185 --> 01:10:57,453 Nothing. 789 01:11:06,295 --> 01:11:08,030 Was this always the plan, Tallie? 790 01:11:16,005 --> 01:11:17,606 I barely have anything left. 791 01:11:17,640 --> 01:11:19,908 Is it worth it for a few extra minutes? 792 01:11:23,245 --> 01:11:25,781 A few minutes is a long time without oxygen. 793 01:11:28,951 --> 01:11:31,887 We're being rescued, Tallie. 794 01:11:32,221 --> 01:11:33,756 Are we? 795 01:11:35,791 --> 01:11:37,826 You haven't worked it out, have you? 796 01:11:38,360 --> 01:11:40,029 Why we're down here. 797 01:11:41,463 --> 01:11:44,300 Multiple ships crashed in the same place, 798 01:11:44,333 --> 01:11:46,602 people dressed all in black attacking us, 799 01:11:46,635 --> 01:11:49,405 EDF strangely slow to come to the rescue. 800 01:11:50,372 --> 01:11:52,808 No? Nothing? 801 01:11:55,411 --> 01:11:58,213 This was done to us, Niu. 802 01:11:58,247 --> 01:11:59,982 The Utopia II was shot down. 803 01:12:00,683 --> 01:12:01,617 Why? 804 01:12:01,650 --> 01:12:03,752 You really have to ask yourself that? 805 01:12:05,421 --> 01:12:07,089 You're cockroaches to them. Vermin. 806 01:12:07,122 --> 01:12:08,924 Spreading like an infestation. 807 01:12:08,957 --> 01:12:10,793 Nobody hates that much. 808 01:12:11,327 --> 01:12:13,228 It's not about hate. 809 01:12:13,262 --> 01:12:14,563 It never is, really. 810 01:12:15,364 --> 01:12:16,699 It's about money. 811 01:12:21,470 --> 01:12:23,138 You weren't a passenger, were you? 812 01:12:23,172 --> 01:12:24,406 Passengers? 813 01:12:25,107 --> 01:12:26,342 Is that what you were? 814 01:12:26,375 --> 01:12:28,110 I know what you are. 815 01:12:29,611 --> 01:12:31,947 And why you're so scared of EDF now. 816 01:12:31,980 --> 01:12:33,682 They don't care about me. 817 01:12:35,417 --> 01:12:37,920 I'm a businesswoman to them. 818 01:12:37,953 --> 01:12:40,289 You're the one who should really be scared. 819 01:12:40,322 --> 01:12:42,424 You think they don't know about all of this? 820 01:12:42,458 --> 01:12:43,992 Hundreds of people 821 01:12:44,026 --> 01:12:46,061 were on that ship, Tallie. 822 01:12:46,095 --> 01:12:48,797 Hundreds of people just looking for a better life. 823 01:12:48,831 --> 01:12:50,132 Okay. Enough. 824 01:12:53,068 --> 01:12:54,870 Coyote. 825 01:12:54,903 --> 01:12:57,139 Disconnect your canister and toss it over. 826 01:13:03,278 --> 01:13:05,047 -[GUNSHOT] -Aargh! 827 01:13:10,552 --> 01:13:12,688 TALLIE: Ask yourself, Niu, 828 01:13:12,721 --> 01:13:15,791 do you really want to carry on knowing that your boy is gone? 829 01:13:18,494 --> 01:13:20,195 He is, Niu. You know it. 830 01:13:20,229 --> 01:13:21,497 You've known it from the first moment 831 01:13:21,530 --> 01:13:23,098 you opened your eyes down here. 832 01:13:24,400 --> 01:13:25,934 There's no saving any of you. 833 01:13:25,968 --> 01:13:27,736 They don't care. 834 01:13:30,839 --> 01:13:32,341 Okay, come on. 835 01:13:32,374 --> 01:13:35,544 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 836 01:13:35,577 --> 01:13:37,579 -[OXYGEN HISSING] -[SUIT ALARM BLARING] 837 01:13:52,361 --> 01:13:53,629 Well, that's annoying. 