Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,737 --> 00:00:41,374
[SOMBER MUSIC PLAYING]
2
00:01:13,907 --> 00:01:15,542
[THUDDING]
3
00:01:33,359 --> 00:01:35,795
[FLIGHT COMPUTER BEEPING]
4
00:01:45,605 --> 00:01:46,639
[INAUDIBLE]
5
00:01:49,742 --> 00:01:52,445
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
6
00:01:58,184 --> 00:02:01,387
[WIND HOWLING]
7
00:02:14,300 --> 00:02:15,702
[BREATHING HEAVILY]
8
00:02:52,872 --> 00:02:54,741
-[CONSOLE BEEPING] -Hello?
9
00:02:56,743 --> 00:02:58,678
Is anyone there?
10
00:03:05,451 --> 00:03:06,986
Luccas?
11
00:03:15,195 --> 00:03:17,597
[INHALES AND EXHALES SHARPLY]
12
00:03:32,245 --> 00:03:34,013
Oh, no...
13
00:03:34,047 --> 00:03:35,949
[ALARM BLARING]
14
00:03:41,988 --> 00:03:43,890
[COUGHING AND GASPING]
15
00:03:52,799 --> 00:03:54,534
[OXYGEN HISSING]
16
00:03:55,768 --> 00:03:58,371
[BREATHING HEAVILY]
17
00:04:08,114 --> 00:04:09,682
Where...
18
00:04:11,751 --> 00:04:13,786
-[CONSOLE BEEPING] -[DOOR BUZZES OPEN]
19
00:04:35,341 --> 00:04:37,777
[BREATHING SHAKILY]
20
00:05:03,236 --> 00:05:04,470
[EXPLOSION]
21
00:05:18,217 --> 00:05:19,786
[DEVICE BEEPING]
22
00:05:31,164 --> 00:05:32,865
Hello?
23
00:05:34,100 --> 00:05:35,835
Can anyone hear me?
24
00:05:48,348 --> 00:05:50,516
Is anyone there?
25
00:05:55,621 --> 00:05:57,090
Luccas?
26
00:06:18,177 --> 00:06:20,079
Is someone there?
27
00:06:25,318 --> 00:06:28,521
My name is... Samira Gray.
28
00:06:29,822 --> 00:06:33,493
I was onboard the colony ship Utopia II.
29
00:06:55,882 --> 00:06:57,083
Oh, no...
30
00:07:00,186 --> 00:07:01,821
No, no.
31
00:07:01,854 --> 00:07:03,689
No, no, no...
32
00:07:07,293 --> 00:07:09,061
Where are you, where are you?
33
00:07:16,269 --> 00:07:17,937
[EXHALES DEEPLY]
34
00:07:42,762 --> 00:07:44,197
Shit.
35
00:07:46,999 --> 00:07:49,101
AVEL OVER COMMS: I'm not seeing it, Tallie.
36
00:07:49,135 --> 00:07:51,370
I'm... I'm working on it.
37
00:07:51,404 --> 00:07:52,638
[BEEPS]
38
00:07:56,943 --> 00:07:58,144
Shit.
39
00:07:58,978 --> 00:08:00,713
Ah, shit.
40
00:08:00,746 --> 00:08:02,582
AVEL: A lot of shitting going on over there.
41
00:08:02,615 --> 00:08:04,383
Look, you're not helping.
42
00:08:04,417 --> 00:08:06,085
I'm nearly done, okay?
43
00:08:22,168 --> 00:08:23,636
What's taking you so long?
44
00:08:27,974 --> 00:08:29,075
Tallie!
45
00:08:33,546 --> 00:08:36,649
Okay, I see it.
46
00:08:39,318 --> 00:08:40,920
I'm coming, Tallie.
47
00:08:57,637 --> 00:09:00,139
[EERIE MUSIC PLAYING]
48
00:09:15,087 --> 00:09:16,956
[SCANNER BEEPING]
49
00:09:22,261 --> 00:09:24,997
[SCANNER BEEPS SLOWLY]
50
00:09:26,299 --> 00:09:27,633
[SCANNER BUZZES]
51
00:09:31,737 --> 00:09:33,639
TALLIE: Lukey...
52
00:09:36,175 --> 00:09:38,377
I'm coming, I'm coming.
53
00:09:51,457 --> 00:09:54,393
AVEL: What about Ushana Moon?
54
00:09:54,427 --> 00:09:56,529
-Fuck's sake. -What?
55
00:09:56,562 --> 00:09:58,197
I said, are you nearly here?
56
00:09:58,230 --> 00:09:59,498
How far away are you?
57
00:09:59,532 --> 00:10:01,968
How the hell would I know?
58
00:10:03,569 --> 00:10:04,837
Maratule?
59
00:10:05,104 --> 00:10:06,172
No.
60
00:10:07,540 --> 00:10:10,876
What makes you so sure, eh?
61
00:10:10,910 --> 00:10:13,646
Why am I listening to you like you're the fucking expert?
62
00:10:13,679 --> 00:10:15,314
Maybe because I'm smart enough to know
63
00:10:15,348 --> 00:10:17,116
this isn't Ushana fucking Moon.
64
00:10:18,484 --> 00:10:20,186
I'm sorry, I...
65
00:10:20,219 --> 00:10:21,253
I didn't mean you're...
66
00:10:21,287 --> 00:10:22,722
Deemos?
67
00:10:24,056 --> 00:10:25,625
Doesn't have an atmosphere like this.
68
00:10:25,658 --> 00:10:27,994
Sonmula? That has a dense atmosphere.
69
00:10:28,027 --> 00:10:30,196
And is at least 500 degrees on the surface.
70
00:10:30,229 --> 00:10:32,064
-Permooza? -No.
71
00:10:32,098 --> 00:10:33,366
-Shoba? -No.
72
00:10:33,399 --> 00:10:34,967
Krake?
73
00:10:41,374 --> 00:10:43,142
Shit,
74
00:10:43,175 --> 00:10:44,744
Tallie...
75
00:10:45,611 --> 00:10:47,747
is this Krake?
76
00:10:53,486 --> 00:10:55,087
[SONIC BOOM]
77
00:10:55,121 --> 00:10:56,656
[EXPLOSION]
78
00:10:56,689 --> 00:10:58,991
You see that?
79
00:10:59,025 --> 00:11:03,329
An explosion that big has to be the whole ship.
80
00:11:03,796 --> 00:11:05,398
How did this happen?
81
00:11:05,431 --> 00:11:07,333
I'm moving again.
82
00:11:07,867 --> 00:11:09,769
I'll be there soon.
83
00:11:23,983 --> 00:11:27,019
-[SONIC BOOM] -[EXPLOSION]
84
00:11:40,733 --> 00:11:42,401
[DEVICE POWERS ON AND BEEPS]
85
00:11:59,218 --> 00:12:01,520
Let me know when you see my capsule, okay?
86
00:12:07,226 --> 00:12:08,360
Can you see the sun?
87
00:12:10,262 --> 00:12:12,765
Which direction are you coming from?
88
00:12:17,870 --> 00:12:20,372
[STATIC OVER COMMS]
89
00:12:21,407 --> 00:12:23,242
AVEL: Hey. Hey. Hello?
90
00:12:24,477 --> 00:12:25,978
Is that...
91
00:12:26,011 --> 00:12:28,447
Hold on, Tallie. Stay off the radio.
92
00:12:28,481 --> 00:12:30,116
[STATIC OVER COMMS]
93
00:12:30,149 --> 00:12:33,519
My name's Avel. Can you hear me?
94
00:12:33,552 --> 00:12:34,954
There's another survivor?
95
00:12:35,454 --> 00:12:36,756
I'm not hearing them.
96
00:12:36,789 --> 00:12:40,025
Stay off the radio.
97
00:12:41,260 --> 00:12:42,995
[STATIC OVER COMMS]
98
00:12:44,797 --> 00:12:46,232
What's happening?
99
00:12:46,265 --> 00:12:48,400
Look, talk to me. Who is it? Who are you talking to?
100
00:12:49,602 --> 00:12:51,203
[STATIC OVER COMMS]
101
00:12:54,940 --> 00:12:56,408
AVEL: Shit, Tallie...
102
00:12:57,276 --> 00:12:58,310
It's a kid.
103
00:12:59,945 --> 00:13:01,981
It's a little kid.
104
00:13:04,717 --> 00:13:06,986
Hey. Hey.
105
00:13:07,019 --> 00:13:09,188
Where is she, kid?
106
00:13:11,357 --> 00:13:13,058
Where's your mummy?
107
00:13:16,095 --> 00:13:18,397
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
108
00:13:21,734 --> 00:13:23,169
[SCANNER BUZZES]
109
00:13:52,331 --> 00:13:53,365
Yes.
110
00:14:02,107 --> 00:14:04,944
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
111
00:14:10,649 --> 00:14:13,118
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
112
00:14:18,791 --> 00:14:20,226
[SCANNER BUZZES]
113
00:14:46,819 --> 00:14:48,988
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
114
00:14:52,291 --> 00:14:53,359
[SCANNER BUZZES]
115
00:15:08,674 --> 00:15:11,410
[CREATURE GROWLING]
116
00:15:22,454 --> 00:15:23,522
[STATIC OVER COMMS]
117
00:15:23,555 --> 00:15:25,257
AVEL: [DISTORTED] You have to attach the clips
118
00:15:25,291 --> 00:15:27,026
on the sides of the helmet.
119
00:15:29,561 --> 00:15:31,730
[DISTORTED] ...know you want your mummy.
120
00:15:33,299 --> 00:15:34,500
Don't cry.
121
00:15:34,533 --> 00:15:36,235
I can barely hear you.
122
00:15:36,268 --> 00:15:38,604
Your signal should be getting stronger.
123
00:15:40,339 --> 00:15:41,540
Hello?
124
00:15:43,976 --> 00:15:45,044
Hello?
125
00:15:45,077 --> 00:15:47,212
[STATIC OVER COMMS]
126
00:15:50,549 --> 00:15:52,051
Oh, shit!
127
00:15:54,153 --> 00:15:56,355
AVEL: There's a pen in the toolkit.
128
00:15:59,191 --> 00:16:01,293
Draw me something.
129
00:16:02,428 --> 00:16:04,463
You're going to him, aren't you?
130
00:16:05,764 --> 00:16:07,700
AVEL: The windows, then.
