All language subtitles for Hacks.(2021).S01E09.Interview.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,295 --> 00:00:04,714 Okay, can we strip that light just a little bit more? 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,217 Little more, little more. 3 00:00:07,383 --> 00:00:09,093 Yeah, yeah, there! Let's not go nuts. 4 00:00:10,094 --> 00:00:12,180 I spent way too much on Botox for that. 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,057 (CHUCKLES) 6 00:00:14,349 --> 00:00:17,894 Okay, so, Ava, I stay seated, um, 7 00:00:18,019 --> 00:00:21,147 until the fertility run, which is right after the broken foot. 8 00:00:21,397 --> 00:00:24,150 Uh, sorry, I think Claus collector is first. 9 00:00:24,234 --> 00:00:28,071 Oh, crap! I forgot. Yes, yes, okay. 10 00:00:28,154 --> 00:00:29,489 So it's broken foot, 11 00:00:29,572 --> 00:00:32,408 uh, debt collector looks like Santa Claus, then fertility. 12 00:00:32,492 --> 00:00:33,493 Yes. 13 00:00:33,576 --> 00:00:34,896 I'm never gonna remember all this. 14 00:00:35,245 --> 00:00:36,472 Just bring your notebook onstage. 15 00:00:36,496 --> 00:00:38,748 Oh, oh, oh, no way. 16 00:00:38,831 --> 00:00:42,627 Never happen, not in 2,499 shows, no. 17 00:00:42,710 --> 00:00:45,755 Right, but, again, this is a different kind of show. 18 00:00:45,922 --> 00:00:48,007 I mean, I think having the notebook up there 19 00:00:48,091 --> 00:00:49,384 makes it feel way more raw 20 00:00:49,467 --> 00:00:51,469 like coffeehouse vibes, you know? 21 00:00:52,262 --> 00:00:54,472 - Coffeehouse vibes? - Yep. 22 00:00:54,681 --> 00:00:56,099 Terrific. Oh, I know. 23 00:00:56,182 --> 00:00:59,018 I'll get them to attach the bathroom key to a big chunk of wood, 24 00:00:59,102 --> 00:01:00,687 you know, with a little leather strap. 25 00:01:00,770 --> 00:01:02,581 MARCUS: Of course the reversible jacket is a priority for us. 26 00:01:02,605 --> 00:01:04,190 She's just been busy with... 27 00:01:04,274 --> 00:01:06,025 (DEBORAH AND AVA LAUGH) 28 00:01:06,109 --> 00:01:07,110 Yes, I know. 29 00:01:09,279 --> 00:01:12,323 Understood. No, no, you should not call her. 30 00:01:12,407 --> 00:01:13,592 You know she loves to shoot the messenger. 31 00:01:13,616 --> 00:01:16,744 Let me figure out a way to bring it up to her delicately 32 00:01:16,828 --> 00:01:18,204 and I'll get back to you. 33 00:01:18,288 --> 00:01:19,932 DEBORAH: And I saw those old photos of you, so maybe also... 34 00:01:19,956 --> 00:01:21,040 (AVA LAUGHS) 35 00:01:21,124 --> 00:01:22,959 Okay, talk soon. 36 00:01:23,042 --> 00:01:24,270 DEBORAH: I'll look like Joan Baez. 37 00:01:24,294 --> 00:01:25,962 Okay, don't bring a notebook. 38 00:01:26,045 --> 00:01:27,605 I'm trying to help you. Just a reminder. 39 00:01:27,630 --> 00:01:29,257 (CELL PHONE CHIMES) 40 00:01:35,722 --> 00:01:36,764 Hey, um, 41 00:01:36,848 --> 00:01:39,183 I actually have to get going to my doctor's appointment. 42 00:01:39,267 --> 00:01:41,644 You're leaving now? We barely got started. 43 00:01:42,520 --> 00:01:45,732 Yeah, um, but it was the only appointment that I could get. 44 00:01:45,815 --> 00:01:49,736 It's just a routine post-op thing, you know, no biggie. 45 00:01:49,819 --> 00:01:52,572 Major complications are very rare, 46 00:01:52,655 --> 00:01:56,618 but there... there can be pain, uh, bleeding, um... 47 00:01:56,993 --> 00:01:58,703 I read somewhere vaginal discharge... 48 00:01:58,828 --> 00:02:02,415 Please, just... Yeah, fine. Thank you. Just go. It's okay. 49 00:02:02,498 --> 00:02:03,833 - All right. - But do me a favor. 50 00:02:03,916 --> 00:02:06,919 Will you stay off WebMD? It's bad for your personality. 51 00:02:07,420 --> 00:02:08,421 Copy that. 52 00:02:08,504 --> 00:02:09,773 I'll see you at the run-through tomorrow. 53 00:02:09,797 --> 00:02:11,507 Okay, thanks. Great. Love you, bye. 54 00:02:11,966 --> 00:02:13,718 (FOOTSTEPS RETREATING) 55 00:02:14,218 --> 00:02:15,470 Oh, finally. 56 00:02:15,678 --> 00:02:18,765 So Roy is threatening to downgrade the jackets to digital-only 57 00:02:18,848 --> 00:02:19,932 if we delay the launch. 58 00:02:20,016 --> 00:02:21,225 - What? - I know. 59 00:02:21,351 --> 00:02:24,687 Nightmare scenario, but we may be able to appease him with an in-studio appearance. 60 00:02:24,979 --> 00:02:29,901 Oh, God! Roy is so dramatic. He's like Nancy Kerrigan after that whole... 61 00:02:30,735 --> 00:02:32,362 - Brutal attack? - Yeah. 62 00:02:32,695 --> 00:02:36,032 Okay, well, I can't keep kicking the can down the road, so since Ava's gone, 63 00:02:36,115 --> 00:02:38,159 can we please meet tonight and schedule something? 64 00:02:38,242 --> 00:02:39,827 Marcus, I'm sorry, I'm sorry. I can't. 65 00:02:39,911 --> 00:02:43,373 I've got promo photos. I've got to prep for the press tomorrow. 