All language subtitles for Hacks.(2021).S01E06.New.Eyes.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:06,549 NARRATOR: Welcome to Seven Graces Surgical Center and Luxury Aftercare, 2 00:00:06,716 --> 00:00:08,927 where you'll be treated by our world-class team 3 00:00:09,177 --> 00:00:10,678 of surgeons and medical staff. 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,347 Once your procedure is complete, 5 00:00:12,514 --> 00:00:14,057 you'll heal in total comfort 6 00:00:14,224 --> 00:00:17,352 and complete privacy in our award-winning wellness center. 7 00:00:17,727 --> 00:00:22,357 Seven Graces, it's notjust recovery, it's rejuvenation. 8 00:00:24,776 --> 00:00:27,487 Welcome to Seven Graces Surgical Center... 9 00:00:28,029 --> 00:00:30,198 Okay. (SIGHS) 10 00:00:30,698 --> 00:00:31,699 Fuck! 11 00:00:33,117 --> 00:00:35,203 NARRATOR: Once your procedure is complete, 12 00:00:35,370 --> 00:00:38,081 you'll heal in total comfort and complete privacy 13 00:00:38,373 --> 00:00:39,916 in our award-winning wellness center. 14 00:00:40,041 --> 00:00:43,545 Seven Graces, it's notjust recovery, it's rejuvenation. 15 00:00:43,670 --> 00:00:44,837 (PHONE LINE TRILLING) 16 00:00:45,547 --> 00:00:46,589 (PHONE BUZZING) 17 00:00:47,799 --> 00:00:49,968 - This is Marcus. - Hey, friend! 18 00:00:50,510 --> 00:00:52,011 - Who is this? - It's Ava. 19 00:00:52,220 --> 00:00:53,513 You don't have my number saved? 20 00:00:53,763 --> 00:00:55,723 No. What's up? Is everything okay with her? 21 00:00:55,848 --> 00:00:57,368 Yeah. Oh, yeah, no, no, no, absolutely. 22 00:00:57,392 --> 00:00:58,792 Everything's great. Deborah's great. 23 00:00:58,851 --> 00:01:00,371 She's just, um, she's still in surgery. 24 00:01:00,395 --> 00:01:01,396 I was just wondering... 25 00:01:01,563 --> 00:01:02,897 You know what? I was wondering. 26 00:01:03,106 --> 00:01:06,526 Do you, do you happen to know her, um, her phone passcode? 27 00:01:06,818 --> 00:01:08,570 - And why do you need that? - Um, you know, 28 00:01:08,736 --> 00:01:10,697 I was actually thinking I should probably 29 00:01:10,822 --> 00:01:12,824 take some goofy selfies on her phone. 30 00:01:12,991 --> 00:01:16,077 You know, just to cheer her up when she wakes up. 31 00:01:16,369 --> 00:01:18,055 Well, while that definitely sounds like something 32 00:01:18,079 --> 00:01:19,581 she'd love, I can't help you. 33 00:01:19,747 --> 00:01:21,457 I don't have the code. She uses Face ID. 34 00:01:21,833 --> 00:01:23,251 (WHISPERS) Face ID, fuck! 35 00:01:23,585 --> 00:01:24,919 Um, and you know, Marcus, 36 00:01:25,086 --> 00:01:26,522 you can, you can go ahead and save my number, 37 00:01:26,546 --> 00:01:28,840 if you want, 'cause you know, we're kinda becoming... 38 00:01:29,132 --> 00:01:31,259 (LAUGHS)...friends. 39 00:01:31,426 --> 00:01:32,927 - I will. - Okay, bye. 40 00:01:37,223 --> 00:01:38,391 Oh, no. 41 00:01:39,767 --> 00:01:41,060 Should've tried 'em on. 42 00:01:41,227 --> 00:01:45,106 (GENTLE MUSIC) 43 00:01:45,773 --> 00:01:47,442 MARCUS'S MOM: Girl, did Andre try 44 00:01:47,609 --> 00:01:49,777 to sell you some of his edge growth formula? 45 00:01:49,861 --> 00:01:50,862 LORETTA: Mm-hmm. 46 00:01:50,945 --> 00:01:52,089 MARCUS'S MOM: Do you think it works? 47 00:01:52,113 --> 00:01:53,299 LORETTA: Do you think it works? 48 00:01:53,323 --> 00:01:55,325 LORETTA: Don't forget, he thinks the Earth is flat. 49 00:01:55,617 --> 00:01:56,951 (LAUGHS) That boy's an idiot. 50 00:01:57,076 --> 00:01:58,620 - Yeah, he's a fool. - Oh, girl. 51 00:01:58,745 --> 00:02:00,472 - We gotta stop buyin'... - Mom, if you're gonna 52 00:02:00,496 --> 00:02:01,856 house sit, at least close the door. 53 00:02:02,165 --> 00:02:04,000 Honey, why are you home? 54 00:02:04,375 --> 00:02:05,376 Change of plans. 55 00:02:06,044 --> 00:02:07,086 I'm not going anymore. 56 00:02:09,005 --> 00:02:10,465 And Costco, Mom? 57 00:02:10,632 --> 00:02:13,032 You said you were having a few people over, not a frat party. 58 00:02:13,092 --> 00:02:15,386 I am. I am. I'm... it's not a party. 59 00:02:16,012 --> 00:02:17,052 Miss Loretta, what's that? 60 00:02:18,431 --> 00:02:19,515 - This? - Mm-hmm. 61 00:02:20,683 --> 00:02:21,726 Party platter. 62 00:02:22,185 --> 00:02:23,785 This is why your building banned parties. 63 00:02:23,811 --> 00:02:25,313 BOTH: No! No, no. 64 00:02:25,480 --> 00:02:28,024 We got banned because they're losers and they're jealous. 65 00:02:28,149 --> 00:02:29,793 - They're jealous. - That hole in the wall, 66 00:02:29,817 --> 00:02:31,086 that could have been made by anything. 67 00:02:31,110 --> 00:02:33,297 The keg-shaped hole in the wall could've been made by anything? 68 00:02:33,321 --> 00:02:34,947 That's the one, yeah. 69 00:02:35,239 --> 00:02:37,450 (LAUGHS) Okay. 70 00:02:37,659 --> 00:02:39,494 Well, anyway, now that you're here, 71 00:02:39,702 --> 00:02:42,080 come help me slice fruit for the sangria. 72 00:02:42,205 --> 00:02:43,565 No, I'm just here to get my camera. 73 00:02:43,790 --> 00:02:45,643 Sanford's showing me some properties in Huntridge. 74 00:02:45,667 --> 00:02:47,168 Oh, of course. 75 00:02:47,418 --> 00:02:48,836 You got the weekend off from work, 76 00:02:49,003 --> 00:02:50,672 so you're gonna fill it with more work. 77 00:02:50,838 --> 00:02:52,924 Honey, you have caught a disease from Deborah, 78 00:02:53,132 --> 00:02:54,801 and it's called workaholism. 79 00:02:55,051 --> 00:02:56,928 - (SNORTS) That's bad. - Mom. 80 00:02:57,053 --> 00:02:58,346 - Hm? - Flipping houses for me 81 00:02:58,471 --> 00:03:00,431 is not work, it's pleasure. 82 00:03:00,765 --> 00:03:01,909 Well, if you love it that much, 83 00:03:01,933 --> 00:03:03,035 why don't you just do it full time? 84 00:03:03,059 --> 00:03:04,244 Because I helped build Deborah's empire. 