All language subtitles for Blackfish.2013.1080p.Blu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,941 --> 00:00:35,194 Dispatcher: Orange County Fire Rescue. 2 00:00:35,360 --> 00:00:38,155 Woman: 6600 Sea Harbor Drive. 3 00:00:38,322 --> 00:00:40,407 SeaWorld Stadium. 4 00:00:40,574 --> 00:00:42,201 Dispatcher: Okay. 5 00:00:43,493 --> 00:00:45,370 Woman: We actually have a trainer in the water 6 00:00:45,537 --> 00:00:47,372 with one of our whales-- 7 00:00:47,539 --> 00:00:49,374 the whale that they're not supposed to be in the water with. 8 00:00:49,541 --> 00:00:51,376 Dispatcher: Okay. We'll get somebody en route. 9 00:00:51,543 --> 00:00:53,921 Woman: Okay, through gate #3 to Shamu Stadium. 10 00:00:54,087 --> 00:00:55,088 Dispatcher: Gate 3. 11 00:01:02,596 --> 00:01:04,514 Dispatcher #2: Orange County Sheriff's Office. 12 00:01:04,681 --> 00:01:06,433 Man: We need SO to respond 13 00:01:06,600 --> 00:01:08,769 for a dead person at SeaWorld. 14 00:01:10,312 --> 00:01:12,689 Uh, a whale has eaten one of the trainers. 15 00:01:15,359 --> 00:01:17,694 Dispatcher #2: A whale ate one of the trainers? 16 00:01:17,861 --> 00:01:19,238 Man: That's correct. 17 00:01:21,573 --> 00:01:24,409 ( Applause ) 18 00:01:36,588 --> 00:01:39,216 ( instrumental music playing ) 19 00:01:44,471 --> 00:01:47,015 Narrator: Do you believe? 20 00:01:47,182 --> 00:01:49,351 My parents first brought me to a SeaWorld park 21 00:01:49,518 --> 00:01:50,560 when I was very young. 22 00:01:52,479 --> 00:01:55,691 From that point forward, I was hooked. 23 00:01:56,900 --> 00:01:59,152 It meant everything to me because 24 00:01:59,319 --> 00:02:01,280 I'd never wanted anything more. 25 00:02:01,446 --> 00:02:03,740 I remember being probably in first or second grade 26 00:02:03,907 --> 00:02:05,867 watching National Geographic specials 27 00:02:06,034 --> 00:02:07,202 or Mutual of Omaha specials 28 00:02:07,369 --> 00:02:09,621 and seeing whales and seeing dolphins and as a little kid 29 00:02:09,788 --> 00:02:11,540 just being really incredibly inspired by it. 30 00:02:11,707 --> 00:02:13,250 I never went to SeaWorld. 31 00:02:13,417 --> 00:02:15,002 I grew up in New York, so I went to the Bronx Zoo. 32 00:02:15,168 --> 00:02:17,421 Grew up on a lake with horses. We'd swim the horses. 33 00:02:17,587 --> 00:02:18,588 I grew up around the ocean. 34 00:02:18,755 --> 00:02:21,466 I came from the middle of the country in flatland Kansas. 35 00:02:21,633 --> 00:02:22,634 I'm from Virginia. 36 00:02:22,801 --> 00:02:25,012 Traveled down, did the theme park thing 37 00:02:25,178 --> 00:02:27,889 in Orlando when I was 17 38 00:02:28,056 --> 00:02:32,519 and saw the night show at Shamu Stadium. 39 00:02:32,686 --> 00:02:35,522 Very emotional, you know, popular music. 40 00:02:35,689 --> 00:02:39,443 And I was just-- I was very driven to want to do that. 41 00:02:42,112 --> 00:02:44,114 Kim Ashdown: Then I saw what the trainers did... 42 00:02:45,449 --> 00:02:46,950 and I said, "That's what I want to do." 43 00:02:50,495 --> 00:02:51,747 Dean Gomersall: One of the trainers there, he goes, 44 00:02:51,913 --> 00:02:53,623 "What are you doing out there? You should be a trainer." 45 00:02:53,790 --> 00:02:55,000 I go, "I don't know how to train animals. 46 00:02:55,167 --> 00:02:56,376 I've never trained animals in my life." 47 00:02:56,543 --> 00:02:58,628 How do you prepare yourself for an encounter 48 00:02:58,795 --> 00:03:01,548 with an 8,000-pound Orcinus orca? 49 00:03:01,715 --> 00:03:04,259 Ashdown: I always thought you needed, like, a master's degree 50 00:03:04,426 --> 00:03:05,969 in marine biology to be a trainer. 51 00:03:06,136 --> 00:03:09,389 James Earl Jones: It takes years of study and experience 52 00:03:09,556 --> 00:03:11,808 to meet the strict requirements necessary 53 00:03:11,975 --> 00:03:14,853 to interact in the water with Shamu. 54 00:03:15,020 --> 00:03:17,022 Ashdown: Come to find out, it really is more about 55 00:03:17,189 --> 00:03:19,441 your personality and how good you can swim. 56 00:03:19,608 --> 00:03:21,526 I went and tried out, got the job right away. 57 00:03:21,693 --> 00:03:23,278 I'm like, "Yeah!" So excited, you know. 58 00:03:23,445 --> 00:03:25,405 I was so, so excited. 59 00:03:25,572 --> 00:03:27,866 Berg: I really wanted to be there. I really wanted to do the job. 60 00:03:28,033 --> 00:03:30,494 I couldn't wait to get in the water with the animals. 61 00:03:30,660 --> 00:03:32,871 I really was proud of being a SeaWorld trainer. 62 00:03:33,038 --> 00:03:35,916 You know, I thought this was the most amazing job. 63 00:03:37,292 --> 00:03:40,379 I showed up there on my first day, not really knowing what to expect. 64 00:03:40,545 --> 00:03:43,256 I was told to put on a wetsuit and get in the water. 65 00:03:43,423 --> 00:03:44,591 Hi, Mom! 66 00:03:44,758 --> 00:03:47,844 Oh, I was scared out of my wits. 67 00:03:48,011 --> 00:03:49,763 First of all, I put my wetsuit on backwards 68 00:03:49,930 --> 00:03:52,808 because I was raised on a farm in Virginia. 69 00:03:52,974 --> 00:03:54,893 - Hi, Dad! - My first thought 70 00:03:55,060 --> 00:03:58,146 and memory of that time was that dolphins are a lot bigger... 71 00:03:58,313 --> 00:04:00,315 - ( clicking ) - ...heh, than they look 72 00:04:00,482 --> 00:04:01,900 when you get in the water next to them. 73 00:04:02,067 --> 00:04:04,569 Well, I watched the Sea Lion & Otter Show, 74 00:04:04,736 --> 00:04:06,071 and this guy, Mike Morocco, 75 00:04:06,238 --> 00:04:11,076 he comes out during the show with a dress on as Dorky, 76 00:04:11,243 --> 00:04:12,994 the alter ego of Dorothy-- 77 00:04:13,161 --> 00:04:16,331 in a dress with a sea lion, the Coward Sea Lion, right? 78 00:04:16,498 --> 00:04:17,916 And he's walking along with this little basket, 79 00:04:18,083 --> 00:04:20,794 and I go, "I will never, ever do that." 80 00:04:20,961 --> 00:04:22,879 You know? Two months later... 81 00:04:23,046 --> 00:04:24,214 ( high voice ) Hi, I'm Dorky! 82 00:04:24,381 --> 00:04:26,174 ( laughing ) 83 00:04:26,341 --> 00:04:28,385 Walking out onstage with a sea lion. 84 00:04:35,684 --> 00:04:38,353 Ashdown: I was overwhelmed and I was so excited. 85 00:04:40,063 --> 00:04:42,274 I mean, just seeing a killer whale... 86 00:04:43,483 --> 00:04:44,860 is breathtaking. 87 00:04:47,904 --> 00:04:49,906 John Jett: I was just in awe. 88 00:04:50,073 --> 00:04:52,492 It's shocking to see how large they are 89 00:04:52,659 --> 00:04:53,827 and how beautiful they are. 90 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 Berg: Being in the presence of the killer whales 91 00:04:57,247 --> 00:04:59,249 was just inspiring and amazing, 92 00:04:59,416 --> 00:05:00,750 and I remember seeing them for the first time, 93 00:05:00,917 --> 00:05:03,670 just not being able to believe how huge they were. 94 00:05:06,256 --> 00:05:08,967 You're there because you want to train killer whales and that's your goal. 95 00:05:09,134 --> 00:05:11,845 Trainers: Yay! 96 00:05:12,012 --> 00:05:13,513 Berg: I didn't know it was going to happen, 97 00:05:13,680 --> 00:05:14,723 so I wasn't expecting it. 98 00:05:14,890 --> 00:05:17,142 And one day they say, "Okay, Sam, you're ready to go." 99 00:05:17,309 --> 00:05:18,643 Woman: Come on, you got it. 100 00:05:18,810 --> 00:05:21,146 Berg: "You're going to stand on the whale. 101 00:05:21,313 --> 00:05:23,607 You're going to dive off the whale. 102 00:05:23,773 --> 00:05:26,026 The whale's going to swim under you and pick you up again. 103 00:05:26,193 --> 00:05:28,820 And then you're going to do a perimeter ride around the pool." 104 00:05:28,987 --> 00:05:30,405 Man: Good! 105 00:05:30,572 --> 00:05:32,782 Keep moving. Ride him to the slide-out. 106 00:05:32,949 --> 00:05:34,743 ( Cheering ) 107 00:05:34,910 --> 00:05:37,287 Berg: They just told me to go do it and I did it. 108 00:05:37,454 --> 00:05:39,623 Wow, I did-- I just rode a killer whale. 109 00:05:39,789 --> 00:05:41,791 ( Cheering and applause ) 110 00:05:41,958 --> 00:05:43,960 Woman: Yay, girly! 111 00:05:47,422 --> 00:05:50,133 When you look into their eyes, you know somebody is home. 112 00:05:50,300 --> 00:05:51,468 Somebody's looking back. 113 00:05:51,635 --> 00:05:55,514 You form a very personal relationship with your animal. 114 00:05:55,680 --> 00:05:58,642 There's something absolutely amazing 115 00:05:58,808 --> 00:06:02,604 about working with an animal. 116 00:06:02,771 --> 00:06:04,481 You are a team. 117 00:06:04,648 --> 00:06:06,483 You build a relationship together. 118 00:06:06,650 --> 00:06:10,737 You both understand the goal and you help each other. 119 00:06:10,904 --> 00:06:13,573 I've been with this whale since I was 18 years old 120 00:06:13,740 --> 00:06:16,535 and I've seen her have all four of her babies. 121 00:06:16,701 --> 00:06:19,204 - ( Squeaking ) - We've grown up together. Huh? 122 00:06:19,371 --> 00:06:20,956 That's the joy I got out of it. 123 00:06:21,122 --> 00:06:23,959 It's a relationship like I've never had. 124 00:06:40,976 --> 00:06:42,644 Dawn Brancheau: Bro, I have to know-- are you nervous? 125 00:06:42,811 --> 00:06:44,229 - I'm scared. -( laughter) 126 00:06:44,396 --> 00:06:45,855 - Ventre: Oh, no. - Gomersall: Nice hair, Jeff. 127 00:06:46,022 --> 00:06:47,315 ( laughter) 128 00:06:47,482 --> 00:06:49,401 ( cackling ) 129 00:06:50,443 --> 00:06:51,778 Did you see anything? 130 00:06:51,945 --> 00:06:54,739 Ventre: Projection for the future of Jeff Ventre. 131 00:06:54,906 --> 00:06:57,659 Jeff Ventre is going to go over there, he's going to shine. 132 00:06:57,826 --> 00:06:59,286 - You're going to notice... - Berg: Dawn. 133 00:06:59,452 --> 00:07:01,454 - Oh, that's Dawn. - Ventre: Wow. 134 00:07:01,621 --> 00:07:03,623 He's going to be my supervisor one day. 135 00:07:03,790 --> 00:07:05,292 There you go. 136 00:07:08,044 --> 00:07:10,755 Ventre: I knew Dawn when she was new. 137 00:07:10,922 --> 00:07:12,007 She was a great person to work with 138 00:07:12,173 --> 00:07:15,844 and she obviously blossomed into one of SeaWorld's best trainers. 139 00:07:16,011 --> 00:07:17,345 This is Dawn Brancheau. 140 00:07:17,512 --> 00:07:20,765 Dawn is the senior trainer here at Shamu Stadium. 141 00:07:20,932 --> 00:07:23,768 I guess you could say I kind of knew Dawn in a past life. 142 00:07:23,935 --> 00:07:24,936 Reporter: It's a tough job, isn't it? 143 00:07:25,103 --> 00:07:27,314 Yeah, we really do go through a lot of physical exertion. 144 00:07:27,480 --> 00:07:29,816 You can see in the show we do a lot of deepwater work, 145 00:07:29,983 --> 00:07:32,861 breath holds, very high-energy behaviors with animals. 146 00:07:33,028 --> 00:07:34,654 Obviously they're giving out a lot of energy too, 147 00:07:34,821 --> 00:07:37,032 but we're working together and having a lot of fun as well. 148 00:07:37,198 --> 00:07:40,076 She's beautiful, she's blonde, she's athletic, she's friendly. 149 00:07:40,243 --> 00:07:41,536 You know, everybody loves Dawn. 150 00:07:41,703 --> 00:07:43,079 And I mean this so sincerely, 151 00:07:43,246 --> 00:07:45,582 watching you perform yesterday-- you're amazing. 152 00:07:45,749 --> 00:07:47,167 - Thank you. - You really are. 153 00:07:47,334 --> 00:07:51,129 Berg: She captured what it means to be a SeaWorld trainer. 154 00:07:51,296 --> 00:07:53,340 She had so much experience that it made me realize 155 00:07:53,506 --> 00:07:56,593 what happened to her really could have happened to anyone. 156 00:08:03,391 --> 00:08:04,434 Revere: This is Detective Revere 157 00:08:04,601 --> 00:08:05,685 with the Orange County Sheriff's Office. 158 00:08:05,852 --> 00:08:08,313 Today's date is February 24, 2010. 159 00:08:08,480 --> 00:08:09,606 The time is 4:16. 160 00:08:09,773 --> 00:08:12,484 In the room with me right now is a Thomas George Tobin. 161 00:08:12,651 --> 00:08:14,110 - Is that correct? - Tobin: Correct. 162 00:08:33,838 --> 00:08:36,049 - Revere: So the arm is nowhere... - Tobin: Right. 163 00:08:45,016 --> 00:08:47,394 Jett: OSHA, on behalf of the federal government, 164 00:08:47,560 --> 00:08:49,813 is basically suggesting that swimming with orcas 165 00:08:49,979 --> 00:08:52,565 is inherently dangerous and that you can't completely predict 166 00:08:52,732 --> 00:08:56,236 the outcome when you enter the water or enter their environment. 167 00:08:56,403 --> 00:08:58,613 Dave Duff us: That's the crux of the OSHA case. 168 00:08:59,906 --> 00:09:03,785 Stay out of proximity with the animals and you won't get killed. 169 00:09:03,952 --> 00:09:06,913 It will have a ripple effect through the whole industry. 170 00:09:07,080 --> 00:09:09,207 This was national headline news. 171 00:09:09,374 --> 00:09:10,875 Martha Sugalski: SeaWorld's whale performances 172 00:09:11,042 --> 00:09:12,085 may never be the same. 173 00:09:12,252 --> 00:09:14,379 Right now the theme park is arguing in court 174 00:09:14,546 --> 00:09:16,047 to keep whale trainers in the water, 175 00:09:16,214 --> 00:09:18,550 something OSHA says is extremely dangerous. 176 00:09:18,717 --> 00:09:21,261 These are wild animals, and they are unpredictable 177 00:09:21,428 --> 00:09:22,679 because we don't speak whale. 178 00:09:22,846 --> 00:09:24,431 We don't speak whale, we don't speak tiger, 179 00:09:24,597 --> 00:09:26,224 we don't speak monkey. 