Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,825 --> 00:00:40,610
♪ Get your motor runnin'
2
00:00:40,610 --> 00:00:43,874
♪ Head out on the highway
3
00:00:43,874 --> 00:00:46,964
♪ Lookin' for adventure
4
00:00:46,964 --> 00:00:48,662
♪ And whatever comes our way
5
00:00:49,054 --> 00:00:50,664
When your
kitty's left the city.
6
00:00:50,794 --> 00:00:52,796
When your moose is on the loose.
7
00:00:52,796 --> 00:00:54,450
When your cow has said ciao,
8
00:00:55,060 --> 00:00:56,061
you need me.
9
00:00:56,322 --> 00:00:57,366
My friends call me-
10
00:00:57,758 --> 00:00:59,760
Wait, I don't have friends.
11
00:00:59,760 --> 00:01:01,370
I call me "Hitpig."
12
00:01:02,589 --> 00:01:05,418
♪ Born to be wild
13
00:01:07,333 --> 00:01:08,638
You see,
I was raised by
14
00:01:08,638 --> 00:01:10,988
the legendary pet bounty
hunter, Big Bertha,
15
00:01:10,988 --> 00:01:13,252
and I was her super
cool sidekick.
16
00:01:13,252 --> 00:01:15,689
You know, like Batman
and Robin, Ben and Jerry,
17
00:01:15,689 --> 00:01:19,345
Aquaman and whoever the heck
Aquaman's sidekick was.
18
00:01:19,345 --> 00:01:21,216
Fish? No. Doesn't matter.
19
00:01:21,216 --> 00:01:23,610
We caught cats, hamsters,
snakes, all that for money.
20
00:01:23,610 --> 00:01:25,612
You get the idea.
21
00:01:25,612 --> 00:01:27,353
She taught me everything
I needed to know
22
00:01:27,353 --> 00:01:29,398
about the bounty biz.
23
00:01:30,399 --> 00:01:31,444
How to dress.
24
00:01:31,444 --> 00:01:33,141
I mean, yeah,
25
00:01:33,141 --> 00:01:34,925
she got this at an
American Girl store, but...
26
00:01:34,925 --> 00:01:37,102
She trained me how to
be half Dr. Doolittle,
27
00:01:37,102 --> 00:01:39,974
half James Bond,
half Mandalorian.
28
00:01:39,974 --> 00:01:41,018
And yes, I know
that's three halves.
29
00:01:41,018 --> 00:01:43,412
She wasn't great at math.
30
00:01:43,412 --> 00:01:44,805
And she taught me
how to make an omelet
31
00:01:44,805 --> 00:01:47,547
without breaking any eggs,
which is impossible.
32
00:01:47,547 --> 00:01:50,027
So I guess it was a metaphor,
but it doesn't matter.
33
00:01:50,027 --> 00:01:52,029
She was a good business woman.
34
00:01:52,029 --> 00:01:55,642
This business can
be very rewarding.
35
00:01:55,642 --> 00:01:58,514
Then one day a call
came in, Tiny the Lizard,
36
00:01:58,514 --> 00:02:01,213
a thousand bucks,
which seemed high for a lizard.
37
00:02:01,213 --> 00:02:04,172
It's just an easy peasy,
tiny lizard.
38
00:02:04,172 --> 00:02:06,087
I'll be right back.
39
00:02:06,087 --> 00:02:08,220
Here, Tiny, Tiny, Tiny.
40
00:02:08,220 --> 00:02:10,961
Turns out
Tiny wasn't so tiny.
41
00:02:10,961 --> 00:02:12,441
Tiny was a crocodile.
42
00:02:15,140 --> 00:02:18,360
Just like that, Bertha was gone.
43
00:02:22,582 --> 00:02:27,326
♪ Start wearing purple,
wearing purple ♪
44
00:02:27,326 --> 00:02:30,633
♪ Start wearing
purple for me now ♪
45
00:02:30,633 --> 00:02:33,201
All right, here we go!
46
00:02:33,201 --> 00:02:37,074
Mr. Secretary wants
us to run a test.
47
00:02:37,074 --> 00:02:39,468
Wakey, winky,
stinky tubes skunk.
48
00:02:39,468 --> 00:02:43,037
Call HR! My coworkers
are trying to kill me!
49
00:02:43,037 --> 00:02:45,779
Gotcha! Right this way.
50
00:02:45,779 --> 00:02:48,608
Not this again, please!
51
00:02:48,608 --> 00:02:50,000
You know the drill.
52
00:02:50,000 --> 00:02:51,915
Skedaddle down the tube
to the plutonium room.
53
00:02:51,915 --> 00:02:54,614
Do not touch the glowy thing!
54
00:02:54,614 --> 00:02:57,486
Then you come back and we
test your radiation levels.
55
00:02:57,486 --> 00:03:02,012
Pieces of cake. Remember,
do not touch the glowy thing!
56
00:03:08,149 --> 00:03:09,629
Do not touch the glowy thing?
57
00:03:09,629 --> 00:03:12,588
Honey, that's my
ticket outta here!
58
00:03:12,588 --> 00:03:15,504
Go left!
59
00:03:15,504 --> 00:03:17,419
I love that game.
60
00:03:17,419 --> 00:03:18,855
I knew I
shouldn't have traded shifts
61
00:03:18,855 --> 00:03:20,074
with the hamster!
62
00:03:22,555 --> 00:03:23,512
Bullseye!
63
00:03:23,512 --> 00:03:25,775
Do not touch the glowy thing!
64
00:03:26,820 --> 00:03:29,301
No, no, no, no, no, no, no!
65
00:03:35,524 --> 00:03:41,574
Hey, I feel all tingly
and now I'm glowing pink?
66
00:03:41,574 --> 00:03:44,664
Ooh, new look. Who dis?
67
00:03:44,664 --> 00:03:46,187
Bad tube skunk!
68
00:03:46,187 --> 00:03:48,885
Uh, pole cat, not tube skunk!
69
00:03:48,885 --> 00:03:51,410
Woo-hoo, freedom!
70
00:03:51,410 --> 00:03:55,501
Oh, hello. Oh, everything's
fine, Mr. Secretary.
71
00:03:55,501 --> 00:03:57,024
How's the radiation level?
72
00:03:57,024 --> 00:04:00,157
Oh, fine.
73
00:04:00,157 --> 00:04:01,594
What's up?
74
00:04:01,594 --> 00:04:02,812
What's up? What's up?
75
00:04:04,379 --> 00:04:06,903
Oh! It's big!
76
00:04:06,903 --> 00:04:10,080
Freedom!
77
00:04:12,039 --> 00:04:15,216
Woo-hoo, hello world!
Here I come.
78
00:04:15,216 --> 00:04:19,612
I got a glowing bum,
full of plutonium!
79
00:04:20,308 --> 00:04:22,179
What?
80
00:04:22,179 --> 00:04:24,573
Party's over,
pole cat.
81
00:04:27,228 --> 00:04:30,840
Hey! Hot truffles, not me!
82
00:04:30,840 --> 00:04:33,321
You need therapy!
83
00:04:33,321 --> 00:04:36,106
Where's your humanity, pig?
84
00:04:36,977 --> 00:04:39,980
Oink.
85
00:04:43,940 --> 00:04:46,856
Wow! Ex-squeeze me.
86
00:04:46,856 --> 00:04:49,511
I'm not quite sure
what happened there.
87
00:04:49,511 --> 00:04:51,818
Whoa. Some guys cut
the cheese, but you, brother,
88
00:04:51,818 --> 00:04:53,820
you destroy the cheese.
89
00:04:53,820 --> 00:04:55,822
You cut the cheese, then you
go find the cheese's family,
90
00:04:55,822 --> 00:04:57,389
and then you cut them.
91
00:04:57,389 --> 00:04:59,260
Peter Parker gets
radiation poisoning
92
00:04:59,260 --> 00:05:01,567
and shoots webs
out of his wrist.
93
00:05:01,567 --> 00:05:04,352
Me, apparently I shoot
nukes out of my-
94
00:05:04,352 --> 00:05:06,006
Hey, be careful
with that thing.
95
00:05:06,006 --> 00:05:08,356
Look, your cousin Porky.
96
00:05:10,140 --> 00:05:12,360
Adios, cocktail fake.
97
00:05:12,360 --> 00:05:13,970
Not so fast, Radiation Rump.
98
00:05:15,276 --> 00:05:17,365
I had it
on selfie mode.
99
00:05:19,889 --> 00:05:21,891
That's nasty.
100
00:05:21,891 --> 00:05:23,893
Consider yourself... hit.
101
00:05:23,893 --> 00:05:25,460
Whoa. What was that?
102
00:05:25,460 --> 00:05:27,549
That was terrible.
Lemme try that again.
103
00:05:27,549 --> 00:05:29,769
Consider yourself hit.
104
00:05:29,769 --> 00:05:30,813
Boom! Nailed it!
105
00:05:32,162 --> 00:05:33,686
The newest
show in Vegas,
106
00:05:33,686 --> 00:05:36,079
featuring Pickles
the dancing elephant
107
00:05:36,079 --> 00:05:38,038
will be out of this world,
108
00:05:38,038 --> 00:05:40,388
so says the Leapin'
Lord of the Leotard.
109
00:05:40,388 --> 00:05:43,739
He has staged some of
the worst animal acts ever.
110
00:05:43,739 --> 00:05:45,437
He trained his three
ton elephant Pickles
111
00:05:45,437 --> 00:05:48,831
to leap into his arms,
breaking every bone in his body.
112
00:05:48,831 --> 00:05:51,573
After two years in the hospital,
he trained Pickles
113
00:05:51,573 --> 00:05:53,706
to leap into the arms
of his poodle.
114
00:05:53,706 --> 00:05:55,534
A far worse idea.
115
00:05:55,534 --> 00:05:58,232
The Leapin' Lord squandered
his family's reputation
116
00:05:58,232 --> 00:06:00,713
and fortune, and they
have disowned him.
117
00:06:00,713 --> 00:06:02,410
Undeterred, the Leapin' Lord
guarantees
118
00:06:02,410 --> 00:06:05,065
no one will walk
out of this show.
119
00:06:05,065 --> 00:06:08,285
We saw hope Pickles
will be okay.
120
00:06:08,285 --> 00:06:10,940
It's showtime!
121
00:06:12,333 --> 00:06:15,336
Dancers, take positions!
122
00:06:15,336 --> 00:06:18,644
And now, Pickle the Elephant!
123
00:06:18,644 --> 00:06:21,081
Psst. That's your cue,
Poodles.
124
00:06:21,081 --> 00:06:24,258
Where's the motivational
coach?
125
00:06:38,620 --> 00:06:41,057
Okay, enough with the dancing.
126
00:06:41,057 --> 00:06:43,190
Cast your eyes to the heavens.
127
00:06:43,190 --> 00:06:47,237
The one and only me!
128
00:06:47,237 --> 00:06:48,935
People of the earth,
129
00:06:48,935 --> 00:06:53,287
I present to you
the otherworldly
130
00:06:53,287 --> 00:06:57,726
Leapin' Lord of the Leotard!
131
00:06:58,031 --> 00:06:59,380
Drum roll.
132
00:07:04,733 --> 00:07:06,256
Here we go!
133
00:07:08,345 --> 00:07:10,652
Whoa.
134
00:07:27,669 --> 00:07:29,976
Oh, blast you, Pickles!
135
00:07:29,976 --> 00:07:33,109
You have one job!
136
00:07:33,109 --> 00:07:35,547
Why didn't you catch me?
137
00:07:35,547 --> 00:07:36,939
Nevermind.
138
00:07:36,939 --> 00:07:38,854
Wait until you see what
I have planned for us
139
00:07:38,854 --> 00:07:40,682
opening night!
140
00:07:40,682 --> 00:07:45,644
I will reach for the stars
and soar to heights
141
00:07:45,644 --> 00:07:48,603
never before soared!
142
00:07:48,603 --> 00:07:50,605
I'll fly. I'll glide.
143
00:07:50,605 --> 00:07:53,869
I'll float and swoop
and flit and whoosh.
144
00:07:53,869 --> 00:07:59,222
And give gravity what
it's given me, contempt.
145
00:07:59,222 --> 00:08:01,398
A billion dollar dynasty
flushed down a crapper
146
00:08:01,398 --> 00:08:03,966
by the Leapin' Lord
of the Lunatics.
147
00:08:03,966 --> 00:08:06,316
Hey, six generations
of animal acts
148
00:08:06,316 --> 00:08:08,580
are not ending with me!
149
00:08:08,580 --> 00:08:11,496
Okay, rehearsals over!
Everyone out!
150
00:08:18,764 --> 00:08:21,027
♪ I'm a real wild one,
wild one ♪
151
00:08:21,027 --> 00:08:22,594
♪ Wild one, wild one
152
00:08:28,861 --> 00:08:30,297
♪ Well, I'm just out of school
153
00:08:30,297 --> 00:08:31,646
♪ Like I'm real, real cool
154
00:08:31,646 --> 00:08:33,909
♪ Gotta dance like a fool
155
00:08:33,909 --> 00:08:37,565
♪ Got the message that
I gotta be a wild one ♪
156
00:08:37,565 --> 00:08:41,743
♪ Oh yeah, I'm a wild one
157
00:08:41,743 --> 00:08:43,353
♪ Gonna break it loose
158
00:08:43,353 --> 00:08:45,399
♪ Gonna keep being a wild one
159
00:08:45,399 --> 00:08:49,359
♪ 'Cause baby,
I'm a real wild child ♪
160
00:09:07,290 --> 00:09:11,033
Escaped
pet alert. Escaped pet alert.
