All language subtitles for Walker, Texas Ranger S03E20 On Sacred Ground

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,884 --> 00:00:06,653 ( orchestra theme playing) (Resync by Chuck) 2 00:00:19,524 --> 00:00:21,421 ( man chanting in Native American language) 3 00:00:21,444 --> 00:00:23,235 ( drums beating) 4 00:00:44,964 --> 00:00:46,754 (chanting) 5 00:01:00,581 --> 00:01:01,806 Hiya, handsome. 6 00:01:01,829 --> 00:01:03,373 I can't believe I let you talk me into this. 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,430 (laughs) 8 00:01:04,453 --> 00:01:06,573 Why? I thought you'd be into this. 9 00:01:06,596 --> 00:01:09,582 What? Wine-drinking rich people and Hollywood Indians 10 00:01:09,605 --> 00:01:11,181 who are trying to sound like Elvis Presley. 11 00:01:11,204 --> 00:01:12,301 (laughing) 12 00:01:12,324 --> 00:01:13,965 It's for a good cause. 13 00:01:13,988 --> 00:01:15,821 And why did you tell me I had to wear a tuxedo? 14 00:01:15,844 --> 00:01:18,477 Do you see anyone else around here wearing a tuxedo? 15 00:01:18,500 --> 00:01:22,114 Because it's your charity, and besides, you look wonderful. 16 00:01:23,428 --> 00:01:25,581 Great turnout, eh? 17 00:01:25,604 --> 00:01:27,341 Where did you get these guys? 18 00:01:27,364 --> 00:01:28,750 From an agency. Why? 19 00:01:28,773 --> 00:01:30,861 I could have got you authentic tribal dancers. 20 00:01:30,884 --> 00:01:32,686 Well, nobody here will know the difference. 21 00:01:32,709 --> 00:01:35,021 I do. 22 00:01:35,044 --> 00:01:37,165 It's going to be a tremendous success. 23 00:01:37,189 --> 00:01:40,173 The mayor's here, most of the city council, 24 00:01:40,196 --> 00:01:42,541 everybody who counts in Dallas. 25 00:01:42,564 --> 00:01:45,774 Trust me, Ranger Walker, after tonight's auction, 26 00:01:45,797 --> 00:01:49,006 your little charity will be sitting pretty. 27 00:01:49,029 --> 00:01:50,637 Not to mention that your art gallery 28 00:01:50,660 --> 00:01:53,037 is gonna make a fortune, Mr. McCumber. 29 00:01:53,060 --> 00:01:56,270 Well, that's the idea, isn't it, Miss Cahill? 30 00:01:56,293 --> 00:01:58,285 One hand washes the other. 31 00:01:58,309 --> 00:01:59,661 ( ominous theme playing) 32 00:01:59,684 --> 00:02:00,845 What's the matter, Walker? 33 00:02:00,868 --> 00:02:03,246 Do you hear that? 34 00:02:03,269 --> 00:02:04,674 Hear what? 35 00:02:05,989 --> 00:02:07,234 Horses. 36 00:02:11,460 --> 00:02:12,397 MAN: Look out. 37 00:02:12,420 --> 00:02:14,210 (crowd screaming) 38 00:02:32,036 --> 00:02:34,861 The honored war hatchet of Oconostota 39 00:02:34,884 --> 00:02:37,773 will be returned to sacred ground! 40 00:02:37,796 --> 00:02:39,587 Tommy. Tommy Brighthawk. 41 00:02:42,052 --> 00:02:43,894 (speaks in Native American language) 42 00:02:56,484 --> 00:02:57,762 Walker, you know him? 43 00:02:59,844 --> 00:03:01,571 Yeah, I know him. 44 00:03:04,964 --> 00:03:07,714 (light rock action theme playing) 45 00:03:13,284 --> 00:03:15,629 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 46 00:03:15,652 --> 00:03:18,190 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 47 00:03:18,213 --> 00:03:19,565 ♪ Had better know the truth ♪ 48 00:03:19,588 --> 00:03:21,966 ♪ Of wrong from right ♪ 49 00:03:21,989 --> 00:03:24,205 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 50 00:03:24,228 --> 00:03:26,574 ♪ Are upon you ♪ 51 00:03:26,597 --> 00:03:30,211 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 52 00:03:31,653 --> 00:03:36,174 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 53 00:03:36,197 --> 00:03:38,979 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 54 00:03:45,093 --> 00:03:47,469 WOMAN [OVER TV]: There are several thousand dollars in damage, 55 00:03:47,492 --> 00:03:48,910 but no injuries reported. 56 00:03:48,933 --> 00:03:50,093 One thing's for sure, 57 00:03:50,116 --> 00:03:52,205 you can bet a lot of prominent Texans 58 00:03:52,228 --> 00:03:55,341 will remember this day for quite some time. 59 00:03:55,364 --> 00:03:59,789 This is KDW-TV, News on Three. 60 00:03:59,812 --> 00:04:03,117 Good Lord, Cordell, why didn't you bust that guy? 61 00:04:03,140 --> 00:04:04,077 You had to be there, C.D. 62 00:04:04,100 --> 00:04:06,222 It all happened so fast. 63 00:04:06,245 --> 00:04:07,309 Washoe. 64 00:04:07,332 --> 00:04:08,365 Oh, Billy. 65 00:04:08,388 --> 00:04:10,413 (both speak in Native American language) 66 00:04:10,436 --> 00:04:11,886 I came as soon as I got your message. 67 00:04:11,909 --> 00:04:12,846 Hi, Billy. 68 00:04:12,869 --> 00:04:14,093 Miss Cahill. 69 00:04:14,116 --> 00:04:15,053 Billy, how are you? 70 00:04:15,076 --> 00:04:16,045 C.D. 71 00:04:16,068 --> 00:04:18,477 You sure it was Tommy? 72 00:04:18,500 --> 00:04:20,194 Yeah, let's talk. 73 00:04:22,724 --> 00:04:24,462 C.D.: Billy looks mighty worried. 74 00:04:24,485 --> 00:04:26,190 Yeah, it was his son 75 00:04:26,213 --> 00:04:27,950 that led the raid at the exhibition. 76 00:04:27,973 --> 00:04:28,932 Oh? 77 00:04:30,788 --> 00:04:33,229 It's my fault, Washoe. 78 00:04:33,252 --> 00:04:35,181 All my life I've been fighting against the injustice 79 00:04:35,204 --> 00:04:36,237 brought upon my people. 80 00:04:36,260 --> 00:04:38,125 He's just following my example. 81 00:04:38,148 --> 00:04:39,597 Well, you never rode a horse into a crowd 82 00:04:39,620 --> 00:04:40,653 with a tomahawk in your hand. 83 00:04:40,676 --> 00:04:42,125 [CHUCKLES] 84 00:04:42,148 --> 00:04:44,109 Maybe because I never thought of it. 85 00:04:44,132 --> 00:04:46,381 Do you have any idea why Tommy did that? 86 00:04:46,404 --> 00:04:49,741 Tommy says the white man's law protects only the whites, 87 00:04:49,764 --> 00:04:51,117 not Indians. 88 00:04:51,140 --> 00:04:52,110 Well, how does terrorizing 89 00:04:52,133 --> 00:04:53,965 a bunch of rich people change that? 90 00:04:53,989 --> 00:04:57,389 Tommy has a deep-rooted pride in his native heritage. 