Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,295 --> 00:00:04,714
Okay, can we strip that light
just a little bit more?
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,217
Little more, little more.
3
00:00:07,383 --> 00:00:09,093
Yeah, yeah, there!
Let's not go nuts.
4
00:00:10,094 --> 00:00:12,180
I spent way too much
on Botox for that.
5
00:00:12,847 --> 00:00:14,057
(CHUCKLES)
6
00:00:14,349 --> 00:00:17,894
Okay, so, Ava,
I stay seated, um,
7
00:00:18,019 --> 00:00:21,147
until the fertility run,
which is right after the broken foot.
8
00:00:21,397 --> 00:00:24,150
Uh, sorry, I think
Claus collector is first.
9
00:00:24,234 --> 00:00:28,071
Oh, crap! I forgot.
Yes, yes, okay.
10
00:00:28,154 --> 00:00:29,489
So it's broken foot,
11
00:00:29,572 --> 00:00:32,408
uh, debt collector looks like
Santa Claus, then fertility.
12
00:00:32,492 --> 00:00:33,493
Yes.
13
00:00:33,576 --> 00:00:34,896
I'm never gonna
remember all this.
14
00:00:35,245 --> 00:00:36,472
Just bring your
notebook onstage.
15
00:00:36,496 --> 00:00:38,748
Oh, oh, oh, no way.
16
00:00:38,831 --> 00:00:42,627
Never happen,
not in 2,499 shows, no.
17
00:00:42,710 --> 00:00:45,755
Right, but, again, this is
a different kind of show.
18
00:00:45,922 --> 00:00:48,007
I mean, I think having
the notebook up there
19
00:00:48,091 --> 00:00:49,384
makes it feel way more raw
20
00:00:49,467 --> 00:00:51,469
like coffeehouse vibes,
you know?
21
00:00:52,262 --> 00:00:54,472
- Coffeehouse vibes?
- Yep.
22
00:00:54,681 --> 00:00:56,099
Terrific. Oh, I know.
23
00:00:56,182 --> 00:00:59,018
I'll get them to attach the bathroom
key to a big chunk of wood,
24
00:00:59,102 --> 00:01:00,687
you know,
with a little leather strap.
25
00:01:00,770 --> 00:01:02,581
MARCUS: Of course the reversible
jacket is a priority for us.
26
00:01:02,605 --> 00:01:04,190
She's just been busy with...
27
00:01:04,274 --> 00:01:06,025
(DEBORAH AND AVA LAUGH)
28
00:01:06,109 --> 00:01:07,110
Yes, I know.
29
00:01:09,279 --> 00:01:12,323
Understood. No, no,
you should not call her.
30
00:01:12,407 --> 00:01:13,592
You know she loves
to shoot the messenger.
31
00:01:13,616 --> 00:01:16,744
Let me figure out a way
to bring it up to her delicately
32
00:01:16,828 --> 00:01:18,204
and I'll get back to you.
33
00:01:18,288 --> 00:01:19,932
DEBORAH: And I saw those
old photos of you, so maybe also...
34
00:01:19,956 --> 00:01:21,040
(AVA LAUGHS)
35
00:01:21,124 --> 00:01:22,959
Okay, talk soon.
36
00:01:23,042 --> 00:01:24,270
DEBORAH:
I'll look like Joan Baez.
37
00:01:24,294 --> 00:01:25,962
Okay, don't bring
a notebook.
38
00:01:26,045 --> 00:01:27,605
I'm trying to help you.
Just a reminder.
39
00:01:27,630 --> 00:01:29,257
(CELL PHONE CHIMES)
40
00:01:35,722 --> 00:01:36,764
Hey, um,
41
00:01:36,848 --> 00:01:39,183
I actually have to get going
to my doctor's appointment.
42
00:01:39,267 --> 00:01:41,644
You're leaving now?
We barely got started.
43
00:01:42,520 --> 00:01:45,732
Yeah, um, but it was the only
appointment that I could get.
44
00:01:45,815 --> 00:01:49,736
It's just a routine post-op
thing, you know, no biggie.
45
00:01:49,819 --> 00:01:52,572
Major complications
are very rare,
46
00:01:52,655 --> 00:01:56,618
but there... there can be pain,
uh, bleeding, um...
47
00:01:56,993 --> 00:01:58,703
I read somewhere
vaginal discharge...
48
00:01:58,828 --> 00:02:02,415
Please, just... Yeah, fine.
Thank you. Just go. It's okay.
49
00:02:02,498 --> 00:02:03,833
- All right.
- But do me a favor.
50
00:02:03,916 --> 00:02:06,919
Will you stay off WebMD?
It's bad for your personality.
51
00:02:07,420 --> 00:02:08,421
Copy that.
52
00:02:08,504 --> 00:02:09,773
I'll see you at
the run-through tomorrow.
53
00:02:09,797 --> 00:02:11,507
Okay, thanks. Great.
Love you, bye.
54
00:02:11,966 --> 00:02:13,718
(FOOTSTEPS RETREATING)
55
00:02:14,218 --> 00:02:15,470
Oh, finally.
56
00:02:15,678 --> 00:02:18,765
So Roy is threatening to downgrade
the jackets to digital-only
57
00:02:18,848 --> 00:02:19,932
if we delay the launch.
58
00:02:20,016 --> 00:02:21,225
- What?
- I know.
59
00:02:21,351 --> 00:02:24,687
Nightmare scenario, but we may be able to
appease him with an in-studio appearance.
60
00:02:24,979 --> 00:02:29,901
Oh, God! Roy is so dramatic.
He's like Nancy Kerrigan after that whole...
61
00:02:30,735 --> 00:02:32,362
- Brutal attack?
- Yeah.
62
00:02:32,695 --> 00:02:36,032
Okay, well, I can't keep kicking
the can down the road, so since Ava's gone,
63
00:02:36,115 --> 00:02:38,159
can we please meet tonight
and schedule something?
64
00:02:38,242 --> 00:02:39,827
Marcus, I'm sorry,
I'm sorry. I can't.
65
00:02:39,911 --> 00:02:43,373
I've got promo photos. I've got
to prep for the press tomorrow.
66
00:02:43,498 --> 00:02:44,499
- Okay.
- Uh...
67
00:02:44,582 --> 00:02:48,419
Why don't you just go
and enjoy your free time?
68
00:02:51,422 --> 00:02:52,715
Okay.
69
00:02:56,302 --> 00:02:58,221
Very scary when
she tries to be nice.
