All language subtitles for Walker, Texas Ranger S03E22-23 Flashback (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:07,017 ( suspenseful theme ) (Resync by Chuck) 2 00:00:23,716 --> 00:00:24,898 TRIVETTE: It's right there. 3 00:00:27,013 --> 00:00:28,237 You jump bail, 4 00:00:28,260 --> 00:00:30,190 you head straight home in a hot four-by... 5 00:00:30,213 --> 00:00:32,525 This is the stupidest thing. 6 00:00:32,548 --> 00:00:34,605 No one said they were smart. 7 00:00:34,628 --> 00:00:36,173 Do me a favor, all right? 8 00:00:36,196 --> 00:00:38,445 Are they killers and desperadoes? No. 9 00:00:38,468 --> 00:00:40,909 Do they have a history of violence? No. 10 00:00:40,932 --> 00:00:43,662 So this time, let's just handle this my way. 11 00:00:43,685 --> 00:00:46,211 Your way? What's your way? 12 00:00:46,948 --> 00:00:48,078 Nice and easy. 13 00:00:48,101 --> 00:00:49,901 We go up, we explain who we are, 14 00:00:49,924 --> 00:00:51,469 we tell 'em why we're here. 15 00:00:51,492 --> 00:00:53,677 And they're gonna walk right out and give themselves up? 16 00:00:53,700 --> 00:00:55,341 Well, how you gonna know if you don't try? 17 00:00:55,364 --> 00:00:58,051 Well, then let's try. 18 00:01:06,820 --> 00:01:08,034 I'll let you out here. 19 00:01:09,573 --> 00:01:11,118 Maybe for once I can come out of this 20 00:01:11,141 --> 00:01:12,898 with my suit intact. 21 00:01:24,933 --> 00:01:26,371 (chickens clucking) 22 00:01:28,196 --> 00:01:29,282 (car door closes) 23 00:01:44,644 --> 00:01:46,594 (rooster crows) 24 00:01:50,949 --> 00:01:52,013 What? 25 00:01:52,036 --> 00:01:53,550 You wouldn't be one 26 00:01:53,573 --> 00:01:55,222 of the Roberts brothers, would you? 27 00:01:58,436 --> 00:02:00,802 Yeah, name's Hulk. 28 00:02:01,316 --> 00:02:02,275 Really? 29 00:02:04,037 --> 00:02:05,613 Well, Hulk Roberts, 30 00:02:05,636 --> 00:02:07,246 I've got a warrant for your arrest, 31 00:02:07,269 --> 00:02:10,605 and one for the arrest of your brothers, Yaffit and Buford. 32 00:02:10,628 --> 00:02:11,587 (laughs) 33 00:02:12,548 --> 00:02:13,997 So? 34 00:02:14,020 --> 00:02:17,261 So go get your brothers, we'll head back to Dallas, 35 00:02:17,284 --> 00:02:18,253 peaceful-like. 36 00:02:18,276 --> 00:02:19,554 No problems. 37 00:02:20,293 --> 00:02:22,093 (grunts) 38 00:02:22,116 --> 00:02:24,110 I hate to disappoint you, mister, 39 00:02:24,133 --> 00:02:27,054 but you got a big problem. 40 00:02:27,077 --> 00:02:28,546 (both grunting) 41 00:02:29,796 --> 00:02:32,621 ( comical theme playing) 42 00:02:32,644 --> 00:02:33,757 (yells) 43 00:02:41,700 --> 00:02:43,821 WALKER: Hold it, boys. 44 00:02:43,844 --> 00:02:45,933 Let's do this the easy way. 45 00:02:45,956 --> 00:02:48,013 Just go back there and jump in the back of the truck. 46 00:02:48,036 --> 00:02:49,486 You gotta be kiddin'. 47 00:02:49,509 --> 00:02:51,597 Well, it was worth a try. 48 00:02:51,620 --> 00:02:52,579 (grunting) 49 00:02:57,636 --> 00:02:59,149 Get him, Buford. 50 00:02:59,172 --> 00:03:00,590 You get him. 51 00:03:00,613 --> 00:03:02,032 Well, make up your minds. 52 00:03:05,796 --> 00:03:07,202 No problem, Mr. Ranger. 53 00:03:09,349 --> 00:03:10,308 Get up. 54 00:03:13,093 --> 00:03:15,433 Come on, get back there. 55 00:03:33,317 --> 00:03:34,722 (rustling, panting) 56 00:03:37,860 --> 00:03:39,501 Don't say a word. 57 00:03:39,524 --> 00:03:40,995 Did I say anything? 58 00:03:41,636 --> 00:03:42,595 (grunting) 59 00:03:55,364 --> 00:03:58,114 (light rock action theme playing) 60 00:04:03,684 --> 00:04:06,029 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 61 00:04:06,052 --> 00:04:08,525 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 62 00:04:08,548 --> 00:04:09,966 ♪ Had better know the truth ♪ 63 00:04:09,989 --> 00:04:12,365 ♪ Of wrong from right ♪ 64 00:04:12,388 --> 00:04:14,605 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 65 00:04:14,629 --> 00:04:16,909 ♪ Are upon you ♪ 66 00:04:16,932 --> 00:04:20,686 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 67 00:04:20,709 --> 00:04:26,509 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 68 00:04:26,532 --> 00:04:29,379 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 69 00:04:35,300 --> 00:04:38,157 ( melancholy theme playing) 70 00:04:38,180 --> 00:04:40,098 (metal scraping) 71 00:04:52,804 --> 00:04:53,987 (panting) 72 00:05:03,396 --> 00:05:06,787 Jake Sheppard, you old fool. 73 00:05:08,132 --> 00:05:10,029 How much longer? 74 00:05:10,052 --> 00:05:14,030 How much longer are you gonna search 75 00:05:14,053 --> 00:05:15,874 for that blasted gold? 76 00:06:01,316 --> 00:06:02,626 (laughs) 77 00:06:04,133 --> 00:06:05,613 Thank you, Lord. 78 00:06:05,636 --> 00:06:06,786 Thank you. 79 00:06:20,420 --> 00:06:23,171 ( whimsical theme playing) 80 00:06:48,708 --> 00:06:52,333 Trade you guys in on a clean bed and a good night's sleep. 81 00:06:52,356 --> 00:06:53,698 Yes, sirree. 82 00:06:54,949 --> 00:06:56,653 Jail cell looks a heck of a lot better 83 00:06:56,676 --> 00:06:58,638 than that motel room I stayed in last night. 84 00:06:58,661 --> 00:07:01,293 Hey, when you're finished dumping Backwoods Elmer here, 85 00:07:01,316 --> 00:07:03,181 I got the restaurant, man. 86 00:07:03,204 --> 00:07:05,742 Well, Alex is over in Plainview on that Turner trial. 87 00:07:05,765 --> 00:07:08,365 I told her we'd meet her between here and there. 88 00:07:08,389 --> 00:07:09,677 Where's between here and there? 89 00:07:09,700 --> 00:07:10,989 Huh...? At Gus'. 90 00:07:11,012 --> 00:07:12,653 Gus'? What kind of restaurant is that? 91 00:07:12,676 --> 00:07:14,765 Gus' Steakhouse. Food for the hearty. 92 00:07:14,788 --> 00:07:16,014 Food for the hearty, my butt. 93 00:07:16,037 --> 00:07:18,349 Food for the heart attack, man. I'm not... 94 00:07:18,372 --> 00:07:19,758 How do you expect me to eat that stuff? 95 00:07:19,781 --> 00:07:21,133 One bite at a time. 96 00:07:21,156 --> 00:07:24,013 You know, I'd like to see your cholesterol level. 97 00:07:24,036 --> 00:07:26,253 One-sixty. What's yours? 98 00:07:26,276 --> 00:07:27,277 ( playful theme playing) 99 00:07:27,300 --> 00:07:28,527 Hm? 100 00:07:30,180 --> 00:07:31,202 One-eighty. 101 00:07:33,060 --> 00:07:34,211 One-eighty? 102 00:07:35,141 --> 00:07:36,100 Hmmm. 103 00:07:37,540 --> 00:07:38,733 (door opens) 104 00:07:38,756 --> 00:07:41,506 ( ominous theme playing) 105 00:07:58,500 --> 00:08:00,205 (gun cocks) 106 00:08:00,229 --> 00:08:01,730 Okay. 107 00:08:03,173 --> 00:08:04,354 Let's roll. 108 00:08:15,524 --> 00:08:16,994 (buzzer buzzes) 109 00:08:21,636 --> 00:08:24,354 How you doing? Hi, there, sir. How are you? 110 00:08:29,861 --> 00:08:31,280 Look, that was right. 111 00:08:33,156 --> 00:08:35,074 (speaking indistinctly) 112 00:08:50,309 --> 00:08:52,813 Whoa, mister, they're closed today. 113 00:08:52,836 --> 00:08:55,917 Nothing's getting in my way today. 114 00:08:55,940 --> 00:08:57,282 Not today. 115 00:08:59,717 --> 00:09:00,738 I found it. 116 00:09:02,340 --> 00:09:05,965 I found it. Forty years I've been searching. 117 00:09:05,988 --> 00:09:07,149 Cooper's gold. 118 00:09:07,172 --> 00:09:09,037 Aw, Jake, people been searching for that treasure 119 00:09:09,060 --> 00:09:10,989 for nearly 130 years. 120 00:09:11,012 --> 00:09:12,526 Nobody's found it yet. 121 00:09:12,549 --> 00:09:14,051 See for yourself. 122 00:09:17,636 --> 00:09:18,605 (chuckling) 123 00:09:18,628 --> 00:09:20,237 Where did you find these? 