161
00:09:11,033 --> 00:09:14,907
Hey, Gordon Hamsy. Shall I
keep saying escaped pet alert?
162
00:09:14,907 --> 00:09:16,691
Gordon Hamsy. I get it.
163
00:09:16,691 --> 00:09:18,475
'Cause I'm a pig that cooks.
164
00:09:18,475 --> 00:09:19,651
That's the best you got, huh?
165
00:09:19,651 --> 00:09:20,956
Chef Boar RD.
166
00:09:20,956 --> 00:09:24,177
Sty Fieri. Wolfgang Pig.
- Hilarious.
167
00:09:24,177 --> 00:09:26,571
Who says computers
can't be funny? Not me.
168
00:09:26,571 --> 00:09:27,789
Oh wait, yeah. No, it is me.
169
00:09:27,789 --> 00:09:29,661
I say computers can't be funny.
170
00:09:29,661 --> 00:09:31,184
Zoo surveillance
171
00:09:31,184 --> 00:09:34,143
caught an animal rights
activist freeing the koala.
172
00:09:34,143 --> 00:09:37,712
Leticia.
Our paths cross again.
173
00:09:37,712 --> 00:09:39,845
Catch van to
the land down under.
174
00:09:39,845 --> 00:09:41,281
We'll check the outback,
the front back,
175
00:09:41,281 --> 00:09:43,805
the inside out,
and the upside down.
176
00:09:43,805 --> 00:09:45,633
Activate propulsion boosters.
177
00:09:45,633 --> 00:09:48,375
Activated.
178
00:09:48,375 --> 00:09:51,204
Weapons systems online.
179
00:09:51,204 --> 00:09:53,598
Locked and loaded.
180
00:09:54,990 --> 00:09:56,339
And pump up the rock 'n roll.
181
00:10:11,703 --> 00:10:16,098
Greatness is so close
I can smell it, Pickles.
182
00:10:16,098 --> 00:10:18,535
The eyes of too many
lords and ladies
183
00:10:18,535 --> 00:10:20,668
are looking down on me!
184
00:10:20,668 --> 00:10:22,627
They said I didn't fit in.
185
00:10:22,627 --> 00:10:26,065
That I was an untalented,
tubby failure.
186
00:10:26,065 --> 00:10:27,283
That I'll never
leap into anything
187
00:10:27,283 --> 00:10:29,372
but an all you can
eat buffet table.
188
00:10:29,372 --> 00:10:32,375
And while I do love
a complimentary Vegas buffet,
189
00:10:32,375 --> 00:10:33,942
I mean, who doesn't?
190
00:10:33,942 --> 00:10:36,553
I'll show them
what I'm capable of!
191
00:10:36,553 --> 00:10:38,643
Mummy and Daddy
dazzled audiences,
192
00:10:38,643 --> 00:10:41,733
riding lions through
hoops of fire.
193
00:10:41,733 --> 00:10:44,953
Grandmama was blasted
from a howitzer cannon
194
00:10:44,953 --> 00:10:48,130
over a swimming pool
filled with hungry sharks.
195
00:10:48,130 --> 00:10:50,742
My dearest uncle
was a bullfighter.
196
00:10:50,742 --> 00:10:52,482
And not with a red cape.
197
00:10:52,482 --> 00:10:55,181
He fought them with his fists.
198
00:10:55,181 --> 00:11:00,316
You see, to have the next
great animal act is my destiny!
199
00:11:20,728 --> 00:11:23,818
Ugh, elephant snot.
200
00:11:30,303 --> 00:11:34,873
I lock you up because
I love you so much.
201
00:11:34,873 --> 00:11:36,788
I mean, I don't know what I'd do
202
00:11:36,788 --> 00:11:40,748
if anything ever happened
to you, Pickley-poo.
203
00:11:40,748 --> 00:11:42,402
Who would catch me then?
204
00:11:42,402 --> 00:11:46,841
Oh, get real, Alligator Arms.
205
00:11:46,841 --> 00:11:48,495
I know you're a crocodile.
206
00:11:48,495 --> 00:11:50,366
It's just a figure of speech.
207
00:11:52,151 --> 00:11:53,761
Now eat your lunch.
208
00:11:56,982 --> 00:12:00,289
Open it yourself.
209
00:12:02,552 --> 00:12:04,990
I gave her your dog food.
210
00:12:04,990 --> 00:12:07,427
You buggies missed
your cue on stage,
211
00:12:07,427 --> 00:12:09,255
and I know you're laughing
at me behind my back.
212
00:12:09,255 --> 00:12:13,172
I just can't prove it yet.
No food for you!
213
00:12:21,093 --> 00:12:23,965
Hey, don't worry, guys.
I'm gonna get us out of here.
214
00:12:23,965 --> 00:12:26,925
You'll be free soon and I...
215
00:12:26,925 --> 00:12:28,535
I can find my family.
216
00:12:34,802 --> 00:12:37,544
Door ajar.
217
00:12:37,544 --> 00:12:39,154
Door ajar.
218
00:12:39,154 --> 00:12:40,808
Door closed.
219
00:12:40,808 --> 00:12:43,115
Hooray. You did it.
220
00:12:43,115 --> 00:12:46,248
Don't you have a stealth mode
or a shut up mode or something?
221
00:12:47,293 --> 00:12:50,731
Croc? Ugh.
222
00:12:53,647 --> 00:12:56,128
No guns, no nuns, no lil' ones.
223
00:12:56,128 --> 00:12:58,478
Any other nuns here?
224
00:12:58,478 --> 00:13:01,307
Hey, keep an eye on that,
would you, Sister?
225
00:13:04,266 --> 00:13:06,747
All right, koala. Where are you?
226
00:13:09,837 --> 00:13:12,100
Here, koala, koala, koala.
227
00:13:17,323 --> 00:13:20,239
Bingo, Dingo.
228
00:13:20,239 --> 00:13:23,372
- Thought I smelled bacon.
- Let's go, koala.
229
00:13:23,372 --> 00:13:24,852
Not going back there, Hitpig.
230
00:13:24,852 --> 00:13:26,723
- You escaped.
- I had to escape!
231
00:13:26,723 --> 00:13:28,856
Do you know who comes
to petting zoos?
232
00:13:28,856 --> 00:13:30,684
- Kids?
- Yeah, kids.
233
00:13:30,684 --> 00:13:34,296
Filthy, slimy,
sticky, smelly kids.
234
00:13:34,296 --> 00:13:36,255
They wipe their snotty noses,
235
00:13:36,255 --> 00:13:39,171
then pet me with
those same tiny hands.
236
00:13:39,171 --> 00:13:41,651
They're disgusting!
237
00:13:41,651 --> 00:13:44,002
Ah, you got a little something
stuck to the back of your head.
238
00:13:44,002 --> 00:13:45,264
Whoa.
239
00:13:45,264 --> 00:13:46,439
That's gonna leave a bald spot.
240
00:13:46,439 --> 00:13:47,657
For the love of goon bag.
241
00:13:47,657 --> 00:13:49,485
Cute little Sheila.
242
00:13:49,485 --> 00:13:51,661
If you pet the fur,
I'll drop kick you to-
243
00:13:51,661 --> 00:13:53,533
Whoop whoop!
244
00:13:57,493 --> 00:13:59,844
Oh, boy.
245
00:14:01,933 --> 00:14:05,588
I never asked for this
adorable face, Hitpig!
246
00:14:05,588 --> 00:14:09,201
I don't wanna be cute.
I'm not cute.
247
00:14:09,592 --> 00:14:11,856
Hey!
248
00:14:12,944 --> 00:14:14,902
Don't take me back!
249
00:14:14,902 --> 00:14:18,601
- Hey, I got a job to do.
- Get another job.
250
00:14:18,601 --> 00:14:20,734
Look, this is the only
job I know how to do.
251
00:14:20,734 --> 00:14:22,649
Animals are meant to be free.
252
00:14:22,649 --> 00:14:24,999
Get a taste of my
world famous pork chop.
253
00:14:24,999 --> 00:14:27,045
Hiya! Ow!
254
00:14:27,045 --> 00:14:29,482
Your, uh, shoe's untied.
255
00:14:36,141 --> 00:14:38,099
That's right.
256
00:14:38,099 --> 00:14:42,234
Go way, way, way,
all the way home.
257
00:14:42,234 --> 00:14:46,455
Ah, son of a beach nut.
258
00:14:46,455 --> 00:14:49,502
Thank you, Sister.
You are one bad habit.
259
00:14:50,155 --> 00:14:52,331
I know. Forgive me.
260
00:14:52,331 --> 00:14:55,551
Thanks, mate. $10,000 in dues.
261
00:14:55,551 --> 00:15:00,948
I hope someone turns you into
a ham steak one day, Hitpig.
262
00:15:00,948 --> 00:15:02,645
Put a little ring
of pineapple on you
263
00:15:02,645 --> 00:15:04,386
and stab you with a fork!
- Thanks, mate.
264
00:15:13,178 --> 00:15:16,050
This is no life for you all.
265
00:15:17,834 --> 00:15:20,011
I wish I could free you.
266
00:15:24,493 --> 00:15:27,627
"Famous Panda walks off
popular kung fu set,
267
00:15:27,627 --> 00:15:29,803
says eight films is enough."
268
00:15:29,803 --> 00:15:33,024
Oh man, I liked those films.
269
00:15:33,024 --> 00:15:36,505
"Animal Rights activist,
Leticia Dos Anjos
270
00:15:36,505 --> 00:15:39,682
frees tigers
for Las Vegas show."
271
00:15:39,682 --> 00:15:42,076
Oh man, I liked that show too.
272
00:15:43,425 --> 00:15:44,861
I don't get it.
273
00:15:46,254 --> 00:15:47,386
Wait a minute.
274
00:15:48,735 --> 00:15:50,955
You want me to call
that critter liver,
275
00:15:50,955 --> 00:15:53,566
Leticia, to free you.
276
00:15:53,566 --> 00:15:55,176
Brilliant!
277
00:15:55,176 --> 00:15:58,571
By golly, I've never done
anything important in my life.
278
00:15:58,571 --> 00:16:00,921
That changes today!
279
00:16:00,921 --> 00:16:02,749
We're almost free.
280
00:16:02,749 --> 00:16:04,881
I can feel it.
281
00:16:04,881 --> 00:16:08,537
Hey,
you're looking good.
282
00:16:08,537 --> 00:16:12,411
A super cock-doodle-doo!
283
00:16:16,719 --> 00:16:19,070
Super Rooster!
284
00:16:19,070 --> 00:16:21,463
Super cock-doodle-doo!
Oh, man.
285
00:16:21,463 --> 00:16:23,422
Now that is a catchphrase.
286
00:16:23,422 --> 00:16:25,728
Ah, you know what? Maybe I could
try something like that.
287
00:16:25,728 --> 00:16:29,950
You know, like a super
oinkety-boinkety-boink!
288
00:16:31,778 --> 00:16:34,215
Ah, who asked you, Henry?
289
00:16:34,215 --> 00:16:37,175
Welcome to
"King Chef For A Day,"
290
00:16:37,175 --> 00:16:39,220
the show where our
contestants have five minutes
291
00:16:39,220 --> 00:16:42,484
to make a delicious meal from
the ingredients we provide.
292
00:16:42,484 --> 00:16:46,010
Yeah, boy! Oh, another
great catch phrase.
293
00:16:46,010 --> 00:16:47,402
You know,
I could win that.
294
00:16:47,402 --> 00:16:49,056
When pigs fly.
295
00:16:49,056 --> 00:16:51,058
Oh, come on. A pig
can dream, can't he?
296
00:16:51,058 --> 00:16:54,105
Incoming call. Incoming call.
297
00:16:54,105 --> 00:16:56,542
Oh, will you leave
me alone, Morticia?
298
00:16:56,542 --> 00:16:57,499
It's Leticia.
299
00:16:57,499 --> 00:16:58,892
And are you proud of yourself
300
00:16:58,892 --> 00:17:01,851
for messing up all those
poor animals' lives?
301
00:17:01,851 --> 00:17:04,202
Locking them away like
they were criminals?
302
00:17:04,202 --> 00:17:05,594
Yeah, 'cause they escaped!
303
00:17:05,594 --> 00:17:07,596
They should never have
been captured at all.
304
00:17:07,596 --> 00:17:08,989
Hey, it's just business.
305
00:17:08,989 --> 00:17:10,904
You set 'em free,
I bring 'em home.
306
00:17:10,904 --> 00:17:14,342
You're such a pig. And that's
all the time I needed.
307
00:17:14,342 --> 00:17:16,083
Needed for what?
308
00:17:16,083 --> 00:17:17,824
Gain access to your
bank account and take
309
00:17:17,824 --> 00:17:21,610
three, two, one,
all your money, sucker.
310
00:17:21,610 --> 00:17:22,698
What?
311
00:17:22,698 --> 00:17:25,092
No, no! No, no, no, no, no, no!
312
00:17:25,092 --> 00:17:26,572
Thank you
for your donation.
