All language subtitles for Good.Girls.S01E03.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,382 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,430 --> 00:00:03,695 - I handled the mortgage. - How'd you do that? 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,812 - This is a robbery. - No, I'm turning you in. 4 00:00:05,844 --> 00:00:07,068 - Boomer, please! - It is over! 5 00:00:07,093 --> 00:00:08,378 No, please! [SCREAMS] 6 00:00:08,380 --> 00:00:10,053 [SHOUTING] 7 00:00:10,078 --> 00:00:11,310 You can't leave me here forever. 8 00:00:11,335 --> 00:00:12,935 There he is. 9 00:00:12,960 --> 00:00:14,381 - [GRUNTS] - She's gonna cut his penis off. 10 00:00:14,395 --> 00:00:15,538 - Ooh! - What are you doing? 11 00:00:15,563 --> 00:00:18,428 Texting a picture of your penis to my daughter. 12 00:00:18,453 --> 00:00:20,499 - No. - If you go to the cops, 13 00:00:20,562 --> 00:00:22,621 - so will I. - Oh, hell no. 14 00:00:22,677 --> 00:00:24,344 I mean, it was either you or my 11-year-old. 15 00:00:24,346 --> 00:00:25,878 - You know? - Hostage peen. 16 00:00:25,880 --> 00:00:27,413 - [LAUGHS] - We'll put the vroom, vroom, 17 00:00:27,415 --> 00:00:28,715 vroom back in your engine. 18 00:00:28,717 --> 00:00:30,050 Do you think he's sleeping around? 19 00:00:30,075 --> 00:00:32,552 Your child bride wears very expensive underwear. 20 00:00:32,554 --> 00:00:33,854 It was stupid. 21 00:00:33,879 --> 00:00:37,013 Nancy and I are suing you for custody. 22 00:00:37,258 --> 00:00:39,325 Eculizumab. It improves renal function. 23 00:00:39,327 --> 00:00:41,728 It's also 10 grand a month out of pocket. 24 00:00:41,730 --> 00:00:43,963 - You're short. - You're an idiot. 25 00:00:43,965 --> 00:00:45,331 We're normal people. 26 00:00:45,333 --> 00:00:48,267 How many Jujubes did Jen take from Sam? 27 00:00:48,269 --> 00:00:50,036 - 36. - Kenny, go inside. 28 00:00:50,038 --> 00:00:51,671 But your friend's helping me. 29 00:00:51,673 --> 00:00:54,140 Maybe there's something you can help me out with. 30 00:00:54,142 --> 00:00:58,044 - What's that? - You ladies got passports? 31 00:00:58,046 --> 00:01:00,980 [SUSPENSEFUL MUSIC] 32 00:01:00,982 --> 00:01:02,915 ♪ ♪ 33 00:01:02,917 --> 00:01:05,551 He wants us to pick something up for him in Canada. 34 00:01:05,553 --> 00:01:06,919 What? 35 00:01:06,921 --> 00:01:08,621 I thought we were done with this. 36 00:01:08,623 --> 00:01:10,323 He says it's better if we don't know. 37 00:01:10,325 --> 00:01:12,125 Mmm. Mmm-hmm. 38 00:01:12,127 --> 00:01:13,726 ♪ ♪ 39 00:01:13,728 --> 00:01:15,561 I mean, come on. 40 00:01:15,563 --> 00:01:18,631 - Oh, guys, seriously? - Just say it. 41 00:01:18,633 --> 00:01:21,434 Drugs. Up our asses. 42 00:01:21,436 --> 00:01:23,002 - What? - Oh, yeah. 43 00:01:23,004 --> 00:01:24,370 Otherwise you gotta swallow the baggie, 44 00:01:24,372 --> 00:01:26,072 which frankly seems even more uncomfortable. 45 00:01:26,074 --> 00:01:27,306 You know, I'd almost rather shove... 46 00:01:27,308 --> 00:01:29,042 No, nuh-uh. That's not gonna happen. 47 00:01:29,044 --> 00:01:31,277 Oh, you'd rather just declare a kilo at customs? 48 00:01:31,279 --> 00:01:32,812 I don't wanna smuggle drugs at all. 49 00:01:32,814 --> 00:01:34,213 Don't say "kilo." 50 00:01:34,215 --> 00:01:36,049 Okay, when are we supposed to do this? 51 00:01:36,051 --> 00:01:37,650 - Friday. - Well, I can't Friday. 52 00:01:37,652 --> 00:01:39,452 I have a home visit for my custody case. 53 00:01:39,454 --> 00:01:41,654 So you're gonna tell the man with the crying skull tattoo 54 00:01:41,656 --> 00:01:43,489 that Friday doesn't work for you? 55 00:01:43,491 --> 00:01:45,625 Fine, but we have to be back in time for me to clean up 56 00:01:45,627 --> 00:01:47,493 and get all the drugs out of my cavities. 57 00:01:47,495 --> 00:01:49,429 He didn't say it was drugs, you guys. 58 00:01:49,431 --> 00:01:51,497 It... It could be something else, okay? 59 00:01:51,499 --> 00:01:54,567 - Like what? - Guns? 60 00:01:54,569 --> 00:01:57,336 - How is that better? - Can't fit up your ass. 61 00:01:57,338 --> 00:01:58,738 Mama? 62 00:01:58,740 --> 00:02:00,506 I had a nightmare. 63 00:02:01,543 --> 00:02:03,376 - Same. - I'm sorry, bubba. 64 00:02:03,378 --> 00:02:06,078 - I'll come rub your back, okay? - Mmm-hmm. 65 00:02:07,349 --> 00:02:10,850 You guys, he said if we do this, 66 00:02:10,852 --> 00:02:12,685 he'll forget about the money. 67 00:02:13,254 --> 00:02:14,787 And we're done. 68 00:02:16,658 --> 00:02:17,991 It's over. 69 00:02:19,894 --> 00:02:21,527 What if we don't? 70 00:02:24,366 --> 00:02:26,432 That didn't seem like an option. 71 00:02:27,402 --> 00:02:29,035 Come on, sweetie. Let's go to bed. 72 00:02:31,239 --> 00:02:33,539 You ever seen "Locked Up Abroad?" 73 00:02:33,541 --> 00:02:35,541 No. 74 00:02:35,543 --> 00:02:36,676 Good. 75 00:02:37,178 --> 00:02:38,311 [SLURPS] 76 00:02:38,313 --> 00:02:39,357 [MELANCHOLY MUSIC] 77 00:02:39,382 --> 00:02:43,342 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 78 00:02:44,352 --> 00:02:46,986 Sadie. Sadie, Sadie, Sadie, Sadie, 79 00:02:46,988 --> 00:02:48,755 Sadie, Sadie, Sadie, Sadie, Sadie. 80 00:02:48,757 --> 00:02:50,156 [GROANS] 81 00:02:50,158 --> 00:02:53,826 - Kids need sleep to grow. - Oh, wah. 82 00:02:53,828 --> 00:02:55,161 Hey, hey, hey. Hey, hey. 83 00:02:55,163 --> 00:02:57,697 So what do you think they're gonna ask 84 00:02:57,699 --> 00:03:00,233 - on this home visit thing? - I don't know. 85 00:03:00,235 --> 00:03:03,136 No, but like, what do they wanna know? 86 00:03:03,138 --> 00:03:05,371 Just, like, if you're a good mom. 87 00:03:05,373 --> 00:03:07,106 Hmm. 88 00:03:07,108 --> 00:03:09,308 So I shouldn't speak to them 89 00:03:09,310 --> 00:03:12,211 in my wee little leprechaun voice, then? 90 00:03:12,213 --> 00:03:14,847 Do you think that would embarrass my favorite child? 91 00:03:14,849 --> 00:03:18,484 - Yeah. - Yeah, okay. 92 00:03:18,486 --> 00:03:20,753 I just know your dad and Nancy are gonna be, like, 93 00:03:20,755 --> 00:03:24,057 - wearing slacks. - His and hers Dockers. 94 00:03:24,059 --> 00:03:26,292 Eww. Totally. 95 00:03:26,294 --> 00:03:30,496 - Nancy's planning a menu. - Wait, they're serving food? 96 00:03:30,498 --> 00:03:32,532 Scones. Like, a tea or something. 97 00:03:32,534 --> 00:03:34,534 Since when are they 80 and British? 98 00:03:40,141 --> 00:03:41,574 Hey, don't worry. 99 00:03:41,576 --> 00:03:43,676 I'm gonna totally slay this thing. 100 00:03:43,678 --> 00:03:45,812 You better. I like it here. 101 00:03:47,082 --> 00:03:48,214 [KISSES] 102 00:03:52,787 --> 00:03:56,956 Hi... Hey, uh, what do I owe this pleasure? 103 00:03:57,136 --> 00:04:00,571 $4,000 we owe. The mortgage. 104 00:04:00,596 --> 00:04:02,261 We're going to default again this month. 105 00:04:02,263 --> 00:04:04,530 Wanna tell me how you paid for it last month? 106 00:04:04,532 --> 00:04:06,265 No, thank you. 107 00:04:06,267 --> 00:04:08,101 So I'll pool everything together, 108 00:04:08,103 --> 00:04:11,304 open all new accounts in my name, and I'll start fresh. 109 00:04:12,841 --> 00:04:16,109 - That's a great idea. - Thank you. 110 00:04:16,111 --> 00:04:19,363 I mean, it would be if it was possible. 111 00:04:19,588 --> 00:04:20,947 I have good credit. 