All language subtitles for cChinese cosplay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:29,980 《大人》 2 00:00:30,000 --> 00:00:33,320 真狠, 一生人我和萬二元這個數字 3 00:00:33,400 --> 00:00:36,280 都很有淵源, 聽我媽媽說 4 00:00:36,360 --> 00:00:39,120 我出生那年, 我爸爸中了一條冷卷 5 00:00:39,200 --> 00:00:42,960 派了一萬二元, 那一次就是我第一次 6 00:00:43,040 --> 00:00:45,160 和這個數字扯上關係 7 00:00:45,239 --> 00:00:48,840 之後這個數字就纏繞了我大半生 8 00:00:50,199 --> 00:00:52,519 這場又是五十元派萬二元 9 00:00:53,199 --> 00:00:59,680 今天真是很理睬, 九二三四 10 00:00:59,679 --> 00:01:04,679 5、6、7、8、9、10 11 00:01:04,679 --> 00:01:09,679 哇,真的…每10元長長我都收萬元 12 00:01:09,679 --> 00:01:11,679 這人真的收手很遠 13 00:01:11,679 --> 00:01:13,679 好… 14 00:01:41,679 --> 00:01:44,439 不過我就知道我和12000元這個數字 15 00:01:44,519 --> 00:01:45,919 是很有緣分的 16 00:01:45,999 --> 00:01:48,679 所以從我學會賭買的時候開始 17 00:01:48,759 --> 00:01:51,039 無論我投注甚麼採持也好 18 00:01:51,119 --> 00:01:53,119 那個賠率我都要分到12000元 19 00:01:53,199 --> 00:01:55,519 我才肯賣的, 我就是這麼厲害的 20 00:01:55,599 --> 00:01:58,799 買十次我中十次, 真是不我這麼夠硬 21 00:01:58,799 --> 00:02:17,559 各位觀眾, 不看我拿著英文報紙 22 00:02:17,599 --> 00:02:19,039 就知道我是上等人了 23 00:02:19,079 --> 00:02:20,799 其實不說過你也不知道 24 00:02:20,839 --> 00:02:23,719 我以前的英文真的很難使用 25 00:02:23,759 --> 00:02:25,879 不過也是因為這個原故 26 00:02:25,919 --> 00:02:29,159 所以我就認識了萬二元姐姐了 27 00:02:30,079 --> 00:02:31,999 為甚麼叫萬二元姐姐? 28 00:02:33,439 --> 00:02:38,079 這個故事是這樣的, 大概在十九幾年前… 29 00:02:44,399 --> 00:02:49,119 陳志豪, 你在哪裡?聰明一點吧 30 00:02:49,199 --> 00:02:53,319 你試試淺Sir, 你不知一塵頭皮 31 00:02:53,399 --> 00:02:57,279 神高神大, 只讀小學四條花 32 00:02:57,359 --> 00:03:00,799 你十八歲了, 以由自理會 33 00:03:00,879 --> 00:03:02,719 我教育過科英文 34 00:03:02,799 --> 00:03:06,039 竟然可以串出四十八個字母出來 35 00:03:06,119 --> 00:03:09,159 而且有二十二個字母是自己原創的 36 00:03:09,239 --> 00:03:10,839 是一十八糟糕的 37 00:03:11,519 --> 00:03:15,959 你想怎麼樣?小Sir, 我再這樣 38 00:03:16,039 --> 00:03:17,959 你不是又想要我留班吧? 39 00:03:18,039 --> 00:03:20,399 原來今年十八歲出交模 40 00:03:20,479 --> 00:03:22,799 我真的要給你和小孩笑 41 00:03:22,879 --> 00:03:26,279 我不可以再留下班了, 別人當我怪物了 42 00:03:26,359 --> 00:03:28,799 我自在打開那個話題 43 00:03:28,879 --> 00:03:31,959 其實想和你當日草爺那麼多 44 00:03:32,039 --> 00:03:34,719 買一本老爺車看 45 00:03:35,679 --> 00:03:40,479 原來分道主任, 駕駕地, 沒問題 46 00:03:40,559 --> 00:03:43,199 不過有需要一起去看 好… 47 00:03:43,279 --> 00:03:45,039 那就走吧 好… 48 00:03:46,399 --> 00:03:49,159 我當年是由錢Sir口中得知 49 00:03:49,239 --> 00:03:50,999 原來在嘉年威老道 50 00:03:51,079 --> 00:03:53,199 還有鬼佬出賣鋼書買的 51 00:03:55,039 --> 00:03:58,079 不看游自豪,真的比老爺車好 52 00:03:58,399 --> 00:04:01,239 不過就在這一刻,我開始意識到 53 00:04:01,319 --> 00:04:04,199 原來我不懂英文簡直是一種恥辱 54 00:04:04,319 --> 00:04:07,119 所以我發誓,我一定要懂英文 55 00:04:09,039 --> 00:04:13,559 今天教你英文,跟著我讀 是 56 00:04:14,119 --> 00:04:19,079 一… 就是一… 一… 57 00:04:20,039 --> 00:04:24,879 拖,即是2… 拖,2… 58 00:04:26,759 --> 00:04:32,239 呼你…即是3… 呼你…3 59 00:04:32,599 --> 00:04:33,879 是,很棒 60 00:04:34,599 --> 00:04:38,439 4… 即是4… 4 61 00:04:38,519 --> 00:04:42,079 5… 沒錯 62 00:04:43,439 --> 00:04:49,319 即是5嗎? 6… 6… 63 00:04:49,319 --> 00:04:56,119 七、七、七、對… 64 00:04:56,919 --> 00:05:02,919 英 英 即是白 白 65 00:05:02,919 --> 00:05:06,919 Nime 搞 66 00:05:06,919 --> 00:05:14,919 Lime 呢 67 00:05:14,919 --> 00:05:15,919 甚麼… 68 00:05:20,399 --> 00:05:26,319 9、9… 69 00:05:28,519 --> 00:05:31,239 吞…十… 70 00:05:32,399 --> 00:05:35,239 吞…是正的… 71 00:05:37,239 --> 00:05:40,679 你這個臭小子,經常說一些壞事 72 00:05:40,759 --> 00:05:41,759 對不起,老師 73 00:05:42,279 --> 00:05:45,239 是時候教你的神人英語了 74 00:05:45,319 --> 00:05:47,879 是甚麼神人英語 聽著 75 00:05:49,319 --> 00:05:50,319 「鈴」 76 00:05:51,639 --> 00:05:53,519 「鈴」 77 00:05:54,559 --> 00:05:58,479 「鈴」是中數,所以叫「鈴鈴」 78 00:05:58,479 --> 00:06:05,239 Pam… 對了,你很聰明 79 00:06:05,319 --> 00:06:08,479 對,我很聰明,還有沒有? 80 00:06:18,279 --> 00:06:25,639 Pam… 對了,Pam是有兩題的 81 00:06:25,719 --> 00:06:28,119 所以叫Pam… 82 00:06:28,119 --> 00:06:31,479 Pan Pan,是嗎?老師? 83 00:06:31,559 --> 00:06:33,639 對,聰明兒子 84 00:06:37,079 --> 00:06:39,199 對,我真的會很聰明 85 00:06:43,759 --> 00:06:46,879 老師,還有嗎 86 00:06:47,559 --> 00:06:49,039 有 87 00:06:51,199 --> 00:06:53,639 Camp… 88 00:06:54,599 --> 00:06:59,519 Gap是一媽媽的,所以叫GapGap 89 00:07:00,399 --> 00:07:02,399 GapGap? 是 90 00:07:03,799 --> 00:07:06,279 我很想吃的英文怎麼說 91 00:07:07,239 --> 00:07:11,439 吃嗎?Dap… 92 00:07:12,039 --> 00:07:14,879 對 老師,我現在想… 93 00:07:14,959 --> 00:07:19,359 Dap,Linin,Dap,Papé 94 00:07:20,199 --> 00:07:23,839 還有Dap,GapGap 95 00:07:23,839 --> 00:07:30,839 我看你了嗎? 96 00:07:30,839 --> 00:07:33,839 來吧,親愛我 97 00:07:33,839 --> 00:07:37,839 我已經親愛我了 98 00:07:37,839 --> 00:07:43,839 親愛我了 99 00:07:43,839 --> 00:07:45,839 親愛我了 100 00:07:45,839 --> 00:08:09,239 是我的名字,是我的名字 101 00:08:09,239 --> 00:08:11,239 是的,是的 102 00:08:11,239 --> 00:08:41,239 好… 啊 103 00:08:41,239 --> 00:09:11,239 我去吧 这就是我的义 来吧 来吧 来吧 来吧 来吧 104 00:09:11,239 --> 00:09:41,239 Come on, baby. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, kiss me, baby. Oh. 105 00:09:41,239 --> 00:10:11,239 好,好,好, 106 00:10:11,239 --> 00:10:41,239 哦!哦,哦! 107 00:10:41,239 --> 00:10:43,239 啊 108 00:11:11,239 --> 00:11:12,239 啊啊 109 00:12:11,239 --> 00:12:41,239 我好看 110 00:12:41,239 --> 00:12:43,119 哦!呀! 111 00:12:43,119 --> 00:13:13,119 喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔 112 00:13:13,119 --> 00:13:15,119 好,好,好,好. 113 00:13:43,119 --> 00:13:45,119 好,我走 114 00:14:13,119 --> 00:14:14,119 是 115 00:14:43,119 --> 00:15:13,119 我去看 116 00:15:13,119 --> 00:15:14,119 我去死了 117 00:15:43,119 --> 00:16:13,119 好,好, 118 00:16:13,119 --> 00:16:43,119 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 119 00:16:43,119 --> 00:16:44,119 我來吧 120 00:17:13,119 --> 00:17:43,119 好,來吧,來 121 00:18:13,119 --> 00:18:14,119 好,爹 122 00:18:43,119 --> 00:19:13,119 好,來吧,好,來 123 00:19:13,119 --> 00:19:27,119 不要… 124 00:19:43,119 --> 00:20:13,119 啊啊啊啊啊啊啊喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔 125 00:20:13,119 --> 00:20:43,119 我可以了嗎? 