313
00:17:26,572 --> 00:17:30,097
No, no, no, no, no, no, no!
314
00:17:30,097 --> 00:17:33,405
It's dirty money and it
needs to be used for good.
315
00:17:33,405 --> 00:17:35,363
I'm good, I'm super good.
I'm so good.
316
00:17:35,363 --> 00:17:38,236
I'm off to free an elephant.
Thanks for the money.
317
00:17:38,236 --> 00:17:39,976
Ciao.
318
00:17:39,976 --> 00:17:42,675
Come on!
319
00:17:52,293 --> 00:17:53,903
Hey.
320
00:17:53,903 --> 00:17:55,818
Did someone call for a rescue?
321
00:17:57,124 --> 00:17:58,734
Not sure I can
locate your family,
322
00:17:58,734 --> 00:18:00,780
but I can get you home to India.
323
00:18:00,780 --> 00:18:02,564
Anywhere is better than here.
324
00:18:02,564 --> 00:18:05,654
Don't worry, poodles.
I'll be back for you guys soon.
325
00:18:07,569 --> 00:18:12,531
Woo-hoo,
I'm free! I'm going home!
326
00:18:13,532 --> 00:18:17,101
Suppertime!
327
00:18:19,886 --> 00:18:22,323
But not for you.
328
00:18:27,459 --> 00:18:30,853
What the elephant?
329
00:18:30,853 --> 00:18:33,900
Someone pilfered Pickles!
330
00:18:33,900 --> 00:18:37,208
Who steals elephants?
331
00:18:37,208 --> 00:18:38,731
I mean, besides me.
332
00:18:43,344 --> 00:18:45,172
Hitpig. Lost your dog?
You called the right hog.
333
00:18:45,172 --> 00:18:46,130
How can I help you?
334
00:18:46,130 --> 00:18:48,306
Aha, bounty hunter.
335
00:18:48,306 --> 00:18:50,308
I hear you're the best.
336
00:18:50,308 --> 00:18:53,049
At least that's what
it says in your ad.
337
00:18:53,049 --> 00:18:55,226
- Who are you?
- Oh, I don't know.
338
00:18:55,226 --> 00:18:58,620
Maybe I'm only the Leapin'
Lord of the Leotard!
339
00:18:58,620 --> 00:19:00,100
And I'm Baron
of the Boxer Shorts.
340
00:19:00,100 --> 00:19:02,624
What'd you lose?
- My dance partner!
341
00:19:02,624 --> 00:19:04,409
Somebody stole her!
342
00:19:04,409 --> 00:19:05,540
Wrong number, pal.
343
00:19:05,540 --> 00:19:07,020
Sounds like you
need a dating app.
344
00:19:07,020 --> 00:19:08,891
She's an elephant.
345
00:19:08,891 --> 00:19:11,372
- Leticia.
- No, Pickles.
346
00:19:11,372 --> 00:19:13,853
I'm launching my show
in Vegas this weekend.
347
00:19:13,853 --> 00:19:16,160
A guaranteed blast.
348
00:19:16,160 --> 00:19:19,685
I'll be leaping,
I'm the Leapin' Lord after all,
349
00:19:19,685 --> 00:19:21,339
but you knew that.
350
00:19:21,339 --> 00:19:23,515
Pickles is the only
one who can catch me.
351
00:19:23,515 --> 00:19:25,647
I have to be caught!
352
00:19:25,647 --> 00:19:27,127
So catch her!
353
00:19:29,085 --> 00:19:30,217
Hey, don't worry,
I'll catch her,
354
00:19:30,217 --> 00:19:31,958
but you know,
I charge by the pound,
355
00:19:31,958 --> 00:19:35,657
so I'm gonna need you to make
me an offer I can't refuse.
356
00:19:36,789 --> 00:19:39,661
One million bucks.
357
00:19:40,314 --> 00:19:41,707
Whoa, that's about
a hundred times
358
00:19:41,707 --> 00:19:44,753
more than I was
thinking, so yes.
359
00:19:45,537 --> 00:19:47,800
So we have a deal, Hitpig.
360
00:19:47,800 --> 00:19:49,715
Bring her back to me.
361
00:19:49,715 --> 00:19:53,197
Woo! Looks like this little
piggy is back in business.
362
00:19:55,068 --> 00:19:56,678
Who's got egg
on their face now?
363
00:19:58,245 --> 00:20:01,640
Cock-a-doodley-doo!
364
00:20:01,640 --> 00:20:05,470
Super Rooster!
365
00:20:10,779 --> 00:20:12,781
That's something you
don't see every day.
366
00:20:14,914 --> 00:20:16,742
We'll be
landing in London momentarily,
367
00:20:16,742 --> 00:20:18,570
on our way to India.
368
00:20:18,570 --> 00:20:21,094
Unfortunately, we have to stop
our in-flight entertainment.
369
00:20:22,835 --> 00:20:26,099
I know, I love
"Super Rooster" too.
370
00:20:26,099 --> 00:20:27,231
Downloading all
371
00:20:27,231 --> 00:20:29,407
train, plane,
and truck manifests.
372
00:20:29,407 --> 00:20:31,583
All right,
where are you big girl?
373
00:20:31,583 --> 00:20:34,760
Cargo,
one dog, 62 cats. Poor dog.
374
00:20:34,760 --> 00:20:35,935
No, no, no.
375
00:20:35,935 --> 00:20:38,242
Okay, train.
376
00:20:38,242 --> 00:20:40,287
A baboon, two rabbits.
377
00:20:40,287 --> 00:20:43,290
Check that, two rabbits
now with 27 bunnies.
378
00:20:43,290 --> 00:20:46,250
No. Vegas to India,
layover in London.
379
00:20:46,250 --> 00:20:47,251
Cargo four dogs,
380
00:20:47,251 --> 00:20:49,862
two cats, and one elephant.
381
00:20:51,037 --> 00:20:53,648
Ah, there you are!
382
00:20:53,648 --> 00:20:55,955
My pachyderm payday.
383
00:20:56,782 --> 00:20:59,480
Target acquired.
384
00:20:59,480 --> 00:21:02,135
Off to jolly old England.
385
00:21:13,625 --> 00:21:16,454
Ooh, some sort of elephant
party going on there.
386
00:21:16,454 --> 00:21:20,022
Be right back!
I'm gonna scope this out.
387
00:21:20,022 --> 00:21:23,156
After party with my peeps.
388
00:21:23,156 --> 00:21:26,507
Wow, wide load coming through.
389
00:21:26,507 --> 00:21:28,509
I'll be there in a minute.
390
00:21:30,337 --> 00:21:32,339
Sorry about that.
391
00:21:32,339 --> 00:21:34,559
We're so fired.
392
00:21:36,822 --> 00:21:39,694
Excuse me.
393
00:21:39,694 --> 00:21:41,305
Excuse me!
394
00:21:41,870 --> 00:21:42,871
Nice.
395
00:21:44,960 --> 00:21:47,572
Ooh, that's nice.
396
00:21:47,920 --> 00:21:51,097
Loving the new elephant
fashions, so exciting!
397
00:21:51,097 --> 00:21:53,578
Pickles, you deserve a new look.
398
00:21:57,582 --> 00:21:59,584
Elephant pheromones detected.
399
00:21:59,584 --> 00:22:03,196
Warning, warning.
No parking zone.
400
00:22:03,762 --> 00:22:05,981
Have I ever
gotten you towed?
401
00:22:07,156 --> 00:22:11,030
Wow.
402
00:22:11,030 --> 00:22:13,162
I'm gonna blame that
on poor craftsmanship.
403
00:22:20,605 --> 00:22:22,215
Aha, Pickle prints.
404
00:22:24,565 --> 00:22:26,045
Free?
405
00:22:30,484 --> 00:22:33,705
Memory is yours.
406
00:22:33,705 --> 00:22:36,011
Your better recollection
is pure perfection,
407
00:22:36,011 --> 00:22:39,537
'cause an elephant never,
'cause an elephant never...
408
00:22:39,537 --> 00:22:41,626
Line!
- Forgets!
409
00:22:41,626 --> 00:22:42,670
Oh, yeah.
410
00:22:45,499 --> 00:22:48,459
Pickles, you devilish
smoke show.
411
00:22:48,459 --> 00:22:51,331
Like shooting
fish in a barrel.
412
00:22:51,331 --> 00:22:54,073
Really fat fish.
413
00:22:54,073 --> 00:22:57,337
As queen of the elephants,
it is I who wears the pants.
414
00:22:57,337 --> 00:23:01,733
So as your queen,
I command you all to dance!
415
00:23:03,517 --> 00:23:04,649
No, wait!
416
00:23:04,649 --> 00:23:06,302
Did someone say dance?
417
00:23:11,133 --> 00:23:12,047
Stop that elephant!
418
00:23:12,047 --> 00:23:13,745
Hey, hey, Pickles!
419
00:23:13,745 --> 00:23:15,660
♪ I know you can't control
yourself any longer ♪
420
00:23:18,097 --> 00:23:22,057
This is exactly what
I was not expecting,
421
00:23:22,057 --> 00:23:24,843
but I've always wanted
to dance with other elephants!
422
00:23:24,843 --> 00:23:26,801
♪ Come on, shake your
body, baby do that funk ♪
423
00:23:26,801 --> 00:23:28,847
♪ I know you can't control
yourself any longer ♪
424
00:23:28,847 --> 00:23:31,023
♪ Feel the rhythm of
the music getting stronger ♪
425
00:23:31,023 --> 00:23:32,503
Consider yourself hit.
426
00:23:35,331 --> 00:23:37,943
Ah, dang it.
427
00:23:37,943 --> 00:23:39,597
Come here, you weird
looking elephant.
428
00:23:39,597 --> 00:23:43,252
I just wanna hug you
and never stop.
429
00:23:56,918 --> 00:23:58,746
Oh, going up.
430
00:24:02,054 --> 00:24:03,664
That tickles.
431
00:24:07,146 --> 00:24:09,017
No, no, no, no!
432
00:24:13,152 --> 00:24:14,588
Yes!
433
00:24:32,606 --> 00:24:37,393
Wow. There's so much.
434
00:24:38,003 --> 00:24:42,007
There's so much world,
and my family is out there.
435
00:24:45,010 --> 00:24:46,315
Well, well, well.
436
00:24:46,315 --> 00:24:49,188
No more cages for me.
437
00:24:49,188 --> 00:24:51,799
Ever!
438
00:24:54,802 --> 00:24:56,108
Are you...
439
00:24:58,240 --> 00:25:01,461
Are you...
440
00:25:01,461 --> 00:25:03,550
Ouch!
441
00:25:03,550 --> 00:25:04,682
Are you a little elephant?
442
00:25:04,682 --> 00:25:06,771
Elephant? No, I'm a pig.
443
00:25:06,771 --> 00:25:08,729
A pig-my elephant.
444
00:25:08,729 --> 00:25:11,689
Yeah, no, you're right. Yeah,
no, a pigmy elephant, yes.
445
00:25:11,689 --> 00:25:13,299
Hey, we're twinsies.
446
00:25:13,299 --> 00:25:14,996
I feel like I'm
looking in a mirror.
447
00:25:17,738 --> 00:25:19,871
Whoa. We're a perfect fit.
448
00:25:19,871 --> 00:25:23,396
I know, it's like we're
made for each other.
449
00:25:24,658 --> 00:25:27,531
What happened
to your nose?
450
00:25:27,531 --> 00:25:29,533
Well, you know,
I was at the back of the line
451
00:25:29,533 --> 00:25:30,751
when they were
passing out trunks.
452
00:25:30,751 --> 00:25:32,405
I'm a little sensitive about it.
453
00:25:32,405 --> 00:25:35,234
Ugh, you're right.
That was rude.
454
00:25:35,234 --> 00:25:36,583
Let's start over.
455
00:25:36,583 --> 00:25:38,542
I'm Pickles.
- I'm Hitpig.
456
00:25:38,542 --> 00:25:42,197
Which is short
for Hit Pigmy Elephant.
457
00:25:42,197 --> 00:25:44,330
I've been looking
for you everywhere.
458
00:25:44,330 --> 00:25:46,593
You know,
you missed your flight!
459
00:25:46,593 --> 00:25:48,464
Oh, are you
friends with Leticia?
460
00:25:48,464 --> 00:25:51,163
Leticia? [laughs] I mean, yes.
461
00:25:51,163 --> 00:25:55,123
Yes, Leticia and I are
great friends, actually.
462
00:25:55,123 --> 00:25:57,735
Yeah, no, she had
to go do a, you know,
463
00:25:57,735 --> 00:26:00,172
rescue a porpoise
or something, I don't know.
464
00:26:00,172 --> 00:26:03,044
She asked me to help, so.
465
00:26:03,044 --> 00:26:04,524
Leticia was
taking me to India.
466
00:26:04,524 --> 00:26:07,309
India?
467
00:26:09,311 --> 00:26:10,617
Hey, we're sliding, Hitpig.
468
00:26:10,617 --> 00:26:13,402
No kidding!
Give me my catch gun.
469
00:26:14,665 --> 00:26:15,666
I love slides.
470
00:26:15,666 --> 00:26:19,104
Hold on.
471
00:26:23,630 --> 00:26:26,633
They towed my van!
Ah, come on!