91 00:04:57,412 --> 00:04:59,522 He feels it's his duty to protect it. 92 00:05:01,029 --> 00:05:03,822 Well, you don't protect it by breaking the law, Billy. 93 00:05:03,845 --> 00:05:06,029 You're right, Washoe. 94 00:05:06,052 --> 00:05:07,374 Last month, he left college 95 00:05:07,397 --> 00:05:09,901 and came back to the reservation when he heard of the robbery 96 00:05:09,924 --> 00:05:12,078 and the desecration to the native burial grounds. 97 00:05:12,101 --> 00:05:13,645 He's determined to do something. 98 00:05:13,668 --> 00:05:15,181 What do you know about that? 99 00:05:15,204 --> 00:05:17,805 It's true. 100 00:05:17,828 --> 00:05:19,469 It's hard to argue with him. 101 00:05:19,492 --> 00:05:22,157 All the words I used when I was young, he used on me. 102 00:05:22,180 --> 00:05:25,806 Injustice, intolerance, indignation. 103 00:05:25,829 --> 00:05:27,309 Do you know where Tommy is now? 104 00:05:27,332 --> 00:05:29,454 I'm not sure. 105 00:05:29,477 --> 00:05:30,957 I'm really worried, Washoe. 106 00:05:30,980 --> 00:05:33,005 He stole one of my horses and my trailer, 107 00:05:33,028 --> 00:05:35,693 recruited some followers from different tribes 108 00:05:35,716 --> 00:05:37,709 and set off to reverse history. 109 00:05:37,732 --> 00:05:40,653 Well, we'd better find him before he gets in real trouble. 110 00:05:40,676 --> 00:05:42,190 Yeah. 111 00:05:42,213 --> 00:05:45,325 ( ominous theme playing) 112 00:05:45,348 --> 00:05:48,493 Ever since the southwestern décor market took off, 113 00:05:48,516 --> 00:05:49,837 our heritage has been disappearing 114 00:05:49,860 --> 00:05:52,141 faster than spotted owls. 115 00:05:52,164 --> 00:05:55,085 And Tommy feels that what he's doing is taking back 116 00:05:55,108 --> 00:05:56,526 what's been stolen from his people. 117 00:05:56,549 --> 00:05:58,861 Miss Cahill, what's in Tommy's heart makes me proud. 118 00:05:58,884 --> 00:06:00,270 Yeah, but the way he's going about it, 119 00:06:00,293 --> 00:06:01,390 Billy, is all wrong. 120 00:06:01,413 --> 00:06:03,821 Ah, you're right, Washoe. 121 00:06:03,844 --> 00:06:05,357 What's the Alliance have to say about it? 122 00:06:05,380 --> 00:06:06,413 What Alliance is that? 123 00:06:06,436 --> 00:06:07,501 The Alliance for 124 00:06:07,524 --> 00:06:09,293 the Preservation of Native American Heritage. 125 00:06:09,316 --> 00:06:10,477 Several tribes banded together 126 00:06:10,500 --> 00:06:13,997 to try to save what culture we have left. 127 00:06:14,020 --> 00:06:16,707 There's mixed feelings about what Tommy's doing, Washoe. 128 00:06:23,300 --> 00:06:25,197 You got anything, Trivette? 129 00:06:25,220 --> 00:06:26,669 Oh, yeah. 130 00:06:26,692 --> 00:06:28,333 Yeah, here you go. 131 00:06:28,356 --> 00:06:31,182 All right, your trail starts in Lawton, Oklahoma, ten days ago. 132 00:06:31,205 --> 00:06:33,070 They hit an art gallery and stole some artifacts. 133 00:06:33,093 --> 00:06:34,253 Anyone hurt? 134 00:06:34,276 --> 00:06:36,109 No, they said they just smashed the place up a bit 135 00:06:36,132 --> 00:06:38,862 and scared the hell out of a bunch of people. 136 00:06:38,885 --> 00:06:40,077 What about descriptions? 137 00:06:40,100 --> 00:06:41,837 Five Native Americans in war paint, 138 00:06:41,860 --> 00:06:44,013 but no positive IDs. 139 00:06:44,036 --> 00:06:45,677 Sounds like our group. 140 00:06:45,700 --> 00:06:47,277 Then three days ago in Archer County, 141 00:06:47,300 --> 00:06:50,157 sheriff pulled over three pickup trucks towing horse trailers. 142 00:06:50,180 --> 00:06:52,429 One of the occupants blew out the sheriff's tire 143 00:06:52,452 --> 00:06:54,733 with a bow and arrow 144 00:06:54,756 --> 00:06:56,525 and rode off into the sunset. 145 00:06:56,548 --> 00:06:58,466 Did you get a license? Yeah. 146 00:07:00,164 --> 00:07:01,161 (typing) 147 00:07:05,413 --> 00:07:07,566 That's my trailer. 148 00:07:07,589 --> 00:07:09,869 TRIVETTE: All right, they hit another art gallery in Denton. 149 00:07:09,892 --> 00:07:11,757 Same thing. Stolen artifacts. 150 00:07:11,780 --> 00:07:14,413 Then two days ago they hassled some tourists 151 00:07:14,436 --> 00:07:17,965 at an intertribal powwow outside of Fort Worth. 152 00:07:17,989 --> 00:07:19,981 Nothing serious, just some broken cameras. 153 00:07:20,004 --> 00:07:22,605 Yesterday they hit the art exhibit. 154 00:07:22,628 --> 00:07:23,917 So I'll put the license on the wire. 155 00:07:23,940 --> 00:07:24,877 Maybe we'll get lucky. 156 00:07:24,900 --> 00:07:27,085 Let's go check out this powwow. 157 00:07:27,108 --> 00:07:29,581 Ever been to a powwow, Miss Cahill? No. 158 00:07:29,604 --> 00:07:30,766 Let's go. Great. 159 00:07:30,789 --> 00:07:31,726 I'll call you later. 160 00:07:31,749 --> 00:07:32,866 All right. 161 00:07:36,164 --> 00:07:37,954 (drumming, clinking, chanting) 162 00:07:39,941 --> 00:07:42,190 WALKER: Yeah, a lot of tribes here. 163 00:07:42,213 --> 00:07:46,477 Kiowa, Comanche, Osage, Navajo, 164 00:07:46,500 --> 00:07:49,870 Apache, Cherokee, Arapaho, 165 00:07:49,893 --> 00:07:52,578 Pawnee and Caddo. 166 00:07:57,636 --> 00:08:00,078 A hundred years ago, half these tribes were displaced 167 00:08:00,101 --> 00:08:03,277 and put on reservations next to each other. 168 00:08:03,300 --> 00:08:06,307 They learned to live in peace and share their cultures. 169 00:08:08,100 --> 00:08:10,093 A lot different than those three guys yesterday, huh? 170 00:08:10,116 --> 00:08:11,245 "Hoo! Hoo!" 171 00:08:11,268 --> 00:08:12,514 Oh, stop. 172 00:08:13,860 --> 00:08:17,165 It's so beautiful. What does it mean? 173 00:08:17,188 --> 00:08:19,085 BILLY: It's just a fancy dance, 174 00:08:19,108 --> 00:08:21,372 showing off some athletic ability. 