838 01:13:57,065 --> 01:13:58,100 Go and get it. 839 01:14:01,236 --> 01:14:02,438 Oh, for fuck's sake. 840 01:14:02,471 --> 01:14:03,872 -[YELLS] -[GUNSHOT] 841 01:14:06,074 --> 01:14:08,644 [NIU SCREAMS] 842 01:14:09,945 --> 01:14:11,213 It's okay, Niu. 843 01:14:12,247 --> 01:14:15,083 It's okay. You can give in. 844 01:14:15,117 --> 01:14:17,286 You did everything you could. 845 01:14:17,319 --> 01:14:19,655 [NIU BREATHING HEAVILY] 846 01:14:25,127 --> 01:14:26,261 Sorry, Niu. 847 01:14:28,397 --> 01:14:29,765 -[NIU YELLS] -[OXYGEN HISSING] 848 01:14:32,234 --> 01:14:33,569 TALLIE: Shit. 849 01:14:39,007 --> 01:14:40,509 [NIU COUGHS] 850 01:14:43,111 --> 01:14:44,213 Oh! 851 01:14:53,422 --> 01:14:55,824 [BOTH PANTING] 852 01:15:02,130 --> 01:15:03,232 TALLIE: Oh! 853 01:15:07,703 --> 01:15:08,937 -Shit. -[GUNSHOTS] 854 01:15:11,340 --> 01:15:12,975 [SUIT ALARM BLARING] 855 01:15:16,879 --> 01:15:18,046 Shit. 856 01:15:26,021 --> 01:15:28,190 [NIU WHEEZING] 857 01:15:29,758 --> 01:15:30,993 [SUIT ALARM BEEPING] 858 01:16:10,866 --> 01:16:13,201 -[CANISTER CLICKS] -[OXYGEN HISSING] 859 01:16:23,478 --> 01:16:25,280 [GASPING] 860 01:16:26,481 --> 01:16:27,616 What... 861 01:16:27,649 --> 01:16:31,853 [SCANNER WARBLING] 862 01:16:38,427 --> 01:16:39,761 [DEVICE BEEPS] 863 01:16:42,230 --> 01:16:43,265 No... 864 01:16:45,934 --> 01:16:47,002 No! 865 01:16:47,703 --> 01:16:49,371 It doesn't make sense. 866 01:16:49,404 --> 01:16:52,874 Shoot us down, leave us here. We'll die anyway. 867 01:16:52,908 --> 01:16:53,942 Why? 868 01:17:04,486 --> 01:17:06,154 My little boy... 869 01:17:08,290 --> 01:17:09,524 Luccas. 870 01:17:09,558 --> 01:17:11,259 My son's name is Luccas. 871 01:17:14,062 --> 01:17:17,165 I need to know what you did with him. Please. 872 01:17:20,202 --> 01:17:21,236 Please. 873 01:17:31,146 --> 01:17:32,180 No. 874 01:17:33,215 --> 01:17:34,249 No. 875 01:17:35,317 --> 01:17:36,385 No. 876 01:17:36,952 --> 01:17:38,020 No. 877 01:17:38,520 --> 01:17:39,755 No. 878 01:17:58,740 --> 01:18:02,310 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 879 01:18:08,183 --> 01:18:10,285 [CREATURE GROWLING] 880 01:18:28,003 --> 01:18:29,404 [GROWLING INTENSIFIES] 881 01:18:36,645 --> 01:18:38,914 [PANTING] 882 01:18:48,890 --> 01:18:50,425 [NIU SHRIEKS] 883 01:18:51,193 --> 01:18:52,461 Luccas! 884 01:18:55,997 --> 01:18:57,032 Luccas? 885 01:19:10,245 --> 01:19:11,813 I found you. 886 01:19:12,848 --> 01:19:14,850 I did it, I found you. 887 01:19:19,454 --> 01:19:22,124 You made it down. They said you made it down. 888 01:19:25,660 --> 01:19:27,295 They said it was you. 889 01:19:29,431 --> 01:19:31,099 Tallie agreed with me. 890 01:19:31,767 --> 01:19:33,101 Who are you? 891 01:19:33,502 --> 01:19:34,836 What's your name? 892 01:19:36,138 --> 01:19:37,405 Isaac. 