All language subtitles for The.Shade.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YIFY]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:19,083 --> 00:06:20,041
Ne passe pas devant ces caisses.
4
00:06:20,041 --> 00:06:21,166
Attends.
5
00:06:21,166 --> 00:06:23,958
- Laisse-moi voir.
- ArrĂȘte, attends.
6
00:06:23,958 --> 00:06:25,708
Je dis juste,
tue ces gars et reviens.
7
00:06:25,708 --> 00:06:27,958
Il y a des trucs bien lĂ -dedans, comme
des rubis et de la santé, et tout.
8
00:06:27,958 --> 00:06:29,541
Ă quoi servent les rubis ?
9
00:06:29,541 --> 00:06:31,125
C'est de l'argent.
Mec, arrĂȘte, reviens.
10
00:06:31,125 --> 00:06:32,291
D'accord, j'y vais.
11
00:06:32,291 --> 00:06:33,500
Bon Ryan, il est 7h30,
12
00:06:33,500 --> 00:06:35,000
tu dois ĂȘtre dehors
dans cinq minutes.
13
00:06:35,000 --> 00:06:37,041
Tu te fous de moi ?
14
00:06:37,041 --> 00:06:39,041
Tu penses que les autres élÚves
de CM1 arrivent
15
00:06:39,041 --> 00:06:40,875
à l'école en sentant la weed ?
16
00:06:40,875 --> 00:06:43,416
Maman, ça va,
j'ai un aprĂšs-rasage.
17
00:06:43,416 --> 00:06:46,125
Non, écoute,
éteins ça tout de suite.
18
00:06:46,125 --> 00:06:47,416
Va chercher ton sac Ă dos.
19
00:06:47,416 --> 00:06:49,083
D'accord, ton déjeuner devrait
ĂȘtre dans le frigo.
20
00:06:49,083 --> 00:06:51,875
Son déjeuner est dans son sac à dos,
qui est à cÎté de la porte.
21
00:06:51,875 --> 00:06:54,375
Donc tu as vu ma note hier soir ?
22
00:06:54,375 --> 00:06:55,750
Oui.
23
00:06:55,750 --> 00:06:58,500
D'accord.
24
00:06:58,500 --> 00:07:01,083
Ton frĂšre
rentre aujourd'hui.
25
00:07:01,083 --> 00:07:02,833
J'ai pris les notes.
26
00:07:02,833 --> 00:07:04,500
Et tu n'as pas eu de nouvelles de lui ?
27
00:07:04,500 --> 00:07:07,333
Il ne t'a pas
envoyé de texto ou quoi ?
28
00:07:07,333 --> 00:07:08,458
Non.
29
00:07:10,250 --> 00:07:11,625
Wow.
30
00:07:11,625 --> 00:07:14,041
Merci pour cette
charmante conversation, Ryan.
31
00:07:14,041 --> 00:07:16,416
C'était un plaisir
absolu de converser avec toi.
32
00:07:16,416 --> 00:07:18,833
Hé, éteins ça.
33
00:07:18,833 --> 00:07:20,000
Pourquoi tu ne l'as pas encore éteint ?
34
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
- Ăa ?
- Oui.
35
00:07:21,000 --> 00:07:22,083
Je ne l'ai mĂȘme pas encore passĂ©.
36
00:07:22,083 --> 00:07:23,000
Ryan, non.
37
00:07:23,000 --> 00:07:24,125
HĂ©, Ryan, je te jure.
38
00:07:24,125 --> 00:07:25,750
Je plaisante,
il a déjà pris une bouffée.
39
00:07:25,750 --> 00:07:27,541
Il a une politique d'une bouffée
les jours d'école.
40
00:07:27,541 --> 00:07:29,583
Oh mon dieu, je suis en retard pour le travail.
41
00:07:29,583 --> 00:07:31,000
Tu vas ĂȘtre en retard
à l'école si tu ne pars pas
42
00:07:31,000 --> 00:07:31,916
dans trois minutes.
43
00:07:31,916 --> 00:07:33,458
Ăteins le jeu vidĂ©o,
éteins-le.
44
00:07:33,458 --> 00:07:34,500
Je t'aime maman.
- D'accord, je t'aime.
45
00:07:34,500 --> 00:07:36,000
Trois minutes.
46
00:07:38,750 --> 00:07:40,916
Bon mec, c'est l'heure.
47
00:07:40,916 --> 00:07:43,125
La princesse va
devoir attendre.
48
00:07:45,541 --> 00:07:48,250
Qu'est-ce que tu sĂšches aujourd'hui ?
Allez, on y va.
49
00:07:49,833 --> 00:07:52,500
Jason va bien ?
50
00:07:52,500 --> 00:07:54,333
Que veux-tu dire ?
51
00:07:54,333 --> 00:07:57,416
Pourquoi il revient
si l'école n'est pas encore finie ?
52
00:07:59,416 --> 00:08:00,333
Je suppose qu'il n'aime plus
l'université
53
00:08:00,333 --> 00:08:04,083
oĂč il va.
54
00:08:04,083 --> 00:08:05,541
Eh bien, c'est nul.
55
00:08:05,541 --> 00:08:08,666
Oh, grand Jamie avec
sa bouche de marin !
56
00:08:08,666 --> 00:08:11,208
OĂč diable as-tu
appris à parler comme ça ?
57
00:08:11,208 --> 00:08:13,125
Allez, debout, debout.
58
00:08:13,125 --> 00:08:15,041
Bouge ton cul,
je vais ĂȘtre en retard.
59
00:08:15,041 --> 00:08:18,125
D'accord.
60
00:08:18,125 --> 00:08:21,875
Et ne passe plus jamais
devant ces putains de caisses.
61
00:08:52,875 --> 00:08:54,291
La voilĂ .
62
00:08:54,291 --> 00:08:55,041
Mi reina !
63
00:08:56,291 --> 00:08:58,583
Ferme-la.
64
00:08:58,583 --> 00:08:59,416
Nerd.
65
00:08:59,416 --> 00:09:00,416
Bonjour Ă moi.
66
00:09:00,416 --> 00:09:02,625
Bonjour Ă toi.
67
00:09:02,625 --> 00:09:03,916
Comment as-tu dormi ?
68
00:09:03,916 --> 00:09:05,291
Comme de la merde.
69
00:09:05,291 --> 00:09:06,541
Encore des cauchemars ?
70
00:09:06,541 --> 00:09:08,000
Je ne sais pas.
71
00:09:08,000 --> 00:09:10,166
Je n'arrive tout simplement pas Ă rester endormi.
72
00:09:10,166 --> 00:09:13,416
Chéri, tu dois mieux
prendre tes médicaments.
73
00:09:13,416 --> 00:09:14,458
C'est parti.
74
00:09:14,458 --> 00:09:16,125
Je les prends tous les jours,
Alex, chaque matin.
75
00:09:16,125 --> 00:09:18,666
Non, tu ne les prends pas.
Ne fais mĂȘme pas semblant.
76
00:09:18,666 --> 00:09:24,541
Ăcoute, je t'aime,
mais tu racontes des conneries.
77
00:09:24,541 --> 00:09:25,833
Je les prendrais
s'ils fonctionnaient.
78
00:09:25,833 --> 00:09:27,958
Non, c'est toi qui racontes
des conneries.
79
00:09:30,958 --> 00:09:33,541
Jason rentre toujours
aujourd'hui ?
80
00:09:33,541 --> 00:09:36,833
C'est ce que dit Renée,
donc ça doit ĂȘtre vrai.
81
00:09:38,416 --> 00:09:40,041
C'est toi qui demandes, ou Quinn ?
82
00:09:42,208 --> 00:09:44,125
D'abord, tu dois
lĂącher un peu ta mĂšre.
83
00:09:44,125 --> 00:09:45,125
- LĂącher un peu ?
- Ouais.
84
00:09:45,125 --> 00:09:46,208
Et moi, je fais quoi ?
85
00:09:46,208 --> 00:09:49,000
Je suis comme un putain
d'esclave des sandwichs.
86
00:09:49,000 --> 00:09:51,041
Et tu savais déjà que j'allais
demander, alors pourquoi
87
00:09:51,041 --> 00:09:52,208
tu me fais dire ça ?
88
00:09:52,208 --> 00:09:53,375
- Bon sang, elle est obsédée.
- Non, arrĂȘte.
89
00:09:53,375 --> 00:09:54,583
Si, tu sais qu'elle l'est.
90
00:09:54,583 --> 00:09:56,750
Tu es sérieux là ?
91
00:09:56,750 --> 00:09:58,666
Ne sois pas ridicule.
92
00:09:58,666 --> 00:10:00,125
Maintenant, elle nous regarde.
93
00:10:00,125 --> 00:10:01,541
Pourquoi elle a l'air
d'une tueuse en série ?
94
00:10:01,541 --> 00:10:02,791
- Tu as vu ça ?
- Sois gentil.
95
00:10:02,791 --> 00:10:04,291
Qu'est-ce que tu veux dire ?
96
00:10:09,416 --> 00:10:11,958
Terrifiante, elle me veut du mal,
je te le dis.
97
00:10:11,958 --> 00:10:13,541
AĂŻe ! AĂŻe !
98
00:10:13,541 --> 00:10:17,000
- AĂŻe, DV, c'est de la DV lĂ !
- Je vais te montrer la DV !
99
00:10:17,000 --> 00:10:20,166
Harari nous dit que la mythologie
partagée, notre penchant
100
00:10:20,166 --> 00:10:23,500
pour les récits collectifs
est une grande partie de la raison
101
00:10:23,500 --> 00:10:26,708
pour laquelle notre espĂšce
a pu s'organiser à une échelle
102
00:10:26,708 --> 00:10:28,041
nécessaire pour dominer
une grande partie de la nature.
103
00:10:28,041 --> 00:10:31,166
Ce qui est un gros truc, non ?
104
00:10:31,166 --> 00:10:36,125
Nous possédons la capacité
de créer des fictions complexes,
105
00:10:36,125 --> 00:10:37,708
comme ce qui
se passe aprĂšs la mort,
106
00:10:37,708 --> 00:10:41,625
ou pourquoi je n'ai pas rendu
mon devoir ?
107
00:10:41,625 --> 00:10:45,666
Non seulement nous inventons
ces fictions, mais nous y croyons aussi.
108
00:10:45,666 --> 00:10:48,250
Nous vivons nos vies
selon elles.
109
00:10:48,250 --> 00:10:50,791
Pensez Ă la plupart des grands
textes religieux
110
00:10:50,791 --> 00:10:53,250
qui gouvernent encore les croyances
des gens dans le monde entier.
111
00:10:53,250 --> 00:10:54,958
Quelle est la chose
qu'ils ont en commun ?
112
00:10:54,958 --> 00:10:57,041
Beaucoup d'entre eux
sont basés sur des récits.
113
00:10:57,041 --> 00:10:59,125
Ce sont des collections
d'histoires, M. Silva.
114
00:11:04,541 --> 00:11:07,833
Vous n'ĂȘtes pas fan
de mythologie partagée, mec ?
115
00:11:07,833 --> 00:11:12,583
Non, Mme B, j'adore ça,
et je comprends.
116
00:11:12,583 --> 00:11:15,833
On croit tous Ă nos propres conneries,
c'est fascinant.
117
00:11:17,000 --> 00:11:18,125
Presque.
118
00:11:18,125 --> 00:11:20,458
Je veux juste que vous vous souveniez
que je suis Ă fond dedans.
119
00:11:20,458 --> 00:11:22,166
J'ai lu ce chapitre deux fois.
120
00:11:22,166 --> 00:11:24,041
Je pourrais littéralement
enseigner cette classe maintenant.
121
00:11:24,041 --> 00:11:25,875
C'est une pensée inquiétante,
mais merci
122
00:11:25,875 --> 00:11:27,916
pour votre enthousiasme.
123
00:11:27,916 --> 00:11:30,291
Passons Ă autre chose.
124
00:11:30,291 --> 00:11:31,833
Wow, mec.
125
00:11:31,833 --> 00:11:33,625
Tu m'as laissé
tomber lĂ -dedans.
126
00:11:33,625 --> 00:11:35,875
Je ne sais pas, mec,
je pense que tu as été super.
127
00:11:35,875 --> 00:11:37,583
Hé, tu as reçu mon texto ou pas ?
128
00:11:37,583 --> 00:11:38,750
Oui, je l'ai reçu.
129
00:11:38,750 --> 00:11:40,458
Alors pourquoi tu n'as
pas répondu ?
130
00:11:40,458 --> 00:11:42,958
- Oui, on est bons pour demain.
- Cool.
131
00:11:42,958 --> 00:11:45,458
HĂ©, Alex m'a dit que Jason
rentre plus tÎt de l'école.
132
00:11:45,458 --> 00:11:46,750
Il a merdé ou quoi ?
133
00:11:46,750 --> 00:11:48,708
Je te jure, Nicolas,
si une autre personne me demande ça.
134
00:11:48,708 --> 00:11:52,791
Eh bien, excuse-moi de te
poser une question, bon sang.
135
00:11:52,791 --> 00:11:54,750
T'es excusé,
je te texterai plus tard.
136
00:11:54,750 --> 00:11:57,500
Mec, tu ne vas mĂȘme
pas me répondre ?
137
00:11:57,500 --> 00:11:58,916
Je dois bosser quelques heures
Ă l'atelier
138
00:11:58,916 --> 00:12:00,000
avant que James sorte.
139
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
HĂ©, tu bosses ce soir ?
140
00:12:01,500 --> 00:12:04,458
Yo, texte-moi maintenant.
141
00:12:04,458 --> 00:12:05,208
Impoli.
142
00:12:34,000 --> 00:12:34,750
Je vais déjeuner.
143
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
Prépare mes affaires.
144
00:12:43,208 --> 00:12:45,291
C'est génial, ça a l'air super propre.
145
00:12:45,291 --> 00:12:46,166
Merci.
146
00:12:46,166 --> 00:12:47,625
Avec quoi tu vas le tracer ?
147
00:12:47,625 --> 00:12:50,458
Probablement un trois-round,
peut-ĂȘtre un neuf.
148
00:12:50,458 --> 00:12:54,333
Mec, qui t'a appris
à préparer un poste ?
149
00:12:54,333 --> 00:12:56,958
C'est ça qu'ils
t'apprennent à l'école d'art ?
150
00:12:56,958 --> 00:12:58,166
Je ne vais pas à l'école d'art.
151
00:12:58,166 --> 00:13:00,166
Eh bien, on dirait que tu y vas.
152
00:13:00,166 --> 00:13:01,458
Putain de clown.
153
00:13:19,791 --> 00:13:20,583
Allez.
154
00:13:20,583 --> 00:13:23,458
J'arrive, j'arrive.
155
00:13:23,458 --> 00:13:26,541
HĂ©, Alex vient ce soir ?
156
00:13:26,541 --> 00:13:27,791
Je bosse ce soir, mon grand.
157
00:13:27,791 --> 00:13:29,500
Elle vient demain.
158
00:13:29,500 --> 00:13:32,208
Oh, d'accord.
159
00:13:32,208 --> 00:13:34,083
Ne t'inquiĂšte pas, elle te manque aussi.
160
00:13:34,083 --> 00:13:35,750
Ăa doit ĂȘtre cette lotion aprĂšs-rasage.
161
00:13:35,750 --> 00:13:37,041
Ce n'est pas drĂŽle, allez.
162
00:13:37,041 --> 00:13:38,250
Je sens le vieux.
163
00:13:38,250 --> 00:13:40,458
C'est un musc classique, c'est écrit sur la bouteille.
164
00:13:40,458 --> 00:13:41,541
Je sens comme un vieux...
165
00:13:41,541 --> 00:13:42,875
ArrĂȘte, arrĂȘte, arrĂȘte, arrĂȘte.
166
00:13:42,875 --> 00:13:46,083
D'accord papy, comme tu veux.
167
00:13:46,083 --> 00:13:48,208
Chaussures Ă la porte, manteau sur le porte-manteau.
168
00:13:48,208 --> 00:13:49,500
Oui, je sais.
169
00:13:49,500 --> 00:13:52,083
Oui, tu sais, mais tu ne le fais jamais.
170
00:13:57,208 --> 00:14:00,166
Salut mec.
171
00:14:00,166 --> 00:14:02,875
Bienvenue Ă la maison.
172
00:14:02,875 --> 00:14:05,541
J'allais justement te dire ça.
173
00:14:07,791 --> 00:14:09,375
Merci.
174
00:14:09,375 --> 00:14:12,083
Oui, maman m'a dit que tu revenais.
175
00:14:12,083 --> 00:14:15,875
Jamie, tu vas faire un cĂąlin Ă ton grand frĂšre, ou quoi ?
176
00:14:19,208 --> 00:14:20,500
Oui.
177
00:14:22,583 --> 00:14:24,666
Comment ça va, mec. L'accident en personne, hein ?
178
00:14:24,666 --> 00:14:26,041
Quoi de neuf, qu'est-ce que tu fais ?
179
00:14:26,041 --> 00:14:27,083
Juste l'école, tu sais.
180
00:14:27,083 --> 00:14:29,875
L'école, d'accord, ça a l'air super amusant.