175 00:08:21,860 --> 00:08:23,874 ( uplifting theme playing) 176 00:08:51,013 --> 00:08:52,892 (speaking in Native American language) 177 00:09:14,628 --> 00:09:17,197 Billy Gray Wolf, you rabid old dog you. 178 00:09:17,220 --> 00:09:19,277 Elk Who Walks, you're getting uglier every year. 179 00:09:19,300 --> 00:09:20,845 (laughter) 180 00:09:20,869 --> 00:09:24,397 We're proud of you being elected president of the Alliance. 181 00:09:24,420 --> 00:09:26,830 If the Alliance needs any help, you can count on me. 182 00:09:26,853 --> 00:09:29,550 Thank you. We're gonna need all the help we can get. 183 00:09:29,573 --> 00:09:30,914 Thanks. 184 00:09:47,204 --> 00:09:49,069 Oh, that's a beautiful tepee. 185 00:09:49,092 --> 00:09:53,197 It belongs to Bright Water, a revered Osage elder. 186 00:09:53,220 --> 00:09:55,266 He's preparing for his final journey. 187 00:09:56,036 --> 00:09:57,294 He's gonna die? 188 00:09:57,317 --> 00:10:00,333 No, Miss Cahill, he's going home. 189 00:10:00,356 --> 00:10:01,773 Let's go say hello. 190 00:10:01,796 --> 00:10:03,501 We can't just walk in there. 191 00:10:03,524 --> 00:10:05,826 The flap's open. We're welcome. 192 00:10:17,924 --> 00:10:20,013 From the great spirit, 193 00:10:20,036 --> 00:10:22,989 I have learned to respect our Mother Earth 194 00:10:23,012 --> 00:10:25,197 and all living things. 195 00:10:25,220 --> 00:10:28,514 I stand in good relation to all that is beautiful. 196 00:10:29,316 --> 00:10:31,213 So you see, 197 00:10:31,236 --> 00:10:34,402 I stand in good relation to all of you. 198 00:10:52,229 --> 00:10:55,693 Washoe, welcome to my lodge. 199 00:10:55,716 --> 00:10:57,485 It is my honor, Bright Water. 200 00:10:57,508 --> 00:10:59,043 If I had known, I would have come sooner. 201 00:10:59,876 --> 00:11:01,325 These are my good friends, 202 00:11:01,348 --> 00:11:03,597 Billy Gray Wolf and Alex Cahill. 203 00:11:03,620 --> 00:11:06,350 Anyone who lives in Washoe's heart, 204 00:11:06,373 --> 00:11:07,618 lives also in my heart. 205 00:11:08,772 --> 00:11:12,099 Please, make yourselves comfortable. 206 00:11:21,284 --> 00:11:23,886 I have heard of you, Billy Gray Wolf. 207 00:11:23,909 --> 00:11:26,221 I pray your new work will bear much fruit. 208 00:11:26,244 --> 00:11:27,472 Thank you, sir. 209 00:11:29,028 --> 00:11:30,925 The news of your journey makes me sad. 210 00:11:30,948 --> 00:11:32,611 It is a good journey. 211 00:11:35,012 --> 00:11:38,413 I am merely completing one circle 212 00:11:38,436 --> 00:11:40,878 to join an even greater one. 213 00:11:40,901 --> 00:11:43,426 It is a time to rejoice. 214 00:11:44,260 --> 00:11:45,549 You will be missed. 215 00:11:45,572 --> 00:11:48,738 And that will be my... My final honor. 216 00:11:59,556 --> 00:12:02,030 Charles, do you know anything about five young braves 217 00:12:02,053 --> 00:12:04,045 harassing some tourists here a couple days ago? 218 00:12:04,069 --> 00:12:06,093 Ah, yes, the young warriors. 219 00:12:06,116 --> 00:12:07,469 Yeah, we're trying to find them. 220 00:12:07,492 --> 00:12:08,642 The leader was my son. 221 00:12:10,020 --> 00:12:12,109 The incident with the tourists was not the problem. 222 00:12:12,132 --> 00:12:13,101 The tourists were loud 223 00:12:13,124 --> 00:12:16,430 and disrespectful to the dancers. 224 00:12:16,453 --> 00:12:17,901 They walked into the middle of the dance 225 00:12:17,924 --> 00:12:20,149 to take each other's picture. 226 00:12:21,221 --> 00:12:23,437 Your son smashed their camera. 227 00:12:23,460 --> 00:12:24,685 Did you talk to Tommy? 228 00:12:24,708 --> 00:12:26,190 Yes. 229 00:12:26,213 --> 00:12:30,605 He claimed some white men with heavy machinery 230 00:12:30,628 --> 00:12:33,795 were plundering sacred Indian ground. 231 00:12:35,813 --> 00:12:38,153 It's been going on for months. 232 00:12:39,813 --> 00:12:43,885 They believe their cause is noble, Washoe. 233 00:12:43,908 --> 00:12:46,029 If I were 30 years younger, 234 00:12:46,052 --> 00:12:48,642 I would probably be with them. 235 00:12:50,884 --> 00:12:52,450 Thanks, Charles. 236 00:13:00,069 --> 00:13:01,518 MAN 1: Got everything uploaded? 237 00:13:01,541 --> 00:13:03,213 MAN 2: Couple more crates. 238 00:13:03,236 --> 00:13:04,547 (grunts) 239 00:13:10,020 --> 00:13:11,053 MAN 3: Catalogue those, Ed? 240 00:13:11,076 --> 00:13:12,013 MAN 4: Yeah. 241 00:13:12,036 --> 00:13:15,789 MAN 3: All right. 242 00:13:15,812 --> 00:13:17,230 MAN 5: Ready. Lift. 243 00:13:17,253 --> 00:13:18,509 Easy, easy, easy. 244 00:13:18,532 --> 00:13:20,034 MAN 6: You got it? 245 00:13:21,893 --> 00:13:25,485 Hey, who said you can't take it with you? 246 00:13:25,508 --> 00:13:27,925 Yeah, put it with the rest. 247 00:13:29,733 --> 00:13:33,294 Look at this. Come here, look at this. 248 00:13:33,317 --> 00:13:35,310 What am I looking at? 249 00:13:35,333 --> 00:13:36,706 Retirement. 250 00:13:37,476 --> 00:13:39,150 Hill 939 251 00:13:39,173 --> 00:13:41,773 is that Osage burial ground I've been looking for. 252 00:13:41,796 --> 00:13:42,990 Big one, huh? 253 00:13:43,013 --> 00:13:45,197 Big? Yeah, one of the biggest. 254 00:13:45,220 --> 00:13:46,448 It's worth millions. 255 00:13:47,076 --> 00:13:48,173 All right, you go check it out, 256 00:13:48,196 --> 00:13:49,453 and if it looks good, 257 00:13:49,476 --> 00:13:50,914 we'll hit it tomorrow night. 258 00:14:04,612 --> 00:14:06,894 WALKER: What kind of stuff's in these burial grounds anyway? 259 00:14:06,917 --> 00:14:09,037 BILLY: It varies from tribe to tribe. 260 00:14:09,060 --> 00:14:10,509 Sometimes the great chiefs were buried 261 00:14:10,532 --> 00:14:11,565 with nothing but a shroud, 262 00:14:11,588 --> 00:14:12,750 and other times they were buried 263 00:14:12,773 --> 00:14:14,574 with all the wealth of the tribe. 264 00:14:14,597 --> 00:14:15,565 I wish we could anticipate 265 00:14:15,589 --> 00:14:17,710 which site they're gonna hit next. 266 00:14:17,733 --> 00:14:19,949 Billy, which tribes bury with their wealth? 