893 01:19:49,050 --> 01:19:51,353 NIU: It was never you. 894 01:19:55,657 --> 01:19:57,492 It was never you. 895 01:20:11,006 --> 01:20:12,941 [CREATURE GROWLS] 896 01:20:29,591 --> 01:20:31,259 [GROWLING CONTINUES] 897 01:20:52,714 --> 01:20:55,217 [ETHEREAL MUSIC PLAYING] 898 01:21:02,524 --> 01:21:04,559 [CREATURES TRILLING] 899 01:21:22,477 --> 01:21:24,145 It's okay. 900 01:21:27,115 --> 01:21:29,217 They're not here for you. 901 01:21:40,028 --> 01:21:43,031 [TRILLING CONTINUES] 902 01:22:00,382 --> 01:22:02,050 Shh. 903 01:22:06,121 --> 01:22:08,590 [CREATURE GROWLING] 904 01:22:26,574 --> 01:22:28,710 [SUIT ALARM BLARING] 905 01:22:32,447 --> 01:22:33,481 [BEEPING] 906 01:22:38,486 --> 01:22:39,521 It's okay. 907 01:22:39,554 --> 01:22:41,156 It's going to be okay. 908 01:22:43,625 --> 01:22:45,026 Keep your eyes closed. 909 01:22:45,060 --> 01:22:46,594 Don't look. 910 01:22:46,628 --> 01:22:47,696 Don't look. 911 01:22:47,729 --> 01:22:49,497 [CREATURE GROWLS] 912 01:22:54,536 --> 01:22:56,538 [GUNSHOTS] 913 01:22:59,841 --> 01:23:01,276 [CREATURE SHRIEKS] 914 01:23:06,581 --> 01:23:08,149 NIU: Tallie? 915 01:23:11,586 --> 01:23:13,154 Tallie, what are you... 916 01:23:26,201 --> 01:23:28,303 [CREATURE GROWLS SOFTLY] 917 01:23:30,939 --> 01:23:32,173 Shit. 918 01:23:47,389 --> 01:23:48,590 Don't move. 919 01:23:51,026 --> 01:23:53,428 [CREATURE GROWLS] 920 01:24:03,238 --> 01:24:05,740 [CREATURE SHRIEKS] 921 01:24:09,844 --> 01:24:11,279 Niu? 922 01:24:12,047 --> 01:24:13,782 You never asked his name, did you? 923 01:24:17,585 --> 01:24:19,320 You could save him. 924 01:24:25,226 --> 01:24:26,594 You could try. 925 01:24:27,062 --> 01:24:29,764 [CREATURE GROWLS] 926 01:24:32,600 --> 01:24:34,502 You're better than you think you are. 927 01:24:38,873 --> 01:24:40,308 [GASPING] Niu! 928 01:24:43,244 --> 01:24:45,213 [CREATURE GROWLS] 929 01:25:17,245 --> 01:25:18,913 [OXYGEN HISSING] 930 01:25:21,850 --> 01:25:23,284 [SCANNER WARBLING] 931 01:25:30,825 --> 01:25:32,327 Freeliner, come in. 932 01:25:32,360 --> 01:25:33,661 I can't find the capsule. 933 01:25:36,631 --> 01:25:39,067 [SIGHS] Freeliner, are you close? 934 01:25:39,100 --> 01:25:40,401 Are you reading me? 935 01:25:43,071 --> 01:25:45,540 -[SCOFFS] -[SUIT ALARM BLARING] 936 01:26:23,745 --> 01:26:25,446 [OXYGEN HISSING] 937 01:26:26,848 --> 01:26:28,383 Come on. 938 01:26:45,867 --> 01:26:48,536 Freeliner, are you... are you reading me? 939 01:26:57,912 --> 01:26:59,314 Freeliner, 940 01:26:59,847 --> 01:27:01,749 my name is Tallie Zima. 941 01:27:03,785 --> 01:27:05,186 I'm a citizen. 942 01:27:05,220 --> 01:27:06,621 A real citizen. 943 01:27:07,322 --> 01:27:11,859 My ID number is 125566HA800. 944 01:27:19,000 --> 01:27:21,336 OFFICER OVER COMMS: What happened to Samira? 945 01:27:22,136 --> 01:27:23,404 Where are you? 946 01:27:23,438 --> 01:27:26,241 We're near the wreckage of the ship. 947 01:27:26,274 --> 01:27:29,510 OFFICER: Uh, we'll probably end up a couple of Ks east of that. 948 01:27:30,678 --> 01:27:31,779 We're coming. 