All language subtitles for The.Merry.Gentlemen.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,791 --> 00:00:18,208 {\an8}[jazzy Christmas music playing] 4 00:00:20,833 --> 00:00:23,583 {\an8}[car horns honking] 5 00:00:24,750 --> 00:00:25,750 [tires squeal] 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,500 - [man] Watch this car. - [woman 1] Okay. 7 00:00:28,583 --> 00:00:29,958 [man] We made it just in time. 8 00:00:31,958 --> 00:00:33,958 [indistinct chatter] 9 00:00:40,500 --> 00:00:42,708 And we are at places, folks. 10 00:00:42,791 --> 00:00:44,916 Places, please, for the top of act one. 11 00:00:45,750 --> 00:00:47,208 - Tickets, please. - Ready? 12 00:00:47,291 --> 00:00:49,875 [PA announcer] Ladies and gentlemen, please take your seats. 13 00:00:51,291 --> 00:00:53,541 - Ready to shine? - [woman 2] Brighter than ever. 14 00:00:53,625 --> 00:00:54,458 Hmm. 15 00:00:55,083 --> 00:00:56,291 [drum roll] 16 00:00:57,166 --> 00:00:59,166 [applause] 17 00:00:59,250 --> 00:01:01,875 [orchestral rendition of "Joy to the World" playing] 18 00:01:10,833 --> 00:01:13,291 [orchestral rendition of "Jingle Bells" playing] 19 00:01:20,125 --> 00:01:21,083 [chuckles] 20 00:01:26,750 --> 00:01:27,583 Oh, okay. 21 00:01:31,833 --> 00:01:33,958 [orchestral rendition of "Joy to the World" playing] 22 00:01:45,208 --> 00:01:46,750 Oh! 23 00:01:49,333 --> 00:01:50,333 Oh. 24 00:02:05,458 --> 00:02:09,666 {\an8}- [music ends] - [cheering] 25 00:02:11,416 --> 00:02:13,291 {\an8}Oh, great show tonight, Bobby. 26 00:02:13,375 --> 00:02:15,833 {\an8}Lois, sorry, I keep forgetting to bring that dress back. 27 00:02:15,916 --> 00:02:17,500 {\an8}The date was a total bust anyway. 28 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 {\an8}Second broken heel in a week. 29 00:02:19,083 --> 00:02:21,041 {\an8}That is a very expensive habit you got there. 30 00:02:21,125 --> 00:02:22,791 {\an8}Guess I know what to ask Santa for. 31 00:02:22,875 --> 00:02:25,625 {\an8}Look, if I'm asking Santa for shoes, they better come with red soles. 32 00:02:25,708 --> 00:02:27,583 {\an8}Here are two of our Jingle Belles now. 33 00:02:27,666 --> 00:02:31,125 {\an8}Ashley, Samantha, this is Shelby. She's joining the show next week. 34 00:02:31,791 --> 00:02:33,041 {\an8}Ashley Davis! 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,208 {\an8}I saw you dance when I was just a little girl. 36 00:02:35,291 --> 00:02:36,416 You are a legend. 37 00:02:36,500 --> 00:02:37,375 Thank you. 38 00:02:37,458 --> 00:02:39,958 Shelby just graduated from the Royal Ballet School. 39 00:02:40,041 --> 00:02:40,958 Wow. 40 00:02:41,458 --> 00:02:44,916 I think it's great that you guys are still at it after all these years. 41 00:02:45,000 --> 00:02:46,250 Any advice for a newbie? 42 00:02:46,333 --> 00:02:47,708 "After all these years." 43 00:02:47,791 --> 00:02:49,208 Be nice. Um… 44 00:02:49,291 --> 00:02:51,708 {\an8}You know what? Let me think about it. Nice meeting you, Shelby. 45 00:02:51,791 --> 00:02:53,041 - All right, let's go. - Bye. 46 00:02:53,125 --> 00:02:56,375 Oh, and, Ashley, Jodie wants to see you before you leave. 47 00:02:57,000 --> 00:02:57,833 Sure. 48 00:03:02,416 --> 00:03:03,333 [knock on door] 49 00:03:05,000 --> 00:03:06,125 You wanted to see me? 50 00:03:06,208 --> 00:03:07,541 Come in. Have a seat. 51 00:03:08,666 --> 00:03:09,708 Oh, okay. 52 00:03:15,416 --> 00:03:17,458 Jodie, if this is about what happened tonight, 53 00:03:17,541 --> 00:03:20,000 I just lost my footing, and it will not happen again. 54 00:03:20,083 --> 00:03:24,208 Ashley, you have been a vital part of the Jingle Belles for over 12 years, 55 00:03:24,291 --> 00:03:28,375 and we are forever grateful for your meaningful contribution. 56 00:03:28,458 --> 00:03:30,416 Why's it sound like it's coming out of a handbook? 57 00:03:30,500 --> 00:03:33,416 However, as with any long-running show, 58 00:03:33,500 --> 00:03:35,750 we must keep things from getting stale. 59 00:03:35,833 --> 00:03:39,500 Which means periodically refreshing the cast with new faces. 60 00:03:39,583 --> 00:03:41,416 Are you aging me out? 61 00:03:41,500 --> 00:03:44,000 [chuckles] No, of course not. That would be illegal. 62 00:03:44,541 --> 00:03:46,916 You're simply being… replaced. 63 00:03:47,000 --> 00:03:49,208 I literally got carded yesterday. 64 00:03:49,291 --> 00:03:52,208 HR will contact you with all the necessary paperwork. 65 00:03:52,291 --> 00:03:53,916 I still order off the kids' menu! 66 00:03:54,000 --> 00:03:56,208 Please understand that there's nothing I hate more 67 00:03:56,291 --> 00:03:58,583 than having to say goodbye to a member of our family. 68 00:03:59,333 --> 00:04:00,541 Jodie, please. 69 00:04:00,625 --> 00:04:03,416 I have dedicated my life to this show. 70 00:04:04,916 --> 00:04:08,083 Could I please just finish off the season, you know, for old time's sake? 71 00:04:08,791 --> 00:04:09,708 No. 72 00:04:10,708 --> 00:04:12,000 Okay. Um… 73 00:04:14,125 --> 00:04:15,041 In that case… 74 00:04:17,583 --> 00:04:18,708 merry Christmas. 75 00:04:19,750 --> 00:04:20,916 Merry Christmas. 76 00:04:22,708 --> 00:04:23,708 [sighs] 77 00:04:26,583 --> 00:04:27,875 [gasps] 78 00:04:29,000 --> 00:04:30,125 You want advice? 79 00:04:30,625 --> 00:04:31,750 Don't get old. 80 00:04:33,958 --> 00:04:35,000 [sighs] 81 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 [screams] 82 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 [door slams] 83 00:05:03,958 --> 00:05:05,666 Why are they staring? 84 00:05:05,750 --> 00:05:07,541 'Cause you look perfect. 85 00:05:07,625 --> 00:05:08,750 Shall we? 86 00:05:09,333 --> 00:05:12,250 [waltz playing on TV] 87 00:05:17,875 --> 00:05:19,083 [sighs] 88 00:05:20,208 --> 00:05:21,666 [TV turns off] 89 00:05:21,750 --> 00:05:23,666 [cell phone ringing] 90 00:05:25,166 --> 00:05:27,083 Oh, great. [sighs] 91 00:05:30,833 --> 00:05:31,750 Hi, Mom. 92 00:05:31,833 --> 00:05:34,875 Hi, honey. I hope it's not too late to call. 93 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 No, no, no. I'm just, uh, 94 00:05:37,791 --> 00:05:39,750 watching the snow come down. 95 00:05:39,833 --> 00:05:40,666 What's up? 96 00:05:40,750 --> 00:05:43,750 [Mom] Your father and I have been thinking about Christmas. 97 00:05:43,833 --> 00:05:44,666 Mom. 98 00:05:44,750 --> 00:05:47,416 I know. I know. You're too busy with the show and all. 99 00:05:47,916 --> 00:05:50,333 But since you never have time to come to us, 100 00:05:50,416 --> 00:05:52,000 we thought that maybe this time 101 00:05:52,583 --> 00:05:53,791 we'd come to you. 102 00:05:53,875 --> 00:05:54,916 What? 103 00:05:55,000 --> 00:05:56,500 [Mom] Your father has bought tickets 104 00:05:56,583 --> 00:05:59,333 to see you and the Jingle Belles on Christmas Eve. 105 00:05:59,416 --> 00:06:00,791 How great is that? 106 00:06:00,875 --> 00:06:02,083 Oh. 107 00:06:03,041 --> 00:06:04,000 Honey? 108 00:06:05,250 --> 00:06:06,791 Ashley, are you there? 109 00:06:08,541 --> 00:06:10,333 Mom, I've been thinking too. 110 00:06:11,833 --> 00:06:14,333 Maybe it is time for me to come home for a visit. 111 00:06:14,416 --> 00:06:16,791 [upbeat Christmas music playing] 112 00:06:16,875 --> 00:06:19,958 ♪ Fa-la-la la-la-la-la ♪ 113 00:06:20,041 --> 00:06:23,041 ♪ Fa-la-la la-la-la-la-la ♪ 114 00:06:23,125 --> 00:06:26,041 ♪ Fa-la-la la-la-la-la ♪ 115 00:06:26,125 --> 00:06:28,125 ♪ Ooh, yeah ♪ 116 00:06:29,041 --> 00:06:30,541 ♪ Fa-la-la la-la-la-la… ♪ 117 00:06:30,625 --> 00:06:31,750 [driver] Here we are. 118 00:06:31,833 --> 00:06:33,250 The Rhythm Room. 119 00:06:33,333 --> 00:06:34,958 ♪ La-la-la-la-la ♪ 120 00:06:35,041 --> 00:06:37,958 ♪ Fa-la-la la-la-la-la ♪ 121 00:06:38,041 --> 00:06:40,250 ♪ It's Christmastime ♪ 122 00:06:40,333 --> 00:06:41,708 - Here you go. - Thank you. 123 00:06:42,250 --> 00:06:43,583 - Merry Christmas. - You too. 124 00:06:44,333 --> 00:06:45,208 [cell phone dings] 125 00:06:48,666 --> 00:06:50,041 - [Ashley] Whoa. - Hey, whoa, hey. 126 00:06:50,125 --> 00:06:52,125 - Watch it, watch it. Come on, hold on. - Okay. 127 00:06:52,208 --> 00:06:54,916 - I think you're going the wrong way. - Maybe you should just let go. 128 00:06:55,000 --> 00:06:56,791 - It should be fine. Ooh! - Okay, I'm gonna… 129 00:06:56,875 --> 00:06:58,291 Ah! [grunts] 130 00:06:59,041 --> 00:07:01,291 Ah! [chuckles] 131 00:07:02,666 --> 00:07:04,083 - Ah! - [exhales] Okay. 132 00:07:04,833 --> 00:07:06,958 - Are you all right? I'm sorry. - [exhales] 133 00:07:07,791 --> 00:07:08,875 Better. 