124 00:09:20,260 --> 00:09:23,437 Buried where nobody was supposed to find 'em. 125 00:09:23,460 --> 00:09:24,942 The rest of the gold's there too. 126 00:09:24,965 --> 00:09:26,862 I guarantee it. 127 00:09:26,885 --> 00:09:29,148 Okay, Jake, you're coming with us. 128 00:09:29,252 --> 00:09:31,021 (screaming) Shut up. 129 00:09:31,044 --> 00:09:33,517 Nobody panic and this will go as slick as ice. 130 00:09:33,540 --> 00:09:34,946 You're going with us, Jake. 131 00:09:36,772 --> 00:09:37,731 Shut up. 132 00:09:40,548 --> 00:09:41,773 I will shoot you, Jake. 133 00:09:41,796 --> 00:09:42,733 (screams) 134 00:09:42,756 --> 00:09:44,525 Shut up. 135 00:09:44,548 --> 00:09:47,630 TRIVETTE: Look, Walker, I don't eat meat. 136 00:09:47,653 --> 00:09:49,389 WALKER: Don't worry about it, Trivette. 137 00:09:49,412 --> 00:09:52,461 Most of the time at Gus', the meat eats you. 138 00:09:52,484 --> 00:09:53,827 (chuckles) 139 00:09:55,493 --> 00:09:56,686 What, something wrong? 140 00:09:56,709 --> 00:09:58,498 ( suspenseful theme playing) 141 00:10:03,524 --> 00:10:05,634 Let's go check that out. 142 00:10:07,300 --> 00:10:08,653 (woman whimpering) 143 00:10:08,676 --> 00:10:09,987 Come on. 144 00:10:14,372 --> 00:10:15,747 Cops! 145 00:10:19,108 --> 00:10:20,802 Come on, old man. Come on. 146 00:10:21,764 --> 00:10:22,761 Get in. 147 00:10:23,876 --> 00:10:25,507 Get in now. 148 00:10:26,149 --> 00:10:27,363 (grunts) 149 00:10:29,572 --> 00:10:31,074 Let's go. 150 00:10:35,556 --> 00:10:36,802 Take him. 151 00:10:55,428 --> 00:10:57,027 (horns honking) 152 00:10:59,364 --> 00:11:01,154 ( dramatic theme playing) 153 00:11:13,828 --> 00:11:15,054 Rangers Walker and Trivette 154 00:11:15,077 --> 00:11:16,589 are in pursuit of robbery suspects 155 00:11:16,612 --> 00:11:18,349 heading south on Highway 5. 156 00:11:18,372 --> 00:11:19,790 Requesting immediate assistance. 157 00:11:19,813 --> 00:11:21,571 Possible hostage situation. 158 00:11:32,293 --> 00:11:33,252 (horns honking) 159 00:11:39,109 --> 00:11:40,237 You know, I'm still young. 160 00:11:40,260 --> 00:11:42,381 I got a lot to live for. 161 00:11:42,404 --> 00:11:44,168 (tires squealing, horns honking) 162 00:12:12,900 --> 00:12:15,010 Come on, come on, get rid of 'em. 163 00:12:17,188 --> 00:12:18,787 KIMBLE: Come on, push this thing. 164 00:12:25,764 --> 00:12:28,718 WALKER: Hang on, Trivette. We're in for a roller-coaster ride. 165 00:12:28,933 --> 00:12:30,467 KIMBLE: Oh, no, no! 166 00:12:32,516 --> 00:12:34,210 Watch where you're going! 167 00:12:52,516 --> 00:12:55,299 I don't know what he's driving, but it's no contest. 168 00:12:56,837 --> 00:12:58,573 KIMBLE: We're gonna have to dump some weight. 169 00:12:58,596 --> 00:12:59,778 No, please. 170 00:13:02,020 --> 00:13:03,149 It stays. 171 00:13:03,172 --> 00:13:04,131 JAKE: No. 172 00:13:05,477 --> 00:13:06,477 (grunting) 173 00:13:06,500 --> 00:13:08,111 Walker! (tires squealing) 174 00:13:12,164 --> 00:13:15,394 ( somber theme playing) 175 00:13:18,468 --> 00:13:20,814 Hold on, old-timer. Help's coming. 176 00:13:20,837 --> 00:13:25,645 Forty years I searched for Cooper's gold 177 00:13:25,669 --> 00:13:28,547 and finally struck it. 178 00:13:30,437 --> 00:13:31,747 Darn. 179 00:13:38,981 --> 00:13:42,445 ( somber theme playing) 180 00:13:42,468 --> 00:13:43,651 (car door closes) 181 00:13:47,876 --> 00:13:50,029 That belong to the old man? 182 00:13:50,052 --> 00:13:52,034 1866. 183 00:13:53,284 --> 00:13:55,547 What does that mean? 184 00:13:55,653 --> 00:13:57,347 I don't believe this. 185 00:13:58,181 --> 00:14:00,674 Cooper's lost gold. 186 00:14:03,780 --> 00:14:05,549 ( mellow acoustic guitar theme playing) 187 00:14:05,572 --> 00:14:06,978 (door opens) 188 00:14:09,252 --> 00:14:10,189 What have you got? 189 00:14:10,212 --> 00:14:11,426 I got it. 190 00:14:12,644 --> 00:14:14,189 That guy we nailed out on the street, 191 00:14:14,212 --> 00:14:17,101 Rollins, Joseph J., just got out of Reno. 192 00:14:17,124 --> 00:14:18,861 He's a triggerman. 193 00:14:18,884 --> 00:14:20,653 Headed for boot hill. 194 00:14:20,676 --> 00:14:22,125 Anything else? Yeah, 195 00:14:22,148 --> 00:14:24,557 Dean Nash, wanted for murder. 196 00:14:24,580 --> 00:14:27,950 Clint Bradburn, that was the wheel guy, 197 00:14:27,973 --> 00:14:30,701 and this guy, Fred Kimble. 198 00:14:30,724 --> 00:14:32,718 This is a very bad dude. 199 00:14:32,741 --> 00:14:35,694 If I had to read this file, I'd go hoarse. 200 00:14:35,717 --> 00:14:38,670 That old man they killed, he was sort of an amateur geologist. 201 00:14:38,693 --> 00:14:40,365 Local color around here, 202 00:14:40,388 --> 00:14:42,861 always looking for the big strike. 203 00:14:42,884 --> 00:14:46,051 Well, if he found Cooper's gold, he found the big strike. 204 00:14:47,173 --> 00:14:49,314 Hey, what is Cooper's gold? 205 00:14:50,117 --> 00:14:53,410 Ranger Hays Cooper, he was a legend. 206 00:14:54,500 --> 00:14:55,758 About 130 years ago, 207 00:14:55,781 --> 00:14:58,734 he chased the Dealey Gang through these parts here. 208 00:14:58,757 --> 00:15:01,133 Cooper was killed 209 00:15:01,156 --> 00:15:02,541 and the gold was never found. 210 00:15:02,564 --> 00:15:04,525 You sure seem to know a lot about this guy. 211 00:15:04,549 --> 00:15:06,697 I read everything there was about him. 212 00:15:07,140 --> 00:15:08,301 Cooper used to say, 213 00:15:08,324 --> 00:15:12,013 "To be a Ranger, a man had to ride like a vaquero, 214 00:15:12,036 --> 00:15:13,390 shoot like a Kentuckian, 215 00:15:13,413 --> 00:15:15,533 track like a Comanche 216 00:15:15,556 --> 00:15:16,941 and fight like the devil." 217 00:15:16,964 --> 00:15:19,152 You're right. That's the stuff legends are made of. 218 00:15:20,388 --> 00:15:22,765 Yeah, but this legend has been tarnished. 219 00:15:22,789 --> 00:15:24,162 ( dramatic theme playing) 220 00:15:28,453 --> 00:15:30,221 TRIVETTE: You know, Walker, the farther we go, 221 00:15:30,244 --> 00:15:31,597 the quieter you're getting. 222 00:15:31,620 --> 00:15:34,350 I can't help thinking about that old man 223 00:15:34,373 --> 00:15:36,174 finding Cooper's gold. 224 00:15:36,197 --> 00:15:38,061 That mystery's been buried a long time. 225 00:15:38,084 --> 00:15:39,021 Didn't you say something 226 00:15:39,044 --> 00:15:41,269 about his legend being tarnished? 227 00:15:43,236 --> 00:15:44,653 What happened? 228 00:15:44,676 --> 00:15:47,277 Well, after the Dealey Gang stole the gold, 229 00:15:47,300 --> 00:15:48,813 they traveled through these parts here 230 00:15:48,836 --> 00:15:50,701 heading for Mexico. 231 00:15:50,724 --> 00:15:52,557 Cooper tracked them all the way. 232 00:15:52,580 --> 00:15:54,957 All the way, but the gold never reached Mexico. 233 00:15:54,980 --> 00:15:56,973 Mm-mm. No, he was hot on their trail, 234 00:15:56,996 --> 00:15:58,381 so they ditched the gold. 235 00:15:58,404 --> 00:16:00,174 What, somewhere out here? 236 00:16:00,197 --> 00:16:03,021 Well, he caught 'em around here, yeah, 237 00:16:03,044 --> 00:16:04,450 but the gold was never found. 238 00:16:05,540 --> 00:16:07,309 Some claim that Cooper found it 239 00:16:07,332 --> 00:16:08,910 and buried it for himself. 240 00:16:08,933 --> 00:16:10,701 Okay. 241 00:16:10,724 --> 00:16:13,165 So how come he never cleared himself? 242 00:16:13,188 --> 00:16:14,445 He got into a shootout with Dealey 243 00:16:14,468 --> 00:16:16,994 about three days later and was killed. 