All language subtitles for Walker, Texas Ranger S03E14 Mean Streets

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:05,270 ( mellow theme playing) 2 00:00:05,293 --> 00:00:08,893 (chattering) (Resync by Chuck) 3 00:00:15,372 --> 00:00:17,301 C.D.: Well, I'm glad we could get back down here 4 00:00:17,324 --> 00:00:19,029 and serve these folks, Cordell. 5 00:00:19,052 --> 00:00:20,663 Yeah, I know what you mean, C.D. 6 00:00:23,660 --> 00:00:24,597 How you doing, friend? 7 00:00:24,620 --> 00:00:26,230 Oh, well, I can't complain. 8 00:00:26,253 --> 00:00:27,829 (chuckles) 9 00:00:27,852 --> 00:00:29,045 Hey, C.D. 10 00:00:29,068 --> 00:00:30,741 Well, I missed you down here last time, Doc. 11 00:00:30,764 --> 00:00:32,981 Well, sometimes I don't remember so good. 12 00:00:33,004 --> 00:00:35,477 I'm glad you remembered tonight. Oh, I sure did remember tonight. 13 00:00:35,500 --> 00:00:37,750 I got this famous stew here tonight. Woo! 14 00:00:37,773 --> 00:00:39,893 Let me see your plate. Mmm, all right. 15 00:00:39,916 --> 00:00:41,429 Give me some of that. That sure look good. 16 00:00:41,452 --> 00:00:43,883 It is. And I am hungry too. 17 00:00:45,644 --> 00:00:47,093 There we go. 18 00:00:47,116 --> 00:00:48,278 Thank you, C.D. 19 00:00:48,301 --> 00:00:49,686 How about some carrots there, sir? 20 00:00:49,709 --> 00:00:50,965 Oh, thank you, yeah. 21 00:00:50,988 --> 00:00:53,706 There you are. Take care. Thank you, my friend. 22 00:00:54,540 --> 00:00:55,477 You call him "Doc"? 23 00:00:55,500 --> 00:00:57,014 Yeah, I don't know what his name is. 24 00:00:57,037 --> 00:00:58,485 Just call him Doc. 25 00:00:58,508 --> 00:01:00,848 Got a lot of guts to be out on the street. 26 00:01:01,900 --> 00:01:02,997 I sure feel sorry 27 00:01:03,020 --> 00:01:04,886 for these folks down here, Cordell. 28 00:01:04,909 --> 00:01:06,518 Too bad the politicians don't. 29 00:01:06,541 --> 00:01:08,074 Yeah. 30 00:01:14,988 --> 00:01:17,514 ( ominous theme playing) 31 00:01:24,109 --> 00:01:25,221 What are you doing? 32 00:01:26,060 --> 00:01:28,341 Waiting for you, old man. 33 00:01:28,364 --> 00:01:29,846 Got yourself some dinner there? 34 00:01:29,869 --> 00:01:32,470 What? Wait a minute. Wait a minute. What are you...? Help! 35 00:01:32,493 --> 00:01:35,445 Help! Wait a minute. Stop. Help! Help! 36 00:01:35,469 --> 00:01:38,005 BOY: Come on. You like that? 37 00:01:38,028 --> 00:01:39,754 (grunting, boys laughing) 38 00:01:40,844 --> 00:01:43,626 BOY 1: Damn. Good, good. 39 00:01:45,452 --> 00:01:47,530 Oh, help. Come on. 40 00:01:48,236 --> 00:01:50,837 Help! Help me! Help! 41 00:01:50,860 --> 00:01:52,853 BOY 2: Come on. Come on. 42 00:01:52,876 --> 00:01:54,218 Come on, let's go. 43 00:02:01,420 --> 00:02:03,029 Help! 44 00:02:03,052 --> 00:02:06,390 Help, my God, please. They're... They're killing him. 45 00:02:06,413 --> 00:02:07,382 Who? Where? 46 00:02:07,405 --> 00:02:10,037 Out there in the alley, please. 47 00:02:10,060 --> 00:02:11,978 Take it easy, ma'am. Please. 48 00:02:12,332 --> 00:02:14,154 (footsteps racing) 49 00:02:22,220 --> 00:02:23,658 (tires squealing) 50 00:02:24,908 --> 00:02:26,347 Look out! 51 00:02:32,077 --> 00:02:33,589 (gunshot) 52 00:02:33,612 --> 00:02:35,978 (grunting) 53 00:02:39,757 --> 00:02:41,637 C.D., call an ambulance. 54 00:02:42,412 --> 00:02:44,405 Just take it easy. Take it easy. 55 00:02:44,428 --> 00:02:45,686 He's hurt, so watch him. 56 00:02:45,709 --> 00:02:47,850 Oh, my God, Mark. 57 00:02:51,500 --> 00:02:53,717 Take a right. MAN: Right here. 58 00:02:53,740 --> 00:02:54,869 You go down there. 59 00:02:54,892 --> 00:02:56,181 (car starts) 60 00:02:56,204 --> 00:02:58,283 (tires squealing) 61 00:03:00,460 --> 00:03:02,250 ( dramatic theme playing) 62 00:03:08,845 --> 00:03:10,538 (horns honking) 63 00:03:31,020 --> 00:03:32,438 Come on, Pete, drive, drive. 64 00:03:32,461 --> 00:03:33,621 Hurry up, man. I'm driving. 65 00:03:33,644 --> 00:03:36,053 I can't get a read on the license plate. 66 00:03:36,076 --> 00:03:37,707 I'll try to get closer. 67 00:03:39,884 --> 00:03:41,483 Watch it. Faster, Pete, come on. 68 00:04:07,053 --> 00:04:08,138 (sniffs) 69 00:04:12,236 --> 00:04:14,987 ( light rock action theme playing) 70 00:04:20,557 --> 00:04:22,902 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 71 00:04:22,925 --> 00:04:25,334 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 72 00:04:25,357 --> 00:04:26,837 ♪ Had better know the truth ♪ 73 00:04:26,860 --> 00:04:29,237 ♪ Of wrong from right ♪ 74 00:04:29,260 --> 00:04:31,477 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 75 00:04:31,500 --> 00:04:33,717 ♪ Are upon you ♪ 76 00:04:33,740 --> 00:04:37,227 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 77 00:04:38,668 --> 00:04:43,317 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 78 00:04:43,340 --> 00:04:46,251 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 79 00:04:51,948 --> 00:04:53,110 PETE: Is he gone? JASON: Yeah. 80 00:04:53,133 --> 00:04:55,829 Well, all right. (whooping, laughter) 81 00:04:55,852 --> 00:04:57,014 (sighs) Yeah. 82 00:04:57,037 --> 00:04:58,005 Woo! 83 00:04:58,029 --> 00:05:00,501 They had guns. Must have been cops. 84 00:05:00,524 --> 00:05:02,389 All they saw was taillights and exhaust, Allen. 85 00:05:02,412 --> 00:05:04,309 Chill out, man. 86 00:05:04,332 --> 00:05:07,317 No, there was an old lady, saw Jason's face. 87 00:05:07,340 --> 00:05:10,005 Some old rummy pushing a cart. What's she gonna remember, huh? 88 00:05:10,028 --> 00:05:11,445 Whew! 89 00:05:11,469 --> 00:05:12,630 Yes. Yeah. 90 00:05:12,653 --> 00:05:14,058 (laughter) 91 00:05:15,788 --> 00:05:17,936 WOMAN (over radio): All units, clear for a 148-19. 92 00:05:19,469 --> 00:05:22,218 (speech continues indistinctly over radio) 93 00:05:33,549 --> 00:05:35,093 Unit 2, he's at Third and Western. 94 00:05:35,116 --> 00:05:37,270 Did anyone see anything? 