181
00:14:29,875 --> 00:14:32,125
En parlant d'école, tu dois commencer tes devoirs, mon grand.
182
00:14:32,125 --> 00:14:33,291
Maman veut que ce soit fait avant le dĂźner.
183
00:14:33,291 --> 00:14:35,250
Je sais, tu m'as déjà dit ça dans la voiture.
184
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
Je sais, mais je te le redis.
185
00:14:37,500 --> 00:14:39,541
Si tu les fais maintenant, tu pourras jouer aux jeux vidéo aprÚs avoir mangé.
186
00:14:39,541 --> 00:14:41,708
Oh, c'est un gamer, hein ?
187
00:14:41,708 --> 00:14:44,583
Champion incontesté de la famille ici, tu sais.
188
00:14:44,583 --> 00:14:45,666
Vraiment ?
189
00:14:45,666 --> 00:14:46,541
Incontesté.
190
00:14:46,541 --> 00:14:47,833
Tu veux jouer plus tard ?
191
00:14:47,833 --> 00:14:49,666
Oui, je pourrais peut-ĂȘtre arranger ça.
192
00:14:49,666 --> 00:14:51,500
Mais tu ferais mieux de commencer tes devoirs, d'accord ?
193
00:14:51,500 --> 00:14:53,166
Oui, je vais le faire vite.
194
00:14:53,166 --> 00:14:55,833
Assure-toi juste de bien le faire.
195
00:15:02,375 --> 00:15:06,125
En tout cas, je n'ai pas vu ton camion dehors,
196
00:15:06,125 --> 00:15:08,250
donc je pensais que tu n'étais pas encore rentré.
197
00:15:08,250 --> 00:15:11,333
Oui, je me suis garé dans le garage.
198
00:15:14,000 --> 00:15:17,875
Je ne voulais pas vraiment gĂȘner quelqu'un.
199
00:15:17,875 --> 00:15:19,125
Mec, ça va.
200
00:15:19,125 --> 00:15:22,166
Tu peux te garer oĂč tu veux.
201
00:15:22,166 --> 00:15:23,750
Alors, quoi de neuf ? Comment ça va ?
202
00:15:23,750 --> 00:15:26,500
Je n'ai pas parlé avec toi depuis un moment.
203
00:15:31,166 --> 00:15:32,458
Putain de fantastique.
204
00:15:32,458 --> 00:15:35,791
Merci de demander, mec.
205
00:15:35,791 --> 00:15:38,625
Tu vas rester un moment ?
206
00:15:38,625 --> 00:15:41,375
Non, j'ai une thérapie cognitive et aprÚs le boulot.
207
00:15:47,500 --> 00:15:51,833
Oui, si tu peux garder un Ćil sur James pour moi, ce serait super.
208
00:15:51,833 --> 00:15:54,541
Assure-toi qu'il fasse vraiment ses devoirs.
209
00:15:54,541 --> 00:15:57,041
Oui, oui, bien sûr, mec.
210
00:15:57,041 --> 00:16:00,791
Vas-y, remets-toi les idées en place.
211
00:16:01,875 --> 00:16:02,958
Cool.
212
00:16:02,958 --> 00:16:05,166
Maman devrait rentrer dans quelques heures avec Rick,
213
00:16:05,166 --> 00:16:07,083
et elle est impatiente de te voir.
214
00:16:07,083 --> 00:16:10,125
Qui est Rick ?
215
00:16:10,125 --> 00:16:13,750
Rick, le copain de maman.
216
00:16:13,750 --> 00:16:15,666
Tu te fous de moi lĂ ?
217
00:16:18,291 --> 00:16:20,791
Tu sais quoi, je ne vais mĂȘme pas toucher à ça.
218
00:16:20,791 --> 00:16:22,458
Tu peux lui demander toi-mĂȘme.
219
00:16:24,708 --> 00:16:26,833
Quoi, je suis censé demander à ma mÚre chaque semaine,
220
00:16:26,833 --> 00:16:28,375
si elle a un copain ou pas ?
221
00:16:28,375 --> 00:16:30,666
Pourquoi personne ne me dit jamais rien ?
222
00:16:30,666 --> 00:16:32,958
Essaie de répondre à un texto de temps en temps.
223
00:16:38,583 --> 00:16:40,791
Je ne sais mĂȘme pas pourquoi il est rentrĂ©.
224
00:16:40,791 --> 00:16:42,250
Les gens continuent de me demander, et je n'ai aucune idée
225
00:16:42,250 --> 00:16:44,166
de ce que je dois leur dire.
226
00:16:44,166 --> 00:16:46,541
Il s'est fait virer, il est en transfert,
227
00:16:46,541 --> 00:16:48,458
il est en train de mourir ?
228
00:16:48,458 --> 00:16:50,125
Il n'est mĂȘme pas rentrĂ© pendant l'Ă©tĂ©.
229
00:16:50,125 --> 00:16:52,208
Alors, qui sait ?
230
00:16:52,208 --> 00:16:54,000
Pourquoi tu penses que ça te dérange autant
231
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
qu'il ne t'ait rien dit ?
232
00:16:55,000 --> 00:16:56,625
Il ne me dit jamais rien.
233
00:16:56,625 --> 00:16:59,958
C'est mon frĂšre et il me parle Ă peine.
234
00:16:59,958 --> 00:17:03,916
Et quand il le fait, il est tout bizarre, sarcastique,
235
00:17:03,916 --> 00:17:05,166
et agaçant.
236
00:17:05,166 --> 00:17:09,541
Eh bien, en mettant de cÎté la bizarrerie, as-tu envisagé
237
00:17:09,541 --> 00:17:11,708
que c'est peut-ĂȘtre quelque chose qu'il n'est pas
238
00:17:11,708 --> 00:17:13,250
Ă l'aise de partager pour l'instant.
239
00:17:13,250 --> 00:17:15,833
Il n'a presque rien partagé avec moi cette année.
240
00:17:15,833 --> 00:17:17,791
Ma mĂšre n'arrive mĂȘme pas Ă lui faire rĂ©pondre la moitiĂ© du temps.
241
00:17:17,791 --> 00:17:20,916
D'accord, revenons un peu en arriĂšre.
242
00:17:22,958 --> 00:17:24,791
Que dirais-tu de ça.
243
00:17:24,791 --> 00:17:28,708
Mets-toi Ă la place de Jason une minute.
244
00:17:28,708 --> 00:17:31,500
Pourquoi penses-tu qu'il pourrait ne pas se sentir Ă l'aise de parler
245
00:17:31,500 --> 00:17:33,916
de ce qui se passe ?
246
00:17:33,916 --> 00:17:38,250
Comment te sentirais-tu de devoir rentrer Ă la maison en milieu de semestre
247
00:17:38,250 --> 00:17:39,875
pour une quelconque raison ?
248
00:17:39,875 --> 00:17:41,541
Quoi, on joue aux devinettes maintenant ?
249
00:17:41,541 --> 00:17:44,458
Et si c'était le cas ?
250
00:17:44,458 --> 00:17:48,291
Sérieusement, passe en revue quelques possibilités.
251
00:17:48,291 --> 00:17:51,416
Et s'il avait perdu sa bourse ?
252
00:17:51,416 --> 00:17:53,666
Si tu étais lui, ne trouverais-tu pas
253
00:17:53,666 --> 00:17:57,000
ça difficile à dire aux gens ?
254
00:17:57,000 --> 00:18:00,791
Jason Beckman, le meilleur de tous, a perdu sa bourse ?
255
00:18:00,791 --> 00:18:02,916
Je ne pense pas.
256
00:18:02,916 --> 00:18:06,541
Ce n'est pas vraiment ce que je veux dire, Ryan.
257
00:18:06,541 --> 00:18:09,500
Peut-ĂȘtre qu'on devrait aborder un autre sujet alors.
258
00:18:09,500 --> 00:18:12,291
D'accord.
259
00:18:12,291 --> 00:18:14,708
Quand as-tu eu ta derniĂšre crise de panique ?
260
00:18:21,041 --> 00:18:22,125
La nuit derniĂšre.
261
00:18:26,333 --> 00:18:29,416
Désolé d'entendre ça.
262
00:18:29,416 --> 00:18:32,708
As-tu remarqué des améliorations depuis que ton médecin t'a mis
263
00:18:32,708 --> 00:18:34,083
sous citalopram ?
264
00:18:55,750 --> 00:18:58,000
Hé, tu as oublié de beurrer la croûte.
265
00:18:59,375 --> 00:19:01,291
Mec, tu peux soupirer autant que tu veux, tu dois quand mĂȘme
266
00:19:01,291 --> 00:19:02,458
beurrer cette croûte.
267
00:19:02,458 --> 00:19:03,708
Et si tu la beurrais Ă partir de maintenant,
268
00:19:03,708 --> 00:19:04,791
j'essaie de partir.
269
00:19:04,791 --> 00:19:06,208
HĂ©, rien ne sortira par cette porte
270
00:19:06,208 --> 00:19:07,541
tant que la croûte n'est pas beurrée.
271
00:19:07,541 --> 00:19:09,541
Techniquement, c'est ton boulot de beurrer la croûte
272
00:19:09,541 --> 00:19:11,375
quand elle sort du four, donc.
273
00:19:11,375 --> 00:19:12,666
Ne me parle pas de mon boulot.
274
00:19:12,666 --> 00:19:13,833
Je suis la raison pour laquelle tu as un putain de boulot.
275
00:19:13,833 --> 00:19:15,000
Oui, merci, Dan.
276
00:19:15,000 --> 00:19:17,833
Et merci de me le rappeler pour la 17Ăšme fois.
277
00:19:17,833 --> 00:19:20,250
Et merci pour le privilĂšge de travailler
278
00:19:20,250 --> 00:19:22,166
dans ce magnifique établissement.
279
00:19:22,166 --> 00:19:23,416
Tu sais, tout ce que tu fais, c'est parler
280
00:19:23,416 --> 00:19:24,583
toute la nuit.
281
00:19:24,583 --> 00:19:25,958
Les gars, les gars, s'il vous plaĂźt.
282
00:19:25,958 --> 00:19:28,916
Regardez, regardez.
283
00:19:28,916 --> 00:19:31,208
Beurre, sel.
284
00:19:31,208 --> 00:19:32,916
Hé, pourquoi tu n'as pas fait ça dÚs le début,
285
00:19:32,916 --> 00:19:34,041
au lieu d'en faire tout un cinéma.
286
00:19:34,041 --> 00:19:35,333
Tu ne m'écoutes jamais.
287
00:19:35,333 --> 00:19:38,083
C'est littéralement ton boulot de beurrer la croûte.
288
00:19:38,083 --> 00:19:40,416
Je veux dire, tu es assis juste à cÎté du putain de beurre.
289
00:19:40,416 --> 00:19:42,083
Combien de fois je dois te dire de fermer ta gueule.
290
00:19:42,083 --> 00:19:44,041
Fermer ma gueule ? -Ouais, ferme ta gueule.
291
00:19:44,041 --> 00:19:47,000
Ferme ta putain de gueule, mec.
292
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Essaie de te brosser les dents de temps en temps,
293
00:19:49,000 --> 00:19:51,500
espĂšce de sale type.
294
00:19:51,500 --> 00:19:54,708
Et pourquoi tu te grattes tout le temps, hein ?
295
00:19:54,708 --> 00:19:56,416
Qu'est-ce que tu prends dans les toilettes ?
296
00:19:56,416 --> 00:19:58,666
Tu crois qu'on ne sent pas cette merde ?
297
00:19:58,666 --> 00:20:01,416
EspĂšce de sale gremlin.
298
00:20:01,416 --> 00:20:03,500
Pourquoi tu t'intéresses autant à mon hygiÚne personnelle ?
299
00:20:03,500 --> 00:20:04,541
Tu m'aimes bien ?
300
00:20:04,541 --> 00:20:06,083
Mec, je dois te sentir juste à cÎté de moi.
301
00:20:06,083 --> 00:20:08,208
Merde, et enlĂšve ton putain de pied puant
302
00:20:08,208 --> 00:20:11,625
de lĂ , bordel.
303
00:20:20,583 --> 00:20:21,833
Salut.
304
00:20:21,833 --> 00:20:24,500
Salut, tu fais quoi ?
305
00:20:24,500 --> 00:20:29,250
Je me prépare à aller au lit, et tu me manques.
306
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
Comment ça va au boulot ?
307
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
C'est fini, enfin.
308
00:20:32,458 --> 00:20:34,916
Je viens de rentrer.
309
00:20:34,916 --> 00:20:37,333
Tu me manques aussi ?
310
00:20:37,333 --> 00:20:39,750
Oui, bien sûr que tu me manques.
311
00:20:39,750 --> 00:20:45,625
Désolé, c'était juste une journée trÚs longue.
312
00:20:45,625 --> 00:20:47,958
Tu as vu Jason plus tĂŽt ?
313
00:20:50,208 --> 00:20:53,041
Juste une minute.
314
00:20:53,041 --> 00:20:55,958
Il envoyait des textos Ă Quinn ce soir.
315
00:20:55,958 --> 00:20:57,500
Ă propos de quoi ?
316
00:20:57,500 --> 00:21:00,000
Elle n'a pas dit.
317
00:21:00,000 --> 00:21:03,083
Elle lui a dit qu'on fait un feu demain ?
318
00:21:03,083 --> 00:21:06,958
Comme je l'ai dit, elle n'a pas dit.
319
00:21:06,958 --> 00:21:09,125
Jésus.
320
00:21:09,125 --> 00:21:13,458
Ce n'est pas si grave, Ryan.
321
00:21:13,458 --> 00:21:15,500
Oui, je sais, tu as raison.
322
00:21:18,458 --> 00:21:21,416
Bon, je vais y aller.
323
00:21:21,416 --> 00:21:22,583
Je te laisse te reposer.
324
00:21:22,583 --> 00:21:23,625
D'accord, chéri.
325
00:21:23,625 --> 00:21:25,291
J'ai hĂąte de te voir demain.
326
00:21:25,291 --> 00:21:27,291
Moi aussi, j'ai hĂąte de te voir.
327
00:21:27,291 --> 00:21:28,333
Je t'aime.
328
00:21:28,333 --> 00:21:30,708
Dors bien, d'accord ?
329
00:21:30,708 --> 00:21:31,750
Je vais essayer.
330
00:21:31,750 --> 00:21:33,500
Moi aussi je t'aime.
331
00:21:33,500 --> 00:21:35,708
Mwah, bye.
332
00:22:38,208 --> 00:22:39,458
Ăa ne se passe pas.
333
00:23:04,041 --> 00:23:05,041
Jay !
334
00:23:07,250 --> 00:23:10,041
Tu dois baisser le volume, mec.
335
00:23:11,791 --> 00:23:12,875
Jason ?
336
00:23:24,458 --> 00:23:26,875
Qu'est-ce que tu fais ? -Putain, Jésus mec.
337
00:23:26,875 --> 00:23:27,750
J'ai failli me chier dessus.
338
00:23:27,750 --> 00:23:30,041
J'ai dit, qu'est-ce que tu fais maintenant ?
339
00:23:30,041 --> 00:23:31,291
Qui est lĂ -dedans ?
340
00:23:31,291 --> 00:23:32,166
Il n'y a personne lĂ -dedans.
341
00:23:32,166 --> 00:23:33,833
Je suis juste lĂ , putain.
342
00:23:33,833 --> 00:23:35,583
Maintenant dis-moi ce que tu fais lĂ , bordel.
343
00:23:35,583 --> 00:23:37,958
Mais j'ai vu quelque chose.
344
00:23:37,958 --> 00:23:39,791
C'est quoi ton problĂšme, hein ?
345
00:23:39,791 --> 00:23:41,166
Tu te faufiles en pleine nuit,
346
00:23:41,166 --> 00:23:42,125
tu ouvres les portes des gens.
347
00:23:42,125 --> 00:23:42,916
C'est quoi ça ?
348
00:23:42,916 --> 00:23:44,416
T'as perdu la tĂȘte ou quoi ?
349
00:23:44,416 --> 00:23:45,500
Ta musique est beaucoup trop forte, mec,
350
00:23:45,500 --> 00:23:47,708
tu vas réveiller tout le monde dans la maison.
351
00:23:47,708 --> 00:23:50,333
Vas-y, hm ?
352
00:23:50,333 --> 00:23:53,750
Continue, continue de parler, putain.
353
00:23:53,750 --> 00:23:54,708
Va te faire foutre, Jason !
354
00:23:57,208 --> 00:23:58,416
Merde. LĂąche-moi !
355
00:23:58,416 --> 00:24:01,375
Alors reste loin de ma chambre, tu m'entends ?
356
00:24:01,375 --> 00:24:02,291
LĂąche-moi maintenant !
357
00:24:02,291 --> 00:24:03,625
Ryan ?
358
00:24:05,666 --> 00:24:07,208
Pourquoi vous vous battez ?
359
00:24:16,125 --> 00:24:20,333
C'est bon, mon pote, on rigole juste.
360
00:24:20,333 --> 00:24:23,708
Pourrais-tu baisser la musique, bordel.
361
00:24:29,375 --> 00:24:31,125
Allez, on va te mettre au lit.