134 00:07:08,958 --> 00:07:10,625 [both chuckle] 135 00:07:10,708 --> 00:07:12,875 [sighs] I'm going in here. 136 00:07:12,958 --> 00:07:14,208 Yeah, no. Of course. 137 00:07:14,291 --> 00:07:16,291 I wouldn't wanna keep you tied up. 138 00:07:16,375 --> 00:07:17,250 [chuckles] 139 00:07:20,458 --> 00:07:22,916 [chuckling continues] 140 00:07:23,833 --> 00:07:25,208 [chuckles] 141 00:07:25,291 --> 00:07:28,333 [pop Christmas music playing] 142 00:07:29,708 --> 00:07:30,666 Yeah. 143 00:07:31,666 --> 00:07:33,666 [singer vocalizes] 144 00:07:44,375 --> 00:07:48,458 ♪ It's starting to feel like Christmas ♪ 145 00:07:48,541 --> 00:07:49,833 [man 1] "Christmas desserts." 146 00:07:49,916 --> 00:07:50,958 Nine letters. 147 00:07:51,875 --> 00:07:53,166 Gingerbread. 148 00:07:53,250 --> 00:07:54,958 [man 1] Nope. That's 11. 149 00:07:55,041 --> 00:07:56,875 - [man 2] You sure? - [man 1] Mm-hmm. I'm sure. 150 00:07:56,958 --> 00:07:59,291 G-I-N-G… 151 00:07:59,375 --> 00:08:00,583 It's fruitcake. 152 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 Yes. Fruitcake. 153 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 Thank you kindly. 154 00:08:06,333 --> 00:08:07,708 Ashley Jean Davis! 155 00:08:07,791 --> 00:08:10,166 Are my eyes playing tricks on me? [chuckling] 156 00:08:10,250 --> 00:08:12,500 It's a holiday miracle. 157 00:08:13,125 --> 00:08:15,375 Oh, my baby girl is home for Christmas. 158 00:08:15,458 --> 00:08:17,625 I don't know if "miracle" is quite the right word. 159 00:08:17,708 --> 00:08:19,916 I know this isn't what you wanted, baby girl, 160 00:08:20,000 --> 00:08:22,125 but, hey, their loss is our gain. 161 00:08:22,208 --> 00:08:25,333 Let me tell you something. Those folks do not know talent. 162 00:08:25,416 --> 00:08:26,625 Thanks, Mom. 163 00:08:26,708 --> 00:08:28,583 Oh, have you, uh, met Troy and Danny? 164 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 No, I don't think I have. Do you guys work here? 165 00:08:31,916 --> 00:08:33,250 I work here. 166 00:08:33,333 --> 00:08:36,166 This one just likes spending his pension on warm beer. 167 00:08:36,250 --> 00:08:37,166 [Danny chuckles] 168 00:08:37,250 --> 00:08:40,875 Hey, "Bright and festive, but not for dogs." 169 00:08:41,916 --> 00:08:44,166 [splutters] Poinsettia. 170 00:08:45,208 --> 00:08:46,041 [Danny] Hey. 171 00:08:46,125 --> 00:08:47,416 Oh. 172 00:08:47,500 --> 00:08:48,375 [Dad laughs] 173 00:08:48,458 --> 00:08:50,875 Uh-oh. Here's Frosty. That's my cue. 174 00:08:50,958 --> 00:08:52,208 [Ashley laughs] 175 00:08:52,291 --> 00:08:54,166 [gasps] Ashley Davis? 176 00:08:54,750 --> 00:08:56,791 The Jingle Belles let you escape for the holidays? 177 00:08:56,875 --> 00:08:58,208 Uh, something like that. 178 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 [chuckles] Oh. 179 00:08:59,708 --> 00:09:01,375 May I borrow my tenants for a moment? 180 00:09:01,458 --> 00:09:03,166 Oh, sure. Yeah. 181 00:09:03,250 --> 00:09:05,291 - We'll be right back, honey. - Okay, Mom. 182 00:09:08,291 --> 00:09:09,333 [sighs] 183 00:09:23,708 --> 00:09:24,750 Hmm. 184 00:09:46,291 --> 00:09:48,541 - Whoa! Oh! Hold on. Let me… - [gasps] 185 00:09:48,625 --> 00:09:49,833 Whoa! Whoa! 186 00:09:49,916 --> 00:09:51,708 - Hold on. I got it. - [Dad] Everything okay? 187 00:09:51,791 --> 00:09:53,375 Uh, I think you need a plumber. 188 00:09:53,458 --> 00:09:55,583 Oh, you know, it-- it does that. 189 00:09:55,666 --> 00:09:57,708 The one in the kitchen, that's the real problem. 190 00:09:57,791 --> 00:09:59,750 - There's one in the kitchen? - And the men's room. 191 00:10:00,250 --> 00:10:01,125 Okay. 192 00:10:04,458 --> 00:10:05,583 What are you waiting for? 193 00:10:06,208 --> 00:10:09,625 Uh, we've been prioritizing our funds a bit. 194 00:10:09,708 --> 00:10:13,333 [chuckles] Look, the thing is, Denise keeps raising the rent, 195 00:10:13,416 --> 00:10:15,791 so there's never any extra money to fix the place up. 196 00:10:16,416 --> 00:10:19,083 So the acts aren't bringing them in like they used to? 197 00:10:19,166 --> 00:10:21,625 - What acts? - [chuckles] Oh. 198 00:10:21,708 --> 00:10:24,333 What he means to say is times have changed. 199 00:10:24,416 --> 00:10:27,583 Most bands prefer the… the bigger clubs these days. 200 00:10:27,666 --> 00:10:29,458 But there is a very nice young man 201 00:10:29,541 --> 00:10:32,875 who stops by to help us with the repairs from time to time. 202 00:10:33,500 --> 00:10:35,583 [chuckles] Don't worry, huh? 203 00:10:35,666 --> 00:10:38,458 The Rhythm Room has always been a place for people to come together, 204 00:10:38,541 --> 00:10:40,416 in good times and bad. 205 00:10:41,458 --> 00:10:45,166 I'd say that's way more important than a leaky faucet, wouldn't you? 206 00:10:45,250 --> 00:10:46,083 I guess. 207 00:10:46,166 --> 00:10:47,250 [Dad laughs] Okay. 208 00:10:48,458 --> 00:10:49,666 Hey, everyone. 209 00:10:49,750 --> 00:10:50,583 [grunts] 210 00:10:50,666 --> 00:10:51,916 [gasps] 211 00:10:54,000 --> 00:10:55,916 So that pipe's still giving you a problem, huh? 212 00:10:56,000 --> 00:10:56,833 [Dad] Mm. 213 00:10:58,041 --> 00:10:59,125 Let me guess. 214 00:10:59,208 --> 00:11:02,375 This is the nice young man who helps with the repairs? 215 00:11:02,875 --> 00:11:04,708 Also known as Luke. 216 00:11:04,791 --> 00:11:06,958 Well, this is my youngest daughter Ashley. 217 00:11:07,041 --> 00:11:08,875 - Ashley. - She's visiting from New York. 218 00:11:08,958 --> 00:11:11,583 Oh, New York. 219 00:11:11,666 --> 00:11:12,500 Yeah. 220 00:11:13,083 --> 00:11:14,000 That explains it. 221 00:11:14,083 --> 00:11:16,833 Okay, well, I would love to stay and chat. I would. 222 00:11:16,916 --> 00:11:19,291 But I got a valve to find. 223 00:11:20,291 --> 00:11:22,041 Nice to meet you, city girl. 224 00:11:23,250 --> 00:11:24,791 - [Mom exclaims] - [Ashley sighs] 225 00:11:24,875 --> 00:11:26,125 He's cute. 226 00:11:26,625 --> 00:11:27,625 He's annoying. 227 00:11:28,125 --> 00:11:29,583 He's available. 228 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 Okay. 229 00:11:31,291 --> 00:11:33,916 Since you two children clearly have things under control, 230 00:11:34,000 --> 00:11:37,166 I think I'm gonna head to the café and pay Marie a visit. 231 00:11:37,250 --> 00:11:39,208 Did I mention that he's handy? 232 00:11:39,291 --> 00:11:40,750 I'm not listening. 233 00:11:40,833 --> 00:11:42,958 ♪ Fa-la-la, la-la-la-- ♪ Oh! 234 00:11:43,041 --> 00:11:44,750 - Oh, be careful. - [Mom] Oh! 235 00:11:44,833 --> 00:11:46,333 The leak. Oh. 236 00:11:55,375 --> 00:11:56,208 [Ashley] Hmm. 237 00:11:59,833 --> 00:12:02,000 Is that my baby sister I see? 238 00:12:02,625 --> 00:12:03,458 Oh! 239 00:12:04,000 --> 00:12:05,416 Aww. 240 00:12:05,500 --> 00:12:06,333 [Marie laughs] 241 00:12:06,416 --> 00:12:09,208 It feels so good to hug you and squeeze you in person. 242 00:12:09,291 --> 00:12:12,208 I cannot believe you bought the Little Spoon. 243 00:12:12,291 --> 00:12:15,166 Well, Beth was retiring, and I just could not let this place 244 00:12:15,250 --> 00:12:18,166 turn into one of those coffee shops that sell $8 lattes. 