All language subtitles for HITPIG 2024 1080p AMZN WEBRip 1400MB DD5.1.x264 GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,491 --> 00:00:16,233 [playful music] 2 00:00:30,508 --> 00:00:33,163 [upbeat music] 3 00:00:37,820 --> 00:00:40,604 ♪ Get your motor runnin' 4 00:00:40,605 --> 00:00:43,868 ♪ Head out on the highway 5 00:00:43,869 --> 00:00:46,958 ♪ Lookin' for adventure 6 00:00:46,959 --> 00:00:48,657 ♪ And whatever comes our way 7 00:00:49,049 --> 00:00:50,659 [Hitpig] When your kitty's left the city. 8 00:00:50,789 --> 00:00:52,790 When your moose is on the loose. 9 00:00:52,791 --> 00:00:54,445 When your cow has said ciao, 10 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 you need me. 11 00:00:56,317 --> 00:00:57,361 My friends call me... 12 00:00:57,753 --> 00:00:59,754 Wait, I don't have friends. 13 00:00:59,755 --> 00:01:01,365 I call me "Hitpig." 14 00:01:02,584 --> 00:01:05,413 ♪ Born to be wild 15 00:01:07,328 --> 00:01:08,632 [Hitpig] You see, I was raised by 16 00:01:08,633 --> 00:01:10,982 the legendary pet bounty hunter, Big Bertha, 17 00:01:10,983 --> 00:01:13,246 and I was her super cool sidekick. 18 00:01:13,247 --> 00:01:15,683 You know, like Batman and Robin, Ben and Jerry, 19 00:01:15,684 --> 00:01:19,339 Aquaman and whoever the heck Aquaman's sidekick was. 20 00:01:19,340 --> 00:01:21,210 Fish? No. Doesn't matter. 21 00:01:21,211 --> 00:01:23,604 We caught cats, hamsters, snakes, all that for money. 22 00:01:23,605 --> 00:01:25,606 You get the idea. 23 00:01:25,607 --> 00:01:27,347 She taught me everything I needed to know 24 00:01:27,348 --> 00:01:29,392 about the bounty biz. 25 00:01:29,393 --> 00:01:30,393 [Bertha blowing] 26 00:01:30,394 --> 00:01:31,438 How to dress. 27 00:01:31,439 --> 00:01:33,135 I mean, yeah, 28 00:01:33,136 --> 00:01:34,919 she got this at an American Girl store, but.. 29 00:01:34,920 --> 00:01:37,096 She trained me how to be half Dr. Doolittle, 30 00:01:37,097 --> 00:01:39,968 half James Bond, half Mandalorian. 31 00:01:39,969 --> 00:01:41,012 And yes, I know that's three halves. 32 00:01:41,013 --> 00:01:43,406 She wasn't great at math. 33 00:01:43,407 --> 00:01:44,799 And she taught me how to make an omelet 34 00:01:44,800 --> 00:01:47,541 without breaking any eggs, which is impossible. 35 00:01:47,542 --> 00:01:50,021 So I guess it was a metaphor, but it doesn't matter. 36 00:01:50,022 --> 00:01:52,023 She was a good business woman. 37 00:01:52,024 --> 00:01:55,636 This business can be very rewarding. 38 00:01:55,637 --> 00:01:58,508 [Hitpig] Then one day a call came in, Tiny the Lizard, 39 00:01:58,509 --> 00:02:01,207 a thousand bucks, which seemed high for a lizard. 40 00:02:01,208 --> 00:02:04,166 It's just an easy peasy, tiny lizard. 41 00:02:04,167 --> 00:02:06,081 I'll be right back. 42 00:02:06,082 --> 00:02:08,214 Here, Tiny, Tiny, Tiny. 43 00:02:08,215 --> 00:02:10,955 [Hitpig] Turns out Tiny wasn't so tiny. 44 00:02:10,956 --> 00:02:12,435 Tiny was a crocodile. 45 00:02:12,436 --> 00:02:15,134 [dramatic music] 46 00:02:15,135 --> 00:02:18,354 Just like that, Bertha was gone. 47 00:02:18,355 --> 00:02:20,836 [light music] 48 00:02:22,577 --> 00:02:27,320 ♪ Start wearing purple, wearing purple ♪ 49 00:02:27,321 --> 00:02:30,627 ♪ Start wearing purple for me now ♪ 50 00:02:30,628 --> 00:02:33,195 All right, here we go! 51 00:02:33,196 --> 00:02:37,068 Mr. Secretary wants us to run a test. 52 00:02:37,069 --> 00:02:39,462 Wakey, winky, stinky tubes skunk. 53 00:02:39,463 --> 00:02:43,031 Call HR! My coworkers are trying to kill me! 54 00:02:43,032 --> 00:02:45,773 Gotcha! Right this way. 55 00:02:45,774 --> 00:02:48,602 Not this again, please! 56 00:02:48,603 --> 00:02:49,994 You know the drill. 57 00:02:49,995 --> 00:02:51,909 Skedaddle down the tube to the plutonium room. 58 00:02:51,910 --> 00:02:54,608 Do not touch the glowy thing! 59 00:02:54,609 --> 00:02:57,480 Then you come back and we test your radiation levels. 60 00:02:57,481 --> 00:03:02,006 Pieces of cake. Remember, do not touch the glowy thing! 61 00:03:02,007 --> 00:03:05,184 - [polecat yelling] - [lid shutting] 62 00:03:05,185 --> 00:03:08,143 [device beeping] 63 00:03:08,144 --> 00:03:09,623 Do not touch the glowy thing? 64 00:03:09,624 --> 00:03:12,582 Honey, that's my ticket outta here! 65 00:03:12,583 --> 00:03:15,498 - Go left! - [worker imitating Pacman] 66 00:03:15,499 --> 00:03:17,413 [laughs] I love that game. 67 00:03:17,414 --> 00:03:18,849 [Polecat] I knew I shouldn't have traded shifts 68 00:03:18,850 --> 00:03:20,068 with the hamster! 69 00:03:20,069 --> 00:03:22,549 - [metal clanging] - [polecat exclaiming] 70 00:03:22,550 --> 00:03:23,507 Bullseye! 71 00:03:23,508 --> 00:03:25,770 Do not touch the glowy thing! 72 00:03:26,815 --> 00:03:29,295 No, no, no, no, no, no, no! 73 00:03:29,296 --> 00:03:32,254 [polecat yelling] 74 00:03:32,255 --> 00:03:35,518 - [lid opening] - [workers yelling] 75 00:03:35,519 --> 00:03:41,568 Hey, I feel all tingly and now I'm glowing pink? 76 00:03:41,569 --> 00:03:44,658 Ooh, new look. Who dis? 77 00:03:44,659 --> 00:03:46,181 Bad tube skunk! 78 00:03:46,182 --> 00:03:48,879 Uh, pole cat, not tube skunk! 79 00:03:48,880 --> 00:03:51,404 Woo-hoo, freedom! 80 00:03:51,405 --> 00:03:55,495 Oh, hello. Oh, everything's fine, Mr. Secretary. 81 00:03:55,496 --> 00:03:57,018 How's the radiation level? 82 00:03:57,019 --> 00:04:00,151 [bird exploding] Oh, fine. 83 00:04:00,152 --> 00:04:01,588 - What's up? - [bird exploding] 84 00:04:01,589 --> 00:04:02,806 What's up? What's up? 85 00:04:02,807 --> 00:04:04,373 [workers yelling] 86 00:04:04,374 --> 00:04:06,897 [building exploding] Oh! It's big! 87 00:04:06,898 --> 00:04:10,075 Freedom! 88 00:04:12,034 --> 00:04:15,210 Woo-hoo, hello world! Here I come. 89 00:04:15,211 --> 00:04:19,607 I got a glowing bum, full of plutonium! 90 00:04:20,303 --> 00:04:22,173 What? 91 00:04:22,174 --> 00:04:24,567 [Hitpig] Party's over, pole cat. 92 00:04:24,568 --> 00:04:25,916 - [polecat yelling] - [net shooting] 93 00:04:25,917 --> 00:04:27,222 [polecat exclaiming] 94 00:04:27,223 --> 00:04:30,834 Hey! Hot truffles, not me! 95 00:04:30,835 --> 00:04:33,315 You need therapy! 96 00:04:33,316 --> 00:04:36,101 Where's your humanity, pig? 97 00:04:36,972 --> 00:04:39,974 - Oink. - [polecat yelling] 98 00:04:39,975 --> 00:04:42,978 [building exploding] 99 00:04:43,935 --> 00:04:46,850 Wow! Ex-squeeze me. 100 00:04:46,851 --> 00:04:49,505 I'm not quite sure what happened there. 101 00:04:49,506 --> 00:04:51,812 Whoa. Some guys cut the cheese, but you, brother, 102 00:04:51,813 --> 00:04:53,814 you destroy the cheese. 103 00:04:53,815 --> 00:04:55,816 You cut the cheese, then you go find the cheese's family, 104 00:04:55,817 --> 00:04:57,383 and then you cut them. 105 00:04:57,384 --> 00:04:59,254 Peter Parker gets radiation poisoning 106 00:04:59,255 --> 00:05:01,561 and shoots webs out of his wrist. 107 00:05:01,562 --> 00:05:04,346 Me, apparently I shoot nukes out of my... 108 00:05:04,347 --> 00:05:06,000 Hey, be careful with that thing. 109 00:05:06,001 --> 00:05:08,350 Look, your cousin Porky. 110 00:05:08,351 --> 00:05:10,134 - [Hitpig sighing] - [polecat exclaiming] 111 00:05:10,135 --> 00:05:12,354 Adios, cocktail fake. 112 00:05:12,355 --> 00:05:13,964 Not so fast, Radiation Rump. 113 00:05:13,965 --> 00:05:15,270 [goo exploding] 114 00:05:15,271 --> 00:05:17,359 [groans] I had it on selfie mode. 115 00:05:17,360 --> 00:05:19,883 [gun shooting] 116 00:05:19,884 --> 00:05:21,885 That's nasty. 117 00:05:21,886 --> 00:05:23,887 Consider yourself... hit. 118 00:05:23,888 --> 00:05:25,454 Whoa. What was that? 119 00:05:25,455 --> 00:05:27,543 That was terrible. Lemme try that again. 120 00:05:27,544 --> 00:05:29,763 Consider yourself hit. 121 00:05:29,764 --> 00:05:30,807 Boom! Nailed it! 122 00:05:30,808 --> 00:05:32,156 [dramatic music] 123 00:05:32,157 --> 00:05:33,680 [Announcer] The newest show in Vegas, 124 00:05:33,681 --> 00:05:36,073 featuring Pickles the dancing elephant 125 00:05:36,074 --> 00:05:38,032 will be out of this world, 126 00:05:38,033 --> 00:05:40,382 so says the Leapin' Lord of the Leotard. 127 00:05:40,383 --> 00:05:43,733 He has staged some of the worst animal acts ever. 128 00:05:43,734 --> 00:05:45,431 He trained his three ton elephant Pickles 129 00:05:45,432 --> 00:05:48,825 to leap into his arms, breaking every bone in his body. 130 00:05:48,826 --> 00:05:51,567 After two years in the hospital, he trained Pickles 131 00:05:51,568 --> 00:05:53,700 to leap into the arms of his poodle. 132 00:05:53,701 --> 00:05:55,528 [elephant thudding] A far worse idea. 133 00:05:55,529 --> 00:05:58,226 The Leapin' Lord squandered his family's reputation 134 00:05:58,227 --> 00:06:00,707 and fortune, and they have disowned him. 135 00:06:00,708 --> 00:06:02,404 Undeterred, the Leapin' Lord guarantees 136 00:06:02,405 --> 00:06:05,059 no one will walk out of this show. 137 00:06:05,060 --> 00:06:08,279 We saw hope Pickles will be okay. 138 00:06:08,280 --> 00:06:10,935 [Leapin' Lord] It's showtime! 139 00:06:12,328 --> 00:06:15,330 Dancers, take positions! 140 00:06:15,331 --> 00:06:18,638 And now, Pickle the Elephant! 141 00:06:18,639 --> 00:06:21,075 Psst. That's your cue, Poodles. 142 00:06:21,076 --> 00:06:24,252 Where's the motivational coach? 143 00:06:24,253 --> 00:06:29,214 - [crocodile snapping] - [upbeat music] 144 00:06:35,090 --> 00:06:38,614 [upbeat music continues] 145 00:06:38,615 --> 00:06:41,051 Okay, enough with the dancing. 146 00:06:41,052 --> 00:06:43,184 Cast your eyes to the heavens. 147 00:06:43,185 --> 00:06:47,231 The one and only me! 148 00:06:47,232 --> 00:06:48,929 People of the earth, 149 00:06:48,930 --> 00:06:53,281 I present to you the otherworldly 150 00:06:53,282 --> 00:06:57,721 Leapin' Lord of the Leotard! 151 00:06:58,026 --> 00:06:59,374 Drum roll. 152 00:06:59,375 --> 00:07:02,073 [upbeat music] 153 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 Here we go! 154 00:07:08,340 --> 00:07:10,646 - Whoa. - [floor squeaking] 155 00:07:10,647 --> 00:07:15,522 - [dog wheezing] - [upbeat music] 156 00:07:20,701 --> 00:07:23,443 [gentle music] 157 00:07:26,620 --> 00:07:27,663 [body thudding] 158 00:07:27,664 --> 00:07:29,970 Oh, blast you, Pickles! 159 00:07:29,971 --> 00:07:33,103 You have one job! 160 00:07:33,104 --> 00:07:35,541 Why didn't you catch me? 161 00:07:35,542 --> 00:07:36,933 Nevermind. 162 00:07:36,934 --> 00:07:38,848 Wait until you see what I have planned for us 163 00:07:38,849 --> 00:07:40,676 opening night! 164 00:07:40,677 --> 00:07:45,638 I will reach for the stars and soar to heights 165 00:07:45,639 --> 00:07:48,597 never before soared! 166 00:07:48,598 --> 00:07:50,599 I'll fly. I'll glide. 167 00:07:50,600 --> 00:07:53,863 I'll float and swoop and flit and whoosh. 168 00:07:53,864 --> 00:07:59,216 And give gravity what it's given me, contempt. 169 00:07:59,217 --> 00:08:01,392 A billion dollar dynasty flushed down a crapper 170 00:08:01,393 --> 00:08:03,960 by the Leapin' Lord of the Lunatics. 171 00:08:03,961 --> 00:08:06,310 Hey, six generations of animal acts 172 00:08:06,311 --> 00:08:08,574 are not ending with me! 173 00:08:08,575 --> 00:08:11,491 Okay, rehearsals over! Everyone out! 174 00:08:13,188 --> 00:08:16,017 [lever lowering] 175 00:08:18,759 --> 00:08:21,021 ♪ I'm a real wild one, wild one ♪ 176 00:08:21,022 --> 00:08:22,588 ♪ Wild one, wild one 177 00:08:22,589 --> 00:08:25,374 [upbeat rock music] 178 00:08:28,856 --> 00:08:30,291 ♪ Well, I'm just out of school 179 00:08:30,292 --> 00:08:31,640 ♪ Like I'm real, real cool 180 00:08:31,641 --> 00:08:33,903 ♪ Gotta dance like a fool 181 00:08:33,904 --> 00:08:37,559 ♪ Got the message that I gotta be a wild one ♪ 182 00:08:37,560 --> 00:08:41,737 ♪ Oh yeah, I'm a wild one 183 00:08:41,738 --> 00:08:43,347 ♪ Gonna break it loose 184 00:08:43,348 --> 00:08:45,393 ♪ Gonna keep being a wild one 185 00:08:45,394 --> 00:08:49,353 ♪ 'Cause baby, I'm a real wild child ♪ 186 00:08:49,354 --> 00:08:52,532 [upbeat rock music] 187 00:08:54,446 --> 00:08:57,971 [butter sizzling] 188 00:08:57,972 --> 00:09:00,931 [upbeat rock music] 189 00:09:07,285 --> 00:09:11,027 [Artificial Voice] Escaped pet alert. Escaped pet alert. 190 00:09:11,028 --> 00:09:14,901 Hey, Gordon Hamsy. Shall I keep saying escaped pet alert? 191 00:09:14,902 --> 00:09:16,685 Gordon Hamsy. I get it. 192 00:09:16,686 --> 00:09:18,469 'Cause I'm a pig that cooks. 193 00:09:18,470 --> 00:09:19,645 That's the best you got, huh? 194 00:09:19,646 --> 00:09:20,950 [Artificial Voice] Chef Boar RD. 195 00:09:20,951 --> 00:09:24,171 - Sty Fieri. Wolfgang Pig. - Hilarious. 196 00:09:24,172 --> 00:09:26,565 Who says computers can't be funny? Not me. 197 00:09:26,566 --> 00:09:27,783 Oh wait, yeah. No, it is me. 198 00:09:27,784 --> 00:09:29,655 I say computers can't be funny. 