95 00:05:37,293 --> 00:05:38,486 That old lady did. 96 00:05:38,509 --> 00:05:40,470 They had masks on. 97 00:05:40,493 --> 00:05:42,486 Think it was a street gang? 98 00:05:42,509 --> 00:05:44,926 Well, if it was, it was a rich one. 99 00:05:45,069 --> 00:05:46,181 How is he? 100 00:05:46,828 --> 00:05:48,629 Beat up pretty bad. 101 00:05:48,652 --> 00:05:51,861 Why would anyone wanna do something like that? 102 00:05:51,884 --> 00:05:54,421 Well, it's been happening down here pretty frequently, 103 00:05:54,444 --> 00:05:56,597 and people are just too scared to talk. 104 00:05:56,620 --> 00:05:57,941 If they don't tell us what happened, 105 00:05:57,964 --> 00:06:00,117 how are we supposed to help 'em, C.D.? 106 00:06:00,140 --> 00:06:02,390 That's a damn good question, Jimmy. 107 00:06:02,413 --> 00:06:04,277 This is a mean street. 108 00:06:04,300 --> 00:06:07,413 Can't apply logic when people are scared like this. 109 00:06:07,436 --> 00:06:09,749 Let's take a look in the alley. 110 00:06:09,772 --> 00:06:12,811 ( somber theme playing) 111 00:06:15,500 --> 00:06:18,250 ( upbeat rock theme playing) 112 00:06:29,772 --> 00:06:31,701 Hey, check this out. 113 00:06:31,724 --> 00:06:33,749 The guy winged us. 114 00:06:33,772 --> 00:06:36,394 Ah, no sweat. I'll fix it myself. Come on. 115 00:06:42,220 --> 00:06:44,693 (pop music with vocals playing) 116 00:06:44,716 --> 00:06:46,133 We're back. Hi, baby. 117 00:06:46,156 --> 00:06:47,115 Hi. 118 00:06:49,613 --> 00:06:51,254 You got two calls from your father. 119 00:06:51,277 --> 00:06:53,013 London? Rome. 120 00:06:53,036 --> 00:06:55,893 PETE: Well, he can just send me a postcard. 121 00:06:55,916 --> 00:06:58,731 Look at you. Mm! Woo-hoo! 122 00:06:59,340 --> 00:07:01,718 Oh, yeah. 123 00:07:01,741 --> 00:07:03,861 Hey, don't forget to save some of this for me. 124 00:07:03,884 --> 00:07:06,806 All right. My man Pete up at bat. 125 00:07:06,829 --> 00:07:08,661 (sniffs) 126 00:07:08,684 --> 00:07:10,550 You got the tape, Jas? Yes, I do. 127 00:07:10,573 --> 00:07:11,925 All right, let's punch it in, huh? 128 00:07:11,948 --> 00:07:13,334 Let's go. WOMAN: It's great, I know. 129 00:07:13,357 --> 00:07:14,858 (women giggling) 130 00:07:19,852 --> 00:07:21,845 Oh, this stuff is great. Come on. 131 00:07:21,868 --> 00:07:24,053 (woman sighs) WOMAN: Mmm-mmm-mmm. 132 00:07:24,076 --> 00:07:25,685 WOMAN 1: Come on. WOMAN 2: You going? 133 00:07:25,708 --> 00:07:29,301 I've seen a lot of things in this job, Walker, 134 00:07:29,324 --> 00:07:30,997 but this gets to you. 135 00:07:31,020 --> 00:07:33,013 It's something you never get used to. 136 00:07:33,036 --> 00:07:36,181 You mean nothing's being done to get people off the street. 137 00:07:36,204 --> 00:07:37,611 That's about the size of it. 138 00:07:38,540 --> 00:07:40,139 Shine your light down here. 139 00:07:42,764 --> 00:07:45,270 TRIVETTE: Shoe print, herringbone pattern. 140 00:07:45,293 --> 00:07:46,965 What is that, a sphere? 141 00:07:46,989 --> 00:07:50,421 Athletic shoe. New sole. 142 00:07:50,444 --> 00:07:53,461 Doesn't look like anything a homeless person would wear. 143 00:07:53,484 --> 00:07:55,221 Think you can get anything off of it? 144 00:07:55,244 --> 00:07:56,886 Yeah, I'll try. 145 00:07:56,909 --> 00:07:58,229 Okay, why don't you finish up here? 146 00:07:58,252 --> 00:08:00,440 I'm gonna go check on that old man at the hospital. 147 00:08:02,156 --> 00:08:03,542 (laughter) DAN: Great. 148 00:08:03,565 --> 00:08:05,514 Hold on. I gotta rewind it. 149 00:08:06,157 --> 00:08:07,413 (sighs) 150 00:08:07,436 --> 00:08:09,110 Come on. 151 00:08:09,133 --> 00:08:11,477 PETE: Here we go, boys. 152 00:08:11,500 --> 00:08:14,774 Come on. Where is it? (indistinct speech over TV) 153 00:08:14,797 --> 00:08:18,645 There it is. There it is. And here it comes. 154 00:08:18,669 --> 00:08:21,557 Oh, yeah. Oh, yeah, he's tagging him. 155 00:08:21,580 --> 00:08:24,053 You're the man, Pete, yeah. 156 00:08:24,076 --> 00:08:25,973 (laughing): Oh, yes. 157 00:08:25,996 --> 00:08:27,029 (grunting over TV) 158 00:08:27,052 --> 00:08:27,989 JASON: Is that me? 159 00:08:28,012 --> 00:08:29,585 DAN: Oh, yeah. He's going down! 160 00:08:30,509 --> 00:08:31,477 Pete, you're the man. 161 00:08:31,500 --> 00:08:33,557 Yes, you are the man. No, you. 162 00:08:33,580 --> 00:08:36,011 DAN: Oh, what a loser. 163 00:08:37,388 --> 00:08:38,933 ( dramatic theme playing) 164 00:08:38,956 --> 00:08:40,437 DOCTOR 1: Six hundred. 165 00:08:40,460 --> 00:08:42,474 All right, clear. (grunts) 166 00:08:43,916 --> 00:08:45,717 Stay on 200. DOCTOR 2: Ready. 167 00:08:45,740 --> 00:08:47,236 DOCTOR 1: Clear. 168 00:08:48,908 --> 00:08:50,837 DOCTOR 2: Pump him again. DOCTOR 1: Ready. 169 00:08:50,860 --> 00:08:52,042 DOCTOR 2: Clear. 170 00:08:52,780 --> 00:08:54,378 (EKG flatlining) 171 00:08:55,724 --> 00:08:56,981 No. 172 00:08:57,004 --> 00:08:58,166 He's flatlined. 173 00:08:58,189 --> 00:08:59,957 ( somber theme playing) 174 00:08:59,980 --> 00:09:01,937 DOCTOR 1: All right, we're gonna call it. 175 00:09:08,909 --> 00:09:12,341 WOMAN (over PA): 3-1-1, paging Dr. Jones. 176 00:09:12,364 --> 00:09:13,962 3-1-1. 177 00:09:17,036 --> 00:09:18,741 Hey, look, you can't bring that in here. 178 00:09:18,764 --> 00:09:20,310 No panhandling allowed. 179 00:09:20,333 --> 00:09:22,389 I am looking for somebody. 180 00:09:22,412 --> 00:09:23,573 Keep your voice down. 181 00:09:23,596 --> 00:09:25,771 Miss, miss, it's okay. I know her. 182 00:09:27,693 --> 00:09:29,461 I'm sorry about that. 183 00:09:29,484 --> 00:09:31,434 I'm used to it. 184 00:09:34,252 --> 00:09:36,757 You're that Ranger from the mission. 185 00:09:36,780 --> 00:09:38,737 They brought Mark in here, didn't they? 186 00:09:39,309 --> 00:09:40,597 Mark, is that his name? 187 00:09:40,620 --> 00:09:41,589 Uh-huh. 188 00:09:41,612 --> 00:09:42,763 What's his last name? 189 00:09:45,069 --> 00:09:48,490 I know him from the park. He likes to feed the pigeons. 190 00:09:50,701 --> 00:09:52,277 Somebody ought to be looking after him. 191 00:09:52,300 --> 00:09:53,237 W-what is your name? 192 00:09:53,260 --> 00:09:54,197 (sighs) 193 00:09:54,220 --> 00:09:56,181 Well, who are you, Joe Friday? 194 00:09:56,204 --> 00:09:58,325 You gonna give me a parking ticket? 195 00:09:58,348 --> 00:09:59,723 How's he doing? 196 00:10:01,036 --> 00:10:04,106 Um... I'm afraid he didn't make it. 197 00:10:05,580 --> 00:10:07,030 I'm sorry. 