112 00:04:20,949 --> 00:04:23,312 Yeah, I mean, you haven't had a job since high school 113 00:04:23,337 --> 00:04:25,273 in the DQ. So... 114 00:04:25,612 --> 00:04:27,734 Because I've been raising four children. 115 00:04:27,759 --> 00:04:30,298 Trust me, if I was the guy handing out credit, 116 00:04:30,323 --> 00:04:34,276 I... I mean, I would give you all the credit in the world. 117 00:04:38,269 --> 00:04:41,570 Look, I'm... I'm working on it. Like, our sales are up, 118 00:04:41,611 --> 00:04:43,578 and I feel really good. If you just... 119 00:04:43,580 --> 00:04:47,148 You know, if you give... me some time... 120 00:04:51,467 --> 00:04:53,000 You look so skinny. 121 00:04:54,357 --> 00:04:55,890 I was. 122 00:04:58,362 --> 00:04:59,695 You look happy. 123 00:05:02,766 --> 00:05:03,932 I was. 124 00:05:06,503 --> 00:05:09,737 Well, I gave it 20 years. 125 00:05:09,739 --> 00:05:12,507 [QUIRKY MUSIC] 126 00:05:12,509 --> 00:05:13,675 That bad, huh? 127 00:05:13,677 --> 00:05:15,443 You have no idea. 128 00:05:15,445 --> 00:05:17,412 I also think we should cross the border at Windsor. 129 00:05:17,414 --> 00:05:19,380 Their border patrol's super nice there. 130 00:05:19,382 --> 00:05:21,149 How do you know? 131 00:05:21,151 --> 00:05:23,585 Let's just say I made a lot of "field trips" 132 00:05:23,587 --> 00:05:27,055 - to "Canada" in "high school." - Why am I not surprised? 133 00:05:27,057 --> 00:05:28,581 ♪ ♪ 134 00:05:28,606 --> 00:05:31,738 - Anybody else? - No, I'm cutting back. 135 00:05:31,772 --> 00:05:33,199 Now's not the time. 136 00:05:33,224 --> 00:05:35,063 So we have the passports and we have directions. 137 00:05:35,065 --> 00:05:36,581 Now we just need a car. 138 00:05:36,606 --> 00:05:38,363 I would say we could take mine, but it got the boot. 139 00:05:38,388 --> 00:05:40,768 - How many tickets? - Six is apparently the cutoff. 140 00:05:40,770 --> 00:05:42,103 Now we know. 141 00:05:42,105 --> 00:05:44,672 Well, Stan needs ours for the kids. 142 00:05:44,674 --> 00:05:46,174 I don't want a bunch of heroin in my car. 143 00:05:46,176 --> 00:05:47,976 - I drive my kids in that car. - Good point. 144 00:05:47,978 --> 00:05:48,943 Could be residue. 145 00:05:48,945 --> 00:05:50,845 ♪ ♪ 146 00:05:50,847 --> 00:05:54,449 - We should just borrow a car. - Or we could just steal one. 147 00:05:54,451 --> 00:05:58,620 Or we could borrow it and bring it back, Bonnie. 148 00:05:58,622 --> 00:06:00,321 From who? 149 00:06:01,791 --> 00:06:04,359 "We've got Chevys. We've got Fords. 150 00:06:04,361 --> 00:06:06,361 - We've got Chryslers, too." - No. 151 00:06:06,363 --> 00:06:08,229 "So come on down to Boland Motors..." 152 00:06:08,231 --> 00:06:09,864 - No, no, no, no, no, no, no. - [TOGETHER] "And we'll put 153 00:06:09,866 --> 00:06:12,621 the vroom, vroom, vroom back in your engine." 154 00:06:12,646 --> 00:06:13,912 I said, "no." 155 00:06:13,937 --> 00:06:17,038 [LE TIGRE'S "NANNY NANNY BOO BOO"] 156 00:06:17,040 --> 00:06:18,873 ♪ ♪ 157 00:06:18,875 --> 00:06:20,041 [BEEPING] 158 00:06:20,043 --> 00:06:21,943 ♪ ♪ 159 00:06:21,945 --> 00:06:25,713 ♪ Nanny nanny nanny nanny boo boo ♪ 160 00:06:25,715 --> 00:06:29,417 ♪ Nanny nanny nanny nanny boo boo ♪ 161 00:06:29,419 --> 00:06:33,021 ♪ Nanny nanny nanny nanny boo boo ♪ 162 00:06:33,023 --> 00:06:35,723 ♪ Nanny nanny nanny nanny boo boo ♪ 163 00:06:35,725 --> 00:06:37,425 Which one should we take? 164 00:06:37,427 --> 00:06:40,528 Oh, Ken doll! Barbie's home! 165 00:06:40,530 --> 00:06:42,730 Yeah, that won't attract any attention at all. 166 00:06:42,732 --> 00:06:44,832 We gotta keep it low-key. 167 00:06:44,834 --> 00:06:48,436 If we were good people, we'd take a hybrid. 168 00:06:48,438 --> 00:06:53,474 - Oh, but we're not. - Ooh, responsive headlights. 169 00:06:53,476 --> 00:06:54,609 Dork. 170 00:06:54,611 --> 00:06:56,311 No, this is so helpful at night. 171 00:06:56,313 --> 00:06:58,212 Hey, check it out, you guys. Making it rain. 172 00:06:58,214 --> 00:06:59,781 - Oh, whoops. - [ALARMS BLARING] 173 00:06:59,783 --> 00:07:01,149 - I hit the panic. - Well, stop hitting panic! 174 00:07:01,151 --> 00:07:02,917 - Oh, my God! - Turn them off! 175 00:07:02,919 --> 00:07:04,819 - Push the same button! - You push the buttons, then! 176 00:07:04,821 --> 00:07:06,020 - Don't... - Oh, my God, Annie! 177 00:07:06,022 --> 00:07:07,055 - Come on! - Stop it! 178 00:07:07,057 --> 00:07:08,590 [SCREAMS] 179 00:07:08,615 --> 00:07:15,330 [ALARMS BLARING] 180 00:07:15,332 --> 00:07:16,664 ♪ Nanny nanny nanny nanny boo boo ♪ 181 00:07:16,666 --> 00:07:18,633 [SLURPS] 182 00:07:18,635 --> 00:07:20,502 ♪ You'll never get it I guess this just is too new ♪ 183 00:07:20,504 --> 00:07:21,872 ♪ So what? ♪ 184 00:07:21,935 --> 00:07:24,469 Here are your coupons. Have a fine and frugal morning. 185 00:07:26,583 --> 00:07:28,516 Saw you put in for a personal day. 186 00:07:28,551 --> 00:07:31,199 Hey, your bites are almost gone. 187 00:07:31,224 --> 00:07:33,221 We're doing inventory tomorrow. 188 00:07:33,246 --> 00:07:35,558 I was hoping they'd get infected and eat your face off. 189 00:07:35,625 --> 00:07:38,426 So you can't have the day off. 190 00:07:38,428 --> 00:07:41,512 - Unless... - Unless what? 191 00:07:41,752 --> 00:07:43,752 Tell me what you're doing tomorrow? 192 00:07:43,934 --> 00:07:45,300 It's personal. 193 00:07:45,302 --> 00:07:46,935 That's why it's called a personal day. 194 00:07:46,937 --> 00:07:50,694 ♪ ♪ 195 00:07:51,007 --> 00:07:53,208 Were you gonna hit a bank next? 196 00:07:53,210 --> 00:07:55,543 I mean, what, you think you're freaking "Oceans 11?" 197 00:07:55,545 --> 00:07:56,679 Well, guess what? 198 00:07:56,704 --> 00:07:58,771 The all-girl version of that movie is gonna suck. 199 00:07:58,959 --> 00:08:00,257 Yeah. 200 00:08:00,282 --> 00:08:03,437 'Cause we all know girls aren't funny. 201 00:08:03,920 --> 00:08:05,887 Oh, Mr. Petersen. 202 00:08:05,889 --> 00:08:07,413 We haven't seen you around much. 203 00:08:07,458 --> 00:08:09,658 Oh, I, uh, took a bit of a camping trip. 204 00:08:09,660 --> 00:08:12,094 - We love camping. - Oh, who doesn't? 205 00:08:12,096 --> 00:08:15,531 Hey, you should show them the pictures from your trip. 206 00:08:15,533 --> 00:08:17,066 I didn't take any. 207 00:08:17,068 --> 00:08:18,500 Oh, I'm sure you did. 208 00:08:18,502 --> 00:08:20,569 Actually my hands were pretty tied up. 209 00:08:20,571 --> 00:08:25,040 Huh, what about that one that you sent to my daughter? 210 00:08:25,042 --> 00:08:27,176 I'd love to see it. [CHUCKLES] 211 00:08:27,178 --> 00:08:29,978 ♪ ♪ 212 00:08:29,980 --> 00:08:31,113 I don't wanna hold up the line. 213 00:08:31,115 --> 00:08:32,414 [CHUCKLES] Okay. 214 00:08:32,416 --> 00:08:34,116 Come on through. Hey, thanks again 215 00:08:34,118 --> 00:08:35,918 for tomorrow, by the way. Really appreciate it. 216 00:08:35,920 --> 00:08:39,221 ♪ ♪ 217 00:08:39,223 --> 00:08:41,056 'Cause I know God has a plan for me. 218 00:08:41,058 --> 00:08:42,925 [ORGAN MUSIC PLAYS] 219 00:08:42,927 --> 00:08:45,394 - And if I'm being honest... - Look alive, baby. 220 00:08:45,396 --> 00:08:46,729 - I'm up. - It probably does not 221 00:08:46,731 --> 00:08:49,465 - involve tequila. - Amen. 222 00:08:49,467 --> 00:08:51,433 Amen. Bless you, brother. 