85 00:03:04,268 --> 00:03:05,770 I'm not gonna walk away from it. 86 00:03:05,895 --> 00:03:07,772 All that work is why you haven't met someone. 87 00:03:08,022 --> 00:03:09,857 - Oh, okay. - Which really disappoints me, 88 00:03:09,982 --> 00:03:11,693 'cause I wanna go to a gay wedding. 89 00:03:12,026 --> 00:03:13,778 Girl, I've got an outfit that I wanna wear 90 00:03:13,903 --> 00:03:16,239 that the straight people would just not understand. 91 00:03:16,531 --> 00:03:18,533 Oh, um, where are your dog bowls? 92 00:03:18,700 --> 00:03:19,701 I don't have a dog, 93 00:03:19,867 --> 00:03:22,286 - so I don't have dog bowls. - BOTH: Mm. 94 00:03:22,412 --> 00:03:23,514 See, that's gonna be a problem... 95 00:03:23,538 --> 00:03:24,997 - LORETTA: Yeah. - ...because I said 96 00:03:25,123 --> 00:03:26,350 - that pets were welcome. - Welcome. 97 00:03:26,374 --> 00:03:28,376 - And, er, encouraged. - Encouraged. 98 00:03:28,543 --> 00:03:29,544 - Mm-hmm. - All right. 99 00:03:29,669 --> 00:03:31,980 I've just decided that I'll be staying at Deborah's tonight 100 00:03:32,004 --> 00:03:34,132 and the cleaning lady will be here at noon tomorrow. 101 00:03:34,507 --> 00:03:35,842 - Noon? - Oh, baby, baby, uh, 102 00:03:36,175 --> 00:03:38,344 - let's make it 1:00. - Let's make it 2:00, 103 00:03:38,720 --> 00:03:40,722 'cause I wanna sleep in, you know. 104 00:03:42,640 --> 00:03:44,934 - We love you! - Love you, too. 105 00:03:45,309 --> 00:03:46,728 - He's mad. - What's wrong with him? 106 00:03:46,894 --> 00:03:48,396 - (LAUGHS) - Why he don't like dogs? 107 00:03:48,771 --> 00:03:50,481 (KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS) 108 00:03:52,400 --> 00:03:54,736 Hi! You look... 109 00:03:55,903 --> 00:03:56,946 Hi. 110 00:03:57,405 --> 00:04:00,241 You look like a ball girl at the US Open, 111 00:04:01,075 --> 00:04:02,744 and not one of the fast ones. 112 00:04:02,910 --> 00:04:04,996 (CHUCKLES) She seems like herself. 113 00:04:05,455 --> 00:04:06,456 (CHUCKLES) Okay, Deborah. 114 00:04:06,581 --> 00:04:08,061 I'll let, uh, Perla take it from here. 115 00:04:08,166 --> 00:04:10,793 - DEBORAH: Perla? No, oh, God, no. - Hello, Miss Deborah. 116 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 Oh, God! Uhh... 117 00:04:12,044 --> 00:04:13,105 - Are you okay? - DEBORAH: Oh, no. 118 00:04:13,129 --> 00:04:14,922 Oh, everything's okay. Miss Deborah and I 119 00:04:15,006 --> 00:04:16,424 just have complicated history, 120 00:04:16,591 --> 00:04:17,631 and she hate me very much. 121 00:04:17,842 --> 00:04:19,302 Okay, let's get you into bed. 122 00:04:19,594 --> 00:04:21,929 Nice and easy. 123 00:04:22,180 --> 00:04:24,807 How are you feeling, my funny lady? 124 00:04:25,016 --> 00:04:27,101 Why are you speaking so slowly? 125 00:04:27,226 --> 00:04:29,604 - I didn't get brain surgery. - (LAUGHS) 126 00:04:29,729 --> 00:04:31,773 That's a good one. I'll be right back. 127 00:04:33,733 --> 00:04:35,568 Ahh, here. Come here. 128 00:04:35,777 --> 00:04:38,404 - Yeah? - Uh, get her out. 129 00:04:38,613 --> 00:04:39,655 Okay, okay, I will... 130 00:04:39,781 --> 00:04:42,158 Um, Perla, can we talk outside for a second? 131 00:04:42,533 --> 00:04:43,659 - Yeah, of course. - Okay. 132 00:04:43,868 --> 00:04:45,787 Ugh. (SIGHS) 133 00:04:45,953 --> 00:04:46,954 Yeah? 134 00:04:47,121 --> 00:04:49,040 Um, maybe you could see 135 00:04:49,165 --> 00:04:51,125 if there's another nurse available. 136 00:04:51,417 --> 00:04:53,377 - It's not... it's not personal. - Oh, no, I wish. 137 00:04:53,586 --> 00:04:55,105 No, but we are very booked this weekend 138 00:04:55,129 --> 00:04:56,672 - so everybody is assigned. - Oh. 139 00:04:56,798 --> 00:04:58,358 Plus, Miss Deborah is long-time patient. 140 00:04:58,466 --> 00:05:00,968 And she's known for being, um, you know, bitchy. 141 00:05:01,093 --> 00:05:03,221 - Yeah, awful. - Only Perla has special touch. 142 00:05:03,387 --> 00:05:04,764 Oh, wow. Okay. 143 00:05:05,139 --> 00:05:06,933 Um, maybe you could just go 144 00:05:07,058 --> 00:05:09,339 and let me handle some stuff for the next couple of hours. 145 00:05:09,602 --> 00:05:10,728 Okay, yeah. I go for a bit. 146 00:05:10,853 --> 00:05:12,973 She'll probably be sleeping for next few hours anyway. 147 00:05:13,481 --> 00:05:15,241 Just make sure, if she needs to use bathroom, 148 00:05:15,274 --> 00:05:16,317 you go with her, okay? 149 00:05:16,442 --> 00:05:17,628 - Ah... - Because she won't use walker. 150 00:05:17,652 --> 00:05:18,653 Hm? She could faint. 151 00:05:18,820 --> 00:05:19,821 Yes. Of course. 152 00:05:19,946 --> 00:05:21,864 I will accompany my boss to the bathroom. 153 00:05:22,073 --> 00:05:23,675 Okay, good, call me if she starts acting weird, okay? 154 00:05:23,699 --> 00:05:25,493 Okay, great. I'll... I'll let you know 155 00:05:25,618 --> 00:05:26,887 if she says anything nice about me. 156 00:05:26,911 --> 00:05:27,995 You funny lady, too. 157 00:05:28,120 --> 00:05:29,973 I take care of you when you get your chin fixed. 158 00:05:29,997 --> 00:05:31,249 What? Do I need... I need... 159 00:05:31,374 --> 00:05:32,375 Okay, bye-bye. 160 00:05:34,168 --> 00:05:35,169 (DOOR CLOSES) 161 00:05:35,336 --> 00:05:38,256 (LIGHT TENSE MUSIC) 162 00:06:01,737 --> 00:06:05,658 Uhh... Ohh. Oh. 163 00:06:23,050 --> 00:06:25,928 (DANCE MUSIC PLAYING) 164 00:06:38,941 --> 00:06:40,443 Feel my needs 165 00:06:42,695 --> 00:06:43,696 Feel my needs 166 00:06:44,071 --> 00:06:45,656 (BLENDER WHIRRING) 167 00:06:46,741 --> 00:06:47,909 Feel my needs 168 00:06:50,661 --> 00:06:51,746 Feel my needs 169 00:06:52,455 --> 00:06:54,248 Turn around 170 00:06:54,332 --> 00:06:55,374 Feel my needs 171 00:06:55,583 --> 00:06:56,751 Ew, no. 172 00:06:58,294 --> 00:06:59,587 Feel my needs 173 00:07:00,296 --> 00:07:01,422 (SIGHS) 174 00:07:02,381 --> 00:07:03,424 Feel my needs 175 00:07:06,260 --> 00:07:07,637 Feel my needs 176 00:07:08,304 --> 00:07:10,014 Turn around 177 00:07:10,348 --> 00:07:11,766 Feel my needs 178 00:07:14,769 --> 00:07:16,187 (MUSIC INTENSIFIES) 179 00:07:17,396 --> 00:07:18,981 Feel my needs 180 00:07:19,106 --> 00:07:20,858 Turn around 181 00:07:21,067 --> 00:07:22,068 Feel my needs 182 00:07:24,820 --> 00:07:26,280 Feel my needs 183 00:07:26,781 --> 00:07:28,199 Turn around 184 00:07:29,408 --> 00:07:31,410 - (SIGHS) - (PHONE BUZZES) 185 00:07:36,958 --> 00:07:38,793 - Hello? - Hi, girl. 186 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 Do you mind coming to me tonight to hang? 187 00:07:41,253 --> 00:07:43,756 I lost a contact in the back of my eye 188 00:07:43,965 --> 00:07:45,651 and I think it's a little risky for me to drive. 