245 00:12:18,250 --> 00:12:19,291 [Ashley] Mm. 246 00:12:19,375 --> 00:12:22,291 And now I can, you know, try out my cookie recipes, 247 00:12:22,375 --> 00:12:24,041 chat with the customers. 248 00:12:24,125 --> 00:12:25,791 Two of your favorite things, babe. 249 00:12:25,875 --> 00:12:28,083 - Rodger! - Hey. [chuckles] 250 00:12:28,166 --> 00:12:29,250 You're working here? 251 00:12:29,333 --> 00:12:32,833 Yeah. Helping out when I can. Lending a little celebrity cachet. 252 00:12:32,916 --> 00:12:36,500 Oh, remind me. What's the statute of limitations on high school athletics? 253 00:12:36,583 --> 00:12:40,333 [laughs] Okay. Okay, I admit the old tight end isn't so tight anymore. 254 00:12:40,416 --> 00:12:41,250 [chuckles] 255 00:12:41,333 --> 00:12:42,791 - Good to see you. - You too. 256 00:12:43,916 --> 00:12:45,375 Mom told me about the Belles. 257 00:12:45,458 --> 00:12:46,291 Oh. 258 00:12:47,291 --> 00:12:48,833 - I am so sorry. - Well… 259 00:12:48,916 --> 00:12:49,875 [Marie sighs] 260 00:12:51,250 --> 00:12:54,333 Well, my whole life just got demolished 261 00:12:54,416 --> 00:12:56,833 by a younger dancer with perkier boobs. 262 00:12:56,916 --> 00:12:59,875 Well, I, for one, am so glad you're back. 263 00:12:59,958 --> 00:13:02,166 And you're welcome to stay with us as long as you need. 264 00:13:02,250 --> 00:13:05,000 No, no, no. Don't get too excited. It's only temporary. 265 00:13:05,083 --> 00:13:06,750 What can I get you? 266 00:13:07,333 --> 00:13:10,333 The lady will have a double cheeseburger with extra bacon. 267 00:13:10,416 --> 00:13:12,458 - Okay. - Actually, the lady will have a salad. 268 00:13:12,541 --> 00:13:13,541 Okay. 269 00:13:13,625 --> 00:13:15,625 And an order of my chocolate candy cane cookies. 270 00:13:18,166 --> 00:13:22,458 So, what's this about the Rhythm Room having trouble booking acts? 271 00:13:22,541 --> 00:13:25,333 Look, a band can get more attention with a 30-second TikTok 272 00:13:25,416 --> 00:13:27,000 than they can playing the Rhythm Room. 273 00:13:27,083 --> 00:13:27,916 Ugh. 274 00:13:28,000 --> 00:13:30,875 It's gonna be fine. Mom and Dad are gonna figure it out. 275 00:13:31,708 --> 00:13:32,541 Probably. 276 00:13:33,250 --> 00:13:34,125 [Ashley] Ah! 277 00:13:34,208 --> 00:13:36,833 - Okay, be honest. - Okay. 278 00:13:36,916 --> 00:13:38,291 [door chimes] 279 00:13:38,375 --> 00:13:39,833 - [Luke] City girl! - [gasps] 280 00:13:41,000 --> 00:13:41,833 [muffled] Oh, my God. 281 00:13:43,458 --> 00:13:44,833 Uh, hey, Rog. 282 00:13:44,916 --> 00:13:47,041 - I'm, uh, here to get my order, and, uh… - Yeah. 283 00:13:47,625 --> 00:13:49,041 I'll have what she's having. 284 00:13:49,125 --> 00:13:50,291 [chuckles] 285 00:13:51,333 --> 00:13:54,416 Uh, Luke, you live pretty close to South Peak, yeah? 286 00:13:54,500 --> 00:13:56,125 - No! - Yeah. 287 00:13:56,208 --> 00:13:59,125 Would you mind just giving my sister a ride home? 288 00:13:59,208 --> 00:14:00,875 - Rodger and I need to close. - [Ashley] No. 289 00:14:01,666 --> 00:14:04,166 I can just use a, um, rideshare app. 290 00:14:04,250 --> 00:14:06,791 You do know this is Sycamore Creek, right? 291 00:14:07,666 --> 00:14:09,250 Okay, but I haven't even eaten yet. 292 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Okay. Here we go. 293 00:14:15,208 --> 00:14:17,375 Wow. Such good cookies. Okay. 294 00:14:17,458 --> 00:14:18,625 Thanks, buddy. 295 00:14:18,708 --> 00:14:20,500 Watch out for the guard dog. 296 00:14:20,583 --> 00:14:21,500 How could I forget? 297 00:14:21,583 --> 00:14:24,208 Come on, city girl. Your chariot awaits. 298 00:14:24,291 --> 00:14:25,875 You know, you got a little, uh… 299 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 [door chimes] 300 00:14:29,833 --> 00:14:32,666 [country music playing on radio] 301 00:14:33,916 --> 00:14:36,083 [sighs] Thanks. So 302 00:14:37,333 --> 00:14:40,250 how long have you been, um, carpentering? 303 00:14:42,291 --> 00:14:44,416 Don't think I've ever heard that term before. 304 00:14:44,500 --> 00:14:45,541 No. 305 00:14:45,625 --> 00:14:46,500 I like it. 306 00:14:47,250 --> 00:14:49,791 My father was a general contractor, 307 00:14:49,875 --> 00:14:52,166 so I practically grew up in a toolbox. 308 00:14:52,250 --> 00:14:53,500 - Hmm. - What about you? 309 00:14:53,583 --> 00:14:56,666 Oh, no, I'm more of a call-the-building-super kind of gal. 310 00:14:57,833 --> 00:14:59,208 I mean, for work. 311 00:14:59,291 --> 00:15:01,958 Oh. Um, I'm a dancer. 312 00:15:03,791 --> 00:15:04,791 Oh. 313 00:15:05,666 --> 00:15:06,500 Okay. 314 00:15:06,583 --> 00:15:08,833 No, not that kind of dancer. 315 00:15:08,916 --> 00:15:10,875 Uh, Broadway. [chuckles] 316 00:15:10,958 --> 00:15:12,041 Oh. 317 00:15:12,125 --> 00:15:14,125 So you're a diva. 318 00:15:14,208 --> 00:15:16,125 What? No, I am a Jingle Belle. 319 00:15:16,208 --> 00:15:18,083 So you're an impressive diva. 320 00:15:18,166 --> 00:15:19,750 [scoffs, chuckles] 321 00:15:19,833 --> 00:15:24,416 To be honest, I am currently on an indefinite hiatus. 322 00:15:25,541 --> 00:15:26,708 I'm sorry to hear that. 323 00:15:26,791 --> 00:15:27,708 Yeah. 324 00:15:28,208 --> 00:15:31,916 But enough about me. What about you, Mr. Toolbox? 325 00:15:32,500 --> 00:15:35,375 I wanna know. Why have you been helping my parents? 326 00:15:36,000 --> 00:15:37,041 That's easy. 327 00:15:37,708 --> 00:15:40,166 When I first moved here, I didn't know very many people. 328 00:15:40,250 --> 00:15:42,375 But I loved going to the Rhythm Room. 329 00:15:42,458 --> 00:15:43,666 So much fun. 330 00:15:44,166 --> 00:15:46,375 And your folks, they always went out of their way 331 00:15:46,458 --> 00:15:47,833 to make me feel at home. 332 00:15:48,750 --> 00:15:50,541 Yeah. Sounds like them. 333 00:15:59,125 --> 00:16:00,583 All right, just-- oh. 334 00:16:00,666 --> 00:16:01,625 Hey. 335 00:16:02,208 --> 00:16:05,125 - All right, don't forget this. - Yep. Thank you. I got it. 336 00:16:05,208 --> 00:16:06,250 [Luke] Okay. 337 00:16:06,833 --> 00:16:07,666 And this. 338 00:16:08,250 --> 00:16:09,083 [laughs] 339 00:16:10,541 --> 00:16:11,875 And your salad. 340 00:16:12,375 --> 00:16:13,375 All right. [exhales] 341 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 Um, thanks for the ride. 342 00:16:16,916 --> 00:16:17,875 No problem. 343 00:16:18,541 --> 00:16:20,375 [sighs] Guess I'll see you around. 344 00:16:20,958 --> 00:16:22,083 For sure. 345 00:16:23,541 --> 00:16:24,375 Good night. 346 00:16:24,958 --> 00:16:25,791 Night. 347 00:16:29,291 --> 00:16:30,833 [whispers] What was that? 348 00:16:30,916 --> 00:16:32,083 [engine turns over] 349 00:16:32,750 --> 00:16:33,666 [chuckles] 350 00:16:39,583 --> 00:16:41,375 - [dog barks] - Gizmo! 351 00:16:41,458 --> 00:16:43,125 My scary little guard dog. 352 00:16:43,208 --> 00:16:44,583 Oh, yes. 353 00:16:44,666 --> 00:16:46,750 - You are so fierce, aren't you? - [Gizmo whimpers] 354 00:16:46,833 --> 00:16:49,458 Okay. Let's go find Auntie Ashley's room. 355 00:16:57,333 --> 00:16:58,500 You kept all these? 356 00:16:58,583 --> 00:17:00,208 Of course I did. 357 00:17:00,291 --> 00:17:01,541 You're my sister. 358 00:17:02,041 --> 00:17:03,208 I'm so proud of you. 359 00:17:04,958 --> 00:17:07,875 Sometimes I think Mom and Dad would have preferred if I just 360 00:17:07,958 --> 00:17:09,416 performed at the Rhythm Room. 361 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 [Gizmo whimpers] 362 00:17:10,416 --> 00:17:15,041 I think they would have preferred if you came to visit every once in a while. 363 00:17:15,125 --> 00:17:16,666 - Yeah, yeah, yeah. - [chuckles] 364 00:17:16,750 --> 00:17:19,083 But you gotta do what you gotta do, right? 365 00:17:19,166 --> 00:17:20,541 - [Gizmo whimpers] - Yeah. 366 00:17:20,625 --> 00:17:24,083 Speaking of, um… how's Luke? 367 00:17:24,958 --> 00:17:26,375 News flash. 368 00:17:26,458 --> 00:17:30,166 Women no longer need a male companion to solidify their happiness. 