223 00:08:51,435 --> 00:08:53,669 - God is good. - ALL: All the time. 224 00:08:53,671 --> 00:08:56,105 Truly God is good. Is there anyone else 225 00:08:56,107 --> 00:08:58,440 who wants to testify today? Anybody at all? 226 00:08:58,442 --> 00:09:00,442 Right here. I would. 227 00:09:00,444 --> 00:09:03,278 - Brother Stan. - [CLEARS THROAT] 228 00:09:04,281 --> 00:09:06,582 Hi, everybody. Uh... 229 00:09:08,319 --> 00:09:11,954 I know you all been praying for our little girl, Sara. 230 00:09:11,956 --> 00:09:15,023 It's been a long, hard road, and um... 231 00:09:15,025 --> 00:09:18,127 We just wanna say thank you 'cause we needed a miracle. 232 00:09:18,129 --> 00:09:20,829 And, uh... And we got one. 233 00:09:20,831 --> 00:09:22,231 [CHATTER] 234 00:09:22,233 --> 00:09:24,133 Baby girl's doing much better now. 235 00:09:24,135 --> 00:09:29,071 And, uh, that's 'cause the... the money... 236 00:09:29,073 --> 00:09:31,974 The money that we needed to help her just, um... 237 00:09:31,976 --> 00:09:33,776 [LAUGHS] Now, you all know 238 00:09:33,778 --> 00:09:35,410 I'm skeptical, now. 239 00:09:35,412 --> 00:09:37,212 You know, I'm skeptical, but, uh... 240 00:09:37,214 --> 00:09:39,281 That cash just showed up. It just appeared. 241 00:09:39,283 --> 00:09:40,816 All right. Other people wanna talk. 242 00:09:40,818 --> 00:09:44,186 Um... Uh, we've been coming here for a long time. 243 00:09:44,188 --> 00:09:46,355 So I don't know if the person who did this for us is here 244 00:09:46,357 --> 00:09:49,057 today in this congregation, but I hope someday 245 00:09:49,059 --> 00:09:50,959 I'll get the chance to meet you to say thank you 246 00:09:50,961 --> 00:09:52,494 for saving my family. 247 00:09:52,496 --> 00:09:54,930 All right, don't hog the mic. 248 00:09:54,932 --> 00:09:56,098 [APPLAUSE] 249 00:09:56,100 --> 00:09:57,432 - The Lord is good. - Amen. 250 00:09:57,434 --> 00:10:00,269 - [CHEERS AND APPLAUSE] - My, my, my, my. 251 00:10:00,271 --> 00:10:02,004 It broke my heart. 252 00:10:03,607 --> 00:10:07,109 I couldn't see your little girl so sick like that. 253 00:10:08,512 --> 00:10:12,080 [MELANCHOLY MUSIC] 254 00:10:12,082 --> 00:10:14,650 Sheila, are you for real? 255 00:10:14,652 --> 00:10:16,985 I don't want a bunch of attention. 256 00:10:16,987 --> 00:10:18,620 Well, it's too late, you angel. 257 00:10:18,622 --> 00:10:20,389 - Come here. - No. 258 00:10:20,391 --> 00:10:23,125 - Come here. Come here. - [LAUGHS] 259 00:10:23,127 --> 00:10:24,259 [APPLAUSE] 260 00:10:24,261 --> 00:10:26,295 Praise God. Praise God! 261 00:10:26,297 --> 00:10:28,096 Amen. 262 00:10:28,098 --> 00:10:29,731 Let the church say Amen. 263 00:10:29,733 --> 00:10:31,333 Thank you. You saved our baby. 264 00:10:31,335 --> 00:10:33,120 Miracles do happen. Let the church say Amen. 265 00:10:33,145 --> 00:10:34,136 Amen. 266 00:10:34,138 --> 00:10:35,370 The woman gave us 10 grand. 267 00:10:35,372 --> 00:10:36,805 Oh, yeah? What does she get for 20? 268 00:10:36,807 --> 00:10:39,041 Oh, show me how I was supposed to do it. Hmm? Show me. 269 00:10:39,043 --> 00:10:41,043 No, she wants a piece, and you know it. 270 00:10:41,045 --> 00:10:43,111 - Oh, come on. - Yeah, since high school. 271 00:10:43,113 --> 00:10:45,437 And she's so fake with that, "I don't want attention." 272 00:10:45,462 --> 00:10:46,748 - Bitch, please. - Are you hearing 273 00:10:46,750 --> 00:10:48,083 - yourself right now? - And then you had to 274 00:10:48,085 --> 00:10:49,852 invite her over? What am I supposed to cook? 275 00:10:49,854 --> 00:10:52,711 Cook her spaghetti! What... What is wrong with you, 276 00:10:52,736 --> 00:10:54,489 - is what I'm asking. - Do not call me crazy. 277 00:10:54,491 --> 00:10:56,124 Well, if the shoe fits. 278 00:10:57,528 --> 00:10:59,995 Okay, I'll make this woman dinner. 279 00:10:59,997 --> 00:11:01,899 And when she comes over here, if she wants another hug, 280 00:11:01,924 --> 00:11:03,532 I'm gonna give her one of those, too. 281 00:11:03,534 --> 00:11:05,367 Okay, Ruby, she saved our kid's life. 282 00:11:05,369 --> 00:11:06,568 - Stan... - We couldn't. 283 00:11:09,038 --> 00:11:11,305 Am I wrong? Come on, Ruby. 284 00:11:11,307 --> 00:11:13,152 ♪ ♪ 285 00:11:13,177 --> 00:11:14,376 Am I wrong? 286 00:11:14,378 --> 00:11:17,980 ♪ ♪ 287 00:11:18,223 --> 00:11:19,755 No, you're not wrong. 288 00:11:19,780 --> 00:11:23,782 ♪ ♪ 289 00:11:23,784 --> 00:11:27,367 You know, you need to have some fun on your girls' trip, 'cause... 290 00:11:28,656 --> 00:11:30,256 you really need to chill. 291 00:11:30,258 --> 00:11:33,192 [BOSCO & SPEAKERFOXXX'S "SHOOTER"] 292 00:11:33,194 --> 00:11:35,731 ♪ ♪ 293 00:11:35,817 --> 00:11:37,717 Don't hold the wheel like that. 294 00:11:37,720 --> 00:11:39,287 How am I holding it? 295 00:11:39,289 --> 00:11:41,155 Like you already have the drugs up your butt. 296 00:11:41,238 --> 00:11:43,963 You're about to cross the border into Canada. 297 00:11:44,246 --> 00:11:47,195 Please have your passports and all necessary documents ready... 298 00:11:47,197 --> 00:11:49,884 Do they pull you over on the way in? 299 00:11:49,909 --> 00:11:51,632 Well, if they do, it's not like we have anything 300 00:11:51,634 --> 00:11:52,900 in the car. Duh. 301 00:11:52,902 --> 00:11:54,502 ♪ Please get out my face ♪ 302 00:11:54,504 --> 00:11:56,804 I brought Stan's gun. 303 00:11:56,806 --> 00:11:58,839 - What? - What? 304 00:11:58,841 --> 00:12:00,308 Relax. It's in my purse, 305 00:12:00,310 --> 00:12:01,542 and it's not loaded. 306 00:12:01,544 --> 00:12:03,244 Why would you do that? 307 00:12:03,246 --> 00:12:05,112 I thought it was smart to bring protection. 308 00:12:05,114 --> 00:12:06,781 We're committing a crime in a foreign country. 309 00:12:06,783 --> 00:12:08,683 It's Canada! 310 00:12:08,685 --> 00:12:11,319 We're not meeting El Chapo in Guatemala here! 311 00:12:11,321 --> 00:12:14,388 - El Chapo's actually Mexico. - Oh, Jesus, whatever. 312 00:12:14,390 --> 00:12:20,194 ♪ ♪ 313 00:12:20,196 --> 00:12:21,462 [GUNSHOT SOUND EFFECT] 314 00:12:21,464 --> 00:12:25,366 ♪ ♪ 315 00:12:25,368 --> 00:12:28,135 What are we doing, you guys? This is so crazy. 316 00:12:28,137 --> 00:12:29,737 Yeah, it is. 317 00:12:29,739 --> 00:12:31,706 What if we get caught? 318 00:12:31,708 --> 00:12:33,774 I mean, it's not like we have a choice, right? 319 00:12:35,178 --> 00:12:38,946 - There's always a choice. - And then what? 320 00:12:38,948 --> 00:12:40,715 What happens when he shows up again? 321 00:12:40,717 --> 00:12:42,240 In front of our kids? 322 00:12:42,352 --> 00:12:44,585 Dude, it's never gonna end. 323 00:12:46,222 --> 00:12:49,457 [SUSPENSEFUL MUSIC] 324 00:12:49,459 --> 00:12:51,868 Unless we end it. 325 00:12:52,462 --> 00:12:53,995 Tell me to turn around. 326 00:12:53,997 --> 00:12:57,598 ♪ ♪ 327 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 Please say it. 328 00:12:59,002 --> 00:13:01,202 Please, please someone say it. 329 00:13:01,204 --> 00:13:04,138 ♪ ♪ 330 00:13:04,140 --> 00:13:06,140 [HORN HONKS] 331 00:13:06,142 --> 00:13:08,075 ♪ ♪ 332 00:13:08,077 --> 00:13:09,810 [HORN HONKING] 333 00:13:09,812 --> 00:13:17,051 ♪ ♪ 334 00:13:17,053 --> 00:13:19,420 Passports, please. 335 00:13:19,422 --> 00:13:26,427 ♪ ♪ 336 00:13:28,231 --> 00:13:30,164 Here you go. 337 00:13:30,166 --> 00:13:31,468 Have a nice day. 338 00:13:33,398 --> 00:13:35,809 [UPBEAT MUSIC] 339 00:13:35,810 --> 00:13:41,614 ♪ ♪ 340 00:13:42,255 --> 00:13:43,947 Still think it's drugs? 