126 00:20:43,119 --> 00:21:13,119 你得了…你得 127 00:21:13,119 --> 00:21:24,879 不要…不要…不要… 128 00:21:43,119 --> 00:21:46,119 來… 129 00:22:13,119 --> 00:22:43,119 我看了 130 00:22:43,119 --> 00:22:46,119 我手上不懂你了嗎? 131 00:23:13,119 --> 00:23:43,119 快點吧,快點吧,快 132 00:23:43,119 --> 00:23:45,119 好,我去救你吧. 133 00:24:13,119 --> 00:24:17,119 終於你還會和我阿摩 134 00:24:21,119 --> 00:24:24,119 想不到補習都能吃到好東西 135 00:24:24,119 --> 00:24:27,119 剛才那就是我經常說的12000元姐姐 136 00:24:27,119 --> 00:24:31,119 想當年我爸爸說每一個月給12000元 137 00:24:31,119 --> 00:24:34,119 他請他回來幫我補習的 138 00:24:34,119 --> 00:24:37,119 不貴吧?當然不貴 139 00:24:37,119 --> 00:24:41,119 因為有時候他也幫我爸爸補習 140 00:24:42,119 --> 00:25:03,119 後來不知道為什麼,我媽媽就無線白線插了她,我以為跟馬憲蚊姐姐的感情就這樣玩完了,小想不到,三年左右,我開了我人生第一間公司,石頭老闆的滋味,想不到這刻意外的收穫。 141 00:25:05,119 --> 00:25:09,119 不要誤會, 我們的有錢人很少進公司的 142 00:25:09,199 --> 00:25:12,919 不過不進有錢, 一進就大開眼界了 143 00:25:12,999 --> 00:25:17,119 原來窮人, 我們的事又黑又大又大又很死肉酸的 144 00:25:17,199 --> 00:25:20,119 不要說了… 還是說回正義吧 145 00:25:20,199 --> 00:25:22,919 就是因為這間小公司的故故 146 00:25:22,999 --> 00:25:25,719 竟然被我撞回萬二元姐姐 147 00:25:25,799 --> 00:25:29,119 一輩子都想不到, 她竟然做了我秘書 148 00:25:29,199 --> 00:25:32,799 可能是我個人大了, 英俊了, 英俊了 149 00:25:32,879 --> 00:25:36,079 他竟然認不出我,以為發達了 150 00:26:02,879 --> 00:26:20,359 有女生球也沒有我大 151 00:26:20,359 --> 00:26:20,359 哇 毛毛 152 00:26:32,879 --> 00:26:34,879 這個挺可愛的 153 00:27:02,879 --> 00:27:32,879 我都說過大個你 154 00:27:32,879 --> 00:27:33,879 太多了 155 00:28:02,879 --> 00:28:04,879 我去找你了 156 00:28:32,879 --> 00:28:33,879 我去找你吧 157 00:29:02,879 --> 00:29:03,879 啊 158 00:29:32,879 --> 00:29:34,879 啊 159 00:30:02,879 --> 00:30:03,879 啊 160 00:30:32,879 --> 00:30:34,879 啊 161 00:31:02,879 --> 00:31:03,879 嗯? 162 00:31:32,879 --> 00:31:35,879 你… 163 00:32:02,879 --> 00:32:03,879 啊 164 00:32:32,879 --> 00:32:34,879 我去哪里了 165 00:33:02,879 --> 00:33:04,879 我会不会有事的事 166 00:33:32,879 --> 00:34:02,859 妈妈 妈妈 妈妈 167 00:34:02,879 --> 00:34:04,879 好啊 168 00:34:32,879 --> 00:34:41,639 喂,大王,你去吧 169 00:34:52,839 --> 00:34:56,039 老闆… 170 00:34:57,119 --> 00:35:03,119 你這個人彎,還不讓我捉到你辦公室字幕? 171 00:35:05,119 --> 00:35:08,119 我已經很久了,我已經看了你了 172 00:35:08,119 --> 00:35:11,119 不用了,你不是開會嗎? 173 00:35:11,119 --> 00:35:14,119 是,我剛剛開完會 174 00:35:14,119 --> 00:35:18,119 不過你有些好東西送給你的 175 00:35:18,119 --> 00:35:20,119 看你這麼懂得做 176 00:35:22,119 --> 00:35:24,119 你看看 177 00:35:24,119 --> 00:35:30,519 好… 甚麼?這是甚麼 178 00:35:31,199 --> 00:35:33,239 是不是很大顆呢? 