189 00:07:45,675 --> 00:07:47,009 Shit. I'm sorry, Kiki. 190 00:07:47,134 --> 00:07:48,761 I'm like, an hour outside of Vegas. 191 00:07:49,095 --> 00:07:51,472 I had to come with Deborah to this weird surgery place. 192 00:07:51,973 --> 00:07:53,307 Oh, bummer. 193 00:07:53,474 --> 00:07:55,935 It's all good, though. Hope you're getting overtime. 194 00:07:56,310 --> 00:07:57,478 I'm not, but hey, 195 00:07:57,645 --> 00:07:59,525 you don't know Deborah's phone passcode, do you? 196 00:08:00,064 --> 00:08:02,858 Mm, no. Sorry. Why do you need that? 197 00:08:03,484 --> 00:08:05,319 Oh, did you try her birthday 198 00:08:05,486 --> 00:08:07,326 but ten years earlier than what's on Wikipedia? 199 00:08:07,446 --> 00:08:08,906 - That might work. - Of course I did. 200 00:08:08,990 --> 00:08:10,190 It was the first thing I tried. 201 00:08:10,282 --> 00:08:12,868 But no, I... I just... I had an awful night last night, 202 00:08:12,994 --> 00:08:15,246 and I was really coked up and... 203 00:08:15,371 --> 00:08:17,123 (SIGHS) It doesn't matter. 204 00:08:17,331 --> 00:08:19,709 I... I... I just... I left Deborah a voicemail, 205 00:08:19,917 --> 00:08:21,979 and I need to delete it but her Face ID isn't working 206 00:08:22,003 --> 00:08:24,043 'cause she just had surgery and her face is swollen. 207 00:08:24,255 --> 00:08:25,673 Oh, shit. 208 00:08:27,049 --> 00:08:28,092 Oh, shit! 209 00:08:28,342 --> 00:08:31,512 I have an amazing idea, but it's kinda insane. 210 00:08:32,179 --> 00:08:33,681 I will try anything. 211 00:08:33,973 --> 00:08:35,057 (CAR ENGINE ACCELERATING) 212 00:08:38,561 --> 00:08:40,021 (JAZZ MUSIC PLAYING) 213 00:08:45,234 --> 00:08:48,029 ANNOUNCER: The museum will be closing in ten minutes. 214 00:08:48,195 --> 00:08:51,198 Oh, my God! Uncanny. 215 00:08:51,449 --> 00:08:53,159 Wow! Okay. 216 00:08:56,954 --> 00:08:58,039 (CLICKS) 217 00:08:58,372 --> 00:09:00,583 (PANTING) 218 00:09:00,666 --> 00:09:05,046 (LAUGHS HYSTERICALLY) 219 00:09:05,296 --> 00:09:08,299 Whoo! Oh, okay. 220 00:09:08,591 --> 00:09:11,052 Whoo. (CLICKS TONGUE) Delete. 221 00:09:12,053 --> 00:09:13,721 Oh, wow. 222 00:09:14,263 --> 00:09:17,892 (LAUGHS) Deb, you almost had me. 223 00:09:18,059 --> 00:09:20,019 Whoo! Ha, ha! 224 00:09:29,653 --> 00:09:33,574 (UPBEAT MUSIC) 225 00:09:34,575 --> 00:09:35,868 (BIRDS CHIRPING) 226 00:09:42,124 --> 00:09:43,667 (CHEERFUL TONE) Good morning! 227 00:09:43,918 --> 00:09:46,087 Oh, I'm so sorry, I thought my boss was in here, 228 00:09:46,212 --> 00:09:49,215 not some young woman with perfect eyes. 229 00:09:49,840 --> 00:09:51,383 Ah! No, no, no, no, no. 230 00:09:51,675 --> 00:09:53,275 I'm supposed to walk you to the bathroom. 231 00:09:53,594 --> 00:09:55,197 (SIGHS) Come on, you don't have to do that. 232 00:09:55,221 --> 00:09:57,556 Have to? Get to. 233 00:09:58,682 --> 00:10:00,101 What's up with you today? 234 00:10:00,226 --> 00:10:01,506 Nothing, I'm just in a good mood. 235 00:10:01,602 --> 00:10:03,080 and I was told you were a fainting risk, 236 00:10:03,104 --> 00:10:04,730 so either I can accompany you 237 00:10:04,897 --> 00:10:06,377 or we can just get Perla back in here. 238 00:10:06,440 --> 00:10:08,776 Okay, fine. Fine, fine. 239 00:10:14,115 --> 00:10:15,324 Fine, I'll wait out here, 240 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 but I'm still gonna hold your hand. 241 00:10:17,326 --> 00:10:20,496 Oh, Jesus. (SIGHS) 242 00:10:22,748 --> 00:10:23,791 Good luck. 243 00:10:26,752 --> 00:10:27,837 (TOILET LID CLATTERS) 244 00:10:30,005 --> 00:10:32,842 (URINATING) 245 00:10:33,008 --> 00:10:34,927 (WHISTLES) Sounds strong. 246 00:10:35,010 --> 00:10:36,095 - God! - Oh, no you don't. 247 00:10:36,220 --> 00:10:37,263 No, you don't. 248 00:10:37,513 --> 00:10:39,640 Good morning, how are you? 249 00:10:40,307 --> 00:10:41,851 Oh, my God, I love that. 250 00:10:42,309 --> 00:10:46,147 Yeah, can I please have the chocolate chip pancakes? 251 00:10:46,272 --> 00:10:47,512 - You want the same? - Pancakes? 252 00:10:47,731 --> 00:10:48,811 - Yeah. - I didn't come here 253 00:10:48,899 --> 00:10:49,900 to look worse. 254 00:10:50,234 --> 00:10:52,486 Hold please. Come on. 255 00:10:52,611 --> 00:10:54,371 You just had surgery. You can have a pancake. 256 00:10:54,488 --> 00:10:56,824 Think about it, the yum melted chocolate, 257 00:10:56,991 --> 00:11:00,244 the fluffy stacks, the sweet maple syrup? 258 00:11:00,995 --> 00:11:02,663 Do you finish it with whipped cream? 259 00:11:03,205 --> 00:11:04,206 They do! 260 00:11:04,331 --> 00:11:05,642 Have you never heard the expression 261 00:11:05,666 --> 00:11:08,335 "A moment on the lips, a lifetime on the hips?" 262 00:11:08,502 --> 00:11:10,171 Have you never heard the expression 263 00:11:10,337 --> 00:11:12,381 "Yum-yum in my tum-tum?" 264 00:11:12,506 --> 00:11:14,300 - What is wrong with you? - A lot. 265 00:11:14,800 --> 00:11:15,843 Junk food's not worth it. 266 00:11:16,093 --> 00:11:17,487 Are you seriously gonna deprive yourself 267 00:11:17,511 --> 00:11:19,231 of delicious food for the rest of your life? 268 00:11:19,305 --> 00:11:21,032 You're never gonna have a McDonald's french fry 269 00:11:21,056 --> 00:11:22,391 - ever again? - No. 270 00:11:22,516 --> 00:11:24,101 Wow. Well, I hate to say it, 271 00:11:24,185 --> 00:11:25,385 but you have disordered eating. 