244 00:16:18,725 --> 00:16:20,297 But he wasn't alone when he died. 245 00:16:21,764 --> 00:16:25,218 Another man was after the Dealey Gang besides Cooper. 246 00:16:27,044 --> 00:16:29,197 So then he knows what really happened? 247 00:16:29,220 --> 00:16:30,157 Maybe. 248 00:16:30,180 --> 00:16:31,821 The guy's name was Lockett. 249 00:16:31,844 --> 00:16:34,210 He was a soldier, buffalo soldier. 250 00:16:36,100 --> 00:16:38,445 They're part of the history too? 251 00:16:38,468 --> 00:16:39,661 Yeah, 10th Cavalry. 252 00:16:39,684 --> 00:16:41,773 Lockett was in charge of a small company 253 00:16:41,796 --> 00:16:44,813 responsible for transporting the gold. 254 00:16:44,836 --> 00:16:47,682 ( grunting, indistinct chatter) 255 00:16:49,380 --> 00:16:52,131 ( uplifting theme playing) 256 00:17:08,196 --> 00:17:11,682 Hoo. Ha. Ho. 257 00:17:14,948 --> 00:17:17,421 Evening. Evening, sheriff. 258 00:17:17,444 --> 00:17:19,758 Sergeant Lockett, 10th Cavalry. 259 00:17:19,781 --> 00:17:21,282 You were expecting us. 260 00:17:22,436 --> 00:17:23,630 Sure. 261 00:17:23,653 --> 00:17:27,149 Eastbound's due in tonight, 9:00. 262 00:17:27,172 --> 00:17:30,925 Train station's down at the end of town. 263 00:17:30,948 --> 00:17:33,365 You and your men can bivouac there. 264 00:17:34,052 --> 00:17:35,917 Thank you, sheriff. 265 00:17:35,940 --> 00:17:37,613 They tell me you're putting a shipment of gold 266 00:17:37,636 --> 00:17:39,693 on this train. 267 00:17:39,716 --> 00:17:40,813 Newly minted gold coins 268 00:17:40,836 --> 00:17:42,925 bound for New York City, sheriff. 269 00:17:42,949 --> 00:17:43,946 Ho! 270 00:17:46,053 --> 00:17:48,802 ( ominous theme playing) 271 00:17:55,044 --> 00:17:57,165 WALKER: Sergeant Lockett's regiment was due to layover 272 00:17:57,188 --> 00:17:58,477 for only a few hours 273 00:17:58,500 --> 00:18:00,237 before moving on to Fort Hood. 274 00:18:00,260 --> 00:18:02,286 But the train due to pick up the gold shipment 275 00:18:02,309 --> 00:18:03,586 was running late. 276 00:18:04,964 --> 00:18:06,370 (chattering) 277 00:18:12,740 --> 00:18:13,677 Hill? 278 00:18:13,700 --> 00:18:15,695 Yes, staff sergeant? 279 00:18:20,324 --> 00:18:21,837 That train is late, so I'm gonna head over 280 00:18:21,860 --> 00:18:22,957 to the telegraph office 281 00:18:22,980 --> 00:18:24,237 and see if there's a message. 282 00:18:24,260 --> 00:18:26,523 Yes, staff sergeant. 283 00:18:26,660 --> 00:18:27,811 Hey, private. 284 00:18:31,940 --> 00:18:33,123 Button that button. 285 00:18:38,789 --> 00:18:40,430 (man chuckles) 286 00:18:40,453 --> 00:18:42,908 MAN 1: Ride. 287 00:18:50,692 --> 00:18:52,649 MAN 2: We're gonna head out at sunrise. 288 00:18:53,861 --> 00:18:56,450 ( dramatic theme playing) 289 00:19:50,853 --> 00:19:52,717 (indistinct shouting) 290 00:19:52,740 --> 00:19:53,699 Beat it. 291 00:19:55,140 --> 00:19:56,461 MAN 1: Come on. 292 00:19:56,484 --> 00:19:58,978 MAN 2: Hyah! Come on, guys, let's go. 293 00:20:00,580 --> 00:20:02,082 (men whooping) 294 00:20:09,924 --> 00:20:12,707 ( somber theme playing) 295 00:20:36,677 --> 00:20:38,595 Help me! 296 00:21:01,925 --> 00:21:04,269 NASH: I don't get it. 297 00:21:04,292 --> 00:21:06,242 You heard what the old man said. 298 00:21:07,012 --> 00:21:09,357 Cooper's gold. 299 00:21:09,380 --> 00:21:10,989 So? 300 00:21:11,012 --> 00:21:13,869 So if what he said is true, 301 00:21:13,892 --> 00:21:15,459 it could be worth millions. 302 00:21:18,596 --> 00:21:20,173 We gotta ditch the car. 303 00:21:20,196 --> 00:21:23,405 What, chance sticking around here 'cause of that map? 304 00:21:23,428 --> 00:21:24,886 How do you know it means anything? 305 00:21:27,716 --> 00:21:29,806 The old man thought it did. 306 00:21:29,829 --> 00:21:32,355 ( suspenseful theme playing) 307 00:21:39,812 --> 00:21:41,859 Evening. 308 00:21:43,492 --> 00:21:44,941 You want my wallet, take it. 309 00:21:44,964 --> 00:21:46,861 It ain't your wallet we're after. It's your car. 310 00:21:46,884 --> 00:21:48,109 Four-wheel drive. 311 00:21:48,132 --> 00:21:50,733 We'll need it where we're going. Tell Kimble. 312 00:21:50,756 --> 00:21:51,907 Keys. 313 00:21:53,413 --> 00:21:54,563 (indistinct chatter) 314 00:21:58,565 --> 00:21:59,746 (car door closes) 315 00:22:30,180 --> 00:22:31,651 Now slow up. 316 00:22:32,260 --> 00:22:33,220 Slow up. 317 00:22:35,268 --> 00:22:36,227 Here. 318 00:22:42,884 --> 00:22:44,674 ( dramatic theme playing) 319 00:23:58,660 --> 00:24:00,610 The old fool was a regular hill rat. 320 00:24:21,156 --> 00:24:22,093 Ahh! 321 00:24:22,116 --> 00:24:23,971 What the hell? 322 00:24:24,772 --> 00:24:26,562 (rattling) 323 00:24:33,316 --> 00:24:34,765 (chuckling) 324 00:24:34,789 --> 00:24:36,750 You get bit by a rattler, 325 00:24:36,773 --> 00:24:39,565 they say the poison makes you crazy. 326 00:24:39,589 --> 00:24:42,125 Horrible way to die. 327 00:24:42,148 --> 00:24:44,013 Not even you deserve that, Bradburn. 328 00:24:44,036 --> 00:24:45,486 Kill it. 329 00:24:45,509 --> 00:24:47,150 No. 330 00:24:47,173 --> 00:24:48,462 No. 331 00:24:48,485 --> 00:24:50,446 I betcha the old man left him here 332 00:24:50,469 --> 00:24:52,771 just to guard his gold. 333 00:24:54,404 --> 00:24:56,685 Give me one of them gunnysacks. 334 00:24:56,708 --> 00:24:58,701 Here, Nash. Damn it, Kimble. 335 00:24:58,724 --> 00:25:00,621 He needs a new friend. 336 00:25:00,644 --> 00:25:01,923 (laughing) 337 00:25:07,268 --> 00:25:09,294 All right. 338 00:25:09,317 --> 00:25:10,434 Let's dig. 339 00:25:14,180 --> 00:25:15,950 WALKER: It's kind of hard to believe, isn't it? 340 00:25:15,973 --> 00:25:17,805 A hundred and thirty years ago, Hays Cooper 341 00:25:17,828 --> 00:25:20,674 chased the Dealey Gang right through here. 342 00:25:22,308 --> 00:25:25,518 There's hundreds of square miles out here. 343 00:25:25,541 --> 00:25:27,405 How can you know he chased them right through here? 344 00:25:27,428 --> 00:25:29,698 I can feel it. 345 00:25:30,852 --> 00:25:32,590 You can feel it? 346 00:25:32,613 --> 00:25:33,901 Yeah, don't you? 347 00:25:33,924 --> 00:25:35,406 No. Huh. 348 00:25:35,429 --> 00:25:37,762 Well, you gotta open up, Trivette. 349 00:25:39,173 --> 00:25:42,222 I am open. I'm an open guy. 350 00:25:42,245 --> 00:25:44,941 Hey, I don't go around kicking people's butts all the time. 351 00:25:44,964 --> 00:25:47,213 I'm the open guy in this car. 352 00:25:47,236 --> 00:25:48,195 Okay, okay. 353 00:25:50,340 --> 00:25:53,325 Well, since you're so open, you must feel 354 00:25:53,348 --> 00:25:57,421 how this land has its own brand of spirit and power. 355 00:25:57,444 --> 00:26:00,589 I mean, the sun, the hills, everything around here 356 00:26:00,612 --> 00:26:03,310 has its own mysterious force. 357 00:26:03,333 --> 00:26:06,093 That's the Cherokee in you talking again. 358 00:26:06,116 --> 00:26:10,306 Well, maybe, but it's speaking loud and clear. 359 00:26:11,749 --> 00:26:13,261 (phone ringing) 360 00:26:13,284 --> 00:26:16,386 "Loud and clear." Trivette. 361 00:26:18,533 --> 00:26:19,810 All right, thanks. 362 00:26:22,181 --> 00:26:23,437 Found a man's body in the same area 363 00:26:23,460 --> 00:26:26,094 where the getaway car was found. 364 00:26:26,117 --> 00:26:29,485 Looks like they took his vehicle. A late-model ATV. 365 00:26:29,508 --> 00:26:31,426 Headed south. 