341 00:13:44,002 --> 00:13:46,570 Worse. Scrapbooking. 342 00:13:50,843 --> 00:13:53,143 He said to go around the back. 343 00:13:55,247 --> 00:13:59,015 [ENGINE REVVING] 344 00:13:59,017 --> 00:14:01,485 [INDIGO GIRLS' "CLOSER TO FINE" PLAYS] 345 00:14:01,487 --> 00:14:06,133 ♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 346 00:14:06,211 --> 00:14:08,625 ♪ I looked to the children ♪ 347 00:14:08,680 --> 00:14:14,931 ♪ [MUMBLING] ♪ 348 00:14:14,933 --> 00:14:16,433 [CLICKS] 349 00:14:16,435 --> 00:14:18,668 Damn. What's your problem? 350 00:14:18,705 --> 00:14:20,372 We're not at Lilith Fair right now. 351 00:14:20,405 --> 00:14:22,338 Mmm, but wouldn't you rather be? 352 00:14:22,340 --> 00:14:24,440 Mmm, tough call. 353 00:14:25,243 --> 00:14:27,577 Damn, someone's in a mood. 354 00:14:27,579 --> 00:14:31,247 Uh, going through something with Stan. 355 00:14:31,249 --> 00:14:33,115 What, did he rub your feet too much? 356 00:14:33,117 --> 00:14:35,017 Been hugging on you too hard? 357 00:14:36,220 --> 00:14:38,955 Some woman at church took credit for the money. 358 00:14:39,324 --> 00:14:41,757 Wait, for Sara? What, who? 359 00:14:41,759 --> 00:14:44,193 Some thirsty skank who's been after Stan for years. 360 00:14:44,195 --> 00:14:45,962 [SCOFFS] Damn. 361 00:14:45,964 --> 00:14:47,630 I mean, it's Stan. 362 00:14:47,632 --> 00:14:50,199 It's not like she actually has any kind of in. 363 00:14:50,201 --> 00:14:52,501 Yeah, but it's the fact that she has the nerve 364 00:14:52,503 --> 00:14:55,571 to think she does, and that's enough to bug. 365 00:14:55,573 --> 00:14:57,707 I feel you. 366 00:14:57,709 --> 00:14:59,842 Mmm. Mmm-mmm. 367 00:14:59,844 --> 00:15:01,277 All right. This doesn't look good. 368 00:15:05,550 --> 00:15:07,617 - So, what happened? - He doesn't have it. 369 00:15:07,619 --> 00:15:09,118 What do you mean, he doesn't have it? 370 00:15:09,120 --> 00:15:10,586 He doesn't have the package for us. 371 00:15:10,588 --> 00:15:12,254 He doesn't have it, or he won't give it to you? 372 00:15:12,256 --> 00:15:13,623 Why wouldn't he give it to me? 373 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 [SIGHS] Maybe he wants to keep it 374 00:15:15,293 --> 00:15:17,460 - for himself. - You think? 375 00:15:17,462 --> 00:15:19,161 [SIGHS] Canadians. 376 00:15:19,163 --> 00:15:21,263 - What's his name? - Mike. 377 00:15:22,967 --> 00:15:26,602 - Wait, what are you doing? - Handling it. 378 00:15:26,604 --> 00:15:28,337 He really seemed like he didn't have... 379 00:15:29,574 --> 00:15:31,273 Well, what does she think she's gonna do? 380 00:15:32,143 --> 00:15:33,976 These boxes, put one of them... 381 00:15:33,978 --> 00:15:35,611 Half of them on the pallet, half of them on that pallet. 382 00:15:35,613 --> 00:15:36,679 - And there's some... - Hey. 383 00:15:36,681 --> 00:15:38,447 - Beautiful day, eh? - Mmm. 384 00:15:38,449 --> 00:15:40,249 Big Mike? Can I call you Big Mike? 385 00:15:40,251 --> 00:15:41,717 No, look, I already told your friend, I don't have... 386 00:15:41,719 --> 00:15:43,352 No, no, I know. She's so lame. 387 00:15:43,354 --> 00:15:45,421 She's not the one to talk to about this, okay? 388 00:15:45,423 --> 00:15:47,556 I know you see us, you think, "Hey." 389 00:15:47,558 --> 00:15:50,192 You... You think we're some low-hanging fruit, right? 390 00:15:50,194 --> 00:15:53,095 Little... Little pay day, a side hustle for you? 391 00:15:53,097 --> 00:15:54,430 Yeah, what are you gonna do about it? 392 00:15:56,200 --> 00:15:58,100 [SIGHS] Hey, Mike. 393 00:15:58,102 --> 00:16:01,270 Just... Just humor me, okay? For a sec here? 394 00:16:01,272 --> 00:16:03,406 Do you have sisters? 395 00:16:03,408 --> 00:16:05,174 - Two. - Okay, all right. 396 00:16:05,176 --> 00:16:08,377 - Well, what do they do? - [LAUGHS] 397 00:16:08,379 --> 00:16:10,713 One's a receptionist, one's a teacher. 398 00:16:10,715 --> 00:16:12,982 Okay, well they sound like really nice, normal people. 399 00:16:12,984 --> 00:16:14,550 So just for a second, 400 00:16:14,552 --> 00:16:16,786 just picture them in our position, okay? 401 00:16:16,788 --> 00:16:18,054 They are terrified. 402 00:16:18,056 --> 00:16:19,822 They're in way over their heads. 403 00:16:19,824 --> 00:16:22,058 And they just need somebody to give them a break, okay? 404 00:16:22,060 --> 00:16:24,593 Otherwise they are totally screwed. 405 00:16:24,595 --> 00:16:28,330 Don't you wanna give your sisters a break, Mike? 406 00:16:28,332 --> 00:16:30,232 You don't wanna screw your sisters. 407 00:16:32,737 --> 00:16:34,537 I don't get it. I thought we were connecting. 408 00:16:34,539 --> 00:16:36,305 I mean, I was so nice. 409 00:16:36,307 --> 00:16:38,174 All right, well, nice isn't gonna cut it. 410 00:16:39,577 --> 00:16:41,177 BOTH: Whoa! 411 00:16:41,179 --> 00:16:43,913 Are you serious? Don't point that at me. 412 00:16:43,915 --> 00:16:45,181 Relax. 413 00:16:45,183 --> 00:16:47,016 I'm just gonna scare him a little. 414 00:16:47,018 --> 00:16:48,217 - Damn, gangsta. - Relax. 415 00:16:48,219 --> 00:16:49,985 Who are you? 416 00:16:49,987 --> 00:16:51,253 I'll be right back. 417 00:16:51,255 --> 00:16:54,190 [FUNKY MUSIC] 418 00:16:54,192 --> 00:17:01,163 ♪ ♪ 419 00:17:06,738 --> 00:17:08,370 - So, Mike, my friends... - [GUNSHOT] 420 00:17:08,372 --> 00:17:09,805 - Oh, my god! - [SCREAMING] 421 00:17:09,807 --> 00:17:12,475 [BOTH SCREAMING] 422 00:17:12,477 --> 00:17:15,845 [ALL SCREAMING] 423 00:17:15,847 --> 00:17:18,748 [SCREAMING] 424 00:17:18,750 --> 00:17:20,649 - Oh, my God! - You shot him! 425 00:17:20,651 --> 00:17:22,218 I didn't mean to! 426 00:17:22,220 --> 00:17:23,652 I thought you said it wasn't loaded! 427 00:17:23,654 --> 00:17:25,321 There must have been one in the chamber! 428 00:17:25,323 --> 00:17:27,289 - You shot me in the foot! - I'm so sorry! 429 00:17:27,291 --> 00:17:28,758 - Oh, Big Mike! - What can I do? 430 00:17:28,760 --> 00:17:30,192 Stay away from me. Just stay away from me! 431 00:17:30,194 --> 00:17:32,161 Take what you came for and get out of here. 432 00:17:32,163 --> 00:17:33,629 The box is in back that way. 433 00:17:33,631 --> 00:17:34,864 - Okay, come on. - Okay. 434 00:17:34,866 --> 00:17:36,932 [WHIMPERING] 435 00:17:36,934 --> 00:17:40,035 Forgive me, Lord Jesus. Have mercy on me. 436 00:17:40,037 --> 00:17:42,104 I did not mean to shoot that man. 437 00:17:42,106 --> 00:17:45,040 I pray to Thee for forgiveness for all my past transgressions. 438 00:17:45,042 --> 00:17:48,811 It just needs a Band-Aid. It was a graze. 439 00:17:48,813 --> 00:17:50,613 In the foot. 440 00:17:52,550 --> 00:17:55,284 He's being a baby. He's gonna live. 441 00:17:55,286 --> 00:17:57,887 May not walk again, but... 442 00:17:57,889 --> 00:18:01,023 He's about to get the best free care 443 00:18:01,025 --> 00:18:05,528 - socialized medicine can buy. - We should all be so lucky. 444 00:18:05,530 --> 00:18:07,530 I shot a man. 445 00:18:09,000 --> 00:18:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 446 00:18:24,837 --> 00:18:25,969 Passports? 447 00:18:25,971 --> 00:18:28,905 [SUSPENSEFUL MUSIC] 448 00:18:28,907 --> 00:18:33,944 ♪ ♪ 449 00:18:33,946 --> 00:18:35,412 - Quick trip. - Uh, yeah. 450 00:18:35,414 --> 00:18:36,847 Just a little shopping. 451 00:18:36,849 --> 00:18:38,281 Have all the receipts for your purchases? 