180 00:09:26,391 --> 00:09:28,184 Sugalski: And tempers flared between the two sides today 181 00:09:28,351 --> 00:09:31,187 when OSHA's attorney suggested that SeaWorld only made changes 182 00:09:31,354 --> 00:09:34,524 after trainer Dawn Brancheau's death outraged the public. 183 00:09:34,691 --> 00:09:37,068 Reporter: OSHA doesn't want the trainers going back in the water 184 00:09:37,235 --> 00:09:40,363 without a physical barrier between them and the whales. 185 00:09:40,530 --> 00:09:44,576 Being in close proximity to these top predators is too dangerous. 186 00:09:44,743 --> 00:09:46,161 Anderson Cooper: They won't then be getting in the water 187 00:09:46,327 --> 00:09:48,329 riding on the whales, things like that. 188 00:09:48,496 --> 00:09:51,750 If you were in a bathtub for 25 years, don't you think you'd get 189 00:09:51,916 --> 00:09:55,545 a little irritated, aggravated, maybe a little psychotic? 190 00:09:58,673 --> 00:10:02,010 The situation with Dawn Brancheau-- it didn't just happen. 191 00:10:02,177 --> 00:10:03,261 It's not a singular event. 192 00:10:03,428 --> 00:10:08,308 You have to go back over 20 years to understand this. 193 00:10:19,694 --> 00:10:21,780 It was a really exciting thing to do 194 00:10:21,946 --> 00:10:24,365 and so everybody wanted to do it. 195 00:10:24,532 --> 00:10:26,826 Interviewer: What were they telling you you were going to do? 196 00:10:26,993 --> 00:10:31,372 Mm, capture orcas. 197 00:10:31,539 --> 00:10:33,833 - Man: Whoo-hoo! -( plane buzzing ) 198 00:10:34,000 --> 00:10:35,251 Howard Garrett: They had aircraft, 199 00:10:35,418 --> 00:10:37,337 they had spotters, they had speedboats, 200 00:10:37,504 --> 00:10:40,089 they had bombs they were throwing in the water. 201 00:10:40,256 --> 00:10:41,257 ( Explosion ) 202 00:10:41,424 --> 00:10:44,969 They were lighting their bombs with acetylene torches in their boats 203 00:10:45,136 --> 00:10:46,930 and throwing them as fast as they could 204 00:10:47,096 --> 00:10:49,849 - to herd the whales into coves. - ( explosion ) 205 00:10:50,016 --> 00:10:51,476 Whoo! 206 00:10:51,643 --> 00:10:53,311 But the orcas had been caught before 207 00:10:53,478 --> 00:10:55,146 and they knew what was going on 208 00:10:55,313 --> 00:10:57,857 and they knew their young ones would be taken from them. 209 00:10:58,024 --> 00:11:03,112 So the adults without young went east into a cul-de-sac 210 00:11:03,279 --> 00:11:06,991 and the boats followed them, thinking they were all going that way, 211 00:11:07,158 --> 00:11:10,161 while the mothers with babies went north. 212 00:11:10,328 --> 00:11:12,330 But the capture teams had aircraft. 213 00:11:12,497 --> 00:11:15,041 And they have to come up for air eventually. 214 00:11:15,208 --> 00:11:18,086 And when they did, the capture teams alerted the boats 215 00:11:18,253 --> 00:11:21,339 and said, "Oh, no, they're going north-- the ones with babies." 216 00:11:21,506 --> 00:11:24,217 So the boats-- the speedboats caught them there 217 00:11:24,384 --> 00:11:25,885 and herded them in. 218 00:11:26,886 --> 00:11:29,305 And then they had fishing boats with seine nets 219 00:11:29,472 --> 00:11:32,475 that they would stretch across so none could leave 220 00:11:32,642 --> 00:11:35,019 and then they could just pick out the young ones. 221 00:11:45,196 --> 00:11:47,365 We were only after the little ones. 222 00:11:47,532 --> 00:11:51,494 And a little one is, you know, a big animal still. 223 00:11:51,661 --> 00:11:53,955 But I was told because of shipping costs 224 00:11:54,122 --> 00:11:56,583 that's why they only take the little ones. 225 00:11:58,585 --> 00:12:02,380 Garrett: They had the young ones that they wanted in the corrals, 226 00:12:02,547 --> 00:12:03,840 so they dropped the seine nets. 227 00:12:04,007 --> 00:12:06,759 And all the others could have left, but they stayed. 228 00:12:10,430 --> 00:12:14,726 We're there, trying to get the young orca into the stretcher, 229 00:12:14,893 --> 00:12:18,062 and the whole famn damily is out here, 230 00:12:18,229 --> 00:12:20,064 25 yards away maybe, 231 00:12:20,231 --> 00:12:22,525 - in a big line... - ( orcas vocalizing ) 232 00:12:22,692 --> 00:12:25,612 ...and they're communicating back and forth. 233 00:12:25,778 --> 00:12:27,280 Well... 234 00:12:28,781 --> 00:12:32,243 you understand then what you're doing, you know. 235 00:12:33,870 --> 00:12:36,456 ( Orcas vocalizing ) 236 00:12:37,457 --> 00:12:39,417 I-- I lost it. 237 00:12:39,584 --> 00:12:42,337 I mean, I just started crying. 238 00:12:42,503 --> 00:12:44,714 I didn't stop working, 239 00:12:44,881 --> 00:12:46,633 but I... 240 00:12:46,799 --> 00:12:50,261 you know, I just couldn't handle it. 241 00:12:52,347 --> 00:12:55,600 Just like kidnapping a little kid away from their mother. 242 00:12:56,684 --> 00:12:59,437 Everybody's watching. What can you do? 243 00:13:02,023 --> 00:13:03,816 It's the worst thing I can think of, you know? 244 00:13:03,983 --> 00:13:06,569 I can't think of anything worse than that. 245 00:13:07,612 --> 00:13:10,448 Now, and this really sounds bad, 246 00:13:10,615 --> 00:13:13,910 but when the whole hunt was over, 247 00:13:14,077 --> 00:13:17,705 there were three dead whales in the net. 248 00:13:17,872 --> 00:13:20,249 And... 249 00:13:20,416 --> 00:13:24,462 so they had Peter and Brian and I... 250 00:13:25,463 --> 00:13:29,717 cut the whales open, fill them with rocks, 251 00:13:29,884 --> 00:13:32,261 put anchors on their tail, and sink them. 252 00:13:34,389 --> 00:13:35,932 Well... 253 00:13:37,392 --> 00:13:39,143 you know... 254 00:13:40,395 --> 00:13:43,106 really, I didn't even think about it 255 00:13:43,272 --> 00:13:44,983 being illegal at that point. 256 00:13:45,149 --> 00:13:47,276 I thought it was a PR thing. 257 00:13:48,277 --> 00:13:51,948 They were finally ejected from the State of Washington 258 00:13:52,115 --> 00:13:54,951 by a court order in 1976. 259 00:13:55,118 --> 00:13:57,578 It was SeaWorld by name that was told, 260 00:13:57,745 --> 00:14:00,957 "Do not come back to Washington to capture whales." 261 00:14:01,124 --> 00:14:05,294 Without missing a beat, they went from Washington to Iceland 262 00:14:05,461 --> 00:14:07,463 and began capturing there. 263 00:14:11,175 --> 00:14:14,137 I've been part of a revolution and two change of presidents 264 00:14:14,303 --> 00:14:16,597 in Central and South America... 265 00:14:18,016 --> 00:14:21,686 and seen some things that's hard to believe, 266 00:14:21,853 --> 00:14:25,148 but this is the worst thing that I've ever done-- 267 00:14:26,232 --> 00:14:28,151 is hunt that whale. 268 00:15:02,226 --> 00:15:04,228 ( Instrumental music playing ) 269 00:15:04,395 --> 00:15:07,774 Narrator: Sealand has been a part of Victoria for over 20 years. 270 00:15:07,940 --> 00:15:11,819 We specialize in the care and display of killer whales. 271 00:15:14,781 --> 00:15:16,866 By the time I started, when he was four, 272 00:15:17,033 --> 00:15:20,870 he was up to 16 feet long and weighed 4,000 pounds. 273 00:15:23,456 --> 00:15:24,582 Announcer: Tilikum, up again. 274 00:15:24,749 --> 00:15:26,167 - Thank you. - ( whistle blows ) 275 00:15:26,334 --> 00:15:28,628 I had actually seen Tilikum quite a number of times. 276 00:15:28,795 --> 00:15:31,881 He was right across the street here in Victoria. 277 00:15:32,048 --> 00:15:34,050 Announcer: Now, this show can get a little bit soggy at times. 278 00:15:34,217 --> 00:15:37,220 Balcomb: All Sealand was was a net hanging in a marina 279 00:15:37,386 --> 00:15:39,388 with a float around it. 280 00:15:40,598 --> 00:15:43,684 Tilikum was the one we really loved to work with. 281 00:15:43,851 --> 00:15:47,688 He was very well behaved and he was always eager to please. 282 00:15:47,855 --> 00:15:51,109 When he was first introduced, everything just went fine and dandy, 283 00:15:51,275 --> 00:15:53,694 but the previous head trainer 284 00:15:53,861 --> 00:15:56,364 used techniques that involved punishment. 285 00:15:56,531 --> 00:16:00,618 He would team a trained orca up with Tilikum who was untrained. 286 00:16:00,785 --> 00:16:03,454 He would send them both off to do the same behavior. 287 00:16:03,621 --> 00:16:07,291 If Tilikum didn't do it, then both animals were punished. 288 00:16:07,458 --> 00:16:09,752 Deprived of food to keep them hungry, 289 00:16:09,919 --> 00:16:12,713 this caused a lot of frustration with the larger animal, 290 00:16:12,880 --> 00:16:14,173 the established animal, 291 00:16:14,340 --> 00:16:16,717 and would in turn get frustrated with Tilikum 292 00:16:16,884 --> 00:16:19,303 and would rake him with his teeth. 293 00:16:19,470 --> 00:16:21,472 There would be times during certain seasons 294 00:16:21,639 --> 00:16:25,059 that Tilikum would be covered head to toe with rakes. 295 00:16:25,226 --> 00:16:27,979 Rakes are teeth on teeth and raking the skin. 296 00:16:28,146 --> 00:16:29,981 And from head to toe you could see blood 297 00:16:30,148 --> 00:16:33,901 and you could see scratches, and he would just be raked up. 298 00:16:34,068 --> 00:16:36,487 Walters: Both females would gang up on him. 299 00:16:36,654 --> 00:16:38,197 Tilikum was the one we trusted. 300 00:16:38,364 --> 00:16:40,575 We never were concerned about Tilikum. 301 00:16:40,741 --> 00:16:43,911 The issue was really that we stored these whales at night 302 00:16:44,078 --> 00:16:47,248 in what we call a module, which was 20 feet across 303 00:16:47,415 --> 00:16:50,918 and probably 30 feet deep as a safety precaution 304 00:16:51,085 --> 00:16:53,546 because we were worried about people cutting the net and letting them go. 305 00:16:53,713 --> 00:16:56,632 And the lights were all turned out, so there was really no stimulation. 306 00:16:56,799 --> 00:17:00,803 They're just in this dark, metal 20x30-foot pool 307 00:17:00,970 --> 00:17:03,222 for two-thirds of their life. 308 00:17:07,226 --> 00:17:08,686 Huxter: When we first started, 309 00:17:08,853 --> 00:17:10,688 they were quite small and quite young. 310 00:17:10,855 --> 00:17:12,398 So they fit in there quite nicely, 311 00:17:12,565 --> 00:17:15,443 but they were immobile for the most part. 312 00:17:17,278 --> 00:17:19,989 It didn't feel good. It just didn't. 313 00:17:20,156 --> 00:17:22,033 And it was just wrong. 314 00:17:22,200 --> 00:17:24,243 We started having difficulty getting them all 315 00:17:24,410 --> 00:17:27,872 into this one small steel box, to be honest. 316 00:17:28,039 --> 00:17:29,957 That's what it was. It was a floating steel box. 317 00:17:30,124 --> 00:17:31,834 Walters: That's where food deprivation would come in. 318 00:17:32,001 --> 00:17:34,629 We would hold back food, 319 00:17:34,795 --> 00:17:36,130 and they would know if they went in the module 320 00:17:36,297 --> 00:17:37,298 that they would get their food. 321 00:17:37,465 --> 00:17:39,091 So if they're hungry enough, they're going to go in there. 322 00:17:39,258 --> 00:17:40,676 And during the winter that would be 323 00:17:40,843 --> 00:17:44,055 from 5:00 at night till 7:00 in the morning. 324 00:17:44,222 --> 00:17:45,890 When you let them out, you'd see these new tooth rakes 325 00:17:46,057 --> 00:17:47,808 and sometimes you'd see blood. 326 00:17:47,975 --> 00:17:50,353 Closing that door on him 327 00:17:50,519 --> 00:17:54,190 and knowing that he's locked in there for the whole night is like... 328 00:17:56,651 --> 00:17:58,986 it's a stab, it's a "whoa." 329 00:17:59,153 --> 00:18:02,990 If that is true, it's not only inhumane, 330 00:18:03,157 --> 00:18:05,159 and I'll tell them so... ( chuckles ) 331 00:18:05,326 --> 00:18:09,538 but it probably led to what I think is a psychosis that... 332 00:18:11,082 --> 00:18:12,833 he was on a hair trigger. 333 00:18:13,000 --> 00:18:14,752 He'd kill. 334 00:18:15,920 --> 00:18:17,922 ( Seagulls screeching ) 335 00:18:22,218 --> 00:18:25,429 ( sirens wailing ) 336 00:18:25,596 --> 00:18:27,640 ( overlapping voices ) An employee is dead after an encounter... 337 00:18:27,807 --> 00:18:30,643 ...at a Canadian park called Sealand of the Pacific. 338 00:18:30,810 --> 00:18:33,521 The victim, Keltie Byrne, was a championship swimmer 339 00:18:33,688 --> 00:18:35,606 and a part-time worker at Sealand. 340 00:18:35,773 --> 00:18:39,193 As seen in this home video, rescuers used a huge net to try... 341 00:18:39,360 --> 00:18:41,988 ...rescue workers' efforts were hindered by the agitated whales. 342 00:18:42,154 --> 00:18:44,282 I'd like to make the Pan Pacific team this summer, 343 00:18:44,448 --> 00:18:48,744 but my more immediate goal is just to swim fast at nationals. 344 00:18:55,501 --> 00:18:57,336 Kallen: It was sort of a cloudy, gray day 345 00:18:57,503 --> 00:18:59,171 and we were looking for something to do, 346 00:18:59,338 --> 00:19:01,590 so we thought, "Why not go to Sealand?" 347 00:19:01,757 --> 00:19:05,970 It was kind of like this dingy pool with these whales and-- 348 00:19:06,137 --> 00:19:08,347 it just felt a little bit like an amusement park 349 00:19:08,514 --> 00:19:12,393 that was kind of on its last legs and everything was a bit gray. 350 00:19:12,560 --> 00:19:14,312 Yeah. It was like a swimming pool. 351 00:19:14,478 --> 00:19:15,479 - Yeah, yeah. - You know, 352 00:19:15,646 --> 00:19:17,315 three whales in a swimming pool. 353 00:19:17,481 --> 00:19:18,482 Yeah. 354 00:19:18,649 --> 00:19:22,069 And they would come up and touch the ball and there was-- 355 00:19:22,236 --> 00:19:25,531 I think there was some tail splashing and there was some-- 356 00:19:25,698 --> 00:19:27,908 - Some jumping. - The fish. And-- 357 00:19:28,075 --> 00:19:31,454 They hold the fish and the whales jump up. 358 00:19:31,620 --> 00:19:34,874 I remember saying, "Oh, what a fun job. 359 00:19:35,041 --> 00:19:38,461 You know, she's so lucky." 