Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:07,017
( suspenseful theme )
(Resync by Chuck)
2
00:00:23,716 --> 00:00:24,898
TRIVETTE: It's right there.
3
00:00:27,013 --> 00:00:28,237
You jump bail,
4
00:00:28,260 --> 00:00:30,190
you head straight
home in a hot four-by...
5
00:00:30,213 --> 00:00:32,525
This is the stupidest thing.
6
00:00:32,548 --> 00:00:34,605
No one said they were smart.
7
00:00:34,628 --> 00:00:36,173
Do me a favor, all right?
8
00:00:36,196 --> 00:00:38,445
Are they killers and
desperadoes? No.
9
00:00:38,468 --> 00:00:40,909
Do they have a
history of violence? No.
10
00:00:40,932 --> 00:00:43,662
So this time, let's just
handle this my way.
11
00:00:43,685 --> 00:00:46,211
Your way? What's your way?
12
00:00:46,948 --> 00:00:48,078
Nice and easy.
13
00:00:48,101 --> 00:00:49,901
We go up, we explain who we are,
14
00:00:49,924 --> 00:00:51,469
we tell 'em why we're here.
15
00:00:51,492 --> 00:00:53,677
And they're gonna walk right
out and give themselves up?
16
00:00:53,700 --> 00:00:55,341
Well, how you gonna
know if you don't try?
17
00:00:55,364 --> 00:00:58,051
Well, then let's try.
18
00:01:06,820 --> 00:01:08,034
I'll let you out here.
19
00:01:09,573 --> 00:01:11,118
Maybe for once I
can come out of this
20
00:01:11,141 --> 00:01:12,898
with my suit intact.
21
00:01:24,933 --> 00:01:26,371
(chickens clucking)
22
00:01:28,196 --> 00:01:29,282
(car door closes)
23
00:01:44,644 --> 00:01:46,594
(rooster crows)
24
00:01:50,949 --> 00:01:52,013
What?
25
00:01:52,036 --> 00:01:53,550
You wouldn't be one
26
00:01:53,573 --> 00:01:55,222
of the Roberts
brothers, would you?
27
00:01:58,436 --> 00:02:00,802
Yeah, name's Hulk.
28
00:02:01,316 --> 00:02:02,275
Really?
29
00:02:04,037 --> 00:02:05,613
Well, Hulk Roberts,
30
00:02:05,636 --> 00:02:07,246
I've got a warrant
for your arrest,
31
00:02:07,269 --> 00:02:10,605
and one for the arrest of your
brothers, Yaffit and Buford.
32
00:02:10,628 --> 00:02:11,587
(laughs)
33
00:02:12,548 --> 00:02:13,997
So?
34
00:02:14,020 --> 00:02:17,261
So go get your brothers,
we'll head back to Dallas,
35
00:02:17,284 --> 00:02:18,253
peaceful-like.
36
00:02:18,276 --> 00:02:19,554
No problems.
37
00:02:20,293 --> 00:02:22,093
(grunts)
38
00:02:22,116 --> 00:02:24,110
I hate to disappoint
you, mister,
39
00:02:24,133 --> 00:02:27,054
but you got a big problem.
40
00:02:27,077 --> 00:02:28,546
(both grunting)
41
00:02:29,796 --> 00:02:32,621
( comical theme playing)
42
00:02:32,644 --> 00:02:33,757
(yells)
43
00:02:41,700 --> 00:02:43,821
WALKER: Hold it, boys.
44
00:02:43,844 --> 00:02:45,933
Let's do this the easy way.
45
00:02:45,956 --> 00:02:48,013
Just go back there and
jump in the back of the truck.
46
00:02:48,036 --> 00:02:49,486
You gotta be kiddin'.
47
00:02:49,509 --> 00:02:51,597
Well, it was worth a try.
48
00:02:51,620 --> 00:02:52,579
(grunting)
49
00:02:57,636 --> 00:02:59,149
Get him, Buford.
50
00:02:59,172 --> 00:03:00,590
You get him.
51
00:03:00,613 --> 00:03:02,032
Well, make up your minds.
52
00:03:05,796 --> 00:03:07,202
No problem, Mr. Ranger.
53
00:03:09,349 --> 00:03:10,308
Get up.
54
00:03:13,093 --> 00:03:15,433
Come on, get back there.
55
00:03:33,317 --> 00:03:34,722
(rustling, panting)
56
00:03:37,860 --> 00:03:39,501
Don't say a word.
57
00:03:39,524 --> 00:03:40,995
Did I say anything?
58
00:03:41,636 --> 00:03:42,595
(grunting)
59
00:03:55,364 --> 00:03:58,114
(light rock action
theme playing)
60
00:04:03,684 --> 00:04:06,029
♪ In the eyes of a Ranger ♪
61
00:04:06,052 --> 00:04:08,525
♪ The unsuspecting stranger ♪
62
00:04:08,548 --> 00:04:09,966
♪ Had better know the truth ♪
63
00:04:09,989 --> 00:04:12,365
♪ Of wrong from right ♪
64
00:04:12,388 --> 00:04:14,605
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
65
00:04:14,629 --> 00:04:16,909
♪ Are upon you ♪
66
00:04:16,932 --> 00:04:20,686
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
67
00:04:20,709 --> 00:04:26,509
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
68
00:04:26,532 --> 00:04:29,379
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
69
00:04:35,300 --> 00:04:38,157
( melancholy theme playing)
70
00:04:38,180 --> 00:04:40,098
(metal scraping)
71
00:04:52,804 --> 00:04:53,987
(panting)
72
00:05:03,396 --> 00:05:06,787
Jake Sheppard, you old fool.
73
00:05:08,132 --> 00:05:10,029
How much longer?
74
00:05:10,052 --> 00:05:14,030
How much longer
are you gonna search
75
00:05:14,053 --> 00:05:15,874
for that blasted gold?
76
00:06:01,316 --> 00:06:02,626
(laughs)
77
00:06:04,133 --> 00:06:05,613
Thank you, Lord.
78
00:06:05,636 --> 00:06:06,786
Thank you.
79
00:06:20,420 --> 00:06:23,171
( whimsical theme playing)
80
00:06:48,708 --> 00:06:52,333
Trade you guys in on a clean
bed and a good night's sleep.
81
00:06:52,356 --> 00:06:53,698
Yes, sirree.
82
00:06:54,949 --> 00:06:56,653
Jail cell looks a
heck of a lot better
83
00:06:56,676 --> 00:06:58,638
than that motel room
I stayed in last night.
84
00:06:58,661 --> 00:07:01,293
Hey, when you're finished
dumping Backwoods Elmer here,
85
00:07:01,316 --> 00:07:03,181
I got the restaurant, man.
86
00:07:03,204 --> 00:07:05,742
Well, Alex is over in
Plainview on that Turner trial.
87
00:07:05,765 --> 00:07:08,365
I told her we'd meet her
between here and there.
88
00:07:08,389 --> 00:07:09,677
Where's between here and there?
89
00:07:09,700 --> 00:07:10,989
Huh...? At Gus'.
90
00:07:11,012 --> 00:07:12,653
Gus'? What kind
of restaurant is that?
91
00:07:12,676 --> 00:07:14,765
Gus' Steakhouse.
Food for the hearty.
92
00:07:14,788 --> 00:07:16,014
Food for the hearty, my butt.
93
00:07:16,037 --> 00:07:18,349
Food for the heart
attack, man. I'm not...
94
00:07:18,372 --> 00:07:19,758
How do you expect
me to eat that stuff?
95
00:07:19,781 --> 00:07:21,133
One bite at a time.
96
00:07:21,156 --> 00:07:24,013
You know, I'd like to
see your cholesterol level.
97
00:07:24,036 --> 00:07:26,253
One-sixty. What's yours?
98
00:07:26,276 --> 00:07:27,277
( playful theme playing)
99
00:07:27,300 --> 00:07:28,527
Hm?
100
00:07:30,180 --> 00:07:31,202
One-eighty.
101
00:07:33,060 --> 00:07:34,211
One-eighty?
102
00:07:35,141 --> 00:07:36,100
Hmmm.
103
00:07:37,540 --> 00:07:38,733
(door opens)
104
00:07:38,756 --> 00:07:41,506
( ominous theme playing)
105
00:07:58,500 --> 00:08:00,205
(gun cocks)
106
00:08:00,229 --> 00:08:01,730
Okay.
107
00:08:03,173 --> 00:08:04,354
Let's roll.
108
00:08:15,524 --> 00:08:16,994
(buzzer buzzes)
109
00:08:21,636 --> 00:08:24,354
How you doing? Hi,
there, sir. How are you?
110
00:08:29,861 --> 00:08:31,280
Look, that was right.
111
00:08:33,156 --> 00:08:35,074
(speaking indistinctly)
112
00:08:50,309 --> 00:08:52,813
Whoa, mister,
they're closed today.
113
00:08:52,836 --> 00:08:55,917
Nothing's getting
in my way today.
114
00:08:55,940 --> 00:08:57,282
Not today.
115
00:08:59,717 --> 00:09:00,738
I found it.
116
00:09:02,340 --> 00:09:05,965
I found it. Forty years
I've been searching.
117
00:09:05,988 --> 00:09:07,149
Cooper's gold.
118
00:09:07,172 --> 00:09:09,037
Aw, Jake, people been
searching for that treasure
119
00:09:09,060 --> 00:09:10,989
for nearly 130 years.
120
00:09:11,012 --> 00:09:12,526
Nobody's found it yet.
121
00:09:12,549 --> 00:09:14,051
See for yourself.
122
00:09:17,636 --> 00:09:18,605
(chuckling)
123
00:09:18,628 --> 00:09:20,237
Where did you find these?
124
00:09:20,260 --> 00:09:23,437
Buried where nobody
was supposed to find 'em.
125
00:09:23,460 --> 00:09:24,942
The rest of the
gold's there too.
126
00:09:24,965 --> 00:09:26,862
I guarantee it.