452 00:18:38,283 --> 00:18:40,450 ♪ ♪ 453 00:18:40,452 --> 00:18:42,085 That should be everything. 454 00:18:42,087 --> 00:18:48,592 ♪ ♪ 455 00:18:56,535 --> 00:19:00,036 Everything looks in order. Pull on over to lane three. 456 00:19:00,038 --> 00:19:01,838 - Is that the express lane? - Search and seizure. 457 00:19:01,840 --> 00:19:03,039 Just need to verify your purchases, 458 00:19:03,041 --> 00:19:04,074 and you're good to go. 459 00:19:04,076 --> 00:19:07,277 ♪ ♪ 460 00:19:07,279 --> 00:19:08,979 [DOG BARKS, POLICE RADIO CHATTER CRACKLES] 461 00:19:08,981 --> 00:19:13,083 ♪ ♪ 462 00:19:13,085 --> 00:19:14,684 - Hi, little baby! - Miss! 463 00:19:14,686 --> 00:19:16,653 Please do not engage the dog. 464 00:19:16,655 --> 00:19:20,490 ♪ ♪ 465 00:19:20,492 --> 00:19:23,576 - No, no, no, no, no, no, no. - Hey, Brian. 466 00:19:23,655 --> 00:19:24,654 Box cutter. 467 00:19:24,687 --> 00:19:31,658 ♪ ♪ 468 00:19:32,774 --> 00:19:35,665 - What's that? - Oh, Jesus. 469 00:19:35,667 --> 00:19:38,605 - Oh, Jesus, Jesus, Jesus. - Give me. Right there. 470 00:19:38,630 --> 00:19:41,270 ♪ ♪ 471 00:19:41,272 --> 00:19:43,639 - Be cool. - Mmm-hmm. 472 00:19:43,641 --> 00:19:44,843 What did they say? 473 00:19:44,868 --> 00:19:47,143 ♪ ♪ 474 00:19:47,145 --> 00:19:48,478 I don't know. 475 00:19:48,480 --> 00:19:55,685 ♪ ♪ 476 00:20:06,030 --> 00:20:07,471 Have a safe trip home. 477 00:20:07,496 --> 00:20:08,731 Thank you for your patience. 478 00:20:08,733 --> 00:20:11,667 [UPBEAT POP MUSIC] 479 00:20:11,669 --> 00:20:14,504 ♪ ♪ 480 00:20:14,506 --> 00:20:17,740 ♪ When I was younger, I was insane for fame ♪ 481 00:20:17,742 --> 00:20:19,475 ♪ In big letters up in lights ♪ 482 00:20:19,707 --> 00:20:21,907 That dog would have smelled drugs, right? 483 00:20:21,932 --> 00:20:23,379 - Yeah. - So what is it? 484 00:20:23,381 --> 00:20:25,047 ♪ I've got something to say ♪ 485 00:20:25,049 --> 00:20:26,382 Get in there. Come on. 486 00:20:26,384 --> 00:20:28,151 ♪ I'm a little older, but ♪ 487 00:20:28,153 --> 00:20:29,819 Is it... Is it on the inside? 488 00:20:29,821 --> 00:20:33,055 - I don't see anything. - No, I don't think so. 489 00:20:33,057 --> 00:20:34,457 - Guys... - It's gotta be inside then. 490 00:20:34,459 --> 00:20:35,992 It's wrapping paper. 491 00:20:35,994 --> 00:20:37,960 It's just wrapping paper. 492 00:20:37,962 --> 00:20:40,363 ♪ ♪ 493 00:20:40,365 --> 00:20:42,331 ♪ I want it ♪ 494 00:20:42,333 --> 00:20:44,100 ♪ I own it ♪ 495 00:20:44,102 --> 00:20:45,935 - What? - ♪ I want it ♪ 496 00:20:56,571 --> 00:20:58,139 This is it? 497 00:20:59,023 --> 00:21:01,123 Are we supposed to knock or something? 498 00:21:01,125 --> 00:21:02,124 [DOOR CLANGS] 499 00:21:02,126 --> 00:21:05,848 [DOOR RATTLING] 500 00:21:05,873 --> 00:21:08,340 Okay. Okay. 501 00:21:08,499 --> 00:21:11,433 [ODESZA'S "LA CIUDAD"] 502 00:21:11,435 --> 00:21:18,473 ♪ ♪ 503 00:21:37,655 --> 00:21:39,588 Holy mother. 504 00:21:39,591 --> 00:21:46,396 ♪ ♪ 505 00:21:50,269 --> 00:21:52,258 All right, ladies, this is gonna happen. 506 00:21:52,282 --> 00:21:53,570 ♪ ♪ 507 00:21:53,572 --> 00:21:54,571 Hang on. 508 00:21:54,573 --> 00:21:57,374 ♪ ♪ 509 00:21:59,285 --> 00:22:01,542 - Well, tell them we're at capacity, okay? - They don't wanna hear that. 510 00:22:01,575 --> 00:22:03,089 I don't care if that's what they wanna hear or not. 511 00:22:03,114 --> 00:22:04,417 It's gonna be happening. Look at this place. 512 00:22:04,442 --> 00:22:05,434 - We're already filled up. - Excuse me. 513 00:22:05,459 --> 00:22:06,443 - Hi. Excuse me. - We're moving double what we 514 00:22:06,468 --> 00:22:08,160 - did six months ago, and we're good. - Excuse me. 515 00:22:08,185 --> 00:22:09,818 I'm tired of dealing with him. I don't wanna deal with him anymore. 516 00:22:09,865 --> 00:22:11,877 - No, no, no, Hey, guys. - I just need to know we're good. 517 00:22:11,940 --> 00:22:13,181 If not, we renegotiate, okay? 518 00:22:13,206 --> 00:22:14,430 Start at 40 crates, go up only as needed. 519 00:22:14,455 --> 00:22:15,447 - 40? - Yeah. 520 00:22:15,472 --> 00:22:16,722 I need you to make a tally every 100,000. 521 00:22:16,747 --> 00:22:19,565 No one's gonna show up at my house, no guys, no guns? 522 00:22:19,628 --> 00:22:21,497 I can find ten different guys to do what they do. 523 00:22:21,522 --> 00:22:22,771 - I'll get on top of that. - All right. 524 00:22:22,796 --> 00:22:23,880 No, guys, in the back, let's keep it going. 525 00:22:23,905 --> 00:22:25,509 Let's keep it going. Yep, yep, yep. 526 00:22:26,027 --> 00:22:27,693 It's all good. 527 00:22:27,718 --> 00:22:29,446 Just make sure you keep an eye on your stacks. 528 00:22:29,471 --> 00:22:30,917 It's all gotta be tight, tight, tight. 529 00:22:30,948 --> 00:22:33,408 I want 100s here, 50s here. Okay, separate them. 530 00:22:33,433 --> 00:22:34,833 I don't want what happened last time, okay? 531 00:22:34,858 --> 00:22:36,724 No, I'm gonna need to hear you say it. 532 00:22:45,368 --> 00:22:46,734 We're good. 533 00:22:49,506 --> 00:22:50,638 [CLEARS THROAT] 534 00:22:52,951 --> 00:22:54,450 - Can I get you anything else? - Oh, yeah. 535 00:22:54,475 --> 00:22:55,801 We're gonna take another round 536 00:22:55,826 --> 00:22:57,492 of these pineapple margaritas, please? 537 00:22:57,517 --> 00:23:00,085 Extra strong this time. And then we also want one 538 00:23:00,087 --> 00:23:01,486 of those fried onion things that has, like, 539 00:23:01,488 --> 00:23:03,321 the arms that stick out. You know those? 540 00:23:03,323 --> 00:23:04,623 - Nachos! - Yes. 541 00:23:04,625 --> 00:23:07,945 Nachos, and, um, uh, the, uh, poppers. 542 00:23:07,970 --> 00:23:10,139 - Yeah. Uh, jalapeño poppers. - Two orders of those, please. 543 00:23:10,164 --> 00:23:12,497 - She's a lightweight. - Are we celebrating today, ladies? 544 00:23:12,499 --> 00:23:14,771 Oh, I would certainly say so. Yeah. 545 00:23:14,796 --> 00:23:16,401 - Uh, yeah. - What's the special occasion? 546 00:23:16,403 --> 00:23:18,770 Oh, we just smuggled a bunch of counterfeit money 547 00:23:18,772 --> 00:23:21,339 over the Canadian border and escaped a violent street gang. 548 00:23:22,753 --> 00:23:24,981 - And no drugs in our butts. - No drugs in our butts! 549 00:23:25,006 --> 00:23:27,779 - Yay! - Yay, no drugs in our butts. 550 00:23:27,804 --> 00:23:29,057 [LAUGHTER] 551 00:23:29,082 --> 00:23:31,516 Pretty special, huh? 552 00:23:31,518 --> 00:23:33,485 - I'll put that right in. - Thank you. 553 00:23:33,487 --> 00:23:35,754 - Oh, she hates us. - No, I think she loves us. 554 00:23:35,756 --> 00:23:36,721 Oh, my God. How much money 555 00:23:36,723 --> 00:23:38,223 do you think that was? 556 00:23:38,225 --> 00:23:39,925 It was one bajillion dollars, actually. 557 00:23:39,927 --> 00:23:42,661 I've never seen that much cash in my life. 558 00:23:42,663 --> 00:23:45,297 I mean, fake money. But yeah. 559 00:23:45,299 --> 00:23:47,065 Well, I mean, it's real to somebody. 560 00:23:47,067 --> 00:23:49,701 Yeah, but it's no longer our problem. 561 00:23:50,704 --> 00:23:52,604 - Whoo! - So here's to going back 562 00:23:52,606 --> 00:23:54,372 - to normal life. - Yes. 563 00:23:54,374 --> 00:23:56,174 L'chaim to that. 564 00:23:56,205 --> 00:23:58,453 Yeah, to normal life. 565 00:23:58,478 --> 00:24:00,278 - [CLINKING] - Normal life. 566 00:24:00,280 --> 00:24:03,348 [SLURPING] 567 00:24:06,787 --> 00:24:07,919 You okay? 568 00:24:08,822 --> 00:24:11,089 [SLURPING] 569 00:24:11,091 --> 00:24:12,090 Yeah. 570 00:24:14,494 --> 00:24:17,429 I think I'm gonna, um, call the kids, though. 