131
00:16:09,335 --> 00:16:12,471
Are his lights on? His Northstar?
132
00:16:12,871 --> 00:16:14,440
I don't see them.
133
00:16:14,473 --> 00:16:16,275
AVEL: [DISTORTED] You can't reach.
134
00:16:16,308 --> 00:16:18,377
So draw on your helmet.
135
00:16:19,712 --> 00:16:21,380
Not even you...
136
00:16:22,081 --> 00:16:23,716
Draw a star.
137
00:16:25,551 --> 00:16:28,287
A star to guide me in.
138
00:16:29,455 --> 00:16:30,489
[DEVICE BEEPS]
139
00:16:36,662 --> 00:16:38,364
Shit!
140
00:16:40,666 --> 00:16:43,068
[CREATURE GROWLING]
141
00:16:59,852 --> 00:17:01,787
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
142
00:17:08,794 --> 00:17:10,162
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
143
00:17:21,040 --> 00:17:25,177
[ELECTRICITY BUZZING]
144
00:17:31,450 --> 00:17:34,286
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
145
00:17:34,319 --> 00:17:35,721
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
146
00:17:47,132 --> 00:17:50,269
[SCANNER BEEPING]
147
00:18:12,825 --> 00:18:15,027
[SCANNER CONTINUES BEEPING]
148
00:18:15,060 --> 00:18:17,563
[CREATURE GROWLING]
149
00:18:20,632 --> 00:18:22,234
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
150
00:18:24,736 --> 00:18:26,238
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
151
00:18:26,271 --> 00:18:28,340
[GROWLING INTENSIFIES]
152
00:18:29,908 --> 00:18:31,276
[CREATURE ROARING]
153
00:18:35,781 --> 00:18:37,483
[BREATHING HEAVILY]
154
00:18:38,684 --> 00:18:39,818
[CREATURE GROWLING]
155
00:18:46,792 --> 00:18:49,228
[LOUD GROWLING]
156
00:18:49,862 --> 00:18:52,564
[SCREAMS]
157
00:19:40,078 --> 00:19:41,480
[GASPS]
158
00:19:50,689 --> 00:19:52,157
[STATIC OVER COMMS]
159
00:19:52,191 --> 00:19:54,226
Luke... Lukey?
160
00:19:54,259 --> 00:19:56,662
Luccas. Hello?
161
00:19:57,196 --> 00:19:58,830
Hello? Aah!
162
00:20:00,199 --> 00:20:02,000
[GROANS AND SOBS]
163
00:20:03,402 --> 00:20:06,338
[BREATHING HEAVILY]
164
00:20:13,679 --> 00:20:14,780
Hello?
165
00:20:14,813 --> 00:20:16,715
Can anyone hear me?
166
00:20:17,883 --> 00:20:19,418
Luccas?
167
00:20:39,838 --> 00:20:41,406
[GASPS]
168
00:20:45,877 --> 00:20:47,479
No.
169
00:20:48,914 --> 00:20:51,650
The sun... Where's the sun?
170
00:20:56,888 --> 00:20:59,758
No, no, no...
171
00:21:23,582 --> 00:21:25,183
Oh, no.
172
00:21:25,217 --> 00:21:27,919
Hello? Can anyone hear me?
173
00:21:28,720 --> 00:21:29,855
Turn it off.
174
00:21:29,888 --> 00:21:31,590
Turn that beam off!
175
00:21:34,459 --> 00:21:36,728
[ELECTRICITY BUZZING]
176
00:21:43,268 --> 00:21:45,537
[STATIC OVER COMMS]
177
00:21:52,144 --> 00:21:53,912
[STATIC OVER COMMS]
178
00:22:12,230 --> 00:22:13,465
[STATIC OVER COMMS]
179
00:22:15,000 --> 00:22:16,034
Hello?
180
00:22:17,002 --> 00:22:18,170
AVEL OVER COMMS: Hello?
181
00:22:18,203 --> 00:22:19,705
Tallie?
182
00:22:22,240 --> 00:22:23,775
[SUIT BEEPS]
183
00:22:30,482 --> 00:22:32,551
Did you find the boy yet?
184
00:22:33,285 --> 00:22:34,920
Won't be long now.
185
00:22:41,493 --> 00:22:43,528
[STATIC OVER COMMS]
186
00:22:45,330 --> 00:22:47,432
Hello? Is someone there?
187
00:22:47,466 --> 00:22:49,134
[DISTORTED SPEECH OVER COMMS]
188
00:22:49,167 --> 00:22:51,002
Hello? Hello?
189
00:22:51,570 --> 00:22:52,938
AVEL: Tallie, is that...
190
00:22:52,971 --> 00:22:54,639
Can you see my Northstar?
191
00:22:54,673 --> 00:22:56,108
Follow it. Follow the beam.
192
00:22:56,141 --> 00:22:58,210
[DISTORTED SPEECH OVER COMMS]
193
00:22:58,243 --> 00:22:59,478
You're coming in and out.
194
00:22:59,511 --> 00:23:01,546
You need to get closer. Keep following the beam.
195
00:23:01,580 --> 00:23:03,115
Whoever's out there,
196
00:23:03,148 --> 00:23:05,050
turn all your lights off now.
197
00:23:05,550 --> 00:23:07,719
[CREATURE GROWLING]
198
00:23:10,155 --> 00:23:11,189
Oh, no...
199
00:23:13,458 --> 00:23:14,893
AVEL: [DISTORTED] I'm not hearing them.
200
00:23:14,926 --> 00:23:17,095
NIU OVER COMMS: [DISTORTED] ...something in the mist.
201
00:23:17,963 --> 00:23:18,997
AVEL: Tallie?
202
00:23:19,030 --> 00:23:20,799
Wait, wait.
203
00:23:20,832 --> 00:23:22,200
NIU: [DISTORTED] ...lights off!
204
00:23:22,234 --> 00:23:23,969
My lights? Why?
205
00:23:25,103 --> 00:23:27,105
[SONIC BOOM]
206
00:23:27,539 --> 00:23:29,207
What the shit?
207
00:23:29,241 --> 00:23:31,743
NIU: [DISTORTED] It comes for the lights, it comes for the lights!
208
00:23:33,645 --> 00:23:36,081
AVEL: Tallie, what's happening?
209
00:23:36,748 --> 00:23:38,650
NIU: Turn off that beam!
210
00:23:38,683 --> 00:23:41,086
I... I can't! It's outside.
211
00:23:42,120 --> 00:23:44,122
Do it. Do it now!
212
00:23:44,156 --> 00:23:45,824
[DOOR BEEPS AND OPENS]
213
00:23:47,826 --> 00:23:49,528
Oh, this is not a good idea.
214
00:23:49,561 --> 00:23:51,997
This is really not a good idea.
215
00:23:56,435 --> 00:23:57,936
NIU: [DISTORTED] Turn it off!
216
00:23:57,969 --> 00:23:59,604
I'm doing it!
217
00:24:19,925 --> 00:24:22,494
[CREATURE ROARS]
218
00:24:22,527 --> 00:24:25,030
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
219
00:24:26,331 --> 00:24:28,733
[BREATHING HEAVILY]
220
00:24:38,643 --> 00:24:40,679
AVEL: What's going on, Tallie?
221
00:24:40,712 --> 00:24:42,948
I... I don't know.
222
00:24:42,981 --> 00:24:44,616
Hold on.
223
00:24:44,649 --> 00:24:46,718
NIU: [DISTORTED] Are you in contact with others?
224
00:24:46,751 --> 00:24:48,086
...heard the name Luccas?
225
00:24:52,591 --> 00:24:54,125
My little boy... he okay?
226
00:24:56,161 --> 00:24:57,529
Your boy?
227
00:24:57,562 --> 00:25:00,232
NIU: Yes! My son, Luccas.
228
00:25:00,265 --> 00:25:01,933
Have you heard from him?
229
00:25:10,041 --> 00:25:11,376
I think...
230
00:25:11,409 --> 00:25:13,445
I think we have to turn off our lights.
231
00:25:13,478 --> 00:25:14,713
AVEL: What?
232
00:25:15,580 --> 00:25:17,148
TALLIE: Tell the boy.
233
00:25:18,350 --> 00:25:20,352
Luccas? My son?
234
00:25:20,385 --> 00:25:21,686
AVEL: Tallie, why?
235
00:25:21,720 --> 00:25:24,256
Something's happening to the lights.
236
00:25:24,289 --> 00:25:26,658
AVEL: I'll never find him with his lights off.
237
00:25:26,691 --> 00:25:28,426
NIU: Something is attacking the lights.
238
00:25:28,460 --> 00:25:30,295
You have to tell him. Tell everyone.
239
00:25:30,328 --> 00:25:31,830
Tell my son.
240
00:25:43,575 --> 00:25:44,876
Shit.
241
00:25:45,844 --> 00:25:47,212
AVEL: What, Tallie?
242
00:25:48,280 --> 00:25:49,781
What is it?
243
00:25:56,555 --> 00:25:58,189
There's something in the mist.
244
00:25:58,223 --> 00:25:59,257
Tell the boy.
245
00:25:59,291 --> 00:26:00,692
Tell Luccas.
246
00:26:02,160 --> 00:26:03,595
Luccas...
247
00:26:05,163 --> 00:26:06,431
Turn the lights off.
248
00:26:06,464 --> 00:26:08,600
Tell Luccas to turn them all off!
249
00:26:08,633 --> 00:26:10,068
AVEL: The kid's panicking.
250
00:26:10,101 --> 00:26:12,237
You really want me to make him sit in the dark?
251
00:26:12,270 --> 00:26:15,073
Yes, I do. Aah!
252
00:26:15,106 --> 00:26:17,475
You need to do a better job of impressing on this
253
00:26:17,509 --> 00:26:19,544
person the severity of the situation.
254
00:26:19,578 --> 00:26:20,879
I mean it!
255
00:26:20,912 --> 00:26:23,748
AVEL: I'll turn them off. I'm nearly there.
256
00:26:23,782 --> 00:26:25,817
NIU: Are they doing it? Are they telling him?
257
00:26:27,886 --> 00:26:29,754
I don't think it's here anymore.
258
00:26:29,788 --> 00:26:31,957
It may be coming to you.
259
00:26:31,990 --> 00:26:34,326
NIU: What's happening? Hello?