179 00:35:33,319 --> 00:35:35,319 對,很大支東西 180 00:35:35,639 --> 00:35:40,039 玩過了嗎?沒有玩過嗎?我教你玩吧 181 00:35:40,839 --> 00:35:41,559 好 182 00:35:47,919 --> 00:35:50,999 坐下來吧,不用怕,又沒有人 183 00:35:54,359 --> 00:35:55,359 幫我脫衣服 184 00:35:59,239 --> 00:36:03,399 所以說整個靈肥書一定有的,所以… 185 00:36:05,439 --> 00:36:07,319 乖,放在哪兒? 186 00:36:11,439 --> 00:36:13,439 你看看,哎呀! 187 00:36:13,439 --> 00:36:15,439 蛤? 會動的? 是呀 188 00:36:16,139 --> 00:36:16,139 先坐 189 00:36:43,439 --> 00:36:49,239 我長這麼大,我第一次在家裡放大房子 190 00:36:49,319 --> 00:36:56,919 是嗎?那…你再給我一大小的東西,你摸一下吧 191 00:36:57,479 --> 00:36:58,319 走吧 192 00:37:02,679 --> 00:37:06,799 謝謝你,怕吧,天啊,會有的 193 00:37:12,639 --> 00:37:13,639 很大啊 194 00:37:14,639 --> 00:37:16,639 他大一點, 還是我大一點? 195 00:37:19,399 --> 00:37:20,399 老闆大一點 196 00:37:21,399 --> 00:37:23,399 懂得說話吧? 197 00:37:24,159 --> 00:37:28,399 想勵你, 就加你兩條人金嗎? 198 00:37:28,399 --> 00:37:31,399 真的嗎? 謝謝老闆 199 00:37:31,399 --> 00:37:35,639 你比較舒服, 我覺得還可以加的 200 00:37:35,639 --> 00:37:37,639 真的嗎? 對, 老闆 201 00:37:37,639 --> 00:37:38,639 好啊 202 00:37:40,639 --> 00:37:42,639 老闆, 你真的很厲害 203 00:37:42,639 --> 00:37:43,639 是嗎? 204 00:37:43,639 --> 00:38:03,639 我昨天才跟蛇仔說你有沒有33個? 這種飯? 哇你一定過34個! 哈哈哈! 熱身好像是去... 自己的呀! 205 00:38:13,639 --> 00:38:29,639 好極, 不行, 我不睡 可不可以, 別睡了, 可不可以, 你別這樣吧? 是呀, 好可愛呀! 206 00:38:32,639 --> 00:38:39,639 你剛才的表情不見了, 不知道是甚麼表情呀? 207 00:38:39,639 --> 00:38:42,639 你這麼陶醉,你現在不陶醉嗎? 208 00:38:43,639 --> 00:38:47,639 說不定我又加了你薪金嗎? 209 00:38:55,639 --> 00:38:57,639 真是想著不上幾書 210 00:38:58,639 --> 00:39:00,639 倒網一定不會輸 211 00:39:02,639 --> 00:39:04,639 你吃老闆,贏了錢 212 00:39:04,639 --> 00:39:05,639 好 213 00:39:05,639 --> 00:39:07,639 好, 走吧 214 00:39:17,639 --> 00:39:21,799 這個, 為什麼這麼…這麼濕? 215 00:39:24,359 --> 00:39:26,359 我把你壓住了, 壓住了 216 00:39:38,359 --> 00:39:42,359 坐上去, 或是整身你的腰, 坐上去 217 00:39:42,359 --> 00:39:44,359 是呀, 是呀 218 00:40:12,359 --> 00:40:14,359 我去拿牠的牠子 219 00:40:32,359 --> 00:40:34,359 我生了 220 00:40:34,359 --> 00:41:04,359 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 221 00:41:04,359 --> 00:41:30,359 不知道是否是你逢空 但你真的用空扮手了 222 00:41:34,359 --> 00:42:04,359 啊 啊 啊 223 00:42:04,359 --> 00:42:16,359 好可愛啊 224 00:42:34,359 --> 00:43:04,359 走啊 走 225 00:43:04,359 --> 00:43:34,339 我真的... 226 00:43:34,359 --> 00:43:36,359 好啊 227 00:44:04,359 --> 00:44:34,359 爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 228 00:44:34,359 --> 00:44:36,359 好多展示喔~ 229 00:45:04,359 --> 00:45:06,359 啊 230 00:45:34,359 --> 00:46:04,359 小心, 小心, 231 00:46:04,359 --> 00:46:34,359 3個洞 232 00:46:34,359 --> 00:46:36,359 我看有多多人在那邊... 233 00:47:04,359 --> 00:47:14,359 金燒, 誰見到你, 會被你碰到暈了 234 00:47:34,359 --> 00:48:03,359 好大呀 235 00:48:04,359 --> 00:48:06,359 我… 236 00:48:34,359 --> 00:48:48,359 好舒服嗎? 