369 00:17:30,250 --> 00:17:32,416 - We can also vote now. - Oh, congrats. 370 00:17:32,500 --> 00:17:33,333 Mm-hmm. 371 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 I'm so sorry that I just want my baby sister to be happy. 372 00:17:36,916 --> 00:17:38,625 I was happy. 373 00:17:39,208 --> 00:17:41,166 You know, the show was more than just a job. 374 00:17:41,250 --> 00:17:45,416 It was, you know, strength training, flexibility training, 375 00:17:45,500 --> 00:17:48,416 blocking, choreography, not to mention performing every night, 376 00:17:48,500 --> 00:17:49,375 twice on weekends. 377 00:17:49,458 --> 00:17:52,125 I… I didn't even have time to think about dating. 378 00:17:52,208 --> 00:17:53,458 Well, now you do. 379 00:17:54,625 --> 00:17:57,541 Yes, yes. That was my first thought when they canned me. 380 00:17:57,625 --> 00:18:01,083 [chuckles] Well, what about in the show? 381 00:18:01,583 --> 00:18:02,833 Are there any cute guys? 382 00:18:02,916 --> 00:18:05,250 No. No showbiz guys. 383 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 I want, like, a professional, you know? 384 00:18:09,166 --> 00:18:12,041 Like, remember the surgeon you dated before Rodger? 385 00:18:12,125 --> 00:18:13,791 [laughing] 386 00:18:13,875 --> 00:18:15,500 What's so funny? 387 00:18:15,583 --> 00:18:16,583 Okay. 388 00:18:19,875 --> 00:18:23,625 I'm gonna tell you something, but you gotta promise to never tell anybody. 389 00:18:23,708 --> 00:18:25,000 Okay, what? 390 00:18:27,791 --> 00:18:31,500 Max wasn't exactly a real doctor. 391 00:18:32,208 --> 00:18:35,208 He just played one at bachelorette parties. 392 00:18:37,958 --> 00:18:39,583 - [Ashley gasps] - [snickers] 393 00:18:39,666 --> 00:18:42,791 Marie Rose Davis, did you date a stripper? 394 00:18:42,875 --> 00:18:44,250 Shh! Shh. 395 00:18:44,333 --> 00:18:45,541 You dated a stripper? 396 00:18:45,625 --> 00:18:49,041 Well, not-- you know, he was a doctor stripper. 397 00:18:49,125 --> 00:18:51,541 - It's different. - Sure. Yeah, I mean… 398 00:18:51,625 --> 00:18:54,041 I know, it was very, very off-brand for me. 399 00:18:54,125 --> 00:18:55,208 I am impressed. 400 00:18:55,291 --> 00:18:56,750 - Thank you. Thank you. - Mm-hmm. 401 00:18:56,833 --> 00:18:59,291 Okay, but you gotta promise this stays in the vault. 402 00:18:59,375 --> 00:19:00,791 Oh, yes. Vaulted for life. 403 00:19:00,875 --> 00:19:01,791 Okay. 404 00:19:01,875 --> 00:19:03,500 - What's vaulted for life? - [Marie] Uh… 405 00:19:04,375 --> 00:19:05,958 Oh, um, I don't… 406 00:19:06,041 --> 00:19:08,250 I think… [splutters] 407 00:19:08,333 --> 00:19:10,000 Ash, what was-- what are we talking about? 408 00:19:10,083 --> 00:19:12,791 You know, I-- I-- I do know, 409 00:19:12,875 --> 00:19:16,208 and I can't tell you because it's-- it's medical, and that's confidential. 410 00:19:16,291 --> 00:19:17,541 Mm. Yeah. [chuckles] 411 00:19:17,625 --> 00:19:18,458 Um… 412 00:19:19,291 --> 00:19:20,125 Right. 413 00:19:20,208 --> 00:19:21,166 [chuckles] 414 00:19:21,958 --> 00:19:22,833 Okay. 415 00:19:29,916 --> 00:19:30,958 Mom? 416 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Dad? 417 00:19:35,625 --> 00:19:36,625 What's… 418 00:19:41,250 --> 00:19:42,875 Ugh. Mom? 419 00:19:42,958 --> 00:19:43,833 - Dad? - [Luke] Ow! 420 00:19:43,916 --> 00:19:45,500 - Oh, my God. Luke? - [metal clangs] 421 00:19:45,583 --> 00:19:48,000 What are you doing under there? You scared me. 422 00:19:48,083 --> 00:19:49,125 I scared you? 423 00:19:49,208 --> 00:19:50,875 Oh, my God. You're naked. 424 00:19:50,958 --> 00:19:51,875 What? 425 00:19:52,791 --> 00:19:55,416 - Okay, first of all, I'm not naked. - Oh, right. 426 00:19:55,500 --> 00:19:56,708 My shirt was drying. 427 00:19:57,208 --> 00:20:00,916 And second of all, I'm only down there because someone broke the faucet. 428 00:20:01,625 --> 00:20:04,208 Allegedly. And it was broken already. 429 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Fair. 430 00:20:06,875 --> 00:20:08,125 You mind giving me a hand? 431 00:20:09,041 --> 00:20:10,291 Only if I can get it back. 432 00:20:11,000 --> 00:20:12,041 Witty. 433 00:20:14,458 --> 00:20:18,041 All I need you to do is hold the faucet steady while I tighten the connector. 434 00:20:18,125 --> 00:20:18,958 Got it? 435 00:20:19,041 --> 00:20:20,333 Easy-peasy. 436 00:20:20,916 --> 00:20:22,041 All right. Here, right here. 437 00:20:22,125 --> 00:20:24,041 Oh, okay. Yeah, got it. 438 00:20:24,791 --> 00:20:26,041 [grunts] You got it? 439 00:20:26,125 --> 00:20:27,875 Yeah. [sighs] 440 00:20:28,541 --> 00:20:30,000 [wrench clicking] 441 00:20:30,083 --> 00:20:32,916 [Luke grunts] Okay. All right. 442 00:20:33,708 --> 00:20:35,250 Here, oh, I-- 443 00:20:35,333 --> 00:20:36,875 - Sorry. I was just gonna… - Turn it. 444 00:20:39,791 --> 00:20:40,791 And voilà. 445 00:20:42,416 --> 00:20:44,458 Teamwork makes the dream work. Hmm. 446 00:20:45,208 --> 00:20:47,500 Wow, that's very impressive. 447 00:20:47,583 --> 00:20:48,750 [chuckles] 448 00:20:48,833 --> 00:20:50,000 Yoo-hoo! 449 00:20:50,083 --> 00:20:52,041 - Is anybody here? - I, uh, um… 450 00:20:52,125 --> 00:20:53,666 Yep. I'll get that. [exhales] 451 00:20:54,666 --> 00:20:55,833 [Luke] I'll be in the back. 452 00:20:56,708 --> 00:20:59,458 - Denise. Hi. - Hi. Are your parents around? 453 00:20:59,541 --> 00:21:01,291 Ah, no. Not yet. 454 00:21:01,375 --> 00:21:03,250 Is there something I can help you with? 455 00:21:03,333 --> 00:21:05,416 Well, I'd prefer to speak with them privately. 456 00:21:05,500 --> 00:21:08,083 Oh, I'm sure anything you have to say, I can handle it. 457 00:21:08,666 --> 00:21:11,041 I realize what a stressful time it's been for your parents, 458 00:21:11,125 --> 00:21:14,625 and that's why I'm thrilled to let them know that I have some good news. 459 00:21:14,708 --> 00:21:15,875 Oh, yeah? What is it? 460 00:21:16,458 --> 00:21:17,375 Squeeze Me. 461 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 - No, thank you. - [Denise chuckles] 462 00:21:19,708 --> 00:21:22,250 No, Squeeze Me, the juice bar. 463 00:21:22,833 --> 00:21:24,208 Oh, okay. What about it? 464 00:21:24,291 --> 00:21:26,250 I spoke to their regional manager last night, 465 00:21:26,333 --> 00:21:29,666 and he's willing to take over your parents' lease as of January 1st. 466 00:21:30,250 --> 00:21:33,083 Best of all, he'll pay their entire backlog. 467 00:21:33,166 --> 00:21:34,583 [Ashley gasps] 468 00:21:34,666 --> 00:21:36,583 So your good news is that my parents 469 00:21:36,666 --> 00:21:40,083 are going to lose the Rhythm Room to a-- a juice bar? 470 00:21:40,166 --> 00:21:43,500 - And be made whole in the process. - Okay, how much could they owe? 471 00:21:44,958 --> 00:21:46,416 Six months' rent. 472 00:21:46,500 --> 00:21:49,500 - Plus maintenance, repairs. - Uh… 473 00:21:49,583 --> 00:21:50,625 Interest. 474 00:21:51,375 --> 00:21:52,750 $30,000. 475 00:21:54,958 --> 00:21:56,125 [clears throat] Denise. 476 00:21:56,791 --> 00:21:59,166 The Rhythm Room, it's-- it's a town staple. 477 00:21:59,250 --> 00:22:01,083 You cannot shut it down. 478 00:22:01,583 --> 00:22:06,000 Ashley, the Rhythm Room was a town staple. 479 00:22:06,625 --> 00:22:08,083 But now it's… 480 00:22:09,208 --> 00:22:11,125 It's just another… [sighs] 481 00:22:12,083 --> 00:22:15,041 …hole-in-the-wall with too many holes in the walls 482 00:22:15,125 --> 00:22:16,875 and no customers. 483 00:22:18,125 --> 00:22:21,958 Well, then we will bring in some new acts. 484 00:22:22,041 --> 00:22:24,458 Oh, sweetie, you don't need new acts. 485 00:22:24,541 --> 00:22:27,916 You need a doctor, because this place is on life support. 486 00:22:29,041 --> 00:22:32,166 [Marie] Max wasn't exactly a real doctor. 487 00:22:32,250 --> 00:22:33,208 Wait. 488 00:22:33,958 --> 00:22:35,000 That's it. 489 00:22:35,750 --> 00:22:36,625 A doctor? 