360 00:19:38,627 --> 00:19:42,006 And then I saw her walking with her rubber boots 361 00:19:42,173 --> 00:19:45,343 and she tripped and her foot just dipped into the edge of the pool 362 00:19:45,509 --> 00:19:47,970 and she lost her balance and fell in. 363 00:19:48,137 --> 00:19:51,724 And then she was pushing her way up to get out of the pool 364 00:19:51,891 --> 00:19:54,393 and the whale zoomed over, grabbed her boot, 365 00:19:54,560 --> 00:19:56,020 and pulled her back in. 366 00:19:56,187 --> 00:19:58,272 At first, I didn't think it was that serious 367 00:19:58,439 --> 00:20:02,109 because you see the trainer in the pool with the whale 368 00:20:02,276 --> 00:20:05,654 and you think, "Oh, well, the whales are used to that." 369 00:20:05,821 --> 00:20:08,366 And then all of a sudden, it started getting-- 370 00:20:08,532 --> 00:20:11,869 there was more swimming, more activity, more thrashing, 371 00:20:12,036 --> 00:20:13,788 and she was starting to get panicked. 372 00:20:13,954 --> 00:20:16,707 And then as it progressed, you started to realize, 373 00:20:16,874 --> 00:20:19,168 "Whoa, something's not right here." 374 00:20:19,335 --> 00:20:22,213 She started to scream and she started looking around 375 00:20:22,380 --> 00:20:24,632 and her eyes were, like, bigger and bigger 376 00:20:24,799 --> 00:20:27,426 and realizing that, "I really am in trouble here." 377 00:20:27,593 --> 00:20:30,638 And then they would pull her under. 378 00:20:30,805 --> 00:20:32,681 And then they would come up and then when she-- 379 00:20:32,848 --> 00:20:35,059 they came up, she'd be, "Help me, help me." 380 00:20:35,226 --> 00:20:36,560 And then they'd take her down again. 381 00:20:36,727 --> 00:20:40,147 And she would be submerged for several seconds 382 00:20:40,314 --> 00:20:42,566 up to, I don't know, maybe a minute. 383 00:20:42,733 --> 00:20:44,443 You're not keeping track. 384 00:20:44,610 --> 00:20:50,157 So it was harder and harder for her to get the air in 385 00:20:50,324 --> 00:20:51,659 because she was screaming. 386 00:20:51,826 --> 00:20:55,579 And my sister remembers her saying, "I don't want to die." 387 00:20:56,789 --> 00:20:58,749 ( exhales ) 388 00:21:00,292 --> 00:21:04,130 Well, condolences to Keltie's family. 389 00:21:04,296 --> 00:21:06,173 Yeah. 390 00:21:06,340 --> 00:21:08,050 That we couldn't help her 391 00:21:08,217 --> 00:21:10,177 was pretty wretched. 392 00:21:11,429 --> 00:21:13,597 Sealand closed. Well, it's probably a good thing. 393 00:21:13,764 --> 00:21:17,059 I mean, it was a little pond. 394 00:21:17,226 --> 00:21:19,061 And I think the owner, 395 00:21:19,228 --> 00:21:23,149 you know, made the right decision for whatever reasons. 396 00:21:23,315 --> 00:21:25,860 I don't believe he's a bad guy, a bad man. 397 00:21:26,026 --> 00:21:28,154 I think he was shocked by the whole affair, too. 398 00:21:29,155 --> 00:21:31,115 The blush was gone from the business 399 00:21:31,282 --> 00:21:34,577 and he decided that that was it. 400 00:21:34,743 --> 00:21:35,911 We should shut down. 401 00:21:36,078 --> 00:21:38,914 No one ever contacted us. There was an inquest. 402 00:21:39,081 --> 00:21:42,501 No one ever asked us to say what happened. 403 00:21:42,668 --> 00:21:44,712 - Yeah. - You know, we just left. 404 00:21:44,879 --> 00:21:48,090 There was no big lawsuits afterwards and there was no memorial. 405 00:21:48,257 --> 00:21:52,678 And the only thing remaining of Keltie Byrne is-- 406 00:21:52,845 --> 00:21:58,100 is what's left in the folks' minds who recall the case. 407 00:21:58,267 --> 00:22:00,269 So in the newspaper articles, 408 00:22:00,436 --> 00:22:03,314 the cause of death was that she drowned accidentally, 409 00:22:03,481 --> 00:22:06,692 but she was pulled under by the whale. 410 00:22:06,859 --> 00:22:08,944 Well, there's a bit of smoke and mirrors going on. 411 00:22:09,111 --> 00:22:11,989 I mean, one of the fundamental facts is is that none of the witnesses 412 00:22:12,156 --> 00:22:15,951 were clear about which whale pulled Keltie in. 413 00:22:16,118 --> 00:22:18,662 Yes. Yeah, it was the large whale. 414 00:22:18,829 --> 00:22:21,874 Tilikum, the male, is the one that went after her. 415 00:22:22,041 --> 00:22:24,793 And the other two just kind of circled around. 416 00:22:24,960 --> 00:22:27,254 But he was definitely the instigator. 417 00:22:27,421 --> 00:22:31,675 And we knew it was that whale because he had the flopped-over fin. 418 00:22:31,842 --> 00:22:34,345 Like, it was very easy to tell. 419 00:22:38,641 --> 00:22:42,561 Ventre: Sealand of the Pacific closed its doors and was looking, I guess, 420 00:22:42,728 --> 00:22:44,021 to make a buck on the way out 421 00:22:44,188 --> 00:22:46,273 and these whales are worth millions of dollars. 422 00:22:46,440 --> 00:22:48,984 When SeaWorld heard that Tilikum was available 423 00:22:49,151 --> 00:22:52,488 after this accident at Sealand of the Pacific, 424 00:22:52,655 --> 00:22:55,199 they really wanted Tilikum because they needed a breeder. 425 00:22:55,366 --> 00:22:57,743 So I don't even think that anybody even was questioning, 426 00:22:57,910 --> 00:22:59,745 like, is this a good idea? 427 00:22:59,912 --> 00:23:03,582 My understanding of the situation was that Tilikum and the others 428 00:23:03,749 --> 00:23:05,167 would not be used in shows. 429 00:23:05,334 --> 00:23:06,919 They would not be performance animals. 430 00:23:07,086 --> 00:23:08,420 Our understanding of their behavior 431 00:23:08,587 --> 00:23:11,215 was that it was such a highly stimulating event for them 432 00:23:11,382 --> 00:23:12,800 that they were likely to repeat it. 433 00:23:12,967 --> 00:23:15,678 Sealand was-- we were all young and bit of sea cowboys 434 00:23:15,844 --> 00:23:18,806 and we weren't so technical and scientific as SeaWorld, 435 00:23:18,973 --> 00:23:21,267 so we all had this vision that they knew more than us 436 00:23:21,433 --> 00:23:22,977 and they were better than us and Tilikum would have 437 00:23:23,143 --> 00:23:24,687 a bigger pool and he'd have a better life 438 00:23:24,853 --> 00:23:26,939 and he would have better care and he'd have better food 439 00:23:27,106 --> 00:23:29,149 and it'd be a great life for him. 440 00:23:29,316 --> 00:23:31,777 So it was like, "Okay, Tilly. 441 00:23:31,944 --> 00:23:35,197 You're going to Disneyland. Lucky you." 442 00:23:37,241 --> 00:23:39,076 ( whale blows ) 443 00:23:41,745 --> 00:23:42,830 Narrator: The orcas' intelligence 444 00:23:42,997 --> 00:23:45,332 may be even superior to man's. 445 00:23:45,499 --> 00:23:48,711 As parents, they are exemplary, better than many human beings. 446 00:23:48,877 --> 00:23:53,090 And like human beings, they have a profound instinct for vengeance. 447 00:23:54,883 --> 00:23:56,135 ( Screaming ) 448 00:23:56,302 --> 00:23:57,678 Narrator: Dino De Laurentiis presents... 449 00:23:57,845 --> 00:24:00,097 - ( screaming ) - ..."Orca." 450 00:24:00,264 --> 00:24:04,935 If you go back only 35 years, we knew nothing. 451 00:24:05,102 --> 00:24:06,353 In fact, less than nothing. 452 00:24:06,520 --> 00:24:09,481 What the public had was superstition and fear. 453 00:24:09,648 --> 00:24:11,775 Narrator: A fight to the death... 454 00:24:13,402 --> 00:24:16,113 between the two most dangerous animals on Earth. 455 00:24:16,280 --> 00:24:17,823 What in hell are you?! 456 00:24:17,990 --> 00:24:19,867 Garrett: These were the vicious killer whales 457 00:24:20,034 --> 00:24:22,286 that, you know, had 48 sharp teeth 458 00:24:22,453 --> 00:24:25,039 that would rip you to shreds if they got a chance. 459 00:24:29,376 --> 00:24:33,213 What we learned is that they're amazingly friendly 460 00:24:33,380 --> 00:24:37,051 and understanding and intuitively want to be your companion. 461 00:24:37,217 --> 00:24:39,345 - ( Squeaking ) - Woman: Are you recording this? 462 00:24:39,511 --> 00:24:42,097 - ( Squeaking ) -( laughing ) 463 00:24:42,264 --> 00:24:44,475 And to this day there is no record 464 00:24:44,642 --> 00:24:47,728 of an orca doing any harm to any human in the wild. 465 00:25:01,283 --> 00:25:04,161 They live in these big families. 466 00:25:05,871 --> 00:25:08,916 And they have life spans very similar to human life spans. 467 00:25:09,083 --> 00:25:12,753 The females can live to about 100, maybe more, 468 00:25:12,920 --> 00:25:15,422 males to about 50 or 60. 469 00:25:15,589 --> 00:25:19,677 But the adult offspring never leave their mother's side. 470 00:25:19,843 --> 00:25:22,179 ( Whistling ) 471 00:25:22,346 --> 00:25:26,892 Each community has a completely different set of behaviors. 472 00:25:27,059 --> 00:25:28,519 ( Clicking ) 473 00:25:28,686 --> 00:25:32,731 Each has a complete repertoire of vocalizations 474 00:25:32,898 --> 00:25:35,818 - with no overlap. - ( whistling ) 475 00:25:35,984 --> 00:25:37,361 You could call them languages. 476 00:25:37,528 --> 00:25:39,863 The scientific community is reluctant to say 477 00:25:40,030 --> 00:25:42,574 any other animal but humans uses languages, 478 00:25:42,741 --> 00:25:46,245 but there's every indication that they use languages. 479 00:25:46,412 --> 00:25:49,707 The orca brain just screams out 480 00:25:49,873 --> 00:25:52,209 intelligence, awareness. 481 00:25:52,376 --> 00:25:54,044 We took this tremendous brain 482 00:25:54,211 --> 00:25:57,715 and we put it in a magnetic resonance imaging scanner. 483 00:25:57,881 --> 00:26:01,802 What we found was just astounding. 484 00:26:01,969 --> 00:26:04,888 They've got a part of the brain that humans don't have. 485 00:26:05,055 --> 00:26:08,475 A part of their brain has extended out 486 00:26:08,642 --> 00:26:11,437 right adjacent to their limbic system. 487 00:26:11,603 --> 00:26:14,356 The system processes emotions. 488 00:26:14,523 --> 00:26:17,609 The safest inference would be these are animals 489 00:26:17,776 --> 00:26:21,947 that have highly elaborated emotional lives. 490 00:26:22,114 --> 00:26:24,908 It's becoming clear that dolphins and whales 491 00:26:25,075 --> 00:26:28,412 have a sense of self, a sense of social bonding 492 00:26:28,579 --> 00:26:30,914 that they've taken to another level-- 493 00:26:31,081 --> 00:26:33,584 much stronger, much more complex 494 00:26:33,751 --> 00:26:37,504 than in other mammals, including humans. 495 00:26:37,671 --> 00:26:39,882 We look at mass strandings, 496 00:26:40,048 --> 00:26:43,093 the fact that they stand by each other. 497 00:26:43,260 --> 00:26:46,388 Everything about them is social-- everything. 498 00:26:47,389 --> 00:26:50,934 It's been suggested that their whole sense of self 499 00:26:51,101 --> 00:26:54,480 is distributed among the individuals in their group. 500 00:26:54,646 --> 00:26:56,440 Man: There are five of them. 501 00:26:56,607 --> 00:27:00,527 These orca are going to attack this seal on-- 502 00:27:00,694 --> 00:27:05,407 they've been breaking the ice off and swimming around him. 503 00:27:05,574 --> 00:27:07,326 Oh, here they come, two of them. Lookit, underneath there. 504 00:27:07,493 --> 00:27:08,994 You can see them underneath. 505 00:27:09,161 --> 00:27:11,538 They made a big wave. Look at that, a big wave. 506 00:27:11,705 --> 00:27:12,790 - Oh, yeah. - Woman: Whoa. 507 00:27:12,956 --> 00:27:15,417 - Man #2: Oh, God. - Woman #2: Oh, God. No, no, no. 508 00:27:15,584 --> 00:27:17,920 Oh! Oh, I can't stand it. 509 00:27:18,086 --> 00:27:20,506 Man: If you can't watch the bullfight, you'd better leave. 510 00:27:20,672 --> 00:27:23,425 Oh, yeah, here they go. Look at this-- three of them. 511 00:27:24,426 --> 00:27:25,427 Man #3: Look at this. Look at this. 512 00:27:25,594 --> 00:27:27,304 Woman #2: Oh, God. Oh, no! 513 00:27:27,471 --> 00:27:28,972 - Oh, God! - Man: It's all over. 514 00:27:29,139 --> 00:27:31,141 Woman #3: Nope, not quite. 515 00:27:31,308 --> 00:27:34,269 - Man: Yeah, it's all over. -( people shouting ) 516 00:27:34,436 --> 00:27:36,188 Man: It's all over. 517 00:27:50,410 --> 00:27:53,914 Duff us: The First Nations people and the old fishermen on the coast, 518 00:27:54,081 --> 00:27:56,667 they call them "blackfish." 519 00:27:56,834 --> 00:28:01,004 They're an animal that possesses great spiritual power 520 00:28:01,171 --> 00:28:03,590 and they're not to be meddled with. 521 00:28:08,095 --> 00:28:10,264 I've spent a lot of time around killer whales 522 00:28:10,430 --> 00:28:11,974 and they're always in charge. 523 00:28:13,308 --> 00:28:16,019 I never get out of the boat, I never mess with them. 524 00:28:17,938 --> 00:28:20,440 The speed and the power is quite amazing. 525 00:28:23,944 --> 00:28:26,280 ( Boat engine revs ) 526 00:28:27,990 --> 00:28:29,867 Rules are the same as the pool hall-- 527 00:28:30,033 --> 00:28:32,995 keep one foot on the floor at all times. 528 00:28:36,915 --> 00:28:39,418 Even after seeing them thousands of times... 529 00:28:44,339 --> 00:28:46,216 you see them and you still-- ( gasps ) 530 00:28:46,383 --> 00:28:48,135 you know, wake up. 531 00:28:50,053 --> 00:28:52,222 ( Hydraulic machine whirs) 532 00:29:01,231 --> 00:29:03,692 He arrived, I think, in 1992. 