362
00:24:32,791 --> 00:24:35,041
HĂ©.
363
00:24:35,041 --> 00:24:36,583
Vous pourriez faire plus de bruit ?
364
00:24:36,583 --> 00:24:38,000
Qu'est-ce qui se passe ?
365
00:24:42,750 --> 00:24:43,833
AllĂŽ ?
366
00:24:46,166 --> 00:24:47,625
Ils se battaient.
367
00:24:47,625 --> 00:24:50,333
Vous vous battiez ?
368
00:24:50,333 --> 00:24:52,166
Vous vous battez en pleine nuit.
369
00:24:52,166 --> 00:24:54,250
Vous avez douze ans ou quoi ?
370
00:24:54,250 --> 00:24:56,458
Ăcoute, je suis dĂ©solĂ© maman, Ryan a essayĂ© d'entrer dans ma chambre.
371
00:24:56,458 --> 00:24:57,833
Oh, va te faire foutre, Jason.
372
00:24:57,833 --> 00:24:58,750
Ăcoute, si tu arrĂȘtes de te faufiler comme un putain de cambrioleur
373
00:24:58,750 --> 00:25:00,208
tout ira bien. -HĂ©. HĂ© !
374
00:25:00,208 --> 00:25:02,500
Non, vous deux, surveillez votre langage.
375
00:25:02,500 --> 00:25:03,666
Je ne sais pas ce qui se passe avec vous,
376
00:25:03,666 --> 00:25:05,208
mais tout le monde doit aller dormir, d'accord ?
377
00:25:05,208 --> 00:25:06,666
Il est trois heures du matin.
378
00:25:06,666 --> 00:25:08,125
Je sais, ce serait bien s'il n'avait pas juste...
379
00:25:08,125 --> 00:25:10,541
Non, chéri, ça suffit, ça suffit.
380
00:25:10,541 --> 00:25:13,625
Vous réglerez ça au lever du soleil, s'il vous plaßt.
381
00:25:18,541 --> 00:25:20,791
Est-ce que je parle dans le vide ?
382
00:25:20,791 --> 00:25:25,791
Allez dormir.
383
00:25:40,708 --> 00:25:41,791
HĂ©.
384
00:25:43,000 --> 00:25:45,916
Hé, ça va ?
385
00:25:48,916 --> 00:25:50,375
D'accord, ça va.
386
00:25:51,416 --> 00:25:52,541
Mm-hmm.
387
00:26:39,083 --> 00:26:40,416
Tu veux en parler ?
388
00:26:48,916 --> 00:26:50,833
Ăcoute mec, cette derniĂšre annĂ©e...
389
00:26:59,208 --> 00:27:00,500
Je suis dĂ©solĂ© de ne pas ĂȘtre rentrĂ© Ă la maison.
390
00:27:00,500 --> 00:27:02,666
Je n'ai pas vraiment envie de te parler maintenant, Jason.
391
00:27:02,666 --> 00:27:04,416
Je sais, je comprends. J'essaie juste de...
392
00:27:04,416 --> 00:27:05,416
Tu comprends ?
393
00:27:05,416 --> 00:27:07,083
Tu n'es mĂȘme pas rentrĂ© depuis 24 heures,
394
00:27:07,083 --> 00:27:08,375
et tu m'as déjà agressé.
395
00:27:08,375 --> 00:27:10,666
Agressé, c'est un peu dramatique, tu ne trouves pas ?
396
00:27:10,666 --> 00:27:12,375
Ouais, tu sais quoi, je suis dramatique.
397
00:27:12,375 --> 00:27:14,416
En fait, c'est moi qui suis désolé.
398
00:27:14,416 --> 00:27:15,875
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, j'essaie
399
00:27:15,875 --> 00:27:19,375
de préparer James pour l'école.
400
00:27:19,375 --> 00:27:20,875
Tu veux que je t'aide ?
401
00:27:29,916 --> 00:27:31,583
OĂč est maman ?
402
00:27:58,041 --> 00:28:01,541
Oh, enfin !
403
00:28:01,541 --> 00:28:03,083
Enfin, c'est ça.
404
00:28:05,041 --> 00:28:07,166
La semaine la plus longue de ma putain de vie.
405
00:28:07,166 --> 00:28:10,583
Ah, drama queen.
406
00:28:10,583 --> 00:28:15,000
HĂ©, on se dĂ©guise pour la fĂȘte d'Halloween d'Adam, non ?
407
00:28:15,000 --> 00:28:16,916
Toi, tu peux.
408
00:28:16,916 --> 00:28:18,125
Hein ?
409
00:28:18,125 --> 00:28:21,333
Non, Ry, allez, tu n'es pas drĂŽle.
410
00:28:21,333 --> 00:28:23,458
Tu peux te dĂ©guiser, je ne t'en empĂȘche pas.
411
00:28:23,458 --> 00:28:26,083
Amuse-toi bien.
412
00:28:26,083 --> 00:28:29,416
Tu avais promis qu'on serait Mia et Vincent.
413
00:28:29,416 --> 00:28:30,875
J'ai promis ?
414
00:28:30,875 --> 00:28:32,041
Je ne pense pas.
415
00:28:32,041 --> 00:28:34,875
Personne ne saura ce que c'est de toute façon.
416
00:28:34,875 --> 00:28:36,791
OĂč est Jason ?
417
00:28:36,791 --> 00:28:40,000
Je pensais qu'il serait lĂ .
418
00:28:40,000 --> 00:28:42,541
Le camion n'est pas là , aucune idée.
419
00:28:45,666 --> 00:28:46,958
Uhm. -Oh.
420
00:28:46,958 --> 00:28:48,375
Je suis content que tu sois lĂ quand mĂȘme.
421
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Ouais ?
422
00:28:52,875 --> 00:28:55,625
Pourquoi tu ne me montres pas Ă quel point tu es content ?
423
00:28:55,625 --> 00:28:56,916
Je peux faire ça.
424
00:29:03,916 --> 00:29:06,458
Je dois d'abord aller aux toilettes.
425
00:29:06,458 --> 00:29:07,875
Tu te fous de moi ?
426
00:29:07,875 --> 00:29:09,208
Je suis désolé.
427
00:29:09,208 --> 00:29:11,750
Je me retiens depuis qu'on a récupéré James.
428
00:29:11,750 --> 00:29:14,041
Alors vas-y !
429
00:29:14,041 --> 00:29:16,083
Vas-y, vas-y maintenant.
430
00:29:18,375 --> 00:29:19,833
Plus vite !
431
00:29:19,833 --> 00:29:21,208
J'y vais !
432
00:29:39,916 --> 00:29:40,916
Jay ?
433
00:31:06,541 --> 00:31:08,875
Hé, il faut que tu fasses ça parfaitement.
434
00:31:08,875 --> 00:31:09,875
La ferme.
435
00:31:09,875 --> 00:31:12,916
Ăa demande de la patience et du talent.
436
00:31:12,916 --> 00:31:14,708
Vous continuez Ă cramer vos trucs.
437
00:31:14,708 --> 00:31:16,666
Non, mec, j'aime ça bien brûlé.
438
00:31:16,666 --> 00:31:19,375
Mais je ne fais pas ça pour toi, n'est-ce pas ?
439
00:31:19,375 --> 00:31:21,708
Bon, on peut arrĂȘter de se disputer pour des marshmallows ?
440
00:31:21,708 --> 00:31:24,500
Mec, je me dispute pour ce que je veux.
441
00:31:24,500 --> 00:31:26,000
Pourquoi je ne pourrais pas me disputer pour des marshmallows ?
442
00:31:26,000 --> 00:31:28,500
Nicolas, personne n'en a rien Ă foutre de comment tu aimes tes marshmallows.
443
00:31:28,500 --> 00:31:31,166
Alors mange tes putains de s'mores et ferme ta gueule.
444
00:31:31,166 --> 00:31:34,333
Whoa, hé, tu parles à qui là ?
445
00:31:34,333 --> 00:31:35,708
Parce que je ne vois personne.
446
00:31:35,708 --> 00:31:37,875
J'ai bien dit ton putain de nom, non ?
447
00:31:37,875 --> 00:31:41,416
HĂ©, t'as de la chance d'ĂȘtre mon cousin, c'est tout ce que je vais dire.
448
00:31:41,416 --> 00:31:42,958
Oh, super.
449
00:31:42,958 --> 00:31:44,958
Mon dieu, vous devez arrĂȘter.
450
00:31:44,958 --> 00:31:46,208
Tellement dramatique.
451
00:31:46,208 --> 00:31:49,666
Mec, on sait tous que tu adores le drame, alors de rien.
452
00:31:49,666 --> 00:31:51,333
Yo, oĂč est Jason ?
453
00:31:51,333 --> 00:31:53,833
Il va se joindre Ă nous ou quoi ?
454
00:31:53,833 --> 00:31:55,000
Je lui ai envoyé un texto.
455
00:31:55,000 --> 00:31:56,291
Il a dit qu'il pourrait venir plus tard.
456
00:31:56,291 --> 00:31:58,083
Woo, oh merde.
457
00:31:58,083 --> 00:32:00,000
Vous vous envoyez des textos Ă nouveau ?
458
00:32:00,000 --> 00:32:01,291
La romance est de retour ?
459
00:32:01,291 --> 00:32:02,833
- Sois sympa.
- Quoi ?
460
00:32:02,833 --> 00:32:04,125
Je pose juste une question.
461
00:32:04,125 --> 00:32:05,291
Non, tu es juste complĂštement con.
462
00:32:05,291 --> 00:32:09,041
Oh mon dieu, comment je suis con, hein ?
463
00:32:09,041 --> 00:32:10,500
Putain, on ne peut plus rien dire de nos jours.
464
00:32:10,500 --> 00:32:11,875
Tu cherches la merde.
465
00:32:11,875 --> 00:32:13,750
Bon, si vous pouviez juste vous taire une minute,
466
00:32:13,750 --> 00:32:14,875
je vais l'appeler.
467
00:32:14,875 --> 00:32:16,083
- Non, n'appelle pas...
- Calme-toi.
468
00:32:16,083 --> 00:32:17,416
- tout le temps.
Calme-toi.
469
00:32:17,416 --> 00:32:20,000
On ne peut rien dire, les gens commencent Ă pleurer.
470
00:32:20,000 --> 00:32:21,708
Ryan, ne l'appelle pas, ce n'est pas nécessaire.
471
00:32:21,708 --> 00:32:23,333
Les émotions prennent le dessus.
472
00:32:23,333 --> 00:32:24,833
Tout le monde a quelque chose Ă dire.
473
00:32:24,833 --> 00:32:27,000
Alex, dis-lui de ne pas appeler.
474
00:32:37,875 --> 00:32:38,916
Votre boĂźte vocale est pleine
475
00:32:38,916 --> 00:32:41,958
et ne peut pas accepter
de nouveaux messages pour le moment.
476
00:32:41,958 --> 00:32:43,291
Merde.
477
00:32:54,166 --> 00:32:56,250
Jay, t'es oĂč ?
478
00:33:22,666 --> 00:33:23,833
Jay.
479
00:33:49,875 --> 00:33:51,250
Jason ?
480
00:34:04,500 --> 00:34:05,750
Qu'est-ce qui se passe mec ?
481
00:34:10,333 --> 00:34:12,916
Jay.
482
00:34:16,958 --> 00:34:19,583
Whoa, whoa, c'est moi mec.
483
00:34:19,583 --> 00:34:22,083
James va bien ?
484
00:34:22,083 --> 00:34:26,625
James, non, je...
485
00:34:34,041 --> 00:34:35,375
Je ne sais pas.
486
00:34:37,416 --> 00:34:38,875
Pourquoi tu es devant sa chambre ?
487
00:34:42,250 --> 00:34:43,916
J'ai perdu sa trace.
488
00:34:46,375 --> 00:34:47,666
J'avais peur que--
489
00:34:51,958 --> 00:34:54,833
Mec, perdu la trace de qui ?
490
00:34:54,833 --> 00:34:56,125
Rien.
491
00:34:58,875 --> 00:35:01,041
Je vais bien.
492
00:35:01,041 --> 00:35:03,750
Tu n'as pas l'air bien. Tu me fais flipper, mec.
493
00:35:05,708 --> 00:35:07,458
Tout va bien se passer, Ryan.
494
00:35:09,625 --> 00:35:11,041
Sérieusement.
495
00:35:16,125 --> 00:35:17,666
Je vais aller dormir maintenant.
496
00:35:20,416 --> 00:35:21,666
Putain ?
497
00:35:24,666 --> 00:35:25,875
Jason ?
498
00:36:04,500 --> 00:36:08,541
Sur quoi as-tu travaillé en dessin ces derniers temps ?
499
00:36:08,541 --> 00:36:10,500
Oh, je fais toujours l'apprentissage
500
00:36:10,500 --> 00:36:14,666
au salon pour obtenir ma licence.
501
00:36:14,666 --> 00:36:18,500
Je travaille sur des animaux, des tĂȘtes de femmes,
502
00:36:18,500 --> 00:36:20,375
des trucs traditionnels pour un livre de flash.
503
00:36:20,375 --> 00:36:22,083
Tu comptes rester lĂ -bas Ă plein temps
504
00:36:22,083 --> 00:36:23,750
aprĂšs avoir obtenu ta licence ?
505
00:36:23,750 --> 00:36:25,125
Peut-ĂȘtre au dĂ©but.
506
00:36:25,125 --> 00:36:27,083
Alex et moi parlons de déménager à Chicago un jour,
507
00:36:27,083 --> 00:36:30,208
mais elle ne partira pas avant d'avoir fini son diplĂŽme,
508
00:36:30,208 --> 00:36:32,750
donc pour l'instant, on reste ici.
509
00:36:32,750 --> 00:36:34,375
Alex aime les tatouages ?
510
00:36:36,541 --> 00:36:39,041
Oui, elle en a quelques-uns.
511
00:36:39,041 --> 00:36:40,791
Elle doit les cacher Ă son pĂšre par contre.
512
00:36:40,791 --> 00:36:43,708
Et ton frĂšre ?
513
00:36:43,708 --> 00:36:45,333
Il en a ?
514
00:36:49,666 --> 00:36:52,333
Il en a un sur la poitrine.
515
00:36:52,333 --> 00:36:56,666
C'est quelque chose de traditionnel
comme tu dis ?
516
00:36:58,208 --> 00:37:00,791
C'est l'archange Michel.
517
00:37:02,375 --> 00:37:04,916
Le protecteur.
518
00:37:04,916 --> 00:37:07,666
Jason est religieux ?
519
00:37:07,666 --> 00:37:08,958
Pas vraiment.
520
00:37:08,958 --> 00:37:10,625
Ah !
521
00:37:10,625 --> 00:37:12,833
Pourquoi un archange ?
522
00:37:14,041 --> 00:37:16,791
C'est en hommage Ă mon pĂšre.
523
00:37:20,041 --> 00:37:22,000
Ah, je vois.
524
00:37:22,000 --> 00:37:25,833
Oui, c'est bien,
c'est bien fait.
525
00:37:25,833 --> 00:37:27,208
TrĂšs joli.
526
00:37:46,750 --> 00:37:48,666
Jamie, t'es oĂč ?
527
00:37:52,708 --> 00:37:55,875
C'est une journée MoG.
528
00:37:57,208 --> 00:38:00,375
Pourquoi ça compte,
c'est juste caché derriÚre la table.
529
00:38:00,375 --> 00:38:02,750
Oh salut, Ry.
530
00:38:02,750 --> 00:38:09,000
Joyeux Halloween.
531
00:38:09,000 --> 00:38:10,416
Comment va le bon docteur ?
532
00:38:10,416 --> 00:38:13,166
Le bon docteur va bien.
533
00:38:13,166 --> 00:38:17,500
Eh bien, c'est bien.
534
00:38:17,500 --> 00:38:18,666
On nettoie juste
ces cĂąbles.
535
00:38:18,666 --> 00:38:19,708
Je vois ça.
536
00:38:19,708 --> 00:38:20,916
Le gamin a tous les
systĂšmes possibles.
537
00:38:20,916 --> 00:38:22,791
Tu sais que papa t'aurait
engueulé pour ça, non ?
538
00:38:22,791 --> 00:38:24,125
J'ai dû tout débrancher et
rebrancher
539
00:38:24,125 --> 00:38:25,500
juste pour comprendre
ce qui se passait.
540
00:38:25,500 --> 00:38:27,416
C'était un vrai bordel ici.
541
00:38:27,416 --> 00:38:30,375
Eh bien, je suppose que je suis content
que tu sois lĂ pour t'en occuper
542
00:38:30,375 --> 00:38:32,041
avant qu'il ne le voie.
543
00:38:32,041 --> 00:38:33,333
Je te dois une.
544
00:38:37,875 --> 00:38:39,583
Tu pourrais me rendre un service
et prendre les ciseaux
545
00:38:39,583 --> 00:38:42,750
dans la cuisine pour que je puisse
couper ces attaches ?
546
00:38:42,750 --> 00:38:44,416
OĂč est ton canif ?
547
00:38:44,416 --> 00:38:45,541
Mon quoi ?