490 00:22:37,208 --> 00:22:39,625 Yes. Uh, no, no. Um… 491 00:22:40,208 --> 00:22:43,083 A… A male dance revue. 492 00:22:43,625 --> 00:22:47,291 And it's, uh… It's gonna be a Christmas spectacular 493 00:22:47,375 --> 00:22:49,500 full of hot up-and-coming… 494 00:22:49,583 --> 00:22:51,291 - [door opens] - …men. 495 00:22:51,916 --> 00:22:52,750 [sighs] 496 00:22:52,833 --> 00:22:55,333 Oh. And here's one now. Luke. 497 00:22:57,250 --> 00:22:58,250 Here's who? 498 00:22:58,333 --> 00:23:00,958 It-- one of the men, yeah. [chuckles] 499 00:23:03,166 --> 00:23:04,958 Ashley was just telling me about 500 00:23:05,041 --> 00:23:08,291 the Christmas spectacular that you're starring in? 501 00:23:08,375 --> 00:23:09,583 The what now? 502 00:23:09,666 --> 00:23:10,791 Remember? 503 00:23:10,875 --> 00:23:12,125 Oh. Oh! 504 00:23:12,208 --> 00:23:15,791 - [Ashley chuckles] - That Christmas spectacular. 505 00:23:16,416 --> 00:23:18,791 Yeah. No, I'm really looking forward to it. 506 00:23:18,875 --> 00:23:20,625 Yeah. Lots of singing. 507 00:23:20,708 --> 00:23:23,541 - Dancing. - Dancing. Lots of dancing. 508 00:23:23,625 --> 00:23:27,791 - Yeah. - Yeah, it's just gonna be so… spectacular. 509 00:23:27,875 --> 00:23:30,333 And actually, we would love for you to be here 510 00:23:30,416 --> 00:23:32,125 for our grand premiere. 511 00:23:32,958 --> 00:23:35,291 - We would? - That is if you're not too busy. 512 00:23:35,375 --> 00:23:36,916 Are you kidding me? 513 00:23:37,000 --> 00:23:38,208 This I have to see. 514 00:23:38,291 --> 00:23:39,625 [all chuckle] 515 00:23:39,708 --> 00:23:40,708 Great. 516 00:23:43,000 --> 00:23:45,250 This, uh, male dance revue of yours, 517 00:23:45,875 --> 00:23:47,125 does it have a name? 518 00:23:48,000 --> 00:23:49,500 - Uh-huh. Yeah. - Hmm? 519 00:23:49,583 --> 00:23:50,916 It's called the… 520 00:23:51,750 --> 00:23:54,041 Merry Gentlemen. 521 00:23:54,125 --> 00:23:55,541 - Cute. - [Ashley] Yeah. 522 00:23:55,625 --> 00:23:56,833 [Denise] See you soon. 523 00:23:58,208 --> 00:24:00,000 - Oof! - What was that about? 524 00:24:00,083 --> 00:24:03,250 Well, she was coming in here and talking about evicting us, 525 00:24:03,333 --> 00:24:04,291 so I just panicked. 526 00:24:04,875 --> 00:24:06,083 Panicked or perjured? 527 00:24:06,166 --> 00:24:07,583 - Oh, very funny. - [Luke] Mm. 528 00:24:07,666 --> 00:24:10,250 Let's think this through, 'cause I think this is a good idea. 529 00:24:10,333 --> 00:24:13,291 Think what through? We're not actually gonna do it. 530 00:24:13,375 --> 00:24:15,208 No, no, no. Luke. Luke, please. 531 00:24:15,291 --> 00:24:17,708 Ashley. Ashley. Ashley, listen. 532 00:24:17,791 --> 00:24:21,458 I realize that… divas such as yourself 533 00:24:21,541 --> 00:24:23,291 aren't accustomed to hearing the word "no," 534 00:24:23,375 --> 00:24:25,125 so allow me to reacquaint you. 535 00:24:25,875 --> 00:24:26,708 No. 536 00:24:26,791 --> 00:24:30,166 Okay, if we don't do it, then Denise is gonna think that we are liars. 537 00:24:30,250 --> 00:24:31,833 As opposed to? 538 00:24:32,833 --> 00:24:36,250 Look, I know I haven't been around here very much for the past few years, 539 00:24:36,333 --> 00:24:37,666 at all, 540 00:24:37,750 --> 00:24:41,458 but there's just gotta be a way to get people excited about this place again. 541 00:24:41,541 --> 00:24:44,125 And you think male strippers are the answer? 542 00:24:44,208 --> 00:24:45,291 Male dance revue. 543 00:24:45,375 --> 00:24:48,333 - Is it men taking their clothes off? - It's men taking their shirts off. 544 00:24:48,416 --> 00:24:50,333 - Oh! - Yeah. 545 00:24:50,416 --> 00:24:52,375 - Oh, that's a different story, then. - Really? 546 00:24:52,458 --> 00:24:53,333 No! 547 00:24:54,458 --> 00:24:58,291 Look, I have until Christmas to raise $30,000 548 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 or the Rhythm Room gets ripped away from my parents. 549 00:25:02,791 --> 00:25:04,166 I can't let that happen. 550 00:25:05,291 --> 00:25:06,208 So, 551 00:25:06,708 --> 00:25:07,625 please. 552 00:25:08,916 --> 00:25:10,208 Please help me. 553 00:25:11,333 --> 00:25:12,166 [sighs] 554 00:25:15,583 --> 00:25:18,750 [rock music playing] 555 00:25:20,500 --> 00:25:22,166 Ready to get your dance on? 556 00:25:22,250 --> 00:25:23,208 Nope. 557 00:25:23,291 --> 00:25:24,500 Let's do this. 558 00:25:25,291 --> 00:25:26,208 [sighs] 559 00:25:26,291 --> 00:25:28,000 ♪ Na-na-na-na, na-na-na… ♪ 560 00:25:28,083 --> 00:25:29,375 As you've heard, 561 00:25:29,458 --> 00:25:32,000 we are trying something new at the Rhythm Room. 562 00:25:32,083 --> 00:25:35,083 Something this town has never seen before. 563 00:25:35,791 --> 00:25:37,875 We start next Friday night. 564 00:25:37,958 --> 00:25:40,375 Now, that gives us ten days from today. 565 00:25:40,458 --> 00:25:42,208 I know it's not a lot of time, 566 00:25:42,291 --> 00:25:45,875 but I also know that with a little bit of work, 567 00:25:45,958 --> 00:25:49,583 we can make this show something truly special. 568 00:25:50,875 --> 00:25:52,208 Yeah? How about it? 569 00:25:52,291 --> 00:25:54,791 Who's ready to make some Christmas magic? 570 00:25:56,416 --> 00:25:57,666 Uh… [clears throat] 571 00:25:57,750 --> 00:25:58,875 Uh, yes? 572 00:25:58,958 --> 00:26:00,791 Was that a rhetorical question? 573 00:26:01,833 --> 00:26:03,875 No, it was supposed to be inspirational. 574 00:26:03,958 --> 00:26:05,250 It sounded rhetorical. 575 00:26:05,333 --> 00:26:06,208 Mm. 576 00:26:06,291 --> 00:26:08,458 Okay, so you're not the least bit inspired? 577 00:26:08,541 --> 00:26:09,666 Mm. I don't know. 578 00:26:10,666 --> 00:26:11,583 A little bit. 579 00:26:11,666 --> 00:26:12,750 How about you guys? 580 00:26:14,083 --> 00:26:15,500 - Uh… - [Troy exhales] 581 00:26:15,583 --> 00:26:17,000 [clears throat] 582 00:26:17,083 --> 00:26:19,541 - Whatever. Let's get started. - [upbeat Christmas music playing] 583 00:26:19,625 --> 00:26:22,708 Right. Back behind our left. Right. Touch together. 584 00:26:22,791 --> 00:26:25,750 Five, six, seven, eight. Isolate. 585 00:26:25,833 --> 00:26:27,833 Isolate. Isolate. 586 00:26:27,916 --> 00:26:30,666 Yes. In. Out. In. Yes. 587 00:26:30,750 --> 00:26:33,166 One, two, three, four. 588 00:26:33,250 --> 00:26:35,541 One, two, three, four. 589 00:26:36,041 --> 00:26:38,916 One, two, three, four. 590 00:26:39,000 --> 00:26:41,458 One, two, three, four. Whoo! 591 00:26:42,208 --> 00:26:44,833 ♪ He brings all the presents To all the girls and boys ♪ 592 00:26:44,916 --> 00:26:47,375 ♪ When he comes to town He brings nothing but joy ♪ 593 00:26:47,458 --> 00:26:50,000 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 594 00:26:50,083 --> 00:26:51,666 There's always room for one more. 595 00:26:51,750 --> 00:26:53,250 [laughs] 596 00:26:54,125 --> 00:26:56,708 Right, like I'm joining this reindeer game. 597 00:26:59,208 --> 00:27:01,208 [music continues] 598 00:27:08,875 --> 00:27:10,875 [Luke] Five, six, seven, eight. 599 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 [music continues on radio] 600 00:27:19,583 --> 00:27:21,583 [meat sizzling] 601 00:27:24,375 --> 00:27:26,916 [humming] 602 00:27:31,583 --> 00:27:35,416 Sorry. Just a few more measurements. 603 00:27:35,500 --> 00:27:37,041 His eyes are up there. 604 00:27:39,166 --> 00:27:41,833 Check out the new male dance revue at the Rhythm Room. 605 00:27:41,916 --> 00:27:44,125 - It's a new show. You'll like it. - [woman 1] Mnh-mnh. 606 00:27:44,208 --> 00:27:45,958 - It's great. Friday. - [woman 2] No, thank you. 607 00:27:46,041 --> 00:27:47,416 - Male dance revue? - [woman 3] Mm. 608 00:27:47,500 --> 00:27:49,375 - Male strippers. Friday night. - [woman 4] What? 609 00:27:49,458 --> 00:27:52,083 [excited indistinct chatter] 610 00:27:52,166 --> 00:27:53,833 Five, six, seven, eight. 