533 00:29:03,859 --> 00:29:06,194 I was at Whale and Dolphin Stadium when he arrived. 534 00:29:06,361 --> 00:29:10,616 And he's twice as large as the next animal in the facility. 535 00:29:10,782 --> 00:29:11,783 Woman: Yay! 536 00:29:11,950 --> 00:29:13,327 Man: The guy is right at about 12,000 pounds. 537 00:29:13,493 --> 00:29:16,788 That's incredible. He looks fantastic. 538 00:29:16,955 --> 00:29:19,082 When Tilikum arrived at SeaWorld, 539 00:29:19,249 --> 00:29:24,212 he was attacked viciously, repeatedly by Katina and others. 540 00:29:24,379 --> 00:29:27,799 In the wild, it's a very matriarchal society. 541 00:29:27,966 --> 00:29:30,844 Male whales are kept at the perimeter. 542 00:29:31,011 --> 00:29:32,554 - ( Vocalizing ) - In captivity, 543 00:29:32,721 --> 00:29:36,892 the animals are squeezed into very close proximity. 544 00:29:37,059 --> 00:29:39,186 Tilikum-- the poor guy is so large, 545 00:29:39,353 --> 00:29:42,981 he couldn't get away because he just is not as mobile 546 00:29:43,148 --> 00:29:45,984 relative to the smaller and more agile females. 547 00:29:46,151 --> 00:29:48,695 And where was he going to run? There's no place to run. 548 00:29:48,862 --> 00:29:51,365 Berg: I think he spent a lot of time in isolation. 549 00:29:51,531 --> 00:29:53,992 SeaWorld claims that, "Oh, no, he's always in with the other-- 550 00:29:54,159 --> 00:29:56,161 with the females," but from what I saw, 551 00:29:56,328 --> 00:29:58,956 he was mostly put with the females for breeding purposes 552 00:29:59,122 --> 00:30:03,210 and he didn't spend a lot of time, you know, with the other whales. 553 00:30:03,377 --> 00:30:06,838 It's for his own protection that he gets beat up. 554 00:30:07,005 --> 00:30:09,174 And so by segregating him, 555 00:30:09,341 --> 00:30:14,304 it provides a physical barrier so the females can't kick his butt. 556 00:30:14,471 --> 00:30:17,099 Tilikum is pretty much kept in the back, 557 00:30:17,265 --> 00:30:21,603 and then brought out at the very end as, like, the big splash. 558 00:30:21,770 --> 00:30:23,188 ( Instrumental music playing ) 559 00:30:25,857 --> 00:30:28,735 He was always happy to see you in the morning. 560 00:30:28,902 --> 00:30:30,320 - Hi! - There we go. 561 00:30:30,487 --> 00:30:32,572 - You're the boy. - Look at his chompers. 562 00:30:32,739 --> 00:30:35,033 Ventre: Maybe because he was alone, maybe because he was hungry, 563 00:30:35,200 --> 00:30:36,410 maybe because he just liked you-- 564 00:30:36,576 --> 00:30:38,578 who knows what was going on in his head. 565 00:30:38,745 --> 00:30:40,914 - You want to whistle? - ( Tilikum whistling ) 566 00:30:41,081 --> 00:30:44,042 -( laughs ) - All right, so he can talk to us. 567 00:30:44,209 --> 00:30:45,669 - Yes. - You don't say. 568 00:30:45,836 --> 00:30:47,170 He's precious. Yes? 569 00:30:47,337 --> 00:30:48,547 That was really loud. Terrific. 570 00:30:48,714 --> 00:30:50,799 ( Sputters ) 571 00:30:50,966 --> 00:30:52,801 - Come on, big boy. - Show the pecs. 572 00:30:52,968 --> 00:30:55,303 Berg: He seemed to like to work. He seemed to be interested. 573 00:30:55,470 --> 00:30:57,848 He seemed to want to learn new things. 574 00:30:58,015 --> 00:31:01,059 He seemed to be enjoying working with the trainers. 575 00:31:02,894 --> 00:31:05,897 Jett: He, for me, was a joy. 576 00:31:06,064 --> 00:31:07,774 He really responded to me and I-- 577 00:31:07,941 --> 00:31:10,736 you know, every day I went to work, I was happy to see Tilly. 578 00:31:10,902 --> 00:31:13,196 ( Woman laughs ) 579 00:31:13,363 --> 00:31:16,450 - Boop! - ( woman #2 laughs ) That's cute. 580 00:31:18,744 --> 00:31:20,412 ( laughs ) 581 00:31:20,579 --> 00:31:22,789 You're being too cute. 582 00:31:22,956 --> 00:31:25,625 Berg: I never got the impression of him while I was there 583 00:31:25,792 --> 00:31:28,879 that, oh, my God, he's the scary whale. 584 00:31:29,046 --> 00:31:30,047 Not at all. 585 00:31:30,213 --> 00:31:34,801 Maybe some of it's just our naiveté or whatever, 586 00:31:34,968 --> 00:31:37,512 you know, because we weren't given 587 00:31:37,679 --> 00:31:40,098 the full details of Keltie's situation. 588 00:31:40,265 --> 00:31:41,683 Woman: Turn around. Smile, buddy. 589 00:31:41,850 --> 00:31:43,602 - Cheese. - Woman: Yay! 590 00:31:43,769 --> 00:31:46,229 I was under the impression that Tilikum had nothing to do 591 00:31:46,396 --> 00:31:48,690 with her death specifically, that it was the female whales 592 00:31:48,857 --> 00:31:50,025 who were responsible for her death. 593 00:31:50,192 --> 00:31:53,028 What I found really odd at first was the way they were acting 594 00:31:53,195 --> 00:31:55,030 around this whale and what they had told us 595 00:31:55,197 --> 00:31:57,407 seemed to me to be two different things. 596 00:31:57,574 --> 00:31:59,326 The first day he arrived, I remember 597 00:31:59,493 --> 00:32:02,162 one of the senior trainers at SeaWorld, she-- 598 00:32:02,329 --> 00:32:05,415 Tilikum was in a pool and she was walking over a gate, 599 00:32:05,582 --> 00:32:08,210 and she had her wetsuit unzipped and it was tied around her waist. 600 00:32:08,376 --> 00:32:10,420 And she was making cooing noises and going, 601 00:32:10,587 --> 00:32:12,214 "Hey, Tilikum, what a cute little whale." 602 00:32:12,380 --> 00:32:15,133 And she was, like, just kind of play-talking at him, 603 00:32:15,300 --> 00:32:18,929 and one of the supervisors said, "Get her out of there!" 604 00:32:19,096 --> 00:32:21,431 And just screamed at her, like, "Get her away from there," 605 00:32:21,598 --> 00:32:23,558 like they were so worried that something was going to happen. 606 00:32:23,725 --> 00:32:26,770 And I remember thinking, "Why are you guys making 607 00:32:26,937 --> 00:32:29,689 such a big deal out of this when he didn't actually kill her?" 608 00:32:29,856 --> 00:32:32,984 Well, clearly management thought there was some reason 609 00:32:33,151 --> 00:32:34,945 to exercise caution around him. 610 00:32:35,112 --> 00:32:37,739 You know, clearly they knew more than they were telling us. 611 00:32:37,906 --> 00:32:38,907 ( Instrumental music playing ) 612 00:32:39,074 --> 00:32:41,576 Ladies and gentlemen, the next two behaviors you're going to be seeing, 613 00:32:41,743 --> 00:32:43,995 you can only see right here at SeaWorld. 614 00:32:44,996 --> 00:32:48,625 Berg: Jeff was out in the audience filming one of the Shamu shows. 615 00:32:48,792 --> 00:32:50,043 It was a perfect show. 616 00:32:50,210 --> 00:32:51,461 All of the hot dog sequences, 617 00:32:51,628 --> 00:32:53,755 the water works sequences went off great. 618 00:32:56,550 --> 00:32:58,802 I was really excited just to be capturing this 619 00:32:58,969 --> 00:33:01,638 because it was kind of turning out to be a great show. 620 00:33:04,933 --> 00:33:07,310 A show that's kind of complete-- 621 00:33:07,477 --> 00:33:11,231 it doesn't-- it probably only happens a few times a week. 622 00:33:12,858 --> 00:33:15,610 At the very end of the show, Liz was working Tilikum 623 00:33:15,777 --> 00:33:17,863 and apparently Tilikum lunged out of the water at her. 624 00:33:18,029 --> 00:33:21,283 And I had captured Tilikum coming out of the water 625 00:33:21,449 --> 00:33:23,368 kind of turning sideways and appeared to me 626 00:33:23,535 --> 00:33:24,953 to try to grab Liz. 627 00:33:25,120 --> 00:33:27,122 And at that moment, 628 00:33:27,289 --> 00:33:29,416 the tape became unusable. 629 00:33:29,583 --> 00:33:32,836 I was just kind of basically instructed to get rid of the tape. 630 00:33:33,003 --> 00:33:36,256 Wanting to kind of preserve the tape, I actually used the editing equipment 631 00:33:36,423 --> 00:33:39,509 and snipped out that little half-second or second 632 00:33:39,676 --> 00:33:41,678 when he did that and stitched it back together 633 00:33:41,845 --> 00:33:44,181 so it just kind of looked like a glitch in the tape. 634 00:33:44,347 --> 00:33:46,308 And I'm like, "Look at this." And it was like, "No. 635 00:33:46,474 --> 00:33:47,893 This is no longer usable." 636 00:33:48,059 --> 00:33:50,353 You know, and so we had to destroy the tape. 637 00:34:28,642 --> 00:34:30,936 Ventre: It's pretty outrageous that SeaWorld would claim 638 00:34:31,102 --> 00:34:33,605 there was no expecting Tilikum to come out of the water 639 00:34:33,772 --> 00:34:35,565 because they had witnessed him coming out of the water, 640 00:34:35,732 --> 00:34:37,776 and it's written into his profile. 641 00:34:39,986 --> 00:34:41,988 He lunges at trainers. 642 00:34:45,825 --> 00:34:48,870 When we visit SeaWorld, we tend to take advantage of the fact 643 00:34:49,037 --> 00:34:52,582 that Shamu has been provided with a safe and comfortable habitat. 644 00:34:52,749 --> 00:34:54,668 And everything trained is an extension 645 00:34:54,834 --> 00:34:57,587 of the killer whale's natural behavior. 646 00:34:57,754 --> 00:35:00,924 I spewed out the party line during shows. 647 00:35:01,091 --> 00:35:02,842 I'm totally mortified now. 648 00:35:03,009 --> 00:35:06,888 There was like-- something like, "Look at Namu. 649 00:35:07,055 --> 00:35:09,808 Namu's not doing that because she has to." 650 00:35:09,975 --> 00:35:13,436 Namu is doing this because she really wants to. 651 00:35:13,603 --> 00:35:15,230 Oh, my gosh. 652 00:35:15,397 --> 00:35:17,482 Like, some of the things I'm embarrassed by, 653 00:35:17,649 --> 00:35:18,858 so embarrassed by. 654 00:35:20,860 --> 00:35:23,405 At the time, I think I could have convinced myself 655 00:35:23,571 --> 00:35:26,908 that the relationships that we had were built on something 656 00:35:27,075 --> 00:35:29,869 stronger than the fact that I'm giving them fish. 657 00:35:30,036 --> 00:35:31,538 You know, I like to think that... 658 00:35:31,705 --> 00:35:33,456 ( laughs ) 659 00:35:33,623 --> 00:35:36,084 but I don't know that that's the truth. 660 00:35:37,419 --> 00:35:39,045 ( Orca vocalizing ) 661 00:35:39,212 --> 00:35:42,716 I had been there a while and I had seen a few other things along the way 662 00:35:42,882 --> 00:35:46,219 that made me question why I was there 663 00:35:46,386 --> 00:35:48,054 and what we were doing with these animals. 664 00:35:51,725 --> 00:35:54,185 Narrator: On November 4, 1988, 665 00:35:54,352 --> 00:35:56,771 a killer whale at SeaWorld 666 00:35:56,938 --> 00:36:00,400 gave the performance of a lifetime. 667 00:36:07,324 --> 00:36:09,951 Don't miss this small miracle. 668 00:36:10,118 --> 00:36:13,872 Come see our new Baby Shamu. 669 00:36:14,039 --> 00:36:16,082 Ray: I know it was naive of me, 670 00:36:16,249 --> 00:36:18,043 but I thought that... 671 00:36:18,209 --> 00:36:20,378 ( clears throat ) 672 00:36:20,545 --> 00:36:22,714 it was our responsibility to do as much as we could 673 00:36:22,881 --> 00:36:24,507 to keep their family units together 674 00:36:24,674 --> 00:36:27,427 since we knew that in the wild that's what happens. 675 00:36:27,594 --> 00:36:29,846 ♪ Yes, sir, that's our baby... ♪ 676 00:36:30,013 --> 00:36:32,349 Ray: Kalina was the first Baby Shamu. 677 00:36:32,515 --> 00:36:35,101 Narrator: Baby Shamu-- SeaWorld's newest star... 678 00:36:35,268 --> 00:36:39,689 She had become quite disruptive and challenging her mom a little bit 679 00:36:39,856 --> 00:36:42,359 and disrupting some shows and that kind of thing. 680 00:36:42,525 --> 00:36:44,402 ♪ She's got the whole place jumpin' ♪ 681 00:36:44,569 --> 00:36:47,781 ♪ Shamu, she's that baby whale. ♪ 682 00:36:48,782 --> 00:36:50,617 It was decided by the higher-ups that she would be moved 683 00:36:50,784 --> 00:36:53,661 to another park when she was just four, four and a half years old. 684 00:36:53,828 --> 00:36:57,916 And that was news to us as trainers that were working with her. 685 00:36:58,083 --> 00:37:00,668 To me, it had never crossed my mind 686 00:37:00,835 --> 00:37:04,589 that they might be moving the baby from her mom. 687 00:37:07,675 --> 00:37:11,346 The supervisors basically was kind of mocking me, 688 00:37:11,513 --> 00:37:13,932 like, "Oh, you're saying, 'Poor Kalina,"' 689 00:37:14,099 --> 00:37:17,435 you know, "'what's she going to do without her mommy?"' 690 00:37:17,602 --> 00:37:20,355 And, you know-- and that of course just shut me up. 691 00:37:20,522 --> 00:37:21,856 ( laughs ) 692 00:37:22,023 --> 00:37:24,567 So, the night of the move, we had to deploy the nets 693 00:37:24,734 --> 00:37:28,696 to separate them and get Kalina, the baby, into the med pool. 694 00:37:28,863 --> 00:37:31,991 And Katina was generally a quiet whale. 695 00:37:32,158 --> 00:37:34,452 She was not an overly vocal whale. 696 00:37:34,619 --> 00:37:37,747 After, Kalina was removed from the scene 697 00:37:37,914 --> 00:37:40,792 and put on the truck and taken to the airport, 698 00:37:40,959 --> 00:37:43,461 and Katina, her mom, was left in the pool. 699 00:37:43,628 --> 00:37:47,215 She stayed in the corner of the pool, 700 00:37:47,382 --> 00:37:51,219 like, literally just shaking and screaming, 701 00:37:51,386 --> 00:37:52,470 screeching, crying. 