267 00:14:19,972 --> 00:14:24,493 Zuni, Kiowa and sometimes the Apache, Caddo and Osage. 268 00:14:24,516 --> 00:14:26,125 Man, that's a lot of ground to cover. 269 00:14:26,149 --> 00:14:27,885 Mm. 270 00:14:27,908 --> 00:14:29,838 Yeah, I wish there was a way to narrow this down. 271 00:14:29,861 --> 00:14:31,373 Maybe I could get NASA 272 00:14:31,396 --> 00:14:33,261 to take some satellite photos of the area. 273 00:14:33,284 --> 00:14:34,509 How will that help? 274 00:14:34,532 --> 00:14:36,877 Well, if they can detect ancient trading routes for Egypt, 275 00:14:36,900 --> 00:14:39,053 they certainly should be able to tell which burial sites 276 00:14:39,076 --> 00:14:40,877 have been ripped apart in the past two months. 277 00:14:40,900 --> 00:14:42,318 Maybe we can pick up a pattern. 278 00:14:42,341 --> 00:14:43,501 That's a good idea. 279 00:14:43,524 --> 00:14:46,029 How about the University of Oklahoma? 280 00:14:46,052 --> 00:14:47,470 They have the largest Native American 281 00:14:47,493 --> 00:14:49,165 Cultural Studies Department in the country. 282 00:14:49,189 --> 00:14:51,054 Yeah, I'll go on line with their computer tomorrow 283 00:14:51,077 --> 00:14:52,354 and see what I can dig up. 284 00:14:56,676 --> 00:14:58,990 Billy, does the Alliance have a list of the artifacts 285 00:14:59,013 --> 00:15:00,621 that were stolen from the burial grounds? 286 00:15:00,644 --> 00:15:01,933 Yeah, there are a few hundred items 287 00:15:01,956 --> 00:15:04,205 to be returned to the tribe. 288 00:15:04,228 --> 00:15:05,677 Well, let's check out the art galleries 289 00:15:05,700 --> 00:15:06,670 tomorrow morning. 290 00:15:06,693 --> 00:15:08,482 See if we can get a lead. 291 00:15:13,636 --> 00:15:15,246 Is something wrong, Billy? 292 00:15:15,269 --> 00:15:17,805 I need to ask a favor, Washoe. 293 00:15:17,828 --> 00:15:20,973 I wanna go after my son alone. 294 00:15:20,996 --> 00:15:22,189 Why do you want to do that? 295 00:15:22,212 --> 00:15:23,213 I'm the one who taught him 296 00:15:23,236 --> 00:15:24,558 to stand up for what he believes. 297 00:15:24,581 --> 00:15:25,837 I should be the one to go after him. 298 00:15:25,860 --> 00:15:27,470 I can't let you do that, Billy. 299 00:15:27,493 --> 00:15:28,653 He's broken the law. 300 00:15:28,676 --> 00:15:30,477 White man's law, Washoe, 301 00:15:30,500 --> 00:15:32,141 but there's also Indian law in those veins, 302 00:15:32,164 --> 00:15:33,421 can't ya feel it? 303 00:15:33,444 --> 00:15:35,053 Yes, I feel it. 304 00:15:35,076 --> 00:15:37,645 But I have to walk a fine line between two worlds, Billy. 305 00:15:37,668 --> 00:15:39,342 And that's the way it has to be. 306 00:15:39,365 --> 00:15:41,773 Maybe you've forgotten what it means to be Indian. 307 00:15:41,796 --> 00:15:43,917 TOMMY: You have no right to talk, Father. 308 00:15:43,940 --> 00:15:47,682 It's you who's forgotten what it means to be Indian. 309 00:15:56,293 --> 00:15:58,413 I came to give you these. 310 00:15:58,436 --> 00:16:01,357 You can return them to their places of honor. 311 00:16:01,380 --> 00:16:02,605 Son, this has to stop. 312 00:16:02,628 --> 00:16:04,237 I'm just beginning. 313 00:16:04,260 --> 00:16:05,709 The only thing you're gonna accomplish 314 00:16:05,732 --> 00:16:06,861 is getting yourself killed 315 00:16:06,884 --> 00:16:08,397 and bringing shame to our family. 316 00:16:08,420 --> 00:16:10,509 You're the one who brings shame. 317 00:16:10,532 --> 00:16:13,421 All those years you spoke the truth. 318 00:16:13,444 --> 00:16:15,693 I was so proud of you. 319 00:16:15,716 --> 00:16:18,637 But now you've sold out to the other side. 320 00:16:18,660 --> 00:16:20,781 That's not the way to talk to your father. 321 00:16:20,804 --> 00:16:23,629 I don't know my father anymore. 322 00:16:23,652 --> 00:16:25,486 I'm gonna do what needs to be done. 323 00:16:25,509 --> 00:16:28,237 What's that? Terrorizing people and destroying property? 324 00:16:28,260 --> 00:16:30,701 Let me tell you about destroying property. 325 00:16:30,724 --> 00:16:33,741 This morning, about 100 miles from here, 326 00:16:33,764 --> 00:16:35,630 we found an ancient burial ground. 327 00:16:35,653 --> 00:16:38,637 Broken pottery, 328 00:16:38,660 --> 00:16:41,229 thousands of bones scrambled together, 329 00:16:41,252 --> 00:16:43,427 all torn up by a backhoe. 330 00:16:45,764 --> 00:16:49,165 I could hear the souls of a hundred generations 331 00:16:49,189 --> 00:16:50,371 screaming in my ears. 332 00:16:53,828 --> 00:16:55,086 I still can. 333 00:16:55,109 --> 00:16:57,261 I understand what you're trying to do, 334 00:16:57,284 --> 00:16:59,053 and in some ways I respect it, 335 00:16:59,076 --> 00:17:02,317 but you've broken the law, Tommy, 336 00:17:02,340 --> 00:17:04,451 and I gotta take you in. 337 00:17:06,276 --> 00:17:07,693 You're going to let him do that? 338 00:17:07,716 --> 00:17:12,270 Son, I... I hoped I was wrong about you, 339 00:17:12,293 --> 00:17:14,307 but I guess I wasn't. 340 00:17:32,196 --> 00:17:33,325 Tommy, stop! 341 00:17:33,349 --> 00:17:35,310 (shouts in Native American language) 342 00:17:35,333 --> 00:17:37,122 (all shouting) 343 00:17:40,901 --> 00:17:42,253 You okay? 344 00:17:42,276 --> 00:17:43,490 Yeah. 345 00:17:50,629 --> 00:17:52,419 ( ominous theme playing) 346 00:18:12,740 --> 00:18:14,543 Why don't you look around, Billy. 347 00:18:14,660 --> 00:18:17,115 BILLY: Yeah. 348 00:18:26,117 --> 00:18:27,661 Ranger Walker. 349 00:18:27,684 --> 00:18:29,709 Pretty heavy security for an art gallery, isn't it? 350 00:18:29,732 --> 00:18:31,437 Well, what do you expect? 351 00:18:31,460 --> 00:18:33,325 There are a bunch of hooligans on the loose. 352 00:18:33,348 --> 00:18:34,413 I'm not about to let 353 00:18:34,436 --> 00:18:36,685 what happened at the exhibition happen here. 354 00:18:36,709 --> 00:18:37,773 That's why I'm here. 355 00:18:37,796 --> 00:18:39,053 I'd like to ask you a few questions 356 00:18:39,076 --> 00:18:41,581 about the artifacts that were stolen. 