發呆了... 啊!好有節奏感啊! 237 00:49:02,359 --> 00:49:04,359 我真的快要被你吹爆了 238 00:49:32,359 --> 00:49:42,359 真的好強啊 239 00:50:02,359 --> 00:50:32,359 我可以去吃吃吃 240 00:50:32,359 --> 00:51:02,359 爸爸, 多給我吧 爸爸 241 00:51:02,359 --> 00:51:03,359 妈 242 00:51:32,359 --> 00:51:33,359 啊 243 00:52:32,359 --> 00:53:01,679 我本身我家找到了有信有谁 244 00:53:02,359 --> 00:53:05,359 啊啊啊啊 245 00:53:32,359 --> 00:53:43,359 走 走走 走走 246 00:54:02,359 --> 00:54:32,359 好…我自己 247 00:54:32,359 --> 00:55:02,359 你不想打� 248 00:55:32,359 --> 00:56:02,359 对不起了 走开一遍 走开一遍 走开一遍 249 00:56:02,359 --> 00:56:23,359 我…地道…在那裡, 給你… 250 00:56:29,359 --> 00:56:31,399 要了… 251 00:56:44,199 --> 00:56:45,079 飛雪姐 252 00:56:48,039 --> 00:56:50,999 老闆,我真的很疼愛你 253 00:56:51,439 --> 00:56:53,599 弄得我腳都軟了 254 00:56:57,319 --> 00:57:09,119 你腳軟的事,我也不會走遠,現在我吃了你,吃了你,吃了你米,我就去炒救你了,死王,嘿! 255 00:57:09,119 --> 00:57:14,519 老闆,對不起,老闆,我以後不敢,老闆! 256 00:57:14,519 --> 00:57:19,119 不敢?要是這樣,吃兩條東西來吧! 257 00:57:19,119 --> 00:57:24,519 老闆,你不要炒我,求你不要炒我,老闆! 258 00:57:24,519 --> 00:57:26,879 這真的又吃又吃了 259 00:57:41,959 --> 00:57:45,639 我就是這樣就被我秘書萬宇溫姐姐了 260 00:57:45,879 --> 00:57:48,919 而且我還騙了她兩組東西 261 00:57:52,239 --> 00:57:53,439 小姐? 262 00:57:53,439 --> 00:57:57,439 小Sir, 好了, 別見了, 坐… 263 00:57:59,439 --> 00:58:05,439 小Sir, 這麼久沒見, 還在維持著古時的物流在嘴裡 264 00:58:05,439 --> 00:58:07,439 這麼早下來, 究竟搞甚麼? 265 00:58:07,439 --> 00:58:09,439 打飛機吧 266 00:58:09,439 --> 00:58:14,439 你這個死人, 到底在家裡有什麼事做 267 00:58:14,439 --> 00:58:16,439 我來看阿婆十分多見面 268 00:58:16,439 --> 00:58:20,439 那邊有個單眼波角落, 沒人實在 269 00:58:20,439 --> 00:58:24,479 幾下為酒都放得下, 看得到我心瀑倒幾條 270 00:58:26,559 --> 00:58:29,719 有沒有這麼誇張?我都不收拾 271 00:58:29,799 --> 00:58:33,679 我剛剛看到那個白粉瓣就在情面天橋底 272 00:58:33,759 --> 00:58:37,359 他那個胸骨好像那把線一樣 273 00:58:37,439 --> 00:58:41,959 多有腥, 多有骨感, 真是讓我揉好白了 274 00:58:42,639 --> 00:58:46,439 好, 前前我那個胸仔那麼睹睹 275 00:58:46,519 --> 00:58:50,119 繼續說, 不想知道, 說吧… 276 00:58:50,199 --> 00:59:20,199 我告訴你, 郭寫的就是, 277 00:59:20,199 --> 00:59:25,199 就是在他離職後第五年有一晚 278 00:59:50,199 --> 01:00:04,799 走開, 打劫了… 279 01:00:08,919 --> 01:00:13,719 昨晚我很不幸,我被人老套了 280 01:00:14,399 --> 01:00:16,719 我被那賊仔打斷了五條鞭骨 281 01:00:18,679 --> 01:00:21,399 我生氣,反正反正也是了 282 01:00:21,759 --> 01:00:22,999 就嘗試走到骨牆 283 01:00:23,079 --> 01:00:25,479 看看能不能能夠翻證那五條鞭骨 284 01:00:27,559 --> 01:00:29,719 緣分的事真的很難說 285 01:00:30,399 --> 01:00:32,759 誰知又被我在骨牆撞上他 286 01:00:33,599 --> 01:00:36,759 可能是我成熟了肩甲,有幾分滄桑味 287 01:00:37,479 --> 01:00:40,479 12000元姐姐,她竟然不能認得我啊! 288 01:00:40,479 --> 01:00:49,479 又或者是她根本不提到相信眼前的這個俊男,就是我,就是當日的小婆子 289 01:00:49,479 --> 01:00:52,479 你要常餐還是快餐? 290 01:00:52,479 --> 01:00:56,479 蛤?常餐還是快餐? 291 01:00:56,479 --> 01:00:59,479 常餐和快餐有什麼分別? 292 01:00:59,479 --> 01:01:03,479 常餐就是什麼都有,非常之開心 293 01:01:03,479 --> 01:01:05,479 是嗎? 294 01:01:05,479 --> 01:01:12,479 快餐呢?