260
00:26:34,359 --> 00:26:37,529
AVEL: Maybe you'd better turn your lights off, kid.
261
00:26:37,562 --> 00:26:38,830
NIU: Hey, are they doing it?
262
00:26:38,863 --> 00:26:40,732
What's happening?
263
00:26:40,765 --> 00:26:42,634
AVEL: I don't know if he's going to listen.
264
00:26:43,101 --> 00:26:44,269
He's bawling.
265
00:26:44,302 --> 00:26:45,704
You have to make him listen.
266
00:26:45,737 --> 00:26:47,205
Hey, listen...
267
00:26:48,406 --> 00:26:50,075
Listen, what's your name?
268
00:26:50,508 --> 00:26:51,843
TALLIE: Tallie.
269
00:26:51,876 --> 00:26:54,879
Hi, Tallie. I'm Niu.
270
00:26:54,913 --> 00:26:57,782
Now I want you to listen to me very carefully, okay?
271
00:26:58,683 --> 00:27:02,854
Tell my son to turn all his lights off now
272
00:27:02,887 --> 00:27:05,457
or you'll take elephant away.
273
00:27:05,490 --> 00:27:06,891
It's his favorite stuffed toy.
274
00:27:06,925 --> 00:27:09,160
AVEL: What about these helmet LEDs?
275
00:27:09,194 --> 00:27:12,330
I can't figure out how to turn this LED off.
276
00:27:12,731 --> 00:27:14,165
Elephant! Tallie!
277
00:27:14,199 --> 00:27:17,535
AVEL: Tallie, how do I turn off this LED?
278
00:27:17,569 --> 00:27:19,638
Say you'll take elephant.
279
00:27:19,671 --> 00:27:21,473
-AVEL: What? -Elephant.
280
00:27:21,506 --> 00:27:23,174
Elephant!
281
00:27:23,208 --> 00:27:25,610
Elephant, it's the name of his stuffed toy.
282
00:27:25,644 --> 00:27:27,479
AVEL: Is it an elephant?
283
00:27:27,512 --> 00:27:29,047
Smart kid.
284
00:27:29,080 --> 00:27:30,749
Tell him you'll take it away from him
285
00:27:30,782 --> 00:27:32,417
if he doesn't do what you say.
286
00:27:32,450 --> 00:27:34,853
AVEL: Tallie, the LED.
287
00:27:34,886 --> 00:27:37,522
-NIU: Are they doing it? -Um...
288
00:27:37,555 --> 00:27:40,358
I think it's Options Menu, Advanced.
289
00:27:40,392 --> 00:27:42,394
AVEL: I don't see Advanced.
290
00:27:42,427 --> 00:27:44,229
Under Suit Functions.
291
00:27:44,262 --> 00:27:46,731
AVEL: Then why not say under Suit Functions?
292
00:27:46,765 --> 00:27:47,866
It's not easy to...
293
00:27:47,899 --> 00:27:49,534
This is a very stressful situation!
294
00:27:49,567 --> 00:27:51,536
AVEL: Wait, wait...
295
00:27:51,569 --> 00:27:52,604
Suit Functions...
296
00:27:52,637 --> 00:27:54,072
Advanced...
297
00:27:55,440 --> 00:27:56,775
What?
298
00:27:57,409 --> 00:27:58,710
AVEL: What the f...
299
00:28:00,111 --> 00:28:01,379
What?
300
00:28:02,280 --> 00:28:03,782
AVEL: Aargh!
301
00:28:05,684 --> 00:28:07,385
Hello, can you hear me?
302
00:28:18,663 --> 00:28:20,265
Dad?
303
00:28:25,370 --> 00:28:27,338
Dad, are you there?
304
00:28:33,478 --> 00:28:35,246
NIU: What about my son?
305
00:28:37,048 --> 00:28:38,550
Tallie?
306
00:28:38,583 --> 00:28:40,318
What about my son?
307
00:29:02,140 --> 00:29:04,843
[WIND GUSTING]
308
00:29:16,821 --> 00:29:18,523
It'll be dark soon.
309
00:29:23,728 --> 00:29:25,330
We don't even know which way.
310
00:29:25,363 --> 00:29:27,465
NIU: Towards where the capsule came down.
311
00:29:27,499 --> 00:29:29,234
Where the ship crashed.
312
00:29:29,267 --> 00:29:32,203
See, how can you even find his capsule?
313
00:29:32,237 --> 00:29:34,572
It could be five meters away and you'd never see it.
314
00:29:35,673 --> 00:29:38,309
NIU: Radio range. He has to be close.
315
00:29:42,447 --> 00:29:44,749
I only have five canisters.
316
00:29:44,783 --> 00:29:46,885
NIU: That's ten hours.
317
00:29:46,918 --> 00:29:48,586
Not under this pressure.
318
00:29:48,620 --> 00:29:50,922
Not walking and talking too.
319
00:29:50,955 --> 00:29:52,991
NIU: I'm starting to lose you, Tallie.
320
00:29:56,828 --> 00:29:58,429
We should use the signal strength.
321
00:29:58,463 --> 00:29:59,564
Zero in.
322
00:29:59,597 --> 00:30:02,000
You could come and find me first.
323
00:30:02,033 --> 00:30:03,968
NIU: I'm not wasting time or oxygen on you
324
00:30:04,002 --> 00:30:05,870
when I could be looking for him.
325
00:30:05,904 --> 00:30:07,505
No offense.
326
00:30:19,584 --> 00:30:21,853
Look, I... I can't, okay?
327
00:30:21,886 --> 00:30:23,922
My dad just...
328
00:30:25,757 --> 00:30:27,759
NIU: So stay where you are, Tallie.
329
00:30:27,792 --> 00:30:30,495
But you will die there.
330
00:30:30,528 --> 00:30:32,764
If someone comes, do you really think they'll go out
331
00:30:32,797 --> 00:30:34,866
searching for us?
332
00:30:35,466 --> 00:30:37,202
On Krake?
333
00:30:38,436 --> 00:30:39,971
I'm really losing you.
334
00:30:40,839 --> 00:30:43,208
Last chance. Are you coming?
335
00:31:08,666 --> 00:31:10,602
TALLIE: We're going to get lost.
336
00:31:11,636 --> 00:31:13,238
More lost.
337
00:31:15,874 --> 00:31:17,575
Stay focused.
338
00:31:19,544 --> 00:31:20,945
Keep going in a straight line.
339
00:31:20,979 --> 00:31:23,081
Don't deviate even a fraction.
340
00:31:23,815 --> 00:31:25,283
How will I know if I do?
341
00:31:27,819 --> 00:31:30,488
[SUIT ALARM BLARING]
342
00:31:30,521 --> 00:31:32,123
[BEEPING]
343
00:31:34,993 --> 00:31:36,494
TALLIE: That was quick.
344
00:31:41,766 --> 00:31:43,534
[OXYGEN HISSING]
345
00:31:45,069 --> 00:31:46,404
[EXHALES DEEPLY]
346
00:32:01,319 --> 00:32:02,754
[GROANS]
347
00:32:02,787 --> 00:32:04,522
[COUGHING]
348
00:32:07,592 --> 00:32:08,626
Are you okay?
349
00:32:12,297 --> 00:32:13,665
I'm fine.
350
00:32:16,434 --> 00:32:17,635
TALLIE: Hyperoxia.
351
00:32:17,669 --> 00:32:20,104
From breathing pure oxygen under high pressure.
352
00:32:20,638 --> 00:32:21,673
It will get worse.
353
00:32:22,473 --> 00:32:23,508
Great.
354
00:32:23,541 --> 00:32:25,643
Muscle spasms, lung damage, eye damage.
355
00:32:25,677 --> 00:32:27,278
Maybe even seizures.
356
00:32:35,787 --> 00:32:37,522
So you're from Aereas, right?
357
00:32:40,491 --> 00:32:41,960
Does that matter?
358
00:32:41,993 --> 00:32:43,561
I don't know, does it?
359
00:32:45,530 --> 00:32:49,534
I'm just wondering why someone from there would end up here.
360
00:32:50,501 --> 00:32:52,103
I'm just lucky that way.
361
00:33:01,346 --> 00:33:03,748
But what made you want to leave?
362
00:33:04,482 --> 00:33:05,550
What made you?
363
00:33:06,017 --> 00:33:07,485
I'm not from Aereas.
364
00:33:11,823 --> 00:33:13,925
Is this your first time off-world?
365
00:33:13,958 --> 00:33:15,526
You ask a lot of questions.
366
00:33:18,997 --> 00:33:21,099
Well, you don't give many answers.
367
00:33:25,737 --> 00:33:27,672
So where's your kid's father?
368
00:33:27,705 --> 00:33:29,374
Did he die in the crash?
369
00:33:31,009 --> 00:33:33,611
You're talking to her.
370
00:33:33,644 --> 00:33:36,347
My DNA was used to fertilize the egg.
371
00:33:45,590 --> 00:33:47,358
So you didn't carry him.
372
00:33:50,294 --> 00:33:52,563
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
373
00:34:00,972 --> 00:34:02,607
So where's the mother?
374
00:34:03,641 --> 00:34:05,743
The other mother.
375
00:34:09,147 --> 00:34:10,615
She died.
376
00:34:14,485 --> 00:34:15,686
How?
377
00:34:17,021 --> 00:34:18,423
How long ago?
378
00:34:19,290 --> 00:34:21,259
How did the kid take it?
379
00:34:23,961 --> 00:34:25,296
Not fun, is it?
380
00:34:27,865 --> 00:34:29,100
Hmm.
381
00:34:44,816 --> 00:34:46,384
So...
382
00:34:46,417 --> 00:34:47,852
what do you think happened?
383
00:34:48,886 --> 00:34:50,822
I don't know...
384
00:34:50,855 --> 00:34:52,457
Did she kill herself?
385
00:34:52,957 --> 00:34:54,225
[SIGHS]
386
00:34:55,526 --> 00:34:56,694
To the ship.
387
00:35:00,598 --> 00:35:03,167
I mean, if it was looked after as poorly as the escape pods...
388
00:35:03,201 --> 00:35:04,802
The ship was solid.
389
00:35:07,405 --> 00:35:09,640
It was an A-600, those things fly forever.
390
00:35:17,849 --> 00:35:19,550
So what are you saying?
391
00:35:21,552 --> 00:35:23,821
It couldn't possibly have been a fault?