571 00:24:17,431 --> 00:24:18,997 Oh, boy, that reminds me. 572 00:24:18,999 --> 00:24:21,766 I... We should probably get the check with the food 573 00:24:21,768 --> 00:24:23,568 just 'cause, like, you know, to be safe. 574 00:24:23,570 --> 00:24:26,037 Oh, we have time. You'll get home. 575 00:24:26,039 --> 00:24:27,572 I know, it's just... 576 00:24:27,574 --> 00:24:29,808 I, like, really need this to go well. 577 00:24:29,810 --> 00:24:32,410 You know, like, it has to. 578 00:24:32,412 --> 00:24:35,180 It's gonna go great. You are a good mom. 579 00:24:35,182 --> 00:24:36,581 Just chill. 580 00:24:37,284 --> 00:24:39,451 Yeah, you're right. Thanks. 581 00:24:42,189 --> 00:24:43,521 I shot a man. 582 00:24:43,523 --> 00:24:45,790 - How are the kids? - Good, great. 583 00:24:45,792 --> 00:24:47,258 When... when are you coming back? 584 00:24:47,260 --> 00:24:50,095 I got a little bit of a situation here. 585 00:24:50,097 --> 00:24:51,696 - Yeah, what's going on? - Well, um, 586 00:24:51,698 --> 00:24:53,064 It's, uh, it's the craziest thing. 587 00:24:53,066 --> 00:24:55,000 We got hit. 588 00:24:55,002 --> 00:24:56,735 I mean, I don't know how many cars, 589 00:24:56,737 --> 00:24:58,870 but we have a lot of police officers everywhere. 590 00:24:58,872 --> 00:25:00,972 [UPBEAT MUSIC] 591 00:25:00,974 --> 00:25:02,440 We'll come right now. 592 00:25:02,442 --> 00:25:07,012 ♪ ♪ 593 00:25:07,014 --> 00:25:08,513 You guys, they know about the car. 594 00:25:08,515 --> 00:25:11,449 ♪ ♪ 595 00:25:11,451 --> 00:25:12,751 Check, please! 596 00:25:12,753 --> 00:25:15,387 We'll dump it on the side of the road. Let the cops do their job. 597 00:25:15,389 --> 00:25:16,488 Yeah, I mean, they already know it's stolen. 598 00:25:16,490 --> 00:25:18,289 No one suspects a thing. 599 00:25:18,291 --> 00:25:20,091 Oh, hey, there's that empty parking lot off I-94. 600 00:25:20,093 --> 00:25:21,393 You know, by the Chrysler plant? 601 00:25:21,395 --> 00:25:23,495 - Yep, that's perfect. - [ENGINE STARTS] 602 00:25:23,497 --> 00:25:25,296 [BEEPING] 603 00:25:25,298 --> 00:25:27,932 Hold up. You synched your phone? 604 00:25:27,934 --> 00:25:29,334 So? I mean, 605 00:25:29,336 --> 00:25:31,002 I wanted my music for the road trip. 606 00:25:31,004 --> 00:25:34,272 So it has your name and all of your contacts 607 00:25:34,274 --> 00:25:36,207 in a car that was reported stolen. 608 00:25:36,209 --> 00:25:39,010 - Okay, so we just unsynch it. - How do I do that? 609 00:25:39,012 --> 00:25:40,812 - You can't. - Oh, of course you can. 610 00:25:40,814 --> 00:25:42,113 - Just... - No, Dean borrowed my minivan, 611 00:25:42,115 --> 00:25:43,648 like, once, and it still asks me 612 00:25:43,650 --> 00:25:45,016 if I wanna connect to his pocket rocket. 613 00:25:45,018 --> 00:25:46,518 - [BEEPS] - Look, there. 614 00:25:46,520 --> 00:25:47,519 It's wiped. Go ahead. 615 00:25:47,521 --> 00:25:49,087 Restart the car. Go ahead. 616 00:25:49,089 --> 00:25:52,857 [ENGINE STOPS AND RESTARTS] 617 00:25:52,859 --> 00:25:54,859 [BEEPING] 618 00:25:54,861 --> 00:25:57,429 - Hmm. - Yeah, hmm. 619 00:25:57,431 --> 00:25:59,064 [BEEPING] 620 00:25:59,066 --> 00:26:00,565 Okay, you know, I'm thinking we may just have to reboot 621 00:26:00,567 --> 00:26:02,300 - the whole thing. - What are you... 622 00:26:02,302 --> 00:26:03,668 - What are you talking about? - The actual hard drive 623 00:26:03,670 --> 00:26:05,570 - of the actual car. - What? 624 00:26:05,572 --> 00:26:07,472 What are you even talking about? 625 00:26:07,474 --> 00:26:09,040 I don't know, I'm just saying words that I've heard before. 626 00:26:09,042 --> 00:26:12,644 - What now? - Well, we have to torch it. 627 00:26:12,646 --> 00:26:14,612 - You wanna blow up a car? - We're not doing that. 628 00:26:14,614 --> 00:26:17,248 Beth, it has my digital fingerprints on it! 629 00:26:17,250 --> 00:26:18,983 In the middle of rush hour traffic, 630 00:26:18,985 --> 00:26:22,153 - you wanna blow up a car. - Do you have a better idea? 631 00:26:22,155 --> 00:26:24,289 [QUIRKY MUSIC] 632 00:26:27,160 --> 00:26:28,426 - You know, I just... - Nope. 633 00:26:31,231 --> 00:26:33,164 - I just wanna... - Nuh-uh. 634 00:26:35,469 --> 00:26:39,104 [SPLASHING] 635 00:26:39,106 --> 00:26:41,072 [MELANCHOLY MUSIC] 636 00:26:41,074 --> 00:26:47,779 [CELL PHONE RINGS] 637 00:26:53,453 --> 00:26:55,220 Hello? 638 00:26:55,222 --> 00:26:59,290 Hello? Hello? 639 00:26:59,292 --> 00:27:03,228 Hello, did I lose you? Hello? 640 00:27:03,230 --> 00:27:04,896 Hello? 641 00:27:04,898 --> 00:27:06,531 Hi, it's Clare Davis. 642 00:27:06,533 --> 00:27:08,900 I'm here for your custody evaluation. 643 00:27:08,902 --> 00:27:10,902 Jesus, my God! Oh, my God! 644 00:27:10,904 --> 00:27:12,270 - Okay. - It's almost 7:00. 645 00:27:12,272 --> 00:27:14,038 Hi, hi, I'm so sorry. 646 00:27:14,040 --> 00:27:15,673 I'm just running a little bit late. 647 00:27:15,675 --> 00:27:19,110 I'm having a little bit of... Car trouble. 648 00:27:19,112 --> 00:27:20,645 Well, how far away are you? 649 00:27:20,647 --> 00:27:21,846 Not far! 650 00:27:21,848 --> 00:27:24,949 [SPLASHING] 651 00:27:34,690 --> 00:27:36,189 This is us at Six Flags. 652 00:27:36,222 --> 00:27:38,672 My mom looks kind of weird because she just barfed. 653 00:27:38,697 --> 00:27:39,687 [LAUGHS] 654 00:27:39,712 --> 00:27:43,593 Yeah, I, uh, I always do after Big Blue, right? 655 00:27:43,649 --> 00:27:45,416 [LAUGHS] She still goes on it 656 00:27:45,418 --> 00:27:47,247 - with me anyway. - Uh, hi. 657 00:27:47,302 --> 00:27:49,736 I'm Annie. I'm so, so, so sorry 658 00:27:49,738 --> 00:27:54,707 I, uh, am so late. My day just got crazy. 659 00:27:54,709 --> 00:27:56,008 Oh, how so? 660 00:27:56,010 --> 00:27:57,944 She does a lot of charity work. 661 00:27:57,946 --> 00:28:00,546 With kids. Yeah, I love kids. 662 00:28:00,548 --> 00:28:02,782 You know, sick kids. And healthy kids. 663 00:28:02,784 --> 00:28:04,350 I mean, who doesn't love healthy kids? 664 00:28:04,352 --> 00:28:06,953 Wow, I can't stop saying "kids." 665 00:28:06,955 --> 00:28:08,421 What kind of children do you work with? 666 00:28:08,423 --> 00:28:09,889 - Mentally disabled. - Cancer... 667 00:28:09,891 --> 00:28:11,858 Kind. 668 00:28:11,860 --> 00:28:16,062 Cancer and they are also mentally disabled, yeah. 669 00:28:16,064 --> 00:28:18,698 So it's really sad. 670 00:28:18,700 --> 00:28:22,435 Wow, yeah, uh, well, you must be exhausted. 671 00:28:22,437 --> 00:28:24,403 Um, I'll make this quick. 672 00:28:24,405 --> 00:28:27,507 I just have a few standard questions. 673 00:28:27,509 --> 00:28:28,941 Shrimp? 674 00:28:33,114 --> 00:28:34,914 [SIGHS] 675 00:28:36,985 --> 00:28:40,253 - Kids just went down. - Okay, good. 676 00:28:41,623 --> 00:28:43,256 Now we got business. 677 00:28:44,626 --> 00:28:46,793 Can we please do this tomorrow? 678 00:28:46,795 --> 00:28:47,994 Nope. 679 00:28:49,998 --> 00:28:53,099 I'm sorry. I overreacted. 