357 00:18:41,604 --> 00:18:43,117 What about them? 358 00:18:43,140 --> 00:18:46,446 Where did you get the Oconostota war hatchet? 359 00:18:46,469 --> 00:18:47,725 Who is Oconostota? 360 00:18:47,748 --> 00:18:51,150 A great Cherokee chief who died in the 1790s. 361 00:18:51,173 --> 00:18:52,717 Well, I'm damned. 362 00:18:52,740 --> 00:18:55,213 I had no idea it was so valuable. 363 00:18:55,236 --> 00:18:57,261 You didn't answer my question. Where did you get it? 364 00:18:57,284 --> 00:19:00,205 Well, I deal with a variety of traders. 365 00:19:00,228 --> 00:19:02,574 I bought it from one of them. 366 00:19:02,597 --> 00:19:04,941 I can't remember exactly which one, though. 367 00:19:04,964 --> 00:19:06,733 Well, maybe his name's on a receipt. 368 00:19:06,756 --> 00:19:08,045 Ah-ha. Sorry. 369 00:19:08,068 --> 00:19:09,069 There's no receipt. 370 00:19:09,092 --> 00:19:11,597 With these people you have to pay cash. 371 00:19:11,620 --> 00:19:12,931 Right. 372 00:19:14,244 --> 00:19:15,693 Did you get anything on the list, Billy? 373 00:19:15,716 --> 00:19:17,197 Yeah. 374 00:19:17,220 --> 00:19:20,429 Spears, shields, pottery, 375 00:19:20,452 --> 00:19:22,830 a Comanche mask from the Natchez burial ground. 376 00:19:22,853 --> 00:19:23,982 Where did you get them? 377 00:19:24,005 --> 00:19:25,635 They're from a trader. 378 00:19:27,108 --> 00:19:29,101 For cash too, I imagine. 379 00:19:29,124 --> 00:19:33,230 Walker, this could be your great-grandfather or mine! 380 00:19:33,253 --> 00:19:34,594 Get that from him. 381 00:19:53,348 --> 00:19:54,562 (screams) 382 00:20:03,620 --> 00:20:07,437 You're under arrest for receiving stolen property. 383 00:20:07,460 --> 00:20:09,229 Just one damn minute. 384 00:20:09,252 --> 00:20:11,778 You can't walk in here without a search warrant. 385 00:20:12,581 --> 00:20:13,617 You mean one of these? 386 00:20:15,236 --> 00:20:16,515 Come on. 387 00:20:53,285 --> 00:20:54,605 Hey, McCumber say anything? 388 00:20:54,628 --> 00:20:56,493 No, he refuses to talk. 389 00:20:56,516 --> 00:20:59,022 Did you get anything from the University of Oklahoma database? 390 00:20:59,045 --> 00:21:00,013 You were right, man. 391 00:21:00,036 --> 00:21:02,445 They got stuff dating back 2,000 years. 392 00:21:02,468 --> 00:21:03,949 Interesting, huh? 393 00:21:03,972 --> 00:21:06,029 These just came off the wire from NASA. 394 00:21:06,052 --> 00:21:08,845 Pretty interesting stuff. 395 00:21:08,868 --> 00:21:11,757 Eight areas have been disturbed in the past two months. 396 00:21:11,780 --> 00:21:15,597 Seems to be a pattern working from north to south. 397 00:21:15,620 --> 00:21:18,061 All right, this is a big help. Now I got a lot I can rule out. 398 00:21:18,084 --> 00:21:19,405 You know what I need. 399 00:21:19,428 --> 00:21:22,990 I need your best guess where they will hit next. 400 00:21:23,013 --> 00:21:24,202 You got it. 401 00:21:28,580 --> 00:21:29,517 Damn. 402 00:21:29,540 --> 00:21:30,499 (phone beeps) 403 00:21:31,876 --> 00:21:32,941 (sighs) 404 00:21:32,964 --> 00:21:35,245 That was McCumber's lawyer on the phone. 405 00:21:35,269 --> 00:21:38,317 Some Ranger named Walker is onto us. 406 00:21:38,340 --> 00:21:39,277 How? 407 00:21:39,300 --> 00:21:41,613 How the hell should I know? 408 00:21:41,636 --> 00:21:42,765 Just crate everything up. 409 00:21:42,788 --> 00:21:44,621 We'll move the operation to New Mexico. 410 00:21:44,644 --> 00:21:48,173 Hey, what about the hit tonight on the Osage burial grounds? 411 00:21:48,196 --> 00:21:50,797 Well, it's too big to pass up. 412 00:21:50,820 --> 00:21:52,398 All right, we'll do the excavation, 413 00:21:52,421 --> 00:21:54,221 but I wanna be out of here by tomorrow night. 414 00:21:54,244 --> 00:21:55,203 Done. 415 00:22:28,004 --> 00:22:29,884 (speaking in Native American language) 416 00:22:39,268 --> 00:22:41,058 (man whooping) 417 00:23:22,980 --> 00:23:24,205 Why didn't you arrest him? 418 00:23:24,228 --> 00:23:25,677 He didn't break any laws. 419 00:23:25,700 --> 00:23:27,373 He got the artifacts from McCumber, 420 00:23:27,396 --> 00:23:29,667 just like the last three places. 421 00:23:44,100 --> 00:23:45,442 (grunts) 422 00:23:57,828 --> 00:23:59,810 Let me help you, Father. 423 00:24:01,380 --> 00:24:02,861 No. 424 00:24:02,884 --> 00:24:05,453 You go on now. 425 00:24:05,476 --> 00:24:08,418 The last mile is for me alone to walk. 426 00:24:21,732 --> 00:24:24,258 ( tense, somber theme playing) 427 00:24:30,213 --> 00:24:32,034 (bird squawks overhead) 428 00:25:05,573 --> 00:25:07,554 (birds squawking) 429 00:25:22,149 --> 00:25:23,661 ( suspenseful theme playing) 430 00:25:23,684 --> 00:25:25,710 Move out. 431 00:25:25,733 --> 00:25:27,714 (chatter) 432 00:25:31,524 --> 00:25:33,474 (wailing) 433 00:25:49,541 --> 00:25:50,914 (snickers) 434 00:25:54,244 --> 00:25:55,821 (speaking indistinctly) 435 00:25:55,844 --> 00:25:57,069 How did you do? 436 00:25:57,092 --> 00:25:58,733 We checked every Native American art dealer 437 00:25:58,756 --> 00:26:00,941 in Dallas and Fort Worth. 438 00:26:00,964 --> 00:26:03,565 We recovered almost a hundred artifacts on the Alliance list. 439 00:26:03,588 --> 00:26:05,869 That's great. Any arrests? 440 00:26:05,892 --> 00:26:08,076 No, no one knew that the artifacts were stolen. 441 00:26:08,099 --> 00:26:10,029 They bought everything from McCumber. 442 00:26:10,052 --> 00:26:11,181 Oh. 443 00:26:11,204 --> 00:26:13,421 Trivette, has McCumber said anything yet? 444 00:26:13,444 --> 00:26:15,181 No, no, his lawyer's got him closed up 445 00:26:15,204 --> 00:26:16,493 tighter than C.D.'s wallet, 446 00:26:16,516 --> 00:26:20,141 but I got you narrowed down on three potential sites. 447 00:26:20,164 --> 00:26:22,733 All of them should be loaded with artifacts. 