127
00:09:26,885 --> 00:09:29,148
Okay, Jake, you're
coming with us.
128
00:09:29,252 --> 00:09:31,021
(screaming) Shut up.
129
00:09:31,044 --> 00:09:33,517
Nobody panic and this
will go as slick as ice.
130
00:09:33,540 --> 00:09:34,946
You're going with us, Jake.
131
00:09:36,772 --> 00:09:37,731
Shut up.
132
00:09:40,548 --> 00:09:41,773
I will shoot you, Jake.
133
00:09:41,796 --> 00:09:42,733
(screams)
134
00:09:42,756 --> 00:09:44,525
Shut up.
135
00:09:44,548 --> 00:09:47,630
TRIVETTE: Look,
Walker, I don't eat meat.
136
00:09:47,653 --> 00:09:49,389
WALKER: Don't
worry about it, Trivette.
137
00:09:49,412 --> 00:09:52,461
Most of the time at
Gus', the meat eats you.
138
00:09:52,484 --> 00:09:53,827
(chuckles)
139
00:09:55,493 --> 00:09:56,686
What, something wrong?
140
00:09:56,709 --> 00:09:58,498
( suspenseful theme playing)
141
00:10:03,524 --> 00:10:05,634
Let's go check that out.
142
00:10:07,300 --> 00:10:08,653
(woman whimpering)
143
00:10:08,676 --> 00:10:09,987
Come on.
144
00:10:14,372 --> 00:10:15,747
Cops!
145
00:10:19,108 --> 00:10:20,802
Come on, old man. Come on.
146
00:10:21,764 --> 00:10:22,761
Get in.
147
00:10:23,876 --> 00:10:25,507
Get in now.
148
00:10:26,149 --> 00:10:27,363
(grunts)
149
00:10:29,572 --> 00:10:31,074
Let's go.
150
00:10:35,556 --> 00:10:36,802
Take him.
151
00:10:55,428 --> 00:10:57,027
(horns honking)
152
00:10:59,364 --> 00:11:01,154
( dramatic theme playing)
153
00:11:13,828 --> 00:11:15,054
Rangers Walker and Trivette
154
00:11:15,077 --> 00:11:16,589
are in pursuit of
robbery suspects
155
00:11:16,612 --> 00:11:18,349
heading south on Highway 5.
156
00:11:18,372 --> 00:11:19,790
Requesting immediate assistance.
157
00:11:19,813 --> 00:11:21,571
Possible hostage situation.
158
00:11:32,293 --> 00:11:33,252
(horns honking)
159
00:11:39,109 --> 00:11:40,237
You know, I'm still young.
160
00:11:40,260 --> 00:11:42,381
I got a lot to live for.
161
00:11:42,404 --> 00:11:44,168
(tires squealing, horns honking)
162
00:12:12,900 --> 00:12:15,010
Come on, come
on, get rid of 'em.
163
00:12:17,188 --> 00:12:18,787
KIMBLE: Come
on, push this thing.
164
00:12:25,764 --> 00:12:28,718
WALKER: Hang on, Trivette.
We're in for a roller-coaster ride.
165
00:12:28,933 --> 00:12:30,467
KIMBLE: Oh, no, no!
166
00:12:32,516 --> 00:12:34,210
Watch where you're going!
167
00:12:52,516 --> 00:12:55,299
I don't know what he's
driving, but it's no contest.
168
00:12:56,837 --> 00:12:58,573
KIMBLE: We're gonna
have to dump some weight.
169
00:12:58,596 --> 00:12:59,778
No, please.
170
00:13:02,020 --> 00:13:03,149
It stays.
171
00:13:03,172 --> 00:13:04,131
JAKE: No.
172
00:13:05,477 --> 00:13:06,477
(grunting)
173
00:13:06,500 --> 00:13:08,111
Walker! (tires squealing)
174
00:13:12,164 --> 00:13:15,394
( somber theme playing)
175
00:13:18,468 --> 00:13:20,814
Hold on, old-timer.
Help's coming.
176
00:13:20,837 --> 00:13:25,645
Forty years I searched
for Cooper's gold
177
00:13:25,669 --> 00:13:28,547
and finally struck it.
178
00:13:30,437 --> 00:13:31,747
Darn.
179
00:13:38,981 --> 00:13:42,445
( somber theme playing)
180
00:13:42,468 --> 00:13:43,651
(car door closes)
181
00:13:47,876 --> 00:13:50,029
That belong to the old man?
182
00:13:50,052 --> 00:13:52,034
1866.
183
00:13:53,284 --> 00:13:55,547
What does that mean?
184
00:13:55,653 --> 00:13:57,347
I don't believe this.
185
00:13:58,181 --> 00:14:00,674
Cooper's lost gold.
186
00:14:03,780 --> 00:14:05,549
( mellow acoustic
guitar theme playing)
187
00:14:05,572 --> 00:14:06,978
(door opens)
188
00:14:09,252 --> 00:14:10,189
What have you got?
189
00:14:10,212 --> 00:14:11,426
I got it.
190
00:14:12,644 --> 00:14:14,189
That guy we nailed
out on the street,
191
00:14:14,212 --> 00:14:17,101
Rollins, Joseph J.,
just got out of Reno.
192
00:14:17,124 --> 00:14:18,861
He's a triggerman.
193
00:14:18,884 --> 00:14:20,653
Headed for boot hill.
194
00:14:20,676 --> 00:14:22,125
Anything else? Yeah,
195
00:14:22,148 --> 00:14:24,557
Dean Nash, wanted for murder.
196
00:14:24,580 --> 00:14:27,950
Clint Bradburn, that
was the wheel guy,
197
00:14:27,973 --> 00:14:30,701
and this guy, Fred Kimble.
198
00:14:30,724 --> 00:14:32,718
This is a very bad dude.
199
00:14:32,741 --> 00:14:35,694
If I had to read this
file, I'd go hoarse.
200
00:14:35,717 --> 00:14:38,670
That old man they killed, he
was sort of an amateur geologist.
201
00:14:38,693 --> 00:14:40,365
Local color around here,
202
00:14:40,388 --> 00:14:42,861
always looking
for the big strike.
203
00:14:42,884 --> 00:14:46,051
Well, if he found Cooper's
gold, he found the big strike.
204
00:14:47,173 --> 00:14:49,314
Hey, what is Cooper's gold?
205
00:14:50,117 --> 00:14:53,410
Ranger Hays Cooper,
he was a legend.
206
00:14:54,500 --> 00:14:55,758
About 130 years ago,
207
00:14:55,781 --> 00:14:58,734
he chased the Dealey Gang
through these parts here.
208
00:14:58,757 --> 00:15:01,133
Cooper was killed
209
00:15:01,156 --> 00:15:02,541
and the gold was never found.
210
00:15:02,564 --> 00:15:04,525
You sure seem to
know a lot about this guy.
211
00:15:04,549 --> 00:15:06,697
I read everything
there was about him.
212
00:15:07,140 --> 00:15:08,301
Cooper used to say,
213
00:15:08,324 --> 00:15:12,013
"To be a Ranger, a man
had to ride like a vaquero,
214
00:15:12,036 --> 00:15:13,390
shoot like a Kentuckian,
215
00:15:13,413 --> 00:15:15,533
track like a Comanche
216
00:15:15,556 --> 00:15:16,941
and fight like the devil."
217
00:15:16,964 --> 00:15:19,152
You're right. That's the
stuff legends are made of.
218
00:15:20,388 --> 00:15:22,765
Yeah, but this legend
has been tarnished.
219
00:15:22,789 --> 00:15:24,162
( dramatic theme playing)
220
00:15:28,453 --> 00:15:30,221
TRIVETTE: You know,
Walker, the farther we go,
221
00:15:30,244 --> 00:15:31,597
the quieter you're getting.
222
00:15:31,620 --> 00:15:34,350
I can't help thinking
about that old man
223
00:15:34,373 --> 00:15:36,174
finding Cooper's gold.
224
00:15:36,197 --> 00:15:38,061
That mystery's been
buried a long time.
225
00:15:38,084 --> 00:15:39,021
Didn't you say something
226
00:15:39,044 --> 00:15:41,269
about his legend
being tarnished?
227
00:15:43,236 --> 00:15:44,653
What happened?
228
00:15:44,676 --> 00:15:47,277
Well, after the Dealey
Gang stole the gold,
229
00:15:47,300 --> 00:15:48,813
they traveled through
these parts here
230
00:15:48,836 --> 00:15:50,701
heading for Mexico.
231
00:15:50,724 --> 00:15:52,557
Cooper tracked them all the way.
232
00:15:52,580 --> 00:15:54,957
All the way, but the gold
never reached Mexico.
233
00:15:54,980 --> 00:15:56,973
Mm-mm. No, he
was hot on their trail,
234
00:15:56,996 --> 00:15:58,381
so they ditched the gold.
235
00:15:58,404 --> 00:16:00,174
What, somewhere out here?
236
00:16:00,197 --> 00:16:03,021
Well, he caught 'em
around here, yeah,
237
00:16:03,044 --> 00:16:04,450
but the gold was never found.
238
00:16:05,540 --> 00:16:07,309
Some claim that Cooper found it
239
00:16:07,332 --> 00:16:08,910
and buried it for himself.
240
00:16:08,933 --> 00:16:10,701
Okay.
241
00:16:10,724 --> 00:16:13,165
So how come he
never cleared himself?
242
00:16:13,188 --> 00:16:14,445
He got into a
shootout with Dealey
243
00:16:14,468 --> 00:16:16,994
about three days
later and was killed.
244
00:16:18,725 --> 00:16:20,297
But he wasn't
alone when he died.
245
00:16:21,764 --> 00:16:25,218
Another man was after the
Dealey Gang besides Cooper.
246
00:16:27,044 --> 00:16:29,197
So then he knows
what really happened?
247
00:16:29,220 --> 00:16:30,157
Maybe.
248
00:16:30,180 --> 00:16:31,821
The guy's name was Lockett.