392
00:35:26,023 --> 00:35:27,325
No.
393
00:35:27,792 --> 00:35:28,826
It's just...
394
00:35:35,466 --> 00:35:38,336
I don't think we're down here by accident.
395
00:35:51,849 --> 00:35:53,851
[THUNDER CRACKING]
396
00:36:02,393 --> 00:36:04,095
You think that creature might do us a favor
397
00:36:04,128 --> 00:36:05,563
and chase down a lightning bolt?
398
00:36:06,464 --> 00:36:07,498
No.
399
00:36:09,567 --> 00:36:11,536
What hour was it at for you?
400
00:36:11,836 --> 00:36:12,870
What?
401
00:36:13,638 --> 00:36:14,472
The lightning.
402
00:36:14,505 --> 00:36:16,507
Twelve in front, six behind.
403
00:36:18,643 --> 00:36:20,077
Ten...
404
00:36:20,111 --> 00:36:22,346
Ten-thirty. Does that work, ten-thirty?
405
00:36:22,380 --> 00:36:24,849
Do you not know how to read a clock?
406
00:36:24,882 --> 00:36:26,751
Aereas has 30-hour days.
407
00:36:30,054 --> 00:36:31,989
Ten-thirty's about right for me too.
408
00:36:32,023 --> 00:36:33,925
Were still heading the same way.
409
00:36:34,592 --> 00:36:35,793
Great.
410
00:36:41,666 --> 00:36:44,502
There are storms on Cassamere the size of planets.
411
00:36:45,236 --> 00:36:47,305
They can last centuries.
412
00:36:52,310 --> 00:36:54,679
How bad do you think it will be?
413
00:36:55,179 --> 00:36:57,748
[WIND HOWLING]
414
00:36:59,984 --> 00:37:01,552
TALLIE: Niu, we have to.
415
00:37:01,786 --> 00:37:03,020
NIU: No!
416
00:37:05,223 --> 00:37:07,692
This is crazy. We're going to lose each other!
417
00:37:09,260 --> 00:37:12,230
[SIGHS] This is insane. This is fucking insane.
418
00:37:12,263 --> 00:37:13,497
NIU: Just keep going.
419
00:37:18,836 --> 00:37:20,972
-[DRAMATIC MUSIC PLAYING] -[GROANS]
420
00:37:22,006 --> 00:37:24,842
Niu? Niu, are you okay?
421
00:37:28,546 --> 00:37:29,947
Niu, what's going on?
422
00:37:34,452 --> 00:37:36,354
-[OXYGEN HISSING] -[COUGHING]
423
00:37:38,222 --> 00:37:39,523
[GASPS]
424
00:37:40,992 --> 00:37:42,026
Niu, are you hurt?
425
00:37:51,435 --> 00:37:54,605
So, I'm guessing you're either unconscious, dead,
426
00:37:54,639 --> 00:37:56,374
or you just don't like me anymore.
427
00:38:00,144 --> 00:38:02,313
[SUIT BEEPING]
428
00:38:05,750 --> 00:38:07,151
[NIU GASPING]
429
00:38:07,184 --> 00:38:08,886
I can hear you choking...
430
00:38:08,919 --> 00:38:11,455
Which is... good?
431
00:38:11,856 --> 00:38:13,924
[SUIT BEEPING]
432
00:38:18,262 --> 00:38:21,032
[SUIT ALARM BLARING]
433
00:38:25,169 --> 00:38:26,604
-[OXYGEN HISSING] -[BREATHES DEEPLY]
434
00:38:39,483 --> 00:38:41,352
I'm fine, Tallie.
435
00:38:41,819 --> 00:38:43,387
I'm fine.
436
00:38:43,421 --> 00:38:45,623
There you are! Welcome back.
437
00:38:46,657 --> 00:38:48,359
What the hell happened?
438
00:38:52,697 --> 00:38:53,864
Nothing.
439
00:38:54,231 --> 00:38:55,366
I just...
440
00:38:55,399 --> 00:38:57,234
fell down a sinkhole and tore my suit.
441
00:38:57,268 --> 00:38:58,736
Oh.
442
00:38:58,769 --> 00:39:00,438
Wait, what?
443
00:39:03,974 --> 00:39:05,576
It's okay, I'm fine.
444
00:39:05,609 --> 00:39:08,045
Well, okay, that's great and everything, but...
445
00:39:08,079 --> 00:39:09,480
There are sinkholes?
446
00:39:14,285 --> 00:39:15,553
Listen,
447
00:39:15,586 --> 00:39:17,021
you are no good to your boy lying twisted
448
00:39:17,054 --> 00:39:19,490
and broken at the bottom of a hole you couldn't see.
449
00:39:22,293 --> 00:39:23,794
At least until the storm has passed...
450
00:39:27,098 --> 00:39:28,132
Niu!
451
00:39:28,165 --> 00:39:30,868
Okay... Okay.
452
00:40:00,431 --> 00:40:01,866
You know,
453
00:40:01,899 --> 00:40:04,435
I'm not completely sold on the idea that these are rocks.
454
00:40:05,569 --> 00:40:08,305
I mean, it's kind of a defining characteristic of rock
455
00:40:08,339 --> 00:40:10,107
that it's hard, right?
456
00:40:17,648 --> 00:40:19,917
These are piles of shit, aren't they?
457
00:40:22,753 --> 00:40:24,722
We're sitting in piles of shit.
458
00:40:30,995 --> 00:40:32,329
And on balance,
459
00:40:32,363 --> 00:40:35,166
this is actually one of the better things that's happened today.
460
00:40:43,841 --> 00:40:46,310
Do you think anyone will come?
461
00:40:46,343 --> 00:40:48,379
EDF are only on Al-Ambre.
462
00:40:48,412 --> 00:40:49,814
They should be here by now.
463
00:40:49,847 --> 00:40:51,916
Well, we're outside the main shipping lanes,
464
00:40:51,949 --> 00:40:54,585
but people do come out this way.
465
00:40:55,085 --> 00:40:57,021
Explorers and smugglers.
466
00:40:57,054 --> 00:40:58,689
Miners.
467
00:40:58,722 --> 00:41:00,491
Who the hell would try to mine Krake?
468
00:41:00,524 --> 00:41:02,460
Do you know how many exploratory expeditions
469
00:41:02,493 --> 00:41:04,161
have been lost down here?
470
00:41:05,029 --> 00:41:07,064
Then why do they keep sending them?
471
00:41:26,016 --> 00:41:27,151
Perla.
472
00:41:32,323 --> 00:41:34,425
This is where it comes from.
473
00:41:34,458 --> 00:41:36,827
I have a Perla necklace my dad gave me.
474
00:41:38,128 --> 00:41:40,164
Do you know how much this stuff sells for?
475
00:41:40,865 --> 00:41:42,533
Take a look behind you, Niu.
476
00:41:42,566 --> 00:41:43,868
If you're willing to dig through the shit,
477
00:41:43,901 --> 00:41:46,003
you can still have that better life.
478
00:41:46,036 --> 00:41:48,839
[CHUCKLES] Usually, that's just a metaphor.
479
00:41:54,278 --> 00:41:56,547
Not without my boy.
480
00:42:00,885 --> 00:42:03,287
I brought him out here. I put him in danger.
481
00:42:06,056 --> 00:42:08,259
There's no way you could've foreseen this.
482
00:42:10,327 --> 00:42:12,162
I knew it was dangerous.
483
00:42:12,196 --> 00:42:14,832
And that's the one thing you're not supposed to do as a parent.
484
00:42:17,835 --> 00:42:21,005
You're a way better parent than I ever had, believe me.
485
00:42:24,608 --> 00:42:26,911
I'm sorry about your dad, Tallie. I never said.
486
00:42:26,944 --> 00:42:28,412
No, you're not.
487
00:42:28,445 --> 00:42:29,747
You didn't know him.
488
00:42:33,350 --> 00:42:35,085
I know he was trying to help my boy.
489
00:42:37,221 --> 00:42:38,355
[SIGHS] Yeah,
490
00:42:39,189 --> 00:42:40,791
that's what he was doing.
491
00:42:52,269 --> 00:42:54,705
I didn't really grow up on Aereas, you know.
492
00:42:55,806 --> 00:42:58,108
I lived on ships and stations.
493
00:42:59,176 --> 00:43:01,645
I've never actually been outside before.
494
00:43:04,481 --> 00:43:06,917
Got to say, I'm not loving it.
495
00:43:11,589 --> 00:43:13,023
Honestly...
496
00:43:15,125 --> 00:43:16,860
I never realized how terrifying it would be
497
00:43:16,894 --> 00:43:18,963
to not have walls around you.
498
00:43:21,065 --> 00:43:22,333
To be...
499
00:43:24,134 --> 00:43:25,703
this alone.
500
00:43:26,704 --> 00:43:28,105
You're not alone.
501
00:43:30,007 --> 00:43:32,009
Am I not?
502
00:43:32,042 --> 00:43:34,378
Because it really fucking feels like I am.
503
00:43:42,953 --> 00:43:44,888
Why were you on that ship, Tallie?
504
00:43:49,226 --> 00:43:50,661
I mean,
505
00:43:51,495 --> 00:43:52,630
that accent,
506
00:43:52,663 --> 00:43:54,965
a Perla necklace...
507
00:43:54,999 --> 00:43:57,234
You don't fit in with the rest of us.
508
00:44:03,073 --> 00:44:05,209
It's okay, you don't have to keep up the pretense anymore.
509
00:44:05,242 --> 00:44:08,212
We both know Utopia II wasn't a colony ship.
510
00:44:08,245 --> 00:44:10,047
-Stop. -Why?
511
00:44:10,080 --> 00:44:11,915
No one can hear us down here.
512
00:44:12,716 --> 00:44:14,785
I always assume someone's listening.
513
00:44:16,754 --> 00:44:18,288
Well, that must be...
514
00:44:18,322 --> 00:44:19,356
stressful.
515
00:44:28,432 --> 00:44:30,401
Well, whatever your reasons are,
516
00:44:31,402 --> 00:44:32,770
I think you're very brave.
517
00:44:34,505 --> 00:44:35,973
[LAUGHS INCREDULOUSLY]
518
00:44:36,774 --> 00:44:40,110
Uh, I'm not.
519
00:44:40,144 --> 00:44:41,945
If I had your life, I don't know that I could
520
00:44:41,979 --> 00:44:43,981
do what you're doing.