66 00:02:43,498 --> 00:02:44,499 - Okay. - Uh... 67 00:02:44,582 --> 00:02:48,419 Why don't you just go and enjoy your free time? 68 00:02:51,422 --> 00:02:52,715 Okay. 69 00:02:56,302 --> 00:02:58,221 Very scary when she tries to be nice. 70 00:02:58,471 --> 00:03:00,139 Okay, let's go back to one. 71 00:03:04,102 --> 00:03:05,645 Gary! Ga... 72 00:03:07,355 --> 00:03:09,555 Ah, Jesus, I'm not gonna miss the drunks that work here. 73 00:03:10,233 --> 00:03:13,945 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 74 00:03:26,124 --> 00:03:28,084 (GIGGLES) 75 00:03:32,839 --> 00:03:33,881 Hey, how's it going? 76 00:03:33,965 --> 00:03:38,010 Ugh, so good. Everyone in LA has such good style. 77 00:03:38,094 --> 00:03:40,471 I can't tell who's HAIM and who's just three people. 78 00:03:40,555 --> 00:03:42,348 HAIM is actually on tour right now, so... 79 00:03:42,724 --> 00:03:44,267 Ugh, I love that you know that. 80 00:03:44,600 --> 00:03:46,078 Bryce Dallas Howard's in the bathroom, though. 81 00:03:46,102 --> 00:03:47,228 Oh, my God. 82 00:03:47,311 --> 00:03:48,872 She's actually been in there a long time. 83 00:03:48,896 --> 00:03:49,939 Oh. 84 00:03:51,065 --> 00:03:52,525 Well, I'll have whatever she had. 85 00:03:53,067 --> 00:03:54,360 I can't disclose that. Sorry. 86 00:03:54,527 --> 00:03:55,587 Oh, my God, of course. Sorry. 87 00:03:55,611 --> 00:03:56,696 That's on me. That's on me. 88 00:03:56,779 --> 00:03:58,698 Um, I'll just have, like, 89 00:03:58,781 --> 00:04:02,452 an iced matcha latte with elderberry syrup, please. 90 00:04:03,286 --> 00:04:05,788 - That'll be $11.58. - Oh, my God! 91 00:04:05,997 --> 00:04:08,416 That is so expensive. I love it. 92 00:04:09,500 --> 00:04:11,627 - Bump those 10%. - 10%. Got it. 93 00:04:11,711 --> 00:04:12,980 - Hey, Deb. - I'll let them know. 94 00:04:13,004 --> 00:04:14,046 You got a second? 95 00:04:14,130 --> 00:04:15,298 For you? No. 96 00:04:15,423 --> 00:04:17,049 (LAUGHS) I come as a friend. 97 00:04:17,425 --> 00:04:18,468 (SCOFFS) 98 00:04:19,427 --> 00:04:21,554 I hear you're doing a whole new hour. 99 00:04:22,555 --> 00:04:23,639 For your final show? 100 00:04:23,806 --> 00:04:24,891 Mm-hmm. 101 00:04:25,099 --> 00:04:26,851 Come on. What is that? 102 00:04:27,643 --> 00:04:29,145 Oh, so now you're a critic. 103 00:04:29,437 --> 00:04:31,022 (LAUGHS) Deborah. 104 00:04:31,189 --> 00:04:32,648 This show's gonna be a big hit. 105 00:04:32,732 --> 00:04:34,001 A lot of important people are coming, 106 00:04:34,025 --> 00:04:37,361 people who know something about art, like Steve Wynn, Manny Azenberg... 107 00:04:37,445 --> 00:04:39,739 Steve Wynn's blind. He put his elbow through a Picasso. 108 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 Whatever. 109 00:04:40,907 --> 00:04:43,493 Look, this is your final show on this stage. 110 00:04:43,576 --> 00:04:46,329 I know you're upset. I know that things are changing. 111 00:04:46,412 --> 00:04:49,999 But don't do anything that you'll regret just because you're mad at me. 112 00:04:50,082 --> 00:04:51,083 (SCOFFS) 113 00:04:51,167 --> 00:04:53,145 You know, I just don't want you to embarrass yourself. 114 00:04:53,169 --> 00:04:54,480 Oh, well, thanks for looking out for me, 115 00:04:54,504 --> 00:04:55,797 you condescending piece of shit. 116 00:04:55,880 --> 00:04:56,881 (SCOFFS) 117 00:04:57,006 --> 00:04:59,759 And you've always had my back. That way, it's easier to stab. 118 00:05:00,301 --> 00:05:02,595 By my calculations, this is my theater till Saturday, 119 00:05:02,678 --> 00:05:03,763 so get the hell out. 120 00:05:04,680 --> 00:05:05,848 Wow. Okay. 121 00:05:07,058 --> 00:05:08,851 Oh, it's, uh, my theater, Deb. 122 00:05:09,268 --> 00:05:10,436 Get the fuck out. 123 00:05:10,520 --> 00:05:11,521 (CHUCKLES) 124 00:05:12,396 --> 00:05:14,232 Have a good show. 125 00:05:17,193 --> 00:05:20,112 (SOFT MUSIC PLAYING) 126 00:05:20,196 --> 00:05:22,657 So sorry about the wait. Your food will be out very soon. 127 00:05:23,032 --> 00:05:26,077 Oh, I have been eating buffet food for months. 128 00:05:26,160 --> 00:05:29,372 It's an honor to wait for food that has not been prepared yet. (CHUCKLES) 129 00:05:29,455 --> 00:05:30,456 Okay. 130 00:05:31,541 --> 00:05:32,917 Uh, order for Ruby. 131 00:05:33,376 --> 00:05:35,461 - WAITRESS: Just a moment. - RUBY: Thanks. 132 00:05:35,545 --> 00:05:38,172 - Hey. - Oh, my God, hey. 133 00:05:38,256 --> 00:05:39,382 (BOTH CHUCKLE) 134 00:05:39,465 --> 00:05:41,050 What are you doing here? 135 00:05:41,175 --> 00:05:43,928 Well, I'm only in town for 24 hours, and I was... 136 00:05:44,011 --> 00:05:47,181 I was craving the mussels from this place. (INHALES) 137 00:05:47,265 --> 00:05:49,475 Also, I know this was, like, our favorite spot, 138 00:05:49,559 --> 00:05:51,537 so it probably seems like I came here to run into you, 139 00:05:51,561 --> 00:05:54,146 but I didn't plan for that to hap... 140 00:05:54,230 --> 00:05:55,439 I mean, it did happen, 141 00:05:55,523 --> 00:05:57,358 but, you know, take that up with the universe. 