702 00:37:52,637 --> 00:37:54,764 - ( Crying ) - Like, I had never seen her 703 00:37:54,931 --> 00:37:56,391 do anything like that. 704 00:37:56,558 --> 00:37:58,476 And the other females in the pool, 705 00:37:58,643 --> 00:38:00,019 maybe once or twice during the night 706 00:38:00,186 --> 00:38:01,855 they'd come out and check on her. 707 00:38:02,021 --> 00:38:05,483 And she'd screech and cry and they would just run back. 708 00:38:07,652 --> 00:38:09,863 There was nothing that you could call that, 709 00:38:10,029 --> 00:38:13,032 watching it, besides grief. 710 00:38:14,617 --> 00:38:16,619 Those are not your whales. 711 00:38:16,786 --> 00:38:19,706 You know, you love them and you'll think, 712 00:38:19,873 --> 00:38:23,251 "I'm the one that touches them, feeds them, keeps them alive, 713 00:38:23,418 --> 00:38:25,712 gives them the care that they need." 714 00:38:25,879 --> 00:38:28,214 They're not your whales. 715 00:38:28,381 --> 00:38:29,507 They own them. 716 00:38:30,884 --> 00:38:33,261 Kasatka and Takara were very close. 717 00:38:33,428 --> 00:38:37,223 Kasatka was the mother, Takara's the calf. 718 00:38:37,390 --> 00:38:39,225 Takara was special to me. 719 00:38:40,351 --> 00:38:42,896 They were inseparable. 720 00:38:43,062 --> 00:38:45,648 When they separated Kasatka and Takara, 721 00:38:45,815 --> 00:38:47,692 it was to take Takara to Florida. 722 00:38:47,859 --> 00:38:52,238 Once Takara had already been stretchered out of the pool, 723 00:38:52,405 --> 00:38:55,658 put on the truck, driven to the airport... 724 00:38:55,825 --> 00:38:57,202 ( clicking, crying ) 725 00:38:57,368 --> 00:39:00,830 Hargrove: Kasatka continued to make vocals 726 00:39:00,997 --> 00:39:02,957 that had never been heard before. 727 00:39:03,124 --> 00:39:04,792 - ( Crying continues ) - They brought in 728 00:39:04,959 --> 00:39:08,171 the senior research scientists to analyze the vocals. 729 00:39:08,338 --> 00:39:11,257 They were long-range vocals. 730 00:39:11,424 --> 00:39:13,885 - ( Crying ) - She was trying something 731 00:39:14,052 --> 00:39:18,139 that no one had even heard before looking for Takara. 732 00:39:18,306 --> 00:39:19,849 That's heartbreaking. 733 00:39:20,016 --> 00:39:21,309 ( Clicking, crying ) 734 00:39:21,476 --> 00:39:23,770 How can anyone 735 00:39:23,937 --> 00:39:28,650 look at that and think that that is morally acceptable? 736 00:39:28,816 --> 00:39:30,693 It's not. 737 00:39:30,860 --> 00:39:32,862 It is not okay. 738 00:39:34,822 --> 00:39:36,366 Woman: Stand by, Dean. 739 00:39:36,533 --> 00:39:38,117 Richard: Let's go live to SeaWorld 740 00:39:38,284 --> 00:39:40,954 where Dean Gomersall is joining us for a sneak peek. 741 00:39:41,120 --> 00:39:43,122 Hi, Dean. Tell us about the new show. 742 00:39:43,289 --> 00:39:44,499 Good afternoon, Richard. 743 00:39:44,666 --> 00:39:46,376 The new show is the Whale and Dolphin Discovery. 744 00:39:46,543 --> 00:39:48,670 What it does is it shows the relationship we have 745 00:39:48,836 --> 00:39:50,797 between all our animals here at the Whale... 746 00:39:50,964 --> 00:39:53,174 There's so many things that were told to us 747 00:39:53,341 --> 00:39:55,468 that they tell us-- they tell you so many times 748 00:39:55,635 --> 00:39:57,053 that you just-- you start believing it. 749 00:39:57,220 --> 00:39:58,930 So all the animals here get along very well. 750 00:39:59,097 --> 00:40:00,890 It's just like training your dog, really. 751 00:40:01,057 --> 00:40:03,476 I was blind, you know. I was a kid. 752 00:40:03,643 --> 00:40:06,145 I didn't know what I was doing, really. 753 00:40:06,312 --> 00:40:07,605 - Man: Nice. - Woman: Good job. 754 00:40:07,772 --> 00:40:09,482 - You did a real good job. -( laughs ) 755 00:40:09,649 --> 00:40:11,651 ( instrumental music playing ) 756 00:40:17,240 --> 00:40:19,367 Ladies and gentlemen, this is David from Maryland. 757 00:40:19,534 --> 00:40:22,078 Go ahead and wave at everyone, David. 758 00:40:22,245 --> 00:40:25,081 Berg: I just really bought into what they told us. 759 00:40:25,248 --> 00:40:28,209 You know, I learned to say what they told us to the audience. 760 00:40:28,376 --> 00:40:29,377 Hello out there. 761 00:40:29,544 --> 00:40:31,546 Children are some of Shamu's biggest fans. 762 00:40:31,713 --> 00:40:33,548 We can do just about anything we want. 763 00:40:33,715 --> 00:40:36,175 I thought I knew everything about killer whales when I worked there, 764 00:40:36,342 --> 00:40:37,802 you know, and everything about these animals. 765 00:40:37,969 --> 00:40:39,596 I really know nothing about killer whales. 766 00:40:39,762 --> 00:40:41,889 I know a lot about being an animal trainer 767 00:40:42,056 --> 00:40:43,766 or a killer whale trainer, but I don't know anything 768 00:40:43,933 --> 00:40:46,644 about these animals' natural history or their behavior. 769 00:40:46,811 --> 00:40:49,772 I really in some ways believed a lot of what I was learning from them, 770 00:40:49,939 --> 00:40:51,316 because why would they lie? 771 00:40:51,482 --> 00:40:57,113 Because the whales in their pools die young, 772 00:40:57,280 --> 00:41:02,160 they like to say that all orcas die at 25 or 30 years. 773 00:41:02,327 --> 00:41:04,912 - 25 to 35 years. - 25 to 35 years. 774 00:41:05,079 --> 00:41:08,458 They're documented in the wild living to be about... 775 00:41:08,625 --> 00:41:10,376 35, mid-30s. 776 00:41:10,543 --> 00:41:12,503 They tend to live a lot longer in this environment 777 00:41:12,670 --> 00:41:14,130 because they have all the veterinary care. 778 00:41:14,297 --> 00:41:15,923 Garrett: And of course that's false. 779 00:41:16,090 --> 00:41:20,428 We knew by 1980, after half a dozen years of the research, 780 00:41:20,595 --> 00:41:24,182 that they live equivalent to human life spans. 781 00:41:24,349 --> 00:41:28,561 And every other potentially embarrassing fact is twisted 782 00:41:28,728 --> 00:41:31,105 and turned and denied one way or another. 783 00:41:31,272 --> 00:41:32,607 Woman: So, in the wild, they live... 784 00:41:32,774 --> 00:41:33,941 - Less. - Less. 785 00:41:34,108 --> 00:41:35,860 Like the floppy dorsal fins. 786 00:41:36,027 --> 00:41:39,822 25% of whales have a fin that turns over like that 787 00:41:39,989 --> 00:41:41,157 as they get older. 788 00:41:41,324 --> 00:41:45,328 Dorsal collapse happens in less than 1% of wild killer whales. 789 00:41:45,495 --> 00:41:46,496 We know this. 790 00:41:46,663 --> 00:41:51,626 All the captive males 100% have collapsed dorsal fins. 791 00:41:51,793 --> 00:41:55,254 And they say that they're a family, that the whales are in their family. 792 00:41:55,421 --> 00:41:56,839 They have their pods. 793 00:41:57,006 --> 00:42:01,469 But that's just an artificial assemblage of their collection, 794 00:42:01,636 --> 00:42:04,847 however management decides they should mix them 795 00:42:05,014 --> 00:42:07,183 and whichever ones happen to be born 796 00:42:07,350 --> 00:42:09,352 or bought and brought in. 797 00:42:09,519 --> 00:42:12,105 That's not a family, you know. Come on. 798 00:42:12,271 --> 00:42:13,272 ( Vocalizing ) 799 00:42:13,439 --> 00:42:15,650 Ventre: You've got animals from different cultural subsets 800 00:42:15,817 --> 00:42:17,694 that have been brought in from various parks. 801 00:42:17,860 --> 00:42:18,861 These are different nations. 802 00:42:19,028 --> 00:42:20,988 These aren't just two different killer whales. 803 00:42:21,155 --> 00:42:23,741 These animals, they've got different genes, 804 00:42:23,908 --> 00:42:26,994 they use different languages. 805 00:42:28,579 --> 00:42:31,124 Marino: Well, what could happen as a result of them being 806 00:42:31,290 --> 00:42:34,001 thrown in with other whales that they haven't grown up with, 807 00:42:34,168 --> 00:42:36,462 that are not part of their culture 808 00:42:36,629 --> 00:42:38,631 is there's hyperaggression... 809 00:42:38,798 --> 00:42:40,967 ( instrumental music playing ) 810 00:42:41,134 --> 00:42:44,262 ...a lot of violence, a lot of killing in captivity 811 00:42:44,429 --> 00:42:47,598 that you don't ever see in the wild. 812 00:42:47,765 --> 00:42:49,851 Announcer: For the health and safety of the animals, 813 00:42:50,017 --> 00:42:52,228 please do not put your hands in the water. 814 00:42:52,395 --> 00:42:54,105 Jett: It was always sort of this backdrop, 815 00:42:54,272 --> 00:42:58,151 this underpinning of tension between animals. 816 00:42:58,317 --> 00:43:03,740 Whale-on-whale aggression was just part of your-- the daily existence. 817 00:43:03,906 --> 00:43:07,785 Announcer: We ask that you use the stairs and aisleways as you exit. 818 00:43:07,952 --> 00:43:10,079 Please do not step on the seats. 819 00:43:10,246 --> 00:43:12,081 These areas may become wet 820 00:43:12,248 --> 00:43:14,542 and therefore slippery to some footwear. 821 00:43:14,709 --> 00:43:15,710 Thank you. 822 00:43:15,877 --> 00:43:18,337 ♪ Blue wonder... ♪ 823 00:43:18,504 --> 00:43:20,214 In the wild, when there's tension, 824 00:43:20,381 --> 00:43:22,216 they've got thousands of square miles 825 00:43:22,383 --> 00:43:26,095 to exit the scene and they can get away. 826 00:43:26,262 --> 00:43:28,765 You don't have that in captivity. 827 00:43:28,931 --> 00:43:32,351 Could you imagine being in a small concrete enclosure for your life 828 00:43:32,518 --> 00:43:35,104 when you're used to swimming 100 miles a day? 829 00:43:35,271 --> 00:43:38,941 ♪ Free-feeling... ♪ 830 00:43:39,108 --> 00:43:41,819 Jett: Sometimes this aggression became very severe 831 00:43:41,986 --> 00:43:46,783 and, in fact, whales have died in captivity because of this aggression. 832 00:43:46,949 --> 00:43:48,201 Ventre: I think it was 1988. 833 00:43:48,367 --> 00:43:51,120 Kandu, trying to assert her dominance over Corky, 834 00:43:51,287 --> 00:43:53,080 rammed Corky. 835 00:43:53,247 --> 00:43:57,794 It fractured her jaw, which cut an artery in her head 836 00:43:57,960 --> 00:43:59,921 and then she bled out. 837 00:44:01,589 --> 00:44:04,759 Now that's got to be a hard way to go down. 838 00:44:06,803 --> 00:44:10,139 I saw that there was just a lot of things that weren't right. 839 00:44:10,306 --> 00:44:11,974 And there was a lot of it-- misinformation-- 840 00:44:12,141 --> 00:44:14,477 and something was amiss. 841 00:44:14,644 --> 00:44:17,563 And, you know, I sort of compartmentalized that part of it 842 00:44:17,730 --> 00:44:20,441 and did the best that I could with the knowledge that I had 843 00:44:20,608 --> 00:44:22,485 to take care of the animals that were there. 844 00:44:22,652 --> 00:44:25,279 You know, I think all the trainers there have the same thing in their heart. 845 00:44:25,446 --> 00:44:28,324 They're trying to make a difference in the lives of the animals. 846 00:44:29,367 --> 00:44:33,287 You think that, "if I leave, who's going to take care of Tilikum?" 847 00:44:33,454 --> 00:44:36,582 That's why I stayed. Because I felt sorry for Tilikum. 848 00:44:36,749 --> 00:44:38,584 I mean, if you want to get down to the nuts and bolts of it, 849 00:44:38,751 --> 00:44:41,045 I stayed because I felt sorry for Tilikum. 850 00:44:41,212 --> 00:44:45,091 And I couldn't bring myself to stop coming 851 00:44:45,258 --> 00:44:47,051 and trying to take care of him. 852 00:44:51,389 --> 00:44:53,224 ( Instrumental music playing ) 853 00:44:58,020 --> 00:44:59,480 ( crowd cheering ) 854 00:44:59,647 --> 00:45:01,524 Brancheau: Gosh, do I love coming out here every day 855 00:45:01,691 --> 00:45:05,278 and having the audience just love what we're doing with the animals. 856 00:45:05,444 --> 00:45:07,780 How do I make this animal as beautiful as they are 857 00:45:07,947 --> 00:45:10,408 and have people walk away loving this animal? 858 00:45:10,575 --> 00:45:11,993 And they're touched and they're moved 859 00:45:12,159 --> 00:45:14,871 and I feel like I made a difference to them. 860 00:45:15,037 --> 00:45:17,498 I left in January of 2010, 861 00:45:17,665 --> 00:45:20,209 a month before Dawn passed away. 862 00:45:21,210 --> 00:45:23,796 She was like a safety guru. 863 00:45:23,963 --> 00:45:26,507 I mean, she was always double-checking, 864 00:45:26,674 --> 00:45:28,342 making sure that everyone was doing the right thing. 865 00:45:28,509 --> 00:45:31,012 So I remember she would record every show that she did 866 00:45:31,178 --> 00:45:33,723 and she would watch it and critique herself. 867 00:45:33,890 --> 00:45:37,143 She was constantly trying to be better. 868 00:45:37,310 --> 00:45:39,312 When I found out it was Dawn, 869 00:45:39,478 --> 00:45:41,731 I was shocked. 870 00:45:42,773 --> 00:45:45,192 That could have been me. I could have been the spotter. 871 00:45:45,359 --> 00:45:47,486 What if I was there and I could have saved her? 872 00:45:47,653 --> 00:45:50,239 You know, all these things go through your mind. 873 00:46:02,251 --> 00:46:04,337 Berg: John Sillick is the guy who, in 1987, 874 00:46:04,503 --> 00:46:07,798 was crushed between two whales at SeaWorld of San Diego. 875 00:46:07,965 --> 00:46:11,177 Now, even though I'd been working at SeaWorld for six months, 876 00:46:11,344 --> 00:46:13,095 I had no idea that that had even happened. 877 00:46:13,262 --> 00:46:14,513 I never even heard that story. 878 00:46:14,680 --> 00:46:17,934 And the SeaWorld party line was that, well, that was-- it was a trainer error. 879 00:46:18,100 --> 00:46:19,977 It was John's fault. You know, John's fault. 880 00:46:20,144 --> 00:46:21,687 He was supposed to get off that whale. 