198 00:10:07,053 --> 00:10:08,012 Oh... 199 00:10:09,548 --> 00:10:10,891 Yeah, well... 200 00:10:13,580 --> 00:10:16,309 "Sorry" don't feed the bulldog. (phone rings) 201 00:10:16,332 --> 00:10:19,125 Yes, he is. Just a moment. 202 00:10:19,148 --> 00:10:22,485 Ranger Walker, you have a phone call. 203 00:10:22,509 --> 00:10:24,388 Wait here. I'd like to talk to you. 204 00:10:26,796 --> 00:10:27,893 Walker. 205 00:10:27,916 --> 00:10:29,813 ALEX: Walker, Jimmy filled me in, 206 00:10:29,836 --> 00:10:31,637 so I talked to Dallas P.D. 207 00:10:31,660 --> 00:10:34,901 There's no ongoing investigation into any assaults in that area. 208 00:10:34,924 --> 00:10:36,854 What about police reports? 209 00:10:36,877 --> 00:10:38,710 Just the usual for skid row. 210 00:10:38,733 --> 00:10:40,437 Nothing like what Jimmy described. 211 00:10:40,460 --> 00:10:43,306 Men in ski masks driving expensive cars. 212 00:10:44,204 --> 00:10:46,037 You mean no reports were taken? 213 00:10:46,060 --> 00:10:48,053 Things fall through the cracks. 214 00:10:48,076 --> 00:10:49,622 I mean, some go into an inactive file 215 00:10:49,645 --> 00:10:51,350 if there's no leads or suspects. 216 00:10:51,373 --> 00:10:53,205 It's not that the police don't care, 217 00:10:53,229 --> 00:10:54,741 it's just that their time is better spent 218 00:10:54,764 --> 00:10:57,653 on cases with solid leads. 219 00:10:57,676 --> 00:10:59,915 Well, maybe a homicide will get their attention. 220 00:11:00,877 --> 00:11:02,197 The victim died? 221 00:11:02,220 --> 00:11:03,157 Yeah. 222 00:11:03,180 --> 00:11:04,501 ( ominous theme playing) 223 00:11:04,524 --> 00:11:05,813 Walker? 224 00:11:05,836 --> 00:11:07,082 I'll call you back. 225 00:11:09,549 --> 00:11:10,546 Where'd that lady go? 226 00:11:11,341 --> 00:11:12,522 She left. 227 00:11:20,109 --> 00:11:21,674 (indistinct speech) 228 00:11:23,628 --> 00:11:25,814 Hey, Walker, you're not gonna believe this. 229 00:11:25,837 --> 00:11:28,651 I'm online with the sneaker detective. 230 00:11:30,541 --> 00:11:32,117 Sneaker detective? 231 00:11:32,140 --> 00:11:34,613 Yeah, U.S. attorney in Phoenix turned me onto him. 232 00:11:34,636 --> 00:11:35,702 They nailed a Mob hit man 233 00:11:35,725 --> 00:11:37,877 with this guy's testimony last year. 234 00:11:37,900 --> 00:11:40,714 He's known as "the Sherlock Holmes of soles." 235 00:11:41,932 --> 00:11:42,869 Did you find out anything? 236 00:11:42,892 --> 00:11:45,270 Yeah, try this. 237 00:11:45,293 --> 00:11:47,861 The print pattern is unique to an athletic shoe 238 00:11:47,884 --> 00:11:49,112 made by a company in London. 239 00:11:49,708 --> 00:11:50,997 But I gotta tell you, 240 00:11:51,020 --> 00:11:53,437 American-made is the way to go on this one, if you ask me. 241 00:11:54,220 --> 00:11:55,179 You're the expert, huh? 242 00:11:56,076 --> 00:11:57,877 You gotta treat your feet right. 243 00:11:57,900 --> 00:11:59,189 How much would they spend 244 00:11:59,212 --> 00:12:00,726 for a pair of tennis shoes like this? 245 00:12:00,749 --> 00:12:02,251 Hundred, 150. 246 00:12:03,820 --> 00:12:06,197 A hundred and fifty dollars? 247 00:12:06,220 --> 00:12:07,371 Yeah. 248 00:12:08,556 --> 00:12:09,749 What about distribution? 249 00:12:09,772 --> 00:12:10,870 I'm working on it. 250 00:12:10,893 --> 00:12:12,246 Now, look, 251 00:12:12,269 --> 00:12:14,325 they're made with hand-carved molds, 252 00:12:14,348 --> 00:12:16,245 so each one's slightly different from the other. 253 00:12:16,268 --> 00:12:17,590 I'm having transparencies sent 254 00:12:17,613 --> 00:12:19,221 so I can place them over the shoe print 255 00:12:19,244 --> 00:12:21,109 until I get a match. 256 00:12:21,132 --> 00:12:22,667 How about the bag lady? 257 00:12:23,693 --> 00:12:26,101 I didn't even get her name. 258 00:12:26,124 --> 00:12:27,829 But you think she knows more than she told you? 259 00:12:27,852 --> 00:12:29,781 Yeah, I'm sure of it. 260 00:12:29,804 --> 00:12:31,733 You keep on this. I'm gonna see if I can find her. 261 00:12:31,756 --> 00:12:32,950 All right. 262 00:12:32,973 --> 00:12:34,166 ( melancholy theme playing) 263 00:12:34,189 --> 00:12:36,011 Be careful. Right. 264 00:12:37,069 --> 00:12:38,474 (woman shouts indistinctly) 265 00:12:46,220 --> 00:12:48,138 (man speaking Spanish) 266 00:13:01,196 --> 00:13:02,827 (indistinct speech) 267 00:13:07,501 --> 00:13:08,949 (laughter) 268 00:13:08,972 --> 00:13:15,242 ♪ It has not always been That nice... ♪ 269 00:13:18,828 --> 00:13:20,821 MAN: That was very nice. 270 00:13:20,844 --> 00:13:22,091 (man coughs) 271 00:13:22,957 --> 00:13:25,374 Got a little agitated. 272 00:13:26,924 --> 00:13:28,341 I've been looking everywhere for you. 273 00:13:28,364 --> 00:13:30,421 Why didn't you wait? 274 00:13:30,444 --> 00:13:33,173 I had important business to take care of. 275 00:13:33,196 --> 00:13:35,350 More important than Mark's death? 276 00:13:35,373 --> 00:13:37,686 Murder, you mean. He was murdered. 277 00:13:37,709 --> 00:13:41,141 Look, I want you to tell me your name this time. 278 00:13:41,164 --> 00:13:44,811 Princess Diana, but you can call me Joelle. 279 00:13:45,868 --> 00:13:47,190 Joelle, 280 00:13:47,213 --> 00:13:50,219 I want you to tell me everything you know about the beatings. 281 00:13:52,780 --> 00:13:55,349 Well, it started about three months ago. 282 00:13:55,372 --> 00:13:57,141 Everybody down here knows about it. 283 00:13:57,164 --> 00:13:58,550 So do the cops. 284 00:13:58,573 --> 00:13:59,702 They don't care. 285 00:13:59,725 --> 00:14:01,238 Well, they do care. 286 00:14:01,261 --> 00:14:03,190 No, they don't. They don't. 287 00:14:03,213 --> 00:14:06,197 They're not interested in people like me and Mark. 288 00:14:06,220 --> 00:14:08,075 Well, I'm not gonna argue with you. 289 00:14:09,196 --> 00:14:11,093 Did you recognize any of these guys? 290 00:14:11,116 --> 00:14:12,758 Look, I don't wanna get involved. 291 00:14:12,781 --> 00:14:15,349 Well, you are involved, whether you like it or not. 292 00:14:15,372 --> 00:14:18,325 Joelle, these guys aren't gonna stop. 293 00:14:18,348 --> 00:14:20,181 Now, you say no one wants to help, 294 00:14:20,204 --> 00:14:21,813 but I do. 295 00:14:21,836 --> 00:14:23,594 But I can't do it alone. 