142 00:05:57,441 --> 00:05:59,735 Dude, stop. It's great to see you. 143 00:06:00,570 --> 00:06:01,863 It's great to see you, too. 144 00:06:03,739 --> 00:06:06,868 Are... are you eating alone? 145 00:06:07,243 --> 00:06:08,744 That's not a very you thing. 146 00:06:09,161 --> 00:06:10,872 Yeah, you know, I am. 147 00:06:10,955 --> 00:06:12,999 I've had a lot of practice as of late. 148 00:06:13,082 --> 00:06:15,102 And besides, you know what? It's probably for the best, 149 00:06:15,126 --> 00:06:17,253 because I just ordered the entire menu, 150 00:06:17,336 --> 00:06:19,630 and no one should witness what I'm about to do. 151 00:06:19,797 --> 00:06:21,257 WAITRESS: Here you go. 152 00:06:21,340 --> 00:06:23,384 Hey, can you actually plate this? 153 00:06:23,467 --> 00:06:25,094 I'm gonna eat at the bar. 154 00:06:25,177 --> 00:06:26,220 WAITRESS: Sure. 155 00:06:28,431 --> 00:06:29,891 I want to witness it. 156 00:06:30,433 --> 00:06:32,685 Okay. I warned you. 157 00:06:32,768 --> 00:06:33,811 (CHUCKLES) 158 00:06:34,103 --> 00:06:37,440 (MUTTERING TO SELF) 159 00:06:39,442 --> 00:06:40,818 (FOOTSTEPS APPROACHING) 160 00:06:42,069 --> 00:06:43,446 Can I get you a snack? 161 00:06:43,529 --> 00:06:44,923 You didn't finish any of your dinner. 162 00:06:44,947 --> 00:06:46,699 No, no. I'm fine. I'm just working. 163 00:06:47,366 --> 00:06:50,286 Maybe try one of the CBD tinctures I gave you. 164 00:06:50,369 --> 00:06:51,746 A couple drops. Tiny, tiny. 165 00:06:52,455 --> 00:06:53,815 Yeah, no, no, no, thanks. I'm good. 166 00:06:55,374 --> 00:06:57,335 - You can go home. - Okay. 167 00:06:57,460 --> 00:07:01,130 Oh, my niece, she doesn't want the comp ticket to your show. 168 00:07:01,505 --> 00:07:03,007 She has plans with her roommate. 169 00:07:03,090 --> 00:07:04,276 I don't think it's her roommate. 170 00:07:04,300 --> 00:07:05,843 I think it's a girlfriend, but... 171 00:07:05,927 --> 00:07:08,262 - I'm... I really need to work. - Oh. 172 00:07:08,346 --> 00:07:10,348 - Good night. - Okay, good night. 173 00:07:11,265 --> 00:07:12,308 (SIGHS) 174 00:07:12,725 --> 00:07:15,603 (MUTTERING TO SELF) 175 00:07:17,063 --> 00:07:18,814 It was rough at first. 176 00:07:19,231 --> 00:07:21,192 Sometimes it's still brutal. 177 00:07:21,442 --> 00:07:24,654 But, you know, at least now we kind of get each other. 178 00:07:25,071 --> 00:07:28,616 And I actually think the show we're writing is really good. 179 00:07:28,699 --> 00:07:32,662 Wow. Have you become a person that respects their boss? 180 00:07:32,995 --> 00:07:36,749 (LAUGHS) That or I have Stockholm syndrome, which is fine. 181 00:07:36,832 --> 00:07:38,292 - I love Swedish culture. - Mm-hmm. 182 00:07:38,376 --> 00:07:40,252 It usually comes with free health care. 183 00:07:40,336 --> 00:07:42,797 (BOTH LAUGH) 184 00:07:42,880 --> 00:07:46,050 Anyway, um, how's, uh, Kelly? 185 00:07:48,260 --> 00:07:51,889 Uh, I literally hate to tell you you were right, 186 00:07:51,973 --> 00:07:53,849 but, um, we broke up a month ago. 187 00:07:54,517 --> 00:07:58,270 - Oh, my God, I'm so sorry. - Mm, mm-hmm. Mm-hmm. 188 00:07:59,021 --> 00:08:01,857 No, but, like, seriously, I-I really didn't mean... 189 00:08:01,941 --> 00:08:03,275 No, no, it's... it's fine. I... 190 00:08:03,359 --> 00:08:05,277 You know, my schedule was insane, 191 00:08:05,361 --> 00:08:09,365 and then when I was home, we just fought all the time, so... 192 00:08:09,865 --> 00:08:12,410 I totally understand why you didn't reach out, 193 00:08:13,119 --> 00:08:16,080 but if you do ever need to talk, 194 00:08:16,163 --> 00:08:17,373 you know you can call me. 195 00:08:18,249 --> 00:08:20,167 I promise, I know not to send you 196 00:08:20,251 --> 00:08:22,878 unsolicited pornography anymore. 197 00:08:22,962 --> 00:08:23,963 - Oh, you do? - Yes. 198 00:08:24,046 --> 00:08:27,466 Obviously, I still would, but you would have to ask, so... 199 00:08:27,550 --> 00:08:29,510 (BOTH LAUGH) 200 00:08:30,011 --> 00:08:32,096 (MOODY MUSIC PLAYING) 201 00:08:33,139 --> 00:08:35,016 There's something different about you. 202 00:08:36,225 --> 00:08:40,438 I... you know, I have been dressing in a way that de-emphasizes 203 00:08:40,521 --> 00:08:43,149 the size of my hands, but other than that... 204 00:08:43,232 --> 00:08:47,194 Uh-uh, you're not spiraling or making me spiral. 205 00:08:49,030 --> 00:08:51,073 Um, I don't know. 206 00:08:51,157 --> 00:08:54,827 I think maybe I'm, like... happy? 207 00:08:55,411 --> 00:08:57,329 (LAUGHS) Oh, God, I sound like you 208 00:08:57,413 --> 00:09:00,041 after you did mushrooms with that witch in Idyllwild. 209 00:09:00,124 --> 00:09:02,376 - Oh, no! Mm-mm. - (LAUGHS) 210 00:09:02,460 --> 00:09:05,004 That was insane. I was very happy, though. 211 00:09:05,087 --> 00:09:06,964 (BOTH CHUCKLE) 212 00:09:07,173 --> 00:09:09,717 (MOODY MUSIC PLAYING) 213 00:09:11,218 --> 00:09:13,012 So the interview... 