199 00:09:29,656 --> 00:09:31,178 [Artificial Voice] Zoo surveillance 200 00:09:31,179 --> 00:09:34,137 caught an animal rights activist freeing the koala. 201 00:09:34,138 --> 00:09:37,706 Leticia. Our paths cross again. 202 00:09:37,707 --> 00:09:39,839 Catch van to the land down under. 203 00:09:39,840 --> 00:09:41,275 We'll check the outback, the front back, 204 00:09:41,276 --> 00:09:43,799 the inside out, and the upside down. 205 00:09:43,800 --> 00:09:45,627 Activate propulsion boosters. 206 00:09:45,628 --> 00:09:48,369 - Activated. - [wheels spinning] 207 00:09:48,370 --> 00:09:51,198 Weapons systems online. 208 00:09:51,199 --> 00:09:53,593 [Artificial Voice] Locked and loaded. 209 00:09:54,985 --> 00:09:56,333 And pump up the rock 'n roll. 210 00:09:56,334 --> 00:09:58,728 [rock music] 211 00:10:00,774 --> 00:10:03,471 - [door slamming] - [dog whining] 212 00:10:03,472 --> 00:10:06,214 [playful music] 213 00:10:09,609 --> 00:10:11,697 - [door slamming] - [Pickles gasping] 214 00:10:11,698 --> 00:10:16,092 Greatness is so close I can smell it, Pickles. 215 00:10:16,093 --> 00:10:18,529 The eyes of too many lords and ladies 216 00:10:18,530 --> 00:10:20,662 are looking down on me! 217 00:10:20,663 --> 00:10:22,621 They said I didn't fit in. 218 00:10:22,622 --> 00:10:26,059 That I was an untalented, tubby failure. 219 00:10:26,060 --> 00:10:27,277 That I'll never leap into anything 220 00:10:27,278 --> 00:10:29,366 but an all you can eat buffet table. 221 00:10:29,367 --> 00:10:32,369 And while I do love a complimentary Vegas buffet, 222 00:10:32,370 --> 00:10:33,936 I mean, who doesn't? 223 00:10:33,937 --> 00:10:36,547 I'll show them what I'm capable of! 224 00:10:36,548 --> 00:10:38,637 Mummy and Daddy dazzled audiences, 225 00:10:38,638 --> 00:10:41,727 riding lions through hoops of fire. 226 00:10:41,728 --> 00:10:44,947 Grandmama was blasted from a howitzer cannon 227 00:10:44,948 --> 00:10:48,124 over a swimming pool filled with hungry sharks. 228 00:10:48,125 --> 00:10:50,736 My dearest uncle was a bullfighter. 229 00:10:50,737 --> 00:10:52,476 And not with a red cape. 230 00:10:52,477 --> 00:10:55,175 He fought them with his fists. 231 00:10:55,176 --> 00:11:00,311 You see, to have the next great animal act is my destiny! 232 00:11:01,008 --> 00:11:03,837 [Leapin' Lord humming] 233 00:11:13,673 --> 00:11:15,022 [Pickles gasping] 234 00:11:20,723 --> 00:11:23,812 Ugh, elephant snot. 235 00:11:23,813 --> 00:11:25,989 [crocodile laughing] 236 00:11:30,298 --> 00:11:34,867 I lock you up because I love you so much. 237 00:11:34,868 --> 00:11:36,782 I mean, I don't know what I'd do 238 00:11:36,783 --> 00:11:40,742 if anything ever happened to you, Pickley-poo. 239 00:11:40,743 --> 00:11:42,396 Who would catch me then? 240 00:11:42,397 --> 00:11:46,835 [crocodile growling] Oh, get real, Alligator Arms. 241 00:11:46,836 --> 00:11:48,489 I know you're a crocodile. 242 00:11:48,490 --> 00:11:50,361 It's just a figure of speech. 243 00:11:52,146 --> 00:11:53,756 Now eat your lunch. 244 00:11:56,977 --> 00:12:00,284 Open it yourself. [laughs] 245 00:12:02,547 --> 00:12:04,984 [dogs whining] I gave her your dog food. 246 00:12:04,985 --> 00:12:07,421 You buggies missed your cue on stage, 247 00:12:07,422 --> 00:12:09,249 and I know you're laughing at me behind my back. 248 00:12:09,250 --> 00:12:13,166 I just can't prove it yet. No food for you! 249 00:12:13,167 --> 00:12:16,170 [crocodile growling] 250 00:12:18,259 --> 00:12:21,087 - [door shutting] - [dogs whining] 251 00:12:21,088 --> 00:12:23,959 Hey, don't worry, guys. I'm gonna get us out of here. 252 00:12:23,960 --> 00:12:26,919 You'll be free soon and I.. 253 00:12:26,920 --> 00:12:28,530 I can find my family. 254 00:12:34,797 --> 00:12:37,538 - [door opening] - Door ajar. 255 00:12:37,539 --> 00:12:39,148 [door shutting] Door ajar. 256 00:12:39,149 --> 00:12:40,802 [door slamming] Door closed. 257 00:12:40,803 --> 00:12:43,109 Hooray. You did it. 258 00:12:43,110 --> 00:12:46,243 Don't you have a stealth mode or a shut up mode or something? 259 00:12:47,288 --> 00:12:50,726 Croc? Ugh. 260 00:12:53,642 --> 00:12:56,122 No guns, no nuns, no lil' ones. 261 00:12:56,123 --> 00:12:58,472 - [nun screaming] - Any other nuns here? 262 00:12:58,473 --> 00:13:01,302 Hey, keep an eye on that, would you, Sister? 263 00:13:04,261 --> 00:13:06,742 All right, koala. Where are you? 264 00:13:08,831 --> 00:13:09,831 [device scanning] 265 00:13:09,832 --> 00:13:12,095 Here, koala, koala, koala. 266 00:13:17,318 --> 00:13:20,233 [device beeping] Bingo, Dingo. 267 00:13:20,234 --> 00:13:23,366 - Thought I smelled bacon. - Let's go, koala. 268 00:13:23,367 --> 00:13:24,846 Not going back there, Hitpig. 269 00:13:24,847 --> 00:13:26,717 - You escaped. - I had to escape! 270 00:13:26,718 --> 00:13:28,850 Do you know who comes to petting zoos? 271 00:13:28,851 --> 00:13:30,678 - Kids? - Yeah, kids. 272 00:13:30,679 --> 00:13:34,290 Filthy, slimy, sticky, smelly kids. 273 00:13:34,291 --> 00:13:36,249 They wipe their snotty noses, 274 00:13:36,250 --> 00:13:39,165 then pet me with those same tiny hands. 275 00:13:39,166 --> 00:13:41,645 They're disgusting! 276 00:13:41,646 --> 00:13:43,996 Ah, you got a little something stuck to the back of your head. 277 00:13:43,997 --> 00:13:45,258 [koala yelling] Whoa. 278 00:13:45,259 --> 00:13:46,433 That's gonna leave a bald spot. 279 00:13:46,434 --> 00:13:47,651 For the love of goon bag. 280 00:13:47,652 --> 00:13:49,479 Cute little Sheila. 281 00:13:49,480 --> 00:13:51,655 If you pet the fur, I'll drop kick you to... 282 00:13:51,656 --> 00:13:53,527 - Whoop whoop! - [nose honking] 283 00:13:53,528 --> 00:13:57,487 - [body thudding] - [person yelling] 284 00:13:57,488 --> 00:13:59,838 - Oh, boy. - [glass shattering] 285 00:13:59,839 --> 00:14:01,927 [crowd yelling] 286 00:14:01,928 --> 00:14:05,582 I never asked for this adorable face, Hitpig! 287 00:14:05,583 --> 00:14:09,196 I don't wanna be cute. I'm not cute. 288 00:14:09,587 --> 00:14:11,851 - Hey! - [koala gasping] 289 00:14:12,939 --> 00:14:14,896 Don't take me back! 290 00:14:14,897 --> 00:14:18,595 - Hey, I got a job to do. - Get another job. 291 00:14:18,596 --> 00:14:20,728 Look, this is the only job I know how to do. 292 00:14:20,729 --> 00:14:22,643 Animals are meant to be free. 293 00:14:22,644 --> 00:14:24,993 Get a taste of my world famous pork chop. 294 00:14:24,994 --> 00:14:27,039 Hiya! Ow! 295 00:14:27,040 --> 00:14:29,476 - Your, uh, shoe's untied. - [nose honking] 296 00:14:29,477 --> 00:14:32,348 - [foot stomping] - [koala exclaiming] 297 00:14:32,349 --> 00:14:36,135 - [koala yelling] - [Hitpig exclaiming] 298 00:14:36,136 --> 00:14:38,093 - [body thudding] - That's right. 299 00:14:38,094 --> 00:14:42,228 Go way, way, way, all the way home. 300 00:14:42,229 --> 00:14:46,449 [metal creaking] Ah, son of a beach nut. 301 00:14:46,450 --> 00:14:49,497 Thank you, Sister. You are one bad habit. 302 00:14:50,150 --> 00:14:52,325 I know. Forgive me. 303 00:14:52,326 --> 00:14:55,545 Thanks, mate. $10,000 in dues. 304 00:14:55,546 --> 00:15:00,942 I hope someone turns you into a ham steak one day, Hitpig. 305 00:15:00,943 --> 00:15:02,639 Put a little ring of pineapple on you 306 00:15:02,640 --> 00:15:04,381 - and stab you with a fork! - Thanks, mate. 307 00:15:06,731 --> 00:15:09,124 [dog food plopping] 308 00:15:09,125 --> 00:15:11,649 [somber music] 309 00:15:13,173 --> 00:15:16,045 This is no life for you all. 310 00:15:17,829 --> 00:15:20,005 I wish I could free you. 311 00:15:20,006 --> 00:15:21,920 [Pickles gasping] 312 00:15:21,921 --> 00:15:24,487 [somber music] 313 00:15:24,488 --> 00:15:27,621 "Famous Panda walks off popular kung fu set, 314 00:15:27,622 --> 00:15:29,797 says eight films is enough." 315 00:15:29,798 --> 00:15:33,018 Oh man, I liked those films. 316 00:15:33,019 --> 00:15:36,499 "Animal Rights activist, Leticia Dos Anjos 317 00:15:36,500 --> 00:15:39,676 frees tigers for Las Vegas show." 318 00:15:39,677 --> 00:15:42,071 Oh man, I liked that show too. 319 00:15:43,420 --> 00:15:44,856 I don't get it. 320 00:15:46,249 --> 00:15:47,381 Wait a minute. 321 00:15:48,730 --> 00:15:50,949 You want me to call that critter liver, 322 00:15:50,950 --> 00:15:53,560 Leticia, to free you. 323 00:15:53,561 --> 00:15:55,170 Brilliant! 324 00:15:55,171 --> 00:15:58,565 By golly, I've never done anything important in my life. 325 00:15:58,566 --> 00:16:00,915 That changes today! 326 00:16:00,916 --> 00:16:02,743 We're almost free. 327 00:16:02,744 --> 00:16:04,875 I can feel it. 328 00:16:04,876 --> 00:16:08,531 [laughs] Hey, you're looking good. 329 00:16:08,532 --> 00:16:12,406 A super cock-doodle-doo! 330 00:16:13,015 --> 00:16:16,713 - [body thudding] - [rooster groaning] 331 00:16:16,714 --> 00:16:19,064 Super Rooster! 332 00:16:19,065 --> 00:16:21,457 Super cock-doodle-doo! Oh, man. 333 00:16:21,458 --> 00:16:23,416 Now that is a catchphrase. 334 00:16:23,417 --> 00:16:25,722 Ah, you know what? Maybe I could try something like that. 335 00:16:25,723 --> 00:16:29,945 You know, like a super oinkety-boinkety-boink! 336 00:16:31,773 --> 00:16:34,209 Ah, who asked you, Henry? 337 00:16:34,210 --> 00:16:37,169 Welcome to "King Chef For A Day," 338 00:16:37,170 --> 00:16:39,214 the show where our contestants have five minutes 339 00:16:39,215 --> 00:16:42,478 to make a delicious meal from the ingredients we provide. 340 00:16:42,479 --> 00:16:46,004 Yeah, boy! Oh, another great catch phrase. 341 00:16:46,005 --> 00:16:47,396 [sighs] You know, I could win that. 342 00:16:47,397 --> 00:16:49,050 [Artificial Voice] When pigs fly. 343 00:16:49,051 --> 00:16:51,052 Oh, come on. A pig can dream, can't he? 344 00:16:51,053 --> 00:16:54,099 [Artificial Voice] Incoming call. Incoming call. 345 00:16:54,100 --> 00:16:56,536 Oh, will you leave me alone, Morticia? 346 00:16:56,537 --> 00:16:57,494 It's Leticia. 347 00:16:57,495 --> 00:16:58,886 And are you proud of yourself 348 00:16:58,887 --> 00:17:01,845 for messing up all those poor animals' lives? 349 00:17:01,846 --> 00:17:04,196 Locking them away like they were criminals? 350 00:17:04,197 --> 00:17:05,588 Yeah, 'cause they escaped! 351 00:17:05,589 --> 00:17:07,590 They should never have been captured at all. 352 00:17:07,591 --> 00:17:08,983 Hey, it's just business. 353 00:17:08,984 --> 00:17:10,898 You set 'em free, I bring 'em home. 354 00:17:10,899 --> 00:17:14,336 You're such a pig. And that's all the time I needed. 355 00:17:14,337 --> 00:17:16,077 Needed for what? 356 00:17:16,078 --> 00:17:17,818 Gain access to your bank account and take 357 00:17:17,819 --> 00:17:21,604 three, two, one, all your money, sucker. 358 00:17:21,605 --> 00:17:22,692 What? 359 00:17:22,693 --> 00:17:25,086 No, no! No, no, no, no, no, no! 360 00:17:25,087 --> 00:17:26,566 [Leticia] Thank you for your donation. 361 00:17:26,567 --> 00:17:30,091 No, no, no, no, no, no, no! 362 00:17:30,092 --> 00:17:33,399 It's dirty money and it needs to be used for good. 363 00:17:33,400 --> 00:17:35,357 I'm good, I'm super good. I'm so good. 364 00:17:35,358 --> 00:17:38,230 I'm off to free an elephant. Thanks for the money. 365 00:17:38,231 --> 00:17:39,970 Ciao. 366 00:17:39,971 --> 00:17:42,670 [yells] Come on! 367 00:17:48,589 --> 00:17:50,330 [door opening] 368 00:17:52,288 --> 00:17:53,897 Hey. 369 00:17:53,898 --> 00:17:55,812 Did someone call for a rescue? 370 00:17:55,813 --> 00:17:57,118 [Pickles gasping] 371 00:17:57,119 --> 00:17:58,728 Not sure I can locate your family, 372 00:17:58,729 --> 00:18:00,774 but I can get you home to India. 373 00:18:00,775 --> 00:18:02,558 Anywhere is better than here. 374 00:18:02,559 --> 00:18:05,648 Don't worry, poodles. I'll be back for you guys soon. 375 00:18:05,649 --> 00:18:07,563 [engine revving] 376 00:18:07,564 --> 00:18:12,526 [Pickles] Woo-hoo, I'm free! I'm going home! 377 00:18:13,527 --> 00:18:17,095 - [door opening] - Suppertime! 378 00:18:17,096 --> 00:18:19,880 - [Leapin' Lord humming] - [dogs yelping] 379 00:18:19,881 --> 00:18:22,317 - But not for you. - [door shutting] 380 00:18:22,318 --> 00:18:25,408 [Leapin' Lord humming] 381 00:18:27,454 --> 00:18:30,847 What the elephant? 382 00:18:30,848 --> 00:18:33,894 Someone pilfered Pickles! 383 00:18:33,895 --> 00:18:37,202 Who steals elephants? 384 00:18:37,203 --> 00:18:38,726 I mean, besides me. 385 00:18:40,293 --> 00:18:43,338 [phone ringing] 386 00:18:43,339 --> 00:18:45,166 Hitpig. Lost your dog? You called the right hog. 387 00:18:45,167 --> 00:18:46,125 How can I help you? 388 00:18:46,126 --> 00:18:48,300 Aha, bounty hunter. 389 00:18:48,301 --> 00:18:50,302 I hear you're the best. 390 00:18:50,303 --> 00:18:53,043 At least that's what it says in your ad. 391 00:18:53,044 --> 00:18:55,220 - Who are you? - Oh, I don't know. 392 00:18:55,221 --> 00:18:58,614 Maybe I'm only the Leapin' Lord of the Leotard! 