快餐嗎?快餐就是什麼都沒有?什麼都沒有? 295 01:01:12,479 --> 01:01:17,479 很隨便的!還很隨便的?對呀! 296 01:01:17,479 --> 01:01:25,479 那當然是上午餐吧!好呀!我們開始吧! 297 01:01:25,479 --> 01:01:28,479 好呀!起床吧! 298 01:01:28,479 --> 01:01:30,479 我可以吃的 299 01:01:58,479 --> 01:02:06,479 哎呀,這不是假的啊,沒有巴士啊,真厲害啊! 300 01:02:28,479 --> 01:02:58,479 好,好, 301 01:02:58,479 --> 01:03:11,359 老闆,我幫你扮大腿筋 302 01:03:11,879 --> 01:03:14,799 幫你買馬和玩,買波和波 303 01:03:15,279 --> 01:03:17,119 你真的懂得說話嗎 304 01:03:18,839 --> 01:03:20,119 我待會也懂得玩 305 01:03:20,119 --> 01:03:23,119 哇呀哇 306 01:03:23,119 --> 01:03:25,119 哇 307 01:03:25,119 --> 01:03:55,099 好舒服喔 多謝老爸 308 01:03:55,119 --> 01:03:57,119 你很滑 309 01:04:09,119 --> 01:04:13,119 這隻叫道路磚,是不是很爽? 310 01:04:14,119 --> 01:04:16,119 很爽 311 01:04:20,119 --> 01:04:24,119 少點滴血都被你撕了,把屁股都撕出來 312 01:04:24,119 --> 01:04:26,119 哎呦~ 313 01:04:54,119 --> 01:05:05,119 你很漂亮,你小心,想清你這漂亮的頭髮就不好了,你嗎? 314 01:05:05,119 --> 01:05:14,119 老闆,我請你吃奶黃包,很好吃的 315 01:05:19,119 --> 01:05:21,119 嘩嘩嘩嘩 316 01:05:27,119 --> 01:05:31,119 你的傷口在我身邊,又來又去 317 01:05:31,119 --> 01:05:35,119 我簡直只身於你的世外,也跟不一樣 318 01:05:38,119 --> 01:05:42,119 你的提子筋是又爽又甜的了 319 01:05:46,119 --> 01:05:49,399 我幫你撥下頭髮 謝謝 320 01:05:49,479 --> 01:05:51,319 我會弄到你了 321 01:05:51,319 --> 01:05:52,319 嗯 322 01:06:21,319 --> 01:06:23,319 好可惜喔 323 01:06:51,319 --> 01:07:21,319 哇 能力 324 01:07:21,319 --> 01:07:23,319 是不是要有我那麼欺負呢? 325 01:07:51,319 --> 01:08:21,319 哇~哇 326 01:08:21,319 --> 01:08:23,319 好痛喔! 327 01:08:51,319 --> 01:08:52,319 你不怕他呢? 328 01:09:21,319 --> 01:09:23,319 我可以吃到你了 329 01:09:51,319 --> 01:09:53,319 我套路还要吸一吸 330 01:10:21,319 --> 01:10:33,319 老闆,你也很好手勢啊!我也是偷你先而已!哇! 331 01:10:45,319 --> 01:10:47,319 真的厲害 332 01:11:15,319 --> 01:11:45,319 啊~ 哇~ 333 01:11:45,319 --> 01:11:50,319 很舒服啊~ 334 01:12:15,319 --> 01:12:36,999 我会不会吧 335 01:13:15,319 --> 01:13:16,319 啊 336 01:14:15,319 --> 01:14:19,319 嗯 嗯 嗯 337 01:14:19,319 --> 01:14:49,319 嗯 嗯 338 01:14:49,319 --> 01:14:50,319 我可以了 339 01:15:19,319 --> 01:15:22,319 啊 340 01:15:22,319 --> 01:15:26,319 啊啊 341 01:15:56,319 --> 01:15:58,319 啊 342 01:16:26,319 --> 01:16:28,439 我… 343 01:16:56,319 --> 01:17:26,319 我準備好了,我準備初戀了,準備好了,準備好了,準備好了 344 01:17:56,319 --> 01:18:05,319 老闆,你的小事真的很大 345 01:18:05,319 --> 01:18:08,319 是嗎?我都覺得氣不好 346 01:18:08,319 --> 01:18:14,319 這麼大小事,你敢於想多點提示 347 01:18:14,319 --> 01:18:19,319 好,三個睡,夠不夠 348 01:18:19,319 --> 01:18:22,319 謝謝老闆 349 01:18:22,319 --> 01:18:52,319 不怕你 350 01:18:52,319 --> 01:19:21,319 哇,時快時慢,還會按摩,很感受啊,我要衝刺了, 351 01:19:22,319 --> 01:19:24,319 你不要放在這裡啊 352 01:19:52,319 --> 01:19:54,319 好… 353 01:20:13,919 --> 01:20:15,799 女兒,再來吧,走吧 354 01:20:32,199 --> 01:20:33,279 老闆 355 01:20:37,119 --> 01:20:39,679 下次帶多點朋友來玩 356 01:20:41,319 --> 