548
00:38:45,541 --> 00:38:47,041
Ton putain de--
549
00:38:47,041 --> 00:38:49,875
Ton canif rouge.
550
00:38:49,875 --> 00:38:53,541
Papa me l'a donné quand
j'avais dix ans, mec.
551
00:38:53,541 --> 00:38:57,125
Il était émoussé,
je l'ai jeté il y a longtemps.
552
00:38:57,125 --> 00:38:58,750
Tu l'as jeté hein ?
553
00:38:58,750 --> 00:39:00,916
Tu sais qu'on
peut aiguiser les couteaux,
554
00:39:00,916 --> 00:39:03,083
pas besoin de
les jeter.
555
00:39:04,791 --> 00:39:07,166
T'es sérieux ?
556
00:39:07,166 --> 00:39:09,666
Wow, merci, Ryan.
557
00:39:09,666 --> 00:39:11,291
Y a-t-il une chance que je puisse
emprunter ta pierre Ă aiguiser ?
558
00:39:11,291 --> 00:39:14,958
Non, c'est ma pierre Ă aiguiser,
trouve ta propre pierre Ă aiguiser.
559
00:39:14,958 --> 00:39:19,166
Va chercher les putains de ciseaux mec,
et allons manger.
560
00:39:19,166 --> 00:39:20,333
Sortir ?
561
00:39:20,333 --> 00:39:21,666
Il pleut des cordes.
562
00:39:21,666 --> 00:39:24,625
Et alors, je conduis,
on peut prendre le camion.
563
00:39:24,625 --> 00:39:26,583
Je sais pas, mec.
564
00:39:26,583 --> 00:39:28,666
Je dois encore préparer James
pour le trick-or-treating.
565
00:39:28,666 --> 00:39:29,750
Il fait déjà nuit.
566
00:39:29,750 --> 00:39:32,500
On s'en fout, allez,
on sera rapides.
567
00:39:32,500 --> 00:39:35,875
Sortons de la maison.
Laisse-moi t'offrir Ă manger.
568
00:39:37,791 --> 00:39:40,375
D'accord, faisons-le.
569
00:39:40,375 --> 00:39:43,166
Fantastique, maintenant tu peux aller chercher
les putains de ciseaux s'il te plaĂźt ?
570
00:39:43,166 --> 00:39:45,166
Jésus.
571
00:39:45,166 --> 00:39:47,375
Seulement parce que tu
me l'as demandé si gentiment.
572
00:39:55,916 --> 00:39:57,166
Ah.
573
00:40:00,375 --> 00:40:02,500
Alors, quoi de neuf Jamie ?
574
00:40:02,500 --> 00:40:04,791
T'as ton costume
prĂȘt ?
575
00:40:04,791 --> 00:40:07,250
Je suppose, si
la pluie s'arrĂȘte.
576
00:40:07,250 --> 00:40:09,791
Quoi, on prendra un
parapluie et on sortira.
577
00:40:09,791 --> 00:40:10,833
Faut ramasser des bonbons.
578
00:40:10,833 --> 00:40:12,666
Ouais mec, je sortirais
mĂȘme sous la pluie.
579
00:40:12,666 --> 00:40:14,750
Ouais, on verra.
580
00:40:14,750 --> 00:40:16,416
On verra, il dit.
581
00:40:21,958 --> 00:40:24,541
T'as quelque chose
de prévu ce soir ?
582
00:40:24,541 --> 00:40:26,291
Adam fait une fĂȘte.
583
00:40:26,291 --> 00:40:27,458
Je vais rejoindre
Alex et Nick
584
00:40:27,458 --> 00:40:30,708
aprÚs avoir emmené James.
585
00:40:30,708 --> 00:40:35,333
Tu veux juste que je l'emmĂšne,
pour que tu puisses aller Ă la fĂȘte ?
586
00:40:35,333 --> 00:40:37,250
Non c'est bon mec,
t'es pas obligé.
587
00:40:37,250 --> 00:40:40,541
Je sais que je suis pas obligé,
j'ai envie.
588
00:40:40,541 --> 00:40:41,791
Laisse-moi faire, vraiment.
589
00:40:41,791 --> 00:40:44,000
Comme tu dis,
il pleut de toute façon,
590
00:40:44,000 --> 00:40:47,208
donc on n'ira peut-ĂȘtre mĂȘme pas.
591
00:40:47,208 --> 00:40:49,333
T'es sûr ?
592
00:40:49,333 --> 00:40:50,625
Ăa te va, James ?
593
00:40:50,625 --> 00:40:52,291
Ouais, ça va.
594
00:40:52,291 --> 00:40:54,666
Tu vois, ça va.
595
00:40:54,666 --> 00:40:56,291
Va t'amuser, Ryan.
596
00:40:56,291 --> 00:40:58,833
Va Ă la fĂȘte.
597
00:40:58,833 --> 00:41:01,083
En plus je veux passer plus de
temps avec ce grand gars.
598
00:41:01,083 --> 00:41:03,083
ArrĂȘte. Whoa, whoa, whoa.
599
00:41:03,083 --> 00:41:04,625
- C'est le plus grand.
- ArrĂȘte, arrĂȘte.
600
00:41:04,625 --> 00:41:06,041
Allez. ArrĂȘte.
601
00:41:06,041 --> 00:41:09,166
Bon, merci Jay.
602
00:41:09,166 --> 00:41:10,625
Ouais mec, bien sûr.
603
00:41:25,708 --> 00:41:27,458
Alors, c'est quoi le
grand costume ce soir ?
604
00:41:27,458 --> 00:41:28,333
T'as quoi ?
605
00:41:28,333 --> 00:41:29,875
Oh, je vais ĂȘtre un squelette.
606
00:41:29,875 --> 00:41:33,166
Oh merde, un squelette effrayant ?
607
00:41:33,166 --> 00:41:35,958
Tous les squelettes sont effrayants.
608
00:41:35,958 --> 00:41:37,208
C'est vrai.
609
00:41:37,208 --> 00:41:38,875
Ouais, c'était
une question stupide.
610
00:41:38,875 --> 00:41:40,250
Désolé.
611
00:42:00,416 --> 00:42:02,208
Attends, ne l'éteins pas.
612
00:42:02,208 --> 00:42:05,541
Ugh, cette perruque va
ĂȘtre complĂštement foutue.
613
00:42:05,541 --> 00:42:07,750
Je t'ai littéralement dit trois
fois de prendre un parapluie.
614
00:42:07,750 --> 00:42:10,333
Comment tu peux oublier
un parapluie par ce temps ?
615
00:42:10,333 --> 00:42:12,750
Ăa ira, on peut juste courir.
616
00:42:12,750 --> 00:42:15,041
Ah, on peut juste courir.
617
00:42:15,041 --> 00:42:16,833
C'est tellement intelligent, je
n'arrive pas à croire que je n'y ai pas pensé.
618
00:42:16,833 --> 00:42:19,041
Ouais, moi non plus. PrĂȘt ?
619
00:42:19,041 --> 00:42:20,333
Attends, laisse-moi juste finir--
620
00:42:20,333 --> 00:42:21,041
Vas-y !
621
00:42:21,041 --> 00:42:22,250
Ryan !
622
00:42:22,250 --> 00:42:24,458
Quoi--
623
00:42:24,458 --> 00:42:26,083
- Ryan !
- Allez.
624
00:42:27,166 --> 00:42:29,500
Allez, allez, allez,
allez, allez !
625
00:42:32,458 --> 00:42:35,333
Ooh.
626
00:42:35,333 --> 00:42:36,833
- AĂŻe.
- T'es vraiment un connard.
627
00:42:36,833 --> 00:42:37,791
Quoi, arrĂȘte.
628
00:42:37,791 --> 00:42:39,458
Allez, ouvre la porte.
629
00:42:39,458 --> 00:42:41,583
Je finirai mon maquillage à l'intérieur.
630
00:42:41,583 --> 00:42:42,875
AprĂšs vous.
631
00:42:53,000 --> 00:42:56,458
GARĂON :
Yo, Ryan Beckman est lĂ !
632
00:42:56,458 --> 00:42:57,958
Yo !
633
00:42:57,958 --> 00:42:59,833
Salut !
634
00:42:59,833 --> 00:43:01,666
Ok, t'es super sexy.
635
00:43:01,666 --> 00:43:03,708
- Salut.
- Fais-moi un cĂąlin.
636
00:43:03,708 --> 00:43:04,958
Ahoy, matelot.
637
00:43:04,958 --> 00:43:06,000
Oui, oui.
638
00:43:06,000 --> 00:43:07,666
- FrĂšre.
- Ăa rend super bien.
639
00:43:07,666 --> 00:43:09,375
- Salut.
- Non, c'est génial.
640
00:43:09,375 --> 00:43:11,958
- Attends, oĂč est Nick ?
- Il est dans la cuisine.
641
00:43:11,958 --> 00:43:13,625
Ouais, ouais,
prends-toi un verre.
642
00:43:13,625 --> 00:43:14,625
Je vais le faire.
643
00:43:16,458 --> 00:43:19,750
Quoi, les gamins
sont tous en avance !
644
00:43:19,750 --> 00:43:21,166
T'es magnifique.
645
00:43:21,166 --> 00:43:22,500
OĂč est ton costume ?
646
00:43:22,500 --> 00:43:24,875
Je ne fais pas de costumes,
je suis ennuyeux, tu le sais.
647
00:43:24,875 --> 00:43:26,041
Salut, chérie.
648
00:43:26,041 --> 00:43:28,166
J'ai essayé de lui en faire
porter un, mais il n'a pas voulu.
649
00:43:28,166 --> 00:43:30,000
Oh, t'as pas voulu hein ?
650
00:43:30,000 --> 00:43:31,791
C'est vraiment surprenant.
651
00:43:31,791 --> 00:43:33,625
Il n'écoute jamais.
652
00:43:33,625 --> 00:43:36,583
J'entends tout ce que
tu dis, je te promets.
653
00:43:36,583 --> 00:43:39,333
Aw, c'est tellement beau.
654
00:43:39,333 --> 00:43:41,500
Peut-ĂȘtre que tu devrais
en prendre de la graine.
655
00:43:41,500 --> 00:43:43,291
Mec, pourquoi tu veux
lancer un truc ?
656
00:43:43,291 --> 00:43:45,791
Hé, hé, hé, les gars,
calmez-vous.
657
00:43:45,791 --> 00:43:48,916
Je vais chercher Quinn,
et finir mon maquillage.
658
00:43:50,875 --> 00:43:53,500
Je t'aime !
659
00:43:53,500 --> 00:43:54,916
Elle m'aime aussi, elle
ne m'a juste pas entendu.
660
00:43:54,916 --> 00:43:58,541
Uh huh.
T'as vraiment merdé.
661
00:43:58,541 --> 00:44:01,041
Mec, cet endroit
est bondé de ouf.
662
00:44:01,041 --> 00:44:03,666
Tu sais qu'on ne fait
pas les choses Ă moitiĂ© quand on organise une fĂȘte.
663
00:44:03,666 --> 00:44:04,666
Qu'est-ce que tu veux dire ?
664
00:44:04,666 --> 00:44:07,375
Ouais, mais c'est qui
tous ces gens ?
665
00:44:07,375 --> 00:44:09,708
Pour ĂȘtre honnĂȘte,
je connais mĂȘme pas la moitiĂ©
666
00:44:09,708 --> 00:44:11,250
des mecs ici.
667
00:44:11,250 --> 00:44:12,208
Mais on s'en fout.
668
00:44:12,208 --> 00:44:14,375
Allons-y !
669
00:44:14,375 --> 00:44:16,125
Donne-moi ça, allez.
670
00:44:16,125 --> 00:44:17,625
Je ferais mieux de trouver Alex
et m'assurer qu'elle n'est pas
671
00:44:17,625 --> 00:44:18,791
vraiment en colĂšre contre moi.
672
00:44:18,791 --> 00:44:20,333
HĂ©, tu dois faire
ce que tu dois faire.
673
00:44:20,333 --> 00:44:22,375
Je connais bien la niche.
674
00:44:22,375 --> 00:44:23,750
Je parie que oui.
675
00:44:23,750 --> 00:44:24,791
Je reviens.
676
00:44:24,791 --> 00:44:26,625
Hé, fais juste comme ça.
677
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
Qu'est-ce que tu veux ?
678
00:45:40,916 --> 00:45:43,083
C'est bien les toilettes ?
679
00:45:43,083 --> 00:45:45,333
Ouais, ouais,
donne-moi une minute.
680
00:45:45,333 --> 00:45:46,916
D'accord mec, prends ton temps.
681
00:45:46,916 --> 00:45:48,625
Non, non, non, non.
682
00:45:56,291 --> 00:45:57,291
Merde.
683
00:46:13,500 --> 00:46:14,833
Merde.
684
00:46:48,000 --> 00:46:50,416
Au moins il ne
pleut plus.
685
00:46:53,083 --> 00:46:54,375
Ouais.
686
00:47:03,208 --> 00:47:05,041
Chérie, tu es sûr que ça va ?
687
00:47:05,041 --> 00:47:08,125
Je vais bien, arrĂȘte de me demander ça.
688
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
Ry, tu dois commencer
Ă prendre ton Ativan avec toi
689
00:47:10,791 --> 00:47:11,833
quand tu quittes la maison.
690
00:47:11,833 --> 00:47:15,333
Oui, je sais, tu me l'as dit,
et je t'ai entendu.
691
00:47:15,333 --> 00:47:18,250
D'accord, alors si tu m'as
entendu, pourquoi tu ne le fais pas ?
692
00:47:18,250 --> 00:47:19,208
Ăcoute-moi juste.
693
00:47:19,208 --> 00:47:21,125
Tu as raison,
tu as raison, d'accord ?
694
00:47:21,125 --> 00:47:23,291
Désolé d'avoir gùché
ta putain de soirée.
695
00:47:26,000 --> 00:47:28,833
C'est de ça qu'il s'agit, non ?
696
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
Si tu es en colĂšre contre moi,
dis-le simplement.
697
00:47:31,833 --> 00:47:33,791
ArrĂȘte avec toutes ces
conneries.
698
00:47:37,375 --> 00:47:39,708
Alex.
699
00:47:39,708 --> 00:47:42,500
Alex, je suis désolé.
700
00:47:48,458 --> 00:47:49,916
Merde.
701
00:47:52,083 --> 00:47:53,500
Tu as dit ça.
702
00:47:53,500 --> 00:47:55,250
Tu peux parler.
703
00:47:55,250 --> 00:47:57,458
J'ai une plante qui parle !
704
00:47:57,458 --> 00:47:59,083
Dis-le encore.
705
00:48:01,666 --> 00:48:04,500
Je n'ai jamais été à l'université
et je n'ai pas beaucoup voyagé.
706
00:48:04,500 --> 00:48:06,458
Mais je parierais
qu'il n'existe pas
707
00:48:06,458 --> 00:48:07,458
de plante qui parle.
708
00:48:07,458 --> 00:48:08,583
Salut.
709
00:48:11,916 --> 00:48:13,250
Comment Ă©tait la fĂȘte ?
710
00:48:13,250 --> 00:48:15,708
C'était euh, fantastique.
711
00:48:15,708 --> 00:48:17,041
Super.
712
00:48:17,041 --> 00:48:19,166
Tu es rentré si tÎt.
713
00:48:19,166 --> 00:48:20,625
Pas de costume ?
714
00:48:20,625 --> 00:48:22,500
De quoi tu parles ?
715
00:48:22,500 --> 00:48:24,375
C'est un masque terrifiant.
716
00:48:33,666 --> 00:48:35,166
Comment ça s'est passé, mon pote ?
717
00:48:35,166 --> 00:48:36,500
On dirait que tu as bravé la pluie.
718
00:48:36,500 --> 00:48:38,416
J'ai pris ton parapluie des Red Sox.
719
00:48:38,416 --> 00:48:40,125
C'était vraiment amusant, en fait.
720
00:48:40,125 --> 00:48:41,791
On a surtout eu des Reese's.
721
00:48:41,791 --> 00:48:43,500
Wow, le jackpot.
722
00:48:43,500 --> 00:48:44,833
Ouais.
723
00:48:44,833 --> 00:48:47,125
- OĂč est Jason ?
- Il est allé se coucher.
724
00:48:47,125 --> 00:48:49,250
Il m'a dit de te remercier
de l'avoir laissé m'emmener
725
00:48:49,250 --> 00:48:51,541
faire du porte-Ă -porte,
et qu'il t'aime.
726
00:48:56,041 --> 00:48:58,666
Jason t'a dit de me dire ça ?
727
00:48:58,666 --> 00:48:59,916
Ouais.
728
00:49:03,291 --> 00:49:05,791
D'accord, profite bien
de ton excĂšs de sucre.
729
00:49:05,791 --> 00:49:07,750
S'il reste des bonbons
demain matin, je les mange.
730
00:49:07,750 --> 00:49:08,708
Je te préviens.
731
00:49:08,708 --> 00:49:12,916
Oh, il n'en restera pas.
732
00:49:12,916 --> 00:49:14,791
Tu vas te coucher ?
733
00:49:14,791 --> 00:49:17,791
Euh, ouais je suis épuisé
pour une raison quelconque,
734
00:49:17,791 --> 00:49:19,750
donc je vais me coucher.