680 00:28:53,101 --> 00:28:56,569 She can come over for dinner. Once, okay? 681 00:28:56,571 --> 00:28:57,703 Nope. 682 00:28:58,940 --> 00:29:00,640 What more do you want from me? 683 00:29:03,812 --> 00:29:06,445 Your hands where I can see them. 684 00:29:06,447 --> 00:29:09,115 [CHUCKLES] Seriously? 685 00:29:09,117 --> 00:29:10,583 Oh, yeah. 686 00:29:10,585 --> 00:29:13,085 Babe, I'm legit so tired. 687 00:29:13,087 --> 00:29:17,290 Yeah, but you just came back from a girls' trip. 688 00:29:17,292 --> 00:29:19,492 Trust me, it was not relaxing. 689 00:29:19,494 --> 00:29:21,194 Oh, you could just lie there. 690 00:29:28,269 --> 00:29:30,870 - I was stupid. - I know. 691 00:29:30,872 --> 00:29:33,806 [CALM MUSIC] 692 00:29:33,808 --> 00:29:36,442 ♪ ♪ 693 00:29:36,444 --> 00:29:37,777 I love you. 694 00:29:37,779 --> 00:29:39,545 ♪ ♪ 695 00:29:39,547 --> 00:29:40,913 I know. 696 00:29:40,915 --> 00:29:43,749 ♪ ♪ 697 00:29:43,751 --> 00:29:45,718 Neatest homework packets. 698 00:29:45,720 --> 00:29:47,225 What does that even mean, right? 699 00:29:47,250 --> 00:29:49,655 That means your daughter is one impressive young lady. 700 00:29:49,657 --> 00:29:51,457 Okay, I just need to take a quick peek 701 00:29:51,459 --> 00:29:54,227 in your mom's bedroom, and then I am out of here. 702 00:29:54,229 --> 00:29:56,829 - No, wait. - Sweetie! 703 00:29:56,831 --> 00:29:58,464 - Oh, my God! - What happened? 704 00:29:58,466 --> 00:29:59,665 - Nothing. - Okay, that doesn't look 705 00:29:59,667 --> 00:30:01,434 - like nothing. - It's fine. 706 00:30:01,436 --> 00:30:02,635 How long has this been bleeding like this? 707 00:30:02,637 --> 00:30:04,937 Since I made the shrimp. 708 00:30:04,939 --> 00:30:07,506 Okay, how long did you leave her alone today? 709 00:30:07,508 --> 00:30:09,342 I have to get you a Band-Aid. 710 00:30:09,344 --> 00:30:12,178 We don't have any. I already looked. 711 00:30:12,180 --> 00:30:14,313 If this is a latchkey situation, 712 00:30:14,315 --> 00:30:15,982 I'm gonna have to report it. 713 00:30:15,984 --> 00:30:18,251 - It's totally not. - Honey, it's okay, Sadie. 714 00:30:18,253 --> 00:30:21,087 - She never leaves me alone. - Sadie. 715 00:30:21,089 --> 00:30:24,790 Normally, I don't. But today I had to. 716 00:30:24,792 --> 00:30:26,759 I had something really important come up, 717 00:30:26,761 --> 00:30:28,694 and I... I just lost track of the time. 718 00:30:28,696 --> 00:30:32,632 Because of the mentally disabled cancer kids? 719 00:30:32,634 --> 00:30:34,467 Sadie, I have to take you to a hospital. 720 00:30:34,469 --> 00:30:35,902 I... I think you need stitches. 721 00:30:35,904 --> 00:30:39,872 Your car has the boot. The boot. 722 00:30:39,874 --> 00:30:42,241 Um... 723 00:30:42,243 --> 00:30:47,647 I'm kind of in between vehicles at the moment. 724 00:30:47,649 --> 00:30:50,182 Any chance you could give us a lift? 725 00:30:51,419 --> 00:30:53,920 Okay, come on, boo. Oh, my goodness. 726 00:30:53,945 --> 00:30:55,855 - Oh. - [CREAKING] 727 00:30:55,857 --> 00:30:59,587 Oh, ooh, your feet smell 728 00:30:59,612 --> 00:31:01,612 like you're a high school football player. 729 00:31:01,667 --> 00:31:05,702 - Mmm-mmm. - Hey, I love you so much. 730 00:31:05,704 --> 00:31:08,105 You know that? 731 00:31:08,107 --> 00:31:10,507 I love you all the way to the moon and back. 732 00:31:10,509 --> 00:31:11,742 [KISSES] 733 00:31:11,744 --> 00:31:15,545 ♪ ♪ 734 00:31:15,547 --> 00:31:19,416 Hey. Good night, boo. 735 00:31:19,418 --> 00:31:20,817 [KISSES] 736 00:31:20,819 --> 00:31:27,824 ♪ ♪ 737 00:31:29,928 --> 00:31:33,530 Hey, would you mind if I steal some cold cuts? 738 00:31:33,532 --> 00:31:34,831 Getting pretty tired of eating 739 00:31:34,833 --> 00:31:36,767 hotel vending machine for dinner. 740 00:31:36,769 --> 00:31:37,768 Sure. 741 00:31:37,770 --> 00:31:38,735 ♪ ♪ 742 00:31:38,737 --> 00:31:40,036 Thanks. 743 00:31:42,374 --> 00:31:44,107 So, how many cars did they take? 744 00:31:44,109 --> 00:31:47,711 Oh, don't know yet. Still doing intake. 745 00:31:47,713 --> 00:31:49,479 Which, of course, I have to pay for. 746 00:31:49,481 --> 00:31:50,881 What about insurance? 747 00:31:50,883 --> 00:31:53,250 Oh, even with a claim, we take a hit. 748 00:31:53,252 --> 00:31:55,218 Oh. Sorry. 749 00:31:55,220 --> 00:31:57,587 [LAUGHS] It's not your fault. 750 00:31:58,724 --> 00:32:01,992 Oh, this is a lifesaver. Thank you. 751 00:32:01,994 --> 00:32:04,227 [CLEARS THROAT] Hey, so... 752 00:32:04,229 --> 00:32:06,229 [CLEARS THROAT] 753 00:32:06,231 --> 00:32:10,133 I have been thinking about our little sitch. 754 00:32:10,135 --> 00:32:12,736 And... 755 00:32:12,738 --> 00:32:17,941 If we were smart, we would get back together. 756 00:32:17,943 --> 00:32:19,009 [STAMMERS] Just hear me out. 757 00:32:19,011 --> 00:32:20,610 Okay, so look. 758 00:32:20,612 --> 00:32:23,880 I would totally wanna divorce my ass, too. 759 00:32:23,882 --> 00:32:26,149 But in the end, I wouldn't. 760 00:32:26,151 --> 00:32:27,884 I would not. 761 00:32:27,886 --> 00:32:29,052 Why not? 762 00:32:29,141 --> 00:32:30,774 Why not? 763 00:32:30,856 --> 00:32:34,291 Because of the ancient rule of two. 764 00:32:34,293 --> 00:32:36,460 - The ancient rule of two? - Yes. 765 00:32:36,462 --> 00:32:39,663 Two houses, two mortgages, two... two cable bills. 766 00:32:39,665 --> 00:32:40,964 Okay. 767 00:32:40,966 --> 00:32:42,432 Two water sewage garbage fees? 768 00:32:42,434 --> 00:32:44,134 I mean, that... that... that's craziness. 769 00:32:44,136 --> 00:32:45,535 Wow, it is so romantic, 770 00:32:45,537 --> 00:32:47,671 the way you're wooing me right now, honestly. 771 00:32:47,673 --> 00:32:49,172 I'm not wooing you. 772 00:32:49,174 --> 00:32:52,142 I'm begging you not to leave me. 773 00:32:52,144 --> 00:32:53,877 By way of sewage fees. 774 00:32:53,879 --> 00:32:56,313 Well, I was gonna mention 775 00:32:56,315 --> 00:32:58,181 that you are the love of my life. 776 00:32:58,183 --> 00:32:59,449 And that I wish everything could go back 777 00:32:59,451 --> 00:33:01,051 to the way it was. 778 00:33:01,053 --> 00:33:03,854 Because I had no damn idea how good I had it 779 00:33:03,856 --> 00:33:06,823 until it was gone, but then I thought that sounded 780 00:33:06,825 --> 00:33:09,793 kind of cheesy, so I decided to focus 781 00:33:09,795 --> 00:33:11,695 on the cable bill, 782 00:33:11,697 --> 00:33:13,964 which kind of isn't really playing out 783 00:33:13,966 --> 00:33:15,832 like I thought it was gonna. 784 00:33:18,570 --> 00:33:22,005 Look, I... I know you hate me right now. 785 00:33:24,676 --> 00:33:26,943 I don't hate you. 786 00:33:26,945 --> 00:33:29,246 [SCOFFS] 787 00:33:31,783 --> 00:33:33,316 Good. 788 00:33:34,620 --> 00:33:37,354 Look, I just... I just don't think we have 789 00:33:37,356 --> 00:33:39,322 much of a choice. 790 00:33:41,994 --> 00:33:43,560 There's always a choice. 