366 00:26:32,837 --> 00:26:34,157 How would you know that? 367 00:26:34,180 --> 00:26:35,565 I can feel it. 368 00:26:35,588 --> 00:26:37,133 All right, that's it. 369 00:26:37,156 --> 00:26:38,926 I'm gonna tell you something right now, Walker, 370 00:26:38,949 --> 00:26:41,325 you're starting to get freaky on me here. 371 00:26:41,348 --> 00:26:42,733 Now, why would you say that? 372 00:26:42,756 --> 00:26:45,261 Because it's true. There's no way you can tell 373 00:26:45,284 --> 00:26:46,893 where the bad guys went. 374 00:26:46,916 --> 00:26:47,917 Is that a fact? 375 00:26:47,940 --> 00:26:49,602 Yeah, that's a fact. 376 00:26:51,908 --> 00:26:53,197 Where are we going? 377 00:26:53,220 --> 00:26:56,674 Well, if they headed this way, they'd have to fill up. 378 00:26:59,428 --> 00:27:02,178 (rock music playing over radio) 379 00:27:17,412 --> 00:27:19,501 He's been shot through the heart. 380 00:27:19,524 --> 00:27:23,533 You're right on this one. How do you wanna handle it? 381 00:27:23,556 --> 00:27:27,438 You wait here for a chopper. I'm gonna go after them. 382 00:27:27,461 --> 00:27:29,710 Hey, you're never gonna find those guys out there alone. 383 00:27:29,733 --> 00:27:32,334 I won't be alone. 384 00:27:32,357 --> 00:27:34,893 See, now there you go with that freaky stuff again. 385 00:27:34,916 --> 00:27:36,941 I knew you'd understand. 386 00:27:36,964 --> 00:27:39,117 (car engine starting) 387 00:27:39,140 --> 00:27:41,762 ( suspenseful theme playing) 388 00:28:33,923 --> 00:28:36,077 ( action theme playing) 389 00:28:36,100 --> 00:28:37,060 Ahh! 390 00:28:42,341 --> 00:28:44,674 MAN: Help me! 391 00:28:48,164 --> 00:28:49,954 ( soft guitar theme playing) 392 00:29:12,100 --> 00:29:13,090 Kimble! 393 00:29:14,565 --> 00:29:15,619 It's here. 394 00:29:17,956 --> 00:29:20,259 ( dramatic theme playing) 395 00:30:28,420 --> 00:30:31,011 ( men laughing) 396 00:30:54,787 --> 00:30:57,229 Agh! Agh! Ha-ha! 397 00:30:57,252 --> 00:30:59,182 That old man was right. 398 00:30:59,205 --> 00:31:02,914 (all laughing) 399 00:31:16,804 --> 00:31:19,554 (men laughing) 400 00:31:41,412 --> 00:31:43,373 Storm brewing. 401 00:31:43,396 --> 00:31:46,926 Lost a lot of time waiting for the coroner. 402 00:31:46,949 --> 00:31:48,653 How soon? 403 00:31:48,676 --> 00:31:50,242 Soon. 404 00:31:59,333 --> 00:32:00,622 MAN 1: That old man was right. 405 00:32:00,645 --> 00:32:02,832 MAN 2: We're gonna be rich. 406 00:32:10,148 --> 00:32:11,394 Damn Ranger from town. 407 00:32:12,740 --> 00:32:13,677 Burn him. 408 00:32:13,700 --> 00:32:15,404 The gold. 409 00:32:15,427 --> 00:32:16,877 Yeah, bury it. 410 00:32:16,900 --> 00:32:18,979 We'll come back for it later. 411 00:32:25,220 --> 00:32:27,650 I got a surprise for you, Ranger. 412 00:32:34,564 --> 00:32:37,102 Walker, come in. 413 00:32:37,125 --> 00:32:39,149 Walker, respond. 414 00:32:39,172 --> 00:32:40,782 TRIVETTE (over radio): Walker, come in. 415 00:32:40,805 --> 00:32:41,773 This is Trivette. 416 00:32:41,796 --> 00:32:43,024 Walker, respond. Come in. 417 00:32:43,845 --> 00:32:44,782 (gunfire) 418 00:32:44,805 --> 00:32:46,563 Go, go, go! 419 00:32:54,852 --> 00:32:56,194 (laughing) 420 00:33:48,292 --> 00:33:49,997 He's cuttin' close. Can't you go any faster? 421 00:33:50,020 --> 00:33:51,522 I'm trying to go faster. 422 00:34:24,516 --> 00:34:26,733 (rattling) 423 00:34:26,756 --> 00:34:28,386 Ugh! 424 00:36:18,788 --> 00:36:19,906 This is Ranger Walker. 425 00:36:21,988 --> 00:36:24,834 I'm 40 miles south of Fort Angelo. 426 00:36:28,516 --> 00:36:29,475 Bit by a rattler. 427 00:36:35,396 --> 00:36:36,514 Need help. 428 00:37:11,333 --> 00:37:12,270 Jimmy? 429 00:37:12,293 --> 00:37:13,230 What? 430 00:37:13,253 --> 00:37:14,413 Too dangerous, man. 431 00:37:14,436 --> 00:37:15,714 I'm gonna have to take her back. 432 00:37:17,445 --> 00:37:18,764 Look, are you absolutely sure? 433 00:37:18,787 --> 00:37:20,525 Yeah, I'm sure. It's too dangerous. 434 00:37:20,548 --> 00:37:21,987 We gotta go back. 435 00:37:27,492 --> 00:37:30,029 Yeah, Alex, it's Jimmy. Look, Walker's in trouble. 436 00:37:30,052 --> 00:37:32,493 Meet me at the Fort Angelo Police Station. 437 00:37:32,516 --> 00:37:34,914 ALEX: All right, I'll see you there. 438 00:37:36,324 --> 00:37:39,074 (wind howling) 439 00:38:04,004 --> 00:38:06,754 ( dramatic theme playing) 440 00:38:30,116 --> 00:38:32,866 (piano playing) 441 00:38:36,644 --> 00:38:40,653 (laughter, indistinct chatter) 442 00:38:40,676 --> 00:38:42,029 MAN: How about another one there? 443 00:38:42,052 --> 00:38:43,822 WOMAN: I think you two have had enough. 444 00:38:43,845 --> 00:38:46,594 (thunder booming) 445 00:39:08,740 --> 00:39:10,145 Here's to you. 446 00:39:19,684 --> 00:39:21,794 Pour me another glass, honey. 447 00:39:57,476 --> 00:39:59,469 See that man who just came in? 448 00:39:59,492 --> 00:40:01,549 There's gonna be a shooting. 449 00:40:01,572 --> 00:40:03,917 I'd better move this here picture. 450 00:40:03,940 --> 00:40:07,074 It's an antique direct from Paris, France. 451 00:40:10,660 --> 00:40:12,109 What do you want? 452 00:40:12,132 --> 00:40:15,341 Name's Cooper. 453 00:40:15,364 --> 00:40:16,642 Ranger Hays Cooper. 454 00:40:19,267 --> 00:40:22,477 Last night, a shipment of gold was stolen 455 00:40:22,500 --> 00:40:24,525 and ten men were bushwhacked. 456 00:40:24,548 --> 00:40:27,970 Oh, yeah, those colored boys. 457 00:40:30,436 --> 00:40:32,705 Where's your boss, Dealey? 458 00:40:34,596 --> 00:40:35,907 None of your damn business. 459 00:40:39,492 --> 00:40:41,730 I'm taking you two boys in. 460 00:40:43,236 --> 00:40:44,930 Like hell you are. 461 00:40:58,052 --> 00:40:59,564 I told you so. 462 00:40:59,587 --> 00:41:01,059 ( suspenseful theme playing) 463 00:41:41,700 --> 00:41:44,155 I'm sorry I ruined your evening, miss. 464 00:41:45,476 --> 00:41:46,914 Maybe you haven't. 465 00:41:50,244 --> 00:41:52,994 ( mysterious theme playing) 466 00:42:03,876 --> 00:42:04,865 Cooper. 467 00:42:41,636 --> 00:42:45,474 Cooper... Wait, wait. 468 00:43:12,645 --> 00:43:15,533 What's the rush? 469 00:43:15,556 --> 00:43:18,189 Gotta get on the trail before daybreak. 470 00:43:18,212 --> 00:43:21,037 ( soft theme playing) 471 00:43:21,060 --> 00:43:23,650 Can't let the trail get cold, huh? 472 00:43:24,869 --> 00:43:27,373 Did Dealey say where he was going? 473 00:43:27,396 --> 00:43:29,571 Wouldn't you like to know. 474 00:43:33,252 --> 00:43:34,978 Yes, I would. 475 00:43:37,828 --> 00:43:40,589 Those two men? 476 00:43:40,612 --> 00:43:42,382 Dealey told them that he and the others 477 00:43:42,405 --> 00:43:45,966 would be camped at Eagle Lake Canyon. 478 00:43:45,989 --> 00:43:48,214 It's only a couple miles south, 479 00:43:49,700 --> 00:43:52,162 and it's not daybreak yet. 480 00:44:04,900 --> 00:44:06,018 Mmm. 481 00:44:18,180 --> 00:44:19,970 (moaning) 482 00:44:25,987 --> 00:44:27,405 (horse whinnies) 483 00:44:27,428 --> 00:44:30,178 ( Western theme playing) 484 00:44:32,707 --> 00:44:36,173 So I don't suppose you'll be back this way. 485 00:44:36,196 --> 00:44:38,146 I don't suppose. 486 00:44:39,204 --> 00:44:40,707 Good. 487 00:44:42,436 --> 00:44:44,578 I hate waiting. 488 00:44:52,133 --> 00:44:53,602 Ranger. 489 00:44:54,787 --> 00:44:57,154 Keep yourself alive, okay? 490 00:45:14,468 --> 00:45:15,427 Cooper. 491 00:45:16,581 --> 00:45:18,701 Sergeant Lockett, 10th Cavalry. 492 00:45:18,724 --> 00:45:21,293 Heard you were after the Dealey Gang. 493 00:45:21,316 --> 00:45:22,882 That's right. 494 00:45:24,132 --> 00:45:26,125 Heard some of his men were here in town. 495 00:45:26,148 --> 00:45:28,130 Two were. 496 00:45:29,316 --> 00:45:30,702 You going after Dealey? 