393 00:18:58,615 --> 00:19:00,094 And I'm Baron of the Boxer Shorts. 394 00:19:00,095 --> 00:19:02,618 - What'd you lose? - My dance partner! 395 00:19:02,619 --> 00:19:04,403 Somebody stole her! 396 00:19:04,404 --> 00:19:05,534 Wrong number, pal. 397 00:19:05,535 --> 00:19:07,014 Sounds like you need a dating app. 398 00:19:07,015 --> 00:19:08,885 [Leapin' Lord] She's an elephant. 399 00:19:08,886 --> 00:19:11,366 - Leticia. - No, Pickles. 400 00:19:11,367 --> 00:19:13,847 I'm launching my show in Vegas this weekend. 401 00:19:13,848 --> 00:19:16,154 A guaranteed blast. 402 00:19:16,155 --> 00:19:19,679 I'll be leaping, I'm the Leapin' Lord after all, 403 00:19:19,680 --> 00:19:21,333 but you knew that. 404 00:19:21,334 --> 00:19:23,509 Pickles is the only one who can catch me. 405 00:19:23,510 --> 00:19:25,641 I have to be caught! 406 00:19:25,642 --> 00:19:27,121 So catch her! 407 00:19:27,122 --> 00:19:29,079 - [Leapin' Lord yelling] - [body crashing] 408 00:19:29,080 --> 00:19:30,211 Hey, don't worry, I'll catch her, 409 00:19:30,212 --> 00:19:31,952 but you know, I charge by the pound, 410 00:19:31,953 --> 00:19:35,652 so I'm gonna need you to make me an offer I can't refuse. 411 00:19:36,784 --> 00:19:39,656 One million bucks. 412 00:19:40,309 --> 00:19:41,701 Whoa, that's about a hundred times 413 00:19:41,702 --> 00:19:44,748 more than I was thinking, so yes. 414 00:19:45,532 --> 00:19:47,794 So we have a deal, Hitpig. 415 00:19:47,795 --> 00:19:49,709 Bring her back to me. 416 00:19:49,710 --> 00:19:53,192 Woo! Looks like this little piggy is back in business. 417 00:19:55,063 --> 00:19:56,672 Who's got egg on their face now? 418 00:19:56,673 --> 00:19:58,239 [people laughing] 419 00:19:58,240 --> 00:20:01,634 - Cock-a-doodley-doo! - [rooster yelling] 420 00:20:01,635 --> 00:20:05,464 - [Leticia laughing] - Super Rooster! 421 00:20:05,465 --> 00:20:09,643 - [people laughing] - [rooster yelling] 422 00:20:10,774 --> 00:20:12,775 That's something you don't see every day. 423 00:20:12,776 --> 00:20:14,908 [Leticia laughing] 424 00:20:14,909 --> 00:20:16,736 [Flight Attendant] We'll be landing in London momentarily, 425 00:20:16,737 --> 00:20:18,564 on our way to India. 426 00:20:18,565 --> 00:20:21,088 Unfortunately, we have to stop our in-flight entertainment. 427 00:20:21,089 --> 00:20:22,829 [people groaning] 428 00:20:22,830 --> 00:20:26,093 I know, I love "Super Rooster" too. 429 00:20:26,094 --> 00:20:27,225 [Artificial Voice] Downloading all 430 00:20:27,226 --> 00:20:29,401 train, plane, and truck manifests. 431 00:20:29,402 --> 00:20:31,577 All right, where are you big girl? 432 00:20:31,578 --> 00:20:34,754 [Artificial Voice] Cargo, one dog, 62 cats. Poor dog. 433 00:20:34,755 --> 00:20:35,929 No, no, no. 434 00:20:35,930 --> 00:20:38,236 Okay, train. 435 00:20:38,237 --> 00:20:40,281 [Artificial Voice] A baboon, two rabbits. 436 00:20:40,282 --> 00:20:43,284 Check that, two rabbits now with 27 bunnies. 437 00:20:43,285 --> 00:20:46,244 No. Vegas to India, layover in London. 438 00:20:46,245 --> 00:20:47,245 [Artificial Voice] Cargo four dogs, 439 00:20:47,246 --> 00:20:49,857 two cats, and one elephant. 440 00:20:51,032 --> 00:20:53,642 Ah, there you are! 441 00:20:53,643 --> 00:20:55,950 - My pachyderm payday. - [upbeat music] 442 00:20:56,777 --> 00:20:59,474 [Artificial Voice] Target acquired. 443 00:20:59,475 --> 00:21:02,129 Off to jolly old England. 444 00:21:02,130 --> 00:21:04,044 [engine revving] 445 00:21:04,045 --> 00:21:07,266 [light music] 446 00:21:13,620 --> 00:21:16,448 Ooh, some sort of elephant party going on there. 447 00:21:16,449 --> 00:21:20,016 Be right back! I'm gonna scope this out. 448 00:21:20,017 --> 00:21:23,150 After party with my peeps. 449 00:21:23,151 --> 00:21:26,501 - Wow, wide load coming through. - [laughs] 450 00:21:26,502 --> 00:21:28,503 I'll be there in a minute. 451 00:21:28,504 --> 00:21:30,331 - [vehicle crashing] - [tires screeching] 452 00:21:30,332 --> 00:21:32,333 [cats yelping] Sorry about that. 453 00:21:32,334 --> 00:21:34,553 We're so fired. 454 00:21:34,554 --> 00:21:36,816 [light music] 455 00:21:36,817 --> 00:21:39,688 - [horns honking] - Excuse me. 456 00:21:39,689 --> 00:21:41,300 Excuse me! 457 00:21:41,865 --> 00:21:42,866 Nice. 458 00:21:44,955 --> 00:21:47,567 Ooh, that's nice. 459 00:21:47,915 --> 00:21:51,091 Loving the new elephant fashions, so exciting! 460 00:21:51,092 --> 00:21:53,573 Pickles, you deserve a new look. 461 00:21:54,791 --> 00:21:56,271 [Pickles gasping] 462 00:21:57,577 --> 00:21:59,578 [Artificial Voice] Elephant pheromones detected. 463 00:21:59,579 --> 00:22:03,191 Warning, warning. No parking zone. 464 00:22:03,757 --> 00:22:05,976 [Hitpig] Have I ever gotten you towed? 465 00:22:07,151 --> 00:22:11,024 - Wow. - [chair collapsing] 466 00:22:11,025 --> 00:22:13,156 I'm gonna blame that on poor craftsmanship. 467 00:22:13,157 --> 00:22:16,204 [suspenseful music] 468 00:22:20,600 --> 00:22:22,210 Aha, Pickle prints. 469 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 [Pickles] Free? 470 00:22:27,128 --> 00:22:30,478 [suspenseful music] 471 00:22:30,479 --> 00:22:33,699 Memory is yours. [indistinct] 472 00:22:33,700 --> 00:22:36,005 Your better recollection is pure perfection, 473 00:22:36,006 --> 00:22:39,531 'cause an elephant never, 'cause an elephant never... 474 00:22:39,532 --> 00:22:41,620 - Line! - Forgets! 475 00:22:41,621 --> 00:22:42,664 Oh, yeah. 476 00:22:42,665 --> 00:22:45,493 [Hitpig groaning] 477 00:22:45,494 --> 00:22:48,453 Pickles, you devilish smoke show. 478 00:22:48,454 --> 00:22:51,325 Like shooting fish in a barrel. 479 00:22:51,326 --> 00:22:54,067 - Really fat fish. - [device scanning] 480 00:22:54,068 --> 00:22:57,331 As queen of the elephants, it is I who wears the pants. 481 00:22:57,332 --> 00:23:01,727 So as your queen, I command you all to dance! 482 00:23:01,728 --> 00:23:03,511 [trumpets blowing] 483 00:23:03,512 --> 00:23:04,643 No, wait! 484 00:23:04,644 --> 00:23:06,297 Did someone say dance? 485 00:23:07,342 --> 00:23:11,127 - [Hitpig groaning] - [body thudding] 486 00:23:11,128 --> 00:23:12,042 Stop that elephant! 487 00:23:12,043 --> 00:23:13,739 Hey, hey, Pickles! 488 00:23:13,740 --> 00:23:15,654 ♪ I know you can't control yourself any longer ♪ 489 00:23:15,655 --> 00:23:18,091 - [Latin music] - [Pickles gasping] 490 00:23:18,092 --> 00:23:22,051 This is exactly what I was not expecting, 491 00:23:22,052 --> 00:23:24,837 but I've always wanted to dance with other elephants! 492 00:23:24,838 --> 00:23:26,795 ♪ Come on, shake your body, baby do that funk ♪ 493 00:23:26,796 --> 00:23:28,841 ♪ I know you can't control yourself any longer ♪ 494 00:23:28,842 --> 00:23:31,017 ♪ Feel the rhythm of the music getting stronger ♪ 495 00:23:31,018 --> 00:23:32,497 Consider yourself hit. 496 00:23:32,498 --> 00:23:35,325 [dancer yelling] 497 00:23:35,326 --> 00:23:37,937 - Ah, dang it. - [Latin music] 498 00:23:37,938 --> 00:23:39,591 Come here, you weird looking elephant. 499 00:23:39,592 --> 00:23:43,247 I just wanna hug you and never stop. 500 00:23:44,031 --> 00:23:47,295 [Pickles screaming] 501 00:23:48,862 --> 00:23:53,780 - [pillars collapsing] - [crew shouting] 502 00:23:55,521 --> 00:23:56,912 [water spurting] 503 00:23:56,913 --> 00:23:58,741 Oh, going up. 504 00:24:02,049 --> 00:24:03,658 [giggles] That tickles. 505 00:24:03,659 --> 00:24:07,140 [Hitpig yelling] 506 00:24:07,141 --> 00:24:09,011 No, no, no, no! [yells] 507 00:24:09,012 --> 00:24:10,143 [dancers yelling] 508 00:24:10,144 --> 00:24:13,146 [bodies thudding] 509 00:24:13,147 --> 00:24:14,583 Yes! 510 00:24:15,584 --> 00:24:18,500 - [Pickles gasping] - [body thudding] 511 00:24:24,158 --> 00:24:26,813 - [hologram tinkling] - [Pickles gasping] 512 00:24:28,510 --> 00:24:30,599 - [feet thudding] - [Pickles gasping] 513 00:24:32,601 --> 00:24:37,388 Wow. There's so much. 514 00:24:37,998 --> 00:24:42,001 There's so much world, and my family is out there. 515 00:24:42,002 --> 00:24:45,004 [Hitpig grunting] 516 00:24:45,005 --> 00:24:46,309 Well, well, well. 517 00:24:46,310 --> 00:24:49,182 No more cages for me. 518 00:24:49,183 --> 00:24:51,794 - Ever! - [arrows firing] 519 00:24:54,797 --> 00:24:56,103 Are you... 520 00:24:58,235 --> 00:25:01,455 Are you... [sniffs] 521 00:25:01,456 --> 00:25:03,544 - [hat snapping] - Ouch! 522 00:25:03,545 --> 00:25:04,676 Are you a little elephant? 523 00:25:04,677 --> 00:25:06,765 Elephant? No, I'm a pig. 524 00:25:06,766 --> 00:25:08,723 A pig-my elephant. 525 00:25:08,724 --> 00:25:11,683 Yeah, no, you're right. Yeah, no, a pigmy elephant, yes. 526 00:25:11,684 --> 00:25:13,293 Hey, we're twinsies. [laughs] 527 00:25:13,294 --> 00:25:14,991 I feel like I'm looking in a mirror. 528 00:25:17,733 --> 00:25:19,865 Whoa. We're a perfect fit. 529 00:25:19,866 --> 00:25:23,391 I know, it's like we're made for each other. [laughs] 530 00:25:24,653 --> 00:25:27,525 [Pickles] What happened to your nose? 531 00:25:27,526 --> 00:25:29,527 Well, you know, I was at the back of the line 532 00:25:29,528 --> 00:25:30,745 when they were passing out trunks. 533 00:25:30,746 --> 00:25:32,399 I'm a little sensitive about it. 534 00:25:32,400 --> 00:25:35,228 Ugh, you're right. That was rude. 535 00:25:35,229 --> 00:25:36,577 - Let's start over. - [imitates rewinding] 536 00:25:36,578 --> 00:25:38,536 - I'm Pickles. - I'm Hitpig. 537 00:25:38,537 --> 00:25:42,191 Which is short for Hit Pigmy Elephant. 538 00:25:42,192 --> 00:25:44,324 I've been looking for you everywhere. 539 00:25:44,325 --> 00:25:46,587 You know, you missed your flight! 540 00:25:46,588 --> 00:25:48,458 Oh, are you friends with Leticia? 541 00:25:48,459 --> 00:25:51,157 Leticia? [laughs] I mean, yes. 542 00:25:51,158 --> 00:25:55,117 Yes, Leticia and I are great friends, actually. 543 00:25:55,118 --> 00:25:57,729 Yeah, no, she had to go do a, you know, 544 00:25:57,730 --> 00:26:00,166 rescue a porpoise or something, I don't know. 545 00:26:00,167 --> 00:26:03,038 - She asked me to help, so. - [Pickles gasping] 546 00:26:03,039 --> 00:26:04,518 Leticia was taking me to India. 547 00:26:04,519 --> 00:26:07,304 India? [grunting] 548 00:26:09,306 --> 00:26:10,611 Hey, we're sliding, Hitpig. 549 00:26:10,612 --> 00:26:13,397 - No kidding! - Give me my catch gun. 550 00:26:14,660 --> 00:26:15,660 - I love slides. - [body thudding] 551 00:26:15,661 --> 00:26:19,098 - Hold on. - [gun shooting] 552 00:26:19,099 --> 00:26:22,015 [Pickles squealing] 553 00:26:23,625 --> 00:26:26,627 - They towed my van! - Ah, come on! 554 00:26:26,628 --> 00:26:29,717 - [Hitpig yelling] - [horn honking] 555 00:26:29,718 --> 00:26:31,458 Think I just cracked a baby back rib. 556 00:26:31,459 --> 00:26:32,807 Whoa. 557 00:26:32,808 --> 00:26:35,811 That was fun. Let's do it again. 558 00:26:37,073 --> 00:26:40,206 And now my gun is broken? 559 00:26:40,207 --> 00:26:43,252 What else could go wrong? Oh! 560 00:26:43,253 --> 00:26:45,734 [light music] 561 00:26:53,307 --> 00:26:56,615 [light music continues] 562 00:26:57,964 --> 00:27:00,052 How do you sneak onto a plane with an elephant? 563 00:27:00,053 --> 00:27:02,621 [light music] 564 00:27:06,668 --> 00:27:08,364 Why are we dressed like this? 565 00:27:08,365 --> 00:27:09,409 Subterfuge. 566 00:27:09,410 --> 00:27:11,846 Oh. I don't know French. 567 00:27:11,847 --> 00:27:13,848 What do you mean check the last and found? 568 00:27:13,849 --> 00:27:16,285 It's a two ton elephant. 569 00:27:16,286 --> 00:27:19,158 All right, try not to call attention to yourself. 570 00:27:19,159 --> 00:27:21,508 - [tail whipping] - [person exclaiming] 571 00:27:21,509 --> 00:27:22,815 Excuse me! 572 00:27:34,261 --> 00:27:36,349 Emotional support, you know, dog. 573 00:27:36,350 --> 00:27:38,699 [Pickles panting] 574 00:27:38,700 --> 00:27:40,833 I am a work in progress. 575 00:27:44,575 --> 00:27:47,752 It's a very fancy hairdryer. It's from Europe. 576 00:27:47,753 --> 00:27:49,450 Of course it is, ma'am. 577 00:27:55,891 --> 00:27:57,022 - Lip balm. - [officer yelling] 578 00:27:57,023 --> 00:27:58,371 [person yelling] 579 00:27:58,372 --> 00:28:00,939 [keys clicking] 580 00:28:00,940 --> 00:28:02,636 [phone ringing] 581 00:28:02,637 --> 00:28:04,333 Leapin' Lord here. 582 00:28:04,334 --> 00:28:07,641 Hey, your package is shipping overnight air to Las Vegas. 583 00:28:07,642 --> 00:28:09,425 Goodie. 584 00:28:09,426 --> 00:28:12,994 This show is going to rocket me to stardom, Hitpig. 585 00:28:12,995 --> 00:28:15,040 Her understudy, well, let's just say 586 00:28:15,041 --> 00:28:17,956 it's a little like putting lipstick on a pig. 587 00:28:17,957 --> 00:28:21,699 - So don't let me down. - [Pickles squealing] 588 00:28:21,700 --> 00:28:24,006 - [Pickles crashing] - Sorry, cutie. 589 00:28:25,965 --> 00:28:27,617 [people snoring] 590 00:28:27,618 --> 00:28:30,709 [Person] Help! Save me, Super Rooster! 