521
00:44:44,014 --> 00:44:46,817
If you'd had my life, you'd have done exactly what I did.
522
00:44:47,317 --> 00:44:48,452
Which is what?
523
00:44:51,588 --> 00:44:53,290
Whatever I had to.
524
00:44:56,260 --> 00:44:58,829
[THUNDER RUMBLING]
525
00:45:06,637 --> 00:45:08,172
Deep space mining.
526
00:45:10,240 --> 00:45:11,275
What?
527
00:45:12,676 --> 00:45:14,244
Laura,
528
00:45:14,278 --> 00:45:17,081
my wife, she died deep space mining.
529
00:45:28,158 --> 00:45:30,394
Do you think you'll find your boy?
530
00:45:32,296 --> 00:45:33,330
For real?
531
00:45:33,697 --> 00:45:36,934
[SIGHS DEEPLY]
532
00:45:39,002 --> 00:45:40,871
I have to prepare myself.
533
00:45:43,574 --> 00:45:45,008
For not finding him?
534
00:45:53,383 --> 00:45:55,185
For finding his body.
535
00:46:22,546 --> 00:46:25,149
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
536
00:47:40,791 --> 00:47:42,926
[OXYGEN HISSING]
537
00:47:58,408 --> 00:48:00,444
Rise and shine, Tallie.
538
00:48:02,713 --> 00:48:04,481
It's a beautiful night.
539
00:48:18,228 --> 00:48:20,130
Can you see the sinkholes?
540
00:48:33,710 --> 00:48:36,480
[THUNDER RUMBLING]
541
00:48:37,514 --> 00:48:39,917
I have an idea.
542
00:48:39,950 --> 00:48:42,953
See, that sounds like something someone in our situation says
543
00:48:42,986 --> 00:48:46,023
right before they die, stupidly and horribly.
544
00:48:48,492 --> 00:48:50,193
[SUIT BEEPING]
545
00:48:58,435 --> 00:48:59,970
I flashed my light.
546
00:49:00,003 --> 00:49:01,238
You did what?
547
00:49:02,506 --> 00:49:03,540
You said it yourself,
548
00:49:03,573 --> 00:49:05,509
these things can't chase down lightning bolts.
549
00:49:05,542 --> 00:49:08,145
Maybe they don't react to quick bursts of light.
550
00:49:08,178 --> 00:49:10,314
You're willing to gamble your life on that?
551
00:49:10,347 --> 00:49:11,515
I just did.
552
00:49:12,616 --> 00:49:14,584
Well then, you are an idiot.
553
00:49:22,659 --> 00:49:24,027
Niu?
554
00:49:24,995 --> 00:49:26,330
Are you dead yet?
555
00:49:29,166 --> 00:49:31,034
I think it's working.
556
00:49:33,537 --> 00:49:34,571
I'm moving again.
557
00:49:36,139 --> 00:49:38,709
TALLIE: Wait, wait, are you flashing now?
558
00:49:40,510 --> 00:49:41,712
Now.
559
00:49:49,353 --> 00:49:50,387
Shit.
560
00:49:53,557 --> 00:49:56,159
How do I know you're not making me the canary here?
561
00:49:57,427 --> 00:49:58,996
I should have thought of that.
562
00:49:59,029 --> 00:50:00,597
Yeah, you really should have.
563
00:50:02,232 --> 00:50:04,301
Okay, okay, here we go.
564
00:50:12,743 --> 00:50:13,777
Okay.
565
00:50:14,978 --> 00:50:16,813
I guess I'm moving again too.
566
00:50:20,851 --> 00:50:23,286
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
567
00:52:09,860 --> 00:52:13,230
[SUIT ALARM BLARING]
568
00:52:15,665 --> 00:52:16,867
Last one?
569
00:52:22,706 --> 00:52:23,740
Yeah.
570
00:52:26,676 --> 00:52:30,714
Niu, I know you don't want to hear this,
571
00:52:30,747 --> 00:52:34,618
but if we don't get together now and start conserving oxygen...
572
00:52:40,090 --> 00:52:41,458
Please, Niu.
573
00:52:42,959 --> 00:52:44,361
It's time.
574
00:52:46,129 --> 00:52:47,564
You're right.
575
00:52:57,474 --> 00:52:59,242
I'm going to scan for him.
576
00:53:00,010 --> 00:53:01,444
You can't.
577
00:53:01,478 --> 00:53:04,014
If his capsule is nearby, I might be able to pick him up.
578
00:53:04,047 --> 00:53:06,783
-I might. -You won't. You'll die.
579
00:53:06,816 --> 00:53:08,919
Listen, Niu, those scanners are pieces of shit.
580
00:53:08,952 --> 00:53:11,755
They don't detect anything until you're already tripping over it.
581
00:53:13,223 --> 00:53:14,291
Please, Niu.
582
00:53:14,324 --> 00:53:16,326
I've helped you search, haven't I?
583
00:53:17,627 --> 00:53:19,196
You have.
584
00:53:19,229 --> 00:53:20,263
I've done what you wanted.
585
00:53:20,297 --> 00:53:21,798
I came out here.
586
00:53:21,831 --> 00:53:22,732
Now I need you.
587
00:53:22,766 --> 00:53:24,034
You can't just abandon me out here.
588
00:53:24,067 --> 00:53:25,302
I need you.
589
00:53:28,238 --> 00:53:29,806
You don't.
590
00:53:29,839 --> 00:53:32,642
[BREATH TREMBLING] You're strong, Tallie.
591
00:53:33,710 --> 00:53:35,612
You don't need anyone. You're a survivor.
592
00:53:35,645 --> 00:53:37,981
Please, Niu, don't do this. I'm not.
593
00:53:39,916 --> 00:53:41,618
He's my child.
594
00:53:43,853 --> 00:53:45,388
I don't have a choice.
595
00:53:45,422 --> 00:53:47,824
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
596
00:53:48,725 --> 00:53:51,494
Shit, Niu. You just killed yourself.
597
00:53:51,962 --> 00:53:53,496
[SCANNER BUZZES]
598
00:53:56,099 --> 00:53:58,635
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
599
00:54:06,910 --> 00:54:08,011
[SCANNER BUZZES]
600
00:54:14,217 --> 00:54:15,552
[SCANNER BUZZES]
601
00:54:16,186 --> 00:54:17,520
[CREATURE GROWLING]
602
00:54:20,190 --> 00:54:22,225
It's coming for you, Niu.
603
00:54:22,259 --> 00:54:24,427
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
604
00:54:24,461 --> 00:54:26,663
Toss it. Toss the scanner.
605
00:54:27,430 --> 00:54:28,498
[SCANNER BUZZES]
606
00:54:28,531 --> 00:54:29,866
Go! Get away, Tallie.
607
00:54:29,899 --> 00:54:31,668
Stop, Niu. You have to stop!
608
00:54:39,776 --> 00:54:41,611
Shit.
609
00:54:41,645 --> 00:54:45,482
[SCANNER REPEATEDLY BEEPING AND BUZZING]
610
00:54:48,985 --> 00:54:50,520
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
611
00:54:50,553 --> 00:54:51,421
Yes!
612
00:54:51,454 --> 00:54:53,423
[CREATURE GROWLS]
613
00:54:55,225 --> 00:54:57,627
[ROARING]
614
00:55:06,303 --> 00:55:07,771
Niu?
615
00:55:22,419 --> 00:55:24,387
I've found him, Tallie.
616
00:55:24,421 --> 00:55:26,122
I think I've found him.
617
00:55:28,892 --> 00:55:31,494
[BREATHING HEAVILY]
618
00:55:36,299 --> 00:55:37,734
Lukey?
619
00:55:47,043 --> 00:55:48,111
Is he okay?
620
00:55:55,852 --> 00:55:57,754
-Niu? -No.
621
00:56:02,192 --> 00:56:03,426
No!
622
00:56:04,728 --> 00:56:05,929
Niu...
623
00:56:08,298 --> 00:56:09,933
did you find him?
624
00:56:20,243 --> 00:56:21,978
The capsule...
625
00:56:24,414 --> 00:56:26,049
it's old. It's not his.
626
00:56:28,218 --> 00:56:29,819
Old?
627
00:56:29,853 --> 00:56:32,622
How old? It's not from the Utopia II?
628
00:56:45,201 --> 00:56:46,469
The Avalon.
629
00:56:47,971 --> 00:56:49,105
Does it have power?
630
00:56:52,308 --> 00:56:54,043
The radio, Niu.
631
00:56:54,077 --> 00:56:56,579
Capsules have way better range than suits.
632
00:56:59,349 --> 00:57:00,617
[BEEPS]
633
00:57:15,899 --> 00:57:16,933
[BEEPS]
634
00:57:20,370 --> 00:57:22,071
-[SWITCH CLICKS] -[CONSOLE BEEPS]
635
00:57:28,378 --> 00:57:29,913
Hello?
636
00:57:32,081 --> 00:57:33,716
Luccas?
637
00:57:34,651 --> 00:57:36,219
Can you hear me?
638
00:57:36,252 --> 00:57:37,987
It's Mommy.
639
00:57:58,374 --> 00:57:59,876
Lukey,
640
00:58:01,144 --> 00:58:02,846
if you can hear me,
641
00:58:04,047 --> 00:58:05,748
please talk to me.
642
00:58:17,193 --> 00:58:18,628
I'm sorry, Niu.
643
00:58:28,304 --> 00:58:30,240
[STATIC OVER COMMS]
644
00:58:30,273 --> 00:58:31,307
Luccas?
645
00:58:32,108 --> 00:58:33,276
Luccas?
646
00:58:34,511 --> 00:58:36,012
Lukey!
647
00:58:39,282 --> 00:58:42,952
OFFICER OVER COMMS: This is Earth Defense Force patrol ship Freeliner,
648
00:58:44,587 --> 00:58:47,156
calling survivors of the Utopia II.
649
00:58:49,192 --> 00:58:50,660
Are you receiving?
650
00:58:51,694 --> 00:58:53,096
Niu, do you hear that?
651
00:58:56,266 --> 00:58:57,634
Niu, I can't reach them.
652
00:58:57,667 --> 00:58:59,702
It has to come from the capsule.
653
00:59:02,772 --> 00:59:03,706
Niu!