735
00:49:19,750 --> 00:49:21,958
D'accord.
736
00:49:21,958 --> 00:49:24,583
Bonne nuit, chéri.
737
00:49:24,583 --> 00:49:25,875
Bonne nuit.
738
00:49:39,875 --> 00:49:41,375
Ouais, les morts ne parlent pas.
739
00:49:41,375 --> 00:49:43,333
Alors tout le monde doit délibérer.
740
00:49:43,333 --> 00:49:44,833
Qui...
741
00:49:44,833 --> 00:49:47,208
t'a tué.
742
00:49:47,208 --> 00:49:48,416
Toi ? Oui.
743
00:49:48,416 --> 00:49:50,583
C'était vraiment bien.
744
00:49:50,583 --> 00:49:52,458
Je veux l'entendre, raconte-nous.
745
00:49:52,458 --> 00:49:53,750
Je l'ai vérifiée. C'est elle.
746
00:49:55,583 --> 00:49:57,250
Bien sûr, c'est toujours Dillon.
747
00:49:57,250 --> 00:49:59,291
Il est le plus suspect.
748
00:49:59,291 --> 00:50:01,541
FILLE DE LA FĂTE :
Si je dois avoir du soutien
ici, vous vous disputiez.
749
00:50:01,541 --> 00:50:03,958
Hmm.
750
00:50:03,958 --> 00:50:05,125
FILLE DE LA FĂTE :
Donc je pense que
ce serait une vengeance.
751
00:50:05,125 --> 00:50:07,583
C'est tout ce que je dis.
752
00:50:07,583 --> 00:50:08,833
Ăa pourrait ĂȘtre un meurtre par vengeance.
753
00:50:08,833 --> 00:50:09,875
Ă chaque fois, c'est moi qu'on choisit.
754
00:50:09,875 --> 00:50:11,500
- FILLE DE LA FĂTE : Non, ce n'est pas vrai.
- Ouais, parce que c'est--
755
00:50:11,500 --> 00:50:12,333
On ne te choisit jamais.
756
00:50:12,333 --> 00:50:13,500
- Tu veux essayer ?
- Oh, ouais.
757
00:50:13,500 --> 00:50:15,458
Non, s'il te plaĂźt, ne lui donne pas.
758
00:50:15,458 --> 00:50:16,375
Attendez, les gars.
759
00:50:16,375 --> 00:50:17,500
J'ai regardé assez
de vidéos de Taylor Swift, d'accord.
760
00:50:17,500 --> 00:50:18,958
D'accord, donc tu as compris.
761
00:50:18,958 --> 00:50:20,333
Donc c'est un peu comme, attends.
762
00:50:20,333 --> 00:50:22,291
Tu sais que c'est personnel.
763
00:50:22,291 --> 00:50:23,416
Oui, je sais, mais je dis--
Quoi ?
764
00:50:23,416 --> 00:50:24,791
C'est personnel.
765
00:50:24,791 --> 00:50:26,000
Tu as quelque chose
de personnel contre elle.
766
00:50:26,000 --> 00:50:27,541
- C'est ce que je dis.
- Regarde-la.
767
00:50:27,541 --> 00:50:29,125
C'est le genre de fille qui
pourrait se réveiller un matin,
768
00:50:29,125 --> 00:50:31,041
et elle est juste comme--
769
00:50:31,041 --> 00:50:32,375
Dillon est plutĂŽt silencieux.
770
00:50:32,375 --> 00:50:33,666
Ouais, Dillon
ne parle jamais, donc...
771
00:50:38,333 --> 00:50:47,416
Aidez-moi !
772
00:51:22,500 --> 00:51:24,375
Aidez-moi.
773
00:51:53,708 --> 00:51:55,625
Aidez-moi.
774
00:52:00,916 --> 00:52:01,958
Aide.
775
00:52:01,958 --> 00:52:02,916
Jason ?
776
00:52:18,416 --> 00:52:21,000
Aidez-moi.
777
00:52:29,333 --> 00:52:46,625
Aidez-moi.
778
00:52:46,625 --> 00:52:52,625
Aidez-moi !
779
00:54:21,208 --> 00:54:23,000
Jay, tu es réveillé ?
780
00:54:24,375 --> 00:54:26,333
Désolé, je sais qu'il est tard.
781
00:54:29,083 --> 00:54:30,333
Jason ?
782
00:54:34,958 --> 00:54:38,708
Désolé, mec.
J'entre.
783
00:54:38,708 --> 00:54:40,875
Jason.
784
00:54:40,875 --> 00:54:43,416
Jason, laisse-moi entrer.
785
00:54:43,416 --> 00:54:44,916
Jay ! Jay.
786
00:54:44,916 --> 00:54:46,250
Laisse-moi entrer maintenant, Jay !
787
00:54:48,791 --> 00:54:49,666
Oh mon dieu.
788
00:54:49,666 --> 00:54:52,000
Non, non, non, non, non, non.
789
00:54:52,000 --> 00:54:53,916
Putain de merde, Jason.
790
00:54:53,916 --> 00:54:55,416
Maman !
791
00:54:57,250 --> 00:54:58,791
Maman !
792
00:54:58,791 --> 00:55:00,041
S'il te plaĂźt, non. S'il te plaĂźt, non.
793
00:55:00,041 --> 00:55:02,375
Maman !
794
00:55:02,375 --> 00:55:05,625
S'il te plaĂźt, non, non,
non, non, non, non, non.
795
00:55:07,208 --> 00:55:10,000
S'il te plaĂźt, Jason, ne fais pas
ça, putain--
796
00:55:10,000 --> 00:55:11,416
Ry ?
797
00:55:11,416 --> 00:55:15,125
James, va me chercher
les ciseaux tout de suite.
798
00:55:15,125 --> 00:55:17,458
James, va me chercher les putains
de ciseaux tout de suite !
799
00:55:17,458 --> 00:55:18,791
Cours !
800
00:55:21,750 --> 00:55:25,166
Ne fais pas ça, Jay.
801
00:55:29,625 --> 00:55:30,666
Merde !
802
00:55:36,000 --> 00:55:38,416
Qui est lĂ ?
803
00:55:38,416 --> 00:55:40,250
Qui est lĂ -dedans ?
804
00:55:40,250 --> 00:55:41,458
C'est mon fils.
805
00:55:41,458 --> 00:55:42,500
Oh mon dieu.
806
00:55:42,500 --> 00:55:44,000
Non, envoyez quelqu'un, s'il vous plaĂźt.
807
00:55:44,000 --> 00:55:45,125
Envoyez quelqu'un, s'il vous plaĂźt.
808
00:55:45,125 --> 00:55:46,416
Non, il ne respire plus.
809
00:55:46,416 --> 00:55:48,083
Il ne respire plus, non.
810
00:55:51,708 --> 00:55:52,708
S'il vous plaĂźt.
811
00:55:52,708 --> 00:55:53,708
S'il vous plaĂźt, non--
812
00:56:28,000 --> 00:56:29,083
Aidez-moi !
813
00:56:30,916 --> 00:56:32,083
Aidez-moi.
814
00:56:55,041 --> 00:56:57,916
Tu es sûr que ça va ?
815
00:56:57,916 --> 00:56:59,416
Oui, je crois.
816
00:57:02,041 --> 00:57:04,291
Parce que si ce n'est pas le cas,
tu sais que tu peux me le dire, hein ?
817
00:57:04,291 --> 00:57:07,375
Tu n'as rien Ă faire
si tu n'es pas prĂȘt.
818
00:57:10,083 --> 00:57:13,000
Tu vas à l'école aujourd'hui,
n'est-ce pas ?
819
00:57:14,541 --> 00:57:15,625
Oui.
820
00:57:17,375 --> 00:57:19,041
Alors moi aussi.
821
00:57:21,083 --> 00:57:22,208
D'accord.
822
00:57:22,208 --> 00:57:23,583
Je suppose que c'est réglé.
823
00:57:27,750 --> 00:57:30,166
Viens ici.
824
00:57:30,166 --> 00:57:31,458
Assieds-toi.
825
00:57:40,250 --> 00:57:44,541
Je sais que c'est difficile maintenant.
826
00:57:44,541 --> 00:57:45,875
Et...
827
00:57:49,416 --> 00:57:53,750
si tu veux jamais leur parler
ou quoi que ce soit,
828
00:57:56,041 --> 00:57:57,750
le cimetiĂšre est proche.
829
00:57:59,166 --> 00:58:02,916
On peut y aller ensemble,
juste toi et moi.
830
00:58:05,083 --> 00:58:09,291
Ce sera comme notre endroit sûr.
831
00:58:11,916 --> 00:58:13,000
D'accord.
832
00:58:15,416 --> 00:58:17,250
Parce que je veux que tu
te souviennes
833
00:58:17,250 --> 00:58:21,333
que tu as une famille qui
t'aime, nous tous.
834
00:58:22,875 --> 00:58:24,500
Je t'aime aussi.
835
00:58:36,958 --> 00:58:38,791
D'accord.
836
00:58:38,791 --> 00:58:39,875
On va y arriver.
837
01:00:48,416 --> 01:00:50,125
Qu'est-ce que c'est ?
838
01:00:50,125 --> 01:00:51,625
49 et demi ?
839
01:00:51,625 --> 01:00:54,041
Quel est le problĂšme ?
840
01:00:54,041 --> 01:00:55,125
C'est quoi, "et demi."
841
01:00:55,125 --> 01:00:58,083
Qu'est-ce que ça veut dire ?
842
01:00:58,083 --> 01:01:00,791
C'est une demi-adresse, mec.
843
01:01:00,791 --> 01:01:03,166
Comme une maison derriĂšre une maison.
844
01:01:03,166 --> 01:01:05,166
- Ăa existe ?
- Oui, ça existe.
845
01:01:05,166 --> 01:01:07,500
- Putain.
- Désolé, Dan.
846
01:01:07,500 --> 01:01:10,083
Apparemment, je ne vais pas assez
souvent Ă Barrows Street.
847
01:01:10,083 --> 01:01:10,833
des squats.
848
01:01:10,833 --> 01:01:11,750
Désolé, mec.
849
01:01:11,750 --> 01:01:13,166
Il a dit des squats.
850
01:01:13,166 --> 01:01:14,916
Bon, bon, sortons juste
cette commande
851
01:01:14,916 --> 01:01:16,125
pour que toi et ton
copain ricanant
852
01:01:16,125 --> 01:01:17,708
ayez la chance
d'avoir encore un boulot demain.
853
01:01:17,708 --> 01:01:18,791
Oh, s'il te plaĂźt, Dan.
854
01:01:18,791 --> 01:01:20,333
Fais qu'on ait cette chance.
855
01:01:20,333 --> 01:01:21,500
Tu veux bien la fermer ?
856
01:01:21,500 --> 01:01:22,500
Lis le bon.
857
01:01:22,500 --> 01:01:23,875
C'est l'appartement à l'étage,
Ă l'arriĂšre.
858
01:01:23,875 --> 01:01:26,250
Ce type commande ici chaque semaine
pour payer vos putains de salaires, d'accord ?
859
01:01:26,250 --> 01:01:27,708
Ouais, je lui dirai merci
pendant que j'y suis.
860
01:01:27,708 --> 01:01:28,875
DĂ©pĂȘche-toi de revenir.
861
01:01:28,875 --> 01:01:30,541
Le tĂ©lĂ©phone n'arrĂȘte
pas de sonner.
862
01:01:30,541 --> 01:01:31,750
J'entends rien du tout.
863
01:01:31,750 --> 01:01:33,166
C'est parce que t'es sourd.
864
01:01:33,166 --> 01:01:34,416
Nettoie-toi les oreilles.
865
01:03:10,083 --> 01:03:11,541
Tu t'es perdu ou quoi ?
866
01:03:11,541 --> 01:03:12,458
J'ai dit Ă la fille
au téléphone
867
01:03:12,458 --> 01:03:13,750
qu'on était ici
Ă l'arriĂšre.
868
01:03:13,750 --> 01:03:15,750
Euh...
869
01:03:15,750 --> 01:03:17,000
Non.
870
01:03:17,000 --> 01:03:19,625
25,75 $.
871
01:03:19,625 --> 01:03:22,250
T'as mangé des ailes de poulet ?
872
01:03:22,250 --> 01:03:23,291
Pardon ?
873
01:03:23,291 --> 01:03:25,166
Les ailes de poulet--
il doit y en avoir 24
874
01:03:25,166 --> 01:03:26,000
quand on prend une double portion.
875
01:03:26,000 --> 01:03:28,208
La derniĂšre fois, il en manquait deux.
876
01:03:28,208 --> 01:03:29,708
Je n'ai pas mangé
vos ailes, monsieur.
877
01:03:29,708 --> 01:03:32,375
Pas ce soir en tout cas, hein ?
878
01:03:37,458 --> 01:03:38,708
VoilĂ .
879
01:03:47,083 --> 01:03:49,625
Ăa fait 25 $.
880
01:03:49,625 --> 01:03:51,666
Ouais, c'est ce qu'il semble.
881
01:03:51,666 --> 01:03:55,416
Votre total est de 25,75 $.
882
01:03:55,416 --> 01:03:58,375
Alors, tu veux discuter pour 75 centimes ?
883
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
Monsieur, vous devez
payer votre nourriture.
884
01:04:01,666 --> 01:04:05,208
Vous devez payer
le montant total.
885
01:04:05,208 --> 01:04:07,791
Les filles, aidez papa Ă trouver 75 centimes.
886
01:04:07,791 --> 01:04:10,250
Peut-ĂȘtre qu'on pourra
avoir notre repas ce soir.
887
01:04:12,666 --> 01:04:13,416
Qu'est-ce que tu fais ?
888
01:04:13,416 --> 01:04:14,250
Allez chercher des fichues piĂšces.
889
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
Allez dans l'autre piĂšce.
890
01:04:15,416 --> 01:04:17,208
Allez dans le canapé et
trouvez les piĂšces.
891
01:04:17,208 --> 01:04:18,333
Tu sais quoi ?
892
01:04:18,333 --> 01:04:20,250
- Laisse tomber, oublie ça.
- T'es sûr ?
893
01:04:20,250 --> 01:04:22,000
Bon, eh bien...
894
01:04:22,000 --> 01:04:24,583
d'accord ! On se rattrapera
la prochaine fois alors.
895
01:04:24,583 --> 01:04:26,250
Ouais, profitez de votre repas.
896
01:04:26,250 --> 01:04:27,375
Bonne soirée.
897
01:04:27,375 --> 01:04:28,875
Ă bientĂŽt.
898
01:04:29,666 --> 01:04:31,458
J'espĂšre bien que non.
899
01:04:34,416 --> 01:04:35,625
Merde !
900
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
AllĂŽ ?
901
01:05:06,333 --> 01:05:07,708
Qui est lĂ en bas ?
902
01:05:13,666 --> 01:05:15,291
Je t'ai vu, bordel.
903
01:05:21,708 --> 01:05:23,958
Mais qu'est-ce que tu fais ?
904
01:05:23,958 --> 01:05:25,250
Je crois qu'il y a
quelqu'un en bas.
905
01:05:25,250 --> 01:05:26,375
Bien sûr qu'il y a
quelqu'un en bas.
906
01:05:26,375 --> 01:05:28,000
Il y a un autre putain
d'appartement en bas,
907
01:05:28,000 --> 01:05:29,083
EspÚce de crétin.
908
01:05:29,083 --> 01:05:30,916
Non, je ne pense pas
que ce soit quelqu'un qui vit ici.
909
01:05:30,916 --> 01:05:32,208
Non, je me fiche de ce que tu penses.
910
01:05:32,208 --> 01:05:33,375
Dégage de chez moi
911
01:05:33,375 --> 01:05:34,916
avant que j'appelle les flics,
d'accord ?
912
01:05:34,916 --> 01:05:36,208
D'accord.
913
01:05:36,208 --> 01:05:37,500
Je me casse, putain.
914
01:05:37,500 --> 01:05:40,208
Je ne te vois pas
bouger, gamin.
915
01:05:40,208 --> 01:05:41,333
J'y vais.
916
01:05:41,333 --> 01:05:42,833
Merde.
917
01:05:45,250 --> 01:05:46,208
Putain d'idiot.
918
01:06:38,583 --> 01:06:42,375
HĂ©, je ne savais pas
si tu étais réveillé.
919
01:06:43,333 --> 01:06:45,833
Eh bien, maintenant tu sais.
920
01:06:45,833 --> 01:06:47,625
Tu n'es pas censée
ĂȘtre au travail ?
921
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
J'ai pris le deuxiĂšme service.
922
01:06:48,625 --> 01:06:51,208
Je viens de déposer
James à l'école.
923
01:06:51,208 --> 01:06:53,916
Oh, eh bien,
j'aurais pu le faire.
924
01:06:58,708 --> 01:07:00,375
Chéri, je peux te parler ?
925
01:07:02,750 --> 01:07:04,125
De quoi ?
926
01:07:05,750 --> 01:07:08,666
Je veux juste m'assurer
que tu vas bien.