249
00:16:31,844 --> 00:16:34,210
He was a soldier,
buffalo soldier.
250
00:16:36,100 --> 00:16:38,445
They're part of the history too?
251
00:16:38,468 --> 00:16:39,661
Yeah, 10th Cavalry.
252
00:16:39,684 --> 00:16:41,773
Lockett was in charge
of a small company
253
00:16:41,796 --> 00:16:44,813
responsible for
transporting the gold.
254
00:16:44,836 --> 00:16:47,682
( grunting, indistinct chatter)
255
00:16:49,380 --> 00:16:52,131
( uplifting theme playing)
256
00:17:08,196 --> 00:17:11,682
Hoo. Ha. Ho.
257
00:17:14,948 --> 00:17:17,421
Evening. Evening, sheriff.
258
00:17:17,444 --> 00:17:19,758
Sergeant Lockett, 10th Cavalry.
259
00:17:19,781 --> 00:17:21,282
You were expecting us.
260
00:17:22,436 --> 00:17:23,630
Sure.
261
00:17:23,653 --> 00:17:27,149
Eastbound's due
in tonight, 9:00.
262
00:17:27,172 --> 00:17:30,925
Train station's down
at the end of town.
263
00:17:30,948 --> 00:17:33,365
You and your men
can bivouac there.
264
00:17:34,052 --> 00:17:35,917
Thank you, sheriff.
265
00:17:35,940 --> 00:17:37,613
They tell me you're
putting a shipment of gold
266
00:17:37,636 --> 00:17:39,693
on this train.
267
00:17:39,716 --> 00:17:40,813
Newly minted gold coins
268
00:17:40,836 --> 00:17:42,925
bound for New
York City, sheriff.
269
00:17:42,949 --> 00:17:43,946
Ho!
270
00:17:46,053 --> 00:17:48,802
( ominous theme playing)
271
00:17:55,044 --> 00:17:57,165
WALKER: Sergeant Lockett's
regiment was due to layover
272
00:17:57,188 --> 00:17:58,477
for only a few hours
273
00:17:58,500 --> 00:18:00,237
before moving on to Fort Hood.
274
00:18:00,260 --> 00:18:02,286
But the train due to
pick up the gold shipment
275
00:18:02,309 --> 00:18:03,586
was running late.
276
00:18:04,964 --> 00:18:06,370
(chattering)
277
00:18:12,740 --> 00:18:13,677
Hill?
278
00:18:13,700 --> 00:18:15,695
Yes, staff sergeant?
279
00:18:20,324 --> 00:18:21,837
That train is late, so
I'm gonna head over
280
00:18:21,860 --> 00:18:22,957
to the telegraph office
281
00:18:22,980 --> 00:18:24,237
and see if there's a message.
282
00:18:24,260 --> 00:18:26,523
Yes, staff sergeant.
283
00:18:26,660 --> 00:18:27,811
Hey, private.
284
00:18:31,940 --> 00:18:33,123
Button that button.
285
00:18:38,789 --> 00:18:40,430
(man chuckles)
286
00:18:40,453 --> 00:18:42,908
MAN 1: Ride.
287
00:18:50,692 --> 00:18:52,649
MAN 2: We're gonna
head out at sunrise.
288
00:18:53,861 --> 00:18:56,450
( dramatic theme playing)
289
00:19:50,853 --> 00:19:52,717
(indistinct shouting)
290
00:19:52,740 --> 00:19:53,699
Beat it.
291
00:19:55,140 --> 00:19:56,461
MAN 1: Come on.
292
00:19:56,484 --> 00:19:58,978
MAN 2: Hyah! Come
on, guys, let's go.
293
00:20:00,580 --> 00:20:02,082
(men whooping)
294
00:20:09,924 --> 00:20:12,707
( somber theme playing)
295
00:20:36,677 --> 00:20:38,595
Help me!
296
00:21:01,925 --> 00:21:04,269
NASH: I don't get it.
297
00:21:04,292 --> 00:21:06,242
You heard what the old man said.
298
00:21:07,012 --> 00:21:09,357
Cooper's gold.
299
00:21:09,380 --> 00:21:10,989
So?
300
00:21:11,012 --> 00:21:13,869
So if what he said is true,
301
00:21:13,892 --> 00:21:15,459
it could be worth millions.
302
00:21:18,596 --> 00:21:20,173
We gotta ditch the car.
303
00:21:20,196 --> 00:21:23,405
What, chance sticking
around here 'cause of that map?
304
00:21:23,428 --> 00:21:24,886
How do you know
it means anything?
305
00:21:27,716 --> 00:21:29,806
The old man thought it did.
306
00:21:29,829 --> 00:21:32,355
( suspenseful theme playing)
307
00:21:39,812 --> 00:21:41,859
Evening.
308
00:21:43,492 --> 00:21:44,941
You want my wallet, take it.
309
00:21:44,964 --> 00:21:46,861
It ain't your wallet
we're after. It's your car.
310
00:21:46,884 --> 00:21:48,109
Four-wheel drive.
311
00:21:48,132 --> 00:21:50,733
We'll need it where
we're going. Tell Kimble.
312
00:21:50,756 --> 00:21:51,907
Keys.
313
00:21:53,413 --> 00:21:54,563
(indistinct chatter)
314
00:21:58,565 --> 00:21:59,746
(car door closes)
315
00:22:30,180 --> 00:22:31,651
Now slow up.
316
00:22:32,260 --> 00:22:33,220
Slow up.
317
00:22:35,268 --> 00:22:36,227
Here.
318
00:22:42,884 --> 00:22:44,674
( dramatic theme playing)
319
00:23:58,660 --> 00:24:00,610
The old fool was
a regular hill rat.
320
00:24:21,156 --> 00:24:22,093
Ahh!
321
00:24:22,116 --> 00:24:23,971
What the hell?
322
00:24:24,772 --> 00:24:26,562
(rattling)
323
00:24:33,316 --> 00:24:34,765
(chuckling)
324
00:24:34,789 --> 00:24:36,750
You get bit by a rattler,
325
00:24:36,773 --> 00:24:39,565
they say the poison
makes you crazy.
326
00:24:39,589 --> 00:24:42,125
Horrible way to die.
327
00:24:42,148 --> 00:24:44,013
Not even you
deserve that, Bradburn.
328
00:24:44,036 --> 00:24:45,486
Kill it.
329
00:24:45,509 --> 00:24:47,150
No.
330
00:24:47,173 --> 00:24:48,462
No.
331
00:24:48,485 --> 00:24:50,446
I betcha the old
man left him here
332
00:24:50,469 --> 00:24:52,771
just to guard his gold.
333
00:24:54,404 --> 00:24:56,685
Give me one of them gunnysacks.
334
00:24:56,708 --> 00:24:58,701
Here, Nash. Damn it, Kimble.
335
00:24:58,724 --> 00:25:00,621
He needs a new friend.
336
00:25:00,644 --> 00:25:01,923
(laughing)
337
00:25:07,268 --> 00:25:09,294
All right.
338
00:25:09,317 --> 00:25:10,434
Let's dig.
339
00:25:14,180 --> 00:25:15,950
WALKER: It's kind of
hard to believe, isn't it?
340
00:25:15,973 --> 00:25:17,805
A hundred and thirty
years ago, Hays Cooper
341
00:25:17,828 --> 00:25:20,674
chased the Dealey
Gang right through here.
342
00:25:22,308 --> 00:25:25,518
There's hundreds of
square miles out here.
343
00:25:25,541 --> 00:25:27,405
How can you know he
chased them right through here?
344
00:25:27,428 --> 00:25:29,698
I can feel it.
345
00:25:30,852 --> 00:25:32,590
You can feel it?
346
00:25:32,613 --> 00:25:33,901
Yeah, don't you?
347
00:25:33,924 --> 00:25:35,406
No. Huh.
348
00:25:35,429 --> 00:25:37,762
Well, you gotta
open up, Trivette.
349
00:25:39,173 --> 00:25:42,222
I am open. I'm an open guy.
350
00:25:42,245 --> 00:25:44,941
Hey, I don't go around kicking
people's butts all the time.
351
00:25:44,964 --> 00:25:47,213
I'm the open guy in this car.
352
00:25:47,236 --> 00:25:48,195
Okay, okay.
353
00:25:50,340 --> 00:25:53,325
Well, since you're
so open, you must feel
354
00:25:53,348 --> 00:25:57,421
how this land has its own
brand of spirit and power.
355
00:25:57,444 --> 00:26:00,589
I mean, the sun, the hills,
everything around here
356
00:26:00,612 --> 00:26:03,310
has its own mysterious force.
357
00:26:03,333 --> 00:26:06,093
That's the Cherokee
in you talking again.
358
00:26:06,116 --> 00:26:10,306
Well, maybe, but it's
speaking loud and clear.
359
00:26:11,749 --> 00:26:13,261
(phone ringing)
360
00:26:13,284 --> 00:26:16,386
"Loud and clear." Trivette.
361
00:26:18,533 --> 00:26:19,810
All right, thanks.
362
00:26:22,181 --> 00:26:23,437
Found a man's body
in the same area
363
00:26:23,460 --> 00:26:26,094
where the getaway car was found.
364
00:26:26,117 --> 00:26:29,485
Looks like they took his
vehicle. A late-model ATV.
365
00:26:29,508 --> 00:26:31,426
Headed south.
366
00:26:32,837 --> 00:26:34,157
How would you know that?
367
00:26:34,180 --> 00:26:35,565
I can feel it.
368
00:26:35,588 --> 00:26:37,133
All right, that's it.
369
00:26:37,156 --> 00:26:38,926
I'm gonna tell you
something right now, Walker,
370
00:26:38,949 --> 00:26:41,325
you're starting to get
freaky on me here.
371
00:26:41,348 --> 00:26:42,733
Now, why would you say that?
372
00:26:42,756 --> 00:26:45,261
Because it's true.