272 00:11:25,436 --> 00:11:27,188 It's a classic for a reason. 273 00:11:28,189 --> 00:11:29,857 (SCOFFS) Okay, so yeah. 274 00:11:30,024 --> 00:11:34,195 Just the pancakes and your healthy start plate. 275 00:11:34,278 --> 00:11:35,696 Great. Thank you. And you know, 276 00:11:35,863 --> 00:11:37,948 I actually do wanna order a couple more things. 277 00:11:44,371 --> 00:11:45,664 Worth the calories? 278 00:11:46,999 --> 00:11:48,000 Absolutely. 279 00:11:50,586 --> 00:11:52,338 Huh, okay. Shall we work? 280 00:11:52,588 --> 00:11:54,715 Yes. Jokes. 281 00:11:56,508 --> 00:11:57,718 (SIGHS) 282 00:11:58,135 --> 00:12:00,888 Um, I should probably work from the bed, though. 283 00:12:01,096 --> 00:12:02,348 Yeah, it's good for creativity 284 00:12:02,473 --> 00:12:05,976 - and a healthful recovery. - Yup. 285 00:12:07,811 --> 00:12:10,773 All right. Ah, this is better. 286 00:12:10,940 --> 00:12:12,233 - Yeah. - Yeah. 287 00:12:12,358 --> 00:12:13,943 Should we close our eyes for a second? 288 00:12:14,276 --> 00:12:16,820 - Yeah, if you want to, yeah. - We'll keep working. 289 00:12:16,946 --> 00:12:18,405 Of course, I mean, yeah, we would. 290 00:12:18,530 --> 00:12:20,508 Okay, so we'll close our eyes for a second, and we'll uh... 291 00:12:20,532 --> 00:12:22,159 - Yeah. - We'll think of jokes. 292 00:12:22,284 --> 00:12:27,539 That sounds good, yeah. We can, um, think of... jokes. 293 00:12:31,669 --> 00:12:32,753 (EXHALES) 294 00:12:33,379 --> 00:12:34,922 (DOORBELL CHIMES) 295 00:12:35,214 --> 00:12:36,257 MARCUS: Coming. 296 00:12:36,632 --> 00:12:40,010 (FOOTSTEPS APPROACHING) 297 00:12:46,141 --> 00:12:47,851 - Hi. - Hi. 298 00:12:48,352 --> 00:12:49,353 Nice robe. 299 00:12:50,646 --> 00:12:51,689 Thanks. 300 00:12:51,939 --> 00:12:54,316 So someone called and made an anonymous tip 301 00:12:54,441 --> 00:12:56,443 about the water usage on this property last night? 302 00:12:57,778 --> 00:12:59,446 - Huh! - Huh. 303 00:13:00,698 --> 00:13:01,865 That's bizarre. 304 00:13:02,616 --> 00:13:04,118 Can I speak to Ms. Vance, please? 305 00:13:04,493 --> 00:13:06,161 She's away for the weekend. 306 00:13:07,037 --> 00:13:08,914 So are you going to invite me in, or what? 307 00:13:11,917 --> 00:13:12,960 Do come in. 308 00:13:21,719 --> 00:13:24,305 (UPBEAT MUSIC) 309 00:13:38,360 --> 00:13:39,570 (SNORING) 310 00:13:39,695 --> 00:13:40,988 Wakey, wakey! 311 00:13:41,155 --> 00:13:42,865 Time to check dressing, my funny lady. 312 00:13:42,990 --> 00:13:44,783 - Perla! - We're working! 313 00:13:44,992 --> 00:13:46,910 - Oh, my God. - Come, sit up for me, darling. 314 00:13:47,328 --> 00:13:49,330 Oh, that's such a creepy way to be woken up. 315 00:13:49,455 --> 00:13:50,873 Do you see what I mean about her? 316 00:13:50,998 --> 00:13:52,166 - Yes. - All right. 317 00:13:52,291 --> 00:13:54,126 Let's get your tushy back. Thank you. 318 00:13:54,335 --> 00:13:56,253 - Ugh. - How are you feeling today, 319 00:13:56,378 --> 00:13:57,838 - my funny lady? - I hurt. 320 00:13:57,963 --> 00:13:59,506 I... I need another Vicodin, please. 321 00:13:59,673 --> 00:14:01,508 No, no, no, Miss Deborah. It's not time yet. 322 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 Seriously, Perla. 323 00:14:02,718 --> 00:14:06,263 I am in pa... ain. I need more painkiller now. 324 00:14:06,388 --> 00:14:08,188 You know, I shouldn't. I could get in trouble. 325 00:14:08,599 --> 00:14:09,725 Please? 326 00:14:10,017 --> 00:14:11,685 You know, for you, I give you half, okay? 327 00:14:11,977 --> 00:14:13,771 But it's secret. There we go. 328 00:14:13,896 --> 00:14:14,938 - Thank you. - All set. 329 00:14:15,022 --> 00:14:17,066 Anything else I can do, be of assistance? 330 00:14:17,900 --> 00:14:20,027 - No. Good-bye. See you later. - I'll be back soon. 331 00:14:20,194 --> 00:14:22,404 - Oh, good. - Bye, honey. Bye, darling. 332 00:14:22,529 --> 00:14:23,781 Bye, Perla. 333 00:14:26,617 --> 00:14:29,703 Well, at least she gave you more, right? 334 00:14:29,912 --> 00:14:31,163 Mm, please. 335 00:14:31,372 --> 00:14:33,374 It's basically children's Tylenol. 336 00:14:34,208 --> 00:14:35,959 But my forehead is sore. 337 00:14:36,043 --> 00:14:38,504 That doesn't usually happen. Is there a bruise there? 338 00:14:38,629 --> 00:14:39,880 No. No, nothing at all. 339 00:14:40,047 --> 00:14:41,191 I... I wouldn't even think about it. 340 00:14:41,215 --> 00:14:43,015 You know, I actually, I have some weed edibles 341 00:14:43,217 --> 00:14:44,527 on me that help me with my cramps, 342 00:14:44,551 --> 00:14:46,929 which, weirdly, I'm having early. 343 00:14:47,054 --> 00:14:48,134 Do you... do you want some? 344 00:14:48,222 --> 00:14:49,306 No, I don't like marijuana. 345 00:14:49,723 --> 00:14:51,003 I mean, I already feel like crap. 346 00:14:51,100 --> 00:14:52,243 Why would I wanna take something 347 00:14:52,267 --> 00:14:54,061 that makes me feel lazy and hungry too? 348 00:14:54,228 --> 00:14:56,605 Right, you... you said you hated "grass." 349 00:14:56,939 --> 00:14:58,232 at that Friar's Club Roast. 350 00:14:58,607 --> 00:15:00,888 You had that bit about how Crosby, Stills, Nash, and Young 351 00:15:00,943 --> 00:15:02,253 were such stoners that the only reason 352 00:15:02,277 --> 00:15:04,130 they called their band that is because they wanted 353 00:15:04,154 --> 00:15:06,865 - to remember each other's names? - Oh! (LAUGHS) 354 00:15:06,990 --> 00:15:08,242 That was funny. 