01:20:43,079 我還有很多主機 357 01:20:43,679 --> 01:20:45,439 要讓你們分享 358 01:20:45,439 --> 01:20:47,479 是呀 好… 359 01:20:49,199 --> 01:20:52,519 下次來打個電話給你們 360 01:20:53,079 --> 01:20:55,800 幫我留在一間靈火吧 好… 361 01:21:01,079 --> 01:21:04,479 想不到被媽媽二汶姐姐推油打破骨 362 01:21:04,479 --> 01:21:07,039 真的被她打一隻五條鞭骨了 363 01:21:07,559 --> 01:21:08,959 真是搞得精神當地 364 01:21:08,959 --> 01:21:11,599 很歸四面錢翻花舞而已,快去跳舞 365 01:21:11,599 --> 01:21:22,599 好, 先生。這間就是我的辦公室了, 幾關錢的。不錯… 366 01:21:22,599 --> 01:21:25,599 那邊坐吧。好… 367 01:21:29,599 --> 01:21:34,599 真是鬼死大了。算了什麼, 過獎吧。 368 01:21:34,599 --> 01:21:48,599 想不到你真的做了大老闆了,做老师都感到安慰。你知道我这些做教育的人最重要是见到学生成长,我感觉就开心那么安慰。 369 01:21:48,599 --> 01:22:03,599 阿sir,也是多虑你,全靠你当年介绍的本老爷车给我看,我现在公司发明的飞机碗、飞机锅、飞机碟都是来自当年这本书的灵感。所以阿sir,你才功不可没。 370 01:22:03,599 --> 01:22:06,599 那些無謂的事別說了 371 01:22:06,639 --> 01:22:10,800 張果子推完油之後, 你有沒有見過他? 372 01:22:10,840 --> 01:22:12,760 阿Sir, 我想知道, 快點說吧 373 01:22:12,800 --> 01:22:17,479 都有, 我記得大概兩個月前 374 01:22:17,519 --> 01:22:20,359 我公司接了一張小的訂單 375 01:22:20,399 --> 01:22:22,959 會計告訴我, 這單單單最多順利 376 01:22:22,999 --> 01:22:24,320 只有12000元而已 377 01:22:24,359 --> 01:22:26,800 但當時我聽到, 我也不太志在 378 01:22:26,840 --> 01:22:29,320 以我公司這樣的單單單, 是不是? 379 01:22:29,359 --> 01:22:32,479 不過我最終都接了, 你猜我為甚麼? 380 01:22:32,519 --> 01:22:34,119 為什麼? 381 01:22:34,119 --> 01:22:36,799 就是因為這個銀碼12000元 382 01:22:36,799 --> 01:22:40,439 竟然讓我再次想起這個12000元姐姐 383 01:22:40,439 --> 01:22:43,239 所以我決定還是去上個場找她吧 384 01:22:43,239 --> 01:23:13,239 中文字幕:CM 李� 385 01:23:13,239 --> 01:23:14,239 好 386 01:23:43,239 --> 01:23:45,239 心裁真 387 01:24:13,239 --> 01:24:16,239 不得美姐,很心急啊~ 388 01:24:43,239 --> 01:25:13,219 中文字幕:CM 389 01:25:13,239 --> 01:25:19,239 中文字幕:CM 王冠 王冠 390 01:25:43,239 --> 01:26:13,239 哇,他摸着� 391 01:26:13,239 --> 01:26:43,219 中文字幕志愿者 杨栋梁 392 01:26:43,239 --> 01:27:13,219 中文字幕:CM 393 01:27:13,239 --> 01:27:43,239 我吃了一口 394 01:27:43,239 --> 01:27:45,999 小費不省得的 395 01:27:45,999 --> 01:27:49,239 你是否說好沒經濟啊? 396 01:27:49,239 --> 01:27:50,239 是啊! 397 01:27:50,239 --> 01:27:52,239 啊!真的貴嘛!好! 398 01:27:53,239 --> 01:27:56,239 你想多少?三塊水夠不夠? 399 01:27:59,239 --> 01:28:01,239 太老發生了 400 01:28:01,239 --> 01:28:04,239 好啊!那我再看看你的反應吧! 401 01:28:04,239 --> 01:28:34,239 好久不 402 01:28:34,239 --> 01:28:36,239 好痛啊 403 01:29:04,239 --> 01:29:10,739 老闆,這麼開心,不如玩一下水床吧,只是加多五堆東西而已。 404 01:29:10,739 --> 01:29:14,239 這麼便宜嗎? 是呀! 405 01:29:14,239 --> 01:29:18,239 你早點拿出來吧,來,快點去。 