654
00:59:03,740 --> 00:59:07,310
Yes, yes, I'm reading you, Freeliner.
655
00:59:07,343 --> 00:59:10,179
My name is... Samira Gray.
656
00:59:10,213 --> 00:59:14,417
I... We were on the colony ship Utopia II.
657
00:59:14,450 --> 00:59:18,021
We crashed. We need rescue urgently.
658
00:59:19,322 --> 00:59:20,990
[STAMMERS] Where are you?
659
00:59:22,058 --> 00:59:25,461
Are you close? Are you on your way?
660
00:59:25,495 --> 00:59:27,096
Can you hear me?
661
00:59:44,280 --> 00:59:46,049
OFFICER: We hear you, Samira.
662
00:59:47,283 --> 00:59:49,652
What's your status? How many are you?
663
00:59:50,853 --> 00:59:51,888
Three.
664
00:59:53,690 --> 00:59:55,391
There are three survivors.
665
00:59:55,425 --> 00:59:57,126
OFFICER: Give me names. ID numbers.
666
00:59:57,160 --> 00:59:59,929
Wait, Niu. Don't tell them anything.
667
01:00:03,099 --> 01:00:05,535
Where are you? Are you nearly here?
668
01:00:05,568 --> 01:00:07,103
We don't have much time.
669
01:00:07,136 --> 01:00:08,838
OFFICER: We're in orbit. Just waiting for
670
01:00:08,871 --> 01:00:10,740
alignment to send down a lander.
671
01:00:10,773 --> 01:00:13,009
Shouldn't be more than another hour or so.
672
01:00:14,377 --> 01:00:15,678
What's taking them so long?
673
01:00:15,712 --> 01:00:17,947
Yeah, I don't think we have that much time.
674
01:00:17,981 --> 01:00:20,817
You're going to have to go faster.
675
01:00:20,850 --> 01:00:23,052
OFFICER: We'll get there when we get there.
676
01:00:24,587 --> 01:00:26,623
What's your capsule ID?
677
01:00:26,656 --> 01:00:28,958
We may be able to pick up your transponder.
678
01:00:28,992 --> 01:00:30,059
Niu...
679
01:00:30,093 --> 01:00:31,628
Uh, what?
680
01:00:31,661 --> 01:00:33,896
OFFICER: Your capsule ID?
681
01:00:36,332 --> 01:00:37,934
Samira?
682
01:00:37,967 --> 01:00:39,002
L-11.
683
01:00:40,136 --> 01:00:41,904
OFFICER: L-11...
684
01:00:41,938 --> 01:00:44,073
Okay, yeah, I see you.
685
01:00:44,107 --> 01:00:46,142
We'll come down on your position as close as we can.
686
01:00:46,175 --> 01:00:47,477
Wait.
687
01:00:47,510 --> 01:00:49,679
Have you heard from anyone else?
688
01:00:49,712 --> 01:00:52,148
There's a young boy out here. His name is Luccas.
689
01:01:00,156 --> 01:01:02,191
OFFICER: You're the first person we've reached.
690
01:01:13,436 --> 01:01:15,304
Um...
691
01:01:15,338 --> 01:01:18,007
Are you picking up on any other transponders?
692
01:01:20,910 --> 01:01:22,478
OFFICER: It's not a good idea for you to go
693
01:01:22,512 --> 01:01:24,347
wandering around out there.
694
01:01:26,349 --> 01:01:27,884
You should stay put.
695
01:01:27,917 --> 01:01:31,087
Conserve oxygen. Wait for rescue.
696
01:01:33,423 --> 01:01:35,024
He's my son.
697
01:01:40,163 --> 01:01:41,831
OFFICER: Looks like a few of you made it down.
698
01:01:41,864 --> 01:01:43,099
I'm seeing maybe...
699
01:01:43,499 --> 01:01:44,867
20 capsules.
700
01:01:44,901 --> 01:01:46,469
Um, we heard him on the radio.
701
01:01:46,502 --> 01:01:48,037
He has to be close.
702
01:01:49,539 --> 01:01:51,107
OFFICER: Nearest to you is...
703
01:01:51,140 --> 01:01:53,910
about 300 meters west-northwest.
704
01:01:53,943 --> 01:01:56,079
Towards where the sun is rising.
705
01:01:57,714 --> 01:01:58,948
NIU: Okay.
706
01:01:59,482 --> 01:02:01,017
Okay, thank you.
707
01:02:01,050 --> 01:02:03,753
OFFICER: Listen, you keep one eye on the sky, okay, Samira?
708
01:02:03,786 --> 01:02:06,756
In one hour, whether you've found him or not,
709
01:02:06,789 --> 01:02:08,357
you hot-tail it back there.
710
01:02:10,059 --> 01:02:12,428
Don't make us come down there for no reason.
711
01:02:14,330 --> 01:02:15,498
Understood.
712
01:02:17,433 --> 01:02:19,168
OFFICER: Freeliner out.
713
01:02:46,829 --> 01:02:48,931
It's dangerous telling them anything.
714
01:02:50,500 --> 01:02:52,969
You want to hide from rescuers.
715
01:02:53,002 --> 01:02:55,438
I want to be sure they are rescuers.
716
01:02:55,471 --> 01:02:58,274
We're not in a position to be picky, Tallie.
717
01:03:00,343 --> 01:03:02,545
Don't suppose there's any oxygen in there?
718
01:03:04,080 --> 01:03:05,214
No.
719
01:03:08,451 --> 01:03:10,453
Flash the capsule lights.
720
01:03:10,486 --> 01:03:12,288
You can't be far now.
721
01:03:12,321 --> 01:03:13,589
I'm not staying, Tallie.
722
01:03:13,623 --> 01:03:15,491
I know. I'm catching up.
723
01:03:27,403 --> 01:03:28,971
There you are.
724
01:03:31,808 --> 01:03:33,342
I'm coming, Niu.
725
01:03:40,483 --> 01:03:42,185
[DOOR BEEPS AND OPENS]
726
01:03:54,363 --> 01:03:55,932
I'm nearly there.
727
01:04:12,348 --> 01:04:13,382
[GASPS]
728
01:04:21,557 --> 01:04:23,159
NIU: What the...
729
01:04:23,726 --> 01:04:25,161
What? What is it?
730
01:04:25,862 --> 01:04:27,530
It's blood.
731
01:04:29,031 --> 01:04:31,067
It's fresh.
732
01:04:31,100 --> 01:04:32,435
I don't think it's safe here.
733
01:04:35,638 --> 01:04:37,106
One minute, Niu. One minute.
734
01:04:37,139 --> 01:04:39,575
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
735
01:04:49,986 --> 01:04:52,154
I think someone else is out here.
736
01:04:53,689 --> 01:04:55,191
I've seen someone.
737
01:04:56,125 --> 01:04:59,195
[HEAVY BREATHING]
738
01:05:02,865 --> 01:05:04,867
Stay there, Niu.
739
01:05:04,901 --> 01:05:06,702
I'm coming.
740
01:05:14,810 --> 01:05:16,145
NIU: Tallie?
741
01:05:19,482 --> 01:05:20,516
I'm coming, Niu.
742
01:05:25,454 --> 01:05:26,722
[PANTING]
743
01:05:29,392 --> 01:05:31,294
[HEAVY BREATHING]
744
01:05:37,466 --> 01:05:38,701
NIU: Tallie!
745
01:05:39,035 --> 01:05:40,136
TALLIE: Niu!
746
01:05:40,169 --> 01:05:42,371
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
747
01:05:43,005 --> 01:05:45,641
-[GASPS] -TALLIE: Niu...
748
01:05:45,908 --> 01:05:47,276
Tallie.
749
01:06:00,823 --> 01:06:02,325
Tallie, are you there?
750
01:06:13,436 --> 01:06:14,637
Tallie!
751
01:06:24,046 --> 01:06:27,249
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
752
01:06:52,575 --> 01:06:53,676
[SIGHS WEARILY]
753
01:07:14,697 --> 01:07:15,731
[GASPS]
754
01:07:15,765 --> 01:07:17,700
[INTENSE MUSIC PLAYING]
755
01:07:24,473 --> 01:07:26,242
Aah! [GROANS]
756
01:07:31,080 --> 01:07:33,015
[GROANING]
757
01:07:33,049 --> 01:07:36,085
[BREATHING HEAVILY]
758
01:08:02,111 --> 01:08:04,180
[SCREAMS]
759
01:08:07,983 --> 01:08:09,785
[SOBS SOFTLY]
760
01:08:32,942 --> 01:08:34,376
TALLIE: Niu?
761
01:08:36,879 --> 01:08:38,214
Tallie?
762
01:08:38,247 --> 01:08:40,249
Tallie, is that you?
763
01:08:42,084 --> 01:08:43,486
Yeah.
764
01:08:45,554 --> 01:08:46,655
You're alive.
765
01:08:47,990 --> 01:08:49,525
What happened? Where did you go?
766
01:08:50,826 --> 01:08:52,294
TALLIE: I was attacked.
767
01:08:53,829 --> 01:08:55,564
Are you okay?
768
01:08:56,799 --> 01:08:58,167
I got away.
769
01:08:58,200 --> 01:09:00,236
I'm a survivor, remember?
770
01:09:04,340 --> 01:09:06,008
I found him, Niu.
771
01:09:06,041 --> 01:09:07,676
I found Luccas.
772
01:09:07,710 --> 01:09:09,078
Where?
773
01:09:09,111 --> 01:09:10,746
Where, Tallie?
774
01:09:10,779 --> 01:09:12,615
Is he alive? Is he okay?
775
01:09:15,017 --> 01:09:16,452
Tallie!
776
01:09:16,485 --> 01:09:18,454
It's better if you just come.
777
01:09:20,089 --> 01:09:22,324
Tallie, just tell me.
778
01:09:22,358 --> 01:09:24,360
I'm flashing the capsule lights.
779
01:09:25,794 --> 01:09:26,829
NIU: Where?
780
01:09:32,001 --> 01:09:33,602
Tallie, I can't...
781
01:09:36,005 --> 01:09:37,306
Wait.
782
01:09:37,339 --> 01:09:39,275
I see you. I'm coming.
783
01:09:39,608 --> 01:09:40,876
I'm coming.
784
01:10:33,796 --> 01:10:35,331
[DOOR BEEPS AND OPENS]
785
01:10:46,008 --> 01:10:47,676
Where is he?