70
00:02:58,471 --> 00:03:00,139
Okay, let's go back to one.
71
00:03:04,102 --> 00:03:05,645
Gary! Ga...
72
00:03:07,355 --> 00:03:09,555
Ah, Jesus, I'm not gonna miss
the drunks that work here.
73
00:03:10,233 --> 00:03:13,945
(UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
74
00:03:26,124 --> 00:03:28,084
(GIGGLES)
75
00:03:32,839 --> 00:03:33,881
Hey, how's it going?
76
00:03:33,965 --> 00:03:38,010
Ugh, so good. Everyone in LA
has such good style.
77
00:03:38,094 --> 00:03:40,471
I can't tell who's HAIM
and who's just three people.
78
00:03:40,555 --> 00:03:42,348
HAIM is actually on tour
right now, so...
79
00:03:42,724 --> 00:03:44,267
Ugh, I love that
you know that.
80
00:03:44,600 --> 00:03:46,078
Bryce Dallas Howard's
in the bathroom, though.
81
00:03:46,102 --> 00:03:47,228
Oh, my God.
82
00:03:47,311 --> 00:03:48,872
She's actually been
in there a long time.
83
00:03:48,896 --> 00:03:49,939
Oh.
84
00:03:51,065 --> 00:03:52,525
Well, I'll have
whatever she had.
85
00:03:53,067 --> 00:03:54,360
I can't disclose that.
Sorry.
86
00:03:54,527 --> 00:03:55,587
Oh, my God,
of course. Sorry.
87
00:03:55,611 --> 00:03:56,696
That's on me.
That's on me.
88
00:03:56,779 --> 00:03:58,698
Um, I'll just have, like,
89
00:03:58,781 --> 00:04:02,452
an iced matcha latte
with elderberry syrup, please.
90
00:04:03,286 --> 00:04:05,788
- That'll be $11.58.
- Oh, my God!
91
00:04:05,997 --> 00:04:08,416
That is so expensive.
I love it.
92
00:04:09,500 --> 00:04:11,627
- Bump those 10%.
- 10%. Got it.
93
00:04:11,711 --> 00:04:12,980
- Hey, Deb.
- I'll let them know.
94
00:04:13,004 --> 00:04:14,046
You got a second?
95
00:04:14,130 --> 00:04:15,298
For you? No.
96
00:04:15,423 --> 00:04:17,049
(LAUGHS) I come as a friend.
97
00:04:17,425 --> 00:04:18,468
(SCOFFS)
98
00:04:19,427 --> 00:04:21,554
I hear you're doing
a whole new hour.
99
00:04:22,555 --> 00:04:23,639
For your final show?
100
00:04:23,806 --> 00:04:24,891
Mm-hmm.
101
00:04:25,099 --> 00:04:26,851
Come on. What is that?
102
00:04:27,643 --> 00:04:29,145
Oh, so now you're a critic.
103
00:04:29,437 --> 00:04:31,022
(LAUGHS) Deborah.
104
00:04:31,189 --> 00:04:32,648
This show's gonna
be a big hit.
105
00:04:32,732 --> 00:04:34,001
A lot of important
people are coming,
106
00:04:34,025 --> 00:04:37,361
people who know something about art,
like Steve Wynn, Manny Azenberg...
107
00:04:37,445 --> 00:04:39,739
Steve Wynn's blind.
He put his elbow through a Picasso.
108
00:04:39,822 --> 00:04:40,823
Whatever.
109
00:04:40,907 --> 00:04:43,493
Look, this is your
final show on this stage.
110
00:04:43,576 --> 00:04:46,329
I know you're upset.
I know that things are changing.
111
00:04:46,412 --> 00:04:49,999
But don't do anything that you'll regret
just because you're mad at me.
112
00:04:50,082 --> 00:04:51,083
(SCOFFS)
113
00:04:51,167 --> 00:04:53,145
You know, I just don't want
you to embarrass yourself.
114
00:04:53,169 --> 00:04:54,480
Oh, well, thanks
for looking out for me,
115
00:04:54,504 --> 00:04:55,797
you condescending
piece of shit.
116
00:04:55,880 --> 00:04:56,881
(SCOFFS)
117
00:04:57,006 --> 00:04:59,759
And you've always had my back.
That way, it's easier to stab.
118
00:05:00,301 --> 00:05:02,595
By my calculations,
this is my theater till Saturday,
119
00:05:02,678 --> 00:05:03,763
so get the hell out.
120
00:05:04,680 --> 00:05:05,848
Wow. Okay.
121
00:05:07,058 --> 00:05:08,851
Oh, it's, uh,
my theater, Deb.
122
00:05:09,268 --> 00:05:10,436
Get the fuck out.
123
00:05:10,520 --> 00:05:11,521
(CHUCKLES)
124
00:05:12,396 --> 00:05:14,232
Have a good show.
125
00:05:17,193 --> 00:05:20,112
(SOFT MUSIC PLAYING)
126
00:05:20,196 --> 00:05:22,657
So sorry about the wait.
Your food will be out very soon.
127
00:05:23,032 --> 00:05:26,077
Oh, I have been eating
buffet food for months.
128
00:05:26,160 --> 00:05:29,372
It's an honor to wait for food that
has not been prepared yet. (CHUCKLES)
129
00:05:29,455 --> 00:05:30,456
Okay.
130
00:05:31,541 --> 00:05:32,917
Uh, order for Ruby.
131
00:05:33,376 --> 00:05:35,461
- WAITRESS: Just a moment.
- RUBY: Thanks.
132
00:05:35,545 --> 00:05:38,172
- Hey.
- Oh, my God, hey.
133
00:05:38,256 --> 00:05:39,382
(BOTH CHUCKLE)
134
00:05:39,465 --> 00:05:41,050
What are you doing here?
135
00:05:41,175 --> 00:05:43,928
Well, I'm only in town
for 24 hours, and I was...
136
00:05:44,011 --> 00:05:47,181
I was craving the mussels
from this place. (INHALES)
137
00:05:47,265 --> 00:05:49,475
Also, I know this was,
like, our favorite spot,
138
00:05:49,559 --> 00:05:51,537
so it probably seems like
I came here to run into you,
139
00:05:51,561 --> 00:05:54,146
but I didn't plan
for that to hap...
140
00:05:54,230 --> 00:05:55,439
I mean, it did happen,
141
00:05:55,523 --> 00:05:57,358
but, you know, take that up
with the universe.
142
00:05:57,441 --> 00:05:59,735
Dude, stop.