There's no way you can tell
373
00:26:45,284 --> 00:26:46,893
where the bad guys went.
374
00:26:46,916 --> 00:26:47,917
Is that a fact?
375
00:26:47,940 --> 00:26:49,602
Yeah, that's a fact.
376
00:26:51,908 --> 00:26:53,197
Where are we going?
377
00:26:53,220 --> 00:26:56,674
Well, if they headed this
way, they'd have to fill up.
378
00:26:59,428 --> 00:27:02,178
(rock music playing over radio)
379
00:27:17,412 --> 00:27:19,501
He's been shot
through the heart.
380
00:27:19,524 --> 00:27:23,533
You're right on this one.
How do you wanna handle it?
381
00:27:23,556 --> 00:27:27,438
You wait here for a chopper.
I'm gonna go after them.
382
00:27:27,461 --> 00:27:29,710
Hey, you're never gonna
find those guys out there alone.
383
00:27:29,733 --> 00:27:32,334
I won't be alone.
384
00:27:32,357 --> 00:27:34,893
See, now there you go
with that freaky stuff again.
385
00:27:34,916 --> 00:27:36,941
I knew you'd understand.
386
00:27:36,964 --> 00:27:39,117
(car engine starting)
387
00:27:39,140 --> 00:27:41,762
( suspenseful theme playing)
388
00:28:33,923 --> 00:28:36,077
( action theme playing)
389
00:28:36,100 --> 00:28:37,060
Ahh!
390
00:28:42,341 --> 00:28:44,674
MAN: Help me!
391
00:28:48,164 --> 00:28:49,954
( soft guitar theme playing)
392
00:29:12,100 --> 00:29:13,090
Kimble!
393
00:29:14,565 --> 00:29:15,619
It's here.
394
00:29:17,956 --> 00:29:20,259
( dramatic theme playing)
395
00:30:28,420 --> 00:30:31,011
( men laughing)
396
00:30:54,787 --> 00:30:57,229
Agh! Agh! Ha-ha!
397
00:30:57,252 --> 00:30:59,182
That old man was right.
398
00:30:59,205 --> 00:31:02,914
(all laughing)
399
00:31:16,804 --> 00:31:19,554
(men laughing)
400
00:31:41,412 --> 00:31:43,373
Storm brewing.
401
00:31:43,396 --> 00:31:46,926
Lost a lot of time
waiting for the coroner.
402
00:31:46,949 --> 00:31:48,653
How soon?
403
00:31:48,676 --> 00:31:50,242
Soon.
404
00:31:59,333 --> 00:32:00,622
MAN 1: That old man was right.
405
00:32:00,645 --> 00:32:02,832
MAN 2: We're gonna be rich.
406
00:32:10,148 --> 00:32:11,394
Damn Ranger from town.
407
00:32:12,740 --> 00:32:13,677
Burn him.
408
00:32:13,700 --> 00:32:15,404
The gold.
409
00:32:15,427 --> 00:32:16,877
Yeah, bury it.
410
00:32:16,900 --> 00:32:18,979
We'll come back for it later.
411
00:32:25,220 --> 00:32:27,650
I got a surprise
for you, Ranger.
412
00:32:34,564 --> 00:32:37,102
Walker, come in.
413
00:32:37,125 --> 00:32:39,149
Walker, respond.
414
00:32:39,172 --> 00:32:40,782
TRIVETTE (over
radio): Walker, come in.
415
00:32:40,805 --> 00:32:41,773
This is Trivette.
416
00:32:41,796 --> 00:32:43,024
Walker, respond. Come in.
417
00:32:43,845 --> 00:32:44,782
(gunfire)
418
00:32:44,805 --> 00:32:46,563
Go, go, go!
419
00:32:54,852 --> 00:32:56,194
(laughing)
420
00:33:48,292 --> 00:33:49,997
He's cuttin' close.
Can't you go any faster?
421
00:33:50,020 --> 00:33:51,522
I'm trying to go faster.
422
00:34:24,516 --> 00:34:26,733
(rattling)
423
00:34:26,756 --> 00:34:28,386
Ugh!
424
00:36:18,788 --> 00:36:19,906
This is Ranger Walker.
425
00:36:21,988 --> 00:36:24,834
I'm 40 miles south
of Fort Angelo.
426
00:36:28,516 --> 00:36:29,475
Bit by a rattler.
427
00:36:35,396 --> 00:36:36,514
Need help.
428
00:37:11,333 --> 00:37:12,270
Jimmy?
429
00:37:12,293 --> 00:37:13,230
What?
430
00:37:13,253 --> 00:37:14,413
Too dangerous, man.
431
00:37:14,436 --> 00:37:15,714
I'm gonna have to take her back.
432
00:37:17,445 --> 00:37:18,764
Look, are you absolutely sure?
433
00:37:18,787 --> 00:37:20,525
Yeah, I'm sure.
It's too dangerous.
434
00:37:20,548 --> 00:37:21,987
We gotta go back.
435
00:37:27,492 --> 00:37:30,029
Yeah, Alex, it's Jimmy.
Look, Walker's in trouble.
436
00:37:30,052 --> 00:37:32,493
Meet me at the Fort
Angelo Police Station.
437
00:37:32,516 --> 00:37:34,914
ALEX: All right,
I'll see you there.
438
00:37:36,324 --> 00:37:39,074
(wind howling)
439
00:38:04,004 --> 00:38:06,754
( dramatic theme playing)
440
00:38:30,116 --> 00:38:32,866
(piano playing)
441
00:38:36,644 --> 00:38:40,653
(laughter, indistinct chatter)
442
00:38:40,676 --> 00:38:42,029
MAN: How about
another one there?
443
00:38:42,052 --> 00:38:43,822
WOMAN: I think you
two have had enough.
444
00:38:43,845 --> 00:38:46,594
(thunder booming)
445
00:39:08,740 --> 00:39:10,145
Here's to you.
446
00:39:19,684 --> 00:39:21,794
Pour me another glass, honey.
447
00:39:57,476 --> 00:39:59,469
See that man who just came in?
448
00:39:59,492 --> 00:40:01,549
There's gonna be a shooting.
449
00:40:01,572 --> 00:40:03,917
I'd better move
this here picture.
450
00:40:03,940 --> 00:40:07,074
It's an antique direct
from Paris, France.
451
00:40:10,660 --> 00:40:12,109
What do you want?
452
00:40:12,132 --> 00:40:15,341
Name's Cooper.
453
00:40:15,364 --> 00:40:16,642
Ranger Hays Cooper.
454
00:40:19,267 --> 00:40:22,477
Last night, a shipment
of gold was stolen
455
00:40:22,500 --> 00:40:24,525
and ten men were bushwhacked.
456
00:40:24,548 --> 00:40:27,970
Oh, yeah, those colored boys.
457
00:40:30,436 --> 00:40:32,705
Where's your boss, Dealey?
458
00:40:34,596 --> 00:40:35,907
None of your damn business.
459
00:40:39,492 --> 00:40:41,730
I'm taking you two boys in.
460
00:40:43,236 --> 00:40:44,930
Like hell you are.
461
00:40:58,052 --> 00:40:59,564
I told you so.
462
00:40:59,587 --> 00:41:01,059
( suspenseful theme playing)
463
00:41:41,700 --> 00:41:44,155
I'm sorry I ruined
your evening, miss.
464
00:41:45,476 --> 00:41:46,914
Maybe you haven't.
465
00:41:50,244 --> 00:41:52,994
( mysterious theme playing)
466
00:42:03,876 --> 00:42:04,865
Cooper.
467
00:42:41,636 --> 00:42:45,474
Cooper... Wait, wait.
468
00:43:12,645 --> 00:43:15,533
What's the rush?
469
00:43:15,556 --> 00:43:18,189
Gotta get on the
trail before daybreak.
470
00:43:18,212 --> 00:43:21,037
( soft theme playing)
471
00:43:21,060 --> 00:43:23,650
Can't let the trail
get cold, huh?
472
00:43:24,869 --> 00:43:27,373
Did Dealey say
where he was going?
473
00:43:27,396 --> 00:43:29,571
Wouldn't you like to know.
474
00:43:33,252 --> 00:43:34,978
Yes, I would.
475
00:43:37,828 --> 00:43:40,589
Those two men?
476
00:43:40,612 --> 00:43:42,382
Dealey told them
that he and the others
477
00:43:42,405 --> 00:43:45,966
would be camped at
Eagle Lake Canyon.
478
00:43:45,989 --> 00:43:48,214
It's only a couple miles south,
479
00:43:49,700 --> 00:43:52,162
and it's not daybreak yet.
480
00:44:04,900 --> 00:44:06,018
Mmm.
481
00:44:18,180 --> 00:44:19,970
(moaning)
482
00:44:25,987 --> 00:44:27,405
(horse whinnies)
483
00:44:27,428 --> 00:44:30,178
( Western theme playing)
484
00:44:32,707 --> 00:44:36,173
So I don't suppose
you'll be back this way.
485
00:44:36,196 --> 00:44:38,146
I don't suppose.
486
00:44:39,204 --> 00:44:40,707
Good.
487
00:44:42,436 --> 00:44:44,578
I hate waiting.
488
00:44:52,133 --> 00:44:53,602
Ranger.
489
00:44:54,787 --> 00:44:57,154
Keep yourself alive, okay?
490
00:45:14,468 --> 00:45:15,427
Cooper.
491
00:45:16,581 --> 00:45:18,701
Sergeant Lockett, 10th Cavalry.
492
00:45:18,724 --> 00:45:21,293
Heard you were
after the Dealey Gang.
493
00:45:21,316 --> 00:45:22,882
That's right.
494
00:45:24,132 --> 00:45:26,125
Heard some of his
men were here in town.
495
00:45:26,148 --> 00:45:28,130
Two were.
496
00:45:29,316 --> 00:45:30,702
You going after Dealey?
497
00:45:30,725 --> 00:45:32,493
I am.
498
00:45:32,516 --> 00:45:34,145
I'd like to ride along.