296 00:14:27,148 --> 00:14:28,184 Okay. 297 00:14:30,157 --> 00:14:32,213 I think I saw one of the guy's faces. 298 00:14:32,236 --> 00:14:33,910 His mask came off when they... 299 00:14:33,933 --> 00:14:35,274 They were beating Mark. 300 00:14:36,332 --> 00:14:38,710 And one of them had a camera, 301 00:14:38,733 --> 00:14:41,333 like he was recording the whole thing. 302 00:14:41,356 --> 00:14:43,510 You think you could identify him? 303 00:14:43,533 --> 00:14:46,869 Maybe. I don't know. It all happened so fast. 304 00:14:46,892 --> 00:14:49,322 Do you know any of the others that were beaten? 305 00:14:50,476 --> 00:14:51,637 One, yeah. 306 00:14:51,660 --> 00:14:53,674 He's my friend, Jack. 307 00:14:54,956 --> 00:14:57,323 I think he could remember the license plate. 308 00:14:58,124 --> 00:14:59,413 Let's go find him. 309 00:14:59,436 --> 00:15:01,525 Well, you gotta bring me back here 310 00:15:01,548 --> 00:15:03,765 because my shopping cart is stashed around here, all right? 311 00:15:03,789 --> 00:15:06,154 Okay, all right, I will. Let's go. 312 00:15:07,116 --> 00:15:08,726 ♪ Nobody... ♪ 313 00:15:08,749 --> 00:15:10,485 MAN 1: Okay, just put it right over there. 314 00:15:10,509 --> 00:15:12,917 Don't mixed it with my stuff. MAN 2: I seen her last week. 315 00:15:12,940 --> 00:15:15,338 WOMAN: But I ain't seen her in a long time. 316 00:15:16,684 --> 00:15:17,781 MAN 3: Raoul. 317 00:15:17,804 --> 00:15:19,818 (man speaking Spanish) 318 00:15:20,876 --> 00:15:23,445 Everybody down here has a routine. 319 00:15:23,468 --> 00:15:25,589 Same haunts. 320 00:15:25,612 --> 00:15:27,691 They make the same rounds, 321 00:15:28,492 --> 00:15:30,218 same time of day. 322 00:15:41,324 --> 00:15:43,882 ( ominous theme playing) 323 00:15:51,853 --> 00:15:54,581 Hey, oh, no. I heard about you folks. 324 00:15:54,604 --> 00:15:56,714 You stay... Stay back there or I'll shoot. 325 00:15:59,116 --> 00:16:01,962 PETE: Go ahead, do it. (gun cocks) 326 00:16:03,213 --> 00:16:05,013 (gunshot) 327 00:16:05,036 --> 00:16:06,326 Wait here. 328 00:16:06,349 --> 00:16:08,181 (gun clicking) 329 00:16:08,204 --> 00:16:09,397 PETE: You gonna shoot me, man? 330 00:16:09,420 --> 00:16:10,613 (indistinct shouting) 331 00:16:10,636 --> 00:16:12,938 (grunting) 332 00:16:14,893 --> 00:16:16,757 No, no, no. 333 00:16:16,780 --> 00:16:17,994 (grunting) 334 00:16:20,172 --> 00:16:21,653 DAN: All right, come on. Come on. 335 00:16:21,676 --> 00:16:23,864 JASON: Let's get outta here. 336 00:16:36,588 --> 00:16:37,877 (whimpering) 337 00:16:37,900 --> 00:16:39,701 Don't move, don't move. It's gonna be all right. 338 00:16:39,724 --> 00:16:41,034 (clattering) 339 00:16:45,900 --> 00:16:47,829 D-d-don't shoot. 340 00:16:47,852 --> 00:16:49,802 Come out of there. Come on. 341 00:16:52,044 --> 00:16:54,794 (indistinct speech over radio) 342 00:16:58,444 --> 00:16:59,925 You say that was his gun? 343 00:16:59,949 --> 00:17:02,410 He tried to shoot at them. I don't see any blood. 344 00:17:03,820 --> 00:17:05,237 MAN: Well, he was shaking like a leaf. 345 00:17:05,260 --> 00:17:06,806 He was too scared to hit anything. 346 00:17:06,829 --> 00:17:08,405 And you didn't see their faces? 347 00:17:08,428 --> 00:17:10,806 I told you, they were wearing ski masks. 348 00:17:10,829 --> 00:17:12,021 Come down and make a statement. 349 00:17:12,044 --> 00:17:13,334 I already made a statement. 350 00:17:13,357 --> 00:17:15,413 Well, when we get there, you can give us another one. 351 00:17:15,436 --> 00:17:18,101 And you're sure one of the guys was using a video camera? 352 00:17:18,124 --> 00:17:20,277 As sure as I'm standing here. 353 00:17:20,300 --> 00:17:22,187 ( somber theme playing) 354 00:17:26,604 --> 00:17:27,670 (sighs) 355 00:17:27,693 --> 00:17:29,493 Well, it's gotta be the same bunch. 356 00:17:29,516 --> 00:17:32,682 'Course it's them. That's what I've been trying to tell you. 357 00:17:34,028 --> 00:17:36,176 Okay, let's get outta here. 358 00:17:38,253 --> 00:17:41,002 ( upbeat rock theme playing) 359 00:17:46,444 --> 00:17:47,637 Come on, Pete, you can do it. 360 00:17:47,660 --> 00:17:49,206 (cheering) 361 00:17:49,229 --> 00:17:51,509 DAN: Come on, Pete. 362 00:17:51,532 --> 00:17:54,357 Yeah, you got three minutes, 40 seconds. 363 00:17:54,380 --> 00:17:56,682 All right, you're the man. (laughs) 364 00:17:57,869 --> 00:17:58,986 Woo! 365 00:18:01,453 --> 00:18:03,477 What's the matter, Al? 366 00:18:03,500 --> 00:18:05,174 Your trust-fund check bounce? 367 00:18:05,197 --> 00:18:06,858 (all laughing) 368 00:18:08,269 --> 00:18:09,419 We need to talk, Pete. 369 00:18:10,700 --> 00:18:11,733 Alone. 370 00:18:11,756 --> 00:18:13,365 Well, sure. 371 00:18:13,388 --> 00:18:15,626 Always time for a friend. 372 00:18:18,637 --> 00:18:19,596 Wow. 373 00:18:26,892 --> 00:18:28,021 What's so important? 374 00:18:28,044 --> 00:18:30,539 I want out. (laughing) 375 00:18:32,460 --> 00:18:33,493 (sighs) 376 00:18:33,516 --> 00:18:36,213 Listen, I won't say anything to anyone. 377 00:18:36,236 --> 00:18:38,615 I just can't take the pressure anymore. 378 00:18:38,668 --> 00:18:40,853 It's not just for laughs. 379 00:18:40,876 --> 00:18:43,253 That guy the other night died. 380 00:18:43,276 --> 00:18:45,237 So, uh, the stakes are raised 381 00:18:45,260 --> 00:18:47,414 and you want out 'cause we pushed the envelope a little? 382 00:18:47,437 --> 00:18:48,874 Envelope? 383 00:18:51,340 --> 00:18:53,685 Someone's gonna catch on, Pete. 384 00:18:53,708 --> 00:18:55,030 (sighs) 385 00:18:55,053 --> 00:18:57,045 Well, I think everybody's got a right to hear this. 386 00:18:57,069 --> 00:18:59,722 Hey, over here. I want you to see this. 387 00:19:03,596 --> 00:19:06,645 It seems, uh, our friend Allen here 388 00:19:06,669 --> 00:19:08,470 wants out of the group. 389 00:19:08,493 --> 00:19:10,869 DAN: What's up with that? JASON: What's the deal, Allen? 390 00:19:10,892 --> 00:19:13,355 I just wanted you all to see my response. 391 00:19:15,020 --> 00:19:15,979 Allen, 392 00:19:16,972 --> 00:19:18,230 you've been a good friend, 393 00:19:18,253 --> 00:19:21,493 so if you want out, well, 394 00:19:21,516 --> 00:19:24,213 no hard feelings, all right? 395 00:19:24,236 --> 00:19:27,062 No, serious, no hard feelings. I'm serious. 