786
01:10:48,444 --> 01:10:50,412
Where's Luccas, Tallie?
787
01:10:53,415 --> 01:10:55,651
What have you done with him?
788
01:10:56,185 --> 01:10:57,453
Nothing.
789
01:11:06,295 --> 01:11:08,030
Was this always the plan, Tallie?
790
01:11:16,005 --> 01:11:17,606
I barely have anything left.
791
01:11:17,640 --> 01:11:19,908
Is it worth it for a few extra minutes?
792
01:11:23,245 --> 01:11:25,781
A few minutes is a long time without oxygen.
793
01:11:28,951 --> 01:11:31,887
We're being rescued, Tallie.
794
01:11:32,221 --> 01:11:33,756
Are we?
795
01:11:35,791 --> 01:11:37,826
You haven't worked it out, have you?
796
01:11:38,360 --> 01:11:40,029
Why we're down here.
797
01:11:41,463 --> 01:11:44,300
Multiple ships crashed in the same place,
798
01:11:44,333 --> 01:11:46,602
people dressed all in black attacking us,
799
01:11:46,635 --> 01:11:49,405
EDF strangely slow to come to the rescue.
800
01:11:50,372 --> 01:11:52,808
No? Nothing?
801
01:11:55,411 --> 01:11:58,213
This was done to us, Niu.
802
01:11:58,247 --> 01:11:59,982
The Utopia II was shot down.
803
01:12:00,683 --> 01:12:01,617
Why?
804
01:12:01,650 --> 01:12:03,752
You really have to ask yourself that?
805
01:12:05,421 --> 01:12:07,089
You're cockroaches to them. Vermin.
806
01:12:07,122 --> 01:12:08,924
Spreading like an infestation.
807
01:12:08,957 --> 01:12:10,793
Nobody hates that much.
808
01:12:11,327 --> 01:12:13,228
It's not about hate.
809
01:12:13,262 --> 01:12:14,563
It never is, really.
810
01:12:15,364 --> 01:12:16,699
It's about money.
811
01:12:21,470 --> 01:12:23,138
You weren't a passenger, were you?
812
01:12:23,172 --> 01:12:24,406
Passengers?
813
01:12:25,107 --> 01:12:26,342
Is that what you were?
814
01:12:26,375 --> 01:12:28,110
I know what you are.
815
01:12:29,611 --> 01:12:31,947
And why you're so scared of EDF now.
816
01:12:31,980 --> 01:12:33,682
They don't care about me.
817
01:12:35,417 --> 01:12:37,920
I'm a businesswoman to them.
818
01:12:37,953 --> 01:12:40,289
You're the one who should really be scared.
819
01:12:40,322 --> 01:12:42,424
You think they don't know about all of this?
820
01:12:42,458 --> 01:12:43,992
Hundreds of people
821
01:12:44,026 --> 01:12:46,061
were on that ship, Tallie.
822
01:12:46,095 --> 01:12:48,797
Hundreds of people just looking for a better life.
823
01:12:48,831 --> 01:12:50,132
Okay. Enough.
824
01:12:53,068 --> 01:12:54,870
Coyote.
825
01:12:54,903 --> 01:12:57,139
Disconnect your canister and toss it over.
826
01:13:03,278 --> 01:13:05,047
-[GUNSHOT] -Aargh!
827
01:13:10,552 --> 01:13:12,688
TALLIE: Ask yourself, Niu,
828
01:13:12,721 --> 01:13:15,791
do you really want to carry on knowing that your boy is gone?
829
01:13:18,494 --> 01:13:20,195
He is, Niu. You know it.
830
01:13:20,229 --> 01:13:21,497
You've known it from the first moment
831
01:13:21,530 --> 01:13:23,098
you opened your eyes down here.
832
01:13:24,400 --> 01:13:25,934
There's no saving any of you.
833
01:13:25,968 --> 01:13:27,736
They don't care.
834
01:13:30,839 --> 01:13:32,341
Okay, come on.
835
01:13:32,374 --> 01:13:35,544
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
836
01:13:35,577 --> 01:13:37,579
-[OXYGEN HISSING] -[SUIT ALARM BLARING]
837
01:13:52,361 --> 01:13:53,629
Well, that's annoying.
838
01:13:57,065 --> 01:13:58,100
Go and get it.
839
01:14:01,236 --> 01:14:02,438
Oh, for fuck's sake.
840
01:14:02,471 --> 01:14:03,872
-[YELLS] -[GUNSHOT]
841
01:14:06,074 --> 01:14:08,644
[NIU SCREAMS]
842
01:14:09,945 --> 01:14:11,213
It's okay, Niu.
843
01:14:12,247 --> 01:14:15,083
It's okay. You can give in.
844
01:14:15,117 --> 01:14:17,286
You did everything you could.
845
01:14:17,319 --> 01:14:19,655
[NIU BREATHING HEAVILY]
846
01:14:25,127 --> 01:14:26,261
Sorry, Niu.
847
01:14:28,397 --> 01:14:29,765
-[NIU YELLS] -[OXYGEN HISSING]
848
01:14:32,234 --> 01:14:33,569
TALLIE: Shit.
849
01:14:39,007 --> 01:14:40,509
[NIU COUGHS]
850
01:14:43,111 --> 01:14:44,213
Oh!
851
01:14:53,422 --> 01:14:55,824
[BOTH PANTING]
852
01:15:02,130 --> 01:15:03,232
TALLIE: Oh!
853
01:15:07,703 --> 01:15:08,937
-Shit. -[GUNSHOTS]
854
01:15:11,340 --> 01:15:12,975
[SUIT ALARM BLARING]
855
01:15:16,879 --> 01:15:18,046
Shit.
856
01:15:26,021 --> 01:15:28,190
[NIU WHEEZING]
857
01:15:29,758 --> 01:15:30,993
[SUIT ALARM BEEPING]
858
01:16:10,866 --> 01:16:13,201
-[CANISTER CLICKS] -[OXYGEN HISSING]
859
01:16:23,478 --> 01:16:25,280
[GASPING]
860
01:16:26,481 --> 01:16:27,616
What...
861
01:16:27,649 --> 01:16:31,853
[SCANNER WARBLING]
862
01:16:38,427 --> 01:16:39,761
[DEVICE BEEPS]
863
01:16:42,230 --> 01:16:43,265
No...
864
01:16:45,934 --> 01:16:47,002
No!
865
01:16:47,703 --> 01:16:49,371
It doesn't make sense.
866
01:16:49,404 --> 01:16:52,874
Shoot us down, leave us here. We'll die anyway.
867
01:16:52,908 --> 01:16:53,942
Why?
868
01:17:04,486 --> 01:17:06,154
My little boy...
869
01:17:08,290 --> 01:17:09,524
Luccas.
870
01:17:09,558 --> 01:17:11,259
My son's name is Luccas.
871
01:17:14,062 --> 01:17:17,165
I need to know what you did with him. Please.
872
01:17:20,202 --> 01:17:21,236
Please.
873
01:17:31,146 --> 01:17:32,180
No.
874
01:17:33,215 --> 01:17:34,249
No.
875
01:17:35,317 --> 01:17:36,385
No.
876
01:17:36,952 --> 01:17:38,020
No.
877
01:17:38,520 --> 01:17:39,755
No.
878
01:17:58,740 --> 01:18:02,310
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
879
01:18:08,183 --> 01:18:10,285
[CREATURE GROWLING]
880
01:18:28,003 --> 01:18:29,404
[GROWLING INTENSIFIES]
881
01:18:36,645 --> 01:18:38,914
[PANTING]
882
01:18:48,890 --> 01:18:50,425
[NIU SHRIEKS]
883
01:18:51,193 --> 01:18:52,461
Luccas!
884
01:18:55,997 --> 01:18:57,032
Luccas?
885
01:19:10,245 --> 01:19:11,813
I found you.
886
01:19:12,848 --> 01:19:14,850
I did it, I found you.
887
01:19:19,454 --> 01:19:22,124
You made it down. They said you made it down.
888
01:19:25,660 --> 01:19:27,295
They said it was you.
889
01:19:29,431 --> 01:19:31,099
Tallie agreed with me.
890
01:19:31,767 --> 01:19:33,101
Who are you?
891
01:19:33,502 --> 01:19:34,836
What's your name?
892
01:19:36,138 --> 01:19:37,405
Isaac.
893
01:19:49,050 --> 01:19:51,353
NIU: It was never you.
894
01:19:55,657 --> 01:19:57,492
It was never you.
895
01:20:11,006 --> 01:20:12,941
[CREATURE GROWLS]
896
01:20:29,591 --> 01:20:31,259
[GROWLING CONTINUES]
897
01:20:52,714 --> 01:20:55,217
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
898
01:21:02,524 --> 01:21:04,559
[CREATURES TRILLING]
899
01:21:22,477 --> 01:21:24,145
It's okay.
900
01:21:27,115 --> 01:21:29,217
They're not here for you.
901
01:21:40,028 --> 01:21:43,031
[TRILLING CONTINUES]
902
01:22:00,382 --> 01:22:02,050
Shh.
903
01:22:06,121 --> 01:22:08,590
[CREATURE GROWLING]
904
01:22:26,574 --> 01:22:28,710
[SUIT ALARM BLARING]
905
01:22:32,447 --> 01:22:33,481
[BEEPING]
906
01:22:38,486 --> 01:22:39,521
It's okay.
907
01:22:39,554 --> 01:22:41,156
It's going to be okay.
908
01:22:43,625 --> 01:22:45,026
Keep your eyes closed.
909
01:22:45,060 --> 01:22:46,594
Don't look.
910
01:22:46,628 --> 01:22:47,696
Don't look.
911
01:22:47,729 --> 01:22:49,497
[CREATURE GROWLS]
912
01:22:54,536 --> 01:22:56,538
[GUNSHOTS]
913
01:22:59,841 --> 01:23:01,276
[CREATURE SHRIEKS]
914
01:23:06,581 --> 01:23:08,149
NIU: Tallie?
915
01:23:11,586 --> 01:23:13,154
Tallie, what are you...
916
01:23:26,201 --> 01:23:28,303
[CREATURE GROWLS SOFTLY]
917
01:23:30,939 --> 01:23:32,173
Shit.
918
01:23:47,389 --> 01:23:48,590
Don't move.