448 00:26:22,756 --> 00:26:26,337 If it was me, I'd say they'd be going to that one first. 449 00:26:28,484 --> 00:26:29,645 Osage burial ground. 450 00:26:29,668 --> 00:26:31,277 Yeah, it's called Ren Tol, right? 451 00:26:31,300 --> 00:26:33,069 Mm-hm. I understand they've 452 00:26:33,092 --> 00:26:35,240 been burying tribal elders there for generations. 453 00:26:35,908 --> 00:26:37,378 Let's go check it out. 454 00:26:39,076 --> 00:26:41,037 Good luck. Bye. 455 00:26:41,060 --> 00:26:42,914 ( melancholy theme playing) 456 00:26:47,492 --> 00:26:49,613 ( drums beating) 457 00:26:49,636 --> 00:26:51,394 ( men wailing) 458 00:27:09,828 --> 00:27:11,714 (engines humming) 459 00:27:23,076 --> 00:27:25,805 He's out of it. All right, let's rock 'n' roll. 460 00:27:25,828 --> 00:27:27,949 FORBES: I want this hilltop scalped clean in two hours. 461 00:27:27,972 --> 00:27:28,973 Let's go. 462 00:27:28,996 --> 00:27:31,617 (chatter) 463 00:27:36,132 --> 00:27:37,762 ( drums beating) 464 00:27:40,612 --> 00:27:43,149 Whoa, whoa, whoa. Hold it, hold it, hold it. 465 00:27:43,172 --> 00:27:44,400 MAN: Hold on. 466 00:27:46,596 --> 00:27:48,451 (men speaking indistinctly) 467 00:27:53,188 --> 00:27:54,416 Yeah. All right. 468 00:27:57,988 --> 00:27:59,629 ( drums beating) 469 00:27:59,652 --> 00:28:01,314 ( men wailing) 470 00:28:16,068 --> 00:28:18,221 Sanders, get over here and grab some of this stuff. 471 00:28:18,244 --> 00:28:19,714 It's worth a bundle. 472 00:28:20,516 --> 00:28:22,402 (men yelling) 473 00:28:23,652 --> 00:28:25,377 Let's get out of here. 474 00:28:26,372 --> 00:28:27,842 ( dramatic theme playing) 475 00:28:32,324 --> 00:28:33,613 Split up. Take different routes. 476 00:28:33,636 --> 00:28:35,437 Meet at Hopkins Mountain Junction. 477 00:28:35,460 --> 00:28:36,429 (horse whinnies) 478 00:28:36,452 --> 00:28:38,064 MAN: Tommy's been hit! 479 00:29:01,988 --> 00:29:03,617 (panting) 480 00:29:06,020 --> 00:29:08,386 At least he died in peace. 481 00:29:16,580 --> 00:29:18,691 No! 482 00:29:23,140 --> 00:29:25,122 (sirens blaring) 483 00:29:30,468 --> 00:29:32,131 (chatter) 484 00:29:40,900 --> 00:29:43,437 There's lots of blood. 485 00:29:43,460 --> 00:29:44,876 I can't believe this. 486 00:29:44,899 --> 00:29:46,658 He's hurt. I can feel it. 487 00:29:51,556 --> 00:29:52,745 You hear it, Washoe? 488 00:29:54,180 --> 00:29:55,853 Yeah, I hear it. 489 00:29:55,876 --> 00:29:57,582 Hear what? 490 00:29:57,605 --> 00:30:00,909 The souls of a hundred generations 491 00:30:00,932 --> 00:30:03,010 screaming in outrage. 492 00:30:08,388 --> 00:30:10,893 TRIVETTE: And the grave diggers left plenty of evidence, 493 00:30:10,916 --> 00:30:12,493 so it's just a matter of time 494 00:30:12,516 --> 00:30:15,822 before we tie them to your client, sir. 495 00:30:15,845 --> 00:30:18,797 How? My client was in jail at the time. 496 00:30:18,820 --> 00:30:21,582 ALEX: Your client is a direct link to the kind of stolen property 497 00:30:21,605 --> 00:30:23,821 that was taken from the Ren Tol burial grounds. 498 00:30:23,844 --> 00:30:26,797 Mr. McCumber has dozens of contacts 499 00:30:26,820 --> 00:30:28,909 with independent art suppliers. 500 00:30:28,932 --> 00:30:31,789 You can't expect him to authenticate the origin 501 00:30:31,812 --> 00:30:34,604 of every single arrowhead that comes across his counter. 502 00:30:34,627 --> 00:30:36,493 Except that we've retrieved over 100 items 503 00:30:36,516 --> 00:30:38,893 known to have come from unauthorized digs. 504 00:30:38,916 --> 00:30:40,556 And Mr. McCumber sold them all. 505 00:30:40,579 --> 00:30:41,869 Then why don't you arrest the men 506 00:30:41,892 --> 00:30:43,821 who dug up King Tut's tomb? 507 00:30:43,844 --> 00:30:45,516 Or the Mayan pyramids? 508 00:30:45,539 --> 00:30:48,877 Reclaiming relics from antiquity is how we learn about our past. 509 00:30:48,900 --> 00:30:51,213 It's been going on for ages. 510 00:30:51,236 --> 00:30:52,654 ALEX: Let me tell you something. 511 00:30:52,677 --> 00:30:55,085 There is a big difference between learning from our past 512 00:30:55,108 --> 00:30:56,813 and ripping off the past. 513 00:30:56,836 --> 00:30:58,829 You are not a scholar, Mr. McCumber. 514 00:30:58,852 --> 00:30:59,888 You are a thief. 515 00:31:02,180 --> 00:31:04,577 So let's take it from the top, boys. 516 00:31:07,332 --> 00:31:09,293 WALKER: I'm gonna find out who did this, Charles. 517 00:31:09,316 --> 00:31:12,685 I promise. 518 00:31:12,708 --> 00:31:14,316 (sobbing) 519 00:31:14,339 --> 00:31:16,738 ( melancholy theme playing) 520 00:31:41,252 --> 00:31:43,245 Yeah, there's blood here. 521 00:31:43,268 --> 00:31:44,962 They're traveling slow. 522 00:31:58,724 --> 00:32:00,994 Go on ahead. I'll catch up. 523 00:32:06,052 --> 00:32:08,461 I was so proud of Tommy when he was growing up. 524 00:32:08,484 --> 00:32:10,157 Who would have thought it would end like this? 525 00:32:10,180 --> 00:32:11,810 It's not over yet, Billy. 526 00:32:13,540 --> 00:32:16,066 Yeah, they headed north here. 527 00:33:04,260 --> 00:33:06,957 Hopkins Mountain cutoff is three miles away. Let's go. 528 00:33:06,980 --> 00:33:09,420 Swift Deer is dead. 529 00:33:09,443 --> 00:33:10,530 Dead? 530 00:33:17,123 --> 00:33:18,722 Swift Deer. 531 00:33:21,477 --> 00:33:22,914 He died for the cause. 532 00:33:24,196 --> 00:33:26,594 The cause killed him. 533 00:33:28,805 --> 00:33:29,859 Who will ride with me? 534 00:33:38,405 --> 00:33:40,076 It's over, Tommy. 535 00:33:40,099 --> 00:33:41,614 Let's go home. 536 00:33:41,637 --> 00:33:43,437 You're right. 537 00:33:43,460 --> 00:33:45,869 Take Swift Deer home, bury him 538 00:33:45,892 --> 00:33:49,026 and pray they don't dig him up for the gold in his teeth. 539 00:33:50,277 --> 00:33:52,514 I can't do this myself. 540 00:33:53,603 --> 00:33:54,678 Sorry, Tommy. 