881 00:46:21,854 --> 00:46:24,607 And for years, I believed that and I told people that. 882 00:46:32,657 --> 00:46:36,243 I actually started at SeaWorld, like, five days after that event occurred 883 00:46:36,410 --> 00:46:39,288 and we didn't-- we weren't told much about it 884 00:46:39,455 --> 00:46:42,583 other than it was trainer error. 885 00:46:42,750 --> 00:46:45,836 And, you know, especially when you're new into the program, 886 00:46:46,003 --> 00:46:47,254 you don't really question a whole lot. 887 00:46:47,421 --> 00:46:49,507 Well, you know, years later, when you actually look at the footage, 888 00:46:49,674 --> 00:46:51,634 you go, "You know what? He didn't do anything wrong." 889 00:46:51,801 --> 00:46:53,219 That whale just landed on him, you know. 890 00:46:53,386 --> 00:46:55,680 That whale just went to the wrong spot. 891 00:46:55,846 --> 00:46:57,390 It could have been aggression. Who knows? 892 00:46:57,556 --> 00:47:00,559 But it was not the trainer's fault at all, watching that video. 893 00:47:05,272 --> 00:47:08,651 When I saw the video of the killer whale landing on John, 894 00:47:08,818 --> 00:47:10,361 I mean, it just absolutely took my breath away. 895 00:47:10,528 --> 00:47:11,529 L9aSped. 896 00:47:11,696 --> 00:47:12,738 I watched it two or three times, 897 00:47:12,905 --> 00:47:14,323 and every time I saw that, I just gasped. 898 00:47:14,490 --> 00:47:15,908 I could not believe what I was seeing. 899 00:47:16,075 --> 00:47:17,868 What kept his body together is-- 900 00:47:18,035 --> 00:47:19,912 his wetsuit basically held him together. 901 00:47:20,079 --> 00:47:21,455 But I know he's had multiple surgeries 902 00:47:21,622 --> 00:47:23,749 and he's got tons of hardware in his body. 903 00:47:23,916 --> 00:47:26,919 And it's hard for me to believe that I didn't actually see that video 904 00:47:27,086 --> 00:47:29,296 while I was actually an animal trainer 905 00:47:29,463 --> 00:47:31,507 because it seems to me that every person 906 00:47:31,674 --> 00:47:34,093 who works with killer whales should have to watch that video. 907 00:47:34,260 --> 00:47:35,386 ( VCR clicks ) 908 00:47:38,931 --> 00:47:41,142 Harg rove: Tamarie-- 909 00:47:41,308 --> 00:47:43,394 you know, Tamarie made mistakes. 910 00:47:43,561 --> 00:47:46,731 The most important one was interacting with whales 911 00:47:46,897 --> 00:47:48,733 without a spotter. 912 00:47:50,151 --> 00:47:52,862 So she's putting her foot on Orkid, 913 00:47:53,029 --> 00:47:54,488 she's taking her foot off. 914 00:47:54,655 --> 00:47:58,159 She's putting her foot on Orkid, her rostrum, she's taking it off. 915 00:47:58,325 --> 00:48:00,911 Watching the video, knowing Orkid, 916 00:48:01,078 --> 00:48:04,623 your stomach drops because you know what's probably going to happen. 917 00:48:05,750 --> 00:48:07,168 She grabbed her foot. 918 00:48:07,334 --> 00:48:10,504 Tamarie whips around and she grabs the gate. 919 00:48:10,671 --> 00:48:13,340 You see herjust ripped from the gate. 920 00:48:15,468 --> 00:48:17,928 At this point, Tamarie knows that she's in trouble. 921 00:48:18,095 --> 00:48:19,388 She's under the water. 922 00:48:19,555 --> 00:48:21,557 Splash and Orkid both have her. 923 00:48:21,724 --> 00:48:23,392 She's totally out of view. 924 00:48:23,559 --> 00:48:26,103 No other trainer knows that this is happening. 925 00:48:26,270 --> 00:48:27,521 People start to scream. 926 00:48:27,688 --> 00:48:30,816 It was a park guest that was filming it. 927 00:48:30,983 --> 00:48:32,735 You hear-- you don't see her, 928 00:48:32,902 --> 00:48:36,405 but you hear Tamarie surface. 929 00:48:36,572 --> 00:48:40,076 You hear herjust scream out, "Somebody help me." 930 00:48:40,242 --> 00:48:42,661 And the way she screamed it, 931 00:48:42,828 --> 00:48:44,330 it was just such a bloodcurdling-- 932 00:48:44,497 --> 00:48:47,583 like she knew she was going to die. 933 00:48:49,085 --> 00:48:52,338 Robin-- when he ran over, he made a brilliant decision. 934 00:48:52,505 --> 00:48:55,883 He told a trainer to run and take the chain off Kasatka's gate. 935 00:48:57,009 --> 00:48:59,678 By taking that chain off, it would give the precursor to Orkid 936 00:48:59,845 --> 00:49:01,430 that Kasatka was coming in. 937 00:49:01,597 --> 00:49:04,517 Kasatka's more dominant than Orkid, 938 00:49:04,683 --> 00:49:07,561 so Orkid let her go. 939 00:49:07,728 --> 00:49:11,982 Her arm, it was U-shaped. 940 00:49:12,149 --> 00:49:14,360 It was compound fractured. 941 00:49:16,403 --> 00:49:19,615 She's very lucky to be alive, that's for sure. 942 00:49:33,003 --> 00:49:35,714 Berg: I believe it's 70 plus, maybe even more, 943 00:49:35,881 --> 00:49:38,384 just killer whale trainer accidents. 944 00:49:38,551 --> 00:49:42,888 Maybe 30 of them happened prior to me being actually hired at SeaWorld. 945 00:49:43,055 --> 00:49:44,348 And I knew about none of them. 946 00:49:48,477 --> 00:49:51,272 Ventre: I've seen animals come out at trainers. 947 00:49:56,193 --> 00:49:57,736 Man: Something's wrong. 948 00:49:57,903 --> 00:49:59,405 I've seen people get slammed. 949 00:50:12,376 --> 00:50:16,297 The whales, they're just playing or-- or they're upset for a second. 950 00:50:25,222 --> 00:50:27,349 It was just something that happened, you know? 951 00:50:27,516 --> 00:50:30,019 Jett: This culture of "You get back on the horse 952 00:50:30,186 --> 00:50:31,896 and you dive back in the water. 953 00:50:32,062 --> 00:50:34,940 And if you're hurt, well, then we've got other people that will replace you." 954 00:50:35,107 --> 00:50:37,526 And, "You came a long way. Are you sure you want that?" 955 00:50:47,161 --> 00:50:49,288 Meredith Vieira: A SeaWorld trainer is recovering today 956 00:50:49,455 --> 00:50:52,875 after a terrifying ordeal in front of a horrified audience. 957 00:50:53,042 --> 00:50:55,044 ( Instrumental music playing ) 958 00:51:18,943 --> 00:51:22,488 Duff us: For some reason, the whale just took a different approach 959 00:51:22,655 --> 00:51:24,448 to what it was going to do 960 00:51:24,615 --> 00:51:27,910 with a very senior, very experienced trainer, Ken Peters, 961 00:51:28,077 --> 00:51:29,787 and dragged him to the bottom of the pool 962 00:51:29,954 --> 00:51:31,580 and held him at the bottom. 963 00:51:33,415 --> 00:51:35,751 Let him go, picked him up, 964 00:51:35,918 --> 00:51:37,336 took him down again. 965 00:51:44,385 --> 00:51:49,056 And these periods he was taken down were pretty close to the mark. 966 00:51:49,223 --> 00:51:53,018 You know, a minute, a minute 20. 967 00:51:57,564 --> 00:51:59,692 When he was at the surface, he didn't panic, 968 00:51:59,858 --> 00:52:01,527 he didn't thrash, he didn't scream. 969 00:52:01,694 --> 00:52:03,487 Maybe he's just built that way. 970 00:52:03,654 --> 00:52:06,365 But he stroked the whale. 971 00:52:10,494 --> 00:52:13,330 And the whale let go of one foot and grabbed the other. 972 00:52:31,890 --> 00:52:35,269 That's a pretty deep pool and he took him right down. 973 00:52:35,436 --> 00:52:37,896 I think that's to two atmospheres of pressure. 974 00:52:38,063 --> 00:52:41,191 Apparently, Mr. Peters is an experienced scuba diver 975 00:52:41,358 --> 00:52:42,943 and I think that knowledge probably contributed 976 00:52:43,110 --> 00:52:45,029 to how he was able to be hauled down there 977 00:52:45,195 --> 00:52:48,365 that quickly and stay calm and know what to do. 978 00:52:50,784 --> 00:52:53,787 He knew what he was doing because you can see him actually in the film. 979 00:52:53,954 --> 00:52:55,622 It's-- the def is so good, you can see him ventilating. 980 00:52:55,789 --> 00:52:57,458 You can see him ventilating really hard. 981 00:52:57,624 --> 00:53:00,711 So he knows about swimming and diving and being underwater. 982 00:53:00,878 --> 00:53:04,173 He may have been assuming he was going under again. 983 00:53:04,340 --> 00:53:09,011 I did not walk away unimpressed by his calm demeanor 984 00:53:09,178 --> 00:53:10,971 during that whole affair. 985 00:53:14,391 --> 00:53:16,352 I would be scared shitless. 986 00:53:34,787 --> 00:53:36,789 He was near to the end. 987 00:53:38,665 --> 00:53:43,212 Presumably, Ken Peters had a relationship with this whale. 988 00:53:43,379 --> 00:53:45,881 Maybe he did. Maybe that's what saved him. 989 00:53:46,048 --> 00:53:49,885 But Peters got the whale to let him go. 990 00:53:51,261 --> 00:53:52,805 And they strung a net across. 991 00:54:01,438 --> 00:54:05,984 And Ken Peters pulled himself over the float line 992 00:54:06,151 --> 00:54:09,071 and swam like a demon to a slide-out 993 00:54:09,238 --> 00:54:11,949 because the whale was coming right behind him. 994 00:54:12,116 --> 00:54:14,451 The whale jumped over and came right after him. 995 00:54:14,618 --> 00:54:15,828 He tried to stand up and run. 996 00:54:15,994 --> 00:54:17,079 Of course, his feet were damaged. 997 00:54:17,246 --> 00:54:20,249 I mean, he just fell and he scrambled. 998 00:54:22,543 --> 00:54:24,420 And they take this as a prime example 999 00:54:24,586 --> 00:54:26,171 of their training working. 1000 00:54:26,338 --> 00:54:30,134 And they say, "Just stand back and stay calm," and that did work. 1001 00:54:31,176 --> 00:54:34,763 They claim this as a victory 1002 00:54:34,930 --> 00:54:36,890 of how they do business. 1003 00:54:41,979 --> 00:54:45,274 And maybe so, but it can also be interpreted 1004 00:54:45,441 --> 00:54:48,986 as a hair's breadth away from another fatality. 1005 00:54:55,784 --> 00:54:57,578 All: Hi, Shamu. Hi, everybody. 1006 00:54:57,744 --> 00:55:00,122 We're the Johnsons from Detroit, Michigan. 1007 00:55:00,289 --> 00:55:02,166 We sure had a great time when we visited SeaWorld. 1008 00:55:02,332 --> 00:55:03,750 It's one of our favorite places. 1009 00:55:03,917 --> 00:55:07,171 Yeah, I like the part when Shamu gets everybody wet. 1010 00:55:07,337 --> 00:55:09,465 When the whales get close to the glass 1011 00:55:09,631 --> 00:55:11,091 and start kicking out the water? 1012 00:55:11,258 --> 00:55:12,843 Whamo! You're a goner. 1013 00:55:13,010 --> 00:55:14,011 ( Instrumental music playing ) 1014 00:55:14,178 --> 00:55:16,638 ( crowd screaming ) 1015 00:55:22,728 --> 00:55:26,732 Orange County's sheriff's deputies have identified the 27-year-old man 1016 00:55:26,899 --> 00:55:29,735 found dead in a killer whale's tank at SeaWorld. 1017 00:55:29,902 --> 00:55:33,655 The victim is Daniel P. Dukes from South Carolina. 1018 00:55:33,822 --> 00:55:36,658 Dukes was found yesterday draped over the back of Tilikum, 1019 00:55:36,825 --> 00:55:39,661 the largest orca held in captivity. 1020 00:55:39,828 --> 00:55:42,956 Well, all I know is the public relations version of it-- 1021 00:55:43,123 --> 00:55:46,001 he was a young man that had been arrested 1022 00:55:46,168 --> 00:55:48,795 not long before he snuck into SeaWorld. 1023 00:55:48,962 --> 00:55:50,631 Maybe he climbed the barbed wire fence 1024 00:55:50,797 --> 00:55:54,009 around the perimeter and stayed after hours. 1025 00:55:54,176 --> 00:55:57,638 Perfect story line-- a mentally disturbed guy 1026 00:55:57,804 --> 00:56:00,641 hides in the park after hours and strips his clothes off 1027 00:56:00,807 --> 00:56:03,894 and decides he wants to have a magical experience with an orca 1028 00:56:04,061 --> 00:56:06,939 and drowns because he became hypothermic. 1029 00:56:07,105 --> 00:56:08,982 Right. So that's the story line 1030 00:56:09,149 --> 00:56:10,943 and none of us were there to know the difference. 1031 00:56:11,109 --> 00:56:14,655 He was not detected by the night watch trainers 1032 00:56:14,821 --> 00:56:16,865 who were presumably at that station. 1033 00:56:17,032 --> 00:56:18,867 There are cameras all over SeaWorld. 1034 00:56:19,034 --> 00:56:21,286 There are cameras all over the back of Shamu Stadium 1035 00:56:21,453 --> 00:56:22,454 pointing every which way. 1036 00:56:22,621 --> 00:56:24,706 There are underwater cameras. 1037 00:56:24,873 --> 00:56:28,752 I find it hard to believe that nobody knew until the morning 1038 00:56:28,919 --> 00:56:30,754 that there was a body in there. 1039 00:56:30,921 --> 00:56:33,549 They have a night watch trainer every night. 1040 00:56:33,715 --> 00:56:36,718 That person didn't hear any splashing or screaming? 1041 00:56:36,885 --> 00:56:40,222 I mean, I just find that really suspicious. 1042 00:56:40,389 --> 00:56:41,682 One of the employees-- 1043 00:56:41,848 --> 00:56:43,767 I don't know if it was a physical therapist or somebody-- 1044 00:56:43,934 --> 00:56:48,188 was coming in in the morning and there was Tilikum, 1045 00:56:48,355 --> 00:56:51,108 you know, with a dead guy, a dead, naked guy on his back, 1046 00:56:51,275 --> 00:56:55,320 kind of parading him around the back pool. 1047 00:56:55,487 --> 00:56:58,115 The public relations spin on this was that 1048 00:56:58,282 --> 00:57:01,827 he was kind of a drifter and died of hypothermia. 1049 00:57:01,994 --> 00:57:05,664 But the medical examiner reports 1050 00:57:05,831 --> 00:57:07,833 were more graphic than that. 1051 00:57:08,000 --> 00:57:10,627 For example, Tilikum stripped him, 1052 00:57:10,794 --> 00:57:12,296 bit off his genitals. 1053 00:57:12,462 --> 00:57:14,881 There was bite marks all over his body. 1054 00:57:15,048 --> 00:57:18,969 Now, whether that was post-death or pre-death, I don't know. 1055 00:57:19,136 --> 00:57:21,763 But, yeah, all I can comment on 1056 00:57:21,930 --> 00:57:24,891 is that the guy definitely jumped in the wrong pool. 1057 00:57:32,149 --> 00:57:34,776 So why keep Tilikum there? 