791 00:33:43,562 --> 00:33:47,330 [GIN WIGMORE'S "WRITTEN IN THE WATER"] 792 00:33:47,332 --> 00:33:52,002 ♪ I was born by the devil I was left here to die ♪ 793 00:33:52,004 --> 00:33:56,840 ♪ I was held up for ransom under cold summer skies ♪ 794 00:33:56,842 --> 00:34:01,678 ♪ I was told not to love him I was told not to try ♪ 795 00:34:01,680 --> 00:34:03,813 [BANGING] 796 00:34:03,815 --> 00:34:06,650 ♪ 'Til he said he'd be mine ♪ 797 00:34:06,652 --> 00:34:11,655 ♪ He will leave me for younger he will leave me to cry ♪ 798 00:34:11,657 --> 00:34:13,957 ♪ Cut the knife a little deeper ♪ 799 00:34:13,959 --> 00:34:16,393 ♪ Count the days I survived ♪ 800 00:34:16,395 --> 00:34:20,931 ♪ I will run to the river I will reach for the well ♪ 801 00:34:20,933 --> 00:34:23,600 ♪ Drown my sorrows in someone ♪ 802 00:34:23,602 --> 00:34:26,202 ♪ In the hope I leave this hell ♪ 803 00:34:26,204 --> 00:34:30,607 ♪ I was told not to love him I was told not to try ♪ 804 00:34:30,609 --> 00:34:35,478 ♪ I was lonely the only 'til he said he'd be mine ♪ 805 00:34:35,480 --> 00:34:40,417 ♪ He will leave me for younger he will leave me to cry ♪ 806 00:34:40,419 --> 00:34:43,019 ♪ Cut the knife a little deeper ♪ 807 00:34:43,021 --> 00:34:45,322 ♪ Count the days I survived ♪ 808 00:34:45,324 --> 00:34:47,891 ♪ Yeah it's written in the water ♪ 809 00:34:47,893 --> 00:34:50,093 ♪ Yeah it's everywhere I go ♪ 810 00:34:50,095 --> 00:34:52,729 ♪ Telling me that I should leave you ♪ 811 00:34:52,731 --> 00:34:54,965 ♪ Like I did two times before ♪ 812 00:34:54,967 --> 00:34:57,601 ♪ I'd be fine if I met you ♪ 813 00:34:57,603 --> 00:34:59,869 ♪ And you'd still have had to roam ♪ 814 00:34:59,871 --> 00:35:02,539 ♪ Give me one kiss for the road ♪ 815 00:35:02,541 --> 00:35:05,809 ♪ Now it's time I let you go ♪ 816 00:35:05,811 --> 00:35:07,811 ♪ ♪ 817 00:35:07,813 --> 00:35:09,512 ♪ I will run to the river ♪ 818 00:35:09,514 --> 00:35:12,148 ♪ I will won't be what you like ♪ 819 00:35:12,150 --> 00:35:14,684 ♪ Yeah, it's one kiss for the road ♪ 820 00:35:14,686 --> 00:35:18,863 ♪ And it's time I let you go ♪ 821 00:35:28,376 --> 00:35:31,211 Hey, I'm gonna call that fancy lawyer. 822 00:35:31,642 --> 00:35:33,575 See if she can get us a do-over. 823 00:35:37,114 --> 00:35:39,881 No shrimp this time. I'm gonna go big. 824 00:35:39,883 --> 00:35:42,084 Like crab legs. 825 00:35:42,086 --> 00:35:44,586 - [BOTTLE OPENING] - [SNIFFS] 826 00:35:49,460 --> 00:35:51,994 I'm sorry. 827 00:35:51,996 --> 00:35:54,262 I suck. 828 00:35:54,264 --> 00:35:56,698 [SIGHS] 829 00:35:56,700 --> 00:35:58,834 Do you hear me? I... 830 00:35:58,836 --> 00:36:00,969 I said I'm sorry. 831 00:36:00,971 --> 00:36:02,704 I suck. 832 00:36:05,542 --> 00:36:06,975 Where were you? 833 00:36:08,833 --> 00:36:13,436 I had to do something really, really important. 834 00:36:13,438 --> 00:36:16,071 What's more important than me? 835 00:36:16,073 --> 00:36:18,507 [MELANCHOLY MUSIC] 836 00:36:18,509 --> 00:36:23,913 ♪ ♪ 837 00:36:23,915 --> 00:36:27,850 There is literally nothing in my entire life 838 00:36:27,852 --> 00:36:30,886 that is more important to me than you. 839 00:36:30,888 --> 00:36:32,121 I'm going to bed. 840 00:36:32,123 --> 00:36:36,725 ♪ ♪ 841 00:36:36,727 --> 00:36:38,194 Tell me the Lord is good, now. 842 00:36:38,196 --> 00:36:39,728 - He's good! - [APPLAUSE] 843 00:36:39,730 --> 00:36:41,530 He's good, I tell you. The Lord is good. 844 00:36:41,532 --> 00:36:42,898 Hey, man, is there anyone else 845 00:36:42,900 --> 00:36:44,500 who wants to testify this morning? 846 00:36:44,502 --> 00:36:45,701 Anybody? 847 00:36:45,703 --> 00:36:47,736 - I would. - Ah. 848 00:36:47,738 --> 00:36:50,840 - You would? - I would. 849 00:36:50,842 --> 00:36:52,007 Sister Ruby. 850 00:36:53,711 --> 00:36:55,511 Hello, everyone. 851 00:36:55,513 --> 00:37:00,149 Um, I would just like to follow up on the other day. 852 00:37:00,151 --> 00:37:02,618 To be totally honest, I am not feeling 853 00:37:02,620 --> 00:37:04,720 super good about it. 854 00:37:04,722 --> 00:37:09,391 Sheila, you went above and beyond for our little girl. 855 00:37:09,393 --> 00:37:11,594 I don't even know how you put together all that money. 856 00:37:11,596 --> 00:37:14,029 You're still at the salon, right? 857 00:37:15,066 --> 00:37:17,566 I've saved here and there over the years. 858 00:37:19,003 --> 00:37:21,136 Well, listen. 859 00:37:21,138 --> 00:37:25,307 I realize that I reacted badly. 860 00:37:25,309 --> 00:37:29,545 Because I have a hard time taking charity. 861 00:37:29,547 --> 00:37:31,547 Pride is a sin, as we all know. 862 00:37:31,549 --> 00:37:32,748 ALL: Amen. 863 00:37:32,750 --> 00:37:34,550 So I would just like to say something 864 00:37:34,552 --> 00:37:35,951 that I should have said before. 865 00:37:35,953 --> 00:37:38,053 Which is thank you. 866 00:37:38,055 --> 00:37:40,990 - [APPLAUSE] - Thank you for the money. 867 00:37:40,992 --> 00:37:42,658 You're welcome. 868 00:37:43,761 --> 00:37:47,730 And thank you for offering to drive the kids 869 00:37:47,732 --> 00:37:49,431 home from school when I'm at work. 870 00:37:49,433 --> 00:37:51,400 And thanks for offering 871 00:37:51,402 --> 00:37:54,236 to babysit so that we can have a date night. 872 00:37:54,238 --> 00:37:58,574 And offering to do the laundry and, oh, my God, the groceries. 873 00:37:58,576 --> 00:38:00,543 - At Whole Foods, no less. - Seriously? 874 00:38:00,545 --> 00:38:03,979 Because this woman... This woman only buys 875 00:38:03,981 --> 00:38:06,382 - organic, people. - [APPLAUSE] 876 00:38:06,384 --> 00:38:07,950 I don't even know what to say. 877 00:38:07,952 --> 00:38:10,252 There's nothing to say. 878 00:38:10,254 --> 00:38:11,820 But thank you. 879 00:38:11,822 --> 00:38:13,789 Got it. 880 00:38:13,791 --> 00:38:15,224 I know you do. 881 00:38:15,226 --> 00:38:18,093 - [APPLAUSE] - Praise the Lord. 882 00:38:18,095 --> 00:38:20,596 God bless you, Sheila. 883 00:38:20,598 --> 00:38:23,666 Sometimes our prayer simply needs to be "Lord Jesus, 884 00:38:23,668 --> 00:38:26,168 "help me to learn to be generous. 885 00:38:26,170 --> 00:38:29,638 To labor and to not seek reward." 886 00:38:29,640 --> 00:38:32,908 - Let us all simply say... - ALL: Amen. 887 00:38:32,910 --> 00:38:36,011 [SHOPPING CARTS RATTLING] 888 00:38:47,091 --> 00:38:49,191 Well, look who's finally using the pen. 889 00:38:49,193 --> 00:38:52,394 Yeah, it just felt a little crispy. 890 00:38:52,396 --> 00:38:55,030 - Hmm, let me try. - Uh, no, I'm sure it's fine. 891 00:38:55,032 --> 00:38:56,265 - I mean... - Let me see. 892 00:39:17,989 --> 00:39:19,755 It's legit. 893 00:39:22,360 --> 00:39:24,660 Good thing, 'cause customer's long gone. 894 00:39:24,662 --> 00:39:28,697 Next time try checking before they leave the store. 895 00:39:28,699 --> 00:39:30,199 Good pro tip. 896 00:39:31,335 --> 00:39:36,071 Oh, uh, do anything fun on your day off? 897 00:39:36,073 --> 00:39:38,407 Just hung out with my kid. 898 00:39:38,485 --> 00:39:39,651 Is that all? 899 00:39:41,388 --> 00:39:44,456 Is there something you wanna ask me? 900 00:39:44,458 --> 00:39:46,257 Just making conversation. 901 00:39:48,462 --> 00:39:51,396 [GENTLE MUSIC] 902 00:39:51,398 --> 00:39:58,436 ♪ ♪ 903 00:40:35,742 --> 00:40:38,777 Sadie. Are you awake? 904 00:40:38,779 --> 00:40:45,817 ♪ ♪ 905 00:41:06,506 --> 00:41:10,642 You know the traditions is Jordans over a phone line, right? 906 00:41:10,644 --> 00:41:12,710 I only had pumps. 907 00:41:12,712 --> 00:41:14,379 Fair enough. 908 00:41:19,152 --> 00:41:22,000 So what'd you wanna talk to me about? 909 00:41:22,025 --> 00:41:23,679 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 910 00:41:23,704 --> 00:41:25,894 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 910 00:41:26,305 --> 00:41:32,592 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 65148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.