611 00:27:53,916 --> 00:27:56,333 And one, two, three, four. 612 00:27:56,416 --> 00:27:58,166 Five, six, seven, eight. 613 00:27:58,250 --> 00:28:00,208 And back. Two, three, four. 614 00:28:00,291 --> 00:28:01,583 And pose. 615 00:28:01,666 --> 00:28:03,166 - [music ends] - Nice. 616 00:28:03,250 --> 00:28:04,958 All right. Take five, guys. 617 00:28:06,375 --> 00:28:07,333 [sighs] 618 00:28:09,750 --> 00:28:10,625 [grunts] 619 00:28:11,375 --> 00:28:13,166 - [Luke sighs] - [Ashley] What's going on? 620 00:28:13,250 --> 00:28:15,041 [exhales] I… 621 00:28:16,791 --> 00:28:18,041 Is this useless? 622 00:28:19,625 --> 00:28:23,583 I think what it is, is you're anticipating the moves too much. 623 00:28:23,666 --> 00:28:25,625 Like, don't worry about what they're doing. 624 00:28:25,708 --> 00:28:30,333 You know, just use your body and… connect to the audience. 625 00:28:30,416 --> 00:28:31,500 I am. 626 00:28:34,083 --> 00:28:35,083 Stand up. 627 00:28:35,625 --> 00:28:36,541 What? 628 00:28:36,625 --> 00:28:38,708 Stand up. You're gonna dance with me. 629 00:28:40,291 --> 00:28:42,583 - Now? - Yes, now. Come on. 630 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 [sighs] 631 00:28:44,375 --> 00:28:45,416 [Ashley] Don't be shy. 632 00:28:46,666 --> 00:28:48,291 - I'm not shy. - [Ashley chuckles] 633 00:28:49,375 --> 00:28:51,416 - Shoulders back. Good. - Okay. 634 00:28:51,916 --> 00:28:54,250 Now widen your legs, please. 635 00:28:54,875 --> 00:28:56,416 Just a little bit. 636 00:28:58,875 --> 00:29:01,291 Perfect. Troy? Track 13. 637 00:29:02,750 --> 00:29:03,666 [clicks] 638 00:29:03,750 --> 00:29:06,250 - [pop music playing] - Now, take my hand. 639 00:29:07,625 --> 00:29:09,000 What? I don't bite. 640 00:29:09,083 --> 00:29:10,833 I hear stories about city girls. 641 00:29:10,916 --> 00:29:12,500 Just take my hand already. 642 00:29:13,500 --> 00:29:17,125 Thank you. That's a single handhold. 643 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 Single handhold. 644 00:29:18,916 --> 00:29:20,166 Mm-hmm. 645 00:29:20,250 --> 00:29:24,458 Yep. This is a two handhold. 646 00:29:24,541 --> 00:29:26,125 Oh. No! 647 00:29:27,375 --> 00:29:30,791 And this is a closed hold. 648 00:29:33,666 --> 00:29:36,458 So now we're gonna go back with your right foot. 649 00:29:37,500 --> 00:29:40,083 One, two, three. 650 00:29:40,625 --> 00:29:42,166 One, two. 651 00:29:43,250 --> 00:29:45,583 No, no, no, don't look at your feet. 652 00:29:46,416 --> 00:29:47,833 Stay in the moment, right here. 653 00:29:47,916 --> 00:29:51,750 One, two, three. One… 654 00:29:51,833 --> 00:29:52,791 Like this? 655 00:29:52,875 --> 00:29:53,875 Yes. 656 00:29:55,541 --> 00:29:57,625 One, two, three. 657 00:29:57,708 --> 00:30:02,125 ♪ …dream come true as long as I am ♪ 658 00:30:02,208 --> 00:30:07,458 ♪ Here with you ♪ 659 00:30:08,541 --> 00:30:12,083 ♪ Here with you ♪ 660 00:30:15,416 --> 00:30:18,125 I think that's enough dancing for one night. 661 00:30:18,875 --> 00:30:19,708 Right. 662 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 [music ends] 663 00:30:22,000 --> 00:30:23,375 Um, okay. 664 00:30:23,458 --> 00:30:25,416 I think the most important thing 665 00:30:25,500 --> 00:30:28,791 to remember tomorrow is to have fun, you know? 666 00:30:28,875 --> 00:30:31,666 Don't be afraid to connect with the audience. 667 00:30:32,458 --> 00:30:33,416 Thanks, Ash. 668 00:30:34,083 --> 00:30:34,916 [Ashley] Mm-hmm. 669 00:30:35,000 --> 00:30:36,833 See you later. [chuckles] 670 00:30:36,916 --> 00:30:38,125 Okay. Yep. 671 00:30:41,458 --> 00:30:43,541 Who's ready to make some Christmas magic? 672 00:30:43,625 --> 00:30:44,916 Oh! 673 00:30:45,000 --> 00:30:46,833 Someone sounds inspired. 674 00:30:47,416 --> 00:30:48,333 Just… 675 00:30:50,583 --> 00:30:51,583 Hmm. 676 00:30:53,166 --> 00:30:55,833 [upbeat Christmas music playing] 677 00:30:58,916 --> 00:31:00,916 - [woman 1] Dinner was amazing. - [woman 2] Thank you. 678 00:31:01,000 --> 00:31:01,916 [laughing] 679 00:31:02,958 --> 00:31:04,875 - Luke? - [Luke exhales] 680 00:31:04,958 --> 00:31:06,375 He's been like this all day. 681 00:31:06,458 --> 00:31:07,458 [exhales] 682 00:31:08,208 --> 00:31:09,416 God. Okay. 683 00:31:09,500 --> 00:31:11,666 Hey, what's going on? 684 00:31:11,750 --> 00:31:13,916 [sighs] I don't-- I don't think I can do this. 685 00:31:14,000 --> 00:31:17,416 What? No, no, no. These are just pre-show jitters. 686 00:31:17,500 --> 00:31:19,375 It happens to the best of us. 687 00:31:19,458 --> 00:31:21,833 You know these moves like the back of your hand. 688 00:31:21,916 --> 00:31:24,166 Yeah, what if-- what if-- what if I go up there 689 00:31:24,250 --> 00:31:26,166 and I just freeze up in front of everybody? 690 00:31:26,250 --> 00:31:27,333 - Okay. Okay. - And I… 691 00:31:27,416 --> 00:31:29,041 How about this? 692 00:31:29,125 --> 00:31:31,708 How about I share with you a little showbiz trick? 693 00:31:32,333 --> 00:31:33,583 - Yeah? - [panting] 694 00:31:33,666 --> 00:31:34,916 Our director used to tell us, 695 00:31:35,000 --> 00:31:37,500 all you have to do is just look out into the audience 696 00:31:37,583 --> 00:31:39,458 and find a friendly face. 697 00:31:40,333 --> 00:31:42,333 You know, focus on their eyes, 698 00:31:42,416 --> 00:31:45,375 their smile, their… emotion. 699 00:31:46,083 --> 00:31:50,291 And then use that, funnel it into your performance. 700 00:31:51,208 --> 00:31:53,333 [shudders, exhales] 701 00:31:53,416 --> 00:31:56,416 - Yeah? Yeah. - Friendly face. [exhales] 702 00:31:56,500 --> 00:31:59,000 [inhales] 703 00:31:59,083 --> 00:32:01,750 [exhales] 704 00:32:01,833 --> 00:32:02,916 See? 705 00:32:04,958 --> 00:32:05,875 Yeah? 706 00:32:08,375 --> 00:32:09,375 You look pretty. 707 00:32:11,750 --> 00:32:12,625 Thank you. 708 00:32:12,708 --> 00:32:14,458 Doors are open. 709 00:32:14,541 --> 00:32:16,208 Fifteen minutes to showtime. 710 00:32:16,291 --> 00:32:17,708 [Ashley] Ooh! Oh. 711 00:32:17,791 --> 00:32:19,708 - Oh, God. - No, no, no. Hey. Hey. 712 00:32:20,458 --> 00:32:21,583 You are gonna be great. 713 00:32:22,958 --> 00:32:24,125 I promise. 714 00:32:26,708 --> 00:32:28,625 All right, let's get ready. 715 00:32:28,708 --> 00:32:30,625 - [whoops] - [exhales] 716 00:32:30,708 --> 00:32:32,708 [inhales, exhales] 717 00:32:39,625 --> 00:32:43,166 [upbeat Christmas music playing] 718 00:32:45,000 --> 00:32:47,833 [audience cheering] 719 00:32:49,375 --> 00:32:51,083 [woman] Yeah, baby. Whoo! 720 00:32:51,166 --> 00:32:54,416 Whoo! 721 00:32:54,500 --> 00:32:56,250 [audience screams] 722 00:33:02,500 --> 00:33:04,625 [shouting] 723 00:33:08,250 --> 00:33:09,500 [cheering continues] 724 00:33:15,583 --> 00:33:17,583 [audience screams] 725 00:33:17,666 --> 00:33:19,541 Whoo! [shouts] 726 00:33:20,791 --> 00:33:22,083 Whoo! 727 00:33:23,166 --> 00:33:25,583 [audience cheering] 728 00:33:30,583 --> 00:33:32,458 [woman] Whoo-hoo! 729 00:33:32,541 --> 00:33:34,083 Shut your eyes. 730 00:33:34,166 --> 00:33:36,791 [audience screaming] 731 00:33:38,875 --> 00:33:40,291 [music continues] 732 00:33:46,125 --> 00:33:47,500 One, two, three. 733 00:33:56,000 --> 00:33:57,958 [audience shouting] 734 00:34:01,000 --> 00:34:02,458 [cheering] 735 00:34:03,041 --> 00:34:04,791 - Whoo! - Whoo! 736 00:34:04,875 --> 00:34:07,041 Whoo-hoo-hoo! 737 00:34:10,541 --> 00:34:11,541 [man] Yeah! 738 00:34:11,625 --> 00:34:14,041 - [Rodger] I almost lost my belt. - [Troy] Yeah, I pulled it off. 739 00:34:14,125 --> 00:34:15,500 - Great job, fellas. - [Troy] Thanks. 740 00:34:15,583 --> 00:34:17,500 - Yeah, I just stopped-- - Ashley? 741 00:34:17,583 --> 00:34:18,916 Hmm? Oh, hi. 742 00:34:19,000 --> 00:34:22,666 I must admit, when you first mentioned your little "spectacular," 743 00:34:22,750 --> 00:34:24,583 I thought it sounded a little… 744 00:34:24,666 --> 00:34:26,416 Mm… ridiculous? 