499
00:45:35,652 --> 00:45:37,678
Sorry.
500
00:45:37,701 --> 00:45:40,706
( light adventure theme playing)
501
00:45:58,212 --> 00:46:00,589
Those men that died,
they were my men.
502
00:46:00,612 --> 00:46:02,338
I know.
503
00:46:05,189 --> 00:46:06,339
(whinnies)
504
00:46:10,756 --> 00:46:12,545
( dramatic theme playing)
505
00:46:22,469 --> 00:46:24,034
(growls)
506
00:46:42,660 --> 00:46:44,322
(roars)
507
00:46:59,972 --> 00:47:01,037
Where are we going?
508
00:47:01,060 --> 00:47:02,285
Highway 380 south.
509
00:47:02,308 --> 00:47:04,290
What happened,
Jimmy? Where's Walker?
510
00:47:07,845 --> 00:47:09,634
( suspenseful theme playing)
511
00:47:20,069 --> 00:47:21,966
DEALEY: Hyah! Ho, there!
512
00:47:21,989 --> 00:47:25,357
Ho! Hyah! Ho!
513
00:47:25,380 --> 00:47:28,749
Come on, come on.
Move that wagon. Come on.
514
00:47:28,772 --> 00:47:30,498
Ho! Hyah! Ho!
515
00:47:32,356 --> 00:47:34,371
Come on! Get! (horse whinnies)
516
00:47:45,156 --> 00:47:48,238
Come on. Come on.
517
00:47:48,261 --> 00:47:50,274
Hyah! Go, man.
518
00:47:53,700 --> 00:47:55,618
Damn Rangers.
519
00:47:58,916 --> 00:48:00,483
Hyah! Ha!
520
00:48:19,396 --> 00:48:20,386
No!
521
00:48:22,020 --> 00:48:23,331
(screams)
522
00:48:43,972 --> 00:48:45,826
I recommend we ride together.
523
00:48:46,788 --> 00:48:47,938
Let's ride.
524
00:48:50,213 --> 00:48:51,714
( upbeat theme playing)
525
00:49:07,876 --> 00:49:09,250
(hisses)
526
00:49:10,373 --> 00:49:11,874
(roars)
527
00:49:12,708 --> 00:49:14,146
(wind howling)
528
00:49:23,972 --> 00:49:25,282
This is awful.
529
00:49:26,500 --> 00:49:28,578
Damn it, I can't
even see the road.
530
00:49:35,716 --> 00:49:37,699
(roars)
531
00:49:53,828 --> 00:49:55,085
What is that?
532
00:49:55,108 --> 00:49:56,259
Do you suppose it's a signal?
533
00:49:57,732 --> 00:49:59,612
I don't know. Let's
go check it out.
534
00:50:29,476 --> 00:50:31,299
ALEX: Walker! There he is.
535
00:50:36,005 --> 00:50:37,059
Hang on.
536
00:50:44,740 --> 00:50:45,709
I'm going for help.
537
00:50:45,732 --> 00:50:47,779
Okay, hurry.
538
00:50:53,316 --> 00:50:55,757
Fort Angelo P.D.,
this is Ranger Trivette.
539
00:50:55,780 --> 00:50:58,093
I'm about 40 miles
south of Highway 83.
540
00:50:58,116 --> 00:51:00,045
We found Walker. Give
me some assistance.
541
00:51:00,068 --> 00:51:01,549
DISPATCHER: I'll alert all units
542
00:51:01,572 --> 00:51:04,205
in the area to report in.
We'll get every man on it.
543
00:51:04,228 --> 00:51:06,606
No, this is serious.
Get me a chopper.
544
00:51:06,629 --> 00:51:08,909
Sorry, Trivette, no chopper.
The weather won't permit it.
545
00:51:08,932 --> 00:51:10,028
Damn it, don't tell me that.
546
00:51:10,051 --> 00:51:11,662
I got a man's life
at stake out here.
547
00:51:11,685 --> 00:51:13,101
Sorry, Ranger. I'll
get help out there
548
00:51:13,124 --> 00:51:14,221
as soon as possible.
549
00:51:14,244 --> 00:51:15,917
Stay on your radio.
550
00:51:15,940 --> 00:51:17,954
All right. Make it fast.
551
00:51:30,852 --> 00:51:33,037
If the Dealey Gang
rode through here,
552
00:51:33,060 --> 00:51:35,502
they'd have to
stop for provisions.
553
00:51:35,525 --> 00:51:36,643
And whiskey.
554
00:51:44,836 --> 00:51:45,837
FATHER: Damn you, boy,
555
00:51:45,860 --> 00:51:47,778
you better start minding me.
556
00:51:50,085 --> 00:51:51,437
You know, if
brains were leather,
557
00:51:51,460 --> 00:51:53,038
you couldn't even saddle a bug.
558
00:51:53,061 --> 00:51:55,181
I didn't mean to do it.
559
00:51:55,204 --> 00:51:56,240
(grunts)
560
00:51:57,413 --> 00:51:59,310
It's not what you
meant to do, boy.
561
00:51:59,333 --> 00:52:01,985
It's what you did do
that's sticking in my craw.
562
00:52:03,396 --> 00:52:04,877
We got a job to do, Cooper.
563
00:52:04,900 --> 00:52:08,046
Don't get all bothered
up about a local matter.
564
00:52:08,069 --> 00:52:10,409
Now, you lay there and you
take your whupping like a man.
565
00:52:14,340 --> 00:52:15,597
The boy got your point, mister.
566
00:52:15,620 --> 00:52:16,813
Who the hell are you?
567
00:52:16,836 --> 00:52:18,893
Just passing through,
568
00:52:18,916 --> 00:52:20,653
but I don't abide with
anyone using a whip,
569
00:52:20,676 --> 00:52:22,189
especially on a boy.
570
00:52:22,212 --> 00:52:23,565
Yeah, well, he's my boy,
571
00:52:23,588 --> 00:52:25,326
and I'll tan him any
damn way I please,
572
00:52:25,349 --> 00:52:27,554
and you if you don't back off.
573
00:52:28,771 --> 00:52:30,147
Walk softly, gentlemen.
574
00:52:34,692 --> 00:52:36,259
Let it be settled, mister.
575
00:52:47,588 --> 00:52:49,954
Sure glad you didn't
get all bothered up.
576
00:52:59,972 --> 00:53:01,634
Two whiskeys.
577
00:53:12,836 --> 00:53:14,178
I said, two whiskeys.
578
00:53:17,636 --> 00:53:19,299
Yes, sir.
579
00:53:24,773 --> 00:53:26,960
A hard bunch came
through here recently.
580
00:53:27,204 --> 00:53:28,493
LOCKETT: Trailing a wagon.
581
00:53:28,516 --> 00:53:30,210
The kind that leave their mark.
582
00:53:31,685 --> 00:53:34,157
We've had tornadoes
and we've had floods,
583
00:53:34,180 --> 00:53:37,197
and a couple of days ago
we had the Dealey Gang.
584
00:53:37,220 --> 00:53:39,661
They cleaned out the
mercantile, killed old Bert.
585
00:53:39,684 --> 00:53:41,070
Who's he?
586
00:53:41,093 --> 00:53:42,253
Well, he's the proprietor.
587
00:53:42,276 --> 00:53:44,813
Shot him like a sick dog.
588
00:53:44,836 --> 00:53:47,597
Shot up the whole
town and moved on.
589
00:53:47,620 --> 00:53:49,325
(swinging doors open)
590
00:53:49,348 --> 00:53:50,862
FATHER: It's not
settled between us.
591
00:53:50,885 --> 00:53:52,930
Not by far.
592
00:53:58,212 --> 00:53:59,714
I'm a Texas Ranger, boys.
593
00:54:01,540 --> 00:54:03,021
Best thing you can
do is turn around
594
00:54:03,044 --> 00:54:04,162
and walk out of here.
595
00:54:12,773 --> 00:54:13,869
Well, you might bluff them,
596
00:54:13,892 --> 00:54:15,469
but you ain't got no
Indian sign on me.
597
00:54:15,492 --> 00:54:17,357
Be smart.
598
00:54:17,380 --> 00:54:18,979
Follow those boys out of here.
599
00:54:20,100 --> 00:54:21,059
Like hell.
600
00:54:29,348 --> 00:54:31,971
Now, if I hear of you
abusing that boy again,
601
00:54:33,316 --> 00:54:35,564
I'm gonna be back.
602
00:54:35,587 --> 00:54:37,890
I won't be so nice next time.
603
00:54:39,076 --> 00:54:40,035
Now, get out of here.
604
00:54:55,140 --> 00:54:56,237
GOMEZ: Let's go, folks.
605
00:54:56,260 --> 00:54:57,325
Increase the IV.
606
00:54:57,348 --> 00:54:58,893
Get me the antivenin.
607
00:54:58,916 --> 00:55:00,973
Call the pharmacy, see how
many vials we have available.
608
00:55:00,996 --> 00:55:02,862
DOCTOR: Got it.
What are his chances?
609
00:55:02,885 --> 00:55:04,173
GOMEZ: Well, he's delirious
610
00:55:04,196 --> 00:55:05,324
but you got him here in time.
611
00:55:05,347 --> 00:55:06,594
Let's go, folks.
612
00:55:10,884 --> 00:55:12,674
( dramatic theme playing)
613
00:55:41,668 --> 00:55:42,754
Obliged.
614
00:55:49,540 --> 00:55:51,651
Sorry about your men, sergeant.
615
00:55:55,171 --> 00:55:57,378
Most people think those
men were ex-slaves.
616
00:56:03,140 --> 00:56:06,339
Milton was a
dentist from Missouri.
617
00:56:09,732 --> 00:56:11,245
Dawson was a music teacher.
618
00:56:11,268 --> 00:56:14,221
Hayley was a farmer.
619
00:56:14,244 --> 00:56:15,906
Greeley, a blacksmith.