406 01:29:26,239 --> 01:29:28,239 好爽喔! 407 01:29:28,239 --> 01:29:30,239 中文字幕:CM 408 01:29:58,239 --> 01:30:28,239 好累,舒 409 01:30:28,239 --> 01:30:41,039 哇…哎呀… 410 01:30:58,239 --> 01:31:00,239 你啊 上路吧 411 01:31:28,239 --> 01:31:32,239 這個手很爽,好像很爽啊 412 01:31:58,239 --> 01:32:00,239 你上去吧 413 01:32:28,239 --> 01:32:29,239 哇 414 01:32:58,239 --> 01:32:59,239 好 415 01:33:28,239 --> 01:33:58,239 我可以用你一口 416 01:33:58,239 --> 01:34:00,239 中文字幕:CM 417 01:34:28,239 --> 01:34:30,239 好可惡 418 01:34:58,239 --> 01:35:00,239 好嗎? 419 01:35:28,239 --> 01:35:30,239 我都不想打开我了 420 01:35:58,239 --> 01:35:59,239 啊 421 01:36:28,239 --> 01:36:58,239 我真的要 422 01:36:58,239 --> 01:37:00,239 啊 423 01:37:28,239 --> 01:37:58,239 好,好 424 01:37:58,239 --> 01:38:28,239 阿…阿 425 01:38:28,239 --> 01:38:48,239 你也辛苦了,你睡不著? 不用了,不用了,不用了,不用了,那好吧。 426 01:38:58,239 --> 01:39:28,239 好,好, 427 01:39:28,239 --> 01:39:30,239 我可以做的嗎? 428 01:39:58,239 --> 01:40:10,479 好玩嗎? 429 01:40:12,639 --> 01:40:14,479 你現在就下來要望返? 430 01:40:18,800 --> 01:40:18,800 你為什麼濕色那麼 431 01:40:42,639 --> 01:40:47,639 啊啊啊啊啊 432 01:41:12,639 --> 01:41:42,639 好啊 好啊 433 01:41:42,639 --> 01:41:44,639 啊 434 01:42:12,639 --> 01:42:13,639 啊 435 01:42:42,639 --> 01:42:44,639 我可以了嗎? 436 01:43:12,639 --> 01:43:14,639 我可以做到的地方嗎? 437 01:43:42,639 --> 01:44:05,639 唉…看來…慘了吧?不單止是富門經濟,你簡直是令香港經濟的珍貌。我用我慢慢…慢慢掉下來才行。 438 01:44:05,639 --> 01:44:08,639 好, 隨時歡迎你 439 01:44:15,639 --> 01:44:19,639 還有響韻的, 真是想死了 440 01:44:25,639 --> 01:44:27,639 真是令人回味無窮 441 01:44:28,639 --> 01:44:30,639 簡直是非一風的物食雞 442 01:44:30,639 --> 01:44:31,639 一 443 01:44:31,639 --> 01:44:40,639 那晚我和萬二蚊玩完這個玻璃物食雞之後 444 01:44:40,639 --> 01:44:43,639 回到公司收到封倫敦的市場大塌 445 01:44:43,639 --> 01:44:47,639 慘了,我就一晚之間馬上收皮 446 01:44:47,639 --> 01:44:50,639 不過幸好,天是沒有絕人之路的 447 01:44:50,639 --> 01:44:53,639 讓我認識一個有錢的肥主婦 448 01:44:53,639 --> 01:44:55,639 她看得起弟弟就包起了我 449 01:44:55,639 --> 01:44:58,639 她還說日日請我吃蛋餐,日吃就夜吃 450 01:44:58,639 --> 01:45:02,439 吃飯, 結果呀? 搞得你都生了利台了 451 01:45:02,439 --> 01:45:05,239 不過怎樣也好, 最終要謝謝他 452 01:45:05,239 --> 01:45:07,439 否則我都無法回家了 453 01:45:07,439 --> 01:45:09,439 對了 Sir, 你現在還沒有教書? 454 01:45:09,439 --> 01:45:12,039 你差不多退休, 吃了一份糧食了 455 01:45:12,039 --> 01:45:15,439 自從有關當局查到我的包皮過場之後 456 01:45:15,439 --> 01:45:17,039 我又沒有教書了 457 01:45:17,039 --> 01:45:20,439 啊? 包皮過場也關教書的事? 458 01:45:20,439 --> 01:45:24,439 關當局不單查到我的包皮過場 459 01:45:24,439 --> 01:45:27,840 就查到我的智商, 不查到油自好 460 01:45:27,839 --> 01:45:32,679 一尺,尺到我低低低,抄了我入獄 461 01:45:32,759 --> 01:45:36,359 長兩,退休級也沒有了 462 01:45:37,319 --> 01:45:41,599 這麼慘嗎?阿Sir,你這幾年怎麼過? 463 01:45:42,279 --> 01:45:46,959 這幾年…白月,拿吧 464 01:45:48,919 --> 01:45:50,719 拿了心臣的錢來 465 01:45:50,799 --> 01:45:53,999 最多是萬二元而已,你拿去吧 466 01:45:54,319 --> 01:45:55,239 拿去 467 01:45:56,839 --> 01:45:58,919 扣你臭雞,又說12000元 468 01:45:58,999 --> 01:46:00,439 只有那幾千元而已 469 01:46:00,519 --> 01:46:03,119 我真的沒有了… 沒了,你怎麼了? 470 01:46:03,199 --> 01:46:05,199 你走,扣你臭雞 471 01:46:05,199 --> 01:46:35,179 字幕志愿者 杨茜茜 472 01:46:35,199 --> 01:46:40,380 字幕志愿者 杨茜茜 29948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.