472
00:26:29,723 --> 00:26:31,464
Think I just cracked
a baby back rib.
473
00:26:31,464 --> 00:26:32,813
Whoa.
474
00:26:32,813 --> 00:26:35,816
That was fun. Let's do it again.
475
00:26:37,078 --> 00:26:40,212
And now my gun is broken?
476
00:26:40,212 --> 00:26:43,258
What else could go wrong? Oh!
477
00:26:57,969 --> 00:27:00,058
How do you sneak onto
a plane with an elephant?
478
00:27:06,673 --> 00:27:08,370
Why are we dressed like this?
479
00:27:08,370 --> 00:27:09,415
Subterfuge.
480
00:27:09,415 --> 00:27:11,852
Oh. I don't know French.
481
00:27:11,852 --> 00:27:13,854
What do you mean check
the last and found?
482
00:27:13,854 --> 00:27:16,291
It's a two ton elephant.
483
00:27:16,291 --> 00:27:19,164
All right, try not to call
attention to yourself.
484
00:27:21,514 --> 00:27:22,820
Excuse me!
485
00:27:34,266 --> 00:27:36,355
Emotional support,
you know, dog.
486
00:27:38,705 --> 00:27:40,838
I am a work in progress.
487
00:27:44,580 --> 00:27:47,758
It's a very fancy hairdryer.
It's from Europe.
488
00:27:47,758 --> 00:27:49,455
Of course it is, ma'am.
489
00:27:55,896 --> 00:27:57,028
Lip balm.
490
00:28:02,642 --> 00:28:04,339
Leapin' Lord here.
491
00:28:04,339 --> 00:28:07,647
Hey, your package is shipping
overnight air to Las Vegas.
492
00:28:07,647 --> 00:28:09,431
Goodie.
493
00:28:09,431 --> 00:28:13,000
This show is going to rocket me
to stardom, Hitpig.
494
00:28:13,000 --> 00:28:15,046
Her understudy,
well, let's just say
495
00:28:15,046 --> 00:28:17,962
it's a little like
putting lipstick on a pig.
496
00:28:17,962 --> 00:28:21,705
So don't let me down.
497
00:28:21,705 --> 00:28:24,011
Sorry, cutie.
498
00:28:27,623 --> 00:28:30,714
Help! Save me,
Super Rooster!
499
00:28:33,368 --> 00:28:35,153
Look up in the sky!
500
00:28:35,153 --> 00:28:36,763
It's Super rooster.
501
00:28:36,763 --> 00:28:39,548
Super cock-a-doodley-doo!
502
00:28:39,548 --> 00:28:42,116
Ah, how this guy never
won an Oscar is beyond me.
503
00:28:42,116 --> 00:28:44,162
You know, politics.
504
00:28:44,162 --> 00:28:45,903
Hey, would you mind
letting me scooch by?
505
00:28:45,903 --> 00:28:47,556
I've gotta tinkle.
506
00:28:47,556 --> 00:28:48,732
Excuse me.
507
00:28:48,732 --> 00:28:49,863
Pardon me.
508
00:28:50,690 --> 00:28:52,083
By the way, could you
ask the stewardess
509
00:28:52,083 --> 00:28:54,694
for a couple dozen more
bags of those peanuts?
510
00:28:54,694 --> 00:28:59,003
They roasted them in honey!
I mean, what?
511
00:29:00,874 --> 00:29:04,704
Yikes. That little toilet is not
designed for what I have to do,
512
00:29:04,704 --> 00:29:08,926
but girls gotta do
what a girl's gotta do.
513
00:29:13,713 --> 00:29:14,845
Ow!
514
00:29:14,845 --> 00:29:16,716
Right in the ham hocks.
515
00:29:16,716 --> 00:29:19,501
Tranquilizer dart? Leticia.
516
00:29:19,501 --> 00:29:22,940
That dress really brings
out the rump in your roast.
517
00:29:22,940 --> 00:29:24,811
Hey, who does your makeup?
Cirque du Soleil?
518
00:29:53,405 --> 00:29:54,362
Listen, Hitpig.
519
00:29:54,362 --> 00:29:56,495
I should be taken seriously.
520
00:29:56,495 --> 00:29:57,975
For what?
521
00:29:57,975 --> 00:30:00,891
Stealing back stolen
mooses and hippopotamuses.
522
00:30:00,891 --> 00:30:02,370
And rhinoceros.
523
00:30:03,807 --> 00:30:09,290
- Plus elephants!
- Elephant? Never!
524
00:30:10,901 --> 00:30:12,467
Oh.
525
00:30:12,467 --> 00:30:15,383
Okay, so here's
the big girl bathroom.
526
00:30:15,383 --> 00:30:16,863
No!
527
00:30:27,787 --> 00:30:29,267
Okay, okay.
528
00:30:29,267 --> 00:30:31,965
This is not what I thought
would be behind that door.
529
00:30:33,662 --> 00:30:35,012
Grab my tail!
530
00:30:40,191 --> 00:30:42,497
Pickles! I'll pull you in!
531
00:30:44,935 --> 00:30:46,240
Her tights are coming off!
532
00:30:46,240 --> 00:30:48,503
You've gotta let the pig go!
533
00:30:48,503 --> 00:30:50,375
Why would I let
your friend go?
534
00:30:50,375 --> 00:30:51,985
He's not my friend!
535
00:30:51,985 --> 00:30:53,726
I can be!
536
00:30:53,726 --> 00:30:56,555
No!
537
00:30:58,731 --> 00:31:00,776
Eat your
heart out, Dumbo!
538
00:31:00,776 --> 00:31:02,648
No, he can actually fly!
539
00:31:02,648 --> 00:31:04,389
We're toast. We're toast.
540
00:31:04,389 --> 00:31:05,738
You'll think of something.
541
00:31:05,738 --> 00:31:07,261
You're right.
I'm thinking you're about to see
542
00:31:07,261 --> 00:31:09,002
how the sausages are made.
543
00:31:09,002 --> 00:31:12,701
Ow, ow, ow. Ow!
544
00:31:16,792 --> 00:31:19,056
Hey, I knew you'd
think of something.
545
00:31:20,971 --> 00:31:25,627
It's called flying by the seat
of your pants.
546
00:31:26,759 --> 00:31:28,413
Ladies and gentlemen,
547
00:31:28,413 --> 00:31:29,936
please excuse
the flight turbulence.
548
00:31:29,936 --> 00:31:34,114
Jackpot.
549
00:31:35,289 --> 00:31:36,464
Ugh.
550
00:31:38,075 --> 00:31:40,904
Oh, well, that
worked out nicely.
551
00:31:41,948 --> 00:31:44,255
Yay! There's more.
552
00:31:53,960 --> 00:31:57,703
Ow.
553
00:31:57,703 --> 00:32:00,358
Now I know what Spam feels like.
554
00:32:01,446 --> 00:32:04,101
So really, that emergency
exit looked like a toilet?
555
00:32:04,101 --> 00:32:05,276
We could have been killed!
556
00:32:05,276 --> 00:32:08,670
To be fair,
it was an emergency.
557
00:32:08,670 --> 00:32:12,326
How were you so sure that
I would think of something?
558
00:32:12,326 --> 00:32:14,154
Because I trust you.
559
00:32:15,982 --> 00:32:18,115
Yeah, all right,
well, you shouldn't.
560
00:32:18,115 --> 00:32:19,594
But we're friends now.
561
00:32:19,594 --> 00:32:22,075
What?
No, I don't have friends.
562
00:32:22,075 --> 00:32:23,598
Not since Bertha.
563
00:32:23,598 --> 00:32:25,252
Who's Bertha?
564
00:32:25,252 --> 00:32:26,210
Doesn't matter.
565
00:32:26,210 --> 00:32:27,951
We're hosed, okay?
566
00:32:27,951 --> 00:32:30,257
I'm way off course.
- To India?
567
00:32:30,257 --> 00:32:32,738
Yeah, to bringing
you home, yeah.
568
00:32:32,738 --> 00:32:36,350
But we need wheels.
All I see is junk.
569
00:32:36,350 --> 00:32:38,874
You have to free your mind!
570
00:32:38,874 --> 00:32:42,443
It's all caged up.
And trust me, I know cages.
571
00:32:42,443 --> 00:32:43,314
Hey, what about this?
572
00:32:43,314 --> 00:32:46,708
Catch!
573
00:32:46,708 --> 00:32:48,710
Will you stop
throwing junk at me?
574
00:33:04,944 --> 00:33:05,901
Hi, little friend.
575
00:33:07,033 --> 00:33:10,471
Oh!
576
00:33:18,958 --> 00:33:20,742
Oh, I'm so sorry.
577
00:33:36,062 --> 00:33:38,717
Hey!
578
00:33:49,249 --> 00:33:53,166
♪ You're a real tough
cookie with a long history ♪
579
00:33:53,166 --> 00:33:57,605
♪ For breaking little
hearts like the one in me ♪
580
00:33:57,605 --> 00:34:01,087
♪ That's okay,
let's see how you do it ♪
581
00:34:01,087 --> 00:34:04,656
♪ Put up your dukes,
let's get down to it ♪
582
00:34:04,656 --> 00:34:08,094
♪ Hit me with your best shot
583
00:34:08,094 --> 00:34:12,098
♪ Come on, hit me
with your best shot ♪
584
00:34:12,098 --> 00:34:15,580
♪ Hit me with your best shot
585
00:34:15,580 --> 00:34:19,627
♪ Why don't you hit me
with your best shot ♪
586
00:34:19,627 --> 00:34:22,587
♪ Hit me with your best shot
587
00:34:22,587 --> 00:34:24,676
♪ Fire away
588
00:34:36,340 --> 00:34:37,602
Bye, little friend!
589
00:34:37,602 --> 00:34:40,953
Catch you later, Fuzzball.
590
00:34:40,953 --> 00:34:42,520
All right,
sit down and buckle up.
591
00:34:42,520 --> 00:34:44,130
We got a long way to go.
592
00:34:44,130 --> 00:34:48,003
Oh!
593
00:34:48,003 --> 00:34:49,353
Do you know any show tunes?
594
00:34:49,353 --> 00:34:51,311
Do I look like
I know show tunes?
595
00:34:51,311 --> 00:34:52,965
♪ Clang, clang, clang
went the trolley ♪
596
00:34:52,965 --> 00:34:54,271
♪ Ding, ding
597
00:34:54,271 --> 00:34:56,447
Whoopsie. Oh, a button.
598
00:34:56,447 --> 00:34:59,058
See you later.
599
00:34:59,058 --> 00:35:00,973
Oh, you're back!
600
00:35:00,973 --> 00:35:02,105
Oopsie.
601
00:35:02,105 --> 00:35:04,585
Sorry about that.
602
00:35:04,585 --> 00:35:07,371
Look, another button. Woo!
603
00:35:07,371 --> 00:35:09,329
So many buttons and levers.
604
00:35:09,329 --> 00:35:12,637
So fun!
605
00:35:18,512 --> 00:35:20,906
Isn't today like
a dream come true?
606
00:35:20,906 --> 00:35:22,386
Look, I don't have
time for silly questions.
607
00:35:22,386 --> 00:35:25,040
Come on.
You must have a dream.
608
00:35:25,040 --> 00:35:27,347
Fine, sure.
To have a million dollars.
609
00:35:27,347 --> 00:35:28,914
And what would you do with it?
610
00:35:28,914 --> 00:35:30,524
I don't know. Retire.
611
00:35:30,524 --> 00:35:32,004
And then?
612
00:35:32,004 --> 00:35:33,745
I don't know. I'd cook.
613
00:35:33,745 --> 00:35:35,486
Okay.
You dream of being a chef.
614
00:35:35,486 --> 00:35:39,098
Me, a chef?
It's pretty dumb, right?
615
00:35:39,098 --> 00:35:40,230
No!
616
00:35:40,230 --> 00:35:42,971
No?
617
00:35:42,971 --> 00:35:44,147
Look, an elephant!
618
00:35:44,147 --> 00:35:47,411
Pickles, stop!
619
00:35:49,804 --> 00:35:52,459
There are no words
for how I feel right now.
620
00:35:55,375 --> 00:35:57,290
Just trying
to get a closer look!
621
00:35:57,290 --> 00:36:00,598
Pickles!
Get back in the UFO!
622
00:36:00,598 --> 00:36:02,121
Coming down.
623
00:36:02,121 --> 00:36:02,991
Whoa!
624
00:36:02,991 --> 00:36:05,037
An octopus and a chicken!
625
00:36:08,388 --> 00:36:11,652
There are no words
for how I feel right now.
626
00:36:11,652 --> 00:36:14,829
Pickles! Do not
push or pull anything!
627
00:36:14,829 --> 00:36:18,790
Push and pull everything,
you said? Okay.
628
00:36:18,790 --> 00:36:21,009
No! I'll get ya!
629
00:36:21,575 --> 00:36:23,229
♪ Now baby I'm sure ♪
630
00:36:23,229 --> 00:36:26,014
I can't believe they had
a pigmy elephant balloon.
631
00:36:26,014 --> 00:36:27,581
Stay there!
632
00:36:27,581 --> 00:36:29,453
♪ I just can't
wait 'til the day ♪
633
00:36:29,453 --> 00:36:32,586
Croc!
634
00:36:33,544 --> 00:36:36,416
Ooh, that's fun. I wanna try!