541 00:33:56,579 --> 00:33:59,565 Swift Deer and I are going home. 542 00:33:59,588 --> 00:34:01,795 Do what you have to do. 543 00:34:09,316 --> 00:34:10,658 (whinnies) 544 00:34:25,156 --> 00:34:27,085 Yeah, well, who knows. 545 00:34:27,108 --> 00:34:29,100 (speaking indistinctly) 546 00:34:29,123 --> 00:34:30,402 ( tense theme playing) 547 00:34:38,532 --> 00:34:40,429 Billy Gray Wolf. 548 00:34:40,452 --> 00:34:41,986 Little Bear. 549 00:34:45,060 --> 00:34:46,019 Is it...? 550 00:34:50,980 --> 00:34:52,717 Where's Tommy? 551 00:34:52,740 --> 00:34:54,860 He's headed towards the Hopkins Mountain Junction. 552 00:34:54,883 --> 00:34:56,333 Why? 553 00:34:56,356 --> 00:34:58,604 Heard them say that's where they were going to meet up at. 554 00:34:58,627 --> 00:35:00,237 He gonna take them on all by himself? 555 00:35:00,260 --> 00:35:02,796 Something like that. He's been hurt, but... 556 00:35:02,819 --> 00:35:04,034 Where? 557 00:35:05,316 --> 00:35:07,042 (speaks indistinctly) 558 00:35:11,620 --> 00:35:14,316 Trivette, send a medevac three miles south 559 00:35:14,339 --> 00:35:16,302 of Hopkins Mountain Junction. 560 00:35:16,325 --> 00:35:17,581 It's now murder. 561 00:35:17,604 --> 00:35:19,597 I want you to meet me at... 562 00:35:19,620 --> 00:35:21,378 Hello? Trivette? Hello? 563 00:35:23,140 --> 00:35:25,037 Hello? 564 00:35:25,060 --> 00:35:27,085 This damn phone. 565 00:35:27,108 --> 00:35:28,685 Billy, wait here till medevac arrives. 566 00:35:28,708 --> 00:35:29,837 I'm going with you, Washoe. 567 00:35:29,860 --> 00:35:31,855 Don't bother trying to talk me out of it. 568 00:35:32,804 --> 00:35:33,763 You boys stay put. 569 00:35:35,268 --> 00:35:36,227 (whinnies) 570 00:35:49,828 --> 00:35:51,245 (chatter) 571 00:35:51,268 --> 00:35:53,229 GRAYSON: We've gotta get out of here. 572 00:35:53,252 --> 00:35:54,723 We've got to move this stuff. 573 00:35:58,660 --> 00:36:00,044 He's leaving a clear trail, Billy. 574 00:36:00,067 --> 00:36:01,709 Yeah, he wants our help. 575 00:36:01,732 --> 00:36:02,765 Let's go. 576 00:36:02,788 --> 00:36:04,226 (whinnies) 577 00:36:06,500 --> 00:36:10,414 There's no way a capital-murder rap will stand up in court. 578 00:36:10,437 --> 00:36:12,077 You can't put him at the scene of the crime. 579 00:36:12,100 --> 00:36:14,509 We don't have to. 580 00:36:14,532 --> 00:36:17,389 We have a prisoner taken at the burial ground. 581 00:36:17,412 --> 00:36:19,149 He ties you to the operation 582 00:36:19,172 --> 00:36:21,197 and that ties you to conspiracy to commit. 583 00:36:21,220 --> 00:36:23,436 No way am I part of that operation. 584 00:36:23,459 --> 00:36:24,589 I just sell the stuff. 585 00:36:24,612 --> 00:36:25,730 Please, Mr. McCumber. 586 00:36:28,996 --> 00:36:30,285 Who's the witness? 587 00:36:30,308 --> 00:36:32,909 You'll get his name in discovery after the prelim. 588 00:36:32,932 --> 00:36:34,604 The deal's on the table for one minute. 589 00:36:34,627 --> 00:36:36,077 You won't see it again. 590 00:36:36,100 --> 00:36:38,594 ( tense theme playing) 591 00:36:43,140 --> 00:36:44,909 Receiving stolen property, 592 00:36:44,932 --> 00:36:46,413 ten counts and he does minimum. 593 00:36:46,436 --> 00:36:48,717 Fifty counts, and he does all six years. 594 00:36:48,740 --> 00:36:51,116 Four years. Done. 595 00:36:51,139 --> 00:36:52,675 But he will testify. 596 00:36:54,852 --> 00:36:56,002 He's all yours. 597 00:36:57,220 --> 00:36:58,448 Where's the stuff stashed? 598 00:37:00,643 --> 00:37:02,957 ( mystical tribal theme playing) 599 00:37:02,980 --> 00:37:04,514 (horses galloping) 600 00:37:10,147 --> 00:37:11,426 (whinnies) 601 00:37:13,348 --> 00:37:14,316 You all right? 602 00:37:14,339 --> 00:37:15,533 I'll live. 603 00:37:15,556 --> 00:37:18,445 You wasted your time if you came here to lecture me. 604 00:37:18,468 --> 00:37:20,461 We're father and son. 605 00:37:20,484 --> 00:37:22,765 That goes beyond what's right or wrong. 606 00:37:22,788 --> 00:37:24,173 You're all I love and treasure. 607 00:37:24,196 --> 00:37:25,773 No matter what you've done. 608 00:37:25,796 --> 00:37:26,755 (grunts) 609 00:37:28,483 --> 00:37:30,061 I've left plenty of signs. 610 00:37:30,084 --> 00:37:31,757 It took you long enough to track me. 611 00:37:31,780 --> 00:37:35,117 Next time respect your elders and travel slower. 612 00:37:35,140 --> 00:37:36,589 You need some arrow root on that. 613 00:37:36,612 --> 00:37:38,316 I know, when I'm finished. 614 00:37:38,339 --> 00:37:40,226 You are finished, Tommy. 615 00:37:42,308 --> 00:37:44,876 Not till they are stopped. You saw what they did. 616 00:37:44,899 --> 00:37:46,285 It must be avenged. 617 00:37:46,308 --> 00:37:47,916 It will be avenged. 618 00:37:47,939 --> 00:37:51,214 The flatbed truck was headed in this direction. 619 00:37:51,237 --> 00:37:52,354 You two wait here. 620 00:38:03,492 --> 00:38:05,804 I don't suppose asking you again would make any difference. 621 00:38:05,827 --> 00:38:07,405 Nope. Nope. 622 00:38:07,428 --> 00:38:09,186 I didn't think so. 623 00:38:11,683 --> 00:38:13,613 MAN: Take them to the other side. 624 00:38:13,636 --> 00:38:14,862 Move it. 625 00:38:14,885 --> 00:38:16,077 They're moving out. 626 00:38:16,100 --> 00:38:17,773 You stay put, and this time I mean it. 627 00:38:17,796 --> 00:38:19,596 We didn't come all the way to sit on the sidelines. 628 00:38:19,619 --> 00:38:21,730 I'm the law. I'll deal with it. 629 00:38:23,940 --> 00:38:25,869 ( tense theme playing) 630 00:38:25,892 --> 00:38:28,233 MAN: That's it. 631 00:38:29,123 --> 00:38:30,466 (whinnying) 632 00:38:37,444 --> 00:38:39,021 Come on, guys, move. 633 00:38:39,044 --> 00:38:41,077 Let's move. Let's go, let's get out of here. 634 00:38:47,012 --> 00:38:48,396 Texas Ranger. 635 00:38:48,419 --> 00:38:51,085 Get out of your vehicle. You're under arrest. 