497 00:45:30,725 --> 00:45:32,493 I am. 498 00:45:32,516 --> 00:45:34,145 I'd like to ride along. 499 00:45:35,652 --> 00:45:37,678 Sorry. 500 00:45:37,701 --> 00:45:40,706 ( light adventure theme playing) 501 00:45:58,212 --> 00:46:00,589 Those men that died, they were my men. 502 00:46:00,612 --> 00:46:02,338 I know. 503 00:46:05,189 --> 00:46:06,339 (whinnies) 504 00:46:10,756 --> 00:46:12,545 ( dramatic theme playing) 505 00:46:22,469 --> 00:46:24,034 (growls) 506 00:46:42,660 --> 00:46:44,322 (roars) 507 00:46:59,972 --> 00:47:01,037 Where are we going? 508 00:47:01,060 --> 00:47:02,285 Highway 380 south. 509 00:47:02,308 --> 00:47:04,290 What happened, Jimmy? Where's Walker? 510 00:47:07,845 --> 00:47:09,634 ( suspenseful theme playing) 511 00:47:20,069 --> 00:47:21,966 DEALEY: Hyah! Ho, there! 512 00:47:21,989 --> 00:47:25,357 Ho! Hyah! Ho! 513 00:47:25,380 --> 00:47:28,749 Come on, come on. Move that wagon. Come on. 514 00:47:28,772 --> 00:47:30,498 Ho! Hyah! Ho! 515 00:47:32,356 --> 00:47:34,371 Come on! Get! (horse whinnies) 516 00:47:45,156 --> 00:47:48,238 Come on. Come on. 517 00:47:48,261 --> 00:47:50,274 Hyah! Go, man. 518 00:47:53,700 --> 00:47:55,618 Damn Rangers. 519 00:47:58,916 --> 00:48:00,483 Hyah! Ha! 520 00:48:19,396 --> 00:48:20,386 No! 521 00:48:22,020 --> 00:48:23,331 (screams) 522 00:48:43,972 --> 00:48:45,826 I recommend we ride together. 523 00:48:46,788 --> 00:48:47,938 Let's ride. 524 00:48:50,213 --> 00:48:51,714 ( upbeat theme playing) 525 00:49:07,876 --> 00:49:09,250 (hisses) 526 00:49:10,373 --> 00:49:11,874 (roars) 527 00:49:12,708 --> 00:49:14,146 (wind howling) 528 00:49:23,972 --> 00:49:25,282 This is awful. 529 00:49:26,500 --> 00:49:28,578 Damn it, I can't even see the road. 530 00:49:35,716 --> 00:49:37,699 (roars) 531 00:49:53,828 --> 00:49:55,085 What is that? 532 00:49:55,108 --> 00:49:56,259 Do you suppose it's a signal? 533 00:49:57,732 --> 00:49:59,612 I don't know. Let's go check it out. 534 00:50:29,476 --> 00:50:31,299 ALEX: Walker! There he is. 535 00:50:36,005 --> 00:50:37,059 Hang on. 536 00:50:44,740 --> 00:50:45,709 I'm going for help. 537 00:50:45,732 --> 00:50:47,779 Okay, hurry. 538 00:50:53,316 --> 00:50:55,757 Fort Angelo P.D., this is Ranger Trivette. 539 00:50:55,780 --> 00:50:58,093 I'm about 40 miles south of Highway 83. 540 00:50:58,116 --> 00:51:00,045 We found Walker. Give me some assistance. 541 00:51:00,068 --> 00:51:01,549 DISPATCHER: I'll alert all units 542 00:51:01,572 --> 00:51:04,205 in the area to report in. We'll get every man on it. 543 00:51:04,228 --> 00:51:06,606 No, this is serious. Get me a chopper. 544 00:51:06,629 --> 00:51:08,909 Sorry, Trivette, no chopper. The weather won't permit it. 545 00:51:08,932 --> 00:51:10,028 Damn it, don't tell me that. 546 00:51:10,051 --> 00:51:11,662 I got a man's life at stake out here. 547 00:51:11,685 --> 00:51:13,101 Sorry, Ranger. I'll get help out there 548 00:51:13,124 --> 00:51:14,221 as soon as possible. 549 00:51:14,244 --> 00:51:15,917 Stay on your radio. 550 00:51:15,940 --> 00:51:17,954 All right. Make it fast. 551 00:51:30,852 --> 00:51:33,037 If the Dealey Gang rode through here, 552 00:51:33,060 --> 00:51:35,502 they'd have to stop for provisions. 553 00:51:35,525 --> 00:51:36,643 And whiskey. 554 00:51:44,836 --> 00:51:45,837 FATHER: Damn you, boy, 555 00:51:45,860 --> 00:51:47,778 you better start minding me. 556 00:51:50,085 --> 00:51:51,437 You know, if brains were leather, 557 00:51:51,460 --> 00:51:53,038 you couldn't even saddle a bug. 558 00:51:53,061 --> 00:51:55,181 I didn't mean to do it. 559 00:51:55,204 --> 00:51:56,240 (grunts) 560 00:51:57,413 --> 00:51:59,310 It's not what you meant to do, boy. 561 00:51:59,333 --> 00:52:01,985 It's what you did do that's sticking in my craw. 562 00:52:03,396 --> 00:52:04,877 We got a job to do, Cooper. 563 00:52:04,900 --> 00:52:08,046 Don't get all bothered up about a local matter. 564 00:52:08,069 --> 00:52:10,409 Now, you lay there and you take your whupping like a man. 565 00:52:14,340 --> 00:52:15,597 The boy got your point, mister. 566 00:52:15,620 --> 00:52:16,813 Who the hell are you? 567 00:52:16,836 --> 00:52:18,893 Just passing through, 568 00:52:18,916 --> 00:52:20,653 but I don't abide with anyone using a whip, 569 00:52:20,676 --> 00:52:22,189 especially on a boy. 570 00:52:22,212 --> 00:52:23,565 Yeah, well, he's my boy, 571 00:52:23,588 --> 00:52:25,326 and I'll tan him any damn way I please, 572 00:52:25,349 --> 00:52:27,554 and you if you don't back off. 573 00:52:28,771 --> 00:52:30,147 Walk softly, gentlemen. 574 00:52:34,692 --> 00:52:36,259 Let it be settled, mister. 575 00:52:47,588 --> 00:52:49,954 Sure glad you didn't get all bothered up. 576 00:52:59,972 --> 00:53:01,634 Two whiskeys. 577 00:53:12,836 --> 00:53:14,178 I said, two whiskeys. 578 00:53:17,636 --> 00:53:19,299 Yes, sir. 579 00:53:24,773 --> 00:53:26,960 A hard bunch came through here recently. 580 00:53:27,204 --> 00:53:28,493 LOCKETT: Trailing a wagon. 581 00:53:28,516 --> 00:53:30,210 The kind that leave their mark. 582 00:53:31,685 --> 00:53:34,157 We've had tornadoes and we've had floods, 583 00:53:34,180 --> 00:53:37,197 and a couple of days ago we had the Dealey Gang. 584 00:53:37,220 --> 00:53:39,661 They cleaned out the mercantile, killed old Bert. 585 00:53:39,684 --> 00:53:41,070 Who's he? 586 00:53:41,093 --> 00:53:42,253 Well, he's the proprietor. 587 00:53:42,276 --> 00:53:44,813 Shot him like a sick dog. 588 00:53:44,836 --> 00:53:47,597 Shot up the whole town and moved on. 589 00:53:47,620 --> 00:53:49,325 (swinging doors open) 590 00:53:49,348 --> 00:53:50,862 FATHER: It's not settled between us. 591 00:53:50,885 --> 00:53:52,930 Not by far. 592 00:53:58,212 --> 00:53:59,714 I'm a Texas Ranger, boys. 593 00:54:01,540 --> 00:54:03,021 Best thing you can do is turn around 594 00:54:03,044 --> 00:54:04,162 and walk out of here. 595 00:54:12,773 --> 00:54:13,869 Well, you might bluff them, 596 00:54:13,892 --> 00:54:15,469 but you ain't got no Indian sign on me. 597 00:54:15,492 --> 00:54:17,357 Be smart. 598 00:54:17,380 --> 00:54:18,979 Follow those boys out of here. 599 00:54:20,100 --> 00:54:21,059 Like hell. 600 00:54:29,348 --> 00:54:31,971 Now, if I hear of you abusing that boy again, 601 00:54:33,316 --> 00:54:35,564 I'm gonna be back. 602 00:54:35,587 --> 00:54:37,890 I won't be so nice next time. 603 00:54:39,076 --> 00:54:40,035 Now, get out of here. 604 00:54:55,140 --> 00:54:56,237 GOMEZ: Let's go, folks. 605 00:54:56,260 --> 00:54:57,325 Increase the IV. 606 00:54:57,348 --> 00:54:58,893 Get me the antivenin. 607 00:54:58,916 --> 00:55:00,973 Call the pharmacy, see how many vials we have available. 608 00:55:00,996 --> 00:55:02,862 DOCTOR: Got it. What are his chances? 609 00:55:02,885 --> 00:55:04,173 GOMEZ: Well, he's delirious 610 00:55:04,196 --> 00:55:05,324 but you got him here in time. 611 00:55:05,347 --> 00:55:06,594 Let's go, folks. 612 00:55:10,884 --> 00:55:12,674 ( dramatic theme playing) 613 00:55:41,668 --> 00:55:42,754 Obliged. 614 00:55:49,540 --> 00:55:51,651 Sorry about your men, sergeant. 615 00:55:55,171 --> 00:55:57,378 Most people think those men were ex-slaves. 616 00:56:03,140 --> 00:56:06,339 Milton was a dentist from Missouri. 617 00:56:09,732 --> 00:56:11,245 Dawson was a music teacher. 618 00:56:11,268 --> 00:56:14,221 Hayley was a farmer. 619 00:56:14,244 --> 00:56:15,906 Greeley, a blacksmith. 