635
00:36:41,769 --> 00:36:44,903
Okay, okay.
I'm gonna get you! Whee!
636
00:36:47,993 --> 00:36:48,907
Whee!
637
00:36:50,300 --> 00:36:52,258
Just the most fun ever!
638
00:36:52,258 --> 00:36:53,868
♪ I'm walking on sunshine
639
00:36:55,174 --> 00:36:57,307
No! No, no, no, no, no!
640
00:36:57,307 --> 00:36:58,395
- Gotcha!
- Ow.
641
00:37:00,919 --> 00:37:02,747
I like your style.
642
00:37:02,747 --> 00:37:05,053
You know, you don't show it,
but you know how to have fun.
643
00:37:10,711 --> 00:37:12,060
This is a disaster.
644
00:37:12,060 --> 00:37:15,977
If this is a disaster,
disasters are wonderful!
645
00:37:23,071 --> 00:37:25,596
What's wrong?
- Nothing.
646
00:37:25,596 --> 00:37:26,640
Everything.
647
00:37:27,598 --> 00:37:31,471
Anything to do with Leticia
saying she's not your friend?
648
00:37:31,471 --> 00:37:33,865
Yeah, a little
to do with that, yeah.
649
00:37:33,865 --> 00:37:35,258
I figured.
650
00:37:35,258 --> 00:37:37,172
Well, you're both
very nice to fight over
651
00:37:37,172 --> 00:37:39,610
who gets to take me
back to India.
652
00:37:39,610 --> 00:37:42,265
You know, it makes me
feel kind of special.
653
00:37:42,265 --> 00:37:43,962
Yeah.
654
00:37:43,962 --> 00:37:46,660
Well.
- I wonder what it'll be like.
655
00:37:46,660 --> 00:37:48,314
- What?
- Family.
656
00:37:48,314 --> 00:37:51,274
I left when I was a baby.
657
00:37:51,274 --> 00:37:52,579
Me, too.
658
00:37:52,579 --> 00:37:55,190
I haven't
seen my family in years.
659
00:37:55,190 --> 00:37:56,801
Same here.
660
00:37:56,801 --> 00:37:59,630
The Leapin' Lord wanted
a cute little elephant
661
00:37:59,630 --> 00:38:02,720
for his show, and he found me.
662
00:38:02,720 --> 00:38:05,853
My parents tried
to stop him, but they...
663
00:38:05,853 --> 00:38:08,465
I've been locked in
a cage ever since.
664
00:38:08,465 --> 00:38:10,597
Until you guys rescued me.
665
00:38:11,816 --> 00:38:14,514
And now, wow.
666
00:38:14,514 --> 00:38:17,125
Now I've never felt more free.
667
00:38:19,780 --> 00:38:21,478
All thanks to you.
668
00:38:25,264 --> 00:38:27,353
Is that Orion's butt?
669
00:38:27,353 --> 00:38:29,137
Oh,
I think you mean belt.
670
00:38:29,137 --> 00:38:31,226
Pretty sure it's his butt.
671
00:38:37,537 --> 00:38:39,887
India has a Golden Gate Bridge?
672
00:38:39,887 --> 00:38:41,628
Wait, what?
673
00:38:43,151 --> 00:38:44,805
Ah!
674
00:38:44,805 --> 00:38:47,068
We overshot home a smidge.
675
00:38:47,068 --> 00:38:48,505
Going down!
676
00:38:52,378 --> 00:38:56,208
Oh, no, no, no, no!
677
00:38:57,165 --> 00:38:58,776
Ow, ouch!
678
00:38:59,254 --> 00:39:00,821
Ow!
679
00:39:00,821 --> 00:39:02,432
My hand!
680
00:39:02,432 --> 00:39:04,956
Whoa. That was
our next contestant.
681
00:39:04,956 --> 00:39:05,913
Help me.
682
00:39:05,913 --> 00:39:08,002
You're wounded. Medic!
683
00:39:08,002 --> 00:39:09,177
I guess you'll have to do.
684
00:39:09,177 --> 00:39:10,483
Oh, no, no, no,
no, no, I couldn't.
685
00:39:10,483 --> 00:39:12,180
No, I'm in a hurry
and I need to-
686
00:39:12,180 --> 00:39:14,444
Get dressed.
We're about to go live.
687
00:39:14,444 --> 00:39:16,489
Live? Wait, wait,
hold on, what is this?
688
00:39:17,447 --> 00:39:19,536
- Is this a show?
- Stay in!
689
00:39:25,237 --> 00:39:28,501
"King Chef For A Day?"
How about that?
690
00:39:28,501 --> 00:39:30,547
This is it!
This is your chance!
691
00:39:30,547 --> 00:39:32,853
- What?
- Come here!
692
00:39:32,853 --> 00:39:34,246
We need to get going.
693
00:39:34,246 --> 00:39:36,422
Pump the brakes!
This is your dream come true.
694
00:39:36,422 --> 00:39:37,902
- Don't be silly.
- I'm not silly.
695
00:39:37,902 --> 00:39:39,382
Dreams are what give us hope.
696
00:39:39,382 --> 00:39:41,819
You dream to cook, so cook.
697
00:39:41,819 --> 00:39:43,603
But I mean, I hurt my hand
698
00:39:43,603 --> 00:39:46,171
when that 15 ton beam
fell on it, okay?
699
00:39:46,171 --> 00:39:48,521
I can't!
- But we can.
700
00:39:48,521 --> 00:39:50,349
Why are you helping me?
701
00:39:50,349 --> 00:39:52,264
That's what friends are for!
702
00:39:52,264 --> 00:39:53,874
I'm helping you, just like
703
00:39:53,874 --> 00:39:55,746
you're helping me
find my family.
704
00:39:55,746 --> 00:39:58,270
Oh, boy. Look, Pickles, I-
705
00:39:58,270 --> 00:40:00,838
Welcome to
"King Chef For A Day!"
706
00:40:00,838 --> 00:40:03,144
The show where our
contestants have five minutes
707
00:40:03,144 --> 00:40:06,191
to make a delicious meal from
the ingredients we provide.
708
00:40:06,191 --> 00:40:11,239
The only rule is...
- Use every ingredient!
709
00:40:11,239 --> 00:40:14,155
And tonight's contestant
literally just dropped in.
710
00:40:14,155 --> 00:40:16,767
Give it up for Hitpig!
711
00:40:16,767 --> 00:40:17,985
Yeah, boy.
712
00:40:17,985 --> 00:40:19,030
They're waiting for you!
713
00:40:19,030 --> 00:40:21,424
Hitpig! Hitpig!
714
00:40:21,424 --> 00:40:23,121
Higher.
715
00:40:23,121 --> 00:40:27,908
Higher! Higher!
716
00:40:29,040 --> 00:40:32,130
Hitpig! Yeah, boy.
717
00:40:32,130 --> 00:40:33,392
Hitpig?
718
00:40:33,392 --> 00:40:35,699
Where's my stolen elephant?
719
00:40:35,699 --> 00:40:38,136
He doesn't have
time to cook on TV!
720
00:40:38,136 --> 00:40:41,226
He needs to bring
my Pickles back to me!
721
00:40:43,054 --> 00:40:44,882
Hey, watch the trunk!
722
00:40:44,882 --> 00:40:47,188
Hey!
723
00:40:47,188 --> 00:40:49,669
Looks like it's omelet time!
724
00:40:49,669 --> 00:40:52,759
Showtime, Hitpig! We got this.
725
00:40:52,759 --> 00:40:53,760
Go!
726
00:40:53,760 --> 00:40:55,588
Hand me the eggs.
727
00:40:57,416 --> 00:40:58,765
Oh!
728
00:40:58,765 --> 00:41:00,027
Whoopsie!
729
00:41:00,027 --> 00:41:01,638
Egg on your face.
730
00:41:01,638 --> 00:41:05,076
Follow my rhythm!
Whisk, stir, whisk.
731
00:41:05,076 --> 00:41:06,773
Chop, slice, dice.
732
00:41:06,773 --> 00:41:09,428
There we go.
733
00:41:17,218 --> 00:41:20,221
And now,
today's mystery ingredient.
734
00:41:23,573 --> 00:41:24,835
Oh, hi.
735
00:41:24,835 --> 00:41:27,533
How's things?
736
00:41:29,013 --> 00:41:31,276
- You can't cook him!
- All right, put him in the pot.
737
00:41:31,276 --> 00:41:32,712
He's got eyeballs! No!
738
00:41:32,712 --> 00:41:34,975
He's one of us!
739
00:41:34,975 --> 00:41:35,933
Don't hurt him!
740
00:41:35,933 --> 00:41:37,195
No, no, no, no!
741
00:41:37,195 --> 00:41:38,065
What?
742
00:41:38,979 --> 00:41:40,154
You can't boil him!
743
00:41:40,154 --> 00:41:42,200
He has feelings!
744
00:41:42,200 --> 00:41:43,593
And a name! Louie!
745
00:41:43,593 --> 00:41:45,638
I don't wanna die!
746
00:41:45,638 --> 00:41:47,335
You save animals!
That's your thing, right?
747
00:41:47,335 --> 00:41:48,902
Well, I...
748
00:41:48,902 --> 00:41:50,164
Ow!
749
00:41:53,385 --> 00:41:54,517
Free Louie!
750
00:41:54,517 --> 00:41:57,171
Get that? Free Louie.
Free Louie!
751
00:41:57,171 --> 00:42:00,000
Oh, come on.
Throw the lobster in!
752
00:42:00,000 --> 00:42:02,655
Make love, not lobster!
753
00:42:02,655 --> 00:42:04,265
♪ Rock lobster
754
00:42:04,265 --> 00:42:06,833
Stop!
♪ Rock lobster
755
00:42:06,833 --> 00:42:07,921
Oh, no, look out!
756
00:42:24,372 --> 00:42:26,026
May I, Louie?
757
00:42:29,682 --> 00:42:31,989
They grow back, huh?
Don't they?
758
00:42:31,989 --> 00:42:33,599
Don't they?
759
00:42:33,599 --> 00:42:35,688
Every ingredient!
760
00:42:39,474 --> 00:42:42,303
Taste it! Taste it!
761
00:42:52,618 --> 00:42:55,055
This is a dream come true.
762
00:42:55,055 --> 00:42:56,579
Thank you.
763
00:42:56,579 --> 00:42:59,277
Well, so is you rescuing me.
764
00:42:59,277 --> 00:43:00,713
Thank you.
765
00:43:00,713 --> 00:43:02,193
Pickles, no, I mean,
there's...
766
00:43:02,193 --> 00:43:04,717
There's no reason to thank me.
You know, for real.
767
00:43:04,717 --> 00:43:07,502
There is no reason to thank me.
768
00:43:26,043 --> 00:43:28,262
Weapon systems online.
769
00:43:28,262 --> 00:43:30,090
Ow. What is going on?
770
00:43:32,049 --> 00:43:33,659
Target obliterated.
771
00:43:33,659 --> 00:43:35,269
Whoops!
772
00:43:38,403 --> 00:43:39,622
Autopilot to catch gun
773
00:43:39,622 --> 00:43:41,536
coordinates engaged.
774
00:43:41,536 --> 00:43:44,017
Ooh.
775
00:43:44,017 --> 00:43:45,062
Yes!
776
00:43:49,719 --> 00:43:54,201
So you're in San Francisco?
I'm coming, Pickles.
777
00:43:56,726 --> 00:43:57,770
Hey.
778
00:44:00,468 --> 00:44:01,556
Hello?
779
00:44:01,556 --> 00:44:03,863
Listen, Porky McPorkFace.
780
00:44:03,863 --> 00:44:08,302
You overshot the handoff
by 400 miles.
781
00:44:08,302 --> 00:44:11,001
It seems you've lost your way.
782
00:44:11,001 --> 00:44:14,439
No, I'm finding it actually.
783
00:44:14,439 --> 00:44:16,267
Well, I'm coming
for my dance partner.
784
00:44:16,267 --> 00:44:23,013
She and I will soar
to heights never before seen.
785
00:44:23,013 --> 00:44:25,668
Don't move.
786
00:44:28,235 --> 00:44:29,976
All right, move.
787
00:44:29,976 --> 00:44:31,717
Move, move, move, move, move.
- Where are we going?
788
00:44:31,717 --> 00:44:34,372
- Anywhere but here.
- Well, how about India?
789
00:44:35,590 --> 00:44:38,855
Yeah, okay, look,
we need to talk about that.
790
00:44:39,943 --> 00:44:45,165
I, I need to come
clean about something.
791
00:44:45,165 --> 00:44:46,819
Clean? I get it.
792
00:44:46,819 --> 00:44:48,255
What, you do?
793
00:44:48,255 --> 00:44:51,215
Oh, always happens
after several months, yep.
794
00:44:51,215 --> 00:44:52,477
I need a bucket.
795
00:44:52,477 --> 00:44:53,826
Wait, what?
796
00:44:53,826 --> 00:44:56,263
You need one of those.
797
00:44:56,263 --> 00:44:59,571
A bathtub? Ooh, nice!
798
00:44:59,571 --> 00:45:03,227
I'm not really who you,
well, who you think I am.
799
00:45:03,227 --> 00:45:07,231
I mean, being Hitpig isn't
necessarily a good thing.