214 00:09:13,095 --> 00:09:14,221 - Yeah. - Is tomorrow. 215 00:09:14,305 --> 00:09:16,557 Tomorrow, yeah. Um, oh, my God. 216 00:09:16,640 --> 00:09:18,976 It would be so incredible to work with them. 217 00:09:19,060 --> 00:09:21,020 They're so cool, but... 218 00:09:22,480 --> 00:09:24,958 I don't know, I'll probably say something stupid to mess it up. 219 00:09:24,982 --> 00:09:26,609 Oh, stop. You know you're charming. 220 00:09:28,527 --> 00:09:29,904 It's annoying, actually. 221 00:09:32,990 --> 00:09:34,033 - (LAUGHS) - Ugh. 222 00:09:34,116 --> 00:09:36,035 (BOTH LAUGHING) 223 00:09:36,118 --> 00:09:37,912 Um, what are you up to now? 224 00:09:37,995 --> 00:09:40,039 Bricker's hosting this whiskey tasting 225 00:09:40,122 --> 00:09:44,126 before he goes on Whole30 for that Bob Dylan biopic he's doing. 226 00:09:44,251 --> 00:09:45,461 (BOTH LAUGH) 227 00:09:45,544 --> 00:09:48,255 Wow, that was the whitest thing I've ever said. 228 00:09:48,339 --> 00:09:50,174 Yeah, even I think that. 229 00:09:51,300 --> 00:09:52,802 Well, I'm sure you'll have fun. 230 00:09:53,511 --> 00:09:55,346 It'd be more fun if you came. 231 00:09:58,349 --> 00:10:02,311 Or, um, we could skip the tasting altogether 232 00:10:02,436 --> 00:10:04,230 and go back to my place. 233 00:10:05,147 --> 00:10:11,153 (SOFT MUSIC PLAYING) 234 00:10:18,410 --> 00:10:19,912 Fuck. 235 00:10:21,539 --> 00:10:23,415 I want to. 236 00:10:24,750 --> 00:10:26,418 And I'm in physical pain saying this, 237 00:10:26,502 --> 00:10:30,005 but, ah, I think I got to go back to my hotel and do some homework. 238 00:10:30,548 --> 00:10:32,216 I want to be prepared for tomorrow 239 00:10:32,299 --> 00:10:35,803 instead of my usual move, which is just... wing it 240 00:10:35,886 --> 00:10:37,263 and hope they don't call me on it. 241 00:10:37,346 --> 00:10:38,430 I get it. 242 00:10:40,182 --> 00:10:41,725 Maybe I'll be back in LA soon. 243 00:10:43,060 --> 00:10:44,436 I hope so. 244 00:10:45,229 --> 00:10:46,397 Me too. 245 00:10:50,276 --> 00:10:52,486 Yeah, can you just stay on the line until I'm sure? 246 00:10:52,570 --> 00:10:53,696 Okay. 247 00:10:56,448 --> 00:10:57,700 - Oh, hi. - Hi. 248 00:10:58,492 --> 00:10:59,577 Can I help you? 249 00:10:59,743 --> 00:11:02,872 Oh, yeah, sorry. I live in 4A. This is my stuff. 250 00:11:02,955 --> 00:11:04,355 I'm just looking for my Fenty Pumas. 251 00:11:04,415 --> 00:11:06,125 You know the ones with the gummy soles? 252 00:11:06,208 --> 00:11:08,252 Well, that's interesting because I live in 4A. 253 00:11:08,836 --> 00:11:10,963 Oh, shit. You're Jordan, the subletter. 254 00:11:11,046 --> 00:11:13,549 - Yeah. - Sorry, I meant I own 4A. 255 00:11:13,632 --> 00:11:16,051 I'm Ava. I tried knocking earlier. 256 00:11:16,135 --> 00:11:17,303 Yeah, I was in the shower. 257 00:11:17,678 --> 00:11:19,096 Whoo! Got 'em. 258 00:11:19,180 --> 00:11:20,181 (SHOES THUD) 259 00:11:20,264 --> 00:11:21,432 Sorry. 260 00:11:21,515 --> 00:11:23,535 I got to get to an interview, and I need to look cool, 261 00:11:23,559 --> 00:11:27,271 hip, young but also not trying too hard, you know. 262 00:11:27,354 --> 00:11:28,647 So I popped back here, 263 00:11:28,731 --> 00:11:31,317 get the Fenty Pumas with the gummy soles. 264 00:11:31,400 --> 00:11:33,110 JORDAN: Yeah, I heard that before. 265 00:11:33,194 --> 00:11:34,337 - Uh, you know what? - Uh-huh. 266 00:11:34,361 --> 00:11:35,946 Since you're here, 267 00:11:36,030 --> 00:11:37,424 do you mind checking out the bathroom? 268 00:11:37,448 --> 00:11:39,158 The skylight will not close. 269 00:11:39,241 --> 00:11:41,327 Oh, my God, I didn't know that thing opened. Cool! 270 00:11:41,410 --> 00:11:44,079 But, no, I got to get to this meeting, and I'm already late. 271 00:11:44,163 --> 00:11:45,623 So nice to meet you, Jordan. 272 00:11:46,207 --> 00:11:48,417 - (CELL PHONE CHIMES) - AVA: Siri, text Kayla. 273 00:11:48,500 --> 00:11:50,252 Yeah, hi. 274 00:11:50,502 --> 00:11:52,463 Did she just say she was there for an interview? 275 00:11:52,755 --> 00:11:54,506 - JORDAN: Yeah. - Huh. 276 00:11:58,093 --> 00:12:00,429 - (ICE RATTLING) - (DOOR CLOSES) 277 00:12:01,222 --> 00:12:02,223 (POURING DRINK) 278 00:12:02,556 --> 00:12:03,599 Midday martini? 279 00:12:03,807 --> 00:12:07,186 Ugh, do I look completely exhausted? 280 00:12:07,269 --> 00:12:08,646 - No. - I couldn't sleep. 281 00:12:08,938 --> 00:12:11,732 Marty tells me that I'm going to embarrass myself 282 00:12:11,815 --> 00:12:14,068 with this new show. What does he know? 283 00:12:14,610 --> 00:12:17,529 His job is just a series of high-cholesterol lunches. 284 00:12:18,113 --> 00:12:19,949 Clearly, the show is stressing you out, 285 00:12:20,032 --> 00:12:22,451 and there's no shame in going back to what works. 