It's great to see you.
143
00:06:00,570 --> 00:06:01,863
It's great to see you, too.
144
00:06:03,739 --> 00:06:06,868
Are... are you eating alone?
145
00:06:07,243 --> 00:06:08,744
That's not a very you thing.
146
00:06:09,161 --> 00:06:10,872
Yeah, you know, I am.
147
00:06:10,955 --> 00:06:12,999
I've had a lot of practice
as of late.
148
00:06:13,082 --> 00:06:15,102
And besides, you know what?
It's probably for the best,
149
00:06:15,126 --> 00:06:17,253
because I just ordered
the entire menu,
150
00:06:17,336 --> 00:06:19,630
and no one should witness
what I'm about to do.
151
00:06:19,797 --> 00:06:21,257
WAITRESS: Here you go.
152
00:06:21,340 --> 00:06:23,384
Hey, can you actually
plate this?
153
00:06:23,467 --> 00:06:25,094
I'm gonna eat at the bar.
154
00:06:25,177 --> 00:06:26,220
WAITRESS: Sure.
155
00:06:28,431 --> 00:06:29,891
I want to witness it.
156
00:06:30,433 --> 00:06:32,685
Okay. I warned you.
157
00:06:32,768 --> 00:06:33,811
(CHUCKLES)
158
00:06:34,103 --> 00:06:37,440
(MUTTERING TO SELF)
159
00:06:39,442 --> 00:06:40,818
(FOOTSTEPS APPROACHING)
160
00:06:42,069 --> 00:06:43,446
Can I get you a snack?
161
00:06:43,529 --> 00:06:44,923
You didn't finish
any of your dinner.
162
00:06:44,947 --> 00:06:46,699
No, no. I'm fine.
I'm just working.
163
00:06:47,366 --> 00:06:50,286
Maybe try one of the CBD
tinctures I gave you.
164
00:06:50,369 --> 00:06:51,746
A couple drops.
Tiny, tiny.
165
00:06:52,455 --> 00:06:53,815
Yeah, no, no, no, thanks.
I'm good.
166
00:06:55,374 --> 00:06:57,335
- You can go home.
- Okay.
167
00:06:57,460 --> 00:07:01,130
Oh, my niece, she doesn't want
the comp ticket to your show.
168
00:07:01,505 --> 00:07:03,007
She has plans
with her roommate.
169
00:07:03,090 --> 00:07:04,276
I don't think
it's her roommate.
170
00:07:04,300 --> 00:07:05,843
I think it's a girlfriend,
but...
171
00:07:05,927 --> 00:07:08,262
- I'm... I really need to work.
- Oh.
172
00:07:08,346 --> 00:07:10,348
- Good night.
- Okay, good night.
173
00:07:11,265 --> 00:07:12,308
(SIGHS)
174
00:07:12,725 --> 00:07:15,603
(MUTTERING TO SELF)
175
00:07:17,063 --> 00:07:18,814
It was rough at first.
176
00:07:19,231 --> 00:07:21,192
Sometimes it's still brutal.
177
00:07:21,442 --> 00:07:24,654
But, you know, at least now
we kind of get each other.
178
00:07:25,071 --> 00:07:28,616
And I actually think the show
we're writing is really good.
179
00:07:28,699 --> 00:07:32,662
Wow. Have you become a person
that respects their boss?
180
00:07:32,995 --> 00:07:36,749
(LAUGHS) That or I have Stockholm syndrome,
which is fine.
181
00:07:36,832 --> 00:07:38,292
- I love Swedish culture.
- Mm-hmm.
182
00:07:38,376 --> 00:07:40,252
It usually comes
with free health care.
183
00:07:40,336 --> 00:07:42,797
(BOTH LAUGH)
184
00:07:42,880 --> 00:07:46,050
Anyway, um,
how's, uh, Kelly?
185
00:07:48,260 --> 00:07:51,889
Uh, I literally hate
to tell you you were right,
186
00:07:51,973 --> 00:07:53,849
but, um, we broke up
a month ago.
187
00:07:54,517 --> 00:07:58,270
- Oh, my God, I'm so sorry.
- Mm, mm-hmm. Mm-hmm.
188
00:07:59,021 --> 00:08:01,857
No, but, like, seriously,
I-I really didn't mean...
189
00:08:01,941 --> 00:08:03,275
No, no, it's...
it's fine. I...
190
00:08:03,359 --> 00:08:05,277
You know, my schedule
was insane,
191
00:08:05,361 --> 00:08:09,365
and then when I was home,
we just fought all the time, so...
192
00:08:09,865 --> 00:08:12,410
I totally understand why
you didn't reach out,
193
00:08:13,119 --> 00:08:16,080
but if you do ever
need to talk,
194
00:08:16,163 --> 00:08:17,373
you know you can call me.
195
00:08:18,249 --> 00:08:20,167
I promise,
I know not to send you
196
00:08:20,251 --> 00:08:22,878
unsolicited pornography
anymore.
197
00:08:22,962 --> 00:08:23,963
- Oh, you do?
- Yes.
198
00:08:24,046 --> 00:08:27,466
Obviously, I still would,
but you would have to ask, so...
199
00:08:27,550 --> 00:08:29,510
(BOTH LAUGH)
200
00:08:30,011 --> 00:08:32,096
(MOODY MUSIC PLAYING)
201
00:08:33,139 --> 00:08:35,016
There's something
different about you.
202
00:08:36,225 --> 00:08:40,438
I... you know, I have been dressing
in a way that de-emphasizes
203
00:08:40,521 --> 00:08:43,149
the size of my hands,
but other than that...
204
00:08:43,232 --> 00:08:47,194
Uh-uh, you're not spiraling
or making me spiral.
205
00:08:49,030 --> 00:08:51,073
Um, I don't know.
206
00:08:51,157 --> 00:08:54,827
I think maybe
I'm, like... happy?
207
00:08:55,411 --> 00:08:57,329
(LAUGHS) Oh, God,
I sound like you
208
00:08:57,413 --> 00:09:00,041
after you did mushrooms
with that witch in Idyllwild.
209
00:09:00,124 --> 00:09:02,376
- Oh, no! Mm-mm.
- (LAUGHS)
210
00:09:02,460 --> 00:09:05,004
That was insane.
I was very happy, though.
211
00:09:05,087 --> 00:09:06,964
(BOTH CHUCKLE)
212
00:09:07,173 --> 00:09:09,717
(MOODY MUSIC PLAYING)
213
00:09:11,218 --> 00:09:13,012
So the interview...