800
00:45:08,754 --> 00:45:10,277
You know,
it's actually impressive
801
00:45:10,277 --> 00:45:13,106
how much trouble she can cause
in less than two seconds.
802
00:45:17,545 --> 00:45:18,938
Yeah.
803
00:45:20,853 --> 00:45:22,855
Warm water
804
00:45:22,855 --> 00:45:25,292
feels pretty good.
805
00:45:25,292 --> 00:45:28,600
Oh, sure, sure.
That's how it always starts!
806
00:45:28,600 --> 00:45:31,734
Then comes screaming,
and then the lemon butter,
807
00:45:31,734 --> 00:45:33,910
and then them
nut cracker things!
808
00:45:33,910 --> 00:45:37,827
I don't even have nuts!
809
00:45:37,827 --> 00:45:39,263
Hey, Pickles, we gotta go!
810
00:45:39,263 --> 00:45:41,091
People that come home
to an elephant in their tub
811
00:45:41,091 --> 00:45:42,701
tend to get a little upset!
812
00:45:42,701 --> 00:45:44,790
I'm coming!
813
00:45:44,790 --> 00:45:46,836
Well, would you hurry
before someone finds us?
814
00:45:46,836 --> 00:45:49,012
Ooh, that tickles.
815
00:45:49,577 --> 00:45:51,710
Oh, okay, what am I gonna do?
What are we gonna do?
816
00:45:51,710 --> 00:45:53,799
What am we gonna do?
Okay, let's think here.
817
00:45:53,799 --> 00:45:55,322
All right, this couch is comfy.
818
00:45:55,322 --> 00:45:58,543
Didn't sleep too well on
the old balloon last night.
819
00:46:00,588 --> 00:46:03,766
You know, I just, one minute
to think what to do.
820
00:46:03,766 --> 00:46:06,333
And, you know,
maybe if I close my eyes,
821
00:46:06,333 --> 00:46:08,553
it'll all come to me.
822
00:46:08,553 --> 00:46:12,078
The answers will just
come right to me.
823
00:46:18,084 --> 00:46:19,216
Bertha?
824
00:46:19,216 --> 00:46:20,870
What?
825
00:46:20,870 --> 00:46:22,045
How have you been?
826
00:46:22,045 --> 00:46:24,308
Dead, kid. I've been dead.
827
00:46:24,308 --> 00:46:27,180
Yeah, no,
I've been better too.
828
00:46:27,180 --> 00:46:29,879
Oh, no.
What's wrong, little buddy?
829
00:46:29,879 --> 00:46:31,924
Well, for one thing,
someone stole all my money.
830
00:46:31,924 --> 00:46:33,839
Here, try this.
831
00:46:37,930 --> 00:46:39,758
And the van got towed.
832
00:46:39,758 --> 00:46:41,716
You lost your money, your van.
833
00:46:41,716 --> 00:46:43,066
And my catch gun.
834
00:46:43,066 --> 00:46:45,285
Well, at least you
haven't lost your way.
835
00:46:45,285 --> 00:46:47,070
Well, I mean, you know,
that's the thing.
836
00:46:47,070 --> 00:46:49,463
I'm supposed to take this
elephant back to her owner.
837
00:46:49,463 --> 00:46:51,291
You know, she's worth
a million bucks.
838
00:46:51,291 --> 00:46:54,251
Wow. Prices have
really gone up.
839
00:46:54,251 --> 00:46:55,339
Yeah, yeah.
840
00:46:55,339 --> 00:46:57,297
Anyways, she doesn't
want to go back.
841
00:46:57,297 --> 00:46:59,865
Frankly, I don't blame her.
842
00:46:59,865 --> 00:47:01,867
But the reward
is just so big, I...
843
00:47:01,867 --> 00:47:04,130
We never did this
for the reward.
844
00:47:04,130 --> 00:47:06,567
But you said our business
was very rewarding.
845
00:47:06,567 --> 00:47:10,963
Oh, little buddy. Because
of all the animals we helped.
846
00:47:10,963 --> 00:47:13,313
But the last one ate you.
847
00:47:13,313 --> 00:47:15,881
Yeah, you win some,
you lose some.
848
00:47:15,881 --> 00:47:18,275
Hey, little buddy.
849
00:47:18,275 --> 00:47:20,843
A long time ago
I got the call to return
850
00:47:20,843 --> 00:47:24,107
an escaped piglet
to a bacon farm.
851
00:47:24,107 --> 00:47:28,024
He was so scared and so cute.
852
00:47:28,024 --> 00:47:32,463
I knew I couldn't
return him, so I didn't.
853
00:47:32,463 --> 00:47:35,945
And over time,
we became best friends.
854
00:47:37,076 --> 00:47:41,602
You, Hitpig.
You were my greatest reward.
855
00:47:41,907 --> 00:47:45,215
Now time to eat.
856
00:47:45,215 --> 00:47:48,044
Lucky for me,
it's only a dream.
857
00:47:48,044 --> 00:47:49,915
Wakey-wakey.
- Ow!
858
00:47:49,915 --> 00:47:52,222
We're in a lake-y.
859
00:47:52,787 --> 00:47:54,746
Oh, no. Oh, no, no, no, no.
860
00:47:54,746 --> 00:47:55,921
What happened?
861
00:47:55,921 --> 00:47:57,923
Sprung a leaky.
862
00:48:11,154 --> 00:48:13,069
Pickles! Pickles,
what did you do?
863
00:48:13,069 --> 00:48:15,332
Got a bathtub
stuck to my butt.
864
00:48:15,332 --> 00:48:16,724
Did you have a nice nap?
865
00:48:16,724 --> 00:48:19,075
Okay, we gotta go up.
All right, just swim.
866
00:48:19,075 --> 00:48:20,685
I thought elephants could swim.
867
00:48:20,685 --> 00:48:23,731
Not if they don't have
a mom to teach them.
868
00:48:43,360 --> 00:48:45,492
Okay, can you reach it?
869
00:48:46,276 --> 00:48:49,192
No. But I think you can.
870
00:48:49,192 --> 00:48:52,804
What are you doing?
No! Come on!
871
00:49:00,768 --> 00:49:01,769
Pickles.
872
00:49:04,294 --> 00:49:06,818
We can do it! You're so close.
873
00:49:06,818 --> 00:49:08,689
No, no, no, no, no! Pickles.
874
00:49:08,689 --> 00:49:10,082
Pickles!
875
00:49:11,214 --> 00:49:13,303
Pickles!
876
00:50:16,279 --> 00:50:18,759
Pickles!
No! No, no, no, no, no, no. No.
877
00:50:18,759 --> 00:50:22,328
Pickles, wake up!
878
00:50:37,256 --> 00:50:40,346
Hello, Pickles.
Ready to go home?
879
00:50:40,346 --> 00:50:42,392
Come on now. Up, up.
880
00:50:42,392 --> 00:50:47,092
Oh, and you, Hitpig. You had me
worried there for a moment.
881
00:50:47,092 --> 00:50:49,486
I suppose I should deduct
some money for the delay
882
00:50:49,486 --> 00:50:51,618
and change of drop off location.
883
00:50:51,618 --> 00:50:54,317
But I want to support
your business,
884
00:50:54,317 --> 00:50:58,103
returning escaped
animals to their owners.
885
00:51:00,627 --> 00:51:03,543
What? No, no, no, no, no.
886
00:51:03,543 --> 00:51:06,720
He's not returning me to you.
He's my friend!
887
00:51:06,720 --> 00:51:09,897
You're my friend, right?
888
00:51:10,681 --> 00:51:14,032
Yes. Yes, no, now I am.
889
00:51:14,032 --> 00:51:16,513
I mean now I want to be.
890
00:51:21,213 --> 00:51:24,738
I wasn't bringing
you home to India.
891
00:51:24,738 --> 00:51:28,525
I was bringing you to,
well, to him.
892
00:51:30,396 --> 00:51:31,745
Let's go, Pickles.
893
00:51:31,745 --> 00:51:35,488
Our show launches
in less than four hours.
894
00:51:35,488 --> 00:51:37,664
Deals off, Leapin' Lord.
895
00:51:37,664 --> 00:51:39,144
Take your money back.
896
00:51:39,144 --> 00:51:41,668
Her home is in India,
not in Vegas.
897
00:51:41,668 --> 00:51:43,583
And certainly not with you.
898
00:51:43,583 --> 00:51:46,151
I'm not going
with either of you.
899
00:51:46,151 --> 00:51:48,545
You'll get in
your cage right now.
900
00:51:48,545 --> 00:51:49,763
Stop!
901
00:51:49,763 --> 00:51:51,765
Get your hands off her!
902
00:51:51,765 --> 00:51:54,855
Fluffy, a little help, please.
903
00:51:58,381 --> 00:51:59,469
Oh.
904
00:52:00,600 --> 00:52:04,735
Fluffy's a croc!
905
00:52:10,567 --> 00:52:13,787
Well, that was easy.
906
00:52:13,787 --> 00:52:17,574
Fluffy, teach pickles a lesson.
907
00:52:27,192 --> 00:52:29,455
Don't ever run away again!
908
00:52:29,455 --> 00:52:33,285
Come on, Fluffy.
909
00:52:50,346 --> 00:52:51,695
Ow!
910
00:52:51,695 --> 00:52:52,870
That's enough!
- I think not.
911
00:52:53,914 --> 00:52:55,699
That last slap felt good.
912
00:52:55,699 --> 00:52:59,093
You did all that for a salad?
913
00:52:59,093 --> 00:53:01,835
This lettuce
don't even taste good!
914
00:53:01,835 --> 00:53:03,446
Okay, look, you were right,
I was wrong.
915
00:53:03,446 --> 00:53:05,883
- Where's Pickles?
- The Leaping Lord took her.
916
00:53:05,883 --> 00:53:07,145
He abuses her!
917
00:53:07,145 --> 00:53:09,191
I know.
And I need to save her.
918
00:53:09,191 --> 00:53:12,977
Really? Looks like you
handed her over and got paid.
919
00:53:12,977 --> 00:53:14,021
It's not like that, okay?
920
00:53:14,021 --> 00:53:15,240
I tried to stop him, but-
921
00:53:15,240 --> 00:53:16,415
Give me my van.
922
00:53:16,415 --> 00:53:19,026
- We're going with you.
- Who's we?
923
00:53:19,026 --> 00:53:22,116
Say hello to my
little friends.
924
00:53:22,116 --> 00:53:24,467
Surprise, swine!
925
00:53:24,467 --> 00:53:26,077
Hitpig.
926
00:53:26,077 --> 00:53:27,948
Couldn't help it.
Had to free them, too.
927
00:53:27,948 --> 00:53:30,864
Brazilian chicks rock!
928
00:53:30,864 --> 00:53:35,260
I'm gonna drop kick your
ham hocks, bounty hunter.
929
00:53:37,480 --> 00:53:39,569
You know what?
I probably deserved that.
930
00:53:39,569 --> 00:53:41,223
Take that! Hiya!
931
00:53:41,223 --> 00:53:43,094
Ow. Okay, are you done?
932
00:53:43,094 --> 00:53:44,356
Got it outta your system now?
933
00:53:44,356 --> 00:53:46,358
No, no, no, no.
Not that. Not, no.
934
00:53:46,358 --> 00:53:48,099
That, I don't deserve.
935
00:53:48,099 --> 00:53:51,102
When I said get it out of your
system, I didn't mean that.
936
00:53:51,102 --> 00:53:54,061
That's not even just,
he tried to boil me alive.
937
00:53:54,061 --> 00:53:55,280
Ow!
938
00:53:55,280 --> 00:53:57,543
By the way,
my favorite food is bacon.
939
00:53:57,543 --> 00:53:58,805
Are we even yet?
940
00:53:58,805 --> 00:54:02,113
Not even close.
941
00:54:02,113 --> 00:54:03,854
But we feel a lot better.
942
00:54:03,854 --> 00:54:05,159
Shall we go get Pickles?
943
00:54:05,159 --> 00:54:08,206
Yeah. Let's go
rescue an elephant.
944
00:54:08,206 --> 00:54:09,599
Let's roll.
945
00:54:09,599 --> 00:54:12,166
You better not mean
lobster roll, sister.
946
00:54:12,166 --> 00:54:14,299
I like this sassy crustacean.
947
00:54:14,299 --> 00:54:15,909
Move over.
I'm driving.
948
00:54:15,909 --> 00:54:18,172
You got a plan,
pork chop?
949
00:54:18,172 --> 00:54:21,567
That depends.
How do you define plan?
950
00:54:21,567 --> 00:54:26,703
♪ Pop, pop, pop music
951
00:54:26,703 --> 00:54:27,747
♪ Get down
952
00:54:27,747 --> 00:54:32,056
♪ Pop, pop, pop music
953
00:54:32,056 --> 00:54:34,711
Look at that crowd, Fluffy!
954
00:54:34,711 --> 00:54:37,148
Clamoring to see me!
955
00:54:38,454 --> 00:54:40,630
Yes, I know I'm paying
them a hundred bucks each,
956
00:54:40,630 --> 00:54:44,286
plus a glow stick,
but a crowd's a crowd.
957
00:54:44,286 --> 00:54:47,158
Fluffy, the show
is about to start
958
00:54:47,158 --> 00:54:51,205
and you forgot to comb
your eyebrows, again.