286 00:12:22,910 --> 00:12:24,910 No, no, no. Ava and I have worked too hard on this. 287 00:12:24,954 --> 00:12:28,374 Well, about Ava, uh, I don't know if you should be putting all your trust in her. 288 00:12:28,457 --> 00:12:31,460 Okay, you know what? What is it with you and her? 289 00:12:32,544 --> 00:12:34,380 Are you seriously jealous of a 25-year-old? 290 00:12:34,463 --> 00:12:35,631 (CHUCKLES) Jea... No. 291 00:12:35,714 --> 00:12:37,216 Is it really about the material, 292 00:12:37,299 --> 00:12:39,339 or is it the fact that it was her idea and not yours? 293 00:12:39,468 --> 00:12:41,136 Huh, okay. 294 00:12:41,845 --> 00:12:44,098 You know, you're absolutely right. 295 00:12:44,181 --> 00:12:45,933 Uh, your material is not my department. 296 00:12:46,016 --> 00:12:48,102 I have plenty to do. 297 00:12:48,185 --> 00:12:50,562 You have plenty to drink. I'll let you get to it. 298 00:12:57,027 --> 00:12:58,487 - (DOOR OPENS) - (SIGHS) 299 00:12:58,904 --> 00:13:00,072 (DOOR CLOSES) 300 00:13:01,198 --> 00:13:05,160 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 301 00:13:07,997 --> 00:13:10,541 Uh-oh, union strong, baby! 302 00:13:11,250 --> 00:13:15,379 Big shot, so what? Do you wanna pretend? 303 00:13:16,005 --> 00:13:18,340 Oof, not today, girl. 304 00:13:19,258 --> 00:13:22,761 You took the money But the money couldn't find a friend 305 00:13:22,845 --> 00:13:24,179 AVA: Hell, yeah, C stand. 306 00:13:24,555 --> 00:13:26,307 (BICYCLE BELL DINGS) 307 00:13:28,017 --> 00:13:30,227 Now I want you 308 00:13:30,311 --> 00:13:33,939 To leave me alone 309 00:13:34,023 --> 00:13:36,358 (INDISTINCT CONVERSATION) 310 00:13:36,442 --> 00:13:39,945 - (SIGHS) - (CELL PHONE VIBRATING) 311 00:13:40,029 --> 00:13:44,074 (ROCK MUSIC PLAYING) 312 00:13:44,491 --> 00:13:45,534 Deborah. 313 00:13:45,951 --> 00:13:47,721 There's a lot fewer jokes in this whole thing, 314 00:13:47,745 --> 00:13:49,347 and... and I'm afraid that without pausing for laughs, 315 00:13:49,371 --> 00:13:50,956 it's all gonna feel way too short. 316 00:13:51,623 --> 00:13:53,667 I mean, I could be up there for 32 minutes, 317 00:13:53,834 --> 00:13:54,918 and then what? 318 00:13:55,336 --> 00:13:57,496 Jesus, I picked up 'cause I thought it was an emergency. 319 00:13:57,713 --> 00:14:00,007 It is! I mean, we've never even run the show 320 00:14:00,090 --> 00:14:01,425 with a full house before. 321 00:14:01,508 --> 00:14:03,302 It just... it just feels too rushed. 322 00:14:03,969 --> 00:14:05,113 Well, I think it's long enough, 323 00:14:05,137 --> 00:14:06,906 but we can practice the pacing at the run-through later today. 324 00:14:06,930 --> 00:14:08,349 No, I don't want to wait till 5:00. 325 00:14:08,766 --> 00:14:10,166 Just come over now, and we'll do it. 326 00:14:10,225 --> 00:14:11,810 I really don't think that's necessary. 327 00:14:11,894 --> 00:14:13,395 Plus, I'm at the doctor. 328 00:14:13,520 --> 00:14:15,081 I thought your appointment was yesterday. 329 00:14:15,105 --> 00:14:17,316 Yeah, well, they ordered some bloodwork on... 330 00:14:17,399 --> 00:14:20,152 uh, my blood, so I'm... I'm back. 331 00:14:20,235 --> 00:14:22,154 - (BELL RINGING) - I don't know. Itjust... 332 00:14:22,237 --> 00:14:25,616 I just keep imagining myself up on stage, 333 00:14:25,699 --> 00:14:27,451 and, uh, it's just silence. (SCOFFS) 334 00:14:29,203 --> 00:14:31,243 You've been through way worse than silence, Deborah. 335 00:14:31,497 --> 00:14:34,625 Plus, the show is good, like, really fucking good. 336 00:14:34,750 --> 00:14:35,790 You should be proud of it. 337 00:14:36,794 --> 00:14:37,836 I know I am. 338 00:14:40,714 --> 00:14:41,882 Trust me. 339 00:14:42,883 --> 00:14:45,636 Okay, okay. I do. 340 00:14:45,928 --> 00:14:47,888 Okay. I got to go. I'll see you at 5:00. 341 00:14:48,138 --> 00:14:49,181 Okay. 342 00:14:55,729 --> 00:14:56,998 It just feels like she's just so raw. 343 00:14:57,022 --> 00:14:58,500 - Do you know what I mean? - I think it's... 344 00:14:58,524 --> 00:14:59,525 - Oh, there she is. - Ah! 345 00:14:59,691 --> 00:15:01,860 Hi. I'm Ava. So nice to meet you. 346 00:15:01,944 --> 00:15:04,071 Sorry I'm late. The traffic was terrible. 347 00:15:04,154 --> 00:15:06,031 Oh, our assistant checked in with your manager. 348 00:15:06,115 --> 00:15:07,950 She said you had a pregnancy scare. 349 00:15:08,242 --> 00:15:09,284 Ugh, Kayla. 350 00:15:09,368 --> 00:15:11,286 Um, that's actually my manager's assistant, 351 00:15:11,370 --> 00:15:14,373 and I... I haven't had sex in a while, actually. 352 00:15:14,456 --> 00:15:16,041 (CHUCKLES) And he used a condom, 353 00:15:16,125 --> 00:15:18,627 and, uh, the next morning he killed himself. 354 00:15:18,794 --> 00:15:22,297 Wow! (LAUGHS) We heard you had a dark sense of humor. 355 00:15:22,381 --> 00:15:25,008 (CHUCKLES) Oh, not a joke. Let's do this meeting. 356 00:15:25,259 --> 00:15:26,593 (CELL PHONE VIBRATING) 357 00:15:26,969 --> 00:15:28,637 Finally. I've called you three times. 