214
00:09:13,095 --> 00:09:14,221
- Yeah.
- Is tomorrow.
215
00:09:14,305 --> 00:09:16,557
Tomorrow, yeah.
Um, oh, my God.
216
00:09:16,640 --> 00:09:18,976
It would be so incredible
to work with them.
217
00:09:19,060 --> 00:09:21,020
They're so cool, but...
218
00:09:22,480 --> 00:09:24,958
I don't know, I'll probably
say something stupid to mess it up.
219
00:09:24,982 --> 00:09:26,609
Oh, stop.
You know you're charming.
220
00:09:28,527 --> 00:09:29,904
It's annoying, actually.
221
00:09:32,990 --> 00:09:34,033
- (LAUGHS)
- Ugh.
222
00:09:34,116 --> 00:09:36,035
(BOTH LAUGHING)
223
00:09:36,118 --> 00:09:37,912
Um, what are you up to now?
224
00:09:37,995 --> 00:09:40,039
Bricker's hosting
this whiskey tasting
225
00:09:40,122 --> 00:09:44,126
before he goes on Whole30
for that Bob Dylan biopic he's doing.
226
00:09:44,251 --> 00:09:45,461
(BOTH LAUGH)
227
00:09:45,544 --> 00:09:48,255
Wow, that was the whitest thing
I've ever said.
228
00:09:48,339 --> 00:09:50,174
Yeah, even I think that.
229
00:09:51,300 --> 00:09:52,802
Well, I'm sure
you'll have fun.
230
00:09:53,511 --> 00:09:55,346
It'd be more fun
if you came.
231
00:09:58,349 --> 00:10:02,311
Or, um, we could skip
the tasting altogether
232
00:10:02,436 --> 00:10:04,230
and go back to my place.
233
00:10:05,147 --> 00:10:11,153
(SOFT MUSIC PLAYING)
234
00:10:18,410 --> 00:10:19,912
Fuck.
235
00:10:21,539 --> 00:10:23,415
I want to.
236
00:10:24,750 --> 00:10:26,418
And I'm in physical pain
saying this,
237
00:10:26,502 --> 00:10:30,005
but, ah, I think I got to go back
to my hotel and do some homework.
238
00:10:30,548 --> 00:10:32,216
I want to be prepared
for tomorrow
239
00:10:32,299 --> 00:10:35,803
instead of my usual move,
which is just... wing it
240
00:10:35,886 --> 00:10:37,263
and hope they don't
call me on it.
241
00:10:37,346 --> 00:10:38,430
I get it.
242
00:10:40,182 --> 00:10:41,725
Maybe I'll be back
in LA soon.
243
00:10:43,060 --> 00:10:44,436
I hope so.
244
00:10:45,229 --> 00:10:46,397
Me too.
245
00:10:50,276 --> 00:10:52,486
Yeah, can you just stay on
the line until I'm sure?
246
00:10:52,570 --> 00:10:53,696
Okay.
247
00:10:56,448 --> 00:10:57,700
- Oh, hi.
- Hi.
248
00:10:58,492 --> 00:10:59,577
Can I help you?
249
00:10:59,743 --> 00:11:02,872
Oh, yeah, sorry. I live in 4A.
This is my stuff.
250
00:11:02,955 --> 00:11:04,355
I'm just looking
for my Fenty Pumas.
251
00:11:04,415 --> 00:11:06,125
You know the ones
with the gummy soles?
252
00:11:06,208 --> 00:11:08,252
Well, that's interesting
because I live in 4A.
253
00:11:08,836 --> 00:11:10,963
Oh, shit. You're Jordan,
the subletter.
254
00:11:11,046 --> 00:11:13,549
- Yeah.
- Sorry, I meant I own 4A.
255
00:11:13,632 --> 00:11:16,051
I'm Ava.
I tried knocking earlier.
256
00:11:16,135 --> 00:11:17,303
Yeah, I was in the shower.
257
00:11:17,678 --> 00:11:19,096
Whoo! Got 'em.
258
00:11:19,180 --> 00:11:20,181
(SHOES THUD)
259
00:11:20,264 --> 00:11:21,432
Sorry.
260
00:11:21,515 --> 00:11:23,535
I got to get to an interview,
and I need to look cool,
261
00:11:23,559 --> 00:11:27,271
hip, young but also
not trying too hard, you know.
262
00:11:27,354 --> 00:11:28,647
So I popped back here,
263
00:11:28,731 --> 00:11:31,317
get the Fenty Pumas
with the gummy soles.
264
00:11:31,400 --> 00:11:33,110
JORDAN: Yeah,
I heard that before.
265
00:11:33,194 --> 00:11:34,337
- Uh, you know what?
- Uh-huh.
266
00:11:34,361 --> 00:11:35,946
Since you're here,
267
00:11:36,030 --> 00:11:37,424
do you mind checking out
the bathroom?
268
00:11:37,448 --> 00:11:39,158
The skylight will not close.
269
00:11:39,241 --> 00:11:41,327
Oh, my God, I didn't know
that thing opened. Cool!
270
00:11:41,410 --> 00:11:44,079
But, no, I got to get to this
meeting, and I'm already late.
271
00:11:44,163 --> 00:11:45,623
So nice to meet you, Jordan.
272
00:11:46,207 --> 00:11:48,417
- (CELL PHONE CHIMES)
- AVA: Siri, text Kayla.
273
00:11:48,500 --> 00:11:50,252
Yeah, hi.
274
00:11:50,502 --> 00:11:52,463
Did she just say she was there
for an interview?
275
00:11:52,755 --> 00:11:54,506
- JORDAN: Yeah.
- Huh.
276
00:11:58,093 --> 00:12:00,429
- (ICE RATTLING)
- (DOOR CLOSES)
277
00:12:01,222 --> 00:12:02,223
(POURING DRINK)
278
00:12:02,556 --> 00:12:03,599
Midday martini?
279
00:12:03,807 --> 00:12:07,186
Ugh, do I look
completely exhausted?
280
00:12:07,269 --> 00:12:08,646
- No.
- I couldn't sleep.
281
00:12:08,938 --> 00:12:11,732
Marty tells me that I'm
going to embarrass myself
282
00:12:11,815 --> 00:12:14,068
with this new show.
What does he know?
283
00:12:14,610 --> 00:12:17,529
His job is just a series
of high-cholesterol lunches.
284
00:12:18,113 --> 00:12:19,949
Clearly, the show is
stressing you out,
285
00:12:20,032 --> 00:12:22,451
and there's no shame
in going back to what works.