591 00:28:33,363 --> 00:28:35,147 - Look up in the sky! - [bird pooping] 592 00:28:35,148 --> 00:28:36,757 It's Super rooster. 593 00:28:36,758 --> 00:28:39,542 Super cock-a-doodley-doo! 594 00:28:39,543 --> 00:28:42,110 Ah, how this guy never won an Oscar is beyond me. 595 00:28:42,111 --> 00:28:44,156 You know, politics. 596 00:28:44,157 --> 00:28:45,897 Hey, would you mind letting me scooch by? 597 00:28:45,898 --> 00:28:47,550 I've gotta tinkle. 598 00:28:47,551 --> 00:28:48,726 - Excuse me. - [Hitpig groaning] 599 00:28:48,727 --> 00:28:49,858 Pardon me. 600 00:28:50,685 --> 00:28:52,077 By the way, could you ask the stewardess 601 00:28:52,078 --> 00:28:54,688 for a couple dozen more bags of those peanuts? 602 00:28:54,689 --> 00:28:58,998 They roasted them in honey! I mean, what? 603 00:29:00,869 --> 00:29:04,698 Yikes. That little toilet is not designed for what I have to do, 604 00:29:04,699 --> 00:29:08,920 but girls gotta do what a girl's gotta do. 605 00:29:08,921 --> 00:29:11,706 [toilet flushing] 606 00:29:13,708 --> 00:29:14,839 - [dart shooting] - Ow! 607 00:29:14,840 --> 00:29:16,710 Right in the ham hocks. 608 00:29:16,711 --> 00:29:19,495 Tranquilizer dart? Leticia. 609 00:29:19,496 --> 00:29:22,934 That dress really brings out the rump in your roast. 610 00:29:22,935 --> 00:29:24,805 Hey, who does your makeup? Cirque du Soleil? 611 00:29:24,806 --> 00:29:27,242 [darts shooting] 612 00:29:27,243 --> 00:29:28,461 [Hitpig grunting] 613 00:29:28,462 --> 00:29:30,681 [playful music] 614 00:29:33,423 --> 00:29:36,730 - [Leticia grunting] - [Hitpig chortling] 615 00:29:36,731 --> 00:29:38,036 [Leticia grunting] 616 00:29:38,037 --> 00:29:39,341 [dart shooting] 617 00:29:39,342 --> 00:29:42,518 - [Hitpig slurring] - [Leticia laughing] 618 00:29:42,519 --> 00:29:44,564 [darts shooting] 619 00:29:44,565 --> 00:29:46,785 [Leticia exclaiming] 620 00:29:47,829 --> 00:29:50,397 [darts shooting] 621 00:29:53,400 --> 00:29:54,357 Listen, Hitpig. 622 00:29:54,358 --> 00:29:56,489 I should be taken seriously. 623 00:29:56,490 --> 00:29:57,969 For what? 624 00:29:57,970 --> 00:30:00,885 Stealing back stolen mooses and hippopotamuses. 625 00:30:00,886 --> 00:30:02,365 And rhinoceros. 626 00:30:03,802 --> 00:30:09,285 - Plus elephants! - Elephant? Never! 627 00:30:10,896 --> 00:30:12,461 Oh. 628 00:30:12,462 --> 00:30:15,377 Okay, so here's the big girl bathroom. 629 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 No! 630 00:30:18,468 --> 00:30:22,951 - [air whipping] - [people shouting] 631 00:30:27,782 --> 00:30:29,261 Okay, okay. 632 00:30:29,262 --> 00:30:31,959 This is not what I thought would be behind that door. 633 00:30:31,960 --> 00:30:33,656 [Hitpig yelling] 634 00:30:33,657 --> 00:30:35,007 Grab my tail! 635 00:30:36,008 --> 00:30:38,749 [people shouting] 636 00:30:40,186 --> 00:30:42,491 Pickles! I'll pull you in! 637 00:30:42,492 --> 00:30:44,929 [people shouting] 638 00:30:44,930 --> 00:30:46,234 Her tights are coming off! 639 00:30:46,235 --> 00:30:48,497 You've gotta let the pig go! 640 00:30:48,498 --> 00:30:50,369 Why would I let your friend go? 641 00:30:50,370 --> 00:30:51,979 He's not my friend! 642 00:30:51,980 --> 00:30:53,720 - I can be! - [tights snapping] 643 00:30:53,721 --> 00:30:56,550 - No! - [both yelling] 644 00:30:58,726 --> 00:31:00,770 [Pickles] Eat your heart out, Dumbo! 645 00:31:00,771 --> 00:31:02,642 No, he can actually fly! 646 00:31:02,643 --> 00:31:04,383 We're toast. We're toast. 647 00:31:04,384 --> 00:31:05,732 You'll think of something. 648 00:31:05,733 --> 00:31:07,255 You're right. I'm thinking you're about to see 649 00:31:07,256 --> 00:31:08,996 how the sausages are made. 650 00:31:08,997 --> 00:31:12,696 [thunder crashing] Ow, ow, ow. Ow! 651 00:31:16,787 --> 00:31:19,050 Hey, I knew you'd think of something. 652 00:31:19,051 --> 00:31:20,965 [tights ballooning] 653 00:31:20,966 --> 00:31:25,621 It's called flying by the seat of your pants. [laughs] 654 00:31:25,622 --> 00:31:26,753 [Leticia sighing] 655 00:31:26,754 --> 00:31:28,407 [Pilot] Ladies and gentlemen, 656 00:31:28,408 --> 00:31:29,930 please excuse the flight turbulence. 657 00:31:29,931 --> 00:31:34,109 - Jackpot. - [passengers chattering] 658 00:31:35,284 --> 00:31:36,458 Ugh. 659 00:31:36,459 --> 00:31:38,069 - [light music] - [Pickles giggling] 660 00:31:38,070 --> 00:31:40,899 Oh, well, that worked out nicely. 661 00:31:41,943 --> 00:31:44,249 [metal creaking] Yay! There's more. 662 00:31:44,250 --> 00:31:46,905 [both yelling] 663 00:31:50,604 --> 00:31:53,954 - [metal clanging] - [Hitpig grunting] 664 00:31:53,955 --> 00:31:57,697 - Ow. - [metal clanging] 665 00:31:57,698 --> 00:32:00,353 Now I know what Spam feels like. 666 00:32:01,441 --> 00:32:04,095 So really, that emergency exit looked like a toilet? 667 00:32:04,096 --> 00:32:05,270 We could have been killed! 668 00:32:05,271 --> 00:32:08,664 To be fair, it was an emergency. 669 00:32:08,665 --> 00:32:12,320 How were you so sure that I would think of something? 670 00:32:12,321 --> 00:32:14,149 Because I trust you. 671 00:32:15,977 --> 00:32:18,109 Yeah, all right, well, you shouldn't. 672 00:32:18,110 --> 00:32:19,588 But we're friends now. 673 00:32:19,589 --> 00:32:22,069 What? No, I don't have friends. 674 00:32:22,070 --> 00:32:23,592 Not since Bertha. 675 00:32:23,593 --> 00:32:25,246 Who's Bertha? 676 00:32:25,247 --> 00:32:26,205 Doesn't matter. 677 00:32:26,206 --> 00:32:27,945 We're hosed, okay? 678 00:32:27,946 --> 00:32:30,251 - I'm way off course. - To India? 679 00:32:30,252 --> 00:32:32,732 Yeah, to bringing you home, yeah. 680 00:32:32,733 --> 00:32:36,344 But we need wheels. All I see is junk. 681 00:32:36,345 --> 00:32:38,868 You have to free your mind! 682 00:32:38,869 --> 00:32:42,437 It's all caged up. And trust me, I know cages. 683 00:32:42,438 --> 00:32:43,309 Hey, what about this? 684 00:32:43,310 --> 00:32:46,702 [metal clanging] Catch! 685 00:32:46,703 --> 00:32:48,704 Will you stop throwing junk at me? 686 00:32:48,705 --> 00:32:50,925 - [Hitpig whimpering] - [metal clanging] 687 00:32:54,755 --> 00:32:56,235 [blowtorch flaming] 688 00:33:03,633 --> 00:33:04,938 [possum squeaking] 689 00:33:04,939 --> 00:33:05,896 Hi, little friend. 690 00:33:05,897 --> 00:33:07,027 - [possum yelping] - [sign thudding] 691 00:33:07,028 --> 00:33:10,465 - Oh! - [possum squeaking] 692 00:33:10,466 --> 00:33:13,295 [Pickles giggling] 693 00:33:16,820 --> 00:33:18,952 [both smooching] 694 00:33:18,953 --> 00:33:20,737 Oh, I'm so sorry. 695 00:33:23,044 --> 00:33:25,873 [Pickles laughing] 696 00:33:28,397 --> 00:33:31,531 [blowtorch flaming] 697 00:33:33,185 --> 00:33:36,056 [possum yawning] 698 00:33:36,057 --> 00:33:38,712 - Hey! - [rock music] 699 00:33:41,454 --> 00:33:44,587 [Pickles laughing] 700 00:33:49,244 --> 00:33:53,160 ♪ You're a real tough cookie with a long history ♪ 701 00:33:53,161 --> 00:33:57,599 ♪ For breaking little hearts like the one in me ♪ 702 00:33:57,600 --> 00:34:01,081 ♪ That's okay, let's see how you do it ♪ 703 00:34:01,082 --> 00:34:04,650 ♪ Put up your dukes, let's get down to it ♪ 704 00:34:04,651 --> 00:34:08,088 ♪ Hit me with your best shot 705 00:34:08,089 --> 00:34:12,092 ♪ Come on, hit me with your best shot ♪ 706 00:34:12,093 --> 00:34:15,574 ♪ Hit me with your best shot 707 00:34:15,575 --> 00:34:19,621 ♪ Why don't you hit me with your best shot ♪ 708 00:34:19,622 --> 00:34:22,581 ♪ Hit me with your best shot 709 00:34:22,582 --> 00:34:24,671 ♪ Fire away 710 00:34:32,244 --> 00:34:34,855 [possum squeaking] 711 00:34:36,335 --> 00:34:37,596 Bye, little friend! 712 00:34:37,597 --> 00:34:40,947 Catch you later, Fuzzball. 713 00:34:40,948 --> 00:34:42,514 All right, sit down and buckle up. 714 00:34:42,515 --> 00:34:44,124 We got a long way to go. 715 00:34:44,125 --> 00:34:47,997 - Oh! - [engine revving] 716 00:34:47,998 --> 00:34:49,347 Do you know any show tunes? 717 00:34:49,348 --> 00:34:51,305 Do I look like I know show tunes? 718 00:34:51,306 --> 00:34:52,959 ♪ Clang, clang, clang went the trolley ♪ 719 00:34:52,960 --> 00:34:54,265 ♪ Ding, ding [Pickles sneezing] 720 00:34:54,266 --> 00:34:56,441 Whoopsie. Oh, a button. 721 00:34:56,442 --> 00:34:59,052 [Hitpig yelling] See you later. 722 00:34:59,053 --> 00:35:00,967 Oh, you're back! 723 00:35:00,968 --> 00:35:02,099 [water squirting] Oopsie. 724 00:35:02,100 --> 00:35:04,579 [lever slapping] Sorry about that. 725 00:35:04,580 --> 00:35:07,365 Look, another button. Woo! 726 00:35:07,366 --> 00:35:09,323 So many buttons and levers. 727 00:35:09,324 --> 00:35:12,632 - So fun! - [engine revving] 728 00:35:18,507 --> 00:35:20,900 Isn't today like a dream come true? 729 00:35:20,901 --> 00:35:22,380 Look, I don't have time for silly questions. 730 00:35:22,381 --> 00:35:25,034 Come on. You must have a dream. 731 00:35:25,035 --> 00:35:27,341 Fine, sure. To have a million dollars. 732 00:35:27,342 --> 00:35:28,908 And what would you do with it? 733 00:35:28,909 --> 00:35:30,518 I don't know. Retire. 734 00:35:30,519 --> 00:35:31,998 And then? 735 00:35:31,999 --> 00:35:33,739 I don't know. I'd cook. 736 00:35:33,740 --> 00:35:35,480 Okay. You dream of being a chef. 737 00:35:35,481 --> 00:35:39,092 [chuckles] Me, a chef? It's pretty dumb, right? 738 00:35:39,093 --> 00:35:40,224 No! 739 00:35:40,225 --> 00:35:42,965 No? [chuckles] 740 00:35:42,966 --> 00:35:44,141 [gasps] Look, an elephant! 741 00:35:44,142 --> 00:35:47,405 - Pickles, stop! - [Hitpig yelling] 742 00:35:47,406 --> 00:35:49,798 [metal scraping] 743 00:35:49,799 --> 00:35:52,453 There are no words for how I feel right now. 744 00:35:52,454 --> 00:35:55,369 [toilet flushing] 745 00:35:55,370 --> 00:35:57,284 Just trying to get a closer look! 746 00:35:57,285 --> 00:36:00,592 [Hitpig] Pickles! Get back in the UFO! 747 00:36:00,593 --> 00:36:02,115 Coming down. 748 00:36:02,116 --> 00:36:02,986 Whoa! 749 00:36:02,987 --> 00:36:05,032 An octopus and a chicken! 750 00:36:08,383 --> 00:36:11,646 There are no words for how I feel right now. 751 00:36:11,647 --> 00:36:14,823 Pickles! Do not push or pull anything! 752 00:36:14,824 --> 00:36:18,784 Push and pull everything, you said? Okay. 753 00:36:18,785 --> 00:36:21,004 No! I'll get ya! 754 00:36:21,570 --> 00:36:23,223 ♪ Now baby I'm sure ♪ 755 00:36:23,224 --> 00:36:26,008 I can't believe they had a pigmy elephant balloon. 756 00:36:26,009 --> 00:36:27,575 [Hitpig] Stay there! 757 00:36:27,576 --> 00:36:29,447 ♪ I just can't wait 'til the day ♪ 758 00:36:29,448 --> 00:36:32,580 - Croc! - [Hitpig yelling] 759 00:36:32,581 --> 00:36:33,539 [Hitpig grunting] 760 00:36:33,540 --> 00:36:36,410 Ooh, that's fun. I wanna try! 761 00:36:36,411 --> 00:36:40,459 - [Pickles exclaiming] - [Hitpig yelling] 762 00:36:41,764 --> 00:36:44,897 Okay, okay. I'm gonna get you! Whee! 763 00:36:44,898 --> 00:36:47,987 [Hitpig yelling] 764 00:36:47,988 --> 00:36:48,902 Whee! 765 00:36:48,903 --> 00:36:50,294 [Hitpig yelling] 766 00:36:50,295 --> 00:36:52,252 Just the most fun ever! 767 00:36:52,253 --> 00:36:53,862 ♪ I'm walking on sunshine 768 00:36:53,863 --> 00:36:55,168 [Pickles squealing] 769 00:36:55,169 --> 00:36:57,301 No! No, no, no, no, no! 770 00:36:57,302 --> 00:36:58,390 - Gotcha! - Ow. 771 00:37:00,914 --> 00:37:02,741 I like your style. 772 00:37:02,742 --> 00:37:05,048 You know, you don't show it, but you know how to have fun. 773 00:37:06,311 --> 00:37:08,965 [gentle music] 774 00:37:10,706 --> 00:37:12,054 This is a disaster. 775 00:37:12,055 --> 00:37:15,972 If this is a disaster, disasters are wonderful! 776 00:37:20,455 --> 00:37:21,804 [Hitpig groaning] 777 00:37:23,066 --> 00:37:25,590 - What's wrong? - Nothing. 778 00:37:25,591 --> 00:37:26,635 Everything. 779 00:37:27,593 --> 00:37:31,465 Anything to do with Leticia saying she's not your friend? 780 00:37:31,466 --> 00:37:33,859 Yeah, a little to do with that, yeah. 781 00:37:33,860 --> 00:37:35,252 I figured. 782 00:37:35,253 --> 00:37:37,166 Well, you're both very nice to fight over 783 00:37:37,167 --> 00:37:39,604 who gets to take me back to India. 784 00:37:39,605 --> 00:37:42,259 You know, it makes me feel kind of special. 785 00:37:42,260 --> 00:37:43,956 Yeah. 786 00:37:43,957 --> 00:37:46,654 - Well. - I wonder what it'll be like. 787 00:37:46,655 --> 00:37:48,308 - What? - Family. 788 00:37:48,309 --> 00:37:51,268 I left when I was a baby. 789 00:37:51,269 --> 00:37:52,573 Me, too. 790 00:37:52,574 --> 00:37:55,184 [Pickles] I haven't seen my family in years. 791 00:37:55,185 --> 00:37:56,795 Same here. 792 00:37:56,796 --> 00:37:59,624 The Leapin' Lord wanted a cute little elephant 793 00:37:59,625 --> 00:38:02,714 for his show, and he found me. 794 00:38:02,715 --> 00:38:05,847 My parents tried to stop him, but they.. 795 00:38:05,848 --> 00:38:08,459 I've been locked in a cage ever since. 