620
00:56:17,347 --> 00:56:19,298
Each one of them was my friend.
621
00:56:23,971 --> 00:56:26,370
I'm the only one
that was a slave.
622
00:56:27,907 --> 00:56:29,602
Run out here from Tennessee
623
00:56:32,421 --> 00:56:34,050
to fight Apaches,
624
00:56:35,748 --> 00:56:39,202
taste Uncle Sam's
beans and black coffee.
625
00:56:41,732 --> 00:56:43,906
How'd you become
a buffalo soldier?
626
00:56:45,028 --> 00:56:48,643
My pa and ma were slaves
627
00:56:49,445 --> 00:56:51,138
and died slaves.
628
00:56:52,420 --> 00:56:54,541
No way I was gonna die one.
629
00:56:54,564 --> 00:56:58,306
One day, I had to tell the
big plantation man just that.
630
00:56:59,268 --> 00:57:00,994
He reached for his whip.
631
00:57:05,284 --> 00:57:07,138
No man puts a whip to my back.
632
00:57:10,980 --> 00:57:12,930
So I run off.
633
00:57:14,596 --> 00:57:15,938
Kept running.
634
00:57:18,020 --> 00:57:19,618
Got out west any way I could.
635
00:57:22,531 --> 00:57:24,973
Apaches picked me up,
made me a slave all over again
636
00:57:24,996 --> 00:57:26,626
till the cavalry came along.
637
00:57:27,364 --> 00:57:28,364
10th Cavalry.
638
00:57:28,387 --> 00:57:29,826
That's right.
639
00:57:32,356 --> 00:57:34,338
That day on, I've
been wearing blue.
640
00:57:43,492 --> 00:57:44,514
That badge,
641
00:57:46,276 --> 00:57:47,490
that Ranger badge,
642
00:57:49,252 --> 00:57:50,946
heard that comes hard.
643
00:57:52,996 --> 00:57:55,277
A man has to earn it.
644
00:57:55,300 --> 00:57:57,538
How did you?
645
00:57:58,821 --> 00:58:00,418
Didn't come likely.
646
00:58:03,365 --> 00:58:06,114
My early years
were spent on a farm.
647
00:58:07,556 --> 00:58:09,379
( lighthearted theme playing)
648
00:58:12,547 --> 00:58:14,626
(talking indistinctly)
649
00:58:20,964 --> 00:58:22,957
Whoa!
650
00:58:22,980 --> 00:58:25,197
Come on.
651
00:58:25,220 --> 00:58:28,462
You two get down here
before supper gets cold.
652
00:58:28,485 --> 00:58:31,309
WOMAN: Come on,
Ben! Come on, Hays!
653
00:58:31,332 --> 00:58:32,653
(chuckles)
654
00:58:32,676 --> 00:58:33,922
Supper's on.
655
00:58:35,396 --> 00:58:38,274
You know, you're
turning into a fine farmer.
656
00:58:41,188 --> 00:58:43,106
MEN: Hyah! Hyah!
657
00:58:51,748 --> 00:58:53,325
Get her, men!
658
00:58:53,348 --> 00:58:54,285
(men laughing)
659
00:58:54,308 --> 00:58:55,330
No.
660
00:58:56,548 --> 00:58:57,966
You stay put, you hear?
661
00:58:57,989 --> 00:58:59,373
(men whooping)
662
00:58:59,396 --> 00:59:00,802
No, no!
663
00:59:02,532 --> 00:59:03,491
No.
664
00:59:10,020 --> 00:59:11,970
(groans)
665
00:59:12,931 --> 00:59:15,085
WOMAN (screaming): No!
666
00:59:15,108 --> 00:59:16,621
No! No!
667
00:59:16,644 --> 00:59:19,469
Let's get her inside,
men. Let's have some fun.
668
00:59:19,492 --> 00:59:21,922
(woman screams) (men laugh)
669
00:59:25,925 --> 00:59:28,045
Ma! Ma!
670
00:59:28,068 --> 00:59:29,293
Leave her alone.
671
00:59:29,316 --> 00:59:31,362
(laughs)
672
00:59:34,020 --> 00:59:36,034
Stop. No, son! Go back.
673
00:59:37,092 --> 00:59:39,246
No! No!
674
00:59:39,269 --> 00:59:40,589
MAN: Come on.
Let's take her in here.
675
00:59:40,612 --> 00:59:42,573
No! No!
676
00:59:42,596 --> 00:59:45,133
No! No!
677
00:59:45,156 --> 00:59:46,498
Open the door.
678
00:59:49,092 --> 00:59:50,179
(door slams closed)
679
01:00:03,940 --> 01:00:05,346
COOPER: Pa.
680
01:00:07,205 --> 01:00:08,450
Mom.
681
01:00:11,684 --> 01:00:12,643
Mom?
682
01:00:18,404 --> 01:00:19,522
Ma.
683
01:00:21,892 --> 01:00:22,946
Ma?
684
01:00:26,500 --> 01:00:28,354
Ma. Ma.
685
01:00:30,628 --> 01:00:31,587
Ma.
686
01:00:38,276 --> 01:00:39,586
(sniffling)
687
01:00:46,212 --> 01:00:47,362
(sniffs)
688
01:01:09,732 --> 01:01:12,941
With my mom and pop gone,
689
01:01:12,964 --> 01:01:14,921
there wasn't anything
left for me there.
690
01:01:16,229 --> 01:01:17,666
Except revenge.
691
01:01:22,245 --> 01:01:23,373
It took me a few years,
692
01:01:23,396 --> 01:01:25,858
but I finally tracked
down the first one.
693
01:02:00,485 --> 01:02:02,893
You gazing at anything
in particular, kid?
694
01:02:02,916 --> 01:02:06,210
Seven years ago, you and
two others rode onto our farm.
695
01:02:07,844 --> 01:02:10,125
I was 12 then.
696
01:02:10,148 --> 01:02:14,189
Well, kid, I've ridden
on to lots of farms.
697
01:02:14,212 --> 01:02:15,949
You killed my pa,
698
01:02:15,972 --> 01:02:19,554
and then, when you
were done with my mother,
699
01:02:21,732 --> 01:02:23,619
you killed her too.
700
01:02:26,213 --> 01:02:27,682
Remember now?
701
01:02:41,732 --> 01:02:42,819
(screams)
702
01:03:02,564 --> 01:03:04,013
I saw your fire.
703
01:03:04,036 --> 01:03:05,581
Yeah?
704
01:03:05,604 --> 01:03:08,782
Well, get your own damn
fire. This ain't no hotel.
705
01:03:08,805 --> 01:03:11,298
Didn't figure on
sharing it with you.
706
01:03:13,156 --> 01:03:15,074
Figured on having
it all for myself.
707
01:03:16,325 --> 01:03:18,114
Just what do you want?
708
01:03:19,492 --> 01:03:21,058
Both of you...
709
01:03:26,340 --> 01:03:27,277
dead.
710
01:03:27,300 --> 01:03:28,418
I know this kid.
711
01:03:31,267 --> 01:03:32,226
(grunts)
712
01:03:34,788 --> 01:03:36,002
(screams)
713
01:03:43,492 --> 01:03:45,410
COOPER: On the
one hand, it was over.
714
01:03:46,500 --> 01:03:49,442
On the other, it
was just beginning.
715
01:03:51,780 --> 01:03:53,538
Made it back to town,
716
01:03:54,468 --> 01:03:55,810
badly wounded.
717
01:03:56,868 --> 01:03:58,659
Doc was patching me up
718
01:04:00,389 --> 01:04:02,690
when a Texas Ranger walked in.
719
01:04:04,133 --> 01:04:06,594
He said he was arresting me
for the murder of three men.
720
01:04:09,220 --> 01:04:12,514
Told him what happened,
about my ma and pa,
721
01:04:14,085 --> 01:04:16,364
and he stood there looking at me
722
01:04:16,387 --> 01:04:18,370
for the longest time.
723
01:04:21,444 --> 01:04:26,754
Finally he said,
"Boy, the way I see it,
724
01:04:28,164 --> 01:04:29,698
"you've got two choices.
725
01:04:31,812 --> 01:04:35,661
"You can either
work for the law,
726
01:04:35,684 --> 01:04:37,634
or against the law."
727
01:04:41,347 --> 01:04:44,493
Well, I guess you can
see which one I picked.
728
01:04:44,516 --> 01:04:48,610
Legend has it you're half-man,
half-cougar, mean as hell.
729
01:04:49,796 --> 01:04:51,021
When you track a man,
730
01:04:51,044 --> 01:04:53,262
he either dies or
gets run to meat.
731
01:04:53,285 --> 01:04:56,461
Well, you can't believe
everything you hear.
732
01:04:56,484 --> 01:04:59,022
I also heard that
when it comes to a man
733
01:04:59,045 --> 01:05:01,282
to ride the river
with, you'll do.
734
01:05:08,612 --> 01:05:12,173
WOMAN (over PA):
Dr. Carley, Emergency Room.
735
01:05:12,196 --> 01:05:15,405
Dr. Carley, Emergency Room.
736
01:05:15,428 --> 01:05:16,685
Where am I?
737
01:05:16,708 --> 01:05:18,925
You're at Memorial Hospital.
738
01:05:18,948 --> 01:05:21,762
No, no, no, just
relax, relax, relax.
739
01:05:23,172 --> 01:05:24,653
How did I get here?
740
01:05:24,676 --> 01:05:26,541
Trivette and I found you.
741
01:05:26,564 --> 01:05:28,364
We brought you
here in the medevac.
742
01:05:28,387 --> 01:05:31,138
You have been
through quite an ordeal.
743
01:05:34,340 --> 01:05:36,462
Where's Trivette?
744
01:05:36,485 --> 01:05:38,733
He went after those guys.
745
01:05:38,756 --> 01:05:40,397
Alone?
746
01:05:40,420 --> 01:05:41,495
Yeah.
747
01:05:44,996 --> 01:05:46,701
Walker, no.