358 00:15:28,804 --> 00:15:29,888 Sorry, I got a new phone, 359 00:15:29,972 --> 00:15:32,182 but Kayla set it up with her iCloud, 360 00:15:32,266 --> 00:15:36,019 so I saw a lot of pictures I never should've seen. 361 00:15:36,103 --> 00:15:38,313 Uh, anyway, I've been in HR all afternoon. 362 00:15:38,397 --> 00:15:40,065 I'm so sorry. What's going on? 363 00:15:40,149 --> 00:15:41,942 Well, Deborah found out that Ava went to LA 364 00:15:42,025 --> 00:15:44,111 for that interview, and she's pissed. 365 00:15:44,820 --> 00:15:47,215 Hold on. I don't know what you're talking about. What interview? 366 00:15:47,239 --> 00:15:48,449 Wait, you're asking me? 367 00:15:49,158 --> 00:15:51,869 Hey, uh, it was... it was me. My bad. 368 00:15:51,952 --> 00:15:54,204 I... Um, that was my fault. 369 00:15:54,580 --> 00:15:57,374 Marcus, hold on. Wait. What are you talking about? 370 00:15:57,499 --> 00:15:59,585 I'm so sorry. I totally forgot to tell you 371 00:15:59,668 --> 00:16:01,146 I set up that meeting behind your back. 372 00:16:01,170 --> 00:16:04,173 You set up a meeting for Ava behind my back, 373 00:16:04,756 --> 00:16:08,051 when she's working for Deborah, one of our biggest clients? 374 00:16:08,594 --> 00:16:09,887 What are you doing? 375 00:16:09,970 --> 00:16:12,306 I'm hip-pocketing Ava. You told me to take initiative. 376 00:16:12,389 --> 00:16:14,016 You can't hip-pocket my clients! 377 00:16:14,391 --> 00:16:17,769 They're my clients! Please, get out of here, okay? 378 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 - Leave! - Lo siento, papi. 379 00:16:19,980 --> 00:16:21,857 Stop calling me papi! 380 00:16:22,399 --> 00:16:25,486 I'm really sorry. Really so... Got to go. 381 00:16:26,111 --> 00:16:28,030 Okay, Marcus, I am caught up. 382 00:16:29,156 --> 00:16:31,450 Um, how do I fix this? 383 00:16:32,159 --> 00:16:34,453 Well, you can start by calling her and apologizing. 384 00:16:35,037 --> 00:16:37,122 So, when people are on a roll at a slot machine, 385 00:16:37,206 --> 00:16:39,833 they'll often piss and shit themselves instead of getting up. 386 00:16:39,917 --> 00:16:42,757 So, if you're ever passing through... (WHISTLES) ...watch where you sit. 387 00:16:42,878 --> 00:16:45,881 - Americans are disgusting! - Oh, we are. 388 00:16:46,089 --> 00:16:47,369 Can I get you guys anything else? 389 00:16:47,424 --> 00:16:48,425 No, thank you. 390 00:16:48,509 --> 00:16:49,968 Oh, um, I would love a Diet Coke. 391 00:16:50,052 --> 00:16:51,970 Uh, from the fountain, please. 392 00:16:52,054 --> 00:16:53,388 - You got it. - Thanks. 393 00:16:53,931 --> 00:16:56,141 Okay, well, we shouldn't keep you here all day 394 00:16:56,225 --> 00:16:57,684 just because you're fun to talk to. 395 00:16:58,227 --> 00:17:00,562 - So we loved your sample. - Loved it. 396 00:17:01,063 --> 00:17:03,357 Thank you. That's so nice to hear. (CHUCKLES) 397 00:17:03,732 --> 00:17:07,402 Our producers would absolutely kill me for giving away leverage here, but... 398 00:17:09,696 --> 00:17:11,073 in our minds, you're hired. 399 00:17:12,074 --> 00:17:13,408 Oh, my God. Are you serious? 400 00:17:13,575 --> 00:17:14,576 Yeah. 401 00:17:14,701 --> 00:17:16,411 Amazing! Thank you. 402 00:17:16,578 --> 00:17:18,205 We're gonna start in a couple of weeks, 403 00:17:18,497 --> 00:17:22,209 and, uh, we are renting a beach-front bungalow 404 00:17:22,292 --> 00:17:23,669 in Santa Monica to write out of. 405 00:17:23,752 --> 00:17:24,878 It's gorgeous. 406 00:17:24,962 --> 00:17:26,755 - Uh, the beach? - Mm-hmm. 407 00:17:26,838 --> 00:17:29,174 (CHUCKLES) Okay, I'm getting my pussy waxed. 408 00:17:29,258 --> 00:17:31,009 - (BOTH LAUGH) - Oh, my God, I love it! 409 00:17:31,093 --> 00:17:34,513 Oh, that's brilliant. You are so fun. 410 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 We just cannot wait to hear more of your stories. 411 00:17:36,807 --> 00:17:38,684 Oh, I've got stories. 412 00:17:39,142 --> 00:17:41,895 There is so much about Vegas people don't know. 413 00:17:42,521 --> 00:17:44,439 Oh, no, um, we meant about your boss. 414 00:17:45,107 --> 00:17:46,650 Yeah, our show is about a bitch PM. 415 00:17:46,900 --> 00:17:48,902 - Yeah, prime minister. - Mm-hmm. 416 00:17:48,986 --> 00:17:51,947 We believe that true feminism is being able to just say 417 00:17:52,281 --> 00:17:54,366 that some women are cunty monsters. 418 00:17:54,449 --> 00:17:56,994 You know, we want to showcase that on TV, and we feel like 419 00:17:57,077 --> 00:17:59,138 you've got a lot of experience with a nightmare boss. 420 00:17:59,162 --> 00:18:00,163 (BOTH LAUGH) 421 00:18:01,248 --> 00:18:04,084 Oh... that's it? 422 00:18:04,334 --> 00:18:07,588 That's... that's what the show is about, just some shitty woman? 423 00:18:07,963 --> 00:18:10,841 Well, it's a well-observed character study... 424 00:18:10,966 --> 00:18:12,402 - It is, yeah. - ...of a shitty woman. 