796 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 Until you guys rescued me. 797 00:38:11,811 --> 00:38:14,508 And now, wow. 798 00:38:14,509 --> 00:38:17,120 Now I've never felt more free. 799 00:38:19,775 --> 00:38:21,472 All thanks to you. 800 00:38:21,473 --> 00:38:24,302 [tinkling music] 801 00:38:25,259 --> 00:38:27,347 [gasps] Is that Orion's butt? 802 00:38:27,348 --> 00:38:29,131 [Hitpig] Oh, I think you mean belt. 803 00:38:29,132 --> 00:38:31,221 Pretty sure it's his butt. 804 00:38:37,532 --> 00:38:39,881 India has a Golden Gate Bridge? 805 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 Wait, what? 806 00:38:43,146 --> 00:38:44,799 Ah! 807 00:38:44,800 --> 00:38:47,062 We overshot home a smidge. 808 00:38:47,063 --> 00:38:48,500 Going down! 809 00:38:49,196 --> 00:38:52,372 - [parachute tearing] - [air escaping] 810 00:38:52,373 --> 00:38:56,202 - Oh, no, no, no, no! - [glass shattering] 811 00:38:56,203 --> 00:38:57,160 [pillar collapsing] 812 00:38:57,161 --> 00:38:58,771 Ow, ouch! 813 00:38:59,249 --> 00:39:00,815 Ow! 814 00:39:00,816 --> 00:39:02,426 My hand! 815 00:39:02,427 --> 00:39:04,950 Whoa. That was our next contestant. 816 00:39:04,951 --> 00:39:05,908 Help me. 817 00:39:05,909 --> 00:39:07,996 You're wounded. Medic! 818 00:39:07,997 --> 00:39:09,171 I guess you'll have to do. 819 00:39:09,172 --> 00:39:10,477 Oh, no, no, no, no, no, I couldn't. 820 00:39:10,478 --> 00:39:12,174 No, I'm in a hurry and I need to... 821 00:39:12,175 --> 00:39:14,438 Get dressed. We're about to go live. 822 00:39:14,439 --> 00:39:16,483 Live? Wait, wait, hold on, what is this? 823 00:39:16,484 --> 00:39:17,442 [Pickles gasping] 824 00:39:17,443 --> 00:39:19,530 - Is this a show? - Stay in! 825 00:39:19,531 --> 00:39:22,664 - [audience cheering] - [upbeat music] 826 00:39:25,232 --> 00:39:28,495 "King Chef For A Day?" How about that? 827 00:39:28,496 --> 00:39:30,541 [Pickles] This is it! This is your chance! 828 00:39:30,542 --> 00:39:32,847 - What? - Come here! 829 00:39:32,848 --> 00:39:34,240 We need to get going. 830 00:39:34,241 --> 00:39:36,416 Pump the brakes! This is your dream come true. 831 00:39:36,417 --> 00:39:37,896 - Don't be silly. - I'm not silly. 832 00:39:37,897 --> 00:39:39,376 Dreams are what give us hope. 833 00:39:39,377 --> 00:39:41,813 You dream to cook, so cook. 834 00:39:41,814 --> 00:39:43,597 But I mean, I hurt my hand 835 00:39:43,598 --> 00:39:46,165 when that 15 ton beam fell on it, okay? 836 00:39:46,166 --> 00:39:48,515 - I can't! - But we can. 837 00:39:48,516 --> 00:39:50,343 Why are you helping me? 838 00:39:50,344 --> 00:39:52,258 That's what friends are for! 839 00:39:52,259 --> 00:39:53,868 I'm helping you, just like 840 00:39:53,869 --> 00:39:55,740 you're helping me find my family. 841 00:39:55,741 --> 00:39:58,264 Oh, boy. Look, Pickles, I... 842 00:39:58,265 --> 00:40:00,832 Welcome to "King Chef For A Day!" 843 00:40:00,833 --> 00:40:03,138 The show where our contestants have five minutes 844 00:40:03,139 --> 00:40:06,185 to make a delicious meal from the ingredients we provide. 845 00:40:06,186 --> 00:40:11,233 - The only rule is... - Use every ingredient! 846 00:40:11,234 --> 00:40:14,149 And tonight's contestant literally just dropped in. 847 00:40:14,150 --> 00:40:16,761 Give it up for Hitpig! 848 00:40:16,762 --> 00:40:17,979 [audience cheering] Yeah, boy. 849 00:40:17,980 --> 00:40:19,024 They're waiting for you! 850 00:40:19,025 --> 00:40:21,418 [Audience] Hitpig! Hitpig! 851 00:40:21,419 --> 00:40:23,115 - Higher. - [crocodile snapping] 852 00:40:23,116 --> 00:40:27,902 Higher! Higher! [yells] 853 00:40:27,903 --> 00:40:29,034 [body thudding] 854 00:40:29,035 --> 00:40:32,124 Hitpig! Yeah, boy. 855 00:40:32,125 --> 00:40:33,386 Hitpig? 856 00:40:33,387 --> 00:40:35,693 Where's my stolen elephant? 857 00:40:35,694 --> 00:40:38,130 He doesn't have time to cook on TV! 858 00:40:38,131 --> 00:40:41,220 He needs to bring my Pickles back to me! 859 00:40:41,221 --> 00:40:43,048 - [dramatic music] - [audience chanting] 860 00:40:43,049 --> 00:40:44,876 Hey, watch the trunk! 861 00:40:44,877 --> 00:40:47,182 Hey! 862 00:40:47,183 --> 00:40:49,663 Looks like it's omelet time! 863 00:40:49,664 --> 00:40:52,753 Showtime, Hitpig! We got this. 864 00:40:52,754 --> 00:40:53,754 Go! 865 00:40:53,755 --> 00:40:55,583 Hand me the eggs. 866 00:40:57,411 --> 00:40:58,759 - Oh! - [audience laughing] 867 00:40:58,760 --> 00:41:00,021 Whoopsie! [laughs] 868 00:41:00,022 --> 00:41:01,632 Egg on your face. 869 00:41:01,633 --> 00:41:05,070 Follow my rhythm! Whisk, stir, whisk. 870 00:41:05,071 --> 00:41:06,767 Chop, slice, dice. 871 00:41:06,768 --> 00:41:09,422 [pan sizzling] There we go. 872 00:41:09,423 --> 00:41:12,470 [suspenseful music] 873 00:41:17,213 --> 00:41:20,216 And now, today's mystery ingredient. 874 00:41:23,568 --> 00:41:24,829 Oh, hi. [laughs] 875 00:41:24,830 --> 00:41:27,527 - How's things? - [dish rattling] 876 00:41:27,528 --> 00:41:29,007 - [upbeat music] - [lobster yelping] 877 00:41:29,008 --> 00:41:31,270 - You can't cook him! - All right, put him in the pot. 878 00:41:31,271 --> 00:41:32,706 He's got eyeballs! No! 879 00:41:32,707 --> 00:41:34,969 [Hitpig grunting] He's one of us! 880 00:41:34,970 --> 00:41:35,928 Don't hurt him! 881 00:41:35,929 --> 00:41:37,189 No, no, no, no! 882 00:41:37,190 --> 00:41:38,060 What? 883 00:41:38,060 --> 00:41:38,974 [lobster yelping] 884 00:41:38,975 --> 00:41:40,148 You can't boil him! 885 00:41:40,149 --> 00:41:42,194 He has feelings! 886 00:41:42,195 --> 00:41:43,587 And a name! Louie! 887 00:41:43,588 --> 00:41:45,632 I don't wanna die! 888 00:41:45,633 --> 00:41:47,329 You save animals! That's your thing, right? 889 00:41:47,330 --> 00:41:48,896 Well, I.. 890 00:41:48,897 --> 00:41:50,158 Ow! 891 00:41:50,159 --> 00:41:51,856 [metal clanging] 892 00:41:51,857 --> 00:41:53,379 [lobster yelping] 893 00:41:53,380 --> 00:41:54,511 Free Louie! 894 00:41:54,512 --> 00:41:57,165 Get that? Free Louie. Free Louie! 895 00:41:57,166 --> 00:41:59,994 Oh, come on. Throw the lobster in! 896 00:41:59,995 --> 00:42:02,649 Make love, not lobster! 897 00:42:02,650 --> 00:42:04,259 ♪ Rock lobster 898 00:42:04,260 --> 00:42:06,827 - Stop! - ♪ Rock lobster 899 00:42:06,828 --> 00:42:07,915 [Crew] Oh, no, look out! 900 00:42:07,916 --> 00:42:10,048 - [wire snapping] - [sign collapsing] 901 00:42:10,049 --> 00:42:12,746 [Louie yelling] 902 00:42:12,747 --> 00:42:15,750 - [knives stabbing] - [Louie yelling] 903 00:42:18,405 --> 00:42:20,232 [phone beeping] 904 00:42:20,233 --> 00:42:23,410 - [sign thudding] - [Pickles laughing] 905 00:42:24,367 --> 00:42:26,021 May I, Louie? 906 00:42:29,677 --> 00:42:31,983 They grow back, huh? Don't they? 907 00:42:31,984 --> 00:42:33,593 Don't they? 908 00:42:33,594 --> 00:42:35,683 Every ingredient! 909 00:42:39,469 --> 00:42:42,297 [Audience] Taste it! Taste it! 910 00:42:42,298 --> 00:42:47,041 - [host slurping] - [playful music] 911 00:42:47,042 --> 00:42:50,479 - [audience cheering] - [bell dinging] 912 00:42:50,480 --> 00:42:52,612 [Hitpig exclaiming] 913 00:42:52,613 --> 00:42:55,049 This is a dream come true. 914 00:42:55,050 --> 00:42:56,573 Thank you. 915 00:42:56,574 --> 00:42:59,271 Well, so is you rescuing me. 916 00:42:59,272 --> 00:43:00,707 Thank you. 917 00:43:00,708 --> 00:43:02,187 Pickles, no, I mean, there's... 918 00:43:02,188 --> 00:43:04,711 There's no reason to thank me. You know, for real. 919 00:43:04,712 --> 00:43:07,497 There is no reason to thank me. 920 00:43:12,546 --> 00:43:15,548 [wires sparking] 921 00:43:15,549 --> 00:43:18,464 - [device beeping] - [Leticia laughing] 922 00:43:18,465 --> 00:43:21,294 [device beeping] 923 00:43:22,469 --> 00:43:26,037 - [knuckles cracking] - [device beeping] 924 00:43:26,038 --> 00:43:28,256 [Artificial Voice] Weapon systems online. 925 00:43:28,257 --> 00:43:30,084 Ow. What is going on? 926 00:43:30,085 --> 00:43:32,043 - [person yelling] - [torpedo launching] 927 00:43:32,044 --> 00:43:33,653 Target obliterated. 928 00:43:33,654 --> 00:43:35,263 Whoops! 929 00:43:35,264 --> 00:43:38,397 - [Leticia gasping] - [device beeping] 930 00:43:38,398 --> 00:43:39,616 [Artificial Voice] Autopilot to catch gun 931 00:43:39,617 --> 00:43:41,530 coordinates engaged. 932 00:43:41,531 --> 00:43:44,011 - Ooh. - [device beeping] 933 00:43:44,012 --> 00:43:45,057 Yes! 934 00:43:47,886 --> 00:43:49,713 [Leticia gasping] 935 00:43:49,714 --> 00:43:54,195 So you're in San Francisco? I'm coming, Pickles. 936 00:43:54,196 --> 00:43:56,720 - [audience cheering] - [phone ringing] 937 00:43:56,721 --> 00:43:57,765 Hey. 938 00:44:00,463 --> 00:44:01,550 Hello? 939 00:44:01,551 --> 00:44:03,857 Listen, Porky McPorkFace. 940 00:44:03,858 --> 00:44:08,296 You overshot the handoff by 400 miles. 941 00:44:08,297 --> 00:44:10,995 It seems you've lost your way. 942 00:44:10,996 --> 00:44:14,433 No, I'm finding it actually. 943 00:44:14,434 --> 00:44:16,261 Well, I'm coming for my dance partner. 944 00:44:16,262 --> 00:44:23,007 She and I will soar to heights never before seen. 945 00:44:23,008 --> 00:44:25,663 Don't move. 946 00:44:28,230 --> 00:44:29,970 - [door slamming] - All right, move. 947 00:44:29,971 --> 00:44:31,711 - Move, move, move, move, move. - Where are we going? 948 00:44:31,712 --> 00:44:34,367 - Anywhere but here. - Well, how about India? 949 00:44:35,585 --> 00:44:38,850 Yeah, okay, look, we need to talk about that. 950 00:44:39,938 --> 00:44:45,159 I, I need to come clean about something. 951 00:44:45,160 --> 00:44:46,813 Clean? I get it. 952 00:44:46,814 --> 00:44:48,249 What, you do? 953 00:44:48,250 --> 00:44:51,209 Oh, always happens after several months, yep. 954 00:44:51,210 --> 00:44:52,471 I need a bucket. 955 00:44:52,472 --> 00:44:53,820 Wait, what? 956 00:44:53,821 --> 00:44:56,257 You need one of those. 957 00:44:56,258 --> 00:44:59,565 A bathtub? Ooh, nice! 958 00:44:59,566 --> 00:45:03,221 I'm not really who you, well, who you think I am. 959 00:45:03,222 --> 00:45:07,226 I mean, being Hitpig isn't necessarily a good thing. 960 00:45:08,749 --> 00:45:10,271 You know, it's actually impressive 961 00:45:10,272 --> 00:45:13,101 how much trouble she can cause in less than two seconds. 962 00:45:15,103 --> 00:45:17,539 [Pickles sighing] 963 00:45:17,540 --> 00:45:18,933 Yeah. 964 00:45:20,848 --> 00:45:22,849 [Louie humming] Warm water 965 00:45:22,850 --> 00:45:25,286 feels pretty good. 966 00:45:25,287 --> 00:45:28,594 Oh, sure, sure. That's how it always starts! 967 00:45:28,595 --> 00:45:31,728 Then comes screaming, and then the lemon butter, 968 00:45:31,729 --> 00:45:33,904 and then them nut cracker things! 969 00:45:33,905 --> 00:45:37,821 I don't even have nuts! 970 00:45:37,822 --> 00:45:39,257 Hey, Pickles, we gotta go! 971 00:45:39,258 --> 00:45:41,085 People that come home to an elephant in their tub 972 00:45:41,086 --> 00:45:42,695 tend to get a little upset! 973 00:45:42,696 --> 00:45:44,784 [Pickles] I'm coming! 974 00:45:44,785 --> 00:45:46,830 Well, would you hurry before someone finds us? 975 00:45:46,831 --> 00:45:49,007 Ooh, that tickles. 976 00:45:49,572 --> 00:45:51,704 Oh, okay, what am I gonna do? What are we gonna do? 977 00:45:51,705 --> 00:45:53,793 What am we gonna do? Okay, let's think here. 978 00:45:53,794 --> 00:45:55,316 All right, this couch is comfy. 979 00:45:55,317 --> 00:45:58,537 Didn't sleep too well on the old balloon last night. 980 00:45:58,538 --> 00:46:00,582 [Hitpig yawning] 981 00:46:00,583 --> 00:46:03,760 You know, I just, one minute to think what to do. 982 00:46:03,761 --> 00:46:06,327 And, you know, maybe if I close my eyes, 983 00:46:06,328 --> 00:46:08,547 it'll all come to me. 984 00:46:08,548 --> 00:46:12,072 The answers will just come right to me. 985 00:46:12,073 --> 00:46:14,772 [tinkling music] 986 00:46:18,079 --> 00:46:19,210 Bertha? 987 00:46:19,211 --> 00:46:20,864 What? 988 00:46:20,865 --> 00:46:22,039 How have you been? 989 00:46:22,040 --> 00:46:24,302 Dead, kid. I've been dead. 990 00:46:24,303 --> 00:46:27,174 Yeah, no, I've been better too. 991 00:46:27,175 --> 00:46:29,873 Oh, no. What's wrong, little buddy? 992 00:46:29,874 --> 00:46:31,918 Well, for one thing, someone stole all my money. 993 00:46:31,919 --> 00:46:33,834 Here, try this. 994 00:46:35,227 --> 00:46:36,968 [Hitpig slurping] 995 00:46:37,925 --> 00:46:39,752 And the van got towed. 996 00:46:39,753 --> 00:46:41,710 You lost your money, your van. 997 00:46:41,711 --> 00:46:43,060 And my catch gun. 998 00:46:43,061 --> 00:46:45,279 Well, at least you haven't lost your way. 999 00:46:45,280 --> 00:46:47,064 Well, I mean, you know, that's the thing. 1000 00:46:47,065 --> 00:46:49,457 I'm supposed to take this elephant back to her owner. 1001 00:46:49,458 --> 00:46:51,285 You know, she's worth a million bucks. 