1058 00:57:34,943 --> 00:57:37,654 This guy, he has a proven track record of killing people. 1059 00:57:37,821 --> 00:57:40,574 He's clearly a liability to the institution. 1060 00:57:40,741 --> 00:57:43,660 Why keep him around? Well, it's quite simple to answer. 1061 00:57:43,827 --> 00:57:46,163 And that is that his semen is worth a lot of money. 1062 00:57:55,922 --> 00:57:57,799 Berg: Over the years, Tilikum has been 1063 00:57:57,966 --> 00:58:00,677 one of the main breeding whales at SeaWorld. 1064 00:58:04,431 --> 00:58:07,434 It's brilliant because they can inseminate way more female whales, 1065 00:58:07,601 --> 00:58:09,603 because they can just get his sperm and freeze it. 1066 00:58:09,770 --> 00:58:11,813 And then he's basically operating as a sperm bank. 1067 00:58:13,607 --> 00:58:15,901 In a reputable breeding program, rule number one 1068 00:58:16,068 --> 00:58:18,862 is you certainly would not breed an animal that has shown 1069 00:58:19,029 --> 00:58:21,698 a history of aggression towards humans. 1070 00:58:21,865 --> 00:58:24,868 Imagine if you had a pit bull who had killed. 1071 00:58:25,035 --> 00:58:27,037 That animal would have likely been put down. 1072 00:58:27,204 --> 00:58:29,081 But in the entire SeaWorld collection-- 1073 00:58:29,247 --> 00:58:32,626 it's like 54% of the whales in SeaWorld's collection 1074 00:58:32,793 --> 00:58:35,504 now have Tilikum's genes. 1075 00:58:42,469 --> 00:58:45,472 ( Applause ) 1076 00:58:48,725 --> 00:58:51,561 The fall is to assume that all killer whales are like Tilikum. 1077 00:58:51,728 --> 00:58:53,689 You have to look at their learning history from birth. 1078 00:58:53,855 --> 00:58:57,317 You have to understand why Tilikum was a hazard 1079 00:58:57,484 --> 00:58:59,069 to anybody in the water. 1080 00:58:59,236 --> 00:59:02,447 And you have to understand that none of the other killer whales at SeaWorld 1081 00:59:02,614 --> 00:59:03,865 that are in that system are that way. 1082 00:59:04,032 --> 00:59:06,493 Interviewer: What about the incident at Loro Parque? 1083 00:59:06,660 --> 00:59:08,120 First of all, I-- I can't-- 1084 00:59:08,286 --> 00:59:12,332 I can't speak with specificity about Loro Parque. 1085 00:59:12,499 --> 00:59:14,418 I wasn't there. 1086 00:59:14,584 --> 00:59:16,795 In fact, I know very little about it. 1087 00:59:16,962 --> 00:59:19,423 Probably about as much as the general public knows. 1088 00:59:41,820 --> 00:59:44,990 ( Speaking Spanish ) 1089 00:59:52,372 --> 00:59:53,373 ( laughs ) 1090 01:00:22,652 --> 01:00:25,113 Suzanne Allee: Loro Parque, it's in the Canary Islands, 1091 01:00:25,280 --> 01:00:27,407 which is an autonomous region of Spain. 1092 01:00:27,574 --> 01:00:30,619 It's the largest tourist attraction in all of Spain. 1093 01:00:30,786 --> 01:00:34,498 ( Speaking Spanish ) 1094 01:00:36,166 --> 01:00:39,169 Allee: And when SeaWorld sent the orcas to Loro Parque, 1095 01:00:39,336 --> 01:00:41,755 everybody was always questioning, 1096 01:00:41,922 --> 01:00:46,927 like, how did they make that leap to send four young orcas 1097 01:00:47,093 --> 01:00:50,055 to a park off the west coast of Africa 1098 01:00:50,222 --> 01:00:54,935 with trainers who-- a lot of them had never been around orcas before? 1099 01:00:57,062 --> 01:00:58,814 Nothing was ready. 1100 01:00:58,980 --> 01:01:00,357 The venue wasn't ready. 1101 01:01:00,524 --> 01:01:03,985 It wasn't ready for the orcas, it wasn't ready for a show. 1102 01:01:04,152 --> 01:01:06,655 The owner of the park didn't want to lose revenue 1103 01:01:06,822 --> 01:01:09,282 by shutting down the pools and repairing them. 1104 01:01:09,449 --> 01:01:11,451 So for three years, the animals ate the pools 1105 01:01:11,618 --> 01:01:13,620 and for three years the animals had problems-- 1106 01:01:13,787 --> 01:01:16,456 with their teeth, with their stomachs. 1107 01:01:16,623 --> 01:01:18,083 So that's the reason why these animals 1108 01:01:18,250 --> 01:01:20,293 are enduring the endoscope procedures. 1109 01:01:21,878 --> 01:01:23,713 Back up. Now back up, back up. 1110 01:01:23,880 --> 01:01:25,757 Allee: Those are still SeaWorld's animals 1111 01:01:25,924 --> 01:01:28,218 and they are responsible for those animals. 1112 01:01:28,385 --> 01:01:31,388 ( Orca crying ) 1113 01:01:35,350 --> 01:01:37,978 ( orca clicking, crying ) 1114 01:01:38,144 --> 01:01:40,939 Loro Parque doesn't have a good reputation. 1115 01:01:41,106 --> 01:01:44,818 People that work in the business know the reputation of places 1116 01:01:44,985 --> 01:01:48,071 and Loro Parque does not have a good reputation. 1117 01:01:48,238 --> 01:01:51,366 They didn't spend the same amount of time as the SeaWorld trainers, 1118 01:01:51,533 --> 01:01:53,451 did not go through the same regimen 1119 01:01:53,618 --> 01:01:56,413 that the SeaWorld trainers went through. 1120 01:01:56,580 --> 01:01:59,207 You know, and Alexis really was the best trainer. 1121 01:01:59,374 --> 01:02:02,377 And I did say-- I said, "You're the only trainer there 1122 01:02:02,544 --> 01:02:05,922 that can hold his own with a SeaWorld trainer." 1123 01:02:06,089 --> 01:02:08,425 And I said, "But you need to be careful." 1124 01:02:18,184 --> 01:02:19,811 ( Rodriguez speaking Spanish ) 1125 01:02:42,208 --> 01:02:44,044 Anywhere along the line it could have been stopped 1126 01:02:44,210 --> 01:02:46,796 because everyone knew it was a tragedy waiting to happen. 1127 01:02:46,963 --> 01:02:49,507 But no one ever did anything about it. 1128 01:02:49,674 --> 01:02:51,009 And in the end, 1129 01:02:51,176 --> 01:02:54,095 it was the best trainer who lost his life. 1130 01:02:54,262 --> 01:02:56,348 ( Speaking Spanish ) 1131 01:03:09,903 --> 01:03:13,031 ( Speaking Spanish ) 1132 01:03:51,277 --> 01:03:52,862 ( exhales ) 1133 01:05:12,609 --> 01:05:14,444 Duff us: Those were SeaWorld's whales. 1134 01:05:14,611 --> 01:05:16,988 They were trained using SeaWorld's techniques. 1135 01:05:18,073 --> 01:05:22,368 And their training was being supervised at the time of the fatal accident 1136 01:05:22,535 --> 01:05:26,623 by one of their senior trainers from San Diego. 1137 01:05:48,603 --> 01:05:51,898 Duff us: For somebody to get up and say in a court of law 1138 01:05:52,065 --> 01:05:55,485 they have no knowledge of the linkages 1139 01:05:55,652 --> 01:05:59,697 between SeaWorld and this park in Tenerife is well-- 1140 01:05:59,864 --> 01:06:03,076 either she doesn't know and is telling the truth 1141 01:06:03,243 --> 01:06:05,495 or it's just a bold-faced lie. 1142 01:06:09,833 --> 01:06:12,836 As trainers, we never forget Shamu's true potential. 1143 01:06:13,002 --> 01:06:14,796 We see it each and every day. 1144 01:06:14,963 --> 01:06:18,675 That's why all of our interactions are very carefully thought out, 1145 01:06:18,842 --> 01:06:20,927 especially our water work interaction. 1146 01:06:21,094 --> 01:06:22,595 Whoa! 1147 01:06:27,642 --> 01:06:28,893 ( laughing ) 1148 01:06:30,228 --> 01:06:32,438 You big dork. 1149 01:06:32,605 --> 01:06:34,566 Especially our water work interactions 1150 01:06:34,732 --> 01:06:37,443 because they're potentially the most dangerous. 1151 01:06:37,610 --> 01:06:41,239 I'd been expecting it since the second person was killed. 1152 01:06:41,406 --> 01:06:44,617 I'd been expecting somebody to be killed by Tilikum. 1153 01:06:44,784 --> 01:06:46,411 I'm surprised it took as long as it did. 1154 01:06:46,578 --> 01:06:48,621 Reporter: First tonight, a six-ton killer whale 1155 01:06:48,788 --> 01:06:51,457 has lived up to its name, killing an experienced trainer 1156 01:06:51,624 --> 01:06:53,751 at SeaWorld, Orlando, today. 1157 01:06:53,918 --> 01:06:55,378 Reporter #2: A tourist at an earlier show 1158 01:06:55,545 --> 01:06:57,380 said the animal seemed agitated. 1159 01:06:57,547 --> 01:07:00,675 Reporter: Trainers complained the whales weren't cooperating. 1160 01:07:00,842 --> 01:07:02,969 The whole show, the main show, 1161 01:07:03,136 --> 01:07:05,013 was a disaster that day. 1162 01:07:05,180 --> 01:07:07,348 There was, you know, whales chasing each other 1163 01:07:07,515 --> 01:07:09,851 and eventually the trainers decided that they had to stop the show 1164 01:07:10,018 --> 01:07:11,853 because they couldn't get the whales under control. 1165 01:07:12,020 --> 01:07:14,230 Tilikum was in the back pool 1166 01:07:14,397 --> 01:07:19,235 set up to do a Dine with Shamu performance with Dawn. 1167 01:07:19,402 --> 01:07:22,822 Likely she saw what had gone on during the main show 1168 01:07:22,989 --> 01:07:26,534 and so she had probably felt more pressure to do a good show. 1169 01:07:28,328 --> 01:07:30,163 Yay! 1170 01:07:30,330 --> 01:07:32,290 Berg: When you watch the whole video, you can see 1171 01:07:32,457 --> 01:07:35,126 that Tilikum is actually really with Dawn 1172 01:07:35,293 --> 01:07:37,045 in the beginning of the video. 1173 01:07:37,212 --> 01:07:39,422 ( Applause ) 1174 01:07:39,589 --> 01:07:42,217 There's a couple of behaviors that she asks him to do 1175 01:07:42,383 --> 01:07:44,344 where Tilikum justjumps right in 1176 01:07:44,510 --> 01:07:46,888 and he does exactly what she asks him to do. 1177 01:07:53,144 --> 01:07:55,021 Ventre: There seemed to be a point in the session 1178 01:07:55,188 --> 01:07:57,482 where things went south, so to speak. 1179 01:07:57,649 --> 01:07:59,192 And in my humble opinion, 1180 01:07:59,359 --> 01:08:02,820 it was at that missed bridge-- whistle bridge, 1181 01:08:02,987 --> 01:08:04,864 on the perimeter pec wave. 1182 01:08:05,031 --> 01:08:07,575 She asked him to do a perimeter pec wave 1183 01:08:07,742 --> 01:08:11,454 where she asked him to basically go all the way around the pool 1184 01:08:11,621 --> 01:08:13,206 and wave his pectoral flipper. 1185 01:08:15,583 --> 01:08:18,461 - And she blows her whistle... - ( whistle blows ) 1186 01:08:18,628 --> 01:08:20,129 - Announcer: There we go. - ...which is a bridge, 1187 01:08:20,296 --> 01:08:22,340 which tells the animal that, okay, you've done a good job. 1188 01:08:22,507 --> 01:08:23,633 Come back and get food. 1189 01:08:23,800 --> 01:08:25,510 But he missed that cue. 1190 01:08:26,719 --> 01:08:29,055 Announcer: He likes waving so much. That's beyond waving. 1191 01:08:29,222 --> 01:08:31,391 Berg: And he went all the way around the pool 1192 01:08:31,557 --> 01:08:33,351 on this perimeter pec wave. 1193 01:08:33,518 --> 01:08:35,436 Announcer: That's all right. We're going to let him keep on waving. 1194 01:08:36,854 --> 01:08:39,190 My interpretation is that he didn't hear the whistle. 1195 01:08:39,357 --> 01:08:41,818 Berg: So not only did he not hear the bridge, 1196 01:08:41,985 --> 01:08:44,487 then he went and did a perfect behavior and came back, 1197 01:08:44,654 --> 01:08:48,199 and what he got was what we call a three-second neutral response, 1198 01:08:48,366 --> 01:08:49,742 which is just a way to let the animal know, 1199 01:08:49,909 --> 01:08:51,327 "No, you didn't do the correct thing. 1200 01:08:51,494 --> 01:08:53,788 You're not going to get rewarded. And then we're going to move on." 1201 01:08:53,955 --> 01:08:55,331 And then you can also see through the video 1202 01:08:55,498 --> 01:08:57,500 that Dawn is running out of food. 1203 01:08:58,626 --> 01:09:00,169 Ventre: The animals can sense 1204 01:09:00,336 --> 01:09:02,463 when you're getting to the bottom of your bucket of fish, 1205 01:09:02,630 --> 01:09:04,841 because they can hear the ice clanging around 1206 01:09:05,008 --> 01:09:07,468 and the kind of fishy, soupy water at the bottom. 1207 01:09:07,635 --> 01:09:11,222 And the handfuls of fish that they're getting delivered by the trainer 1208 01:09:11,389 --> 01:09:12,682 are all getting smaller. 1209 01:09:12,849 --> 01:09:15,852 So they know that they're coming down to the end of session. 1210 01:09:16,019 --> 01:09:18,313 Berg: When you see the difference between the beginning of the video 1211 01:09:18,479 --> 01:09:20,106 and the end of the video, you can see 1212 01:09:20,273 --> 01:09:23,693 that he's just not quite on his game anymore. 1213 01:09:23,860 --> 01:09:24,986 There was no food left. 1214 01:09:25,153 --> 01:09:27,947 She kept asking him for more and more behaviors. 1215 01:09:28,114 --> 01:09:29,824 He wasn't getting reinforced for the behaviors 1216 01:09:29,991 --> 01:09:31,117 that he was doing correctly. 1217 01:09:31,284 --> 01:09:34,329 He probably was frustrated towards the end. 1218 01:09:36,122 --> 01:09:39,459 Ventre: Then she walked around the perimeter of G pool. 1219 01:09:39,625 --> 01:09:41,336 He followed her. 1220 01:09:45,840 --> 01:09:49,469 And then continued over into the rocky ledge area 1221 01:09:49,635 --> 01:09:53,931 where she laid down with him to do a relationship session, 1222 01:09:54,098 --> 01:09:57,018 which is-- it's quiet time, basically. 1223 01:09:57,185 --> 01:09:59,896 Jett: Tilikum at some point grabbed ahold of her left forearm 1224 01:10:00,063 --> 01:10:02,815 and started to drag her and eventually did a barrel roll 1225 01:10:02,982 --> 01:10:04,609 and pulled her in. 1226 01:10:04,776 --> 01:10:07,570 It may have started as play or frustration 1227 01:10:07,737 --> 01:10:12,283 and clearly escalated to be very violent behavior 1228 01:10:12,450 --> 01:10:14,994 that I think was anything but play. 1229 01:10:15,161 --> 01:10:17,497 In the end, he basically 1230 01:10:17,663 --> 01:10:19,874 just completely mutilated that poor girl. 1231 01:10:23,086 --> 01:10:27,256 Hargrove: They were gathering all of the trainers at the Texas park. 1232 01:10:27,423 --> 01:10:31,552 He said, "There's been an accident 1233 01:10:31,719 --> 01:10:34,680 at the Florida park and a trainer was killed." 