748
01:05:46,724 --> 01:05:49,141
Walker, you aren't
going anywhere.
749
01:05:51,012 --> 01:05:52,109
Walker, do you hear me?
750
01:05:52,132 --> 01:05:54,511
You are not
leaving this hospital.
751
01:05:57,700 --> 01:06:01,389
Dr. Shanger, 314.
752
01:06:01,412 --> 01:06:03,277
(indistinct chatter)
753
01:06:03,300 --> 01:06:05,666
( dramatic theme playing)
754
01:06:15,172 --> 01:06:16,813
This is Ranger Walker.
755
01:06:16,836 --> 01:06:20,994
I need a helicopter at
Memorial Hospital in Fort Angelo.
756
01:06:21,861 --> 01:06:23,138
Right away.
757
01:06:30,596 --> 01:06:32,419
KIMBLE: Okay. Yes. Easy.
758
01:06:41,347 --> 01:06:42,850
(coughs)
759
01:06:56,868 --> 01:06:58,018
(all laugh)
760
01:07:01,892 --> 01:07:03,533
All right.
761
01:07:03,556 --> 01:07:05,773
Let's bring the car and load up.
762
01:07:05,796 --> 01:07:07,426
(all laughing)
763
01:07:13,284 --> 01:07:15,565
Okay, come on, come on.
764
01:07:15,588 --> 01:07:17,443
( suspenseful theme playing)
765
01:07:21,412 --> 01:07:25,069
Okay, muchachos,
we're off to Mexico.
766
01:07:25,092 --> 01:07:26,306
(all laughing)
767
01:07:41,444 --> 01:07:42,957
Finally have the
weather on our side.
768
01:07:42,980 --> 01:07:45,581
Yeah.
769
01:07:45,604 --> 01:07:47,341
Head south through the badlands.
770
01:07:47,364 --> 01:07:49,453
We'll try to pick up
Trivette on Highway 80.
771
01:07:49,476 --> 01:07:50,722
You got it.
772
01:07:54,660 --> 01:07:56,450
( action theme playing)
773
01:08:00,741 --> 01:08:02,530
(rattling)
774
01:08:06,180 --> 01:08:07,394
(horse whinnies)
775
01:08:10,883 --> 01:08:12,099
Whoa.
776
01:08:14,244 --> 01:08:16,481
Hold that wagon off right there.
777
01:08:17,924 --> 01:08:20,386
Damn horses ain't never
gonna make that river.
778
01:08:26,405 --> 01:08:28,781
We gotta leave the gold behind.
779
01:08:28,804 --> 01:08:29,773
No, Dealey, no.
780
01:08:29,796 --> 01:08:31,117
That gold will make it across.
781
01:08:31,140 --> 01:08:32,653
What are you talking about?
782
01:08:32,676 --> 01:08:33,900
It's slowing us up.
783
01:08:33,923 --> 01:08:35,982
That Ranger's gonna
be on us like an eagle.
784
01:08:36,005 --> 01:08:37,965
What about Gates and Crager?
785
01:08:37,988 --> 01:08:38,925
They're dead.
786
01:08:38,948 --> 01:08:40,045
How do you know?
787
01:08:40,068 --> 01:08:42,188
Maybe they ambushed
that Ranger after all.
788
01:08:42,211 --> 01:08:44,493
'Cause they would have
caught up with us by now.
789
01:08:44,516 --> 01:08:45,986
Now bury this gold.
790
01:08:47,940 --> 01:08:49,666
Now bury it.
791
01:08:51,652 --> 01:08:55,469
( military action theme playing)
792
01:08:55,492 --> 01:08:57,006
Hyah! Hyah!
793
01:08:57,029 --> 01:08:58,242
Hyah! Hyah!
794
01:09:15,203 --> 01:09:17,954
(wind howling)
795
01:09:21,540 --> 01:09:23,693
(men grunting)
796
01:09:23,716 --> 01:09:27,437
MAN: I can't believe Dealey's
making us bury the gold.
797
01:09:27,460 --> 01:09:29,453
Give me a hand with
this. Give me a hand.
798
01:09:29,476 --> 01:09:32,354
I hope we can find
it when we get back.
799
01:09:46,788 --> 01:09:49,538
Ugh!
800
01:09:51,972 --> 01:09:54,946
(whooping and gunshots)
801
01:10:04,836 --> 01:10:06,178
Dealey.
802
01:10:16,324 --> 01:10:18,050
You don't wanna die, do you?
803
01:10:20,037 --> 01:10:21,058
Ahh!
804
01:10:41,124 --> 01:10:43,693
What about the gold?
805
01:10:43,716 --> 01:10:46,542
What about it? It ain't
gonna go anywhere.
806
01:10:46,565 --> 01:10:48,579
Be thankful what
you got in your teeth.
807
01:10:57,252 --> 01:11:00,898
I'm going to Mexico. You coming?
808
01:11:04,612 --> 01:11:07,361
( suspenseful theme playing)
809
01:11:56,549 --> 01:11:58,946
Appears the Comanches
got to 'em first.
810
01:12:00,132 --> 01:12:01,197
Dealey among 'em?
811
01:12:01,220 --> 01:12:03,757
Nah, looks like he slipped away.
812
01:12:03,780 --> 01:12:06,478
Then it ain't over yet.
813
01:12:06,501 --> 01:12:07,460
Nope.
814
01:12:28,581 --> 01:12:29,518
Push it, Jim.
815
01:12:29,541 --> 01:12:31,724
Been redline for
20 minutes, Walker.
816
01:12:31,747 --> 01:12:33,570
Can't do better than that.
817
01:12:36,932 --> 01:12:39,682
( dramatic theme playing)
818
01:12:44,260 --> 01:12:46,637
KIMBLE: A little bit of
mescal never hurt a señorita.
819
01:12:46,660 --> 01:12:47,620
(chuckles)
820
01:12:49,156 --> 01:12:51,980
Yeah, and they don't
care if... (mumbles)
821
01:12:52,003 --> 01:12:53,933
♪ South of the border ♪
822
01:12:53,956 --> 01:12:55,330
(laughs)
823
01:13:01,092 --> 01:13:03,149
Oooh.
824
01:13:03,172 --> 01:13:05,742
Hey, hey, hey.
That Ranger's back.
825
01:13:05,765 --> 01:13:07,405
Come on, come on, Ranger.
826
01:13:07,428 --> 01:13:10,189
Let's ditch a couple of
bullets right next to that badge.
827
01:13:10,212 --> 01:13:12,168
Now, why don't you
just nail the tires?
828
01:13:14,980 --> 01:13:16,706
(gun cocks)
829
01:13:19,300 --> 01:13:20,386
(bullet ricochets)
830
01:13:26,404 --> 01:13:27,778
I've got him.
831
01:13:31,236 --> 01:13:32,397
Can you plug me into him?
832
01:13:32,420 --> 01:13:33,379
Yeah.
833
01:13:35,268 --> 01:13:36,525
Trivette, can you hear me?
834
01:13:36,548 --> 01:13:40,173
Trivette? Walker, is that you?
835
01:13:40,196 --> 01:13:42,541
I'm not gonna ask why
you're not in that hospital bed.
836
01:13:42,564 --> 01:13:43,501
Never mind.
837
01:13:43,524 --> 01:13:45,613
I'm gonna go ahead of you.
838
01:13:45,636 --> 01:13:47,341
Let's give them a wake-up call.
839
01:13:47,364 --> 01:13:48,770
That sounds exciting.
840
01:13:59,363 --> 01:14:01,570
Okay, let's tap 'em. Okay.
841
01:14:07,908 --> 01:14:09,538
(tires squealing)
842
01:14:10,500 --> 01:14:12,003
That woke 'em up.
843
01:14:19,492 --> 01:14:21,805
You know, that son
of a bitch is hard to kill.
844
01:14:21,828 --> 01:14:22,861
Stand on it, stand on it.
845
01:14:22,884 --> 01:14:25,262
I already got my
foot to the firewall.
846
01:14:48,644 --> 01:14:49,603
(horns honking)
847
01:14:53,700 --> 01:14:55,534
This is Ranger Trivette.
I need an ambulance
848
01:14:55,557 --> 01:14:58,083
on Highway 80 at mile marker 37.
849
01:15:31,876 --> 01:15:32,835
(gun cocks)
850
01:15:37,156 --> 01:15:38,307
Watch it.
851
01:15:45,636 --> 01:15:49,730
Damn. We took a bullet
hit. We're losing oil pressure.
852
01:15:52,291 --> 01:15:53,613
We're gonna have
to take it back.
853
01:15:53,636 --> 01:15:55,021
You're going back?!
854
01:15:55,044 --> 01:15:56,204
No, we're not going back.
855
01:15:56,227 --> 01:15:57,838
We're gonna have
to take it back, Walker.
856
01:15:57,861 --> 01:15:59,469
You're going back?
857
01:15:59,492 --> 01:16:00,814
I said, we're not going back.
858
01:16:00,837 --> 01:16:02,828
We gonna have to
or we're gonna crash.
859
01:16:02,851 --> 01:16:04,109
You're gonna crash?!
860
01:16:04,132 --> 01:16:05,973
WALKER: No, we're
not gonna crash.
861
01:16:07,172 --> 01:16:09,069
Okay, I'm gonna bail out.
862
01:16:09,092 --> 01:16:10,189
Where?
863
01:16:10,212 --> 01:16:11,522
Yeah, where?
864
01:16:14,628 --> 01:16:16,109
In his jeep.
865
01:16:16,132 --> 01:16:17,485
In my jeep?!
866
01:16:17,508 --> 01:16:19,458
This is gonna be exciting.
867
01:16:24,804 --> 01:16:27,074
Walker, what the
hell are you up to?!
868
01:16:31,396 --> 01:16:33,740
A man walks out of a hospital,
he's obviously delirious.
869
01:16:33,763 --> 01:16:35,842
I should be a little
more understanding.