1002 00:46:51,286 --> 00:46:54,245 Wow. Prices have really gone up. 1003 00:46:54,246 --> 00:46:55,333 Yeah, yeah. 1004 00:46:55,334 --> 00:46:57,291 Anyways, she doesn't want to go back. 1005 00:46:57,292 --> 00:46:59,859 Frankly, I don't blame her. 1006 00:46:59,860 --> 00:47:01,861 But the reward is just so big, I.. 1007 00:47:01,862 --> 00:47:04,124 We never did this for the reward. 1008 00:47:04,125 --> 00:47:06,561 But you said our business was very rewarding. 1009 00:47:06,562 --> 00:47:10,957 Oh, little buddy. Because of all the animals we helped. 1010 00:47:10,958 --> 00:47:13,307 But the last one ate you. 1011 00:47:13,308 --> 00:47:15,875 Yeah, you win some, you lose some. 1012 00:47:15,876 --> 00:47:18,269 Hey, little buddy. 1013 00:47:18,270 --> 00:47:20,837 A long time ago I got the call to return 1014 00:47:20,838 --> 00:47:24,101 an escaped piglet to a bacon farm. 1015 00:47:24,102 --> 00:47:28,018 He was so scared and so cute. 1016 00:47:28,019 --> 00:47:32,457 I knew I couldn't return him, so I didn't. 1017 00:47:32,458 --> 00:47:35,940 And over time, we became best friends. 1018 00:47:37,071 --> 00:47:41,597 You, Hitpig. You were my greatest reward. 1019 00:47:41,902 --> 00:47:45,209 - Now time to eat. - [Louie screaming] 1020 00:47:45,210 --> 00:47:48,038 Lucky for me, it's only a dream. 1021 00:47:48,039 --> 00:47:49,909 - Wakey-wakey. - Ow! 1022 00:47:49,910 --> 00:47:52,217 We're in a lake-y. 1023 00:47:52,782 --> 00:47:54,740 Oh, no. Oh, no, no, no, no. 1024 00:47:54,741 --> 00:47:55,915 What happened? 1025 00:47:55,916 --> 00:47:57,917 Sprung a leaky. 1026 00:47:57,918 --> 00:48:00,878 [tense music] 1027 00:48:08,320 --> 00:48:11,148 [tense music continues] 1028 00:48:11,149 --> 00:48:13,063 Pickles! Pickles, what did you do? 1029 00:48:13,064 --> 00:48:15,326 Got a bathtub stuck to my butt. 1030 00:48:15,327 --> 00:48:16,718 Did you have a nice nap? 1031 00:48:16,719 --> 00:48:19,069 Okay, we gotta go up. All right, just swim. 1032 00:48:19,070 --> 00:48:20,679 I thought elephants could swim. 1033 00:48:20,680 --> 00:48:23,725 Not if they don't have a mom to teach them. 1034 00:48:23,726 --> 00:48:26,251 [tense music] 1035 00:48:32,605 --> 00:48:35,824 - [water splashing] - [tense music] 1036 00:48:35,825 --> 00:48:40,743 - [glass thudding] - [tense music] 1037 00:48:42,267 --> 00:48:43,354 [water splashing] 1038 00:48:43,355 --> 00:48:45,487 Okay, can you reach it? 1039 00:48:46,271 --> 00:48:49,186 No. But I think you can. 1040 00:48:49,187 --> 00:48:52,799 What are you doing? No! Come on! 1041 00:48:53,495 --> 00:48:55,410 [tense music] 1042 00:49:00,763 --> 00:49:01,764 Pickles. 1043 00:49:04,289 --> 00:49:06,812 We can do it! You're so close. 1044 00:49:06,813 --> 00:49:08,683 No, no, no, no, no! Pickles. 1045 00:49:08,684 --> 00:49:10,077 Pickles! 1046 00:49:11,209 --> 00:49:13,297 Pickles! 1047 00:49:13,298 --> 00:49:15,387 [somber music] 1048 00:49:23,656 --> 00:49:26,441 [Hitpig gasping] 1049 00:49:28,226 --> 00:49:31,011 [somber music] 1050 00:49:38,366 --> 00:49:41,804 [somber music continues] 1051 00:49:47,071 --> 00:49:49,855 [paper thudding] 1052 00:49:49,856 --> 00:49:52,597 - [glass cracking] - [water spurting] 1053 00:49:52,598 --> 00:49:56,209 - [glass shattering] - [Louie yelling] 1054 00:49:56,210 --> 00:49:58,778 [tense music] 1055 00:50:06,786 --> 00:50:09,222 [water splashing] 1056 00:50:09,223 --> 00:50:11,704 [somber music] 1057 00:50:16,274 --> 00:50:18,753 Pickles! No! No, no, no, no, no, no. No. 1058 00:50:18,754 --> 00:50:22,323 Pickles, wake up! [coughs] 1059 00:50:26,371 --> 00:50:29,069 [uplifting music] 1060 00:50:37,251 --> 00:50:40,340 Hello, Pickles. Ready to go home? 1061 00:50:40,341 --> 00:50:42,386 Come on now. Up, up. 1062 00:50:42,387 --> 00:50:47,086 Oh, and you, Hitpig. You had me worried there for a moment. 1063 00:50:47,087 --> 00:50:49,480 I suppose I should deduct some money for the delay 1064 00:50:49,481 --> 00:50:51,612 and change of drop off location. 1065 00:50:51,613 --> 00:50:54,311 But I want to support your business, 1066 00:50:54,312 --> 00:50:58,097 returning escaped animals to their owners. 1067 00:50:58,098 --> 00:51:00,621 [money fluttering] 1068 00:51:00,622 --> 00:51:03,537 What? No, no, no, no, no. 1069 00:51:03,538 --> 00:51:06,714 He's not returning me to you. He's my friend! 1070 00:51:06,715 --> 00:51:09,892 You're my friend, right? 1071 00:51:10,676 --> 00:51:14,026 Yes. Yes, no, now I am. 1072 00:51:14,027 --> 00:51:16,508 I mean now I want to be. 1073 00:51:21,208 --> 00:51:24,732 I wasn't bringing you home to India. 1074 00:51:24,733 --> 00:51:28,520 I was bringing you to, well, to him. 1075 00:51:30,391 --> 00:51:31,739 Let's go, Pickles. 1076 00:51:31,740 --> 00:51:35,482 Our show launches in less than four hours. 1077 00:51:35,483 --> 00:51:37,658 Deals off, Leapin' Lord. 1078 00:51:37,659 --> 00:51:39,138 Take your money back. 1079 00:51:39,139 --> 00:51:41,662 Her home is in India, not in Vegas. 1080 00:51:41,663 --> 00:51:43,577 And certainly not with you. 1081 00:51:43,578 --> 00:51:46,145 I'm not going with either of you. 1082 00:51:46,146 --> 00:51:48,539 You'll get in your cage right now. 1083 00:51:48,540 --> 00:51:49,757 - [Pickles gasping] - Stop! 1084 00:51:49,758 --> 00:51:51,759 Get your hands off her! 1085 00:51:51,760 --> 00:51:54,849 Fluffy, a little help, please. 1086 00:51:54,850 --> 00:51:56,460 [door opening] 1087 00:51:56,461 --> 00:51:58,375 - [tense music] - [Pickles gasping] 1088 00:51:58,376 --> 00:51:59,464 Oh. 1089 00:52:00,595 --> 00:52:04,730 - Fluffy's a croc! - [crocodile growling] 1090 00:52:07,515 --> 00:52:09,169 [Hitpig whimpering] 1091 00:52:10,562 --> 00:52:13,781 Well, that was easy. 1092 00:52:13,782 --> 00:52:17,568 Fluffy, teach pickles a lesson. 1093 00:52:17,569 --> 00:52:20,572 - [crocodile snapping] - [Pickles yelping] 1094 00:52:23,488 --> 00:52:26,185 - [tense music] - [Pickles crying] 1095 00:52:26,186 --> 00:52:27,186 [door shutting] 1096 00:52:27,187 --> 00:52:29,449 Don't ever run away again! 1097 00:52:29,450 --> 00:52:33,279 - Come on, Fluffy. - [Pickles crying] 1098 00:52:33,280 --> 00:52:35,325 [engine revving] 1099 00:52:35,326 --> 00:52:38,198 [tense music] 1100 00:52:47,816 --> 00:52:50,340 [hand slapping] 1101 00:52:50,341 --> 00:52:51,689 Ow! 1102 00:52:51,690 --> 00:52:52,864 - That's enough! - I think not. 1103 00:52:52,865 --> 00:52:53,908 - [hand slapping] - [Hitpig yelping] 1104 00:52:53,909 --> 00:52:55,693 That last slap felt good. 1105 00:52:55,694 --> 00:52:59,087 You did all that for a salad? 1106 00:52:59,088 --> 00:53:01,829 This lettuce don't even taste good! 1107 00:53:01,830 --> 00:53:03,440 Okay, look, you were right, I was wrong. 1108 00:53:03,441 --> 00:53:05,877 - Where's Pickles? - The Leaping Lord took her. 1109 00:53:05,878 --> 00:53:07,139 He abuses her! 1110 00:53:07,140 --> 00:53:09,185 I know. And I need to save her. 1111 00:53:09,186 --> 00:53:12,971 Really? Looks like you handed her over and got paid. 1112 00:53:12,972 --> 00:53:14,015 It's not like that, okay? 1113 00:53:14,016 --> 00:53:15,234 I tried to stop him, but... 1114 00:53:15,235 --> 00:53:16,409 Give me my van. 1115 00:53:16,410 --> 00:53:19,020 - We're going with you. - Who's we? 1116 00:53:19,021 --> 00:53:22,110 Say hello to my little friends. 1117 00:53:22,111 --> 00:53:24,461 Surprise, swine! 1118 00:53:24,462 --> 00:53:26,071 Hitpig. 1119 00:53:26,072 --> 00:53:27,942 Couldn't help it. Had to free them, too. 1120 00:53:27,943 --> 00:53:30,858 Brazilian chicks rock! 1121 00:53:30,859 --> 00:53:35,254 I'm gonna drop kick your ham hocks, bounty hunter. 1122 00:53:35,255 --> 00:53:37,474 [Hitpig yelling] 1123 00:53:37,475 --> 00:53:39,563 You know what? I probably deserved that. 1124 00:53:39,564 --> 00:53:41,217 Take that! Hiya! 1125 00:53:41,218 --> 00:53:43,088 Ow. Okay, are you done? 1126 00:53:43,089 --> 00:53:44,350 Got it outta your system now? 1127 00:53:44,351 --> 00:53:46,352 No, no, no, no. Not that. Not, no. 1128 00:53:46,353 --> 00:53:48,093 That, I don't deserve. 1129 00:53:48,094 --> 00:53:51,096 When I said get it out of your system, I didn't mean that. 1130 00:53:51,097 --> 00:53:54,055 That's not even just, he tried to boil me alive. 1131 00:53:54,056 --> 00:53:55,274 Ow! 1132 00:53:55,275 --> 00:53:57,537 By the way, my favorite food is bacon. 1133 00:53:57,538 --> 00:53:58,799 Are we even yet? 1134 00:53:58,800 --> 00:54:02,107 Not even close. 1135 00:54:02,108 --> 00:54:03,848 But we feel a lot better. 1136 00:54:03,849 --> 00:54:05,153 Shall we go get Pickles? 1137 00:54:05,154 --> 00:54:08,200 Yeah. Let's go rescue an elephant. 1138 00:54:08,201 --> 00:54:09,593 Let's roll. 1139 00:54:09,594 --> 00:54:12,160 You better not mean lobster roll, sister. 1140 00:54:12,161 --> 00:54:14,293 I like this sassy crustacean. 1141 00:54:14,294 --> 00:54:15,903 [Hitpig] Move over. I'm driving. 1142 00:54:15,904 --> 00:54:18,166 [Polecat] You got a plan, pork chop? 1143 00:54:18,167 --> 00:54:21,561 That depends. How do you define plan? 1144 00:54:21,562 --> 00:54:23,607 ♪ Pop, pop, pop music 1145 00:54:23,608 --> 00:54:26,697 ♪ Pop, pop, pop music 1146 00:54:26,698 --> 00:54:27,741 ♪ Get down 1147 00:54:27,742 --> 00:54:29,874 ♪ Pop, pop, pop music 1148 00:54:29,875 --> 00:54:32,050 ♪ Pop, pop, pop music 1149 00:54:32,051 --> 00:54:34,705 Look at that crowd, Fluffy! 1150 00:54:34,706 --> 00:54:37,143 Clamoring to see me! 1151 00:54:38,449 --> 00:54:40,624 Yes, I know I'm paying them a hundred bucks each, 1152 00:54:40,625 --> 00:54:44,280 plus a glow stick, but a crowd's a crowd. 1153 00:54:44,281 --> 00:54:47,152 Fluffy, the show is about to start 1154 00:54:47,153 --> 00:54:51,199 and you forgot to comb your eyebrows, again. 1155 00:54:51,200 --> 00:54:55,683 Oh, nevermind. Tonight we soar! 1156 00:54:57,816 --> 00:55:00,426 All right. And that is why Taylor Swift 1157 00:55:00,427 --> 00:55:02,080 would be a great president. 1158 00:55:02,081 --> 00:55:04,692 Now anybody got any ideas how to save Pickles? 1159 00:55:05,693 --> 00:55:07,868 I'm just joking, no. Using a combination 1160 00:55:07,869 --> 00:55:10,175 of intelligence, counterintelligence, 1161 00:55:10,176 --> 00:55:12,133 and counter counterintelligence, 1162 00:55:12,134 --> 00:55:14,179 we will have acquired our target. 1163 00:55:14,180 --> 00:55:15,876 Oh whoa, and to make matters worse, 1164 00:55:15,877 --> 00:55:18,749 there's a crocodile and he's gonna try and eat all of us. 1165 00:55:18,750 --> 00:55:20,011 He might even get one of us. 1166 00:55:20,012 --> 00:55:21,926 Crocodiles? I thought little pigs 1167 00:55:21,927 --> 00:55:23,754 and was scared of big bad wolves. 1168 00:55:23,755 --> 00:55:25,799 Okay, first off, I'm not a little pig. 1169 00:55:25,800 --> 00:55:27,497 I'm a perfectly average sized pig. 1170 00:55:27,498 --> 00:55:30,326 Secondly, the three little pigs were not 1171 00:55:30,327 --> 00:55:31,675 scared of the big bad wolf, okay? 1172 00:55:31,676 --> 00:55:33,416 Remember the tune? That was their whole thing. 1173 00:55:33,417 --> 00:55:35,809 They didn't even know who's afraid of the big bad wolf. 1174 00:55:35,810 --> 00:55:38,899 Well, it just seems like a lot of work to nab a pickle. 1175 00:55:38,900 --> 00:55:40,205 Not a pickle. 1176 00:55:40,206 --> 00:55:41,511 Pickles the elephant. 1177 00:55:41,512 --> 00:55:43,251 Oh, we going to need a better team. 1178 00:55:43,252 --> 00:55:45,079 No offense, losers. 1179 00:55:45,080 --> 00:55:47,560 - I already called for backup. - Who? 1180 00:55:47,561 --> 00:55:49,606 Take a look up in the sky. 1181 00:55:49,607 --> 00:55:51,129 Is that a bird? 1182 00:55:51,130 --> 00:55:53,392 Is that a cat? 1183 00:55:53,393 --> 00:55:55,133 [rooster laughing] 1184 00:55:55,134 --> 00:55:57,048 Oh my goodness. Oh my goodness. 1185 00:55:57,049 --> 00:55:59,224 It's Super Rooster! 1186 00:55:59,225 --> 00:56:02,706 Super cock-a-doodley-doo! 1187 00:56:02,707 --> 00:56:04,403 [body thudding] 1188 00:56:04,404 --> 00:56:07,232 A super cock-a-doodley-doo to you. 1189 00:56:07,233 --> 00:56:09,539 And you and you. 1190 00:56:09,540 --> 00:56:12,759 - Super Rooster! - [all cheering] 1191 00:56:12,760 --> 00:56:15,153 Well, you know, I'm not really a hero. 1192 00:56:15,154 --> 00:56:16,589 I just play one in cartoons. 1193 00:56:16,590 --> 00:56:19,026 But the producers have permanently sewn 1194 00:56:19,027 --> 00:56:23,684 the suit to my body, so I get to fly around whenever I want. 1195 00:56:24,119 --> 00:56:25,816 Thank you for coming. 1196 00:56:25,817 --> 00:56:27,426 And look, I gotta just get this outta the way. 1197 00:56:27,427 --> 00:56:28,819 I'm your biggest fan. You know, "Nuggets of Glory." 1198 00:56:28,820 --> 00:56:30,647 Oh, for me, honestly, your best work. 1199 00:56:30,648 --> 00:56:32,562 No need to thank me. 1200 00:56:32,563 --> 00:56:36,827 I gotta say, if this is really about saving an elephant, 1201 00:56:36,828 --> 00:56:38,568 eh, I'm in. 1202 00:56:38,569 --> 00:56:41,309 Plus, you know, you said something about a million bucks. 