919
01:23:51,026 --> 01:23:53,428
[CREATURE GROWLS]
920
01:24:03,238 --> 01:24:05,740
[CREATURE SHRIEKS]
921
01:24:09,844 --> 01:24:11,279
Niu?
922
01:24:12,047 --> 01:24:13,782
You never asked his name, did you?
923
01:24:17,585 --> 01:24:19,320
You could save him.
924
01:24:25,226 --> 01:24:26,594
You could try.
925
01:24:27,062 --> 01:24:29,764
[CREATURE GROWLS]
926
01:24:32,600 --> 01:24:34,502
You're better than you think you are.
927
01:24:38,873 --> 01:24:40,308
[GASPING] Niu!
928
01:24:43,244 --> 01:24:45,213
[CREATURE GROWLS]
929
01:25:17,245 --> 01:25:18,913
[OXYGEN HISSING]
930
01:25:21,850 --> 01:25:23,284
[SCANNER WARBLING]
931
01:25:30,825 --> 01:25:32,327
Freeliner, come in.
932
01:25:32,360 --> 01:25:33,661
I can't find the capsule.
933
01:25:36,631 --> 01:25:39,067
[SIGHS] Freeliner, are you close?
934
01:25:39,100 --> 01:25:40,401
Are you reading me?
935
01:25:43,071 --> 01:25:45,540
-[SCOFFS] -[SUIT ALARM BLARING]
936
01:26:23,745 --> 01:26:25,446
[OXYGEN HISSING]
937
01:26:26,848 --> 01:26:28,383
Come on.
938
01:26:45,867 --> 01:26:48,536
Freeliner, are you... are you reading me?
939
01:26:57,912 --> 01:26:59,314
Freeliner,
940
01:26:59,847 --> 01:27:01,749
my name is Tallie Zima.
941
01:27:03,785 --> 01:27:05,186
I'm a citizen.
942
01:27:05,220 --> 01:27:06,621
A real citizen.
943
01:27:07,322 --> 01:27:11,859
My ID number is 125566HA800.
944
01:27:19,000 --> 01:27:21,336
OFFICER OVER COMMS: What happened to Samira?
945
01:27:22,136 --> 01:27:23,404
Where are you?
946
01:27:23,438 --> 01:27:26,241
We're near the wreckage of the ship.
947
01:27:26,274 --> 01:27:29,510
OFFICER: Uh, we'll probably end up a couple of Ks east of that.
948
01:27:30,678 --> 01:27:31,779
We're coming.
949
01:27:32,347 --> 01:27:33,781
And you'd better be there.
950
01:27:45,994 --> 01:27:48,296
Careful. You'll tear your suit.
951
01:27:52,400 --> 01:27:54,969
Aah, now? Really? Now?
952
01:27:55,803 --> 01:27:57,605
OFFICER: One minute from landing.
953
01:27:57,639 --> 01:27:58,773
Where?
954
01:27:58,806 --> 01:27:59,941
Where?
955
01:28:11,719 --> 01:28:13,021
Come on.
956
01:28:24,699 --> 01:28:25,867
Come on!
957
01:28:29,137 --> 01:28:31,906
[SUIT ALARM BLARING]
958
01:28:37,145 --> 01:28:38,513
Oh, shit!
959
01:28:53,594 --> 01:28:55,830
OFFICER: We have boots on the ground.
960
01:28:55,863 --> 01:28:57,598
Approach slowly.
961
01:28:57,632 --> 01:29:00,134
And have your ID cards ready for inspection.
962
01:29:00,768 --> 01:29:02,036
[ALARM BLARING]
963
01:29:08,609 --> 01:29:10,745
[COUGHS AND GROANS]
964
01:29:40,842 --> 01:29:42,844
[GROANS]
965
01:30:03,231 --> 01:30:04,799
Run.
966
01:30:08,302 --> 01:30:09,737
-[GRUNTS] -[GUNSHOT]
967
01:30:16,677 --> 01:30:18,146
-[SCREAMS] -[GUNSHOT]
968
01:30:20,381 --> 01:30:21,649
[GROANS SOFTLY]
969
01:30:43,471 --> 01:30:45,606
[PANTING]
970
01:30:47,742 --> 01:30:50,812
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
971
01:31:09,363 --> 01:31:12,033
[CREATURE GROWLING]
972
01:31:22,210 --> 01:31:26,647
-[CREATURE SHRIEKS] -[HIGH-PITCHED TONE RINGING]
973
01:31:29,851 --> 01:31:30,985
[TONE STOPS]
974
01:32:02,116 --> 01:32:03,751
No, no, no!
975
01:32:03,784 --> 01:32:05,253
No! No!
976
01:32:08,656 --> 01:32:13,060
[SOMBER MUSIC PLAYING]
977
01:32:29,844 --> 01:32:31,913
[GASPS]
978
01:32:48,162 --> 01:32:49,630
[DEVICE BEEPS]
979
01:33:19,927 --> 01:33:21,062
[SOBS]
980
01:33:30,871 --> 01:33:34,742
[CREATURE GROWLING]
981
01:33:46,554 --> 01:33:49,223
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
982
01:33:58,366 --> 01:34:03,904
♪ Living with these demons
983
01:34:03,938 --> 01:34:06,674
♪ Watching me sink
984
01:34:06,707 --> 01:34:09,176
♪ I know how they think
985
01:34:09,210 --> 01:34:10,411
♪ What have I done?
986
01:34:10,444 --> 01:34:13,447
♪ Controlling my mind
987
01:34:13,481 --> 01:34:15,850
♪ Don't know what's behind
988
01:34:15,883 --> 01:34:18,686
♪ They smile They cry, they laugh My mind is done
989
01:34:18,719 --> 01:34:21,489
♪ I'm running out of time
990
01:34:21,522 --> 01:34:24,291
♪ And I can't help myself
991
01:34:24,325 --> 01:34:30,297
♪ They led me to believe That there is nowhere else
992
01:34:30,331 --> 01:34:32,700
♪ To go
993
01:34:33,300 --> 01:34:36,037
♪ And I can't stay away
994
01:34:36,070 --> 01:34:39,473
♪ They're always Coming out to play
995
01:34:39,507 --> 01:34:41,976
♪ I play their games
996
01:34:42,009 --> 01:34:45,479
♪ It's how they keep me Where they want me
997
01:34:45,513 --> 01:34:49,316
♪ You're my broken reflection
998
01:34:49,350 --> 01:34:52,453
♪ You look for attention
999
01:34:52,486 --> 01:34:55,423
♪ Somehow this connection
1000
01:34:55,456 --> 01:34:56,991
♪ Is dangerous
1001
01:34:57,024 --> 01:35:01,362
♪ You're my only protection
1002
01:35:01,395 --> 01:35:04,265
♪ My twisted selection
1003
01:35:04,298 --> 01:35:07,301
♪ A heartache injection
1004
01:35:07,334 --> 01:35:08,569
♪ You're dangerous
1005
01:35:08,602 --> 01:35:10,671
♪ So let's run
1006
01:35:10,705 --> 01:35:14,475
♪ You can't stop trying
1007
01:35:14,508 --> 01:35:17,511
♪ You're addicted to the light
1008
01:35:17,545 --> 01:35:20,448
♪ Dream about me all the time
1009
01:35:20,481 --> 01:35:22,450
♪ It's a crime
1010
01:35:23,384 --> 01:35:26,087
♪ And I can't help myself
1011
01:35:26,120 --> 01:35:31,759
♪ They led me to believe That there is nowhere else
1012
01:35:32,226 --> 01:35:34,095
♪ To go
1013
01:35:35,029 --> 01:35:37,932
♪ And I can't stay away
1014
01:35:37,965 --> 01:35:41,368
♪ They're always Coming out to play
1015
01:35:41,402 --> 01:35:43,871
♪ I play their games
1016
01:35:43,904 --> 01:35:47,141
♪ It's how they keep me Where they want me
1017
01:35:47,174 --> 01:35:50,911
♪ You're my broken reflection
1018
01:35:50,945 --> 01:35:54,014
♪ When you look for attention
1019
01:35:54,048 --> 01:35:57,318
♪ Somehow this connection
1020
01:35:57,351 --> 01:35:58,853
♪ Is dangerous
1021
01:35:58,886 --> 01:36:02,790
♪ You're my only protection
1022
01:36:02,823 --> 01:36:05,926
♪ My twisted selection
1023
01:36:05,960 --> 01:36:08,996
♪ A heartache injection
1024
01:36:09,029 --> 01:36:10,998
♪ You're dangerous
1025
01:36:24,912 --> 01:36:26,881
♪ You're so dangerous
1026
01:36:26,914 --> 01:36:28,382
♪ It's dangerous
1027
01:36:28,415 --> 01:36:30,317
♪ It's dangerous
1028
01:36:31,051 --> 01:36:33,487
♪ You're dangerous
1029
01:36:37,158 --> 01:36:41,128
♪ You're my broken reflection
1030
01:36:41,162 --> 01:36:44,064
♪ You do it for attention
1031
01:36:44,098 --> 01:36:47,301
♪ Somehow this connection
1032
01:36:47,334 --> 01:36:48,869
♪ Is dangerous
1033
01:36:48,903 --> 01:36:52,873
♪ You're my only protection
1034
01:36:52,907 --> 01:36:56,010
♪ A twisted selection
1035
01:36:56,043 --> 01:36:59,013
♪ A heartache injection
1036
01:36:59,046 --> 01:37:00,815
♪ You're dangerous
1037
01:37:00,848 --> 01:37:04,752
♪ You're my broken reflection
1038
01:37:04,785 --> 01:37:07,822
♪ You look for attention
1039
01:37:07,855 --> 01:37:10,791
♪ Somehow this connection
1040
01:37:10,825 --> 01:37:12,560
♪ Is dangerous
1041
01:37:12,593 --> 01:37:16,463
♪ You're my only protection
1042
01:37:16,497 --> 01:37:19,600
♪ My twisted selection
1043
01:37:19,633 --> 01:37:22,436
♪ A heartache injection
1044
01:37:22,469 --> 01:37:24,939
♪ You're dangerous So let's run
1045
01:37:32,746 --> 01:37:35,916
♪ You're dangerous So let's run
1046
01:37:39,053 --> 01:37:42,156
♪ Dangerous, dangerous
1047
01:37:45,326 --> 01:37:48,295
♪ You're dangerous So let's run ♪
65691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.