949 01:27:32,347 --> 01:27:33,781 And you'd better be there. 950 01:27:45,994 --> 01:27:48,296 Careful. You'll tear your suit. 951 01:27:52,400 --> 01:27:54,969 Aah, now? Really? Now? 952 01:27:55,803 --> 01:27:57,605 OFFICER: One minute from landing. 953 01:27:57,639 --> 01:27:58,773 Where? 954 01:27:58,806 --> 01:27:59,941 Where? 955 01:28:11,719 --> 01:28:13,021 Come on. 956 01:28:24,699 --> 01:28:25,867 Come on! 957 01:28:29,137 --> 01:28:31,906 [SUIT ALARM BLARING] 958 01:28:37,145 --> 01:28:38,513 Oh, shit! 959 01:28:53,594 --> 01:28:55,830 OFFICER: We have boots on the ground. 960 01:28:55,863 --> 01:28:57,598 Approach slowly. 961 01:28:57,632 --> 01:29:00,134 And have your ID cards ready for inspection. 962 01:29:00,768 --> 01:29:02,036 [ALARM BLARING] 963 01:29:08,609 --> 01:29:10,745 [COUGHS AND GROANS] 964 01:29:40,842 --> 01:29:42,844 [GROANS] 965 01:30:03,231 --> 01:30:04,799 Run. 966 01:30:08,302 --> 01:30:09,737 -[GRUNTS] -[GUNSHOT] 967 01:30:16,677 --> 01:30:18,146 -[SCREAMS] -[GUNSHOT] 968 01:30:20,381 --> 01:30:21,649 [GROANS SOFTLY] 969 01:30:43,471 --> 01:30:45,606 [PANTING] 970 01:30:47,742 --> 01:30:50,812 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 971 01:31:09,363 --> 01:31:12,033 [CREATURE GROWLING] 972 01:31:22,210 --> 01:31:26,647 -[CREATURE SHRIEKS] -[HIGH-PITCHED TONE RINGING] 973 01:31:29,851 --> 01:31:30,985 [TONE STOPS] 974 01:32:02,116 --> 01:32:03,751 No, no, no! 975 01:32:03,784 --> 01:32:05,253 No! No! 976 01:32:08,656 --> 01:32:13,060 [SOMBER MUSIC PLAYING] 977 01:32:29,844 --> 01:32:31,913 [GASPS] 978 01:32:48,162 --> 01:32:49,630 [DEVICE BEEPS] 979 01:33:19,927 --> 01:33:21,062 [SOBS] 980 01:33:30,871 --> 01:33:34,742 [CREATURE GROWLING] 981 01:33:46,554 --> 01:33:49,223 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 982 01:33:58,366 --> 01:34:03,904 ♪ Living with these demons 983 01:34:03,938 --> 01:34:06,674 ♪ Watching me sink 984 01:34:06,707 --> 01:34:09,176 ♪ I know how they think 985 01:34:09,210 --> 01:34:10,411 ♪ What have I done? 986 01:34:10,444 --> 01:34:13,447 ♪ Controlling my mind 987 01:34:13,481 --> 01:34:15,850 ♪ Don't know what's behind 988 01:34:15,883 --> 01:34:18,686 ♪ They smile They cry, they laugh My mind is done 989 01:34:18,719 --> 01:34:21,489 ♪ I'm running out of time 990 01:34:21,522 --> 01:34:24,291 ♪ And I can't help myself 991 01:34:24,325 --> 01:34:30,297 ♪ They led me to believe That there is nowhere else 992 01:34:30,331 --> 01:34:32,700 ♪ To go 993 01:34:33,300 --> 01:34:36,037 ♪ And I can't stay away 994 01:34:36,070 --> 01:34:39,473 ♪ They're always Coming out to play 995 01:34:39,507 --> 01:34:41,976 ♪ I play their games 996 01:34:42,009 --> 01:34:45,479 ♪ It's how they keep me Where they want me 997 01:34:45,513 --> 01:34:49,316 ♪ You're my broken reflection 998 01:34:49,350 --> 01:34:52,453 ♪ You look for attention 999 01:34:52,486 --> 01:34:55,423 ♪ Somehow this connection 1000 01:34:55,456 --> 01:34:56,991 ♪ Is dangerous 1001 01:34:57,024 --> 01:35:01,362 ♪ You're my only protection 1002 01:35:01,395 --> 01:35:04,265 ♪ My twisted selection 1003 01:35:04,298 --> 01:35:07,301 ♪ A heartache injection 1004 01:35:07,334 --> 01:35:08,569 ♪ You're dangerous 1005 01:35:08,602 --> 01:35:10,671 ♪ So let's run 1006 01:35:10,705 --> 01:35:14,475 ♪ You can't stop trying 1007 01:35:14,508 --> 01:35:17,511 ♪ You're addicted to the light 1008 01:35:17,545 --> 01:35:20,448 ♪ Dream about me all the time 1009 01:35:20,481 --> 01:35:22,450 ♪ It's a crime 1010 01:35:23,384 --> 01:35:26,087 ♪ And I can't help myself 1011 01:35:26,120 --> 01:35:31,759 ♪ They led me to believe That there is nowhere else 1012 01:35:32,226 --> 01:35:34,095 ♪ To go 1013 01:35:35,029 --> 01:35:37,932 ♪ And I can't stay away 1014 01:35:37,965 --> 01:35:41,368 ♪ They're always Coming out to play 1015 01:35:41,402 --> 01:35:43,871 ♪ I play their games 1016 01:35:43,904 --> 01:35:47,141 ♪ It's how they keep me Where they want me 1017 01:35:47,174 --> 01:35:50,911 ♪ You're my broken reflection 1018 01:35:50,945 --> 01:35:54,014 ♪ When you look for attention 1019 01:35:54,048 --> 01:35:57,318 ♪ Somehow this connection 1020 01:35:57,351 --> 01:35:58,853 ♪ Is dangerous 1021 01:35:58,886 --> 01:36:02,790 ♪ You're my only protection 1022 01:36:02,823 --> 01:36:05,926 ♪ My twisted selection 1023 01:36:05,960 --> 01:36:08,996 ♪ A heartache injection 1024 01:36:09,029 --> 01:36:10,998 ♪ You're dangerous 1025 01:36:24,912 --> 01:36:26,881 ♪ You're so dangerous 1026 01:36:26,914 --> 01:36:28,382 ♪ It's dangerous 1027 01:36:28,415 --> 01:36:30,317 ♪ It's dangerous 1028 01:36:31,051 --> 01:36:33,487 ♪ You're dangerous 1029 01:36:37,158 --> 01:36:41,128 ♪ You're my broken reflection 1030 01:36:41,162 --> 01:36:44,064 ♪ You do it for attention 1031 01:36:44,098 --> 01:36:47,301 ♪ Somehow this connection 1032 01:36:47,334 --> 01:36:48,869 ♪ Is dangerous 1033 01:36:48,903 --> 01:36:52,873 ♪ You're my only protection 1034 01:36:52,907 --> 01:36:56,010 ♪ A twisted selection 1035 01:36:56,043 --> 01:36:59,013 ♪ A heartache injection 1036 01:36:59,046 --> 01:37:00,815 ♪ You're dangerous 1037 01:37:00,848 --> 01:37:04,752 ♪ You're my broken reflection 1038 01:37:04,785 --> 01:37:07,822 ♪ You look for attention 1039 01:37:07,855 --> 01:37:10,791 ♪ Somehow this connection 1040 01:37:10,825 --> 01:37:12,560 ♪ Is dangerous 1041 01:37:12,593 --> 01:37:16,463 ♪ You're my only protection 1042 01:37:16,497 --> 01:37:19,600 ♪ My twisted selection 1043 01:37:19,633 --> 01:37:22,436 ♪ A heartache injection 1044 01:37:22,469 --> 01:37:24,939 ♪ You're dangerous So let's run 1045 01:37:32,746 --> 01:37:35,916 ♪ You're dangerous So let's run 1046 01:37:39,053 --> 01:37:42,156 ♪ Dangerous, dangerous 1047 01:37:45,326 --> 01:37:48,295 ♪ You're dangerous So let's run ♪ 65691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.