355 00:15:08,367 --> 00:15:09,719 I had completely forgotten about that joke. 356 00:15:09,743 --> 00:15:11,137 I just saw it the other day, actually. 357 00:15:11,161 --> 00:15:12,830 I'm... I'm almost done digitizing. 358 00:15:12,955 --> 00:15:14,581 I stayed late a couple nights last week. 359 00:15:15,416 --> 00:15:16,417 It's actually kinda fun. 360 00:15:16,834 --> 00:15:18,061 You know the reason I wrote that was 361 00:15:18,085 --> 00:15:19,753 'cause I had a crush on Graham Nash. 362 00:15:20,087 --> 00:15:22,089 I thought that if he heard it, maybe he'd call me. 363 00:15:22,256 --> 00:15:24,633 Ooh, Deborah. (LAUGHS) 364 00:15:24,883 --> 00:15:26,385 I love that. Did he call? 365 00:15:26,593 --> 00:15:29,388 I don't know. I toured so much that year, 366 00:15:29,513 --> 00:15:31,223 I didn't even have a home phone number. 367 00:15:31,598 --> 00:15:34,768 (DEBORAH CHUCKLES) I really... Ugh. 368 00:15:34,935 --> 00:15:37,771 You know what? I will take that pot pill. 369 00:15:38,063 --> 00:15:40,524 It's not a pill, it's a gummy, but great. 370 00:15:41,108 --> 00:15:43,444 And you can take one too if you want. 371 00:15:44,445 --> 00:15:45,821 I was gonna anyway. (LAUGHS) 372 00:15:45,988 --> 00:15:47,698 Big surprise. (SIGHS) 373 00:15:48,240 --> 00:15:49,950 DEBORAH: I'm traveling with a dope fiend. 374 00:15:50,075 --> 00:15:51,635 - (LAUGHS) - You know, it's just as well 375 00:15:51,702 --> 00:15:53,036 that Graham Nash never called me. 376 00:15:53,120 --> 00:15:54,431 It wouldn't have worked out anyway. 377 00:15:54,455 --> 00:15:55,789 - Oh, no? - I hear he's into 378 00:15:56,123 --> 00:15:59,710 - transcendental meditation. - (LAUGHS) 379 00:16:00,252 --> 00:16:02,045 - What a weirdo. - Freak, yeah. 380 00:16:06,967 --> 00:16:08,635 - Thank you. - Mm-hmm. 381 00:16:09,219 --> 00:16:10,304 Mm. 382 00:16:11,555 --> 00:16:13,932 - That was fun. (LAUGHS) - Yes, it was. 383 00:16:14,516 --> 00:16:16,310 But next time, you can call 384 00:16:16,477 --> 00:16:18,197 my cell phone and not the water tip hotline. 385 00:16:18,312 --> 00:16:20,522 - What do you mean? - Hm. What do I mean? 386 00:16:20,814 --> 00:16:23,650 "Hello, there. Uh, I just happened 387 00:16:23,817 --> 00:16:25,652 to be walking my greyhound, Chessica." 388 00:16:25,777 --> 00:16:27,863 - I did not say "Chessica". - Yeah. 389 00:16:27,988 --> 00:16:29,388 - You said "Chessica". Mm-hmm. - No. 390 00:16:29,490 --> 00:16:31,325 - (BOTH LAUGH) - My God, Chessica. 391 00:16:33,076 --> 00:16:35,704 AVA: This place is so weird. Everything's so nice. 392 00:16:36,246 --> 00:16:38,207 It's all like 600 thread count sheets 393 00:16:38,332 --> 00:16:40,292 you're supposed to bleed and ooze on. 394 00:16:40,709 --> 00:16:44,171 DEBORAH: Oh, let me guess, you don't approve of plastic surgery. 395 00:16:44,296 --> 00:16:45,589 Honestly, I just keep forgetting 396 00:16:45,756 --> 00:16:47,257 - to have a take on it. - (LAUGHS) 397 00:16:47,341 --> 00:16:50,052 I don't know. Look, it's either good or bad. 398 00:16:50,177 --> 00:16:51,428 I don't have an opinion. 399 00:16:51,553 --> 00:16:54,097 - Thank God. - Now, God I have a take on. 400 00:16:54,431 --> 00:16:56,183 She doesn't exist. 401 00:16:56,308 --> 00:16:58,393 (BOTH LAUGH) 402 00:16:58,560 --> 00:17:00,020 DEBORAH: Oh, I know. When we go back, 403 00:17:00,187 --> 00:17:02,147 let's head back so we can go through the lobby. 404 00:17:02,356 --> 00:17:05,067 They have this amazing cheese and nut spread 405 00:17:05,192 --> 00:17:07,528 that they put out every night at 6:30. It's incredible. 406 00:17:07,778 --> 00:17:09,821 How many times have you been here? 407 00:17:10,364 --> 00:17:13,200 Five, six... No. 408 00:17:13,784 --> 00:17:15,786 Four... No, five. 409 00:17:16,036 --> 00:17:19,122 Five? No, why can't I remember? 410 00:17:20,207 --> 00:17:21,542 'Cause you're high. 411 00:17:23,126 --> 00:17:24,169 (GENTLE MUSIC) 412 00:17:24,336 --> 00:17:27,548 - I am? - (BOTH LAUGH) 413 00:17:27,714 --> 00:17:30,842 (DEBORAH GASPS) I just thought of something really fun to do. Come on. Come on. 414 00:17:31,009 --> 00:17:33,136 Perla! Perla! Come here! 415 00:17:33,595 --> 00:17:35,755 You gave her too many painkillers. She's not breathing. 416 00:17:36,014 --> 00:17:38,934 (GASPS) Oh, Miss Deborah! Miss Deborah. 417 00:17:39,059 --> 00:17:40,644 No, no, no, no, no. Miss Deborah? 418 00:17:41,478 --> 00:17:43,480 - Please God, no! - You wish! 419 00:17:43,647 --> 00:17:46,775 (AVA AND DEBORAH LAUGH) 420 00:17:46,942 --> 00:17:48,485 (CRYING) This is joke to you? 421 00:17:48,610 --> 00:17:50,737 You should have seen your face! (LAUGHS) 422 00:17:51,071 --> 00:17:52,281 Oh, God. That was a good one. 423 00:17:52,406 --> 00:17:53,949 (LAUGHTER) 424 00:17:54,074 --> 00:17:55,867 (PERLA CRYING) 425 00:17:55,993 --> 00:17:57,744 Oh, no, no, Perla. Don't cry, please don... 426 00:17:57,911 --> 00:17:59,788 How could you be so cruel, Miss Deborah? 427 00:17:59,955 --> 00:18:02,916 - PERLA: You can't do that. It's not funny. - I know, it was just a joke! 428 00:18:03,083 --> 00:18:06,128 I didn't... we didn't mean it. I'm sorry. 429 00:18:06,253 --> 00:18:08,171 (PERLA AND AVA CRYING) 430 00:18:08,714 --> 00:18:09,840 Why are you crying? 431 00:18:11,592 --> 00:18:13,302 Okay, I don't like this. Perla, you can go. 432 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 (PERLA CRYING) 433 00:18:17,431 --> 00:18:20,017 (CRYING) I'm sorry. 434 00:18:20,475 --> 00:18:21,518 It's not funny! 435 00:18:21,810 --> 00:18:22,894 I thought it was funny. 436 00:18:23,103 --> 00:18:24,104 (AVA CRYING) 437 00:18:24,354 --> 00:18:26,898 Oh, it's okay. She'll get over it. 438 00:18:27,107 --> 00:18:28,609 I mean, my God, she grew up in Russia. 