396 00:19:27,085 --> 00:19:28,757 Shake his hand. 397 00:19:28,780 --> 00:19:29,739 Come on. 398 00:19:31,436 --> 00:19:32,693 You want out, you're out. 399 00:19:32,716 --> 00:19:33,877 ( dramatic theme playing) 400 00:19:33,900 --> 00:19:35,082 Whoa! 401 00:19:36,236 --> 00:19:37,653 JASON: Stop it. What are you doing? 402 00:19:37,676 --> 00:19:39,061 DAN: Come on, Pete. JASON: Hey. 403 00:19:39,084 --> 00:19:40,394 WOMAN: Wait a minute. DAN: Come on. 404 00:19:41,260 --> 00:19:42,922 (Allen grunting) 405 00:19:46,444 --> 00:19:48,661 WOMAN: Let him up, Pete. 406 00:19:48,684 --> 00:19:50,613 Come on, he didn't do anything that bad. What are...? 407 00:19:50,636 --> 00:19:53,077 DAN: What are you doing? WOMAN: Stop it. 408 00:19:53,100 --> 00:19:54,197 You know too much, Allen. 409 00:19:54,220 --> 00:19:55,510 This is the only way out, all right? 410 00:19:55,533 --> 00:19:56,811 I'm in, okay? 411 00:19:58,829 --> 00:20:00,395 Come on, get off of him. 412 00:20:01,164 --> 00:20:02,762 He got the point. 413 00:20:04,108 --> 00:20:06,026 Good, Allen. That's what I like to hear. 414 00:20:06,924 --> 00:20:08,298 (coughing) 415 00:20:11,245 --> 00:20:12,725 What's wrong, Pete? 416 00:20:12,748 --> 00:20:14,229 I've never seen you like this before. 417 00:20:14,252 --> 00:20:15,349 (panting) 418 00:20:15,372 --> 00:20:17,214 Well, I'm just fed up, that's all. 419 00:20:17,996 --> 00:20:19,766 You know what I just found out? 420 00:20:19,789 --> 00:20:21,398 My Dad just gave another half a million 421 00:20:21,421 --> 00:20:24,405 to some do-gooder mission down on skid row. 422 00:20:24,429 --> 00:20:25,866 Can you imagine that? 423 00:20:26,732 --> 00:20:27,829 Like he hadn't 424 00:20:27,852 --> 00:20:30,602 given away enough of my inheritance already. 425 00:20:32,365 --> 00:20:33,621 Well, come on, Al, 426 00:20:33,644 --> 00:20:35,222 give us a big smile, okay? 427 00:20:35,245 --> 00:20:36,885 Back in the group. 428 00:20:36,909 --> 00:20:38,091 (chuckles) 429 00:20:39,468 --> 00:20:41,271 (country music playing over radio) 430 00:20:43,820 --> 00:20:44,779 The usual, C.D. 431 00:20:46,733 --> 00:20:49,365 ♪ I'm the one ♪ 432 00:20:49,389 --> 00:20:51,818 ♪ That made you crazy ♪ 433 00:20:53,485 --> 00:20:56,150 ♪ She's the kind of girl... ♪ 434 00:20:56,173 --> 00:20:59,990 Jimmy, will you quit bringing that damn health food in here? 435 00:21:00,013 --> 00:21:02,613 Some of these people may think I'm serving bad grub. 436 00:21:02,636 --> 00:21:04,886 Well, maybe you oughta get some health food on the menu, 437 00:21:04,909 --> 00:21:07,061 attract a new customer. 438 00:21:07,084 --> 00:21:09,846 Jimmy, we serve chili and beer, 439 00:21:09,869 --> 00:21:11,541 not too-fu and goat milk. 440 00:21:11,564 --> 00:21:13,781 Will you get my milk and cookies, please? 441 00:21:13,804 --> 00:21:14,840 In just a minute. 442 00:21:16,044 --> 00:21:17,877 C.D., Trivette. Hey. 443 00:21:17,900 --> 00:21:19,190 I want you to meet Joelle. 444 00:21:19,213 --> 00:21:20,277 Nice to see you again. 445 00:21:20,300 --> 00:21:21,653 Nice to see you too. 446 00:21:21,676 --> 00:21:22,955 How do you do? 447 00:21:23,692 --> 00:21:25,077 You hungry? 448 00:21:25,100 --> 00:21:27,445 How would you like some of the world's best pot roast? 449 00:21:27,468 --> 00:21:29,109 Oh, that sounds good. 450 00:21:29,132 --> 00:21:31,221 Well, it's better than good. 451 00:21:31,244 --> 00:21:33,098 Can I talk to you? Yeah. 452 00:21:35,884 --> 00:21:38,165 WALKER: What have you got? 453 00:21:38,188 --> 00:21:40,502 TRIVETTE: The homicide victim's name was Mark Ambros, 454 00:21:40,525 --> 00:21:42,326 67 years old. 455 00:21:42,349 --> 00:21:43,893 He was released from a mental institution 456 00:21:43,916 --> 00:21:46,517 six years ago, when they had those health-care cutbacks. 457 00:21:46,540 --> 00:21:48,821 Family unknown. 458 00:21:48,844 --> 00:21:51,445 Lived the last years of his life in the gutter. 459 00:21:51,468 --> 00:21:53,514 And he died there. 460 00:21:57,740 --> 00:21:58,968 Here we go. 461 00:22:01,100 --> 00:22:03,029 (sniffs) Oh, 462 00:22:03,052 --> 00:22:05,579 let's see if this tastes as good as it smells. 463 00:22:09,997 --> 00:22:12,426 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 464 00:22:14,220 --> 00:22:15,509 (sighs) 465 00:22:15,532 --> 00:22:18,698 Jimmy, you ever see anyone react that way to a carrot? 466 00:22:20,268 --> 00:22:21,386 Maybe... 467 00:22:22,540 --> 00:22:24,305 Maybe it needs just a pinch of thyme. 468 00:22:25,868 --> 00:22:26,805 You think so? 469 00:22:26,828 --> 00:22:28,789 Yeah, I... I think so. 470 00:22:28,812 --> 00:22:30,122 Yes, ma'am. 471 00:22:31,053 --> 00:22:32,012 Yep. 472 00:22:34,861 --> 00:22:36,533 This is a list of the distributors 473 00:22:36,556 --> 00:22:39,253 for those athletic shoes in the Southwest. 474 00:22:39,276 --> 00:22:40,598 I cross-referenced the metroplex 475 00:22:40,621 --> 00:22:42,677 and narrowed it to five possibles. 476 00:22:42,700 --> 00:22:45,590 And no guarantee that they were even brought there. 477 00:22:45,613 --> 00:22:47,733 Not now, but it's building the case. 478 00:22:47,756 --> 00:22:49,717 So far the only connection with the victims 479 00:22:49,740 --> 00:22:50,965 is that they're homeless 480 00:22:50,988 --> 00:22:53,141 and the attacks seem to all have been random. 481 00:22:53,164 --> 00:22:55,157 And they were all videotaped. 482 00:22:55,180 --> 00:22:56,408 Yeah. 483 00:22:57,484 --> 00:22:59,632 What kind of people would do that? 484 00:23:00,460 --> 00:23:01,973 Sick people. 485 00:23:01,996 --> 00:23:04,298 What, for a rush? For kicks? 486 00:23:06,829 --> 00:23:08,949 Right, I'm gonna canvass the distributors. 487 00:23:08,972 --> 00:23:10,550 Where do you wanna go from there? 488 00:23:10,573 --> 00:23:13,141 Well, we can't get them to come to us, 489 00:23:13,164 --> 00:23:15,882 so we'll go to them. 490 00:23:18,284 --> 00:23:21,781 There we go. We're gonna go home and get something to eat. 491 00:23:21,804 --> 00:23:25,237 You're a nice dog with nice hair. 492 00:23:25,260 --> 00:23:29,365 Hey, old man, don't you go giving that dog fleas. 