870
01:16:57,029 --> 01:16:57,966
(sighs)
871
01:16:57,989 --> 01:16:59,468
You're crazy, you know that?
872
01:16:59,491 --> 01:17:01,806
Some of that snake venom
must have escaped to your brain.
873
01:17:01,829 --> 01:17:04,141
What's your excuse for
going after these guys alone?
874
01:17:04,164 --> 01:17:05,933
You wanna know
something? You're just like him.
875
01:17:05,956 --> 01:17:07,309
Who? Cooper.
876
01:17:07,332 --> 01:17:08,526
You never stop, man.
877
01:17:08,549 --> 01:17:10,957
Once you sink your teeth
in, you never let go. You...
878
01:17:10,980 --> 01:17:13,453
No turning back. You
just keep on going.
879
01:17:13,476 --> 01:17:15,213
Not until you get
yourself shot down.
880
01:17:15,236 --> 01:17:18,413
(echoing): Shot
down... Shot down...
881
01:17:18,436 --> 01:17:21,186
( melancholy theme playing)
882
01:17:45,381 --> 01:17:46,402
(grunts)
883
01:17:55,204 --> 01:17:56,163
(gun cocks)
884
01:18:00,323 --> 01:18:01,474
(grunts)
885
01:18:08,036 --> 01:18:09,410
(grunting)
886
01:18:16,580 --> 01:18:17,763
(gunshot)
887
01:18:18,820 --> 01:18:20,749
Hold on, Lockett, here I come.
888
01:18:20,772 --> 01:18:23,189
No, they're trying
to draw you out.
889
01:18:38,948 --> 01:18:40,620
(grunting)
890
01:18:40,643 --> 01:18:43,394
( dramatic theme playing)
891
01:18:58,500 --> 01:19:00,813
Cooper, don't you die on me.
892
01:19:00,836 --> 01:19:03,010
(breathing heavily)
893
01:19:08,580 --> 01:19:09,965
Hey, you all right?
894
01:19:09,988 --> 01:19:11,619
Yeah, yeah, I'm fine.
895
01:19:17,764 --> 01:19:18,818
(gunshots)
896
01:19:23,587 --> 01:19:26,700
If that guy was our
wheelman, we'd be out of here.
897
01:19:26,723 --> 01:19:28,674
(gun cocks)
898
01:19:33,764 --> 01:19:34,786
Go around him.
899
01:19:48,516 --> 01:19:49,954
(men groaning)
900
01:19:58,852 --> 01:20:00,161
(coughing)
901
01:20:30,564 --> 01:20:32,588
Hold it, Trivette. I'm coming.
902
01:20:32,611 --> 01:20:34,850
No, they're trying
to draw you out!
903
01:20:39,076 --> 01:20:41,826
( whimsical theme playing)
904
01:20:44,292 --> 01:20:45,666
(horse whinnies)
905
01:20:54,276 --> 01:20:55,841
(grunting)
906
01:21:13,412 --> 01:21:15,560
TRIVETTE: They're
carrying the gold.
907
01:21:19,300 --> 01:21:20,290
It's not here.
908
01:21:21,956 --> 01:21:24,066
They were carrying it,
Walker. I know they were.
909
01:21:26,467 --> 01:21:27,586
What are you looking at?
910
01:21:30,052 --> 01:21:31,522
Cooper was here.
911
01:21:32,804 --> 01:21:34,765
Now you're saying he took it?
912
01:21:34,788 --> 01:21:37,326
What I'm saying
913
01:21:37,349 --> 01:21:39,804
is the gold's back
where it belongs.
914
01:22:00,036 --> 01:22:01,154
(sighs)
915
01:22:03,621 --> 01:22:06,210
You were one hell of a
man, Ranger Hays Cooper.
916
01:22:07,843 --> 01:22:12,194
You fought rustlers,
bandits, renegades.
917
01:22:13,221 --> 01:22:15,010
You were the best,
918
01:22:16,740 --> 01:22:19,373
but 140 years later,
919
01:22:19,396 --> 01:22:21,583
your name's still tarnished.
920
01:22:24,323 --> 01:22:26,882
Only one man
believed your innocence.
921
01:22:30,436 --> 01:22:31,906
(hooves clopping) MAN: Hyah!
922
01:22:42,021 --> 01:22:43,248
It's a lie.
923
01:22:44,356 --> 01:22:46,605
It didn't happen like that.
924
01:22:46,628 --> 01:22:47,746
Cooper's innocent.
925
01:22:49,668 --> 01:22:51,246
How would you know?
926
01:22:51,269 --> 01:22:52,642
'Cause I was there.
927
01:22:54,372 --> 01:22:55,565
Show the gentleman out.
928
01:22:55,588 --> 01:22:57,165
No, wait, wait.
929
01:22:57,188 --> 01:22:59,245
Don't you wanna print the truth?
930
01:22:59,268 --> 01:23:01,837
Not always, boy.
931
01:23:01,860 --> 01:23:04,385
Sometimes the legend
makes for better reading,
932
01:23:05,700 --> 01:23:07,821
and Hays Cooper is a legend.
933
01:23:07,844 --> 01:23:09,005
You can't leave it like that.
934
01:23:09,028 --> 01:23:10,285
You, get out of here, boy!
935
01:23:10,308 --> 01:23:12,077
I can tell you how
it really happened.
936
01:23:12,100 --> 01:23:13,645
Get outta here, nigger.
937
01:23:13,668 --> 01:23:14,755
(grunting)
938
01:23:37,476 --> 01:23:39,664
WALKER: Rest in peace, Ranger.
939
01:23:40,229 --> 01:23:41,708
I'll take it from here.
940
01:23:41,731 --> 01:23:44,930
( melancholy theme playing)
941
01:24:13,060 --> 01:24:14,540
This isn't the way
back to Dallas.
942
01:24:14,563 --> 01:24:16,707
I've got someone to see first.
943
01:24:17,669 --> 01:24:18,606
Who?
944
01:24:18,629 --> 01:24:21,101
Benjamin Lockett III.
945
01:24:21,124 --> 01:24:22,220
ALEX: Who's he?
946
01:24:22,243 --> 01:24:23,725
(chuckles)
947
01:24:23,748 --> 01:24:25,602
It's a long story.
948
01:24:26,596 --> 01:24:29,346
( mellow theme playing)
949
01:24:43,171 --> 01:24:44,643
Mr. Lockett?
950
01:24:50,212 --> 01:24:52,493
You're a Ranger. Yes, sir.
951
01:24:52,516 --> 01:24:54,339
Ranger Cordell Walker.
952
01:24:59,876 --> 01:25:01,933
My grandpa knew a Ranger.
953
01:25:01,956 --> 01:25:03,521
Hays Cooper.
954
01:25:05,700 --> 01:25:09,068
Yeah, that's right.
Well, that's right.
955
01:25:09,091 --> 01:25:10,637
You wanna sit down?
956
01:25:10,660 --> 01:25:11,842
Thank you.
957
01:25:14,692 --> 01:25:17,058
My grandpa was
a buffalo soldier.
958
01:25:19,876 --> 01:25:21,346
A hero.
959
01:25:22,788 --> 01:25:24,685
That's how he met Ranger Cooper.
960
01:25:24,708 --> 01:25:26,733
Your grandfather was
with Ranger Cooper
961
01:25:26,756 --> 01:25:27,939
the day he was killed.
962
01:25:30,532 --> 01:25:32,974
Not many folks know about that.
963
01:25:32,997 --> 01:25:34,542
Is there anything
else you can tell me
964
01:25:34,565 --> 01:25:36,002
about Ranger Cooper?
965
01:25:37,316 --> 01:25:40,162
My grandfather believed...
966
01:25:41,572 --> 01:25:44,898
that Ranger Cooper was about
the best man he ever knew.
967
01:25:46,531 --> 01:25:49,645
And that story about
him stealing that gold?
968
01:25:49,668 --> 01:25:51,618
(scraping)
969
01:25:52,483 --> 01:25:53,954
It's not right.
970
01:25:55,428 --> 01:25:56,834
It's not true.
971
01:25:57,924 --> 01:25:59,266
Take a look at this.
972
01:26:03,780 --> 01:26:05,851
It's the words of
my grandfather.
973
01:26:06,532 --> 01:26:08,046
And words of others.
974
01:26:08,069 --> 01:26:09,358
That's the truth.
975
01:26:09,381 --> 01:26:12,589
Words that would clear
Ranger Cooper's name
976
01:26:12,612 --> 01:26:13,839
for good.
977
01:26:17,828 --> 01:26:19,906
It's time to set
history straight.
978
01:26:21,283 --> 01:26:23,042
I tried, long time ago.
979
01:26:24,676 --> 01:26:26,370
So did my grandpa.
980
01:26:29,156 --> 01:26:30,957
Back then,
981
01:26:30,980 --> 01:26:33,858
nobody put much stock in
the words of a black man,
982
01:26:36,580 --> 01:26:38,658
even if he was a war hero.
983
01:26:40,740 --> 01:26:41,933
(sighs)
984
01:26:41,956 --> 01:26:43,426
Well,
985
01:26:44,964 --> 01:26:46,338
they will now.
986
01:26:49,588 --> 01:26:54,520
(Resync by Chuck)
987
01:26:59,045 --> 01:27:01,538
( light rock action
theme playing)
988
01:27:07,108 --> 01:27:09,453
♪ In the eyes of a Ranger ♪
989
01:27:09,476 --> 01:27:11,981
♪ The unsuspecting stranger ♪
990
01:27:12,004 --> 01:27:13,293
♪ Had better know the truth ♪
991
01:27:13,316 --> 01:27:15,788
♪ Of wrong from right ♪
992
01:27:15,811 --> 01:27:18,029
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
993
01:27:18,052 --> 01:27:20,973
♪ Are upon you ♪
994
01:27:20,996 --> 01:27:25,198
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
995
01:27:25,221 --> 01:27:29,389
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
996
01:27:29,412 --> 01:27:33,154
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
65768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.