425 00:18:12,426 --> 00:18:16,221 Mm-hmm. Oh, you know, actually, we heard this story that she ditched you 426 00:18:16,305 --> 00:18:18,116 in the middle of the desert one time. Is that true? 427 00:18:18,140 --> 00:18:20,851 Because that is positively biblical. 428 00:18:20,976 --> 00:18:22,376 It's exactly what we're looking for. 429 00:18:22,561 --> 00:18:23,895 Well, you don't really know her. 430 00:18:24,438 --> 00:18:25,772 Look, Ava, 431 00:18:26,189 --> 00:18:30,402 we're simply commenting on the culture that calls women crazy 432 00:18:30,485 --> 00:18:33,113 by looking at a legitimately crazy woman. 433 00:18:33,363 --> 00:18:35,282 You know, the whole thing is like an examination 434 00:18:35,365 --> 00:18:36,366 of women who are... 435 00:18:36,617 --> 00:18:37,993 - Crazy. - Yeah, there we go. 436 00:18:38,160 --> 00:18:39,453 AVA: Got it. Um... 437 00:18:41,038 --> 00:18:42,497 You know what? I... 438 00:18:44,041 --> 00:18:45,667 I don't think this job is for me. 439 00:18:46,501 --> 00:18:51,298 Hold on. You're going to pass on this just to keep working with an insult comic? 440 00:18:51,506 --> 00:18:52,924 She's not an insult comic. 441 00:18:53,175 --> 00:18:54,259 She's actually really good. 442 00:18:54,343 --> 00:18:56,470 Doesn't she have a whole run about Malala's face? 443 00:18:56,553 --> 00:18:58,680 Well... yeah. 444 00:18:59,181 --> 00:19:00,932 - We took a chance on you. - Mm-hmm. 445 00:19:01,016 --> 00:19:02,976 The network didn't want us to meet with you. 446 00:19:03,060 --> 00:19:04,436 - We pushed back! - We did. 447 00:19:04,519 --> 00:19:05,896 Oh, whatever. 448 00:19:06,313 --> 00:19:08,065 Fuck them, and fuck your show, 449 00:19:08,148 --> 00:19:11,693 even though I'm sure it'll be fantastically successful 450 00:19:11,777 --> 00:19:15,322 because your accents make everything sound smarter than it actually is. 451 00:19:16,031 --> 00:19:18,533 I don't need your job. I'd rather have my dignity. 452 00:19:19,326 --> 00:19:20,535 (BOTH SCOFF) 453 00:19:22,746 --> 00:19:24,206 Ugh! 454 00:19:24,706 --> 00:19:25,866 Holy shit! Are you all right? 455 00:19:26,041 --> 00:19:27,376 It's okay. It's okay. 456 00:19:27,793 --> 00:19:29,461 I'm good. It's all good! 457 00:19:30,796 --> 00:19:31,880 Hey. 458 00:19:32,881 --> 00:19:33,983 Your DivaCup fell out of your bag. 459 00:19:34,007 --> 00:19:35,133 (SIGHS) Thanks. 460 00:19:35,467 --> 00:19:38,220 (INDISTINCT CHATTER) 461 00:19:40,263 --> 00:19:41,583 - (EXHALES SHARPLY) Ooh. - Well... 462 00:19:42,557 --> 00:19:43,850 (PAPER RUSTLING) 463 00:19:45,727 --> 00:19:46,937 (CELL PHONE VIBRATING) 464 00:19:50,107 --> 00:19:52,147 Hi, Jimmy. I got two minutes till my next interview. 465 00:19:52,401 --> 00:19:54,361 I just wanted to say I am so sorry about Ava. 466 00:19:54,444 --> 00:19:55,987 I had no idea she was coming to LA 467 00:19:56,071 --> 00:19:58,240 to interview for thatjob. I had nothing to do with it. 468 00:19:58,573 --> 00:19:59,950 Andy's here from the Las Vegas Sun. 469 00:20:00,075 --> 00:20:01,469 JIMMY: I just wanted to explain that it was Kayla. 470 00:20:01,493 --> 00:20:02,494 Thank you. 471 00:20:02,577 --> 00:20:04,514 - She's truly an absolute idiot. - Okay. Thanks for the call. 472 00:20:04,538 --> 00:20:06,307 Could you just give me one more second? I just... 473 00:20:06,331 --> 00:20:07,916 - Um, got to go. - Uh, okay. 474 00:20:08,417 --> 00:20:09,459 (SIGHS) 475 00:20:11,670 --> 00:20:13,797 Kayla, oof, bad. 476 00:20:14,214 --> 00:20:15,257 (SIGHS) 477 00:20:19,553 --> 00:20:22,180 (CELL PHONE CLATTERS SOFTLY) 478 00:20:25,225 --> 00:20:27,936 So, Deborah, everybody is talking about this new show of yours. 479 00:20:28,019 --> 00:20:29,438 What can you tell me about it? 480 00:20:29,521 --> 00:20:31,648 Good, good, good. Well, um... 481 00:20:32,899 --> 00:20:37,070 I will be telling the untold, most intimate stories 482 00:20:37,154 --> 00:20:40,282 of my personal life that no one has ever heard before. 483 00:20:41,616 --> 00:20:43,702 So it'll, uh... 484 00:20:44,202 --> 00:20:46,079 it'll be a real, uh, change of pace, 485 00:20:46,288 --> 00:20:50,792 a real, um, change of, uh, tone. Uh... 486 00:20:55,630 --> 00:20:59,384 You know, you, uh, you asked me a question a few months ago 487 00:20:59,468 --> 00:21:01,428 about my ex-husband, Frank. 488 00:21:01,970 --> 00:21:06,057 He... he had just died, and I believe I said, "No comment." 489 00:21:06,725 --> 00:21:10,604 Well, actually, you made light of my dandruff problem and told me to fuck off, 490 00:21:10,687 --> 00:21:12,123 So, we really don't have to go there. 491 00:21:12,147 --> 00:21:13,482 No, I... I want to. 492 00:21:14,274 --> 00:21:15,442 I want to talk about it. 493 00:21:18,403 --> 00:21:20,822 A lot of people think that Frank started my career. 494 00:21:21,740 --> 00:21:22,908 He didn't. 495 00:21:24,326 --> 00:21:26,203 But we did start our careers together... 