1203 00:56:41,310 --> 00:56:43,877 You're giving him all your money? 1204 00:56:43,878 --> 00:56:46,184 Well, not all of it, no. Louie ate a bunch of it. 1205 00:56:46,185 --> 00:56:47,881 I think he thinks it's salad. 1206 00:56:47,882 --> 00:56:49,796 I've never been more regular. 1207 00:56:49,797 --> 00:56:53,365 I'll take almost any amount at this point. 1208 00:56:53,366 --> 00:56:56,890 You know, my third wife ran off with a penguin. 1209 00:56:56,891 --> 00:56:58,457 You know, he's a sharp dresser, I must say, 1210 00:56:58,458 --> 00:57:01,765 but the whole split has cost me a bundle! 1211 00:57:01,766 --> 00:57:04,463 Anyways, should we get the autographs outta the way, huh? 1212 00:57:04,464 --> 00:57:05,334 Thanks, mate. 1213 00:57:05,335 --> 00:57:06,770 Can I touch your wattle? 1214 00:57:06,771 --> 00:57:09,337 All right guys, come on. Focus on the plan. 1215 00:57:09,338 --> 00:57:12,297 But could you sign one more? It's to my nephew. 1216 00:57:12,298 --> 00:57:13,341 Yeah, what's his name? 1217 00:57:13,342 --> 00:57:16,823 My, his name, yeah. Hitpig. 1218 00:57:16,824 --> 00:57:18,695 All right. What's the plan? 1219 00:57:18,696 --> 00:57:19,913 We're winging it. Let's go! 1220 00:57:19,914 --> 00:57:21,306 Time to kick butt! 1221 00:57:21,307 --> 00:57:22,699 We're outta here! 1222 00:57:22,700 --> 00:57:24,831 Let's cock-a-doodley-doo! 1223 00:57:24,832 --> 00:57:28,269 [engine revving] 1224 00:57:28,270 --> 00:57:33,100 Ladies and gentlemen, prepare to have your minds blown. 1225 00:57:33,101 --> 00:57:36,713 Blown like they have never been blown before. 1226 00:57:36,714 --> 00:57:41,587 And now let the mind blowing begin! 1227 00:57:41,588 --> 00:57:45,156 Hello, dance fans! 1228 00:57:45,157 --> 00:57:47,463 [audience cheering] 1229 00:57:47,464 --> 00:57:50,683 The Leapin' Lord welcomes you. 1230 00:57:50,684 --> 00:57:55,514 It's the moment I've been waiting for. 1231 00:57:55,515 --> 00:58:00,606 - [air whooshing] - [rock music] 1232 00:58:00,607 --> 00:58:02,609 We're coming for you, Pickles! 1233 00:58:03,610 --> 00:58:05,481 [rock music] 1234 00:58:05,482 --> 00:58:07,309 [gate slamming] 1235 00:58:07,788 --> 00:58:09,136 Is this part of the plan? 1236 00:58:09,137 --> 00:58:10,660 Why would a theater have steel doors? 1237 00:58:10,661 --> 00:58:13,184 Well, mission not accomplished. 1238 00:58:13,185 --> 00:58:15,882 [clock ticking] 1239 00:58:15,883 --> 00:58:17,318 Countdown? 1240 00:58:17,319 --> 00:58:18,798 [Leapin' Lord] Our show launches 1241 00:58:18,799 --> 00:58:20,757 in less than four hours. 1242 00:58:20,758 --> 00:58:23,890 Soar to heights never before soared. 1243 00:58:23,891 --> 00:58:26,850 A guaranteed blast. 1244 00:58:26,851 --> 00:58:29,635 It's going to rocket me to stardom. 1245 00:58:29,636 --> 00:58:32,204 - Oh, no. - [clock ticking] 1246 00:58:34,380 --> 00:58:36,121 Fasten your seatbelts! 1247 00:58:37,122 --> 00:58:39,036 [crowd gasping] 1248 00:58:39,037 --> 00:58:42,169 [suspenseful music] 1249 00:58:42,170 --> 00:58:46,653 This show is going to be out of this world! 1250 00:58:47,480 --> 00:58:49,742 - Ten! - [doors slamming] 1251 00:58:49,743 --> 00:58:52,179 - Nine! - [crowd gasping] 1252 00:58:52,180 --> 00:58:53,833 Eight! 1253 00:58:53,834 --> 00:58:54,878 Seven! 1254 00:58:54,879 --> 00:58:56,923 Six! 1255 00:58:56,924 --> 00:58:58,882 This isn't a theater, it's a rocket. 1256 00:58:58,883 --> 00:59:00,274 Say what? 1257 00:59:00,275 --> 00:59:03,191 He's totally nuts! Run! 1258 00:59:04,889 --> 00:59:06,411 Five, four, three, two, one. 1259 00:59:06,412 --> 00:59:08,892 [device beeping] Blast off! 1260 00:59:08,893 --> 00:59:11,852 [suspenseful music] 1261 00:59:19,077 --> 00:59:22,776 [suspenseful music continues] 1262 00:59:27,389 --> 00:59:30,566 They're all gonna die! 1263 00:59:30,567 --> 00:59:31,741 Not on my watch. 1264 00:59:31,742 --> 00:59:34,134 And how do we stop a rocket? 1265 00:59:34,135 --> 00:59:35,396 [Artificial Voice] Rocket systems engage. 1266 00:59:35,397 --> 00:59:37,442 Why did I have to ask? 1267 00:59:37,443 --> 00:59:39,400 [Hitpig] You might wanna hold on. 1268 00:59:39,401 --> 00:59:41,315 [dramatic music] 1269 00:59:41,316 --> 00:59:44,102 [all yelling] 1270 00:59:45,190 --> 00:59:46,407 [crowd yelling] 1271 00:59:46,408 --> 00:59:48,758 [laughs] This is great. 1272 00:59:48,759 --> 00:59:51,544 [ominous music] 1273 00:59:54,634 --> 00:59:56,679 - I need more power! - On it! 1274 00:59:56,680 --> 00:59:59,464 This is why I get paid the big bucks, baby. 1275 00:59:59,465 --> 01:00:02,076 [dramatic music] 1276 01:00:05,645 --> 01:00:09,039 Cock-a-doodley-doo! 1277 01:00:09,040 --> 01:00:12,564 [Leapin' Lord laughing] 1278 01:00:12,565 --> 01:00:15,219 I'll soar! I'll fly! 1279 01:00:15,220 --> 01:00:16,873 I'll glide. 1280 01:00:16,874 --> 01:00:19,440 I'll float and swoop and flit and whoosh. 1281 01:00:19,441 --> 01:00:22,792 I'll give gravity what it's given me! 1282 01:00:22,793 --> 01:00:27,144 - Contempt. - [rocket launching] 1283 01:00:27,145 --> 01:00:29,581 [Leapin' Lord yelling] 1284 01:00:29,582 --> 01:00:32,149 [dramatic music] 1285 01:00:32,150 --> 01:00:35,108 [Artificial Voice] Warning, critical power loss. 1286 01:00:35,109 --> 01:00:36,240 We're losing them! 1287 01:00:36,241 --> 01:00:38,198 The catch van's boosters failed. 1288 01:00:38,199 --> 01:00:39,591 Okay, okay! 1289 01:00:39,592 --> 01:00:43,464 Step aside, people. It's my time to shine. 1290 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 A tube, please. 1291 01:00:46,817 --> 01:00:49,950 Now hand me that chimichanga. 1292 01:00:52,083 --> 01:00:53,736 [stomach gurgling] 1293 01:00:53,737 --> 01:00:55,955 Fire in the hole! 1294 01:00:55,956 --> 01:00:58,480 [polecat farting] 1295 01:00:58,959 --> 01:01:01,832 [van speeding] 1296 01:01:05,531 --> 01:01:07,707 [triumphant music] 1297 01:01:15,410 --> 01:01:17,498 [rocket screeching] 1298 01:01:17,499 --> 01:01:19,893 [upbeat music] 1299 01:01:28,336 --> 01:01:29,294 Oh, goody! 1300 01:01:29,294 --> 01:01:30,251 It's starting! 1301 01:01:30,252 --> 01:01:33,079 ♪ From the floors of Tokyo 1302 01:01:33,080 --> 01:01:34,733 Back off, Fluffy. 1303 01:01:34,734 --> 01:01:38,085 This is my special moment. 1304 01:01:38,825 --> 01:01:40,913 The Leapin' Lord of the Leotard 1305 01:01:40,914 --> 01:01:43,655 and Pickles the Dancing Elephant 1306 01:01:43,656 --> 01:01:49,443 will be the greatest show off Earth! 1307 01:01:49,444 --> 01:01:51,054 ♪ I'm dancing with myself 1308 01:01:51,055 --> 01:01:52,751 - Hit the gas! - 10-4, good buddy. 1309 01:01:52,752 --> 01:01:55,014 [rocket launching] 1310 01:01:55,015 --> 01:01:57,495 ♪ Dancing with myself 1311 01:01:57,496 --> 01:02:00,019 ♪ Well, there's nothing to lose and there's nothing to prove ♪ 1312 01:02:00,020 --> 01:02:01,978 ♪ When I'm dancing with myself 1313 01:02:01,979 --> 01:02:04,721 - It's showtime! - [crocodile snapping] 1314 01:02:06,026 --> 01:02:08,419 ♪ All over the world 1315 01:02:08,420 --> 01:02:10,856 ♪ And there's every type of girl ♪ 1316 01:02:10,857 --> 01:02:13,119 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 1317 01:02:13,120 --> 01:02:15,035 Oh, Pickles! 1318 01:02:17,037 --> 01:02:19,735 [crowd gasping] 1319 01:02:19,736 --> 01:02:21,911 ♪ It'll give me time to think 1320 01:02:21,912 --> 01:02:26,133 ♪ If I had the chance, I'd ask the world to dance ♪ 1321 01:02:29,746 --> 01:02:31,748 ♪ Oh, oh 1322 01:02:33,662 --> 01:02:35,447 [Leapin' Lord exclaiming] 1323 01:02:37,928 --> 01:02:41,105 - [crocodile snapping] - [Pickles gasping] 1324 01:02:41,758 --> 01:02:44,325 [upbeat music] 1325 01:02:51,506 --> 01:02:53,770 [Hitpig] Almost there. Just gimme a little squeak. 1326 01:02:56,729 --> 01:02:58,731 [Leapin' Lord laughing] 1327 01:02:59,819 --> 01:03:03,127 Are you ready for my destiny, Pickles? 1328 01:03:07,479 --> 01:03:09,349 I'm leaping! 1329 01:03:09,350 --> 01:03:11,134 [tense music] 1330 01:03:11,135 --> 01:03:12,396 [Pickles gasping] 1331 01:03:12,397 --> 01:03:15,312 [tense music] 1332 01:03:15,313 --> 01:03:17,967 He came back for me. 1333 01:03:17,968 --> 01:03:21,013 Catch me! [yelps] 1334 01:03:21,014 --> 01:03:22,580 [crowd gasping] 1335 01:03:22,581 --> 01:03:23,973 - [Leapin' Lord growling] - [dogs yipping] 1336 01:03:23,974 --> 01:03:26,063 Get back here, Pickles! 1337 01:03:27,151 --> 01:03:29,675 - Hitpig! - [tense music] 1338 01:03:30,545 --> 01:03:31,850 - [device beeping] - Now what? 1339 01:03:31,851 --> 01:03:32,938 [Artificial Voice] My sensors detect 1340 01:03:32,939 --> 01:03:34,897 their oxygen levels dropping 1341 01:03:34,898 --> 01:03:36,855 and I don't see a way for them to return 1342 01:03:36,856 --> 01:03:38,422 to Earth on their own. 1343 01:03:38,423 --> 01:03:39,902 Can we push 'em back? 1344 01:03:39,903 --> 01:03:41,642 [Artificial Voice] Not without smashing into Earth. 1345 01:03:41,643 --> 01:03:44,297 We need a parachute. Grab whatever fabric you can find. 1346 01:03:44,298 --> 01:03:47,344 Curtains, costumes, even underwear. 1347 01:03:47,345 --> 01:03:48,736 That ain't new territory from me. 1348 01:03:48,737 --> 01:03:50,826 Oh, how exciting. 1349 01:03:50,827 --> 01:03:54,003 Feel like pulled pork for dinner, Fluffy? 1350 01:03:54,004 --> 01:03:57,007 Then go get that pig. 1351 01:04:00,227 --> 01:04:02,925 We need to divide and conquer. Can you fly around the outside, 1352 01:04:02,926 --> 01:04:05,231 see how we might be able to pull these people back? 1353 01:04:05,232 --> 01:04:06,755 Can do! 1354 01:04:08,366 --> 01:04:10,889 - Ah-ah-ah-ah. - [Pickles yelling] 1355 01:04:10,890 --> 01:04:12,804 I'll keep control of the catch van. 1356 01:04:12,805 --> 01:04:14,327 Okay guys, let's save Pickles 1357 01:04:14,328 --> 01:04:16,460 and everyone in that theater! 1358 01:04:16,461 --> 01:04:17,461 Aye aye, Captain! 1359 01:04:17,462 --> 01:04:19,071 - Roger, roger. - Over and out. 1360 01:04:19,072 --> 01:04:20,812 - [air whooshing] - [Hitpig] Really? 1361 01:04:20,813 --> 01:04:22,902 [dramatic music] 1362 01:04:24,338 --> 01:04:27,123 [crocodile growling] 1363 01:04:27,124 --> 01:04:28,472 Hitpig! [yelps] 1364 01:04:28,473 --> 01:04:30,996 Go help Pickles, now! 1365 01:04:30,997 --> 01:04:32,693 [Pickles gasping] 1366 01:04:32,694 --> 01:04:35,392 I've fought bigger lizards than you in the Outback. 1367 01:04:35,393 --> 01:04:38,526 - Come at me! - [crocodile snapping] 1368 01:04:39,353 --> 01:04:40,919 You came back. 1369 01:04:40,920 --> 01:04:42,312 I'm so sorry, Pickles. 1370 01:04:42,313 --> 01:04:43,966 I should have told you the truth. 1371 01:04:43,967 --> 01:04:45,532 Can you forgive me? 1372 01:04:45,533 --> 01:04:47,273 What are friends for? 1373 01:04:47,274 --> 01:04:49,972 You're ruining everything, Hitpig! 1374 01:04:49,973 --> 01:04:51,582 I'm ruining everything? 1375 01:04:51,583 --> 01:04:52,975 You're going to get us all killed! 1376 01:04:52,976 --> 01:04:55,368 I'm actually trying to unruin everything. 1377 01:04:55,369 --> 01:04:58,937 I'm giving them the greatest show off Earth! 1378 01:04:58,938 --> 01:05:00,808 - [crowd cheering] - Yeah, but you don't have 1379 01:05:00,809 --> 01:05:02,549 a way to bring 'em back to Earth! 1380 01:05:02,550 --> 01:05:03,855 [crowd gasping] 1381 01:05:03,856 --> 01:05:05,248 Well, I can't think of everything! 1382 01:05:05,249 --> 01:05:08,512 Do you know how hard it was just to do all this? 1383 01:05:08,513 --> 01:05:10,731 - [Leapin' Lord grunting] - Ding ding! 1384 01:05:10,732 --> 01:05:14,039 In the left ring we have the croc versus a koala. 1385 01:05:14,040 --> 01:05:16,912 Common sense says koala's gonna die! 1386 01:05:16,913 --> 01:05:18,348 - [crocodile snapping] - [hand slapping] 1387 01:05:18,349 --> 01:05:22,091 Do you think this is scripted or all improv? 1388 01:05:22,092 --> 01:05:26,008 In the right ring, we have a pig versus a lunatic! 1389 01:05:26,009 --> 01:05:29,620 - [bell dinging] - [crowd cheering] 1390 01:05:29,621 --> 01:05:30,795 - [tail slapping] - [koala grunting] 1391 01:05:30,796 --> 01:05:32,493 [Leapin' Lord grunting] 1392 01:05:33,973 --> 01:05:37,584 Now even the lack of gravity mocks me. 1393 01:05:37,585 --> 01:05:41,153 Come at me, you toothy turd! [grunts] 1394 01:05:41,154 --> 01:05:44,026 [bodies thudding] 1395 01:05:44,027 --> 01:05:46,202 - Watch out, Hitpig! - [crocodile growling] 1396 01:05:46,203 --> 01:05:48,945 This is for Bertha! 1397 01:05:49,249 --> 01:05:52,339 Consider yourself hit. 1398 01:05:55,125 --> 01:05:56,690 Oh, no. 1399 01:05:56,691 --> 01:05:58,910 - [body thudding] - [Leticia yelling] 1400 01:05:58,911 --> 01:06:01,696 - [rooster yelping] - [Leapin' Lord yelling] 1401 01:06:07,267 --> 01:06:09,269 [Leapin' Lord yelling] 1402 01:06:10,357 --> 01:06:12,142 [crowd cheering] 1403 01:06:13,621 --> 01:06:16,797 I never cut corners on costumes. 