439 00:18:30,360 --> 00:18:34,615 (SIGHS) I'm sorry. I don't... I don't know why this is coming out now. 440 00:18:34,781 --> 00:18:37,284 I'm just tired and... I hooked up 441 00:18:37,451 --> 00:18:40,287 with that guy you met at the casino two nights ago. 442 00:18:40,954 --> 00:18:45,751 And... the next morning, he... 443 00:18:48,754 --> 00:18:50,047 ...he killed himself. 444 00:18:50,881 --> 00:18:52,049 Jesus. 445 00:18:55,802 --> 00:18:57,387 Look, look on the bright side. 446 00:18:57,512 --> 00:18:58,906 You know, at least you don't have to wonder now 447 00:18:58,930 --> 00:19:01,433 - whether he's gonna call. - (CRYING) Deborah! 448 00:19:02,184 --> 00:19:03,310 (CHUCKLES) 449 00:19:03,852 --> 00:19:05,604 I feel so bad. 450 00:19:06,313 --> 00:19:08,649 Obviously, for him but also for me, 451 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 which makes me feel worse because it's not about me. 452 00:19:11,735 --> 00:19:14,237 (SIGHS) I think shitty things keep happening 453 00:19:14,321 --> 00:19:16,365 because I've been a self-centered asshole. 454 00:19:17,199 --> 00:19:18,617 It's all karma. I deserve it. 455 00:19:19,242 --> 00:19:21,244 Well, I mean you do have room for improvement. 456 00:19:21,828 --> 00:19:24,331 But karma's not real, otherwise my ex-husband 457 00:19:24,498 --> 00:19:25,642 would've been the one to suffer. 458 00:19:25,666 --> 00:19:27,226 Instead of, you know, living a charmed life 459 00:19:27,250 --> 00:19:29,252 and dying peacefully in his hot tub. 460 00:19:29,670 --> 00:19:33,840 Well, not to get too into the weeds or anything, but 461 00:19:34,675 --> 00:19:37,302 he sorta got his when you burned down his house, no? 462 00:19:37,719 --> 00:19:39,096 I didn't burn down his house. 463 00:19:41,014 --> 00:19:42,015 What? 464 00:19:42,516 --> 00:19:45,852 It was a fucking dryer fire. I wasn't even there. 465 00:19:46,061 --> 00:19:47,938 I had taken DJ to a friend's house 466 00:19:48,021 --> 00:19:49,690 when I found out about him and Kathy. 467 00:19:49,815 --> 00:19:52,901 Hold on, you tell that joke all the time. 468 00:19:54,528 --> 00:19:56,571 It's a joke. It's not true. 469 00:19:57,197 --> 00:19:59,866 Well, everyone thinks you did it. 470 00:20:00,158 --> 00:20:01,201 Mm-hmm. 471 00:20:01,326 --> 00:20:02,536 Why didn't you say something? 472 00:20:03,203 --> 00:20:06,623 Well, I did say something to everyone back then. 473 00:20:06,707 --> 00:20:08,792 But Frank blamed me, and they all believed him, 474 00:20:08,959 --> 00:20:10,585 - you know, including the cops. - Ah! 475 00:20:10,711 --> 00:20:13,672 You know, Frank even went to the press and bad-mouthed me. 476 00:20:13,880 --> 00:20:16,508 If I was crazy enough to torch the house, you know, 477 00:20:17,092 --> 00:20:20,095 the poor guy must have been driven into the arms of my baby sister. 478 00:20:20,887 --> 00:20:22,431 Ugh, whatever. 479 00:20:25,267 --> 00:20:26,507 Do you know how to play Mahjong? 480 00:20:26,810 --> 00:20:28,019 - No. - I could teach you 481 00:20:28,145 --> 00:20:29,187 in 45 minutes. 482 00:20:29,563 --> 00:20:30,856 Mm, maybe an hour. 483 00:20:31,148 --> 00:20:33,859 Hold on. This guy defamed your ass? 484 00:20:33,984 --> 00:20:36,194 He sounds psycho. I wanna fucking kill him! 485 00:20:36,528 --> 00:20:38,321 Well, he's dead. (CHUCKLES) 486 00:20:39,114 --> 00:20:40,115 He was jealous. 487 00:20:40,490 --> 00:20:42,409 He hated that I was gonna have a late-night show 488 00:20:42,576 --> 00:20:43,660 so he just... 489 00:20:45,996 --> 00:20:46,997 blew everything up. 490 00:20:47,622 --> 00:20:50,417 He made me the crazy woman who burned down the house. 491 00:20:50,876 --> 00:20:53,795 Our sitcom was cancelled, and I was broke. 492 00:20:56,673 --> 00:20:58,925 I know they have boards around here. 493 00:20:59,050 --> 00:21:01,553 Hey. We're not playing Mahjong, all right? 494 00:21:02,262 --> 00:21:04,222 - (WHIMPERS) - So you were broke? 495 00:21:04,306 --> 00:21:05,932 You didn't have any money from your show? 496 00:21:06,975 --> 00:21:11,396 What can I say? I was a stupid 25-year-old, you know. 497 00:21:11,855 --> 00:21:14,149 I didn't read contracts. Everything was in his name. 498 00:21:14,274 --> 00:21:15,734 And after the divorce, I had to rent 499 00:21:15,859 --> 00:21:19,446 a little studio apartment and basically start over. 500 00:21:21,448 --> 00:21:22,908 You know what the worst part was? 501 00:21:23,200 --> 00:21:24,242 What? 502 00:21:24,951 --> 00:21:26,911 I had to start doing my own hair and makeup again. 503 00:21:27,162 --> 00:21:30,999 (LAUGHS) Okay, that is sad. 504 00:21:31,124 --> 00:21:32,542 - It was tragic. - (LAUGHS) 505 00:21:32,667 --> 00:21:34,294 So anyway, I had to make money, 506 00:21:34,419 --> 00:21:35,521 so I started doing stand-up. 507 00:21:35,545 --> 00:21:38,548 And one night, in this little club, 508 00:21:38,799 --> 00:21:40,133 I made this offhand joke 509 00:21:40,300 --> 00:21:42,469 about burning down my ex-husband's house. 510 00:21:42,803 --> 00:21:45,222 It killed. I'd hit a vein. 511 00:21:45,472 --> 00:21:48,016 So I leaned into that joke, even though it wasn't true. 512 00:21:48,225 --> 00:21:50,894 You know, hey, might as well make money off it, right? 513 00:21:51,645 --> 00:21:54,773 And I realized that people would rather laugh at me 514 00:21:54,898 --> 00:21:56,316 than believe me. 515 00:21:58,985 --> 00:21:59,986 You know what else? 516 00:22:00,946 --> 00:22:01,988 What? 517 00:22:03,031 --> 00:22:05,951 I do want a fucking McDonald's french fry. 518 00:22:06,910 --> 00:22:08,245 It would be my honor. 519 00:22:09,496 --> 00:22:12,207 Where's my phone? Ah! Fuck. 520 00:22:14,251 --> 00:22:15,335 It's good pot. 521 00:22:18,213 --> 00:22:20,841 - Wow. - (LAUGHS) I told you. 522 00:22:22,092 --> 00:22:23,892 Now you gotta dip it in the ice cream. It's... 523 00:22:24,010 --> 00:22:26,555 - Oh, too much. - Too soon. Fine. 524 00:22:29,266 --> 00:22:32,352 Mm, my stomach really hurts. 