927
01:07:09,541 --> 01:07:12,666
James a dit qu'il était en retard
trois fois la semaine derniĂšre.
928
01:07:12,666 --> 01:07:13,666
Et si tu as besoin d'aide--
929
01:07:13,666 --> 01:07:15,375
Tu voulais t'assurer
que j'allais bien,
930
01:07:15,375 --> 01:07:17,250
ou tu es juste venue
pour me critiquer ?
931
01:07:17,250 --> 01:07:20,750
Non, je n'essaie pas
de te critiquer.
932
01:07:20,750 --> 01:07:22,833
J'essaie de te parler.
933
01:07:22,833 --> 01:07:25,791
Bon, je suis désolé pour James.
934
01:07:25,791 --> 01:07:28,500
J'ai été retenu au travail,
et ça ne se reproduira plus.
935
01:07:28,500 --> 01:07:29,583
Non, chéri, écoute-moi.
936
01:07:29,583 --> 01:07:31,708
Je ne te demande pas
de t'excuser, d'accord ?
937
01:07:31,708 --> 01:07:32,583
Je veux juste m'assurer--
938
01:07:32,583 --> 01:07:33,875
Alors pourquoi
tu en parles ?
939
01:07:33,875 --> 01:07:34,833
Pourquoi ?
940
01:07:34,833 --> 01:07:38,791
Chéri, je sais que tu souffres.
941
01:07:40,250 --> 01:07:41,708
Je sais que tu souffres.
942
01:07:41,708 --> 01:07:43,541
Moi aussi. Mais nous devons--
943
01:07:43,541 --> 01:07:47,208
As-tu demandé à Jason
s'il allait bien ?
944
01:07:47,208 --> 01:07:50,083
Dis-moi !
945
01:07:50,083 --> 01:07:51,750
Ou tu as juste décidé
de t'en soucier maintenant ?
946
01:07:51,750 --> 01:07:55,041
Oh, bien sûr que je lui ai demandé
s'il allait bien.
947
01:07:57,291 --> 01:07:59,291
Oui, bien sûr que tu l'as fait.
948
01:07:59,291 --> 01:08:00,458
Ăvidemment, ce n'Ă©tait pas suffisant.
949
01:08:00,458 --> 01:08:03,666
Ryan, ce n'est pas juste.
950
01:08:03,666 --> 01:08:06,083
Oui, rien ne l'est, n'est-ce pas ?
951
01:08:06,083 --> 01:08:07,958
Ryan !
952
01:08:26,166 --> 01:08:28,708
J'ai, euh...
953
01:08:28,708 --> 01:08:31,541
vu quelque chose.
954
01:08:31,541 --> 01:08:33,208
Quoi exactement ?
955
01:08:37,583 --> 01:08:39,541
C'est difficile Ă expliquer.
956
01:08:40,916 --> 01:08:45,083
D'accord, essaie quand mĂȘme
de me l'expliquer.
957
01:08:47,875 --> 01:08:50,125
C'est une femme.
958
01:08:50,125 --> 01:08:53,458
Et oĂč as-tu vu cette femme ?
959
01:08:56,333 --> 01:08:59,000
La premiĂšre fois que je l'ai vue,
c'était dans la chambre de mon frÚre.
960
01:08:59,000 --> 01:09:01,500
Dans la chambre de James ?
961
01:09:01,500 --> 01:09:03,791
De Jason.
962
01:09:03,791 --> 01:09:06,625
La nuit oĂč il est rentrĂ©,
je me suis levé pour lui dire
963
01:09:06,625 --> 01:09:11,583
de baisser sa musique,
et j'ai cru voir quelque chose
964
01:09:11,583 --> 01:09:14,208
à cÎté de son lit.
965
01:09:14,208 --> 01:09:17,166
Tu as vu une femme
dans la chambre de Jason
966
01:09:17,166 --> 01:09:19,041
au milieu de la nuit ?
967
01:09:21,958 --> 01:09:23,166
Ăa paraĂźt stupide. Je sais.
968
01:09:23,166 --> 01:09:25,125
Non, non, non, ça ne l'est pas.
969
01:09:25,125 --> 01:09:26,750
Pardonne-moi.
970
01:09:26,750 --> 01:09:28,833
J'essaie juste de comprendre.
971
01:09:31,666 --> 01:09:34,791
Je pense que c'est pour ça qu'il est rentré.
972
01:09:34,791 --> 01:09:37,416
Combien de fois l'as-tu
vue depuis ?
973
01:09:39,708 --> 01:09:42,041
Quelques fois.
974
01:09:42,041 --> 01:09:45,750
Parfois, je l'entends juste.
975
01:09:48,791 --> 01:09:53,958
T'a-t-elle déjà parlé ou
touché physiquement ?
976
01:09:56,500 --> 01:09:58,708
Non.
977
01:09:58,708 --> 01:10:04,541
Ryan, pardonne-moi de devoir demander,
mais peux-tu penser Ă une raison
978
01:10:04,541 --> 01:10:07,583
pour laquelle tu pourrais
avoir des hallucinations ?
979
01:10:10,750 --> 01:10:12,500
Tu m'as eu.
980
01:10:12,500 --> 01:10:14,500
Ăa doit ĂȘtre les champignons.
981
01:10:15,666 --> 01:10:19,166
Eh bien, blague Ă part,
les hallucinations ne sont pas toujours
982
01:10:19,166 --> 01:10:22,875
induites par la drogue,
mais c'est une possibilité.
983
01:10:22,875 --> 01:10:24,625
En général, la meilleure
chose Ă faire
984
01:10:24,625 --> 01:10:26,083
serait d'essayer d'éliminer
985
01:10:26,083 --> 01:10:29,625
autant de facteurs causaux
que possible.
986
01:10:32,625 --> 01:10:35,500
Comment ça pourrait ĂȘtre
une hallucination si Jason l'a vue ?
987
01:10:37,166 --> 01:10:40,000
T'a-t-il dit
qu'il avait vu quelque chose ?
988
01:10:42,666 --> 01:10:45,583
Pas exactement.
989
01:10:45,583 --> 01:10:50,291
Ryan, le retour de ton frĂšre
a été un événement incroyablement stressant
990
01:10:50,291 --> 01:10:51,500
pour toi.
991
01:10:51,500 --> 01:10:55,833
Ăa l'Ă©tait, mĂȘme si tu ne veux pas
l'admettre.
992
01:10:55,833 --> 01:11:00,583
Et maintenant, vu
ce qui s'est passé,
993
01:11:00,583 --> 01:11:04,666
si c'est lié à l'anxiété,
nous pouvons parler à ton médecin
994
01:11:04,666 --> 01:11:08,333
de l'ajustement de
la dose de ton lorazépam.
995
01:11:08,333 --> 01:11:12,166
Mais ce que je veux que
tu te rappelles, c'est que
996
01:11:12,166 --> 01:11:15,291
si cette chose que tu vois,
997
01:11:15,291 --> 01:11:18,791
que tu vis,
si ça se passe seulement
998
01:11:18,791 --> 01:11:22,416
dans ton esprit,
ça ne peut pas te blesser.
999
01:11:45,833 --> 01:11:47,875
C'est ma partie préférée.
Tu dois regarder ça.
1000
01:11:47,875 --> 01:11:51,041
J'écoute.
1001
01:11:51,041 --> 01:11:52,708
C'est un film, tu sais ?
1002
01:11:52,708 --> 01:11:54,708
Il y a des images qui vont
avec les sons.
1003
01:11:57,125 --> 01:12:00,916
Oh, je sors avec un
mansplainer, hein ?
1004
01:12:01,958 --> 01:12:03,875
Ce n'est pas du mansplaining
si c'est une blague.
1005
01:12:03,875 --> 01:12:08,250
Oh, donc tu m'expliques
maintenant ce qu'est le mansplaining.
1006
01:12:08,250 --> 01:12:10,916
D'accord, tu gagnes.
1007
01:12:10,916 --> 01:12:12,333
Ăvidemment.
1008
01:12:28,208 --> 01:12:33,333
Ryan, tu vas
me parler un jour ?
1009
01:12:35,250 --> 01:12:36,791
De ce qui s'est passé ?
1010
01:12:41,166 --> 01:12:43,291
Pourquoi tu me regardes
comme ça ?
1011
01:12:50,541 --> 01:12:53,875
Pourquoi tu en parles
maintenant ?
1012
01:12:53,875 --> 01:12:56,250
J'essaie de te parler.
1013
01:12:56,250 --> 01:12:58,458
Ce n'est pas bon de tout
garder pour soi, chéri.
1014
01:12:58,458 --> 01:13:00,916
Tu le sais.
1015
01:13:00,916 --> 01:13:02,000
Tu as été si distant.
1016
01:13:02,000 --> 01:13:03,166
J'essaie juste de
comprendre ce qui
1017
01:13:03,166 --> 01:13:04,208
se passe dans ta tĂȘte.
1018
01:13:04,208 --> 01:13:06,041
C'est tout.
1019
01:13:06,041 --> 01:13:09,041
Je veux t'aider.
1020
01:13:09,041 --> 01:13:13,000
D'accord, tu veux parler ?
1021
01:13:14,958 --> 01:13:17,250
Qu'est-ce que tu veux
savoir exactement ?
1022
01:13:18,875 --> 01:13:21,208
Quoi ?
1023
01:13:21,208 --> 01:13:24,500
La couleur de son putain de visage ?
1024
01:13:24,500 --> 01:13:26,208
Quoi !?
1025
01:13:26,208 --> 01:13:28,333
Tu as dit que tu voulais parler.
1026
01:13:28,333 --> 01:13:31,000
Dis-moi de quoi tu veux
putain de parler.
1027
01:13:46,958 --> 01:13:48,750
Descends en bas.
1028
01:13:48,750 --> 01:13:51,208
Enferme-toi lĂ -dedans,
ne laisse entrer personne.
1029
01:14:05,625 --> 01:14:07,916
Je vais prendre une autre biĂšre.
1030
01:14:07,916 --> 01:14:10,625
Tu en veux une ?
1031
01:14:10,625 --> 01:14:12,750
Non, ça va.
1032
01:16:08,416 --> 01:16:09,166
James !
1033
01:16:12,625 --> 01:16:14,166
James !
1034
01:16:14,166 --> 01:16:15,125
Ryan.
1035
01:16:15,125 --> 01:16:16,750
- James, réveille-toi !
- Que se passe-t-il ?
1036
01:16:16,750 --> 01:16:18,500
Hé, hé, hé, que se passe-t-il ?
1037
01:16:18,500 --> 01:16:20,375
Laisse-le tranquille.
1038
01:16:20,375 --> 01:16:21,958
Qu'est-ce qui se passe, bordel ?
1039
01:16:21,958 --> 01:16:23,416
James.
1040
01:16:23,416 --> 01:16:25,583
Hé, ça va.
1041
01:16:28,375 --> 01:16:30,166
Alex ?
1042
01:16:30,166 --> 01:16:32,166
Ăa va, chĂ©ri.
Il est juste bouleversé.
1043
01:16:32,166 --> 01:16:33,916
Tu n'as pas Ă
avoir peur, d'accord ?
1044
01:16:33,916 --> 01:16:36,041
Viens ici.
1045
01:16:36,041 --> 01:16:37,333
Hé, hé, ça va.
1046
01:16:37,333 --> 01:16:39,625
Tu vois, chĂ©ri. Ăa va.
Ăa va. Il est lĂ .
1047
01:16:39,625 --> 01:16:41,375
Il va bien.
1048
01:16:41,375 --> 01:16:44,458
Tu vois, il va bien.
1049
01:16:46,750 --> 01:16:48,541
Ăa va, Ry.
1050
01:18:18,291 --> 01:18:20,083
HĂ©, tu vas y arriver,
mon pote ?
1051
01:18:20,083 --> 01:18:21,666
- Ăa va ?
- Ăa va, arrĂȘte.
1052
01:18:21,666 --> 01:18:24,291
Ouais, tu vas bien, clairement.
1053
01:18:24,291 --> 01:18:25,583
Clairement--
1054
01:18:25,583 --> 01:18:27,375
Eh bien, je suis content que ce soit clair.
1055
01:18:27,375 --> 01:18:29,791
C'est pour ça qu'on m'appelle--
1056
01:18:29,791 --> 01:18:30,833
c'est mon deuxiÚme prénom.
1057
01:18:30,833 --> 01:18:34,583
Qu'est-ce que tu racontes, mec ?
1058
01:18:34,583 --> 01:18:37,125
Dillon, tu es beaucoup trop
prĂšs de ce feu, mec.
1059
01:18:37,125 --> 01:18:38,666
Tu n'as pas chaud ?
1060
01:18:38,666 --> 01:18:41,041
Je suis ici,
et j'ai super chaud.
1061
01:18:41,041 --> 01:18:43,416
C'est l'hiver,
et je transpire.
1062
01:18:43,416 --> 01:18:47,083
Je sais que tu es défoncé mais
utilise ta tĂȘte.
1063
01:18:47,083 --> 01:18:50,541
Seul toi peux éviter
les feux de personnes.
1064
01:18:52,916 --> 01:18:54,791
Sérieusement, ne te
mets pas en feu, mec.
1065
01:18:54,791 --> 01:18:56,416
Tu n'aimeras pas ça.
1066
01:18:59,333 --> 01:19:00,791
C'est ce truc des années 80,
ce rétro.
1067
01:19:00,791 --> 01:19:02,000
Ouais, ouais.
1068
01:19:02,000 --> 01:19:03,291
Il ne sait mĂȘme pas de quoi
je parle.
1069
01:19:03,291 --> 01:19:06,166
Personne ne sait, mec.
1070
01:19:06,166 --> 01:19:08,250
Tu dois lui retirer
ce verre tout de suite.
1071
01:19:08,250 --> 01:19:10,083
ArrĂȘte.
1072
01:19:10,083 --> 01:19:11,416
- Va te faire foutre, Adam.
- Whoa !
1073
01:19:11,416 --> 01:19:12,375
Va te faire foutre ?
1074
01:19:12,375 --> 01:19:14,125
Hé, chéri, tu
tiens Ă peine debout.
1075
01:19:14,125 --> 01:19:16,875
Whoa ! Whoa ! ArrĂȘte, arrĂȘte.
1076
01:19:16,875 --> 01:19:18,875
- Non, il a raison, tu as raison.
- Mhmm.
1077
01:19:18,875 --> 01:19:19,875
- D'accord.
- Je sais.
1078
01:19:19,875 --> 01:19:22,375
- Sérieusement.
- D'accord.
1079
01:19:22,375 --> 01:19:24,833
- Je n'en veux plus.
- Je n'en veux plus.
1080
01:19:24,833 --> 01:19:26,458
Ăa va, je n'en veux plus,
je n'en veux mĂȘme plus.
1081
01:19:26,458 --> 01:19:27,416
Bien, je n'en veux plus.
1082
01:19:27,416 --> 01:19:29,541
- Tu peux le prendre.
- Je n'en veux plus.
1083
01:19:29,541 --> 01:19:31,208
- Non.
- HĂ©.
1084
01:19:31,208 --> 01:19:32,791
T'es sérieux ?
1085
01:19:32,791 --> 01:19:34,333
Mec, t'es sérieux ?
1086
01:19:34,333 --> 01:19:36,291
ArrĂȘte, mec, arrĂȘte.
1087
01:19:36,291 --> 01:19:38,375
- Putain.
- HĂ©, putain.
1088
01:19:38,375 --> 01:19:40,875
Qu'est-ce qui ne va pas
chez toi, putain d'abruti ?
1089
01:19:40,875 --> 01:19:42,083
ArrĂȘte !
1090
01:19:42,083 --> 01:19:44,416
- Qu'est-ce que--
- Recommence !
1091
01:19:44,416 --> 01:19:45,583
LĂąche-moi !
1092
01:19:45,583 --> 01:19:47,333
LĂąche-moi putain !
1093
01:19:47,333 --> 01:19:49,166
S'il te plaĂźt, arrĂȘte, Adam.
1094
01:19:49,166 --> 01:19:50,458
Tu veux jouer
avec moi ?
1095
01:19:50,458 --> 01:19:51,583
- ArrĂȘte !
- Recommence.
1096
01:19:51,583 --> 01:19:53,500
ArrĂȘte ! HĂ©, hĂ©, non.
1097
01:19:53,500 --> 01:19:55,666
- Pourquoi il a fait ça ?
- Calme-toi.
1098
01:19:55,666 --> 01:19:57,583
HĂ©.
1099
01:19:57,583 --> 01:20:00,041
Ăcoute, je suis dĂ©solĂ© qu'il soit
tout perturbé,
1100
01:20:00,041 --> 01:20:02,833
mais tu ne balances pas
des trucs au visage des gens.
1101
01:20:02,833 --> 01:20:04,458
- ArrĂȘte.
- Point final !
1102
01:20:06,375 --> 01:20:07,833
Respire, respire.
1103
01:20:07,833 --> 01:20:09,083
Respire.
1104
01:20:09,083 --> 01:20:11,791
S'il te plaĂźt, va te mettre lĂ -bas et
laisse-moi gérer ça, s'il te plaßt.
1105
01:20:11,791 --> 01:20:12,708
Ăcoute.