496 00:21:28,121 --> 00:21:29,414 and it was a dream. 497 00:21:31,082 --> 00:21:33,835 And when you share a sense of humor with someone, 498 00:21:33,919 --> 00:21:36,379 it's like finding someone who speaks your own, you know, 499 00:21:36,463 --> 00:21:38,131 private little language. 500 00:21:38,924 --> 00:21:40,300 And you make each other better. 501 00:21:41,968 --> 00:21:43,011 But his... 502 00:21:44,846 --> 00:21:49,017 ambition got in the way, and he left me, 503 00:21:50,143 --> 00:21:51,520 and I was so scared 504 00:21:52,771 --> 00:21:54,291 because I thought I needed someone else 505 00:21:55,690 --> 00:21:58,693 and that I would never find anyone like him ever again. 506 00:22:00,570 --> 00:22:03,156 But then I found stand-up. 507 00:22:04,491 --> 00:22:05,575 Thank God. 508 00:22:06,535 --> 00:22:08,471 You know, everyone thinks that stand-up is so scary 509 00:22:08,495 --> 00:22:09,913 because you're up there all alone, 510 00:22:09,996 --> 00:22:11,832 but it is the least scary thing in the world 511 00:22:14,709 --> 00:22:16,127 'cause no one can disappoint you. 512 00:22:17,796 --> 00:22:20,090 Isn't that a little lonely, though? 513 00:22:22,300 --> 00:22:23,468 It's just true. 514 00:22:25,428 --> 00:22:27,514 We come into this world completely alone, 515 00:22:27,889 --> 00:22:29,307 and that's how we leave it. 516 00:22:32,060 --> 00:22:34,563 Most people spend their whole lives pretending that's not true. 517 00:22:37,232 --> 00:22:38,358 But I don't pretend. 518 00:22:40,902 --> 00:22:42,112 I never have. 519 00:22:48,577 --> 00:22:52,080 (BREATHING HEAVILY) 520 00:23:02,257 --> 00:23:04,676 Hey. Uh, where's Deborah? 521 00:23:04,759 --> 00:23:06,195 There was supposed to be a run-through. 522 00:23:06,219 --> 00:23:07,512 She canceled it. 523 00:23:07,679 --> 00:23:08,680 (SCOFFS) What? 524 00:23:09,306 --> 00:23:11,766 Yeah. Like I just said, she canceled. 525 00:23:15,145 --> 00:23:16,438 (SIGHS) 526 00:23:17,606 --> 00:23:20,108 (DOG BARKS DISTANTLY) 527 00:23:21,109 --> 00:23:24,112 (SOFT MUSIC PLAYING) 528 00:23:26,865 --> 00:23:27,949 Hey. 529 00:23:28,325 --> 00:23:29,534 Hello. 530 00:23:31,244 --> 00:23:32,454 You canceled the run-through? 531 00:23:32,954 --> 00:23:33,955 Yeah. 532 00:23:34,039 --> 00:23:35,790 Got to keep it fresh. 533 00:23:37,334 --> 00:23:39,961 Really? 'Cause I thought you wanted to practice. 534 00:23:41,338 --> 00:23:42,672 How was your doctor's appointment? 535 00:23:43,214 --> 00:23:47,636 It was fine. I... I barely remember it 'cause it was so... 536 00:23:48,803 --> 00:23:50,096 fine. 537 00:23:50,639 --> 00:23:51,640 Great. 538 00:23:53,141 --> 00:23:54,309 Want to help? 539 00:23:55,936 --> 00:23:57,145 Sure. 540 00:24:00,899 --> 00:24:02,108 Hey. 541 00:24:02,609 --> 00:24:03,818 Hey. 542 00:24:07,781 --> 00:24:10,742 Do you have any extra gloves or anything? 543 00:24:10,825 --> 00:24:12,105 - (REFRIGERATOR DOOR OPENS) - No. 544 00:24:12,285 --> 00:24:13,453 (GLASSES CLINK) 545 00:24:14,120 --> 00:24:17,499 Okay, so I need you to hold the tail. It's a little slippery. 546 00:24:17,582 --> 00:24:19,942 I wouldn't want to cut off one of those really long fingers. 547 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 (SIGHS) Wow, this is gross. 548 00:24:23,004 --> 00:24:24,089 (LOUD THUD) 549 00:24:24,965 --> 00:24:26,216 You'll get used to it. 550 00:24:26,299 --> 00:24:27,300 (EXHALES) 551 00:24:28,218 --> 00:24:29,344 Thanks. 552 00:24:29,886 --> 00:24:31,429 (WHISPERS) Yeah. 553 00:24:32,681 --> 00:24:33,765 (LOUD THUD) 554 00:24:33,848 --> 00:24:36,518 Just like a ship 555 00:24:37,352 --> 00:24:38,728 Mm, without a sail 556 00:24:38,812 --> 00:24:41,982 Without a sail 557 00:24:42,816 --> 00:24:44,901 Just like a ship 558 00:24:44,985 --> 00:24:47,112 Just like a ship 559 00:24:47,195 --> 00:24:50,865 Mm, mm, without a sail 560 00:24:51,074 --> 00:24:52,993 Without a sail 561 00:24:53,618 --> 00:24:55,787 But I'm not worried because I know 562 00:24:55,870 --> 00:25:00,000 But I know we can take it 563 00:25:00,542 --> 00:25:01,835 I know 564 00:25:01,918 --> 00:25:05,255 But I know we can take it 565 00:25:05,338 --> 00:25:07,007 I know we can shake it 566 00:25:07,090 --> 00:25:11,219 But I know we can take it 567 00:25:11,302 --> 00:25:13,221 I know we can take it 568 00:25:13,346 --> 00:25:18,518 But I know We can take it 569 00:25:21,563 --> 00:25:24,441 I searched for pleasure 570 00:25:24,524 --> 00:25:28,486 I searched for pleasure 571 00:25:28,570 --> 00:25:30,030 But I found pain 572 00:25:30,155 --> 00:25:33,074 But I found pain 573 00:25:34,117 --> 00:25:35,910 I looked for sunshine 574 00:25:35,994 --> 00:25:38,997 - I looked for sunshine - Yes, I did 575 00:25:39,914 --> 00:25:42,250 But I found rain 576 00:25:42,333 --> 00:25:44,377 But I found rain 577 00:25:44,461 --> 00:25:46,755 And then I looked for my friends 42666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.