493 00:23:29,388 --> 00:23:30,773 Hey, man, we're talking to you. 494 00:23:30,796 --> 00:23:31,893 My girlfriend wants a dog. 495 00:23:31,916 --> 00:23:32,853 He's all I got. 496 00:23:32,876 --> 00:23:35,637 Hand him over. 497 00:23:35,660 --> 00:23:36,630 Give him back his dog. 498 00:23:36,653 --> 00:23:39,285 Say what? 499 00:23:39,309 --> 00:23:41,749 I said, give him back his dog. 500 00:23:41,772 --> 00:23:44,331 Come and get him. 501 00:24:02,764 --> 00:24:04,235 Give me the dog. 502 00:24:12,973 --> 00:24:14,517 Here's your dog. 503 00:24:14,540 --> 00:24:17,621 Thanks, mister. 504 00:24:17,644 --> 00:24:19,445 I don't even know your name. 505 00:24:19,468 --> 00:24:21,013 Doesn't matter. 506 00:24:21,036 --> 00:24:25,813 Well, from now on, I'm gonna call you Angel. 507 00:24:25,836 --> 00:24:27,690 (dog yips) 508 00:24:37,100 --> 00:24:40,438 MAN: Yeah, we need some more over here if we got it. 509 00:24:43,628 --> 00:24:47,221 MAN: That's my blanket. Get your hands off my blanket. 510 00:24:47,244 --> 00:24:49,974 So how long you been down on your luck, Angel? 511 00:24:49,997 --> 00:24:52,277 Just a few weeks. 512 00:24:52,300 --> 00:24:55,317 As soon as I find a job I'll get back on my feet. 513 00:24:55,340 --> 00:24:58,165 That's just what I thought eight years ago. 514 00:24:58,188 --> 00:24:59,765 Eight years ago? 515 00:24:59,788 --> 00:25:03,574 And counting. And then it was only part-time work. 516 00:25:03,597 --> 00:25:08,886 Once you end up down here, it's hard to get out. 517 00:25:08,909 --> 00:25:13,653 Before Nam, I thought my future was all set. 518 00:25:13,676 --> 00:25:17,909 Never got on track once I got back. 519 00:25:17,932 --> 00:25:22,347 You were there. Nam. 520 00:25:26,444 --> 00:25:28,885 MAN 2: Yes. Come on, give me a pull on that. 521 00:25:28,908 --> 00:25:31,797 I heard something about a gang beating people up around here. 522 00:25:31,820 --> 00:25:33,269 You don't have anything to worry about, 523 00:25:33,292 --> 00:25:35,125 the way you handle yourself. 524 00:25:35,148 --> 00:25:36,597 You heard about it, then? 525 00:25:36,620 --> 00:25:40,234 Everyone knows to sleep with one eye open. 526 00:25:41,997 --> 00:25:43,734 Does anyone know who they are? 527 00:25:43,757 --> 00:25:45,290 (dog yips) 528 00:25:47,340 --> 00:25:52,341 Here, have some of my famous potato soup. 529 00:25:52,364 --> 00:25:54,506 Oh. 530 00:25:58,157 --> 00:26:01,493 Mmm, it's good. You bet. 531 00:26:01,516 --> 00:26:04,597 And after dinner, I got a couple of fine cigar butts 532 00:26:04,620 --> 00:26:06,517 I liberated from the hotel lobby 533 00:26:06,540 --> 00:26:09,621 before they gave me the old heave-ho. 534 00:26:09,644 --> 00:26:12,469 I don't smoke. 535 00:26:12,492 --> 00:26:17,685 That's okay. Nonsmokers don't bother me a bit. 536 00:26:17,708 --> 00:26:19,861 (ringing) 537 00:26:19,884 --> 00:26:21,846 I'll get back to you on that this afternoon. 538 00:26:21,869 --> 00:26:24,779 Okay, Alex. Thank you, Alex. 539 00:26:27,180 --> 00:26:28,566 Alex Cahill. 540 00:26:28,589 --> 00:26:29,749 Miss Alex Cahill, 541 00:26:29,772 --> 00:26:31,477 the assistant district attorney, right? 542 00:26:31,500 --> 00:26:33,845 Yes, it is. What can I do for you? 543 00:26:33,868 --> 00:26:35,701 Yeah, listen, I know who's been beating up 544 00:26:35,724 --> 00:26:37,045 those homeless people. 545 00:26:37,068 --> 00:26:39,114 Who are you? 546 00:26:41,261 --> 00:26:43,829 I need to know my options first. 547 00:26:43,852 --> 00:26:46,837 If I testify against them, can I get immunity? 548 00:26:46,860 --> 00:26:49,014 Well, that depends on what you've done. 549 00:26:49,037 --> 00:26:51,445 Are you telling me that you're involved in this? 550 00:26:51,468 --> 00:26:55,189 Well, when we started it was just drugs, girls, 551 00:26:55,212 --> 00:26:56,277 and a lot of partying. 552 00:26:56,300 --> 00:26:59,797 Now it's out of hand. 553 00:26:59,820 --> 00:27:01,365 One guy's really losing it. 554 00:27:01,388 --> 00:27:03,222 Well, why don't you come into my office 555 00:27:03,245 --> 00:27:04,894 and we'll see what we can do. 556 00:27:06,284 --> 00:27:07,221 When? 557 00:27:07,244 --> 00:27:08,437 Right now. 558 00:27:08,460 --> 00:27:10,580 No, no. 559 00:27:10,603 --> 00:27:12,853 Tomorrow's the best I can do. 560 00:27:12,876 --> 00:27:15,850 I gotta talk to a lawyer first. 561 00:27:24,876 --> 00:27:26,677 This is Alex Cahill. 562 00:27:26,700 --> 00:27:30,315 I'd like to put a tap on my phone regarding a capital case. 563 00:27:39,981 --> 00:27:41,461 Lady, how about a buck? 564 00:27:41,484 --> 00:27:42,934 Uh, no, I'm sorry. 565 00:27:42,957 --> 00:27:45,706 Come on, lady, just one buck. Come on. 566 00:27:47,628 --> 00:27:50,069 Find out anything? 567 00:27:50,092 --> 00:27:53,142 Well, everyone knows about the attacks, but no one's talking. 568 00:27:53,165 --> 00:27:55,285 Well, I got a call from someone 569 00:27:55,308 --> 00:27:57,334 who says he's part of the gang that's doing the attacks. 570 00:27:57,357 --> 00:27:58,902 Who? Don't know. 571 00:27:58,925 --> 00:28:01,014 Sounded young, didn't give a name. 572 00:28:01,037 --> 00:28:03,380 Said he'd have to think about it and call me back. 573 00:28:03,403 --> 00:28:05,014 You believe him? 574 00:28:05,037 --> 00:28:06,613 He was frightened. 575 00:28:06,636 --> 00:28:08,565 I think he was for real. 576 00:28:08,588 --> 00:28:11,286 I put a trace on my phone in case he does call back. 577 00:28:11,309 --> 00:28:15,318 Good. Thanks for the buck, lady. 578 00:28:15,341 --> 00:28:18,294 Don't spend it all in one place. 579 00:28:18,317 --> 00:28:21,174 Here you go, ma'am. 580 00:28:21,197 --> 00:28:22,421 There you go. Thank you. 581 00:28:22,444 --> 00:28:24,565 This is crazy. One of these bums is bound to know us. 582 00:28:24,588 --> 00:28:26,005 That's what makes it so exciting. 583 00:28:26,028 --> 00:28:27,413 It's all part of the game. 584 00:28:27,436 --> 00:28:29,589 Wouldn't your old man be proud of you now? 585 00:28:29,612 --> 00:28:32,074 God bless you. Same to you. 586 00:28:34,284 --> 00:28:37,045 Jack comes down here and he spends some of his time 587 00:28:37,068 --> 00:28:39,574 under these deserted buildings, see? 588 00:28:39,597 --> 00:28:42,090 What's going on down there? 