525 00:22:34,771 --> 00:22:37,983 I wonder why. (LAUGHS) 526 00:22:40,777 --> 00:22:43,113 AVA: Man, Frank must have been a great actor 527 00:22:43,238 --> 00:22:45,991 'cause he seemed like such a good husband 528 00:22:46,116 --> 00:22:47,367 on Who's Making Dinner? 529 00:22:50,537 --> 00:22:51,913 He was a good husband. 530 00:22:54,499 --> 00:22:55,584 For a little while. 531 00:23:00,005 --> 00:23:02,048 You know, he made me laugh. 532 00:23:06,094 --> 00:23:07,888 We made each other funnier. 533 00:23:10,807 --> 00:23:13,268 It was his idea that we do a stage show 534 00:23:13,393 --> 00:23:14,561 about being a couple. I... 535 00:23:15,228 --> 00:23:17,689 ...didn't even think that that was possible 536 00:23:18,398 --> 00:23:19,482 until he said it. 537 00:23:22,777 --> 00:23:24,738 And we got to make it into a TV show. 538 00:23:28,325 --> 00:23:29,659 It was amazing... 539 00:23:33,330 --> 00:23:34,414 ...until it wasn't. 540 00:23:36,416 --> 00:23:38,001 I know you're not a fan, but 541 00:23:39,085 --> 00:23:42,255 - ha-have you ever considered... - Therapy? 542 00:23:43,506 --> 00:23:44,591 I did therapy. 543 00:23:44,966 --> 00:23:47,928 It was part of our custody thingy, you know. 544 00:23:49,512 --> 00:23:52,349 Unfortunately, the guy was less interested in analysis 545 00:23:52,474 --> 00:23:54,017 and more interested in feeling me up. 546 00:23:54,100 --> 00:23:56,269 Oh, my God! Are you serious? 547 00:23:57,020 --> 00:23:58,355 - Ugh! - (LAUGHS) 548 00:23:58,605 --> 00:24:04,277 You know, I had to get, uh, a clean bill of mental health 549 00:24:04,444 --> 00:24:07,197 or I couldn't see my little girl, you know. 550 00:24:07,322 --> 00:24:09,616 So, you know, we went on a few dates. 551 00:24:09,783 --> 00:24:13,495 Uh, and then, after a while, you know, I broke up with him 552 00:24:13,620 --> 00:24:16,456 and he... he wanted to do couples therapy. (LAUGHS) 553 00:24:16,873 --> 00:24:19,292 (LAUGHS) Oh, my God! 554 00:24:19,876 --> 00:24:22,045 - Are you fucking serious? - (LAUGHS) 555 00:24:22,128 --> 00:24:24,047 - No! - (LAUGHS) 556 00:24:24,297 --> 00:24:28,009 Ugh, they always try to get you to do a threesome. 557 00:24:28,134 --> 00:24:30,470 (BOTH LAUGH) 558 00:24:30,887 --> 00:24:32,031 That's... you're making me... (LAUGHS) 559 00:24:32,055 --> 00:24:34,933 I'm gonna... I'm gonna pop a stitch! (LAUGHS) 560 00:24:35,266 --> 00:24:38,228 (BOTH LAUGH) 561 00:24:41,189 --> 00:24:43,817 (LAUGHTER CONTINUES) 562 00:24:44,150 --> 00:24:46,194 That is absolutely crazy. 563 00:24:47,570 --> 00:24:50,198 Well, that was just the '70s. (LAUGHS) 564 00:24:51,282 --> 00:24:54,160 And you haven't even heard about when the Vatican had it in for me. 565 00:24:54,327 --> 00:24:56,037 - What? - Yes. (LAUGHS) 566 00:24:58,748 --> 00:25:01,209 You have to talk about this in your act, all of it. 567 00:25:01,584 --> 00:25:04,879 I mean, this shit is insane and no one has any idea. 568 00:25:05,797 --> 00:25:08,049 (LAUGHS) No, no one wants to hear me 569 00:25:08,174 --> 00:25:09,342 complain about the past. 570 00:25:09,551 --> 00:25:11,678 Also, I told you. Nobody believed me. 571 00:25:11,845 --> 00:25:12,846 Come on. 572 00:25:13,513 --> 00:25:15,682 You can change your face but not your act? 573 00:25:16,433 --> 00:25:19,019 I didn't change my face. I refreshed it. 574 00:25:19,144 --> 00:25:21,187 That's something that you should remember. 575 00:25:21,479 --> 00:25:23,273 Refresh, don't redo. 576 00:25:23,440 --> 00:25:25,859 People would want to hear this, okay? 577 00:25:26,776 --> 00:25:28,486 People either want raw honesty 578 00:25:28,611 --> 00:25:32,073 or fuckin' ASMR videos of girls eating soap. 579 00:25:33,158 --> 00:25:34,451 I have no idea what that means. 580 00:25:34,534 --> 00:25:35,535 I'll tell you later. 581 00:25:35,910 --> 00:25:37,203 People don't know half 582 00:25:37,287 --> 00:25:38,329 the shit that you've done. 583 00:25:38,705 --> 00:25:39,905 You were almost the first woman 584 00:25:40,040 --> 00:25:41,207 to host a late-night show. 585 00:25:41,416 --> 00:25:43,585 Oh, operative word being "almost"! 586 00:25:44,377 --> 00:25:46,296 It's sad. It's all just sad. 587 00:25:46,629 --> 00:25:47,857 Is that why you want me to talk about it, 588 00:25:47,881 --> 00:25:50,175 'cause people think it's highbrow now 589 00:25:50,300 --> 00:25:52,052 to tell sad stories? 590 00:25:52,343 --> 00:25:54,554 No, I think you should say it because it's the truth 591 00:25:54,679 --> 00:25:55,722 and it might just be nice 592 00:25:55,847 --> 00:25:57,557 to finally fucking say it out loud. 593 00:25:58,266 --> 00:25:59,684 You owe yourself that, I think. 594 00:26:02,395 --> 00:26:04,272 But it's not funny. (LAUGHS) 595 00:26:04,522 --> 00:26:05,732 We've been laughing. 596 00:26:05,899 --> 00:26:09,486 That's because we're stoned. (LAUGHS) 597 00:26:09,778 --> 00:26:10,904 Yeah. 598 00:26:11,738 --> 00:26:13,323 But you can make it funny. 599 00:26:15,075 --> 00:26:16,493 You can make anything funny. 600 00:26:24,459 --> 00:26:25,919 I think I did irritate my stitches. 601 00:26:26,044 --> 00:26:27,124 Can you get me an ice pack? 602 00:26:27,212 --> 00:26:28,213 Yeah. 603 00:26:28,880 --> 00:26:30,840 - Oh, fuck! - Ava! 604 00:26:30,965 --> 00:26:32,926 Oh, my God! I think something's really wrong. 605 00:26:33,051 --> 00:26:34,260 Are you joking? Are you joking? 606 00:26:34,427 --> 00:26:35,804 - No! - What do I do? 607 00:26:35,929 --> 00:26:38,181 Do I call goddamn Perla? She's... 608 00:26:38,306 --> 00:26:40,350 - Oh, my God! - (AVA GROANING) 609 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 - Deborah? - Perla! 610 00:26:43,812 --> 00:26:45,414 - Perla, call an ambulance! - Okay, if this is 611 00:26:45,438 --> 00:26:46,940 one of your jokes, I'm not buying it. 612 00:26:47,065 --> 00:26:48,825 DEBORAH: No, it's not a joke! She's in agony! 