636 00:38:51,108 --> 00:38:52,546 I'm gonna run him down. 637 00:38:58,085 --> 00:38:59,170 (gunshots) 638 00:39:15,268 --> 00:39:16,461 It's on fire! 639 00:39:16,484 --> 00:39:18,658 Go, go, go, go! 640 00:39:19,780 --> 00:39:21,219 (both grunt) 641 00:39:27,364 --> 00:39:28,685 (gunshots) 642 00:39:28,708 --> 00:39:31,202 He's only one man, you idiots. Get him! 643 00:39:32,356 --> 00:39:34,178 ( dramatic theme playing) 644 00:39:43,652 --> 00:39:45,026 (gunshots) 645 00:40:01,828 --> 00:40:02,864 Agh! 646 00:40:18,372 --> 00:40:19,810 (shouts indistinctly) 647 00:40:25,283 --> 00:40:26,605 Yeah. 648 00:40:26,628 --> 00:40:28,162 (chuckles) 649 00:40:55,684 --> 00:40:57,293 Hook 'em up, guys. 650 00:40:57,316 --> 00:40:58,381 You all right? 651 00:40:58,404 --> 00:40:59,820 Yeah, I'm okay. 652 00:40:59,843 --> 00:41:01,325 Hey, why did you hang the phone up on me? 653 00:41:01,348 --> 00:41:04,685 I didn't hang up the phone. The dang battery went dead. 654 00:41:04,708 --> 00:41:06,587 Did you throw that phone away again? 655 00:41:09,348 --> 00:41:10,722 Walker. 656 00:41:12,612 --> 00:41:14,306 Well, where did you throw it? 657 00:41:17,188 --> 00:41:19,757 I appreciate everything you've done to get Tommy off the hook. 658 00:41:19,780 --> 00:41:21,933 Oh, he's not completely off the hook, Billy. 659 00:41:21,956 --> 00:41:22,956 He and his friends 660 00:41:22,979 --> 00:41:24,780 are gonna have to make financial restitution 661 00:41:24,803 --> 00:41:26,509 and put in six month" community service 662 00:41:26,532 --> 00:41:27,789 helping you and the Alliance. 663 00:41:27,812 --> 00:41:29,645 I'll keep them busy every minute. 664 00:41:29,668 --> 00:41:32,269 I'm sure you will. 665 00:41:32,292 --> 00:41:33,997 Thank you for having this benefit, Washoe. 666 00:41:34,020 --> 00:41:35,309 It's our pleasure. 667 00:41:35,332 --> 00:41:38,829 Now, ladies... Hiya, Pete. 668 00:41:38,852 --> 00:41:40,429 Now, ladies and gentlemen, it gives me 669 00:41:40,452 --> 00:41:42,222 a great deal of pleasure to present 670 00:41:42,245 --> 00:41:45,421 one of America's greatest singers, Mr. Lee Greenwood. 671 00:41:45,444 --> 00:41:47,437 Come on out here, Lee. Thank you, C.D. Thank you. 672 00:41:47,460 --> 00:41:50,285 I'm so proud to be here in support of the Alliance. 673 00:41:50,308 --> 00:41:51,949 All right, guys, let's hit it. 674 00:41:51,972 --> 00:41:53,389 MAN: All right! 675 00:41:53,412 --> 00:41:56,109 (band playing "Between a Rock and a Heartache") 676 00:41:56,132 --> 00:41:57,091 (audience clapping) 677 00:42:01,027 --> 00:42:04,013 ♪ There's a calm Before the storm ♪ 678 00:42:04,036 --> 00:42:06,477 ♪ In the deep blue Of your eyes ♪ 679 00:42:06,500 --> 00:42:08,876 ♪ So many danger signs ♪ 680 00:42:08,899 --> 00:42:12,109 ♪ I've come to recognize ♪ 681 00:42:12,132 --> 00:42:15,341 ♪ I should go, but I hold on ♪ 682 00:42:15,364 --> 00:42:17,516 ♪ And swallow back my pride ♪ 683 00:42:17,539 --> 00:42:20,077 ♪ Leaving should be natural ♪ 684 00:42:20,100 --> 00:42:22,178 ♪ But how can I decide? ♪ 685 00:42:23,780 --> 00:42:26,060 ♪ Between a rock ♪ 686 00:42:26,083 --> 00:42:28,685 ♪ And a heartache ♪ 687 00:42:28,708 --> 00:42:31,149 ♪ There's just no place ♪ 688 00:42:31,172 --> 00:42:33,485 ♪ Left to turn ♪ 689 00:42:33,508 --> 00:42:36,334 ♪ Way down deep ♪ 690 00:42:36,357 --> 00:42:38,957 ♪ I know I can't win ♪ 691 00:42:38,980 --> 00:42:41,324 ♪ With the choice I've got to make ♪ 692 00:42:41,347 --> 00:42:44,194 ♪ Between a rock And a heartache ♪ 693 00:42:49,060 --> 00:42:51,469 ♪ Every morning when I wake up ♪ 694 00:42:51,492 --> 00:42:53,837 ♪ And try to face the day ♪ 695 00:42:53,860 --> 00:42:56,333 ♪ I swear this time it's over ♪ 696 00:42:56,356 --> 00:42:58,690 ♪ There's nothing left to say ♪ 697 00:43:00,132 --> 00:43:02,381 ♪ You call me up Sweet-talkin' ♪ 698 00:43:02,404 --> 00:43:05,357 ♪ And say, "Can we be friends?" ♪ 699 00:43:05,380 --> 00:43:07,693 ♪ Even though it's crazy ♪ 700 00:43:07,716 --> 00:43:10,861 ♪ I know I'm trapped again ♪ 701 00:43:10,884 --> 00:43:13,165 ♪ Between a rock ♪ 702 00:43:13,188 --> 00:43:15,694 ♪ And a heartache ♪ 703 00:43:15,717 --> 00:43:18,381 ♪ There's just no place ♪ 704 00:43:18,404 --> 00:43:20,845 ♪ Left to turn ♪ 705 00:43:20,868 --> 00:43:22,989 ♪ Way down deep ♪ 706 00:43:23,012 --> 00:43:25,965 ♪ I know I can't win ♪ 707 00:43:25,988 --> 00:43:28,620 ♪ With the choice I've got to make ♪ 708 00:43:28,643 --> 00:43:31,842 ♪ Between a rock And a heartache ♪ 709 00:43:34,308 --> 00:43:39,053 ♪ I look ahead And all I see is bad news ♪ 710 00:43:39,076 --> 00:43:43,116 ♪ It tears me up to know That I've got to choose ♪ 711 00:43:43,139 --> 00:43:45,357 ♪ Between a rock ♪ 712 00:43:45,380 --> 00:43:48,524 ♪ And a heartache ♪ 713 00:43:48,547 --> 00:43:50,893 ♪ There's just no place ♪ 714 00:43:50,916 --> 00:43:53,389 ♪ Left to turn ♪ 715 00:43:53,412 --> 00:43:55,662 ♪ Way down deep ♪ 716 00:43:55,685 --> 00:43:58,637 ♪ I know I can't win ♪ 717 00:43:58,660 --> 00:44:01,004 ♪ With the choice I've got to make ♪ 718 00:44:01,027 --> 00:44:03,597 ♪ Between a rock And a heartache ♪ 719 00:44:03,620 --> 00:44:06,285 ♪ Between a rock And a heartache ♪ 720 00:44:06,308 --> 00:44:09,154 ♪ Between a rock And a heartache ♪ 721 00:44:12,357 --> 00:44:14,434 (cheering, applause) 722 00:44:17,157 --> 00:44:19,171 ( western theme playing) 723 00:44:27,723 --> 00:44:31,905 (Resync by Chuck) 724 00:44:35,300 --> 00:44:37,580 ( light rock action theme playing) 725 00:44:37,603 --> 00:44:39,885 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 726 00:44:39,908 --> 00:44:42,445 ♪ Are upon you ♪ 727 00:44:42,468 --> 00:44:45,699 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 728 00:44:47,140 --> 00:44:51,180 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 729 00:44:51,203 --> 00:44:54,595 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 51517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.