745 00:34:26,958 --> 00:34:27,833 Optimistic. 746 00:34:27,916 --> 00:34:30,625 But I was wrong. It was great. 747 00:34:30,708 --> 00:34:32,416 Did you see all those ladies that showed up? 748 00:34:32,500 --> 00:34:34,833 - Oh, they were loving it. - [Denise] And you! 749 00:34:34,916 --> 00:34:37,750 - I… - Congratulations on a great show. 750 00:34:37,833 --> 00:34:38,833 Oh, thank you. 751 00:34:39,458 --> 00:34:40,375 My number. 752 00:34:42,500 --> 00:34:43,875 - Oh, hey. - Here you go. 753 00:34:45,250 --> 00:34:48,583 Everyone was clapping and cheering and dancing. 754 00:34:48,666 --> 00:34:50,458 - It was like the old days. - [Ashley chuckles] 755 00:34:50,541 --> 00:34:51,500 Sort of. 756 00:34:51,583 --> 00:34:52,958 - [all chuckle] - [Ashley] Yeah. 757 00:34:53,041 --> 00:34:56,375 We haven't made that much in one night in years. [chuckles] 758 00:34:57,583 --> 00:34:59,666 I'm just glad everyone had a nice time. 759 00:35:00,791 --> 00:35:04,333 Uh, excuse me, everyone. I'd-- I'd like to make a toast. 760 00:35:04,416 --> 00:35:06,416 To… Ashley. 761 00:35:06,500 --> 00:35:08,333 [Ashley gulps, exhales] 762 00:35:08,416 --> 00:35:12,416 For taking a chance on a guy who… didn't even want one. 763 00:35:12,500 --> 00:35:13,750 - [Marie chuckles] - [Danny] Ha. 764 00:35:13,833 --> 00:35:15,333 Look, but seriously, uh, 765 00:35:16,333 --> 00:35:19,708 the fact that you were able to put this whole thing together 766 00:35:19,791 --> 00:35:23,208 in such a short amount of time is absolutely incredible. 767 00:35:23,291 --> 00:35:24,541 Thank you. 768 00:35:24,625 --> 00:35:28,291 Not to mention teach a couple of goofy guys this choreography. 769 00:35:28,375 --> 00:35:29,958 - Good on you. - [Dad laughs] 770 00:35:30,041 --> 00:35:31,958 You know, I had a really good partner. 771 00:35:32,041 --> 00:35:33,125 [sniffs] 772 00:35:34,958 --> 00:35:35,916 To Ashley. 773 00:35:36,791 --> 00:35:37,708 Oh, stop. 774 00:35:37,791 --> 00:35:39,250 - To Ashley. - Yep. 775 00:35:39,333 --> 00:35:40,708 I can't take all the credit. 776 00:35:40,791 --> 00:35:43,791 I think I gotta give a shout-out to the Merry Gentlemen. 777 00:35:43,875 --> 00:35:46,833 - Yes. - With tidings of comfort and joy! 778 00:35:46,916 --> 00:35:50,208 Well, speaking of comfort and joy, let's get you home. 779 00:35:50,291 --> 00:35:51,125 - Ooh. - [Ashley] Oh. 780 00:35:51,208 --> 00:35:52,791 - [Rodger] All right. - We're right here. 781 00:35:53,583 --> 00:35:56,541 Well… you pulled it off. 782 00:35:56,625 --> 00:35:57,958 - Congrats. - Thank you. 783 00:35:58,833 --> 00:36:00,041 [Danny] Looking good, Slick. 784 00:36:00,916 --> 00:36:02,750 You did look good, Slick. 785 00:36:03,458 --> 00:36:04,291 Funny. 786 00:36:04,375 --> 00:36:05,375 Oh, uh, 787 00:36:06,541 --> 00:36:07,583 I almost forgot. 788 00:36:08,541 --> 00:36:11,833 I got you a little something. Just a little something to remember me by. 789 00:36:11,916 --> 00:36:13,083 - Mm. - Luke. 790 00:36:13,166 --> 00:36:14,250 It's nothing, just… 791 00:36:15,416 --> 00:36:16,500 [Ashley] That's so sweet. 792 00:36:17,166 --> 00:36:18,041 Okay. 793 00:36:20,583 --> 00:36:23,333 I will forever be grateful to that wreath 794 00:36:23,416 --> 00:36:26,208 for pulling you into my life. 795 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 This is… 796 00:36:30,916 --> 00:36:31,791 [sighs] 797 00:36:31,875 --> 00:36:33,333 - May I? - Yeah. Uh… 798 00:36:37,708 --> 00:36:38,666 Yeah. 799 00:36:40,208 --> 00:36:41,291 [Luke] And… 800 00:36:42,833 --> 00:36:43,958 there we go. 801 00:36:45,958 --> 00:36:48,041 [inhales, sighs] 802 00:36:49,750 --> 00:36:50,833 Stunning. 803 00:36:51,541 --> 00:36:52,583 Thank you. 804 00:36:53,708 --> 00:36:55,958 You know, it's a nice night. 805 00:36:56,583 --> 00:36:57,833 May I walk you home? 806 00:36:59,375 --> 00:37:01,500 Only if we can get something to eat. 807 00:37:01,583 --> 00:37:02,416 I'm starving. 808 00:37:02,500 --> 00:37:03,416 [chuckles] 809 00:37:07,750 --> 00:37:09,208 - You know… - Hmm? 810 00:37:09,291 --> 00:37:10,541 I have to admit, 811 00:37:11,500 --> 00:37:15,916 that pizza was a close second to a New York slice. 812 00:37:16,000 --> 00:37:16,833 [chuckles] 813 00:37:17,458 --> 00:37:19,791 You know, they import the water from the East Coast 814 00:37:19,875 --> 00:37:22,125 just to give it that authentic flavor. 815 00:37:22,208 --> 00:37:23,083 Is that true? 816 00:37:23,166 --> 00:37:24,791 I'm just kidding. I have no idea. 817 00:37:24,875 --> 00:37:25,958 [both laugh] 818 00:37:27,708 --> 00:37:29,750 So, tell me something about yourself. 819 00:37:29,833 --> 00:37:31,458 - Me? - Yeah. 820 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 You know, married, boyfriend? 821 00:37:35,500 --> 00:37:36,333 Uh… 822 00:37:36,416 --> 00:37:37,666 I don't mean to pry. 823 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 I'm just making friendly conversation. 824 00:37:39,375 --> 00:37:41,041 No. None of the above. 825 00:37:42,166 --> 00:37:43,166 How about you? 826 00:37:44,250 --> 00:37:46,666 Uh, I was married. 827 00:37:46,750 --> 00:37:47,958 For a while. 828 00:37:48,041 --> 00:37:51,416 But that was a complete disaster. 829 00:37:53,000 --> 00:37:54,166 Sorry. 830 00:37:54,250 --> 00:37:57,583 Oh, thank you. But you know, one good thing came out of it. 831 00:37:57,666 --> 00:37:58,750 What is that? 832 00:37:58,833 --> 00:38:00,125 Sycamore Creek. 833 00:38:01,333 --> 00:38:03,833 It's funny. I moved here for her. 834 00:38:03,916 --> 00:38:06,250 Ironically, I'm the one who ended up staying. 835 00:38:07,000 --> 00:38:07,833 [Ashley] Hmm. 836 00:38:07,916 --> 00:38:09,000 I mean, this is… 837 00:38:10,000 --> 00:38:12,416 I don't know. It's the best place I could have asked for. 838 00:38:12,958 --> 00:38:15,000 I wish I knew what to ask for. 839 00:38:15,875 --> 00:38:17,250 Or who to ask. 840 00:38:19,500 --> 00:38:20,750 You know, hold that thought. 841 00:38:22,416 --> 00:38:23,833 You focus on the what. 842 00:38:25,125 --> 00:38:26,625 I think I know the who. 843 00:38:26,708 --> 00:38:27,708 Come on. 844 00:38:32,458 --> 00:38:34,458 Uh, excuse me, Santa. 845 00:38:34,541 --> 00:38:36,666 Hi. Time for one more? 846 00:38:36,750 --> 00:38:40,333 Well, that depends. Have you been naughty or nice? 847 00:38:40,416 --> 00:38:43,333 Are you serious? I haven't done this since elementary school. 848 00:38:43,416 --> 00:38:46,250 Oh, well, then you are long overdue. 849 00:38:46,333 --> 00:38:47,916 Merry Christmas, you two. 850 00:38:48,000 --> 00:38:49,375 - Thank you. - Merry Christmas, Santa. 851 00:38:49,458 --> 00:38:51,875 - [Santa chuckles] - All right. Oh. 852 00:38:51,958 --> 00:38:54,166 - Sit. The whole experience. - [Ashley clears throat] 853 00:38:54,250 --> 00:38:55,291 - [elf] There we go. - Yes. 854 00:38:56,166 --> 00:38:57,125 Yep. 855 00:38:59,625 --> 00:39:01,458 - Hmm. - Don't mind if I do. 856 00:39:01,541 --> 00:39:02,708 - [Ashley] Okay. - [Luke] Oh. 857 00:39:04,041 --> 00:39:05,791 [Santa] All right, now. On the count of three, 858 00:39:05,875 --> 00:39:08,791 I want you to give me your best "ho, ho, ho!" 859 00:39:08,875 --> 00:39:09,916 - Ready? - Yep. 860 00:39:10,000 --> 00:39:12,708 One, two, three. 861 00:39:12,791 --> 00:39:14,875 [all] Ho, ho, ho! 862 00:39:15,375 --> 00:39:16,541 [camera shutter clicks] 863 00:39:18,000 --> 00:39:20,166 What? What is it? 864 00:39:20,250 --> 00:39:21,291 Nothing. 865 00:39:21,375 --> 00:39:22,916 No, no. You don't get to do that. 866 00:39:23,000 --> 00:39:25,666 I just took my shirt off for half the town. 867 00:39:25,750 --> 00:39:27,375 - [chuckles] - You owe me. 868 00:39:29,791 --> 00:39:31,333 I don't know. I was just… 869 00:39:31,958 --> 00:39:34,125 [clears throat] Well… 870 00:39:35,375 --> 00:39:36,750 I was just thinking… 871 00:39:38,833 --> 00:39:40,666 it's always been me on stage, 872 00:39:41,708 --> 00:39:43,750 and I was always in the spotlight. 