1404 01:06:16,798 --> 01:06:20,062 The audience is applauding my exit, Fluffy. 1405 01:06:20,063 --> 01:06:23,805 - I can still hear them. - [chuckles] 1406 01:06:24,589 --> 01:06:27,461 [Louie yelling] 1407 01:06:28,158 --> 01:06:29,507 Whoa! 1408 01:06:31,248 --> 01:06:32,684 Pickles! 1409 01:06:36,166 --> 01:06:37,428 [Louie yelling] 1410 01:06:39,299 --> 01:06:42,041 - [fabric snapping] - [Hitpig yelling] 1411 01:06:44,739 --> 01:06:46,089 Right! 1412 01:06:48,308 --> 01:06:50,528 [fabric stretching] 1413 01:07:10,678 --> 01:07:12,549 Like we're made for each other. 1414 01:07:12,550 --> 01:07:14,769 A perfect fit. 1415 01:07:15,553 --> 01:07:18,121 [gentle music] 1416 01:07:20,732 --> 01:07:23,081 [Pickles squeaking] 1417 01:07:23,082 --> 01:07:25,650 [gentle music] 1418 01:07:31,177 --> 01:07:33,745 [koala grunting] 1419 01:07:35,312 --> 01:07:37,748 [dramatic music] 1420 01:07:37,749 --> 01:07:39,750 A super cock-a-doodley-doo! 1421 01:07:39,751 --> 01:07:42,841 - I'm coming for you! - [dramatic music] 1422 01:07:48,020 --> 01:07:49,629 [koala grunting] 1423 01:07:49,630 --> 01:07:54,721 - [fabric snapping] - [door closing] 1424 01:07:54,722 --> 01:07:57,247 [Hitpig groaning] 1425 01:07:58,161 --> 01:07:59,075 Hi, Hitpig. 1426 01:07:59,076 --> 01:08:00,685 How you doing, pig? 1427 01:08:02,295 --> 01:08:03,556 [chuckles] And I thought you just 1428 01:08:03,557 --> 01:08:05,906 played a superhero on TV. 1429 01:08:05,907 --> 01:08:07,299 You really are one. 1430 01:08:07,300 --> 01:08:09,215 Aw, shucks. 1431 01:08:12,740 --> 01:08:16,656 [gasps] You're alive! Oh, thank goodness! 1432 01:08:16,657 --> 01:08:18,180 [crowd cheering] 1433 01:08:18,181 --> 01:08:20,138 What do you say we get everybody back to Earth now? 1434 01:08:20,139 --> 01:08:22,880 [crowd cheering] 1435 01:08:22,881 --> 01:08:24,186 I need more horsepower! 1436 01:08:24,187 --> 01:08:27,103 I need more chimichangas! 1437 01:08:28,669 --> 01:08:32,803 - [polecat farting] - [jets firing] 1438 01:08:32,804 --> 01:08:34,675 [tense music] 1439 01:08:36,286 --> 01:08:38,374 [Artificial Voice] Approaching Earth's atmosphere. 1440 01:08:38,375 --> 01:08:41,072 [tense music] 1441 01:08:41,073 --> 01:08:43,770 [crowd shouting] 1442 01:08:43,771 --> 01:08:45,294 We're coming in too fast. 1443 01:08:45,295 --> 01:08:48,427 Panties, jock straps, boxers, just send them on over! 1444 01:08:48,428 --> 01:08:49,516 Come on! 1445 01:08:50,256 --> 01:08:52,692 [Artificial Voice] This is going to hurt. 1446 01:08:52,693 --> 01:08:54,608 [polecat grunting] 1447 01:08:58,134 --> 01:09:01,571 - [jets sputtering] - [tense music] 1448 01:09:01,572 --> 01:09:05,531 - [Pickles squealing] - [crowd yelling] 1449 01:09:05,532 --> 01:09:10,057 Warning, impact imminent. Well, it was nice knowing you. 1450 01:09:10,058 --> 01:09:11,972 Deploy the parachute. 1451 01:09:11,973 --> 01:09:14,497 [parachute whooshing] 1452 01:09:14,498 --> 01:09:16,804 [gentle music] 1453 01:09:26,858 --> 01:09:29,861 - [air whooshing] - Whoa. 1454 01:09:31,471 --> 01:09:33,386 [crowd gasping] 1455 01:09:34,387 --> 01:09:37,216 [crowd cheering] 1456 01:09:43,614 --> 01:09:46,486 [crowd cheering] 1457 01:09:49,968 --> 01:09:52,100 [Audience Member] Can I get my thong back? 1458 01:09:57,454 --> 01:10:00,196 [phone beeping] 1459 01:10:03,111 --> 01:10:06,810 Well, I guess it's time to all go home, huh? 1460 01:10:06,811 --> 01:10:09,856 I'm heading to Australia if you wanna ride with me, koala. 1461 01:10:09,857 --> 01:10:12,076 Yeah, great. I'll show you my digs. 1462 01:10:12,077 --> 01:10:14,513 Throw some eucalyptus on the Barbie. 1463 01:10:14,514 --> 01:10:17,777 I'm going to introduce polecat to some Hollywood agents. 1464 01:10:17,778 --> 01:10:20,345 He's a star if I've ever seen one. 1465 01:10:20,346 --> 01:10:22,739 [polecat laughing] 1466 01:10:22,740 --> 01:10:24,262 Thank you. 1467 01:10:24,263 --> 01:10:28,135 Oh, I'm staying here. We're in Vegas, baby! 1468 01:10:28,136 --> 01:10:30,574 And I got me a date! 1469 01:10:31,705 --> 01:10:34,272 Well, everyone loves my hard body. 1470 01:10:34,273 --> 01:10:35,752 [all laughing] 1471 01:10:35,753 --> 01:10:37,319 You sure you want these poodles? 1472 01:10:37,320 --> 01:10:40,931 - If they want me. - [dogs barking] 1473 01:10:40,932 --> 01:10:43,977 Pickles, may I take you home to India? 1474 01:10:43,978 --> 01:10:46,720 Yes. Yes, you may. 1475 01:10:47,678 --> 01:10:50,158 [uplifting music] 1476 01:10:57,340 --> 01:11:00,038 [gentle music] 1477 01:11:06,871 --> 01:11:10,266 [gentle music continues] 1478 01:11:16,837 --> 01:11:20,101 [gentle music continues] 1479 01:11:21,320 --> 01:11:24,583 [festive music] 1480 01:11:24,584 --> 01:11:25,889 Frittata! 1481 01:11:25,890 --> 01:11:27,674 Omelet coming up! 1482 01:11:28,806 --> 01:11:31,155 [child speaking foreign language] 1483 01:11:31,156 --> 01:11:32,591 [speaks foreign language] Of course. 1484 01:11:32,592 --> 01:11:33,679 [child speaking foreign language] 1485 01:11:33,680 --> 01:11:35,551 Oh, we got a wise guy here. 1486 01:11:35,552 --> 01:11:38,554 Hey, look kid, no bacon ever. Capiche? 1487 01:11:38,555 --> 01:11:40,339 Ciao, Hitpig. 1488 01:11:46,214 --> 01:11:47,999 Surprise! 1489 01:11:53,221 --> 01:11:56,093 So, how you doing? 1490 01:11:56,094 --> 01:11:58,530 Living the dream. [chuckles] 1491 01:11:58,531 --> 01:12:00,053 How was India? 1492 01:12:00,054 --> 01:12:04,362 Beautiful. But I couldn't find a family there 1493 01:12:04,363 --> 01:12:06,233 quite like our friends. 1494 01:12:06,234 --> 01:12:10,891 Yeah. Yeah, I guess friends are the family we choose. 1495 01:12:13,329 --> 01:12:15,939 So what's it like living the omelet dream? 1496 01:12:15,940 --> 01:12:17,419 Is it all it's cracked up to be? 1497 01:12:17,420 --> 01:12:18,898 Yeah, you know, it pays the bills 1498 01:12:18,899 --> 01:12:20,073 for an even bigger dream. 1499 01:12:20,074 --> 01:12:21,554 - Really? - Yeah. 1500 01:12:22,599 --> 01:12:25,514 See, on weekends we do some volunteer work. 1501 01:12:25,515 --> 01:12:27,298 - We? - [horn honking] 1502 01:12:27,299 --> 01:12:30,170 - [rock music] - How was Indiana? 1503 01:12:30,171 --> 01:12:31,520 Hey, everyone, hi! 1504 01:12:31,521 --> 01:12:33,522 You got room for one more on that thing? 1505 01:12:33,523 --> 01:12:35,001 You bet we do. 1506 01:12:35,002 --> 01:12:36,917 Lower the tub! 1507 01:12:37,701 --> 01:12:39,442 I love a family outing. 1508 01:12:40,443 --> 01:12:44,360 ♪ Born to be wild 1509 01:12:46,753 --> 01:12:49,842 So if you're a kitty who's left the city 1510 01:12:49,843 --> 01:12:51,409 or a moose on the loose 1511 01:12:51,410 --> 01:12:53,977 or a cow that said ciao, call us. 1512 01:12:53,978 --> 01:12:57,067 Your happiness is our reward. 1513 01:12:57,068 --> 01:13:00,593 ♪ Born to be wild 1514 01:13:02,595 --> 01:13:05,249 Ooh, I'm feeling a little bit toasty here. 1515 01:13:05,250 --> 01:13:07,294 How about you, Fluffy? 1516 01:13:07,295 --> 01:13:09,994 Son of a sun! 1517 01:13:10,951 --> 01:13:12,256 And scene. 1518 01:13:12,257 --> 01:13:15,172 [sun sizzling] 1519 01:13:15,173 --> 01:13:19,569 ♪ Born to be wild 1520 01:13:21,309 --> 01:13:26,358 ♪ Born to be wild 1521 01:13:28,142 --> 01:13:31,318 ♪ Get your motor running 1522 01:13:31,319 --> 01:13:34,278 ♪ Head out on the highway 1523 01:13:34,279 --> 01:13:37,455 ♪ Looking for adventure 1524 01:13:37,456 --> 01:13:40,024 ♪ And whatever comes our way 1525 01:13:41,982 --> 01:13:44,854 ♪ Yeah, gotta go and make it happen ♪ 1526 01:13:44,855 --> 01:13:48,379 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 1527 01:13:48,380 --> 01:13:52,165 ♪ Fire all your guns at once and ♪ 1528 01:13:52,166 --> 01:13:54,733 ♪ Explode into space 1529 01:13:54,734 --> 01:13:56,649 ♪ I like smoke and lightning 1530 01:13:57,563 --> 01:14:01,131 ♪ Heavy metal thunder 1531 01:14:01,132 --> 01:14:03,699 ♪ Racing with the wind 1532 01:14:03,700 --> 01:14:08,181 ♪ And the feeling that I'm under ♪ 1533 01:14:08,182 --> 01:14:11,924 ♪ Yeah, darling, gonna make it happen ♪ 1534 01:14:11,925 --> 01:14:14,579 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 1535 01:14:14,580 --> 01:14:18,191 ♪ Fire all of your guns at once and ♪ 1536 01:14:18,192 --> 01:14:20,455 ♪ Explode into space 1537 01:14:20,456 --> 01:14:23,980 ♪ Like a true nature's child 1538 01:14:23,981 --> 01:14:26,940 ♪ We were born, born to be wild ♪ 1539 01:14:27,375 --> 01:14:29,812 ♪ We can climb so high ♪ 1540 01:14:29,813 --> 01:14:33,338 ♪ And never wanna die 1541 01:14:34,426 --> 01:14:37,647 ♪ Born to be wild 1542 01:14:40,780 --> 01:14:44,392 ♪ Born to be wild 1543 01:14:47,657 --> 01:14:50,615 ♪ Get your motor running 1544 01:14:50,616 --> 01:14:53,705 ♪ Head out on the highway 1545 01:14:53,706 --> 01:14:57,056 ♪ Looking for adventure 1546 01:14:57,057 --> 01:15:01,278 ♪ And whatever comes our way 1547 01:15:01,279 --> 01:15:04,586 ♪ Yeah, darling, gonna make it happen ♪ 1548 01:15:04,587 --> 01:15:07,545 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 1549 01:15:07,546 --> 01:15:10,940 ♪ Fire all your guns at once and ♪ 1550 01:15:10,941 --> 01:15:14,117 ♪ Explode into space 1551 01:15:14,118 --> 01:15:17,904 ♪ Born to be wild 1552 01:15:20,559 --> 01:15:24,345 ♪ Born to be wild 1553 01:15:27,218 --> 01:15:30,874 ♪ Born to be wild 1554 01:15:34,225 --> 01:15:36,923 ♪ Born to be wild 1555 01:15:41,406 --> 01:15:44,148 [upbeat music] 1556 01:15:46,846 --> 01:15:48,934 [Dancer] As queen of the elephants, it is I 1557 01:15:48,935 --> 01:15:51,589 who wears the pants, so as your queen, 1558 01:15:51,590 --> 01:15:55,115 I command you all to dance. 1559 01:15:57,030 --> 01:15:59,642 [upbeat music] 1560 01:16:07,127 --> 01:16:10,566 [upbeat music continues] 1561 01:16:17,268 --> 01:16:20,663 [upbeat music continues] 1562 01:16:26,320 --> 01:16:28,671 [tense music] 1563 01:16:36,113 --> 01:16:39,464 [tense music continues] 1564 01:16:46,123 --> 01:16:49,474 [tense music continues] 1565 01:16:56,089 --> 01:16:59,440 [tense music continues] 1566 01:17:06,230 --> 01:17:09,581 [tense music continues] 1567 01:17:16,240 --> 01:17:19,504 [tense music continues] 1568 01:17:26,076 --> 01:17:29,427 [tense music continues] 1569 01:17:36,260 --> 01:17:39,611 [tense music continues] 1570 01:17:46,400 --> 01:17:49,708 [tense music continues] 1571 01:17:56,280 --> 01:17:59,631 [tense music continues] 1572 01:18:06,203 --> 01:18:09,554 [tense music continues] 1573 01:18:16,300 --> 01:18:19,564 [tense music continues] 1574 01:18:26,179 --> 01:18:29,530 [tense music continues] 1575 01:18:36,320 --> 01:18:39,671 [tense music continues] 1576 01:18:46,417 --> 01:18:49,725 [tense music continues] 1577 01:18:56,209 --> 01:18:59,560 [tense music continues] 1578 01:19:06,263 --> 01:19:09,614 [tense music continues] 1579 01:19:16,360 --> 01:19:19,624 [tense music continues] 1580 01:19:26,283 --> 01:19:29,677 [tense music continues] 1581 01:19:36,293 --> 01:19:39,644 [tense music continues] 1582 01:19:46,390 --> 01:19:49,001 [gentle music] 1583 01:19:56,226 --> 01:19:59,664 [gentle music continues] 1584 01:20:06,236 --> 01:20:09,717 [gentle music continues] 1585 01:20:16,333 --> 01:20:19,815 [gentle music continues] 1586 01:20:26,473 --> 01:20:29,868 [gentle music continues] 1587 01:20:36,396 --> 01:20:39,835 [gentle music continues] 1588 01:20:46,493 --> 01:20:49,932 [gentle music continues] 1589 01:20:56,373 --> 01:20:59,245 [uplifting music] 1590 01:21:06,557 --> 01:21:10,256 [uplifting music continues] 1591 01:21:16,306 --> 01:21:20,092 [uplifting music continues] 1592 01:21:26,533 --> 01:21:30,276 [uplifting music continues] 1593 01:21:36,543 --> 01:21:40,286 [uplifting music continues] 1594 01:21:46,292 --> 01:21:48,947 [gentle music] 1595 01:21:56,520 --> 01:21:59,915 [gentle music continues] 1596 01:22:06,443 --> 01:22:09,794 [gentle music continues] 1597 01:22:19,804 --> 01:22:22,328 [tense music] 1598 01:22:30,510 --> 01:22:33,165 [gentle music] 1599 01:22:40,477 --> 01:22:43,959 [gentle music continues] 1600 01:22:49,486 --> 01:22:52,924 [gentle music continues] 1601 01:22:59,626 --> 01:23:03,021 [gentle music continues] 1602 01:23:09,636 --> 01:23:12,988 [gentle music continues] 1603 01:23:19,472 --> 01:23:22,910 [gentle music continues] 1604 01:23:29,526 --> 01:23:32,964 [gentle music continues] 1605 01:23:39,492 --> 01:23:42,974 [gentle music continues] 1606 01:23:49,676 --> 01:23:53,071 [gentle music continues] 1607 01:23:59,556 --> 01:24:03,038 [gentle music continues] 1608 01:24:09,566 --> 01:24:13,048 [gentle music continues] 1609 01:24:19,445 --> 01:24:22,970 [gentle music continues] 1610 01:24:29,586 --> 01:24:33,024 [gentle music continues] 1611 01:24:39,422 --> 01:24:42,903 [gentle music continues] 1612 01:24:49,562 --> 01:24:53,000 [gentle music continues] 1613 01:24:59,398 --> 01:25:02,923 [gentle music continues] 112110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.