1234 01:10:35,681 --> 01:10:38,935 Hearing that it was Dawn, I was-- I couldn't believe it. 1235 01:10:39,102 --> 01:10:41,104 I just remember saying to myself, "Not Dawn. 1236 01:10:41,270 --> 01:10:42,897 It can't be Dawn." 1237 01:10:43,064 --> 01:10:47,443 He said that-- "And he still has her." 1238 01:10:47,610 --> 01:10:50,363 And I just... 1239 01:10:50,530 --> 01:10:52,657 was so disturbed by that 1240 01:10:52,824 --> 01:10:57,120 and the reality of how powerless we are. 1241 01:10:57,286 --> 01:11:00,623 Duff us: Avulsion, laceration, abrasion, fractures. 1242 01:11:00,790 --> 01:11:03,292 Fractures and associated hemorrhages. 1243 01:11:03,459 --> 01:11:06,045 Blunt force traumas 1244 01:11:06,212 --> 01:11:08,548 to the main body, to the extremities. 1245 01:11:09,757 --> 01:11:13,261 To see this meted out against a trainer... 1246 01:11:13,428 --> 01:11:16,222 and I cannot fathom the reason. 1247 01:11:16,389 --> 01:11:18,641 It's shocking. 1248 01:11:18,808 --> 01:11:22,645 The lawyer for OSHA asked me what I thought we'd learned, 1249 01:11:22,812 --> 01:11:24,480 and I'm sitting in the courtroom 1250 01:11:24,647 --> 01:11:28,609 and I've got the Keltie Byrne case file in one hand 1251 01:11:28,776 --> 01:11:30,528 and I've got Dawn Brancheau in the other. 1252 01:11:30,695 --> 01:11:32,655 And they're almost, to the day, 20 years apart. 1253 01:11:32,822 --> 01:11:34,699 And I'm looking at these two things. 1254 01:11:34,866 --> 01:11:37,368 My only answer is, "Nothing." 1255 01:11:37,535 --> 01:11:39,579 In fact, it's not a damn thing. 1256 01:11:39,745 --> 01:11:40,997 We have not learned a damn thing 1257 01:11:41,164 --> 01:11:44,083 for something like that to happen 20 years apart. 1258 01:11:45,209 --> 01:11:47,044 Reporter: Could you tell if it was an accident or if this-- 1259 01:11:47,211 --> 01:11:49,338 Reporter #2: Did this female trainer work with this whale on a regular basis? 1260 01:11:49,505 --> 01:11:52,884 I don't know. What apparently happened is we had a female trainer 1261 01:11:53,050 --> 01:11:54,635 back in the whale holding area. 1262 01:11:54,802 --> 01:11:57,096 She apparently slipped or fell into the tank 1263 01:11:57,263 --> 01:11:59,640 and was fatally injured by one of the whales. 1264 01:11:59,807 --> 01:12:02,101 At first, SeaWorld reported that a trainer slipped 1265 01:12:02,268 --> 01:12:04,645 and fell in the water and was drowned. 1266 01:12:04,812 --> 01:12:06,314 So that was the first report. 1267 01:12:06,481 --> 01:12:08,941 It wasn't until eyewitness accounts disputed that 1268 01:12:09,108 --> 01:12:10,359 that they had to go back in their huddle 1269 01:12:10,526 --> 01:12:12,278 and say, "Wait a minute. We gotta come up with a new plan." 1270 01:12:12,445 --> 01:12:13,988 Reporter: New tonight-- SeaWorld has confirmed 1271 01:12:14,155 --> 01:12:16,741 the killer whale pulled the woman into the water. 1272 01:12:16,908 --> 01:12:18,451 She didn't fall into the tank 1273 01:12:18,618 --> 01:12:21,078 as the sheriff's department initially reported. 1274 01:12:21,245 --> 01:12:24,373 The new plan is that he grabbed her ponytail. 1275 01:12:24,540 --> 01:12:28,294 This is a subtle way of placing the blame on Dawn's shoulders. 1276 01:12:28,461 --> 01:12:30,254 She shouldn't have had a long ponytail, 1277 01:12:30,421 --> 01:12:33,007 or if she did have that ponytail, it should have been up in a bun. 1278 01:12:33,174 --> 01:12:35,426 Dawn, if she was standing here with me right now, 1279 01:12:35,593 --> 01:12:38,930 would tell you that it was her mistake 1280 01:12:39,096 --> 01:12:40,848 in allowing that to happen. 1281 01:12:41,015 --> 01:12:43,017 Hargrove: They blamed her. 1282 01:12:43,184 --> 01:12:45,186 How dare you? 1283 01:12:45,353 --> 01:12:49,106 How disrespectful for you to blame her 1284 01:12:49,273 --> 01:12:52,610 when she's not even alive to defend herself. 1285 01:12:52,777 --> 01:12:54,987 He grabbed her ponytail and pulled her into the water. 1286 01:12:55,154 --> 01:12:56,614 That's as simple as it gets. 1287 01:12:56,781 --> 01:12:58,866 Berg: There are photographs of plenty of other trainers 1288 01:12:59,033 --> 01:13:00,826 doing exactly the same thing that she was doing, 1289 01:13:00,993 --> 01:13:05,373 so I knew that SeaWorld was lying about the fact that this was her fault. 1290 01:13:05,540 --> 01:13:09,252 The ponytail, in all likelihood, is just a tale. 1291 01:13:10,711 --> 01:13:14,465 The safety spotter, who apparently didn't actually see the takedown, 1292 01:13:14,632 --> 01:13:15,633 came up with that. 1293 01:13:15,800 --> 01:13:18,427 - Are you excited? - Crowd: Yeah! 1294 01:13:18,594 --> 01:13:20,263 Dave McDaniel: During the spotter's testimony, 1295 01:13:20,429 --> 01:13:23,307 OSHA pushed him to say that he wasn't really sure 1296 01:13:23,474 --> 01:13:25,768 that it was her ponytail that was in the whale's mouth, 1297 01:13:25,935 --> 01:13:29,689 that he just saw her underwater and he assumed it was the ponytail. 1298 01:13:29,855 --> 01:13:31,816 OSHA contends that the whale came up 1299 01:13:31,983 --> 01:13:33,693 and grabbed Dawn Brancheau's arm, 1300 01:13:33,859 --> 01:13:35,820 saying that that was another level of aggressiveness. 1301 01:13:35,987 --> 01:13:38,990 And again, SeaWorld is saying it was not an aggressive move. 1302 01:13:39,156 --> 01:13:41,284 One of SeaWorld's top curators, Chuck Tompkins, 1303 01:13:41,450 --> 01:13:43,578 said when Dawn Brancheau was pulled off that ledge, 1304 01:13:43,744 --> 01:13:46,789 it wasn't necessarily aggressive behavior by the whale. 1305 01:13:46,956 --> 01:13:50,543 The initial grab was not an act of aggression. 1306 01:13:50,710 --> 01:13:52,920 This is not a crazed animal. 1307 01:13:53,087 --> 01:13:55,298 The industry has a vested interest in spinning these 1308 01:13:55,464 --> 01:13:57,925 so that the animals continue to appear 1309 01:13:58,092 --> 01:14:01,470 like cuddly teddy bears that are completely safe. 1310 01:14:01,637 --> 01:14:03,472 You know, that sells a lot of Shamu dolls, 1311 01:14:03,639 --> 01:14:07,643 it sells a lot of tickets at the gate, and that's the story line 1312 01:14:07,810 --> 01:14:10,855 that they're going to continue to stick with for as long as they can. 1313 01:14:28,706 --> 01:14:33,336 Recognize that those that say this is a crazed animal 1314 01:14:33,502 --> 01:14:36,505 that acted out and grabbed Dawn maliciously, 1315 01:14:36,672 --> 01:14:42,053 they want to prove the theorem that captivity makes animals crazy. 1316 01:14:42,219 --> 01:14:43,846 And that is just false. 1317 01:14:44,013 --> 01:14:46,432 All whales in captivity have a bad life. 1318 01:14:46,599 --> 01:14:48,267 They're all emotionally destroyed. 1319 01:14:48,434 --> 01:14:51,354 They're all psychologically traumatized, 1320 01:14:51,520 --> 01:14:54,190 so they are ticking time bombs. 1321 01:14:54,357 --> 01:14:55,733 It's not just Tilikum. 1322 01:14:55,900 --> 01:14:58,319 We have to separate what happened to Dawn-- 1323 01:14:58,486 --> 01:15:01,614 and, as tragic as it is, no one wants to ever see it happen again. 1324 01:15:01,781 --> 01:15:03,991 Can SeaWorld create an environment 1325 01:15:04,158 --> 01:15:05,451 where it never happens again? 1326 01:15:05,618 --> 01:15:07,662 Yes, I absolutely believe they can. 1327 01:15:11,040 --> 01:15:13,209 What if there were no SeaWorlds? 1328 01:15:13,376 --> 01:15:16,587 I can't imagine a society, with the value we put 1329 01:15:16,754 --> 01:15:19,298 on marine mammals, if those parks didn't exist. 1330 01:15:19,465 --> 01:15:23,135 I'm not at all interested in having my daughter, 1331 01:15:23,302 --> 01:15:24,887 who is three and a half, 1332 01:15:25,054 --> 01:15:27,848 grow up thinking that it's normalized 1333 01:15:28,015 --> 01:15:30,893 to have these intelligent, highly evolved animals 1334 01:15:31,060 --> 01:15:32,228 in concrete pools. 1335 01:15:32,395 --> 01:15:34,939 I don't want her to think that's how we treat the kin 1336 01:15:35,106 --> 01:15:38,025 that we find ourselves around on this planet. 1337 01:15:38,192 --> 01:15:39,694 I think it's atrocious. 1338 01:15:39,860 --> 01:15:41,445 This hearing is expected to last all week 1339 01:15:41,612 --> 01:15:44,490 with OSHA continuing to work toward this theory-- 1340 01:15:44,657 --> 01:15:48,160 that SeaWorld knew there was a calculated risk of injury or death, 1341 01:15:48,327 --> 01:15:51,288 but put trainers in the water with the whales anyway, 1342 01:15:51,455 --> 01:15:53,582 while SeaWorld will say that Dawn Brancheau's death 1343 01:15:53,749 --> 01:15:55,501 was an isolated incident. 1344 01:15:55,668 --> 01:15:58,629 Reporting live in Seminole County, Dave McDaniel, WESH 2 News. 1345 01:16:08,723 --> 01:16:09,724 There's something wrong. 1346 01:16:09,890 --> 01:16:14,895 You know with Tilikum that there's something wrong and that's-- 1347 01:16:15,062 --> 01:16:18,232 when you have a relationship with that animal and you-- 1348 01:16:19,692 --> 01:16:24,071 you understand that he's killing not to be a savage. 1349 01:16:24,238 --> 01:16:26,907 He's not killing because he's just crazy. 1350 01:16:27,074 --> 01:16:29,910 He's not killing because he doesn't know what he's doing. 1351 01:16:30,077 --> 01:16:31,746 He's killing because he's frustrated 1352 01:16:31,912 --> 01:16:37,501 and he's got aggravations and he doesn't know how to-- 1353 01:16:37,668 --> 01:16:39,795 he has no outlet for it. 1354 01:16:40,880 --> 01:16:43,591 Jett: Now Tilikum is spending a great deal of time by himself 1355 01:16:43,758 --> 01:16:47,595 and basically floating lifeless in a pool. 1356 01:16:49,180 --> 01:16:51,557 Woman: Three hours now... 1357 01:16:51,724 --> 01:16:53,684 and he hasn't moved. 1358 01:16:54,894 --> 01:16:56,604 They try to sugarcoat it by saying, 1359 01:16:56,771 --> 01:16:58,355 "He comes out in the front pool every once in a while. 1360 01:16:58,522 --> 01:16:59,815 Now he's doing shows." 1361 01:16:59,982 --> 01:17:00,983 Really? You know what he does in a show? 1362 01:17:01,150 --> 01:17:02,401 ( Applause ) 1363 01:17:02,568 --> 01:17:04,278 He does a few bows 1364 01:17:04,445 --> 01:17:07,990 and then he goes back in his little jail cell. 1365 01:17:08,157 --> 01:17:09,450 That's his life. 1366 01:17:09,617 --> 01:17:11,368 ( Applause ) 1367 01:17:11,535 --> 01:17:13,704 Duff us: I feel sad for Tilikum. 1368 01:17:13,871 --> 01:17:16,916 A regal thing like him swimming around the tank 1369 01:17:17,082 --> 01:17:18,876 with his fin flopped over like that 1370 01:17:19,043 --> 01:17:22,087 compared to a wild bull killer whale that size, 1371 01:17:22,254 --> 01:17:24,757 which is one of the most kinetic and dynamic things 1372 01:17:24,924 --> 01:17:26,467 you can imagine... 1373 01:17:28,928 --> 01:17:31,263 I feel sad when I see him. 1374 01:17:37,812 --> 01:17:39,563 Berg: It's time to stop the shows. 1375 01:17:39,730 --> 01:17:42,066 It's time to stop forcing animals to perform 1376 01:17:42,233 --> 01:17:43,984 in basically a circus environment. 1377 01:17:44,151 --> 01:17:46,070 And they should release the animals that are young enough 1378 01:17:46,237 --> 01:17:49,156 and healthy enough to be released, and the animals like Tilikum 1379 01:17:49,323 --> 01:17:52,117 who are old and sick and have put in 25 years in the industry 1380 01:17:52,284 --> 01:17:53,702 should be released to an open ocean pen 1381 01:17:53,869 --> 01:17:55,079 so they can live out their lives 1382 01:17:55,246 --> 01:17:57,248 and just experience the natural rhythms of the ocean. 1383 01:17:57,414 --> 01:17:59,208 This is a multibillion-dollar corporation 1384 01:17:59,375 --> 01:18:03,212 that makes its money through the exploitation of orcas. 1385 01:18:03,379 --> 01:18:05,714 They're not suitable to have in captivity. 1386 01:18:05,881 --> 01:18:08,092 The whales are really bored. 1387 01:18:08,259 --> 01:18:12,513 You deprive them of all this environmental stimulation. 1388 01:18:12,680 --> 01:18:14,640 Gomersall: I think that in 50 years, 1389 01:18:14,807 --> 01:18:17,601 we'll look back and go, "My God, what a barbaric time." 1390 01:18:58,392 --> 01:19:01,020 Dawn Brancheau-- DB, dream big. 1391 01:19:02,021 --> 01:19:05,566 Dawn was the most loving, giving person you ever met. 1392 01:19:05,733 --> 01:19:08,986 Her smile just radiated. 1393 01:19:17,703 --> 01:19:20,331 She's comp-- she fulfilled her life. 1394 01:20:08,754 --> 01:20:10,422 Ventre: We saw whales 1395 01:20:10,589 --> 01:20:14,343 swimming in straight lines with straight dorsal fins. 1396 01:20:15,719 --> 01:20:18,180 I was so honored to be there. 1397 01:20:23,644 --> 01:20:26,063 And I was so thankful that I had sunglasses on 1398 01:20:26,230 --> 01:20:29,483 because the tears were kind of coming out. 1399 01:20:29,650 --> 01:20:32,319 And it was moving. 1400 01:20:33,404 --> 01:20:36,407 ( Instrumental music playing ) 109757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.