959
00:54:51,205 --> 00:54:55,688
Oh, nevermind. Tonight we soar!
960
00:54:57,821 --> 00:55:00,432
All right.
And that is why Taylor Swift
961
00:55:00,432 --> 00:55:02,086
would be a great president.
962
00:55:02,086 --> 00:55:04,697
Now anybody got any ideas
how to save Pickles?
963
00:55:05,698 --> 00:55:07,874
I'm just joking, no.
Using a combination
964
00:55:07,874 --> 00:55:10,181
of intelligence,
counterintelligence,
965
00:55:10,181 --> 00:55:12,139
and counter counterintelligence,
966
00:55:12,139 --> 00:55:14,185
we will have
acquired our target.
967
00:55:14,185 --> 00:55:15,882
Oh whoa, and to make
matters worse,
968
00:55:15,882 --> 00:55:18,755
there's a crocodile and he's
gonna try and eat all of us.
969
00:55:18,755 --> 00:55:20,017
He might even get one of us.
970
00:55:20,017 --> 00:55:21,932
Crocodiles?
I thought little pigs
971
00:55:21,932 --> 00:55:23,760
and was scared
of big bad wolves.
972
00:55:23,760 --> 00:55:25,805
Okay, first off,
I'm not a little pig.
973
00:55:25,805 --> 00:55:27,503
I'm a perfectly
average sized pig.
974
00:55:27,503 --> 00:55:30,332
Secondly, the three
little pigs were not
975
00:55:30,332 --> 00:55:31,681
scared of the big
bad wolf, okay?
976
00:55:31,681 --> 00:55:33,422
Remember the tune?
That was their whole thing.
977
00:55:33,422 --> 00:55:35,815
They didn't even know who's
afraid of the big bad wolf.
978
00:55:35,815 --> 00:55:38,905
Well, it just seems like
a lot of work to nab a pickle.
979
00:55:38,905 --> 00:55:40,211
Not a pickle.
980
00:55:40,211 --> 00:55:41,517
Pickles the elephant.
981
00:55:41,517 --> 00:55:43,257
Oh, we going
to need a better team.
982
00:55:43,257 --> 00:55:45,085
No offense, losers.
983
00:55:45,085 --> 00:55:47,566
- I already called for backup.
- Who?
984
00:55:47,566 --> 00:55:49,612
Take a look up in the sky.
985
00:55:49,612 --> 00:55:51,135
Is that a bird?
986
00:55:51,135 --> 00:55:53,398
Is that a cat?
987
00:55:55,139 --> 00:55:57,054
Oh my goodness.
Oh my goodness.
988
00:55:57,054 --> 00:55:59,230
It's Super Rooster!
989
00:55:59,230 --> 00:56:02,712
Super cock-a-doodley-doo!
990
00:56:04,409 --> 00:56:07,238
A super
cock-a-doodley-doo to you.
991
00:56:07,238 --> 00:56:09,545
And you and you.
992
00:56:09,545 --> 00:56:12,765
Super Rooster!
993
00:56:12,765 --> 00:56:15,159
Well, you know,
I'm not really a hero.
994
00:56:15,159 --> 00:56:16,595
I just play one in cartoons.
995
00:56:16,595 --> 00:56:19,032
But the producers
have permanently sewn
996
00:56:19,032 --> 00:56:23,689
the suit to my body, so I get
to fly around whenever I want.
997
00:56:24,124 --> 00:56:25,822
Thank you for coming.
998
00:56:25,822 --> 00:56:27,432
And look, I gotta just
get this outta the way.
999
00:56:27,432 --> 00:56:28,825
I'm your biggest fan.
You know, "Nuggets of Glory."
1000
00:56:28,825 --> 00:56:30,653
Oh, for me, honestly,
your best work.
1001
00:56:30,653 --> 00:56:32,568
No need to thank me.
1002
00:56:32,568 --> 00:56:36,833
I gotta say, if this is really
about saving an elephant,
1003
00:56:36,833 --> 00:56:38,574
eh, I'm in.
1004
00:56:38,574 --> 00:56:41,315
Plus, you know, you said
something about a million bucks.
1005
00:56:41,315 --> 00:56:43,883
You're giving him
all your money?
1006
00:56:43,883 --> 00:56:46,190
Well, not all of it, no.
Louie ate a bunch of it.
1007
00:56:46,190 --> 00:56:47,887
I think he thinks it's salad.
1008
00:56:47,887 --> 00:56:49,802
I've never been more regular.
1009
00:56:49,802 --> 00:56:53,371
I'll take almost any
amount at this point.
1010
00:56:53,371 --> 00:56:56,896
You know, my third wife
ran off with a penguin.
1011
00:56:56,896 --> 00:56:58,463
You know, he's a sharp dresser,
I must say,
1012
00:56:58,463 --> 00:57:01,771
but the whole split
has cost me a bundle!
1013
00:57:01,771 --> 00:57:04,469
Anyways, should we get the
autographs outta the way, huh?
1014
00:57:04,469 --> 00:57:05,339
Thanks, mate.
1015
00:57:05,339 --> 00:57:06,776
Can I touch your wattle?
1016
00:57:06,776 --> 00:57:09,343
All right guys, come on.
Focus on the plan.
1017
00:57:09,343 --> 00:57:12,303
But could you sign one more?
It's to my nephew.
1018
00:57:12,303 --> 00:57:13,347
Yeah, what's his name?
1019
00:57:13,347 --> 00:57:16,829
My, his name, yeah. Hitpig.
1020
00:57:16,829 --> 00:57:18,701
All right. What's the plan?
1021
00:57:18,701 --> 00:57:19,919
We're winging it. Let's go!
1022
00:57:19,919 --> 00:57:21,312
Time to kick butt!
1023
00:57:21,312 --> 00:57:22,705
We're outta here!
1024
00:57:22,705 --> 00:57:24,837
Let's cock-a-doodley-doo!
1025
00:57:28,275 --> 00:57:33,106
Ladies and gentlemen, prepare
to have your minds blown.
1026
00:57:33,106 --> 00:57:36,719
Blown like they have
never been blown before.
1027
00:57:36,719 --> 00:57:41,593
And now let
the mind blowing begin!
1028
00:57:41,593 --> 00:57:45,162
Hello, dance fans!
1029
00:57:47,469 --> 00:57:50,689
The Leapin' Lord welcomes you.
1030
00:57:50,689 --> 00:57:55,520
It's the moment
I've been waiting for.
1031
00:58:00,612 --> 00:58:02,614
We're coming for you, Pickles!
1032
00:58:07,793 --> 00:58:09,142
Is this part of the plan?
1033
00:58:09,142 --> 00:58:10,666
Why would a theater
have steel doors?
1034
00:58:10,666 --> 00:58:13,190
Well, mission
not accomplished.
1035
00:58:15,888 --> 00:58:17,324
Countdown?
1036
00:58:17,324 --> 00:58:18,804
Our show launches
1037
00:58:18,804 --> 00:58:20,763
in less than four hours.
1038
00:58:20,763 --> 00:58:23,896
Soar to heights
never before soared.
1039
00:58:23,896 --> 00:58:26,856
A guaranteed blast.
1040
00:58:26,856 --> 00:58:29,641
It's going to rocket me
to stardom.
1041
00:58:29,641 --> 00:58:32,209
Oh, no.
1042
00:58:34,385 --> 00:58:36,126
Fasten your seatbelts!
1043
00:58:42,175 --> 00:58:46,658
This show is going
to be out of this world!
1044
00:58:47,485 --> 00:58:49,748
Ten!
1045
00:58:49,748 --> 00:58:52,185
Nine!
1046
00:58:52,185 --> 00:58:53,839
Eight!
1047
00:58:53,839 --> 00:58:54,884
Seven!
1048
00:58:54,884 --> 00:58:56,929
Six!
1049
00:58:56,929 --> 00:58:58,888
This isn't a theater,
it's a rocket.
1050
00:58:58,888 --> 00:59:00,280
Say what?
1051
00:59:00,280 --> 00:59:03,196
He's totally nuts! Run!
1052
00:59:04,894 --> 00:59:06,417
Five, four, three, two, one.
1053
00:59:06,417 --> 00:59:08,898
Blast off!
1054
00:59:27,394 --> 00:59:30,572
They're all gonna die!
1055
00:59:30,572 --> 00:59:31,747
Not on my watch.
1056
00:59:31,747 --> 00:59:34,140
And how do we stop a rocket?
1057
00:59:34,140 --> 00:59:35,402
Rocket systems engage.
1058
00:59:35,402 --> 00:59:37,448
Why did I have to ask?
1059
00:59:37,448 --> 00:59:39,406
You might
wanna hold on.
1060
00:59:46,413 --> 00:59:48,764
This is great.
1061
00:59:54,639 --> 00:59:56,685
- I need more power!
- On it!
1062
00:59:56,685 --> 00:59:59,470
This is why I get paid
the big bucks, baby.
1063
01:00:05,650 --> 01:00:09,045
Cock-a-doodley-doo!
1064
01:00:12,570 --> 01:00:15,225
I'll soar! I'll fly!
1065
01:00:15,225 --> 01:00:16,879
I'll glide.
1066
01:00:16,879 --> 01:00:19,446
I'll float and swoop
and flit and whoosh.
1067
01:00:19,446 --> 01:00:22,798
I'll give gravity
what it's given me!
1068
01:00:22,798 --> 01:00:27,150
Contempt.
1069
01:00:32,155 --> 01:00:35,114
Warning, critical power loss.
1070
01:00:35,114 --> 01:00:36,246
We're losing them!
1071
01:00:36,246 --> 01:00:38,204
The catch van's
boosters failed.
1072
01:00:38,204 --> 01:00:39,597
Okay, okay!
1073
01:00:39,597 --> 01:00:43,470
Step aside, people.
It's my time to shine.
1074
01:00:43,470 --> 01:00:45,342
A tube, please.
1075
01:00:46,822 --> 01:00:49,955
Now hand me that chimichanga.
1076
01:00:53,742 --> 01:00:55,961
Fire in the hole!
1077
01:01:28,341 --> 01:01:29,299
Oh, goody!
1078
01:01:29,299 --> 01:01:30,256
It's starting!
1079
01:01:30,256 --> 01:01:33,085
♪ From the floors of Tokyo
1080
01:01:33,085 --> 01:01:34,739
Back off, Fluffy.
1081
01:01:34,739 --> 01:01:38,090
This is my special moment.
1082
01:01:38,830 --> 01:01:40,919
The Leapin' Lord of the Leotard
1083
01:01:40,919 --> 01:01:43,661
and Pickles the Dancing Elephant
1084
01:01:43,661 --> 01:01:49,449
will be the greatest
show off Earth!
1085
01:01:49,449 --> 01:01:51,060
♪ I'm dancing with myself
1086
01:01:51,060 --> 01:01:52,757
- Hit the gas!
- 10-4, good buddy.
1087
01:01:55,020 --> 01:01:57,501
♪ Dancing with myself
1088
01:01:57,501 --> 01:02:00,025
♪ Well, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ♪
1089
01:02:00,025 --> 01:02:01,984
♪ When I'm dancing with myself
1090
01:02:01,984 --> 01:02:04,726
It's showtime!
1091
01:02:06,031 --> 01:02:08,425
♪ All over the world
1092
01:02:08,425 --> 01:02:10,862
♪ And there's every
type of girl ♪
1093
01:02:10,862 --> 01:02:13,125
♪ But your empty eyes
seem to pass me by ♪
1094
01:02:13,125 --> 01:02:15,040
Oh, Pickles!
1095
01:02:19,741 --> 01:02:21,917
♪ It'll give me time to think
1096
01:02:21,917 --> 01:02:26,138
♪ If I had the chance,
I'd ask the world to dance ♪
1097
01:02:29,751 --> 01:02:31,753
♪ Oh, oh
1098
01:02:51,511 --> 01:02:53,775
Almost there.
Just gimme a little squeak.
1099
01:02:59,824 --> 01:03:03,132
Are you ready
for my destiny, Pickles?
1100
01:03:07,484 --> 01:03:09,355
I'm leaping!
1101
01:03:15,318 --> 01:03:17,973
He came back for me.
1102
01:03:17,973 --> 01:03:21,019
Catch me!
1103
01:03:23,979 --> 01:03:26,068
Get back here, Pickles!
1104
01:03:27,156 --> 01:03:29,680
Hitpig!
1105
01:03:30,550 --> 01:03:31,856
Now what?
1106
01:03:31,856 --> 01:03:32,944
My sensors detect
1107
01:03:32,944 --> 01:03:34,903
their oxygen levels dropping
1108
01:03:34,903 --> 01:03:36,861
and I don't see a way
for them to return
1109
01:03:36,861 --> 01:03:38,428
to Earth on their own.
1110
01:03:38,428 --> 01:03:39,908
Can we push 'em back?
1111
01:03:39,908 --> 01:03:41,648
Not
without smashing into Earth.
1112
01:03:41,648 --> 01:03:44,303
We need a parachute. Grab
whatever fabric you can find.
1113
01:03:44,303 --> 01:03:47,350
Curtains, costumes,
even underwear.
1114
01:03:47,350 --> 01:03:48,742
That ain't new
territory from me.
1115
01:03:48,742 --> 01:03:50,832
Oh, how exciting.