589 00:28:44,492 --> 00:28:46,773 These guys have been coming down here for weeks, 590 00:28:46,796 --> 00:28:49,002 passing out money. 591 00:28:51,403 --> 00:28:53,962 Thank you. There you go. 592 00:28:56,044 --> 00:28:58,997 Hey, Jo. Come on, get in front. Get some of this money. 593 00:28:59,020 --> 00:29:00,213 Come on. 594 00:29:00,236 --> 00:29:03,189 Here you go. 595 00:29:03,212 --> 00:29:05,163 Here you go. 596 00:29:08,012 --> 00:29:10,890 What are you looking at? 597 00:29:14,157 --> 00:29:16,181 I said, what are you looking at? 598 00:29:16,204 --> 00:29:17,450 Nice shoes. 599 00:29:23,148 --> 00:29:25,558 What? Let's get out of here. Come on. 600 00:29:25,581 --> 00:29:27,445 Give me some of the money. Hey, you wanna give me...? 601 00:29:27,468 --> 00:29:32,139 WOMAN: Give me some. I want some. Give me some money. 602 00:29:38,604 --> 00:29:41,173 MAN: I've had it with these freaks. 603 00:29:41,196 --> 00:29:42,486 That guy really got to you. 604 00:29:42,509 --> 00:29:44,277 Not like I'm gonna get to him. 605 00:29:44,300 --> 00:29:46,037 Did you see the way he looked at me? 606 00:29:46,060 --> 00:29:47,541 There's something wrong about him. 607 00:29:47,564 --> 00:29:49,302 It's like he knew who I was. 608 00:29:49,325 --> 00:29:52,245 Did you see who he was with? It was that old bag lady, man. 609 00:29:52,268 --> 00:29:54,294 The one who saw me when we stomped that guy. 610 00:29:54,317 --> 00:29:58,677 Well, then I say the next thing we gotta do is get rid of her. 611 00:29:58,700 --> 00:30:01,079 That'll take care of two things at once. 612 00:30:08,972 --> 00:30:12,598 There you are. I been looking for you, Jack. 613 00:30:12,621 --> 00:30:16,341 Yeah? Who's this? 614 00:30:16,364 --> 00:30:18,069 He's a friend. 615 00:30:18,092 --> 00:30:20,053 I'd like to talk to you, Jack. 616 00:30:20,076 --> 00:30:21,942 About what? 617 00:30:21,965 --> 00:30:23,658 About the guys that beat you up. 618 00:30:27,917 --> 00:30:29,077 You a cop? 619 00:30:29,100 --> 00:30:32,245 I don't want anything to do with the cops. 620 00:30:32,268 --> 00:30:35,478 I need to know the license plate number of that car. 621 00:30:35,501 --> 00:30:37,515 Forget it. 622 00:30:38,860 --> 00:30:40,149 I don't want to get involved. 623 00:30:40,172 --> 00:30:42,869 JOELLE: Jack, we're already involved. 624 00:30:42,892 --> 00:30:45,482 If you don't help him, he can't help us. 625 00:30:46,988 --> 00:30:48,106 Come on. 626 00:30:52,236 --> 00:30:54,741 I appreciate your help, Joelle. 627 00:30:54,764 --> 00:30:57,610 Hey, I appreciate your caring. 628 00:30:59,820 --> 00:31:02,518 If you don't mind me asking... 629 00:31:02,541 --> 00:31:05,173 how'd you wind up down here? 630 00:31:05,196 --> 00:31:10,453 Years back, I was a chef in Houston. 631 00:31:10,476 --> 00:31:15,819 A nice job in a nice restaurant, and a nice husband. 632 00:31:17,580 --> 00:31:19,734 Two nice little girls. 633 00:31:19,757 --> 00:31:22,154 Everything nice. 634 00:31:24,076 --> 00:31:27,189 No, my daughters, they were much more than nice. 635 00:31:27,212 --> 00:31:32,693 They were sweet, beautiful little girls. 636 00:31:32,716 --> 00:31:34,998 Don't ask why, but I let myself get to a point 637 00:31:35,021 --> 00:31:38,613 where I couldn't face the sunrise without a drink, 638 00:31:38,636 --> 00:31:40,597 and then I'd spend the rest of the day 639 00:31:40,620 --> 00:31:43,477 just hiding the other drinks. 640 00:31:43,500 --> 00:31:45,130 What happened? 641 00:31:47,372 --> 00:31:51,541 Well, I picked my little girls up from school one afternoon 642 00:31:51,564 --> 00:31:58,485 and it was raining and I had a couple of vodkas. 643 00:31:58,508 --> 00:32:00,373 We never made it home. 644 00:32:00,396 --> 00:32:04,213 I spent three weeks in intensive care. 645 00:32:04,236 --> 00:32:08,821 I couldn't even go to my little girls' funeral. 646 00:32:08,844 --> 00:32:12,757 And I pulled through 647 00:32:12,780 --> 00:32:16,534 and I wish every day that I hadn't. 648 00:32:16,557 --> 00:32:18,858 Now I belong down here. 649 00:32:20,012 --> 00:32:22,645 No one belongs down here. 650 00:32:22,668 --> 00:32:26,506 You didn't hear me, friend. I had my chance. I blew it. 651 00:32:28,300 --> 00:32:30,869 Are you sure it's all right for me to sleep here? 652 00:32:30,892 --> 00:32:35,093 It's all set up. 653 00:32:35,116 --> 00:32:39,478 Hey, you're a pretty good guy for a cop. 654 00:32:39,501 --> 00:32:41,419 You're a pretty good gal. 655 00:32:44,108 --> 00:32:45,834 Thanks. 656 00:32:54,636 --> 00:32:57,621 My dad won't be able to donate any more money to this place. 657 00:32:57,644 --> 00:32:58,997 Are you sure about this, Pete? 658 00:32:59,020 --> 00:33:01,013 Yeah, you got a problem with that? 659 00:33:01,036 --> 00:33:02,454 Of course not. 660 00:33:02,477 --> 00:33:06,261 I didn't think so. Okay, start recording. 661 00:33:06,284 --> 00:33:07,861 All right. 662 00:33:07,884 --> 00:33:10,730 Light up. It's cocktail time. 663 00:33:29,900 --> 00:33:31,541 TRIVETTE: Yeah, I got that make you wanted. 664 00:33:31,564 --> 00:33:33,909 Belongs to a Pete Battle. No police record. 665 00:33:33,932 --> 00:33:36,118 Registered to an address in Highland Park. 666 00:33:36,141 --> 00:33:37,686 High rent district. 667 00:33:37,709 --> 00:33:40,533 It sure is. His father's none other than Lane Battle, 668 00:33:40,556 --> 00:33:42,069 one of the most respected men in the city. 669 00:33:42,092 --> 00:33:43,477 MAN: Fire! 670 00:33:43,500 --> 00:33:45,077 There's a fire at the mission on Third. 671 00:33:45,100 --> 00:33:46,379 Call the fire department. 672 00:33:53,196 --> 00:33:54,261 What is it? 673 00:33:54,284 --> 00:33:55,669 My baby's still inside. 674 00:33:55,692 --> 00:33:58,709 Where? On the second floor, apartment 346. 675 00:33:58,732 --> 00:34:00,970 Help him. Please help him. 676 00:34:20,428 --> 00:34:22,219 (child cries) 677 00:34:34,316 --> 00:34:36,733 Michael, we're coming through. Got it. 678 00:34:37,612 --> 00:34:39,786 Come on, let's go! 679 00:34:45,772 --> 00:34:47,637 My baby! 680 00:34:47,660 --> 00:34:48,789 My baby! 681 00:34:48,812 --> 00:34:50,677 Oh, my God! I need a paramedic! 