1106
01:20:12,708 --> 01:20:14,458
ArrĂȘte.
1107
01:20:14,458 --> 01:20:15,458
C'est quoi ce bordel ?
1108
01:20:15,458 --> 01:20:18,875
HĂ©, baisse tes putains
de mains, mec.
1109
01:20:18,875 --> 01:20:20,125
Jésus !
1110
01:20:20,125 --> 01:20:23,500
C'est quoi ton
putain de problĂšme, mec ?
1111
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
T'as perdu
la tĂȘte ?
1112
01:20:25,000 --> 01:20:26,416
Il faisait chier,
et tu le sais.
1113
01:20:26,416 --> 01:20:27,458
Il faisait chier ?
1114
01:20:27,458 --> 01:20:29,041
T'as jeté une biÚre
Ă sa figure, Ryan.
1115
01:20:29,041 --> 01:20:31,375
- Ouais, et je le referais.
- Non, tu vas rien faire du tout.
1116
01:20:31,375 --> 01:20:34,875
- Je te ramĂšne Ă la maison.
- LĂąche-moi putain.
1117
01:20:34,875 --> 01:20:36,916
- Je te ramĂšne Ă la maison, Ryan.
- Je ne rentre pas.
1118
01:20:36,916 --> 01:20:37,875
Ah, vraiment ?
1119
01:20:37,875 --> 01:20:39,500
Alors qu'est-ce que
tu vas faire ?
1120
01:20:39,500 --> 01:20:41,125
Tu vas rester
lĂ par terre ?
1121
01:20:41,125 --> 01:20:43,375
- Dis-moi.
- Comme si tu t'en foutais ?
1122
01:20:43,375 --> 01:20:44,833
Tu viens de me dire ça ?
1123
01:20:44,833 --> 01:20:46,375
Ouais, t'as bien
entendu, non ?
1124
01:20:46,375 --> 01:20:47,875
Tes oreilles fonctionnent ?
1125
01:20:47,875 --> 01:20:49,000
Ăcoute, mec.
1126
01:20:49,000 --> 01:20:50,416
Je vais laisser passer
parce que je sais
1127
01:20:50,416 --> 01:20:51,791
que t'as vécu l'enfer.
Qu'est-ce que tu--
1128
01:20:51,791 --> 01:20:53,416
Tu ne peux pas traiter
les gens comme de la merde.
1129
01:20:53,416 --> 01:20:56,333
Dis-moi, qu'est-ce que tu sais
de ce que j'ai vécu ?
1130
01:20:56,333 --> 01:20:58,041
Tu ne peux pas parce que tu
ne m'écoutes jamais.
1131
01:20:58,041 --> 01:20:59,166
C'est pas juste.
1132
01:20:59,166 --> 01:21:00,083
C'est des conneries,
et tu le sais.
1133
01:21:00,083 --> 01:21:01,208
C'est pas des conneries.
1134
01:21:01,208 --> 01:21:03,458
Chaque fois que j'essaie de te parler,
tu m'ignores.
1135
01:21:06,125 --> 01:21:08,708
Parce que rien ne doit
gĂącher le fun de Nick Silva.
1136
01:21:08,708 --> 01:21:10,833
Que des bons moments, hein, mec ?
1137
01:21:12,375 --> 01:21:14,166
Alors excuse-moi d'ĂȘtre un fardeau.
1138
01:21:14,166 --> 01:21:14,958
Sérieusement.
1139
01:21:14,958 --> 01:21:16,583
Va t'amuser avec ton copain.
1140
01:21:17,916 --> 01:21:19,250
ĂgoĂŻste de merde.
1141
01:21:23,666 --> 01:21:24,916
HĂ©.
1142
01:21:24,916 --> 01:21:27,916
HĂ©, je t'aime putain, Ryan.
1143
01:21:27,916 --> 01:21:31,041
Et je suis désolé pour tout ce
que tu traverses, mec.
1144
01:21:31,041 --> 01:21:32,750
Je le suis.
1145
01:21:32,750 --> 01:21:35,291
Et j'aimerais pouvoir
t'aider, mec.
1146
01:21:42,500 --> 01:21:45,458
Fais-moi savoir si tu changes
d'avis pour le trajet.
1147
01:21:50,583 --> 01:21:53,291
Pourquoi tu te contrĂŽles pas, hein ?
1148
01:21:53,291 --> 01:21:56,166
Merci d'avoir ruiné
la fĂȘte, mec !
1149
01:22:00,083 --> 01:22:01,083
FILLE DE LA FĂTE :
Tueur d'ambiance.
1150
01:22:04,541 --> 01:22:05,250
GARĂON :
Déglingué.
1151
01:25:57,291 --> 01:25:58,625
Ăa va, Ry ?
1152
01:26:05,541 --> 01:26:09,583
Commençons par parler de
ce que tu as mentionné la semaine derniÚre,
1153
01:26:09,583 --> 01:26:12,000
les choses que tu as vues.
1154
01:26:12,000 --> 01:26:13,416
Ont-elles persisté ?
1155
01:26:16,458 --> 01:26:17,666
Non.
1156
01:26:17,666 --> 01:26:21,500
Eh bien, c'est une
excellente nouvelle, Ryan, vraiment.
1157
01:26:26,000 --> 01:26:27,916
Comment ça va autrement ?
1158
01:26:30,125 --> 01:26:32,333
Ă peu prĂšs pareil.
1159
01:26:32,333 --> 01:26:34,750
Pareil que quoi ?
1160
01:26:36,916 --> 01:26:39,250
Pareil que d'habitude.
1161
01:26:39,250 --> 01:26:41,958
Tu peux développer
un peu pour moi ?
1162
01:26:46,541 --> 01:26:47,333
Je ne sais pas.
1163
01:26:47,333 --> 01:26:49,458
Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
1164
01:26:49,458 --> 01:26:50,541
Ryan...
1165
01:26:52,916 --> 01:26:55,916
Je pense que ce serait bénéfique
pour notre progrĂšs
1166
01:26:55,916 --> 01:26:59,416
si on pouvait trouver un moyen
de te faire participer
1167
01:26:59,416 --> 01:27:01,083
un peu plus.
1168
01:27:02,625 --> 01:27:06,250
Notre progrĂšs avec quoi ?
1169
01:27:08,291 --> 01:27:14,166
Ăcoute, je sais que ce n'est pas facile
de gérer tout ça,
1170
01:27:14,166 --> 01:27:15,958
loin de lĂ .
1171
01:27:15,958 --> 01:27:19,041
Mais je sais aussi que tu
te souviens de tous ces progrĂšs
1172
01:27:19,041 --> 01:27:21,458
qu'on a faits la premiÚre année.
1173
01:27:21,458 --> 01:27:24,791
Ces sĂ©ances peuvent ĂȘtre
utiles pour toi, Ryan.
1174
01:27:24,791 --> 01:27:26,416
Je l'ai vu.
1175
01:27:26,416 --> 01:27:29,041
Et je comprends aussi
que tu ne voulais pas
1176
01:27:29,041 --> 01:27:31,541
parler du décÚs de ton
pÚre l'été dernier,
1177
01:27:31,541 --> 01:27:33,500
et j'ai respecté ça.
1178
01:27:33,500 --> 01:27:34,708
Mais depuis--
1179
01:27:34,708 --> 01:27:37,041
Tu veux savoir pourquoi je
ne veux pas en parler ?
1180
01:27:38,833 --> 01:27:41,041
Parce que c'est impossible pour moi
d'avoir une conversation honnĂȘte
1181
01:27:41,041 --> 01:27:43,250
avec qui que ce soit Ă ce sujet.
1182
01:27:43,250 --> 01:27:45,791
Comment ça ?
1183
01:27:45,791 --> 01:27:48,083
Je veux dire...
1184
01:27:48,083 --> 01:27:50,416
Je ne supporte pas
tous ces euphémismes.
1185
01:27:52,125 --> 01:27:54,458
Mon pÚre n'est pas décédé.
1186
01:27:54,458 --> 01:27:55,833
Il s'est suicidé.
1187
01:27:58,291 --> 01:27:59,583
Dis-le.
1188
01:28:05,708 --> 01:28:10,916
D'accord, tu veux que
je participe.
1189
01:28:10,916 --> 01:28:12,958
Je vais participer.
1190
01:28:14,583 --> 01:28:16,583
Tu te souviens de l'exercice
de visualisation
1191
01:28:16,583 --> 01:28:18,708
que tu m'as appris quand
on a commencé ?
1192
01:28:20,583 --> 01:28:22,000
Tu avais raison.
1193
01:28:22,000 --> 01:28:25,916
C'est comme une baguette magique
pour tout ce bordel.
1194
01:28:27,291 --> 01:28:33,000
Trouve un souvenir paisible
et laisse passer les symptĂŽmes.
1195
01:28:36,375 --> 01:28:38,208
Je vais te dire quel était le mien.
1196
01:28:40,541 --> 01:28:43,125
J'ai six ou...
1197
01:28:44,458 --> 01:28:46,625
sept ans.
1198
01:28:46,625 --> 01:28:49,791
Je me réveille dans ma chambre,
et il fait encore nuit,
1199
01:28:49,791 --> 01:28:53,166
donc je sais que ce n'est pas
encore l'heure d'aller à l'école.
1200
01:28:56,291 --> 01:28:58,083
Jason partageait
ma chambre à l'époque,
1201
01:28:58,083 --> 01:29:01,666
mais il dormait encore,
1202
01:29:01,666 --> 01:29:06,375
donc j'étais juste là , allongé.
1203
01:29:10,750 --> 01:29:14,875
J'entends mon pĂšre utiliser
la souffleuse à neige dans l'allée.
1204
01:29:14,875 --> 01:29:18,708
Oui, je suis tellement excité
parce que c'était la premiÚre fois
1205
01:29:18,708 --> 01:29:20,125
qu'il neigeait cette année-là .
1206
01:29:23,375 --> 01:29:27,250
Alors je me lĂšve, je vais
Ă la fenĂȘtre, je tire les rideaux
1207
01:29:27,250 --> 01:29:28,291
pour pouvoir voir.
1208
01:29:28,291 --> 01:29:31,666
Et la seule raison pour laquelle
on pouvait voir quelque chose
1209
01:29:31,666 --> 01:29:35,833
c'était parce qu'on avait un lampadaire
au bout de notre allée
1210
01:29:35,833 --> 01:29:40,416
qui projetait cette lumiĂšre orange
Ă travers toute la neige.
1211
01:29:43,583 --> 01:29:46,250
Le vent soufflait si fort qu'on
ne pouvait pas dire d'oĂč
1212
01:29:46,250 --> 01:29:48,000
il venait.
1213
01:29:51,375 --> 01:29:55,875
Mon pÚre était là dehors
quand mĂȘme, faisant ce qu'il pouvait
1214
01:29:55,875 --> 01:29:58,083
avant de devoir aller travailler.
1215
01:29:59,291 --> 01:30:04,250
Je me souviens que j'avais l'impression
qu'on était les seuls éveillés
1216
01:30:04,250 --> 01:30:09,041
au monde,
que personne d'autre ne
1217
01:30:09,041 --> 01:30:11,125
verrait ce qu'on voyait.
1218
01:30:11,125 --> 01:30:17,041
C'était comme un secret
que lui et moi partagions.
1219
01:30:21,875 --> 01:30:24,041
C'est un beau souvenir, Ryan.
1220
01:30:25,291 --> 01:30:26,625
Ăa l'Ă©tait.
1221
01:30:28,583 --> 01:30:30,458
Tu veux savoir
ce qui l'a remplacé ?
1222
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
J'entends un bruit sourd.
1223
01:30:35,000 --> 01:30:38,625
Comme un pétard venant
de derriĂšre la maison.
1224
01:30:38,625 --> 01:30:42,583
Je vois Jason entrer en courant
par la porte de derriĂšre,
1225
01:30:42,583 --> 01:30:44,333
criant dans le téléphone
et vomissant partout
1226
01:30:44,333 --> 01:30:46,000
sur le sol de la cuisine.
1227
01:30:48,666 --> 01:30:50,458
James était en train
de mettre la table,
1228
01:30:50,458 --> 01:30:54,125
mais il commence Ă pleurer quand il
entend ce que Jason dit
1229
01:30:54,125 --> 01:30:55,458
et s'enfuit.
1230
01:30:58,500 --> 01:30:59,833
Le pire...
1231
01:31:04,041 --> 01:31:05,333
c'était le son de ma mÚre.
1232
01:31:08,541 --> 01:31:10,583
Juste des cris de douleur.
1233
01:31:13,291 --> 01:31:14,500
Des cris.
1234
01:31:19,375 --> 01:31:20,875
Aussi longtemps que je vivrai,
je ne pourrai jamais
1235
01:31:20,875 --> 01:31:22,791
oublier ce son.
1236
01:31:26,541 --> 01:31:28,125
Tu sais ce que j'ai fait ?
1237
01:31:32,708 --> 01:31:36,250
Je suis resté là ,
dans l'embrasure de la porte, comme un idiot.
1238
01:31:36,250 --> 01:31:38,000
C'est ce que j'ai fait.
1239
01:31:40,250 --> 01:31:41,416
Rien.
1240
01:31:45,666 --> 01:31:50,500
Tu sais ce que ça fait d'avoir
ton souvenir le plus paisible
1241
01:31:50,500 --> 01:31:52,791
transformé en putain de cauchemar ?
1242
01:31:54,666 --> 01:31:56,500
Non.
1243
01:31:56,500 --> 01:31:59,000
Non, je ne sais pas.
1244
01:31:59,000 --> 01:32:01,500
Ouais, eh bien...
1245
01:32:04,250 --> 01:32:07,166
...mon pÚre n'est pas décédé.
1246
01:32:07,166 --> 01:32:09,208
Il s'est enfermé dans
l'abri de notre jardin
1247
01:32:09,208 --> 01:32:12,500
et s'est tiré une balle dans la poitrine.
1248
01:32:12,500 --> 01:32:14,041
Voilà ce qui s'est passé.
1249
01:32:16,250 --> 01:32:19,958
Je le détestais pour ça, mais maintenant--
1250
01:32:22,083 --> 01:32:25,541
Tu veux dire que tu lui as
pardonné ce qu'il a fait ?
1251
01:36:43,541 --> 01:36:44,833
AllĂŽ.
1252
01:36:44,833 --> 01:36:46,166
Ryan, bon sang.
1253
01:36:46,166 --> 01:36:47,416
Tu m'as foutu une de ces peurs.
1254
01:36:47,416 --> 01:36:49,083
OĂč es-tu ?
1255
01:36:49,083 --> 01:36:51,041
Désolé, je dormais.
1256
01:36:51,041 --> 01:36:52,541
Tu dormais ?
1257
01:36:52,541 --> 01:36:53,583
Il est presque 16 heures.
1258
01:36:53,583 --> 01:36:56,916
Tu as dormi pendant 18 heures ?
1259
01:36:56,916 --> 01:36:58,791
Je ne sais pas pour 18.
1260
01:36:58,791 --> 01:36:59,916
Peut-ĂȘtre 15.
1261
01:36:59,916 --> 01:37:02,250
Tu as dormi pendant 15 heures ?
1262
01:37:02,250 --> 01:37:05,333
ChĂ©ri, tu n'arrives mĂȘme pas
Ă dormir 15 minutes d'habitude.
1263
01:37:08,750 --> 01:37:10,583
Ry, je sais
que tu es stressé,
1264
01:37:10,583 --> 01:37:13,791
et que tu ne te sens pas bien,
et que tu as tellement de choses à gérer,
1265
01:37:13,791 --> 01:37:15,583
mais tu ne peux pas juste
te cacher de tout ça
1266
01:37:15,583 --> 01:37:18,750
et espérer que ça disparaisse.
1267
01:37:18,750 --> 01:37:21,083
Tu viens ce soir,
et on va régler tout ça
1268
01:37:21,083 --> 01:37:23,208
ensemble.
1269
01:37:23,208 --> 01:37:25,708
Alex, ça n'a rien
Ă voir avec toi et moi.
1270
01:37:25,708 --> 01:37:27,250
Je te le promets.
1271
01:37:27,250 --> 01:37:30,625
J'ai juste été occupé
Ă l'atelier et Ă la maison avec James.
1272
01:37:30,625 --> 01:37:32,833
Non, Ryan, Ryan,
ça a tout à voir
1273
01:37:32,833 --> 01:37:35,750
avec toi et moi.
1274
01:37:35,750 --> 01:37:37,458
Je ne te demande pas.
1275
01:37:37,458 --> 01:37:38,541
Je te le dis.
1276
01:37:38,541 --> 01:37:40,416
Tu viens.
1277
01:37:40,416 --> 01:37:42,458
Alors, Ă quelle heure
tu seras lĂ ?
1278
01:37:42,458 --> 01:37:46,708
Eh bien, je ne peux pas
laisser James seul Ă la maison.
1279
01:37:46,708 --> 01:37:48,750
Ma mĂšre sera lĂ Ă 19h.
1280
01:37:48,750 --> 01:37:50,041
Je partirai Ă ce moment-lĂ .
1281
01:37:50,041 --> 01:37:52,041
D'accord, d'accord.