620 00:56:17,347 --> 00:56:19,298 Each one of them was my friend. 621 00:56:23,971 --> 00:56:26,370 I'm the only one that was a slave. 622 00:56:27,907 --> 00:56:29,602 Run out here from Tennessee 623 00:56:32,421 --> 00:56:34,050 to fight Apaches, 624 00:56:35,748 --> 00:56:39,202 taste Uncle Sam's beans and black coffee. 625 00:56:41,732 --> 00:56:43,906 How'd you become a buffalo soldier? 626 00:56:45,028 --> 00:56:48,643 My pa and ma were slaves 627 00:56:49,445 --> 00:56:51,138 and died slaves. 628 00:56:52,420 --> 00:56:54,541 No way I was gonna die one. 629 00:56:54,564 --> 00:56:58,306 One day, I had to tell the big plantation man just that. 630 00:56:59,268 --> 00:57:00,994 He reached for his whip. 631 00:57:05,284 --> 00:57:07,138 No man puts a whip to my back. 632 00:57:10,980 --> 00:57:12,930 So I run off. 633 00:57:14,596 --> 00:57:15,938 Kept running. 634 00:57:18,020 --> 00:57:19,618 Got out west any way I could. 635 00:57:22,531 --> 00:57:24,973 Apaches picked me up, made me a slave all over again 636 00:57:24,996 --> 00:57:26,626 till the cavalry came along. 637 00:57:27,364 --> 00:57:28,364 10th Cavalry. 638 00:57:28,387 --> 00:57:29,826 That's right. 639 00:57:32,356 --> 00:57:34,338 That day on, I've been wearing blue. 640 00:57:43,492 --> 00:57:44,514 That badge, 641 00:57:46,276 --> 00:57:47,490 that Ranger badge, 642 00:57:49,252 --> 00:57:50,946 heard that comes hard. 643 00:57:52,996 --> 00:57:55,277 A man has to earn it. 644 00:57:55,300 --> 00:57:57,538 How did you? 645 00:57:58,821 --> 00:58:00,418 Didn't come likely. 646 00:58:03,365 --> 00:58:06,114 My early years were spent on a farm. 647 00:58:07,556 --> 00:58:09,379 ( lighthearted theme playing) 648 00:58:12,547 --> 00:58:14,626 (talking indistinctly) 649 00:58:20,964 --> 00:58:22,957 Whoa! 650 00:58:22,980 --> 00:58:25,197 Come on. 651 00:58:25,220 --> 00:58:28,462 You two get down here before supper gets cold. 652 00:58:28,485 --> 00:58:31,309 WOMAN: Come on, Ben! Come on, Hays! 653 00:58:31,332 --> 00:58:32,653 (chuckles) 654 00:58:32,676 --> 00:58:33,922 Supper's on. 655 00:58:35,396 --> 00:58:38,274 You know, you're turning into a fine farmer. 656 00:58:41,188 --> 00:58:43,106 MEN: Hyah! Hyah! 657 00:58:51,748 --> 00:58:53,325 Get her, men! 658 00:58:53,348 --> 00:58:54,285 (men laughing) 659 00:58:54,308 --> 00:58:55,330 No. 660 00:58:56,548 --> 00:58:57,966 You stay put, you hear? 661 00:58:57,989 --> 00:58:59,373 (men whooping) 662 00:58:59,396 --> 00:59:00,802 No, no! 663 00:59:02,532 --> 00:59:03,491 No. 664 00:59:10,020 --> 00:59:11,970 (groans) 665 00:59:12,931 --> 00:59:15,085 WOMAN (screaming): No! 666 00:59:15,108 --> 00:59:16,621 No! No! 667 00:59:16,644 --> 00:59:19,469 Let's get her inside, men. Let's have some fun. 668 00:59:19,492 --> 00:59:21,922 (woman screams) (men laugh) 669 00:59:25,925 --> 00:59:28,045 Ma! Ma! 670 00:59:28,068 --> 00:59:29,293 Leave her alone. 671 00:59:29,316 --> 00:59:31,362 (laughs) 672 00:59:34,020 --> 00:59:36,034 Stop. No, son! Go back. 673 00:59:37,092 --> 00:59:39,246 No! No! 674 00:59:39,269 --> 00:59:40,589 MAN: Come on. Let's take her in here. 675 00:59:40,612 --> 00:59:42,573 No! No! 676 00:59:42,596 --> 00:59:45,133 No! No! 677 00:59:45,156 --> 00:59:46,498 Open the door. 678 00:59:49,092 --> 00:59:50,179 (door slams closed) 679 01:00:03,940 --> 01:00:05,346 COOPER: Pa. 680 01:00:07,205 --> 01:00:08,450 Mom. 681 01:00:11,684 --> 01:00:12,643 Mom? 682 01:00:18,404 --> 01:00:19,522 Ma. 683 01:00:21,892 --> 01:00:22,946 Ma? 684 01:00:26,500 --> 01:00:28,354 Ma. Ma. 685 01:00:30,628 --> 01:00:31,587 Ma. 686 01:00:38,276 --> 01:00:39,586 (sniffling) 687 01:00:46,212 --> 01:00:47,362 (sniffs) 688 01:01:09,732 --> 01:01:12,941 With my mom and pop gone, 689 01:01:12,964 --> 01:01:14,921 there wasn't anything left for me there. 690 01:01:16,229 --> 01:01:17,666 Except revenge. 691 01:01:22,245 --> 01:01:23,373 It took me a few years, 692 01:01:23,396 --> 01:01:25,858 but I finally tracked down the first one. 693 01:02:00,485 --> 01:02:02,893 You gazing at anything in particular, kid? 694 01:02:02,916 --> 01:02:06,210 Seven years ago, you and two others rode onto our farm. 695 01:02:07,844 --> 01:02:10,125 I was 12 then. 696 01:02:10,148 --> 01:02:14,189 Well, kid, I've ridden on to lots of farms. 697 01:02:14,212 --> 01:02:15,949 You killed my pa, 698 01:02:15,972 --> 01:02:19,554 and then, when you were done with my mother, 699 01:02:21,732 --> 01:02:23,619 you killed her too. 700 01:02:26,213 --> 01:02:27,682 Remember now? 701 01:02:41,732 --> 01:02:42,819 (screams) 702 01:03:02,564 --> 01:03:04,013 I saw your fire. 703 01:03:04,036 --> 01:03:05,581 Yeah? 704 01:03:05,604 --> 01:03:08,782 Well, get your own damn fire. This ain't no hotel. 705 01:03:08,805 --> 01:03:11,298 Didn't figure on sharing it with you. 706 01:03:13,156 --> 01:03:15,074 Figured on having it all for myself. 707 01:03:16,325 --> 01:03:18,114 Just what do you want? 708 01:03:19,492 --> 01:03:21,058 Both of you... 709 01:03:26,340 --> 01:03:27,277 dead. 710 01:03:27,300 --> 01:03:28,418 I know this kid. 711 01:03:31,267 --> 01:03:32,226 (grunts) 712 01:03:34,788 --> 01:03:36,002 (screams) 713 01:03:43,492 --> 01:03:45,410 COOPER: On the one hand, it was over. 714 01:03:46,500 --> 01:03:49,442 On the other, it was just beginning. 715 01:03:51,780 --> 01:03:53,538 Made it back to town, 716 01:03:54,468 --> 01:03:55,810 badly wounded. 717 01:03:56,868 --> 01:03:58,659 Doc was patching me up 718 01:04:00,389 --> 01:04:02,690 when a Texas Ranger walked in. 719 01:04:04,133 --> 01:04:06,594 He said he was arresting me for the murder of three men. 720 01:04:09,220 --> 01:04:12,514 Told him what happened, about my ma and pa, 721 01:04:14,085 --> 01:04:16,364 and he stood there looking at me 722 01:04:16,387 --> 01:04:18,370 for the longest time. 723 01:04:21,444 --> 01:04:26,754 Finally he said, "Boy, the way I see it, 724 01:04:28,164 --> 01:04:29,698 "you've got two choices. 725 01:04:31,812 --> 01:04:35,661 "You can either work for the law, 726 01:04:35,684 --> 01:04:37,634 or against the law." 727 01:04:41,347 --> 01:04:44,493 Well, I guess you can see which one I picked. 728 01:04:44,516 --> 01:04:48,610 Legend has it you're half-man, half-cougar, mean as hell. 729 01:04:49,796 --> 01:04:51,021 When you track a man, 730 01:04:51,044 --> 01:04:53,262 he either dies or gets run to meat. 731 01:04:53,285 --> 01:04:56,461 Well, you can't believe everything you hear. 732 01:04:56,484 --> 01:04:59,022 I also heard that when it comes to a man 733 01:04:59,045 --> 01:05:01,282 to ride the river with, you'll do. 734 01:05:08,612 --> 01:05:12,173 WOMAN (over PA): Dr. Carley, Emergency Room. 735 01:05:12,196 --> 01:05:15,405 Dr. Carley, Emergency Room. 736 01:05:15,428 --> 01:05:16,685 Where am I? 737 01:05:16,708 --> 01:05:18,925 You're at Memorial Hospital. 738 01:05:18,948 --> 01:05:21,762 No, no, no, just relax, relax, relax. 739 01:05:23,172 --> 01:05:24,653 How did I get here? 740 01:05:24,676 --> 01:05:26,541 Trivette and I found you. 741 01:05:26,564 --> 01:05:28,364 We brought you here in the medevac. 742 01:05:28,387 --> 01:05:31,138 You have been through quite an ordeal. 743 01:05:34,340 --> 01:05:36,462 Where's Trivette? 744 01:05:36,485 --> 01:05:38,733 He went after those guys. 745 01:05:38,756 --> 01:05:40,397 Alone? 746 01:05:40,420 --> 01:05:41,495 Yeah. 747 01:05:44,996 --> 01:05:46,701 Walker, no. 748 01:05:46,724 --> 01:05:49,141 Walker, you aren't going anywhere. 