286
00:12:22,910 --> 00:12:24,910
No, no, no. Ava and I have
worked too hard on this.
287
00:12:24,954 --> 00:12:28,374
Well, about Ava, uh, I don't know
if you should be putting all your trust in her.
288
00:12:28,457 --> 00:12:31,460
Okay, you know what?
What is it with you and her?
289
00:12:32,544 --> 00:12:34,380
Are you seriously jealous
of a 25-year-old?
290
00:12:34,463 --> 00:12:35,631
(CHUCKLES) Jea... No.
291
00:12:35,714 --> 00:12:37,216
Is it really
about the material,
292
00:12:37,299 --> 00:12:39,339
or is it the fact that
it was her idea and not yours?
293
00:12:39,468 --> 00:12:41,136
Huh, okay.
294
00:12:41,845 --> 00:12:44,098
You know,
you're absolutely right.
295
00:12:44,181 --> 00:12:45,933
Uh, your material
is not my department.
296
00:12:46,016 --> 00:12:48,102
I have plenty to do.
297
00:12:48,185 --> 00:12:50,562
You have plenty to drink.
I'll let you get to it.
298
00:12:57,027 --> 00:12:58,487
- (DOOR OPENS)
- (SIGHS)
299
00:12:58,904 --> 00:13:00,072
(DOOR CLOSES)
300
00:13:01,198 --> 00:13:05,160
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
301
00:13:07,997 --> 00:13:10,541
Uh-oh, union strong, baby!
302
00:13:11,250 --> 00:13:15,379
Big shot, so what?
Do you wanna pretend?
303
00:13:16,005 --> 00:13:18,340
Oof, not today, girl.
304
00:13:19,258 --> 00:13:22,761
You took the money
But the money couldn't find a friend
305
00:13:22,845 --> 00:13:24,179
AVA: Hell, yeah, C stand.
306
00:13:24,555 --> 00:13:26,307
(BICYCLE BELL DINGS)
307
00:13:28,017 --> 00:13:30,227
Now I want you
308
00:13:30,311 --> 00:13:33,939
To leave me alone
309
00:13:34,023 --> 00:13:36,358
(INDISTINCT CONVERSATION)
310
00:13:36,442 --> 00:13:39,945
- (SIGHS)
- (CELL PHONE VIBRATING)
311
00:13:40,029 --> 00:13:44,074
(ROCK MUSIC PLAYING)
312
00:13:44,491 --> 00:13:45,534
Deborah.
313
00:13:45,951 --> 00:13:47,721
There's a lot fewer jokes
in this whole thing,
314
00:13:47,745 --> 00:13:49,347
and... and I'm afraid that
without pausing for laughs,
315
00:13:49,371 --> 00:13:50,956
it's all gonna feel
way too short.
316
00:13:51,623 --> 00:13:53,667
I mean, I could be up there
for 32 minutes,
317
00:13:53,834 --> 00:13:54,918
and then what?
318
00:13:55,336 --> 00:13:57,496
Jesus, I picked up 'cause I thought it
was an emergency.
319
00:13:57,713 --> 00:14:00,007
It is! I mean, we've never
even run the show
320
00:14:00,090 --> 00:14:01,425
with a full house before.
321
00:14:01,508 --> 00:14:03,302
It just...
it just feels too rushed.
322
00:14:03,969 --> 00:14:05,113
Well, I think
it's long enough,
323
00:14:05,137 --> 00:14:06,906
but we can practice the pacing
at the run-through later today.
324
00:14:06,930 --> 00:14:08,349
No, I don't want
to wait till 5:00.
325
00:14:08,766 --> 00:14:10,166
Just come over now,
and we'll do it.
326
00:14:10,225 --> 00:14:11,810
I really don't think
that's necessary.
327
00:14:11,894 --> 00:14:13,395
Plus, I'm at the doctor.
328
00:14:13,520 --> 00:14:15,081
I thought your appointment
was yesterday.
329
00:14:15,105 --> 00:14:17,316
Yeah, well, they ordered
some bloodwork on...
330
00:14:17,399 --> 00:14:20,152
uh, my blood,
so I'm... I'm back.
331
00:14:20,235 --> 00:14:22,154
- (BELL RINGING)
- I don't know. Itjust...
332
00:14:22,237 --> 00:14:25,616
I just keep imagining
myself up on stage,
333
00:14:25,699 --> 00:14:27,451
and, uh, it's just silence.
(SCOFFS)
334
00:14:29,203 --> 00:14:31,243
You've been through way worse
than silence, Deborah.
335
00:14:31,497 --> 00:14:34,625
Plus, the show is good,
like, really fucking good.
336
00:14:34,750 --> 00:14:35,790
You should be proud of it.
337
00:14:36,794 --> 00:14:37,836
I know I am.
338
00:14:40,714 --> 00:14:41,882
Trust me.
339
00:14:42,883 --> 00:14:45,636
Okay, okay. I do.
340
00:14:45,928 --> 00:14:47,888
Okay. I got to go.
I'll see you at 5:00.
341
00:14:48,138 --> 00:14:49,181
Okay.
342
00:14:55,729 --> 00:14:56,998
It just feels like
she's just so raw.
343
00:14:57,022 --> 00:14:58,500
- Do you know what I mean?
- I think it's...
344
00:14:58,524 --> 00:14:59,525
- Oh, there she is.
- Ah!
345
00:14:59,691 --> 00:15:01,860
Hi. I'm Ava.
So nice to meet you.
346
00:15:01,944 --> 00:15:04,071
Sorry I'm late.
The traffic was terrible.
347
00:15:04,154 --> 00:15:06,031
Oh, our assistant checked in
with your manager.
348
00:15:06,115 --> 00:15:07,950
She said you had
a pregnancy scare.
349
00:15:08,242 --> 00:15:09,284
Ugh, Kayla.
350
00:15:09,368 --> 00:15:11,286
Um, that's actually
my manager's assistant,
351
00:15:11,370 --> 00:15:14,373
and I... I haven't had sex
in a while, actually.
352
00:15:14,456 --> 00:15:16,041
(CHUCKLES)
And he used a condom,
353
00:15:16,125 --> 00:15:18,627
and, uh, the next morning
he killed himself.
354
00:15:18,794 --> 00:15:22,297
Wow! (LAUGHS) We heard
you had a dark sense of humor.
355
00:15:22,381 --> 00:15:25,008
(CHUCKLES) Oh, not a joke.