682 00:34:50,700 --> 00:34:54,709 WOMAN: Let me go. My baby. Let me go. My baby. 683 00:34:54,732 --> 00:34:58,699 You okay? You okay? Real good, Angel. Real good. 684 00:35:00,812 --> 00:35:02,379 MAN: I got on a full tank. 685 00:36:16,044 --> 00:36:17,301 Yeah, this is Trivette. 686 00:36:17,324 --> 00:36:22,059 I need a name on whoever lives at 2534 Silver Spur Drive. 687 00:36:29,004 --> 00:36:31,978 That's all right. I already know. 688 00:36:32,972 --> 00:36:35,286 Oh, yeah. 689 00:36:35,309 --> 00:36:37,611 Oh, yeah. Oh, yeah. 690 00:36:39,052 --> 00:36:40,820 Oh, good shot. 691 00:36:40,843 --> 00:36:42,358 There it goes. 692 00:36:42,381 --> 00:36:43,765 Nothing like a little brandy while 693 00:36:43,788 --> 00:36:44,949 you're sitting by a nice fire. 694 00:36:44,972 --> 00:36:46,741 Burn, baby, burn. 695 00:36:46,764 --> 00:36:47,797 WOMAN: My baby. My baby. 696 00:36:47,820 --> 00:36:50,646 WALKER: I need a paramedic. 697 00:36:50,669 --> 00:36:52,117 WOMAN: Let me go. My baby. Let me go... 698 00:36:52,140 --> 00:36:53,557 Wait a minute. 699 00:36:53,580 --> 00:36:55,957 PETE: It's him, damn it. 700 00:36:55,980 --> 00:36:57,269 Where the hell did he come from? 701 00:36:57,292 --> 00:36:59,638 I don't know. He just showed up out of nowhere. 702 00:36:59,661 --> 00:37:02,293 And where the hell's Allen? He was supposed to be here. 703 00:37:02,316 --> 00:37:04,182 I don't know. I haven't seen him all day. 704 00:37:04,205 --> 00:37:06,933 Well, I don't know about old Al. 705 00:37:06,956 --> 00:37:09,589 I think we might have to shut him up for good. 706 00:37:09,612 --> 00:37:11,893 What do you mean? 707 00:37:11,916 --> 00:37:13,557 Well, if he talks to anyone, we've had it. 708 00:37:13,580 --> 00:37:15,768 And I'm not gonna let that happen. 709 00:37:15,948 --> 00:37:18,058 PETE: But first things first. 710 00:37:20,012 --> 00:37:23,018 To the homeless hero, and his last day on Earth. 711 00:37:24,108 --> 00:37:25,973 Cheers. Hear, hear. 712 00:37:25,996 --> 00:37:28,234 We're gonna make sure. 713 00:37:31,756 --> 00:37:33,749 Come on, we'll get that bum, 714 00:37:33,772 --> 00:37:36,586 and then we'll take care of our friend Al. 715 00:37:41,452 --> 00:37:42,922 Thank you, judge. 716 00:37:44,108 --> 00:37:46,645 Go find Walker and pick up those boys. 717 00:37:46,668 --> 00:37:49,482 Good as done. 718 00:37:55,723 --> 00:37:58,859 Keep your eyes peeled. I want this guy bad. 719 00:38:42,317 --> 00:38:44,085 What if I told you I was a Texas Ranger 720 00:38:44,108 --> 00:38:45,909 and you're under arrest? 721 00:38:45,932 --> 00:38:48,010 Well, that'd be the last thing you ever said. 722 00:39:25,132 --> 00:39:27,914 Wait a minute, he's gonna take my car. Hey, wait a minute! 723 00:39:53,292 --> 00:39:57,130 (horns honking) 724 00:40:07,757 --> 00:40:10,986 (horns honking) 725 00:41:04,301 --> 00:41:05,461 WALKER: You guys okay? 726 00:41:05,484 --> 00:41:09,003 He went that way. Yeah, we're okay, man. 727 00:41:33,357 --> 00:41:34,453 What are you doing, baby? 728 00:41:34,476 --> 00:41:36,437 Taking care of evidence, that's what. 729 00:41:36,460 --> 00:41:38,069 And then I'm out of here. 730 00:41:38,092 --> 00:41:39,221 What about me? 731 00:41:39,244 --> 00:41:40,340 What about you? 732 00:41:40,363 --> 00:41:41,674 You son of a... 733 00:41:44,717 --> 00:41:47,829 Pretty tough, beating up women and the homeless. 734 00:41:47,852 --> 00:41:50,293 Let's see how tough you are in prison. 735 00:41:50,316 --> 00:41:52,842 I'm not going to prison. 736 00:41:56,940 --> 00:41:58,794 Oh, yes, you are. 737 00:42:04,300 --> 00:42:05,237 Now, come on. 738 00:42:05,260 --> 00:42:07,338 Okay, okay, okay. 739 00:42:50,796 --> 00:42:55,530 (coughing) 740 00:42:57,708 --> 00:43:00,980 And with the video and Allen Talast testifying against them, 741 00:43:01,003 --> 00:43:03,061 their prosecution is gonna go off without a hitch. 742 00:43:03,084 --> 00:43:04,853 Couldn't happen to nicer guys. 743 00:43:04,876 --> 00:43:06,677 Or more stupid guys. 744 00:43:06,700 --> 00:43:08,917 Filming their own crime, for crying out loud. 745 00:43:08,940 --> 00:43:12,500 Don't knock it. I wish all my cases were this easy. 746 00:43:12,523 --> 00:43:14,901 I wish there was an easy solution for the homeless. 747 00:43:14,924 --> 00:43:17,878 All that tax money going for the needy all over the world, 748 00:43:17,901 --> 00:43:20,598 why couldn't a little of it drift in this direction? 749 00:43:20,621 --> 00:43:22,741 That's because it's not politically correct. 750 00:43:22,764 --> 00:43:24,725 Mm-mm. 751 00:43:24,748 --> 00:43:27,285 Oh, my goodness, don't you look like a pretty new filly. 752 00:43:27,308 --> 00:43:28,245 Thank you. 753 00:43:28,268 --> 00:43:30,581 Here, here. 754 00:43:30,604 --> 00:43:32,053 Thank you, thank you. 755 00:43:32,076 --> 00:43:33,013 Coffee? 756 00:43:33,036 --> 00:43:35,862 Yeah, yeah. 757 00:43:35,885 --> 00:43:36,822 So how you doing? 758 00:43:36,845 --> 00:43:40,810 Oh, a lot better, thanks to you and C.D. 759 00:43:42,220 --> 00:43:44,565 I really want to thank you for helping. 760 00:43:44,588 --> 00:43:48,459 Everybody on the streets can sleep a little bit easier. 761 00:43:49,836 --> 00:43:53,334 Tell them. Go ahead, tell them. 762 00:43:53,357 --> 00:43:58,613 Um, you are looking at 763 00:43:58,636 --> 00:44:01,557 the new assistant chef at the Line Drive. 764 00:44:01,580 --> 00:44:03,861 Oh, that's terrific, Joelle. Oh, the new sports club. 765 00:44:03,884 --> 00:44:07,061 Well, it's not the Ritz, but it's a start. 766 00:44:07,084 --> 00:44:08,149 Well, that's great. 767 00:44:08,172 --> 00:44:10,069 I couldn't have done it without C.D. 768 00:44:10,092 --> 00:44:12,694 He introduced me to the boss, who gave me a job 769 00:44:12,717 --> 00:44:15,082 and gave me a place to live, 770 00:44:16,492 --> 00:44:18,133 all because of C.D.'s recommendations. 771 00:44:18,156 --> 00:44:21,045 Well, I couldn't have done it unless I believed in you. 772 00:44:21,068 --> 00:44:22,634 Thank you, C.D. 773 00:44:23,948 --> 00:44:28,149 To the Texas Rangers, the best there are. 774 00:44:28,172 --> 00:44:30,346 I'll drink to that. 775 00:44:31,273 --> 00:44:35,654 (Reswig by Chuck) 54261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.