749 01:05:51,012 --> 01:05:52,109 Walker, do you hear me? 750 01:05:52,132 --> 01:05:54,511 You are not leaving this hospital. 751 01:05:57,700 --> 01:06:01,389 Dr. Shanger, 314. 752 01:06:01,412 --> 01:06:03,277 (indistinct chatter) 753 01:06:03,300 --> 01:06:05,666 ( dramatic theme playing) 754 01:06:15,172 --> 01:06:16,813 This is Ranger Walker. 755 01:06:16,836 --> 01:06:20,994 I need a helicopter at Memorial Hospital in Fort Angelo. 756 01:06:21,861 --> 01:06:23,138 Right away. 757 01:06:30,596 --> 01:06:32,419 KIMBLE: Okay. Yes. Easy. 758 01:06:41,347 --> 01:06:42,850 (coughs) 759 01:06:56,868 --> 01:06:58,018 (all laugh) 760 01:07:01,892 --> 01:07:03,533 All right. 761 01:07:03,556 --> 01:07:05,773 Let's bring the car and load up. 762 01:07:05,796 --> 01:07:07,426 (all laughing) 763 01:07:13,284 --> 01:07:15,565 Okay, come on, come on. 764 01:07:15,588 --> 01:07:17,443 ( suspenseful theme playing) 765 01:07:21,412 --> 01:07:25,069 Okay, muchachos, we're off to Mexico. 766 01:07:25,092 --> 01:07:26,306 (all laughing) 767 01:07:41,444 --> 01:07:42,957 Finally have the weather on our side. 768 01:07:42,980 --> 01:07:45,581 Yeah. 769 01:07:45,604 --> 01:07:47,341 Head south through the badlands. 770 01:07:47,364 --> 01:07:49,453 We'll try to pick up Trivette on Highway 80. 771 01:07:49,476 --> 01:07:50,722 You got it. 772 01:07:54,660 --> 01:07:56,450 ( action theme playing) 773 01:08:00,741 --> 01:08:02,530 (rattling) 774 01:08:06,180 --> 01:08:07,394 (horse whinnies) 775 01:08:10,883 --> 01:08:12,099 Whoa. 776 01:08:14,244 --> 01:08:16,481 Hold that wagon off right there. 777 01:08:17,924 --> 01:08:20,386 Damn horses ain't never gonna make that river. 778 01:08:26,405 --> 01:08:28,781 We gotta leave the gold behind. 779 01:08:28,804 --> 01:08:29,773 No, Dealey, no. 780 01:08:29,796 --> 01:08:31,117 That gold will make it across. 781 01:08:31,140 --> 01:08:32,653 What are you talking about? 782 01:08:32,676 --> 01:08:33,900 It's slowing us up. 783 01:08:33,923 --> 01:08:35,982 That Ranger's gonna be on us like an eagle. 784 01:08:36,005 --> 01:08:37,965 What about Gates and Crager? 785 01:08:37,988 --> 01:08:38,925 They're dead. 786 01:08:38,948 --> 01:08:40,045 How do you know? 787 01:08:40,068 --> 01:08:42,188 Maybe they ambushed that Ranger after all. 788 01:08:42,211 --> 01:08:44,493 'Cause they would have caught up with us by now. 789 01:08:44,516 --> 01:08:45,986 Now bury this gold. 790 01:08:47,940 --> 01:08:49,666 Now bury it. 791 01:08:51,652 --> 01:08:55,469 ( military action theme playing) 792 01:08:55,492 --> 01:08:57,006 Hyah! Hyah! 793 01:08:57,029 --> 01:08:58,242 Hyah! Hyah! 794 01:09:15,203 --> 01:09:17,954 (wind howling) 795 01:09:21,540 --> 01:09:23,693 (men grunting) 796 01:09:23,716 --> 01:09:27,437 MAN: I can't believe Dealey's making us bury the gold. 797 01:09:27,460 --> 01:09:29,453 Give me a hand with this. Give me a hand. 798 01:09:29,476 --> 01:09:32,354 I hope we can find it when we get back. 799 01:09:46,788 --> 01:09:49,538 Ugh! 800 01:09:51,972 --> 01:09:54,946 (whooping and gunshots) 801 01:10:04,836 --> 01:10:06,178 Dealey. 802 01:10:16,324 --> 01:10:18,050 You don't wanna die, do you? 803 01:10:20,037 --> 01:10:21,058 Ahh! 804 01:10:41,124 --> 01:10:43,693 What about the gold? 805 01:10:43,716 --> 01:10:46,542 What about it? It ain't gonna go anywhere. 806 01:10:46,565 --> 01:10:48,579 Be thankful what you got in your teeth. 807 01:10:57,252 --> 01:11:00,898 I'm going to Mexico. You coming? 808 01:11:04,612 --> 01:11:07,361 ( suspenseful theme playing) 809 01:11:56,549 --> 01:11:58,946 Appears the Comanches got to 'em first. 810 01:12:00,132 --> 01:12:01,197 Dealey among 'em? 811 01:12:01,220 --> 01:12:03,757 Nah, looks like he slipped away. 812 01:12:03,780 --> 01:12:06,478 Then it ain't over yet. 813 01:12:06,501 --> 01:12:07,460 Nope. 814 01:12:28,581 --> 01:12:29,518 Push it, Jim. 815 01:12:29,541 --> 01:12:31,724 Been redline for 20 minutes, Walker. 816 01:12:31,747 --> 01:12:33,570 Can't do better than that. 817 01:12:36,932 --> 01:12:39,682 ( dramatic theme playing) 818 01:12:44,260 --> 01:12:46,637 KIMBLE: A little bit of mescal never hurt a señorita. 819 01:12:46,660 --> 01:12:47,620 (chuckles) 820 01:12:49,156 --> 01:12:51,980 Yeah, and they don't care if... (mumbles) 821 01:12:52,003 --> 01:12:53,933 ♪ South of the border ♪ 822 01:12:53,956 --> 01:12:55,330 (laughs) 823 01:13:01,092 --> 01:13:03,149 Oooh. 824 01:13:03,172 --> 01:13:05,742 Hey, hey, hey. That Ranger's back. 825 01:13:05,765 --> 01:13:07,405 Come on, come on, Ranger. 826 01:13:07,428 --> 01:13:10,189 Let's ditch a couple of bullets right next to that badge. 827 01:13:10,212 --> 01:13:12,168 Now, why don't you just nail the tires? 828 01:13:14,980 --> 01:13:16,706 (gun cocks) 829 01:13:19,300 --> 01:13:20,386 (bullet ricochets) 830 01:13:26,404 --> 01:13:27,778 I've got him. 831 01:13:31,236 --> 01:13:32,397 Can you plug me into him? 832 01:13:32,420 --> 01:13:33,379 Yeah. 833 01:13:35,268 --> 01:13:36,525 Trivette, can you hear me? 834 01:13:36,548 --> 01:13:40,173 Trivette? Walker, is that you? 835 01:13:40,196 --> 01:13:42,541 I'm not gonna ask why you're not in that hospital bed. 836 01:13:42,564 --> 01:13:43,501 Never mind. 837 01:13:43,524 --> 01:13:45,613 I'm gonna go ahead of you. 838 01:13:45,636 --> 01:13:47,341 Let's give them a wake-up call. 839 01:13:47,364 --> 01:13:48,770 That sounds exciting. 840 01:13:59,363 --> 01:14:01,570 Okay, let's tap 'em. Okay. 841 01:14:07,908 --> 01:14:09,538 (tires squealing) 842 01:14:10,500 --> 01:14:12,003 That woke 'em up. 843 01:14:19,492 --> 01:14:21,805 You know, that son of a bitch is hard to kill. 844 01:14:21,828 --> 01:14:22,861 Stand on it, stand on it. 845 01:14:22,884 --> 01:14:25,262 I already got my foot to the firewall. 846 01:14:48,644 --> 01:14:49,603 (horns honking) 847 01:14:53,700 --> 01:14:55,534 This is Ranger Trivette. I need an ambulance 848 01:14:55,557 --> 01:14:58,083 on Highway 80 at mile marker 37. 849 01:15:31,876 --> 01:15:32,835 (gun cocks) 850 01:15:37,156 --> 01:15:38,307 Watch it. 851 01:15:45,636 --> 01:15:49,730 Damn. We took a bullet hit. We're losing oil pressure. 852 01:15:52,291 --> 01:15:53,613 We're gonna have to take it back. 853 01:15:53,636 --> 01:15:55,021 You're going back?! 854 01:15:55,044 --> 01:15:56,204 No, we're not going back. 855 01:15:56,227 --> 01:15:57,838 We're gonna have to take it back, Walker. 856 01:15:57,861 --> 01:15:59,469 You're going back? 857 01:15:59,492 --> 01:16:00,814 I said, we're not going back. 858 01:16:00,837 --> 01:16:02,828 We gonna have to or we're gonna crash. 859 01:16:02,851 --> 01:16:04,109 You're gonna crash?! 860 01:16:04,132 --> 01:16:05,973 WALKER: No, we're not gonna crash. 861 01:16:07,172 --> 01:16:09,069 Okay, I'm gonna bail out. 862 01:16:09,092 --> 01:16:10,189 Where? 863 01:16:10,212 --> 01:16:11,522 Yeah, where? 864 01:16:14,628 --> 01:16:16,109 In his jeep. 865 01:16:16,132 --> 01:16:17,485 In my jeep?! 866 01:16:17,508 --> 01:16:19,458 This is gonna be exciting. 867 01:16:24,804 --> 01:16:27,074 Walker, what the hell are you up to?! 868 01:16:31,396 --> 01:16:33,740 A man walks out of a hospital, he's obviously delirious. 869 01:16:33,763 --> 01:16:35,842 I should be a little more understanding. 870 01:16:57,029 --> 01:16:57,966 (sighs) 871 01:16:57,989 --> 01:16:59,468 You're crazy, you know that? 872 01:16:59,491 --> 01:17:01,806 Some of that snake venom must have escaped to your brain. 873 01:17:01,829 --> 01:17:04,141 What's your excuse for going after these guys alone? 