Let's do this meeting.
356
00:15:25,259 --> 00:15:26,593
(CELL PHONE VIBRATING)
357
00:15:26,969 --> 00:15:28,637
Finally. I've called you
three times.
358
00:15:28,804 --> 00:15:29,888
Sorry, I got a new phone,
359
00:15:29,972 --> 00:15:32,182
but Kayla set it up
with her iCloud,
360
00:15:32,266 --> 00:15:36,019
so I saw a lot of pictures
I never should've seen.
361
00:15:36,103 --> 00:15:38,313
Uh, anyway, I've been
in HR all afternoon.
362
00:15:38,397 --> 00:15:40,065
I'm so sorry.
What's going on?
363
00:15:40,149 --> 00:15:41,942
Well, Deborah found out
that Ava went to LA
364
00:15:42,025 --> 00:15:44,111
for that interview,
and she's pissed.
365
00:15:44,820 --> 00:15:47,215
Hold on. I don't know what you're
talking about. What interview?
366
00:15:47,239 --> 00:15:48,449
Wait, you're asking me?
367
00:15:49,158 --> 00:15:51,869
Hey, uh, it was...
it was me. My bad.
368
00:15:51,952 --> 00:15:54,204
I... Um, that was my fault.
369
00:15:54,580 --> 00:15:57,374
Marcus, hold on. Wait.
What are you talking about?
370
00:15:57,499 --> 00:15:59,585
I'm so sorry.
I totally forgot to tell you
371
00:15:59,668 --> 00:16:01,146
I set up that meeting
behind your back.
372
00:16:01,170 --> 00:16:04,173
You set up a meeting
for Ava behind my back,
373
00:16:04,756 --> 00:16:08,051
when she's working for Deborah,
one of our biggest clients?
374
00:16:08,594 --> 00:16:09,887
What are you doing?
375
00:16:09,970 --> 00:16:12,306
I'm hip-pocketing Ava.
You told me to take initiative.
376
00:16:12,389 --> 00:16:14,016
You can't hip-pocket
my clients!
377
00:16:14,391 --> 00:16:17,769
They're my clients!
Please, get out of here, okay?
378
00:16:18,020 --> 00:16:19,771
- Leave!
- Lo siento, papi.
379
00:16:19,980 --> 00:16:21,857
Stop calling me papi!
380
00:16:22,399 --> 00:16:25,486
I'm really sorry.
Really so... Got to go.
381
00:16:26,111 --> 00:16:28,030
Okay, Marcus,
I am caught up.
382
00:16:29,156 --> 00:16:31,450
Um, how do I fix this?
383
00:16:32,159 --> 00:16:34,453
Well, you can start by calling her
and apologizing.
384
00:16:35,037 --> 00:16:37,122
So, when people are on a roll
at a slot machine,
385
00:16:37,206 --> 00:16:39,833
they'll often piss and shit themselves
instead of getting up.
386
00:16:39,917 --> 00:16:42,757
So, if you're ever passing through...
(WHISTLES) ...watch where you sit.
387
00:16:42,878 --> 00:16:45,881
- Americans are disgusting!
- Oh, we are.
388
00:16:46,089 --> 00:16:47,369
Can I get you guys
anything else?
389
00:16:47,424 --> 00:16:48,425
No, thank you.
390
00:16:48,509 --> 00:16:49,968
Oh, um, I would love
a Diet Coke.
391
00:16:50,052 --> 00:16:51,970
Uh, from the fountain, please.
392
00:16:52,054 --> 00:16:53,388
- You got it.
- Thanks.
393
00:16:53,931 --> 00:16:56,141
Okay, well, we shouldn't
keep you here all day
394
00:16:56,225 --> 00:16:57,684
just because
you're fun to talk to.
395
00:16:58,227 --> 00:17:00,562
- So we loved your sample.
- Loved it.
396
00:17:01,063 --> 00:17:03,357
Thank you.
That's so nice to hear. (CHUCKLES)
397
00:17:03,732 --> 00:17:07,402
Our producers would absolutely kill me
for giving away leverage here, but...
398
00:17:09,696 --> 00:17:11,073
in our minds, you're hired.
399
00:17:12,074 --> 00:17:13,408
Oh, my God.
Are you serious?
400
00:17:13,575 --> 00:17:14,576
Yeah.
401
00:17:14,701 --> 00:17:16,411
Amazing!
Thank you.
402
00:17:16,578 --> 00:17:18,205
We're gonna start
in a couple of weeks,
403
00:17:18,497 --> 00:17:22,209
and, uh, we are renting
a beach-front bungalow
404
00:17:22,292 --> 00:17:23,669
in Santa Monica
to write out of.
405
00:17:23,752 --> 00:17:24,878
It's gorgeous.
406
00:17:24,962 --> 00:17:26,755
- Uh, the beach?
- Mm-hmm.
407
00:17:26,838 --> 00:17:29,174
(CHUCKLES) Okay,
I'm getting my pussy waxed.
408
00:17:29,258 --> 00:17:31,009
- (BOTH LAUGH)
- Oh, my God, I love it!
409
00:17:31,093 --> 00:17:34,513
Oh, that's brilliant.
You are so fun.
410
00:17:34,596 --> 00:17:36,723
We just cannot wait to hear
more of your stories.
411
00:17:36,807 --> 00:17:38,684
Oh, I've got stories.
412
00:17:39,142 --> 00:17:41,895
There is so much about Vegas
people don't know.
413
00:17:42,521 --> 00:17:44,439
Oh, no, um, we meant
about your boss.
414
00:17:45,107 --> 00:17:46,650
Yeah, our show
is about a bitch PM.
415
00:17:46,900 --> 00:17:48,902
- Yeah, prime minister.
- Mm-hmm.
416
00:17:48,986 --> 00:17:51,947
We believe that true feminism
is being able to just say
417
00:17:52,281 --> 00:17:54,366
that some women
are cunty monsters.
418
00:17:54,449 --> 00:17:56,994
You know, we want to showcase
that on TV, and we feel like
419
00:17:57,077 --> 00:17:59,138
you've got a lot of experience
with a nightmare boss.
420
00:17:59,162 --> 00:18:00,163
(BOTH LAUGH)
421
00:18:01,248 --> 00:18:04,084
Oh... that's it?
422
00:18:04,334 --> 00:18:07,588
That's... that's what the show is about,
just some shitty woman?
423
00:18:07,963 --> 00:18:10,841
Well, it's a well-observed
character study...