613 00:26:48,900 --> 00:26:50,211 - Call an ambulance! - I don't believe you! 614 00:26:50,235 --> 00:26:52,737 - Are you a fucking nurse, or what? - I'm a fantastic nurse! 615 00:26:52,862 --> 00:26:54,114 I won awards two years in a row! 616 00:26:54,239 --> 00:26:55,824 Get her an ambulance! 617 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 PERLA: Ahh! 618 00:26:57,200 --> 00:26:58,451 I'm calling an ambulance! 619 00:27:00,078 --> 00:27:01,913 Do you have any drugs in your system? 620 00:27:02,247 --> 00:27:06,626 Uh, cocaine, uh, molly... 621 00:27:07,836 --> 00:27:09,796 - Marijuana. - Marijuana, yeah, marijuana. 622 00:27:10,004 --> 00:27:11,798 - Wow. - Yeah. (EXCLAIMING IN PAIN) 623 00:27:12,048 --> 00:27:13,133 - Sounds fun. - Yeah. 624 00:27:13,258 --> 00:27:14,418 Sounds like you're dehydrated. 625 00:27:14,634 --> 00:27:18,138 No. No, I drink, like, a glass of water a month. 626 00:27:18,346 --> 00:27:20,682 I'm always dehydrated. This is way worse. 627 00:27:20,890 --> 00:27:23,393 It... I think it's my appendix. 628 00:27:23,518 --> 00:27:27,480 (CHUCKLES) Miss, I know everyone has the internet now 629 00:27:27,605 --> 00:27:29,816 but leave the diagnosis to me, hmm? 630 00:27:29,983 --> 00:27:31,484 All right? You just need fluids. 631 00:27:35,071 --> 00:27:38,908 Hey, listen to her, you little prick. 632 00:27:39,409 --> 00:27:41,411 You're gonna examine her appendix then do a scan, 633 00:27:41,536 --> 00:27:42,736 and you're gonna do it quickly. 634 00:27:42,954 --> 00:27:44,414 I am very litigious. 635 00:27:44,914 --> 00:27:46,225 And I would love nothing more than to bury you 636 00:27:46,249 --> 00:27:48,084 in more debt than medical school ever could. 637 00:27:50,670 --> 00:27:52,338 Marjorie Lynn, let's get a CT scan 638 00:27:52,505 --> 00:27:56,301 - on Ms. Daniels, please. - NURSE: CT! 639 00:27:56,593 --> 00:27:58,761 - Thank you. - You are welcome. Okay. 640 00:27:58,970 --> 00:28:00,597 Yes. Bye. 641 00:28:05,435 --> 00:28:08,813 (PHONE BUZZES) 642 00:28:12,817 --> 00:28:15,236 - Hello? - I got Perla again. 643 00:28:15,486 --> 00:28:16,738 - Oh. - (LAUGHS) 644 00:28:18,615 --> 00:28:20,450 - Otherwise? - It's good. 645 00:28:20,992 --> 00:28:22,452 I mean, I think we got a lot done. 646 00:28:23,703 --> 00:28:24,704 Good. 647 00:28:25,163 --> 00:28:27,290 Oh, I got you those pecan rolls you like. 648 00:28:29,250 --> 00:28:30,251 Thank you. 649 00:28:31,544 --> 00:28:32,730 So can you run me through the schedule 650 00:28:32,754 --> 00:28:34,714 - for Friday's shoot again? - Sure. 651 00:28:36,299 --> 00:28:37,300 Friday. 652 00:28:37,550 --> 00:28:39,761 (SIREN BLARES) 653 00:28:45,058 --> 00:28:49,062 Hm... Hi. 654 00:28:49,562 --> 00:28:50,688 She lives! 655 00:28:51,731 --> 00:28:55,568 - What happened? - You had emergency surgery. 656 00:28:56,444 --> 00:28:58,738 You had an ovarian cyst that burst. 657 00:28:59,030 --> 00:29:01,282 - Oh, Jesus. - But you're gonna be okay. 658 00:29:03,785 --> 00:29:04,985 I'm glad you're awake, though. 659 00:29:05,036 --> 00:29:07,317 I just remembered something that happened a long time ago. 660 00:29:07,538 --> 00:29:11,251 I had to do a set in Spanish at El Matador in Tijuana. 661 00:29:11,751 --> 00:29:13,920 And I killed, which was weird 662 00:29:14,045 --> 00:29:15,605 because I don't speak a word of Spanish. 663 00:29:16,047 --> 00:29:18,633 Apparently, one of my boobs was out. 664 00:29:18,883 --> 00:29:20,635 (LAUGHS) 665 00:29:21,052 --> 00:29:23,012 Wait, though. Don't... don't make me laugh. 666 00:29:23,137 --> 00:29:24,639 You're gonna ruin my stitches. 667 00:29:24,931 --> 00:29:26,851 Oh, you don't have stitches. It was laparoscopic. 668 00:29:28,101 --> 00:29:30,645 So, you're considering it? 669 00:29:31,980 --> 00:29:33,022 What I pitched. 670 00:29:34,357 --> 00:29:35,358 No. 671 00:29:36,693 --> 00:29:38,820 But maybe I'll sprinkle in a few stories, 672 00:29:39,279 --> 00:29:40,321 you know, on a Wednesday. 673 00:29:42,949 --> 00:29:45,576 Anyway, I will forever love the Tijuanans because apparently, 674 00:29:45,702 --> 00:29:48,079 they were trying to warn me about my boob the entire show. 675 00:29:48,496 --> 00:29:51,082 You know, I thought that teta meant encore. 676 00:29:51,374 --> 00:29:54,085 - (LAUGHS) - Really, more? You want more? 677 00:29:54,210 --> 00:29:56,796 Yeah, I'll bet they wanted... they wanted the other boob out! 678 00:29:57,171 --> 00:30:00,216 Oh, my God. Oh, and then the bus ride back. 679 00:30:00,341 --> 00:30:02,135 Oh, the driver was in a mood. 680 00:30:02,302 --> 00:30:05,555 I asked him really nicely to drive the bus with both hands, 681 00:30:05,680 --> 00:30:07,366 'cause he was stuffing his face with this giant, 682 00:30:07,390 --> 00:30:09,392 disgusting sandwich with one hand 683 00:30:09,517 --> 00:30:10,744 - and driving with the other. - (LAUGHS) 684 00:30:10,768 --> 00:30:12,037 So he didn't like me until he found out 685 00:30:12,061 --> 00:30:13,205 that I was doing a comedy show. 686 00:30:13,229 --> 00:30:15,982 Now that you know it's nowhere 687 00:30:20,653 --> 00:30:22,947 What's to stop you coming home? 688 00:30:28,036 --> 00:30:31,289 All you gotta do is go there 689 00:30:34,459 --> 00:30:38,004 Then you really realize what's going down 690 00:30:42,925 --> 00:30:45,428 Went to a strange land searching 691 00:30:50,350 --> 00:30:53,061 For a truth you felt was wrong 692 00:30:57,648 --> 00:31:01,486 That's when the heartache started 693 00:31:02,403 --> 00:31:04,489 Though you're where you wanna be 694 00:31:04,906 --> 00:31:07,033 You're not where you belong 695 00:31:07,700 --> 00:31:09,702 (INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 50657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.