1116
01:03:50,832 --> 01:03:54,009
Feel like pulled pork
for dinner, Fluffy?
1117
01:03:54,009 --> 01:03:57,012
Then go get that pig.
1118
01:04:00,232 --> 01:04:02,931
We need to divide and conquer.
Can you fly around the outside,
1119
01:04:02,931 --> 01:04:05,237
see how we might be able
to pull these people back?
1120
01:04:05,237 --> 01:04:06,760
Can do!
1121
01:04:08,371 --> 01:04:10,895
Ah-ah-ah-ah.
1122
01:04:10,895 --> 01:04:12,810
I'll keep control
of the catch van.
1123
01:04:12,810 --> 01:04:14,333
Okay guys, let's save Pickles
1124
01:04:14,333 --> 01:04:16,466
and everyone in that theater!
1125
01:04:16,466 --> 01:04:17,467
Aye aye, Captain!
1126
01:04:17,467 --> 01:04:19,077
- Roger, roger.
- Over and out.
1127
01:04:19,077 --> 01:04:20,818
Really?
1128
01:04:27,129 --> 01:04:28,478
Hitpig!
1129
01:04:28,478 --> 01:04:31,002
Go help Pickles, now!
1130
01:04:32,699 --> 01:04:35,398
I've fought bigger lizards
than you in the Outback.
1131
01:04:35,398 --> 01:04:38,531
Come at me!
1132
01:04:39,358 --> 01:04:40,925
You came back.
1133
01:04:40,925 --> 01:04:42,318
I'm so sorry, Pickles.
1134
01:04:42,318 --> 01:04:43,972
I should have told
you the truth.
1135
01:04:43,972 --> 01:04:45,538
Can you forgive me?
1136
01:04:45,538 --> 01:04:47,279
What are friends for?
1137
01:04:47,279 --> 01:04:49,978
You're ruining
everything, Hitpig!
1138
01:04:49,978 --> 01:04:51,588
I'm ruining everything?
1139
01:04:51,588 --> 01:04:52,981
You're going to get us all
killed!
1140
01:04:52,981 --> 01:04:55,374
I'm actually trying
to unruin everything.
1141
01:04:55,374 --> 01:04:58,943
I'm giving them
the greatest show off Earth!
1142
01:04:58,943 --> 01:05:00,814
Yeah, but you don't have
1143
01:05:00,814 --> 01:05:02,555
a way to bring 'em
back to Earth!
1144
01:05:03,861 --> 01:05:05,254
Well, I can't
think of everything!
1145
01:05:05,254 --> 01:05:08,518
Do you know how hard
it was just to do all this?
1146
01:05:08,518 --> 01:05:10,737
Ding ding!
1147
01:05:10,737 --> 01:05:14,045
In the left ring we have
the croc versus a koala.
1148
01:05:14,045 --> 01:05:16,918
Common sense says
koala's gonna die!
1149
01:05:18,354 --> 01:05:22,097
Do you think this is
scripted or all improv?
1150
01:05:22,097 --> 01:05:26,014
In the right ring,
we have a pig versus a lunatic!
1151
01:05:33,978 --> 01:05:37,590
Now even the lack
of gravity mocks me.
1152
01:05:37,590 --> 01:05:41,159
Come at me,
you toothy turd!
1153
01:05:44,032 --> 01:05:46,208
Watch out, Hitpig!
1154
01:05:46,208 --> 01:05:48,950
This is for Bertha!
1155
01:05:49,254 --> 01:05:52,344
Consider yourself hit.
1156
01:05:55,130 --> 01:05:56,696
Oh, no.
1157
01:06:13,626 --> 01:06:16,803
I never cut
corners on costumes.
1158
01:06:16,803 --> 01:06:20,068
The audience is applauding
my exit, Fluffy.
1159
01:06:20,068 --> 01:06:23,810
I can still hear them.
1160
01:06:28,163 --> 01:06:29,512
Whoa!
1161
01:06:31,253 --> 01:06:32,689
Pickles!
1162
01:06:44,744 --> 01:06:46,094
Right!
1163
01:07:10,683 --> 01:07:12,555
Like we're made
for each other.
1164
01:07:12,555 --> 01:07:14,774
A perfect fit.
1165
01:07:37,754 --> 01:07:39,756
A super cock-a-doodley-doo!
1166
01:07:39,756 --> 01:07:42,846
I'm coming for you!
1167
01:07:58,166 --> 01:07:59,080
Hi, Hitpig.
1168
01:07:59,080 --> 01:08:00,690
How you doing, pig?
1169
01:08:02,300 --> 01:08:03,562
And I thought you just
1170
01:08:03,562 --> 01:08:05,912
played a superhero on TV.
1171
01:08:05,912 --> 01:08:07,305
You really are one.
1172
01:08:07,305 --> 01:08:09,220
Aw, shucks.
1173
01:08:12,745 --> 01:08:16,662
You're alive!
Oh, thank goodness!
1174
01:08:18,186 --> 01:08:20,144
What do you say we get
everybody back to Earth now?
1175
01:08:22,886 --> 01:08:24,192
I need more horsepower!
1176
01:08:24,192 --> 01:08:27,108
I need more chimichangas!
1177
01:08:36,291 --> 01:08:38,380
Approaching Earth's atmosphere.
1178
01:08:43,776 --> 01:08:45,300
We're coming in too fast.
1179
01:08:45,300 --> 01:08:48,433
Panties, jock straps,
boxers, just send them on over!
1180
01:08:48,433 --> 01:08:49,521
Come on!
1181
01:08:50,261 --> 01:08:52,698
This is going to hurt.
1182
01:09:05,537 --> 01:09:10,063
Warning, impact imminent.
Well, it was nice knowing you.
1183
01:09:10,063 --> 01:09:11,978
Deploy the parachute.
1184
01:09:26,863 --> 01:09:29,866
Whoa.
1185
01:09:49,973 --> 01:09:52,105
Can I get my thong back?
1186
01:10:03,116 --> 01:10:06,816
Well, I guess it's time
to all go home, huh?
1187
01:10:06,816 --> 01:10:09,862
I'm heading to Australia if
you wanna ride with me, koala.
1188
01:10:09,862 --> 01:10:12,082
Yeah, great.
I'll show you my digs.
1189
01:10:12,082 --> 01:10:14,519
Throw some eucalyptus
on the Barbie.
1190
01:10:14,519 --> 01:10:17,783
I'm going to introduce polecat
to some Hollywood agents.
1191
01:10:17,783 --> 01:10:20,351
He's a star
if I've ever seen one.
1192
01:10:22,745 --> 01:10:24,268
Thank you.
1193
01:10:24,268 --> 01:10:28,141
Oh, I'm staying here.
We're in Vegas, baby!
1194
01:10:28,141 --> 01:10:30,579
And I got me a date!
1195
01:10:31,710 --> 01:10:34,278
Well, everyone
loves my hard body.
1196
01:10:35,758 --> 01:10:37,325
You sure you
want these poodles?
1197
01:10:37,325 --> 01:10:40,937
If they want me.
1198
01:10:40,937 --> 01:10:43,983
Pickles, may I take
you home to India?
1199
01:10:43,983 --> 01:10:46,725
Yes. Yes, you may.
1200
01:11:24,589 --> 01:11:25,895
Frittata!
1201
01:11:25,895 --> 01:11:27,679
Omelet coming up!
1202
01:11:31,161 --> 01:11:32,597
Of course.
1203
01:11:33,685 --> 01:11:35,557
Oh, we got a wise guy here.
1204
01:11:35,557 --> 01:11:38,560
Hey, look kid,
no bacon ever. Capiche?
1205
01:11:38,560 --> 01:11:40,344
Ciao, Hitpig.
1206
01:11:46,219 --> 01:11:48,004
Surprise!
1207
01:11:53,226 --> 01:11:56,099
So, how you doing?
1208
01:11:56,099 --> 01:11:58,536
Living the dream.
1209
01:11:58,536 --> 01:12:00,059
How was India?
1210
01:12:00,059 --> 01:12:04,368
Beautiful. But I couldn't
find a family there
1211
01:12:04,368 --> 01:12:06,239
quite like our friends.
1212
01:12:06,239 --> 01:12:10,896
Yeah. Yeah, I guess friends
are the family we choose.
1213
01:12:13,334 --> 01:12:15,945
So what's it like
living the omelet dream?
1214
01:12:15,945 --> 01:12:17,425
Is it all it's cracked up to be?
1215
01:12:17,425 --> 01:12:18,904
Yeah, you know,
it pays the bills
1216
01:12:18,904 --> 01:12:20,079
for an even bigger dream.
1217
01:12:20,079 --> 01:12:21,559
- Really?
- Yeah.
1218
01:12:22,604 --> 01:12:25,520
See, on weekends
we do some volunteer work.
1219
01:12:25,520 --> 01:12:27,304
We?
1220
01:12:27,304 --> 01:12:30,176
How was Indiana?
1221
01:12:30,176 --> 01:12:31,526
Hey, everyone, hi!
1222
01:12:31,526 --> 01:12:33,528
You got room for one
more on that thing?
1223
01:12:33,528 --> 01:12:35,007
You bet we do.
1224
01:12:35,007 --> 01:12:36,922
Lower the tub!
1225
01:12:37,706 --> 01:12:39,447
I love a family outing.
1226
01:12:40,448 --> 01:12:44,365
♪ Born to be wild
1227
01:12:46,758 --> 01:12:49,848
So if you're a kitty
who's left the city
1228
01:12:49,848 --> 01:12:51,415
or a moose on the loose
1229
01:12:51,415 --> 01:12:53,983
or a cow that said ciao,
call us.
1230
01:12:53,983 --> 01:12:57,073
Your happiness is our reward.
1231
01:12:57,073 --> 01:13:00,598
♪ Born to be wild
1232
01:13:02,600 --> 01:13:05,255
Ooh, I'm feeling
a little bit toasty here.
1233
01:13:05,255 --> 01:13:07,300
How about you, Fluffy?
1234
01:13:07,300 --> 01:13:09,999
Son of a sun!
1235
01:13:10,956 --> 01:13:12,262
And scene.
1236
01:13:15,178 --> 01:13:19,574
♪ Born to be wild
1237
01:13:21,314 --> 01:13:26,363
♪ Born to be wild
1238
01:13:28,147 --> 01:13:31,324
♪ Get your motor running
1239
01:13:31,324 --> 01:13:34,284
♪ Head out on the highway
1240
01:13:34,284 --> 01:13:37,461
♪ Looking for adventure
1241
01:13:37,461 --> 01:13:40,029
♪ And whatever comes our way
1242
01:13:41,987 --> 01:13:44,860
♪ Yeah, gotta go
and make it happen ♪
1243
01:13:44,860 --> 01:13:48,385
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1244
01:13:48,385 --> 01:13:52,171
♪ Fire all your
guns at once and ♪
1245
01:13:52,171 --> 01:13:54,739
♪ Explode into space
1246
01:13:54,739 --> 01:13:56,654
♪ I like smoke and lightning
1247
01:13:57,568 --> 01:14:01,137
♪ Heavy metal thunder
1248
01:14:01,137 --> 01:14:03,705
♪ Racing with the wind
1249
01:14:03,705 --> 01:14:08,187
♪ And the feeling
that I'm under ♪
1250
01:14:08,187 --> 01:14:11,930
♪ Yeah, darling,
gonna make it happen ♪
1251
01:14:11,930 --> 01:14:14,585
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1252
01:14:14,585 --> 01:14:18,197
♪ Fire all of your
guns at once and ♪
1253
01:14:18,197 --> 01:14:20,461
♪ Explode into space
1254
01:14:20,461 --> 01:14:23,986
♪ Like a true nature's child
1255
01:14:23,986 --> 01:14:26,945
♪ We were born,
born to be wild ♪
1256
01:14:27,380 --> 01:14:29,818
♪ We can climb so high ♪
1257
01:14:29,818 --> 01:14:33,343
♪ And never wanna die
1258
01:14:34,431 --> 01:14:37,652
♪ Born to be wild
1259
01:14:40,785 --> 01:14:44,397
♪ Born to be wild
1260
01:14:47,662 --> 01:14:50,621
♪ Get your motor running
1261
01:14:50,621 --> 01:14:53,711
♪ Head out on the highway
1262
01:14:53,711 --> 01:14:57,062
♪ Looking for adventure
1263
01:14:57,062 --> 01:15:01,284
♪ And whatever comes our way
1264
01:15:01,284 --> 01:15:04,592
♪ Yeah, darling,
gonna make it happen ♪
1265
01:15:04,592 --> 01:15:07,551
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1266
01:15:07,551 --> 01:15:10,946
♪ Fire all your
guns at once and ♪
1267
01:15:10,946 --> 01:15:14,123
♪ Explode into space
1268
01:15:14,123 --> 01:15:17,909
♪ Born to be wild
1269
01:15:20,564 --> 01:15:24,350
♪ Born to be wild
1270
01:15:27,223 --> 01:15:30,879
♪ Born to be wild
1271
01:15:34,230 --> 01:15:36,928
♪ Born to be wild
1272
01:15:46,851 --> 01:15:48,940
As queen
of the elephants, it is I
1273
01:15:48,940 --> 01:15:51,595
who wears the pants,
so as your queen,
1274
01:15:51,595 --> 01:15:55,120
I command you all to dance.
82408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.