874 01:17:04,164 --> 01:17:05,933 You wanna know something? You're just like him. 875 01:17:05,956 --> 01:17:07,309 Who? Cooper. 876 01:17:07,332 --> 01:17:08,526 You never stop, man. 877 01:17:08,549 --> 01:17:10,957 Once you sink your teeth in, you never let go. You... 878 01:17:10,980 --> 01:17:13,453 No turning back. You just keep on going. 879 01:17:13,476 --> 01:17:15,213 Not until you get yourself shot down. 880 01:17:15,236 --> 01:17:18,413 (echoing): Shot down... Shot down... 881 01:17:18,436 --> 01:17:21,186 ( melancholy theme playing) 882 01:17:45,381 --> 01:17:46,402 (grunts) 883 01:17:55,204 --> 01:17:56,163 (gun cocks) 884 01:18:00,323 --> 01:18:01,474 (grunts) 885 01:18:08,036 --> 01:18:09,410 (grunting) 886 01:18:16,580 --> 01:18:17,763 (gunshot) 887 01:18:18,820 --> 01:18:20,749 Hold on, Lockett, here I come. 888 01:18:20,772 --> 01:18:23,189 No, they're trying to draw you out. 889 01:18:38,948 --> 01:18:40,620 (grunting) 890 01:18:40,643 --> 01:18:43,394 ( dramatic theme playing) 891 01:18:58,500 --> 01:19:00,813 Cooper, don't you die on me. 892 01:19:00,836 --> 01:19:03,010 (breathing heavily) 893 01:19:08,580 --> 01:19:09,965 Hey, you all right? 894 01:19:09,988 --> 01:19:11,619 Yeah, yeah, I'm fine. 895 01:19:17,764 --> 01:19:18,818 (gunshots) 896 01:19:23,587 --> 01:19:26,700 If that guy was our wheelman, we'd be out of here. 897 01:19:26,723 --> 01:19:28,674 (gun cocks) 898 01:19:33,764 --> 01:19:34,786 Go around him. 899 01:19:48,516 --> 01:19:49,954 (men groaning) 900 01:19:58,852 --> 01:20:00,161 (coughing) 901 01:20:30,564 --> 01:20:32,588 Hold it, Trivette. I'm coming. 902 01:20:32,611 --> 01:20:34,850 No, they're trying to draw you out! 903 01:20:39,076 --> 01:20:41,826 ( whimsical theme playing) 904 01:20:44,292 --> 01:20:45,666 (horse whinnies) 905 01:20:54,276 --> 01:20:55,841 (grunting) 906 01:21:13,412 --> 01:21:15,560 TRIVETTE: They're carrying the gold. 907 01:21:19,300 --> 01:21:20,290 It's not here. 908 01:21:21,956 --> 01:21:24,066 They were carrying it, Walker. I know they were. 909 01:21:26,467 --> 01:21:27,586 What are you looking at? 910 01:21:30,052 --> 01:21:31,522 Cooper was here. 911 01:21:32,804 --> 01:21:34,765 Now you're saying he took it? 912 01:21:34,788 --> 01:21:37,326 What I'm saying 913 01:21:37,349 --> 01:21:39,804 is the gold's back where it belongs. 914 01:22:00,036 --> 01:22:01,154 (sighs) 915 01:22:03,621 --> 01:22:06,210 You were one hell of a man, Ranger Hays Cooper. 916 01:22:07,843 --> 01:22:12,194 You fought rustlers, bandits, renegades. 917 01:22:13,221 --> 01:22:15,010 You were the best, 918 01:22:16,740 --> 01:22:19,373 but 140 years later, 919 01:22:19,396 --> 01:22:21,583 your name's still tarnished. 920 01:22:24,323 --> 01:22:26,882 Only one man believed your innocence. 921 01:22:30,436 --> 01:22:31,906 (hooves clopping) MAN: Hyah! 922 01:22:42,021 --> 01:22:43,248 It's a lie. 923 01:22:44,356 --> 01:22:46,605 It didn't happen like that. 924 01:22:46,628 --> 01:22:47,746 Cooper's innocent. 925 01:22:49,668 --> 01:22:51,246 How would you know? 926 01:22:51,269 --> 01:22:52,642 'Cause I was there. 927 01:22:54,372 --> 01:22:55,565 Show the gentleman out. 928 01:22:55,588 --> 01:22:57,165 No, wait, wait. 929 01:22:57,188 --> 01:22:59,245 Don't you wanna print the truth? 930 01:22:59,268 --> 01:23:01,837 Not always, boy. 931 01:23:01,860 --> 01:23:04,385 Sometimes the legend makes for better reading, 932 01:23:05,700 --> 01:23:07,821 and Hays Cooper is a legend. 933 01:23:07,844 --> 01:23:09,005 You can't leave it like that. 934 01:23:09,028 --> 01:23:10,285 You, get out of here, boy! 935 01:23:10,308 --> 01:23:12,077 I can tell you how it really happened. 936 01:23:12,100 --> 01:23:13,645 Get outta here, nigger. 937 01:23:13,668 --> 01:23:14,755 (grunting) 938 01:23:37,476 --> 01:23:39,664 WALKER: Rest in peace, Ranger. 939 01:23:40,229 --> 01:23:41,708 I'll take it from here. 940 01:23:41,731 --> 01:23:44,930 ( melancholy theme playing) 941 01:24:13,060 --> 01:24:14,540 This isn't the way back to Dallas. 942 01:24:14,563 --> 01:24:16,707 I've got someone to see first. 943 01:24:17,669 --> 01:24:18,606 Who? 944 01:24:18,629 --> 01:24:21,101 Benjamin Lockett III. 945 01:24:21,124 --> 01:24:22,220 ALEX: Who's he? 946 01:24:22,243 --> 01:24:23,725 (chuckles) 947 01:24:23,748 --> 01:24:25,602 It's a long story. 948 01:24:26,596 --> 01:24:29,346 ( mellow theme playing) 949 01:24:43,171 --> 01:24:44,643 Mr. Lockett? 950 01:24:50,212 --> 01:24:52,493 You're a Ranger. Yes, sir. 951 01:24:52,516 --> 01:24:54,339 Ranger Cordell Walker. 952 01:24:59,876 --> 01:25:01,933 My grandpa knew a Ranger. 953 01:25:01,956 --> 01:25:03,521 Hays Cooper. 954 01:25:05,700 --> 01:25:09,068 Yeah, that's right. Well, that's right. 955 01:25:09,091 --> 01:25:10,637 You wanna sit down? 956 01:25:10,660 --> 01:25:11,842 Thank you. 957 01:25:14,692 --> 01:25:17,058 My grandpa was a buffalo soldier. 958 01:25:19,876 --> 01:25:21,346 A hero. 959 01:25:22,788 --> 01:25:24,685 That's how he met Ranger Cooper. 960 01:25:24,708 --> 01:25:26,733 Your grandfather was with Ranger Cooper 961 01:25:26,756 --> 01:25:27,939 the day he was killed. 962 01:25:30,532 --> 01:25:32,974 Not many folks know about that. 963 01:25:32,997 --> 01:25:34,542 Is there anything else you can tell me 964 01:25:34,565 --> 01:25:36,002 about Ranger Cooper? 965 01:25:37,316 --> 01:25:40,162 My grandfather believed... 966 01:25:41,572 --> 01:25:44,898 that Ranger Cooper was about the best man he ever knew. 967 01:25:46,531 --> 01:25:49,645 And that story about him stealing that gold? 968 01:25:49,668 --> 01:25:51,618 (scraping) 969 01:25:52,483 --> 01:25:53,954 It's not right. 970 01:25:55,428 --> 01:25:56,834 It's not true. 971 01:25:57,924 --> 01:25:59,266 Take a look at this. 972 01:26:03,780 --> 01:26:05,851 It's the words of my grandfather. 973 01:26:06,532 --> 01:26:08,046 And words of others. 974 01:26:08,069 --> 01:26:09,358 That's the truth. 975 01:26:09,381 --> 01:26:12,589 Words that would clear Ranger Cooper's name 976 01:26:12,612 --> 01:26:13,839 for good. 977 01:26:17,828 --> 01:26:19,906 It's time to set history straight. 978 01:26:21,283 --> 01:26:23,042 I tried, long time ago. 979 01:26:24,676 --> 01:26:26,370 So did my grandpa. 980 01:26:29,156 --> 01:26:30,957 Back then, 981 01:26:30,980 --> 01:26:33,858 nobody put much stock in the words of a black man, 982 01:26:36,580 --> 01:26:38,658 even if he was a war hero. 983 01:26:40,740 --> 01:26:41,933 (sighs) 984 01:26:41,956 --> 01:26:43,426 Well, 985 01:26:44,964 --> 01:26:46,338 they will now. 986 01:26:49,588 --> 01:26:54,520 (Resync by Chuck) 987 01:26:59,045 --> 01:27:01,538 ( light rock action theme playing) 988 01:27:07,108 --> 01:27:09,453 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 989 01:27:09,476 --> 01:27:11,981 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 990 01:27:12,004 --> 01:27:13,293 ♪ Had better know the truth ♪ 991 01:27:13,316 --> 01:27:15,788 ♪ Of wrong from right ♪ 992 01:27:15,811 --> 01:27:18,029 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 993 01:27:18,052 --> 01:27:20,973 ♪ Are upon you ♪ 994 01:27:20,996 --> 01:27:25,198 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 995 01:27:25,221 --> 01:27:29,389 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 996 01:27:29,412 --> 01:27:33,154 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 65768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.