424
00:18:10,966 --> 00:18:12,402
- It is, yeah.
- ...of a shitty woman.
425
00:18:12,426 --> 00:18:16,221
Mm-hmm. Oh, you know, actually,
we heard this story that she ditched you
426
00:18:16,305 --> 00:18:18,116
in the middle of the desert
one time. Is that true?
427
00:18:18,140 --> 00:18:20,851
Because that is
positively biblical.
428
00:18:20,976 --> 00:18:22,376
It's exactly what
we're looking for.
429
00:18:22,561 --> 00:18:23,895
Well, you don't
really know her.
430
00:18:24,438 --> 00:18:25,772
Look, Ava,
431
00:18:26,189 --> 00:18:30,402
we're simply commenting
on the culture that calls women crazy
432
00:18:30,485 --> 00:18:33,113
by looking at a legitimately
crazy woman.
433
00:18:33,363 --> 00:18:35,282
You know, the whole thing
is like an examination
434
00:18:35,365 --> 00:18:36,366
of women who are...
435
00:18:36,617 --> 00:18:37,993
- Crazy.
- Yeah, there we go.
436
00:18:38,160 --> 00:18:39,453
AVA: Got it. Um...
437
00:18:41,038 --> 00:18:42,497
You know what? I...
438
00:18:44,041 --> 00:18:45,667
I don't think
this job is for me.
439
00:18:46,501 --> 00:18:51,298
Hold on. You're going to pass on this just
to keep working with an insult comic?
440
00:18:51,506 --> 00:18:52,924
She's not an insult comic.
441
00:18:53,175 --> 00:18:54,259
She's actually really good.
442
00:18:54,343 --> 00:18:56,470
Doesn't she have a whole run
about Malala's face?
443
00:18:56,553 --> 00:18:58,680
Well... yeah.
444
00:18:59,181 --> 00:19:00,932
- We took a chance on you.
- Mm-hmm.
445
00:19:01,016 --> 00:19:02,976
The network didn't want us
to meet with you.
446
00:19:03,060 --> 00:19:04,436
- We pushed back!
- We did.
447
00:19:04,519 --> 00:19:05,896
Oh, whatever.
448
00:19:06,313 --> 00:19:08,065
Fuck them, and fuck your show,
449
00:19:08,148 --> 00:19:11,693
even though I'm sure it'll be
fantastically successful
450
00:19:11,777 --> 00:19:15,322
because your accents make everything
sound smarter than it actually is.
451
00:19:16,031 --> 00:19:18,533
I don't need your job.
I'd rather have my dignity.
452
00:19:19,326 --> 00:19:20,535
(BOTH SCOFF)
453
00:19:22,746 --> 00:19:24,206
Ugh!
454
00:19:24,706 --> 00:19:25,866
Holy shit! Are you all right?
455
00:19:26,041 --> 00:19:27,376
It's okay.
It's okay.
456
00:19:27,793 --> 00:19:29,461
I'm good.
It's all good!
457
00:19:30,796 --> 00:19:31,880
Hey.
458
00:19:32,881 --> 00:19:33,983
Your DivaCup
fell out of your bag.
459
00:19:34,007 --> 00:19:35,133
(SIGHS) Thanks.
460
00:19:35,467 --> 00:19:38,220
(INDISTINCT CHATTER)
461
00:19:40,263 --> 00:19:41,583
- (EXHALES SHARPLY) Ooh.
- Well...
462
00:19:42,557 --> 00:19:43,850
(PAPER RUSTLING)
463
00:19:45,727 --> 00:19:46,937
(CELL PHONE VIBRATING)
464
00:19:50,107 --> 00:19:52,147
Hi, Jimmy. I got two minutes
till my next interview.
465
00:19:52,401 --> 00:19:54,361
I just wanted to say
I am so sorry about Ava.
466
00:19:54,444 --> 00:19:55,987
I had no idea
she was coming to LA
467
00:19:56,071 --> 00:19:58,240
to interview for thatjob.
I had nothing to do with it.
468
00:19:58,573 --> 00:19:59,950
Andy's here
from the Las Vegas Sun.
469
00:20:00,075 --> 00:20:01,469
JIMMY: I just wanted to explain that
it was Kayla.
470
00:20:01,493 --> 00:20:02,494
Thank you.
471
00:20:02,577 --> 00:20:04,514
- She's truly an absolute idiot.
- Okay. Thanks for the call.
472
00:20:04,538 --> 00:20:06,307
Could you just give me
one more second? I just...
473
00:20:06,331 --> 00:20:07,916
- Um, got to go.
- Uh, okay.
474
00:20:08,417 --> 00:20:09,459
(SIGHS)
475
00:20:11,670 --> 00:20:13,797
Kayla, oof, bad.
476
00:20:14,214 --> 00:20:15,257
(SIGHS)
477
00:20:19,553 --> 00:20:22,180
(CELL PHONE CLATTERS SOFTLY)
478
00:20:25,225 --> 00:20:27,936
So, Deborah, everybody is talking
about this new show of yours.
479
00:20:28,019 --> 00:20:29,438
What can you
tell me about it?
480
00:20:29,521 --> 00:20:31,648
Good, good, good.
Well, um...
481
00:20:32,899 --> 00:20:37,070
I will be telling the untold,
most intimate stories
482
00:20:37,154 --> 00:20:40,282
of my personal life that no one
has ever heard before.
483
00:20:41,616 --> 00:20:43,702
So it'll, uh...
484
00:20:44,202 --> 00:20:46,079
it'll be a real, uh,
change of pace,
485
00:20:46,288 --> 00:20:50,792
a real, um, change
of, uh, tone. Uh...
486
00:20:55,630 --> 00:20:59,384
You know, you, uh, you asked me
a question a few months ago
487
00:20:59,468 --> 00:21:01,428
about my ex-husband, Frank.
488
00:21:01,970 --> 00:21:06,057
He... he had just died,
and I believe I said, "No comment."
489
00:21:06,725 --> 00:21:10,604
Well, actually, you made light of
my dandruff problem and told me to fuck off,
490
00:21:10,687 --> 00:21:12,123
So, we really
don't have to go there.
491
00:21:12,147 --> 00:21:13,482
No, I... I want to.
492
00:21:14,274 --> 00:21:15,442
I want to talk about it.
493
00:21:18,403 --> 00:21:20,822
A lot of people think
that Frank started my career.
494
00:21:21,740 --> 00:21:22,908
He didn't.
495
00:21:24,326 --> 00:21:26,203
But we did start
our careers together...