1282
01:37:52,041 --> 01:37:55,000
Je te verrai un peu
aprĂšs 19h alors.
1283
01:37:55,000 --> 01:37:56,916
D'accord, je t'aime.
1284
01:38:39,541 --> 01:38:41,583
Je pensais que tu aimais Half Baked ?
1285
01:38:41,583 --> 01:38:44,208
J'aime bien Half Baked.
1286
01:38:44,208 --> 01:38:47,958
Alors pourquoi t'as pris
AmeriCone Dream ?
1287
01:38:47,958 --> 01:38:49,875
Ils n'avaient pas de Half
Baked au magasin.
1288
01:38:49,875 --> 01:38:52,666
Mm-hmm.
1289
01:38:52,666 --> 01:38:54,458
C'est pas mal, quand mĂȘme.
1290
01:38:54,458 --> 01:38:58,083
Ouais, je vois que tu l'aimes
parce que tu ne veux pas le rendre.
1291
01:38:58,083 --> 01:39:00,750
Donne-moi cette putain de glace !
1292
01:39:02,083 --> 01:39:03,333
Elle est Ă toi.
1293
01:39:03,333 --> 01:39:06,625
T'as bouffé
la moitié, Ryan.
1294
01:39:06,625 --> 01:39:08,708
J'ai pris que trois bouchées.
1295
01:39:08,708 --> 01:39:11,208
Non, non, non. Trois bouchées ?
1296
01:39:14,416 --> 01:39:17,000
Je ne te mérite pas, Alex.
1297
01:39:17,000 --> 01:39:17,958
Non, vraiment pas.
1298
01:39:17,958 --> 01:39:20,125
Non, écoute-moi juste une seconde.
1299
01:39:23,458 --> 01:39:26,416
J'ai été horrible avec toi.
1300
01:39:29,000 --> 01:39:31,875
Je sais que dire pardon ne va pas
effacer toutes les conneries
1301
01:39:31,875 --> 01:39:35,500
que je t'ai fait subir,
mais je vais essayer, d'accord ?
1302
01:39:38,041 --> 01:39:42,875
Je veux juste que les choses
redeviennent comme avant--
1303
01:39:43,791 --> 01:39:45,083
avant tout ce bordel.
1304
01:39:47,083 --> 01:39:49,625
Bien sûr, timing parfait.
1305
01:39:49,625 --> 01:39:51,375
Tu vas répondre ?
1306
01:39:51,375 --> 01:39:53,166
Je la rappellerai plus tard.
1307
01:39:53,166 --> 01:39:54,791
Ryan, c'est ta mĂšre,
rappelle-la.
1308
01:39:54,791 --> 01:39:57,416
Non, elle appelle juste
pour me gueuler dessus.
1309
01:39:57,416 --> 01:39:59,666
Gueuler pour quoi ?
1310
01:39:59,666 --> 01:40:02,208
Parce que j'ai attendu presque
une heure qu'elle rentre.
1311
01:40:02,208 --> 01:40:04,458
C'est pour ça que j'étais en retard
pour venir ici.
1312
01:40:04,458 --> 01:40:05,458
Elle appelle sûrement
pour me faire chier
1313
01:40:05,458 --> 01:40:07,541
à propos de James que j'ai laissé seul.
1314
01:40:07,541 --> 01:40:09,125
T'as laissé James tout seul ?
1315
01:40:09,125 --> 01:40:10,666
- Il va bien, Alex.
- Ryan.
1316
01:40:10,666 --> 01:40:13,791
Elle est probablement rentrée
juste aprÚs mon départ.
1317
01:40:13,791 --> 01:40:16,500
Qu'est-ce que j'étais censé faire ?
1318
01:40:16,500 --> 01:40:17,791
Tu ne m'as pas demandé
de venir, non ?
1319
01:40:17,791 --> 01:40:18,750
Tu m'as dit de venir.
1320
01:40:29,000 --> 01:40:31,458
En plus, t'es beaucoup
plus effrayante qu'elle.
1321
01:40:32,833 --> 01:40:35,041
Oh, je suis effrayante ?
1322
01:40:35,041 --> 01:40:37,625
Tu peux ĂȘtre un peu terrifiante.
1323
01:40:37,625 --> 01:40:40,250
Terrifiante ?
1324
01:40:40,250 --> 01:40:41,958
Juste un peu.
1325
01:40:44,000 --> 01:40:45,791
Je vais te montrer Ă quel point je suis effrayante.
1326
01:40:54,666 --> 01:40:56,625
C'est effrayant ?
1327
01:40:56,625 --> 01:40:57,750
Mm-hmm.
1328
01:41:10,458 --> 01:41:12,041
Et ça ?
1329
01:41:12,041 --> 01:41:13,458
T'as peur ?
1330
01:41:13,458 --> 01:41:15,375
Pas encore.
1331
01:41:17,500 --> 01:41:19,500
Je vais devoir essayer plus fort.
1332
01:41:44,916 --> 01:41:46,375
Alex, tu sais--
1333
01:41:50,208 --> 01:41:52,000
J'ai fini de parler.
1334
01:42:27,125 --> 01:42:28,958
- C'est quoi ce bordel ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
1335
01:42:28,958 --> 01:42:30,083
Qu'est-ce qui se passe ?
1336
01:42:30,083 --> 01:42:31,791
- Je t'ai fait mal ?
- Non, je sais.
1337
01:42:31,791 --> 01:42:34,125
Viens ici, s'il te plaĂźt.
1338
01:42:34,125 --> 01:42:35,708
Viens ici pour que je puisse voir.
1339
01:42:35,708 --> 01:42:37,083
Je ne peux pas voir
ce qu'il y a derriĂšre toi.
1340
01:42:37,083 --> 01:42:39,125
Pourquoi tu dois
voir ce qu'il y a derriĂšre moi ?
1341
01:42:42,791 --> 01:42:44,375
Ryan.
1342
01:42:46,583 --> 01:42:47,833
Regarde.
1343
01:43:01,958 --> 01:43:04,208
Il n'y a rien.
1344
01:43:04,208 --> 01:43:07,083
Tu ne la vois pas ?
1345
01:43:07,083 --> 01:43:08,625
Oh mon dieu.
1346
01:43:12,958 --> 01:43:14,291
Alex.
1347
01:43:19,583 --> 01:43:20,666
Alex.
1348
01:43:39,666 --> 01:43:41,500
Alex !
1349
01:43:48,958 --> 01:43:51,625
HĂ©, il n'y a
personne d'autre ici.
1350
01:43:51,625 --> 01:43:53,125
C'est juste toi et moi.
1351
01:43:56,000 --> 01:43:58,083
Hé, chéri, tu es en sécurité,
je te le promets.
1352
01:43:58,083 --> 01:43:59,791
Je dois y aller.
1353
01:43:59,791 --> 01:44:01,416
Non, Ryan, parle-moi.
1354
01:44:01,416 --> 01:44:03,708
Dis-moi juste ce qui se passe.
1355
01:44:03,708 --> 01:44:05,750
Je suis désolé, Alex.
1356
01:44:05,750 --> 01:44:07,291
Ryan.
1357
01:44:09,166 --> 01:44:11,708
Ryan, arrĂȘte.
1358
01:44:11,708 --> 01:44:15,750
Ryan, tu pourrais juste
m'écouter une seconde ?
1359
01:44:15,750 --> 01:44:19,833
- Alejandro, ça va ?
- Ryan, écoute-moi.
1360
01:44:19,833 --> 01:44:22,500
Pourquoi tu ne peux pas me parler ?
1361
01:44:22,500 --> 01:44:24,125
J'essaie juste de t'aider.
1362
01:44:29,000 --> 01:44:30,333
Tu ne peux pas.
1363
01:44:36,125 --> 01:44:37,500
LĂąche mon bras, s'il te plaĂźt.
1364
01:44:40,166 --> 01:44:42,291
Mais tu ne me laisses mĂȘme pas essayer.
1365
01:45:41,708 --> 01:45:43,000
AllĂŽ.
1366
01:45:43,000 --> 01:45:44,625
Ryan, oĂč est-ce que
tu étais passé ?
1367
01:45:44,625 --> 01:45:46,333
D'abord, calme-toi.
1368
01:45:46,333 --> 01:45:47,541
Calme-toi ?
1369
01:45:47,541 --> 01:45:49,333
Tu laisses ton frĂšre
de neuf ans tout seul Ă la maison,
1370
01:45:49,333 --> 01:45:50,958
et tu me dis de me calmer ?
1371
01:45:50,958 --> 01:45:53,166
Tu es sérieux là ?
1372
01:45:53,166 --> 01:45:54,958
James est complĂštement
terrifié, Ryan.
1373
01:45:54,958 --> 01:45:57,291
Il m'a appelée en pleurs
il y a 15 minutes.
1374
01:45:57,291 --> 01:45:59,208
Qu'est-ce que tu veux dire, il t'a appelée ?
OĂč es-tu ?
1375
01:45:59,208 --> 01:46:00,583
Je suis encore Ă l'hĂŽpital.
1376
01:46:00,583 --> 01:46:03,333
Je fais un double.
1377
01:46:03,333 --> 01:46:06,125
Tu ne pouvais pas m'appeler
pour me le dire ?
1378
01:46:06,125 --> 01:46:08,000
Je suis parti chez Alex, pensant
que tu rentrais.
1379
01:46:08,000 --> 01:46:09,833
Ăcoute, je ne vais pas
me disputer avec toi maintenant.
1380
01:46:09,833 --> 01:46:12,083
Je couvre un service pour une
des filles en soins palliatifs,
1381
01:46:12,083 --> 01:46:13,958
et je ne peux pas partir
quand je veux.
1382
01:46:13,958 --> 01:46:14,750
Ăcoute-moi.
1383
01:46:14,750 --> 01:46:15,916
C'est incroyable.
1384
01:46:15,916 --> 01:46:17,125
Tu es toujours chez Alex ?
1385
01:46:17,125 --> 01:46:18,958
Parce que je suis Ă deux
doigts d'envoyer
1386
01:46:18,958 --> 01:46:21,333
la police Ă la maison, d'accord ?
1387
01:46:21,333 --> 01:46:23,458
Non, pas besoin
de la police.
1388
01:46:23,458 --> 01:46:25,875
Je rentre tout de suite.
1389
01:46:25,875 --> 01:46:26,833
Qu'est-ce qui ne va pas avec James ?
1390
01:46:26,833 --> 01:46:28,541
Qu'est-ce qu'il a dit ?
1391
01:46:28,541 --> 01:46:30,291
Je ne sais pas, il pense avoir vu un
monstre dans sa chambre ?
1392
01:46:30,291 --> 01:46:31,833
Il m'a appelée depuis le placard,
Ryan.
1393
01:46:31,833 --> 01:46:33,208
Combien de fois
je t'ai dit de ne pas
1394
01:46:33,208 --> 01:46:35,708
le laisser regarder ces films débiles
avec toi et Nick ?
1395
01:46:35,708 --> 01:46:36,833
Un monstre ?
1396
01:46:36,833 --> 01:46:38,583
Qu'est-ce que tu veux dire ?
1397
01:46:38,583 --> 01:46:40,375
Ryan, écoute, pas besoin
de paniquer aussi.
1398
01:46:40,375 --> 01:46:42,708
Rentre et appelle-moi
quand tu es lĂ .
1399
01:46:42,708 --> 01:46:44,041
Merde !
1400
01:46:52,625 --> 01:46:54,583
Non, merde ! Merde !
1401
01:46:54,583 --> 01:46:56,333
Pas maintenant.
1402
01:46:59,250 --> 01:47:00,416
Merde !
1403
01:47:22,250 --> 01:47:23,375
James ?
1404
01:49:19,666 --> 01:49:22,416
S'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt.
1405
01:49:22,416 --> 01:49:23,541
Allez.
1406
01:49:25,500 --> 01:49:27,208
Merde. Merde. Merde.
1407
01:50:03,125 --> 01:50:05,958
Je ne vais pas te laisser
lui faire ça.
1408
01:50:05,958 --> 01:50:07,666
Tu m'entends ?
1409
01:50:07,666 --> 01:50:09,750
Je ne vais pas te laisser
lui faire ça !
1410
01:50:14,416 --> 01:50:15,083
Merde !
1411
01:51:09,291 --> 01:51:10,666
Jamie !
1412
01:52:47,000 --> 01:52:48,708
Va te faire foutre !
1413
01:53:40,750 --> 01:53:41,958
James !
1414
01:54:04,125 --> 01:54:08,000
Non, non, non, non, non.
1415
01:54:09,250 --> 01:54:12,375
S'il te plaĂźt, sois en vie. S'il te plaĂźt, sois en vie.
1416
01:54:17,583 --> 01:54:18,583
S'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt.
1417
01:54:23,458 --> 01:54:25,750
Sois en vie.
1418
01:54:25,750 --> 01:54:28,916
Sois en vie, s'il te plaĂźt.
1419
01:54:28,916 --> 01:54:31,125
S'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt, s'il te plaĂźt.
1420
01:54:52,875 --> 01:54:54,208
Ryan ?
1421
01:54:56,083 --> 01:54:58,208
- Jamie ?
- C'est vraiment toi ?
1422
01:55:03,416 --> 01:55:05,166
Oh mon dieu.
1423
01:55:05,166 --> 01:55:07,416
J'avais tellement peur qu'il
t'arrive quelque chose.
1424
01:55:07,416 --> 01:55:09,583
- Je l'ai vue, Ryan.
- Je sais.
1425
01:55:09,583 --> 01:55:11,083
Je sais que tu l'as vue, mon pote.
1426
01:55:11,083 --> 01:55:13,250
Et je suis désolé.
1427
01:55:13,250 --> 01:55:16,291
Désolé de ne pas avoir été là .
1428
01:55:16,291 --> 01:55:18,625
Mais tu es en sécurité maintenant.
1429
01:55:18,625 --> 01:55:21,333
Je ne laisserai plus jamais
rien t'arriver.
1430
01:55:23,541 --> 01:55:26,291
- Dis-moi que tu me crois.
- Je te crois.
1431
01:55:27,208 --> 01:55:28,875
D'accord.
1432
01:55:35,875 --> 01:55:36,916
Que s'est-il passé ?
1433
01:55:36,916 --> 01:55:39,083
Elle t'a fait du mal ?
1434
01:55:39,083 --> 01:55:42,791
Non, j'ai eu un accident de voiture.
1435
01:55:42,791 --> 01:55:44,583
Tu as besoin d'aller Ă l'hĂŽpital ?
1436
01:55:46,833 --> 01:55:48,291
Rentrons simplement Ă la maison.
1437
01:56:35,916 --> 01:56:37,208
Tu me fais confiance ?
1438
01:56:41,416 --> 01:56:42,541
Oui.
1439
01:56:46,625 --> 01:56:51,833
D'accord, parce que je vais
te demander de faire quelque chose
1440
01:56:51,833 --> 01:56:54,458
que tu n'auras pas
envie de faire,
1441
01:56:57,083 --> 01:57:01,250
et je mentirais si
je te disais que
1442
01:57:01,250 --> 01:57:03,125
je savais ce qui allait se passer.
1443
01:57:03,125 --> 01:57:04,875
Désolé pour ça.
1444
01:57:09,458 --> 01:57:14,708
Et je suis désolé de ne pas avoir
mieux pris soin de toi.
1445
01:57:17,958 --> 01:57:20,166
C'est juste tellement
difficile sans Papa.
1446
01:57:20,166 --> 01:57:23,083
Et je ne sais pas ce que je fais.
1447
01:57:23,083 --> 01:57:27,541
J'ai l'impression de
tout gĂącher,
1448
01:57:29,708 --> 01:57:31,625
mais j'en ai fini avec les excuses.
1449
01:57:35,458 --> 01:57:38,250
J'aurais dĂ» ĂȘtre lĂ ce soir.
1450
01:57:38,250 --> 01:57:39,916
J'aurais dĂ» ĂȘtre
lĂ pour Jason.
1451
01:57:44,000 --> 01:57:46,208
Je pense que tu fais
vraiment du bon boulot, Ry.
1452
01:57:53,750 --> 01:57:55,166
Merci, mon pote.
1453
01:58:02,875 --> 01:58:05,541
Tu as fini tes céréales ?
1454
01:58:05,541 --> 01:58:07,791
Je n'en veux plus vraiment.
1455
01:58:07,791 --> 01:58:10,208
J'ai mis trop de lait.
1456
01:58:10,208 --> 01:58:11,708
C'est le pire.
1457
01:58:19,666 --> 01:58:22,541
Allez, on y va.
1458
01:59:10,333 --> 01:59:11,916
Tu es sûr qu'elle viendra ?
1459
01:59:14,375 --> 01:59:16,000
J'en suis sûr.
1460
01:59:24,208 --> 01:59:25,750
Tu as peur ?
1461
01:59:30,000 --> 01:59:31,416
Oui.
1462
01:59:32,500 --> 01:59:33,500
Moi aussi.
1463
01:59:58,875 --> 02:00:00,916
PrĂȘt ?
1464
02:00:00,916 --> 02:00:02,041
Oui.
1465
02:00:06,375 --> 02:00:07,291
Maintenant.
98724