496
00:21:28,121 --> 00:21:29,414
and it was a dream.
497
00:21:31,082 --> 00:21:33,835
And when you share
a sense of humor with someone,
498
00:21:33,919 --> 00:21:36,379
it's like finding someone
who speaks your own, you know,
499
00:21:36,463 --> 00:21:38,131
private little language.
500
00:21:38,924 --> 00:21:40,300
And you make
each other better.
501
00:21:41,968 --> 00:21:43,011
But his...
502
00:21:44,846 --> 00:21:49,017
ambition got in the way,
and he left me,
503
00:21:50,143 --> 00:21:51,520
and I was so scared
504
00:21:52,771 --> 00:21:54,291
because I thought
I needed someone else
505
00:21:55,690 --> 00:21:58,693
and that I would never find
anyone like him ever again.
506
00:22:00,570 --> 00:22:03,156
But then I found stand-up.
507
00:22:04,491 --> 00:22:05,575
Thank God.
508
00:22:06,535 --> 00:22:08,471
You know, everyone thinks
that stand-up is so scary
509
00:22:08,495 --> 00:22:09,913
because you're
up there all alone,
510
00:22:09,996 --> 00:22:11,832
but it is the least scary
thing in the world
511
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
'cause no one
can disappoint you.
512
00:22:17,796 --> 00:22:20,090
Isn't that a little
lonely, though?
513
00:22:22,300 --> 00:22:23,468
It's just true.
514
00:22:25,428 --> 00:22:27,514
We come into this world
completely alone,
515
00:22:27,889 --> 00:22:29,307
and that's how
we leave it.
516
00:22:32,060 --> 00:22:34,563
Most people spend their whole lives
pretending that's not true.
517
00:22:37,232 --> 00:22:38,358
But I don't pretend.
518
00:22:40,902 --> 00:22:42,112
I never have.
519
00:22:48,577 --> 00:22:52,080
(BREATHING HEAVILY)
520
00:23:02,257 --> 00:23:04,676
Hey. Uh, where's Deborah?
521
00:23:04,759 --> 00:23:06,195
There was supposed
to be a run-through.
522
00:23:06,219 --> 00:23:07,512
She canceled it.
523
00:23:07,679 --> 00:23:08,680
(SCOFFS) What?
524
00:23:09,306 --> 00:23:11,766
Yeah. Like I just said,
she canceled.
525
00:23:15,145 --> 00:23:16,438
(SIGHS)
526
00:23:17,606 --> 00:23:20,108
(DOG BARKS DISTANTLY)
527
00:23:21,109 --> 00:23:24,112
(SOFT MUSIC PLAYING)
528
00:23:26,865 --> 00:23:27,949
Hey.
529
00:23:28,325 --> 00:23:29,534
Hello.
530
00:23:31,244 --> 00:23:32,454
You canceled
the run-through?
531
00:23:32,954 --> 00:23:33,955
Yeah.
532
00:23:34,039 --> 00:23:35,790
Got to keep it fresh.
533
00:23:37,334 --> 00:23:39,961
Really? 'Cause I thought
you wanted to practice.
534
00:23:41,338 --> 00:23:42,672
How was your
doctor's appointment?
535
00:23:43,214 --> 00:23:47,636
It was fine. I... I barely
remember it 'cause it was so...
536
00:23:48,803 --> 00:23:50,096
fine.
537
00:23:50,639 --> 00:23:51,640
Great.
538
00:23:53,141 --> 00:23:54,309
Want to help?
539
00:23:55,936 --> 00:23:57,145
Sure.
540
00:24:00,899 --> 00:24:02,108
Hey.
541
00:24:02,609 --> 00:24:03,818
Hey.
542
00:24:07,781 --> 00:24:10,742
Do you have any
extra gloves or anything?
543
00:24:10,825 --> 00:24:12,105
- (REFRIGERATOR DOOR OPENS)
- No.
544
00:24:12,285 --> 00:24:13,453
(GLASSES CLINK)
545
00:24:14,120 --> 00:24:17,499
Okay, so I need you to hold the tail.
It's a little slippery.
546
00:24:17,582 --> 00:24:19,942
I wouldn't want to cut off one
of those really long fingers.
547
00:24:20,418 --> 00:24:22,003
(SIGHS) Wow, this is gross.
548
00:24:23,004 --> 00:24:24,089
(LOUD THUD)
549
00:24:24,965 --> 00:24:26,216
You'll get used to it.
550
00:24:26,299 --> 00:24:27,300
(EXHALES)
551
00:24:28,218 --> 00:24:29,344
Thanks.
552
00:24:29,886 --> 00:24:31,429
(WHISPERS) Yeah.
553
00:24:32,681 --> 00:24:33,765
(LOUD THUD)
554
00:24:33,848 --> 00:24:36,518
Just like a ship
555
00:24:37,352 --> 00:24:38,728
Mm, without a sail
556
00:24:38,812 --> 00:24:41,982
Without a sail
557
00:24:42,816 --> 00:24:44,901
Just like a ship
558
00:24:44,985 --> 00:24:47,112
Just like a ship
559
00:24:47,195 --> 00:24:50,865
Mm, mm, without a sail
560
00:24:51,074 --> 00:24:52,993
Without a sail
561
00:24:53,618 --> 00:24:55,787
But I'm not worried
because I know
562
00:24:55,870 --> 00:25:00,000
But I know
we can take it
563
00:25:00,542 --> 00:25:01,835
I know
564
00:25:01,918 --> 00:25:05,255
But I know
we can take it
565
00:25:05,338 --> 00:25:07,007
I know we can shake it
566
00:25:07,090 --> 00:25:11,219
But I know
we can take it
567
00:25:11,302 --> 00:25:13,221
I know we can take it
568
00:25:13,346 --> 00:25:18,518
But I know
We can take it
569
00:25:21,563 --> 00:25:24,441
I searched for pleasure
570
00:25:24,524 --> 00:25:28,486
I searched for pleasure
571
00:25:28,570 --> 00:25:30,030
But I found pain
572
00:25:30,155 --> 00:25:33,074
But I found pain
573
00:25:34,117 --> 00:25:35,910
I looked for sunshine
574
00:25:35,994 --> 00:25:38,997
- I looked for sunshine
- Yes, I did
575
00:25:39,914 --> 00:25:42,250
But I found rain
576
00:25:42,333 --> 00:25:44,377
But I found rain
577
00:25:44,461 --> 00:25:46,755
And then I looked
for my friends
42666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.