873 00:39:44,583 --> 00:39:46,958 It's all I ever wanted to do, was perform. 874 00:39:47,791 --> 00:39:48,666 But? 875 00:39:49,750 --> 00:39:50,708 But 876 00:39:51,916 --> 00:39:53,500 watching you guys tonight 877 00:39:54,375 --> 00:39:56,666 and seeing how far you've come, 878 00:39:56,750 --> 00:39:59,791 I mean, it was unexpectedly… 879 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 enjoyable. 880 00:40:06,750 --> 00:40:08,125 Do you miss performing? 881 00:40:08,833 --> 00:40:09,833 I did. 882 00:40:10,916 --> 00:40:11,833 [Luke] Hmm. 883 00:40:12,625 --> 00:40:13,833 You know what they say. 884 00:40:15,083 --> 00:40:17,250 When one door closes, another one opens. 885 00:40:18,791 --> 00:40:20,083 Okay. So then… 886 00:40:22,458 --> 00:40:23,916 what's behind this door? 887 00:40:28,000 --> 00:40:29,333 Just a carpenter. 888 00:40:39,958 --> 00:40:41,166 [Ashley] All right. 889 00:40:47,583 --> 00:40:50,458 [exhales] I think we might just pull this off. 890 00:40:51,833 --> 00:40:53,500 [ornaments jingling] 891 00:40:53,583 --> 00:40:54,833 [Mom] Oh, look at that. 892 00:40:55,541 --> 00:40:57,916 Well, that is impressive. 893 00:40:58,000 --> 00:41:00,333 - Oh. - I thought Marie was the artist. 894 00:41:00,416 --> 00:41:01,250 Oh, and look. 895 00:41:01,333 --> 00:41:03,916 $2,200. First night. 896 00:41:04,416 --> 00:41:05,375 Oh. 897 00:41:06,041 --> 00:41:08,291 I hope you didn't spend it all on those groceries. 898 00:41:08,375 --> 00:41:11,375 Oh, uh, actually, I was thinking. 899 00:41:11,458 --> 00:41:16,291 Remember the old bûche de Noël you used to serve every year? 900 00:41:16,375 --> 00:41:17,583 What about it? 901 00:41:19,166 --> 00:41:21,083 Do you think you can remember how to make it? 902 00:41:21,791 --> 00:41:23,333 Well, of course. 903 00:41:23,416 --> 00:41:27,125 I just can't remember when we had enough customers for it to be worthwhile. 904 00:41:27,208 --> 00:41:29,750 [upbeat Christmas music playing] 905 00:41:29,833 --> 00:41:30,916 We do now. 906 00:41:32,125 --> 00:41:34,500 ♪ There's gonna be fun There's gonna be sun ♪ 907 00:41:34,583 --> 00:41:36,666 ♪ Join the party, it's just begun ♪ 908 00:41:36,750 --> 00:41:41,000 ♪ There's gonna be smiles Oh my, it's almost Christmas ♪ 909 00:41:41,083 --> 00:41:43,416 ♪ There's gonna be laughs There's gonna be light ♪ 910 00:41:43,500 --> 00:41:45,500 ♪ Beautiful stories by the fire ♪ 911 00:41:45,583 --> 00:41:49,958 ♪ Wonderful light Oh my, it's almost Christmas ♪ 912 00:41:50,041 --> 00:41:52,125 ♪ There's gonna be you There's gonna be me ♪ 913 00:41:52,208 --> 00:41:54,416 ♪ There's gonna be moon There's gonna be thrills ♪ 914 00:41:54,500 --> 00:41:58,750 ♪ Wherever I turn I'm feeling lovely happiness ♪ 915 00:41:58,833 --> 00:42:01,458 ♪ I really can't wait For all the things that ♪ 916 00:42:01,541 --> 00:42:05,291 ♪ We'll do together, you and I ♪ 917 00:42:05,375 --> 00:42:09,750 ♪ It's almost Christmastime ♪ 918 00:42:09,833 --> 00:42:14,208 ♪ It's almost Christmastime ♪ 919 00:42:14,291 --> 00:42:21,291 ♪ It's almost Christmastime ♪ 920 00:42:23,125 --> 00:42:24,208 [song ends] 921 00:42:24,291 --> 00:42:25,583 [Ashley] Why didn't you tell me? 922 00:42:26,125 --> 00:42:27,625 About the Rhythm Room. 923 00:42:28,375 --> 00:42:31,625 Because you had more important things to do 924 00:42:31,708 --> 00:42:34,125 than worry about some dinky hole-in-the-wall. 925 00:42:35,500 --> 00:42:40,625 I remember when you were a little girl singing and dancing up on that stage. 926 00:42:40,708 --> 00:42:42,083 And now look at you. 927 00:42:43,250 --> 00:42:44,916 I don't think I could have done any of it 928 00:42:45,000 --> 00:42:47,958 without the Rhythm Room being such a big part of my childhood. 929 00:42:48,708 --> 00:42:52,083 I can't imagine it all going away. 930 00:42:53,166 --> 00:42:54,375 When we opened, 931 00:42:55,125 --> 00:42:59,041 one of our first acts, fresh from the Grand Ole Opry, 932 00:42:59,125 --> 00:43:01,166 told me something I'll never forget. 933 00:43:02,000 --> 00:43:04,333 "It's not performing that's important, 934 00:43:04,958 --> 00:43:07,541 it's who you're performing for." 935 00:43:09,416 --> 00:43:10,541 I'm so glad you're here. 936 00:43:10,625 --> 00:43:11,791 Yeah, me too. 937 00:43:11,875 --> 00:43:13,750 All right, well, I have to take off. 938 00:43:13,833 --> 00:43:16,041 But I will see you tonight. 939 00:43:16,125 --> 00:43:17,000 - Mm-hmm. - [Mom laughs] 940 00:43:17,083 --> 00:43:19,500 Hey, Mom, would you bring these to Dad? 941 00:43:20,208 --> 00:43:21,625 More eggnog snickerdoodles? 942 00:43:21,708 --> 00:43:23,875 - [Marie] Nope. Poinsettia pinwheels. - [Ashley chuckles] 943 00:43:23,958 --> 00:43:25,083 - [Mom] Aw. - Bye, Mom. 944 00:43:25,166 --> 00:43:27,000 - All right, see you tonight. - [Marie chuckles] 945 00:43:29,666 --> 00:43:30,791 Look what I have. 946 00:43:30,875 --> 00:43:32,208 - Is that a review? - [Marie] Mm-hmm. 947 00:43:32,291 --> 00:43:34,166 Oh, no. No, no, no. I can't do it. You read it. 948 00:43:34,250 --> 00:43:36,375 Okay. Here we go. 949 00:43:36,458 --> 00:43:37,416 [clears throat] 950 00:43:38,166 --> 00:43:42,083 "In a dazzling display of holiday spirit and sizzling entertainment, 951 00:43:42,583 --> 00:43:45,000 the Merry Gentlemen, a Christmas-themed male revue, 952 00:43:45,083 --> 00:43:47,875 has enchanted the cozy town of Sycamore Creek." 953 00:43:47,958 --> 00:43:51,875 "Directed by local Broadway legend Ashley Davis, 954 00:43:51,958 --> 00:43:56,166 the show is a yuletide delight and a big hit for the Rhythm Room, 955 00:43:56,250 --> 00:43:58,625 which is back atop the town's cultural scene." 956 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 What? 957 00:44:01,250 --> 00:44:02,208 [Marie gasps] Amazing. 958 00:44:02,291 --> 00:44:03,500 I just-- I hope it works. 959 00:44:03,583 --> 00:44:06,375 You should've seen Denise. She was salivating over that juice bar. 960 00:44:06,458 --> 00:44:07,833 Even if it doesn't work, 961 00:44:07,916 --> 00:44:10,416 people are talking about the Rhythm Room again. 962 00:44:11,041 --> 00:44:12,166 You did that. 963 00:44:12,666 --> 00:44:14,333 You just want me to stay. 964 00:44:14,958 --> 00:44:16,208 Would that be so bad? 965 00:44:16,291 --> 00:44:17,166 [door chimes] 966 00:44:17,250 --> 00:44:19,416 [dance music playing on headphones] 967 00:44:21,583 --> 00:44:25,416 Wait. I think that's the cab driver who picked me up from the airport. 968 00:44:25,500 --> 00:44:28,541 - [Marie] Wow. He's got some moves. - [Ashley] Mm-hmm. 969 00:44:29,375 --> 00:44:31,208 Are you thinking what I'm thinking? 970 00:44:31,291 --> 00:44:32,500 The more the merrier. 971 00:44:32,583 --> 00:44:33,833 [clicks tongue] 972 00:44:39,000 --> 00:44:39,833 Hey! 973 00:44:39,916 --> 00:44:40,875 Ashley. 974 00:44:40,958 --> 00:44:41,833 Ashley, yeah. 975 00:44:41,916 --> 00:44:43,541 - You are? - Uh, Ricky. 976 00:44:43,625 --> 00:44:46,666 Oh, right. Uh, my sister and I were just wondering, 977 00:44:47,375 --> 00:44:49,166 how do you feel about rhinestones? 978 00:44:50,791 --> 00:44:53,958 - [upbeat Christmas music playing] - [audience cheering] 979 00:44:54,041 --> 00:44:56,500 [laughing] 980 00:44:58,916 --> 00:45:02,750 ♪ 'Tis the season when snow is falling ♪ 981 00:45:03,458 --> 00:45:07,250 ♪ And there seem to be Good feelings all around ♪ 982 00:45:07,333 --> 00:45:09,666 ♪ Cookies are baking ♪ 983 00:45:09,750 --> 00:45:11,583 ♪ And decorations ♪ 984 00:45:11,666 --> 00:45:15,625 ♪ Are being hung On every tree all over town ♪ 985 00:45:16,166 --> 00:45:18,541 - ♪ Hey, Santa - Hey, Santa ♪ 986 00:45:18,625 --> 00:45:20,541 - ♪ If you're listening - If you're listening ♪ 987 00:45:20,625 --> 00:45:23,875 ♪ I don't need anything That sparkles, glows or shines ♪ 988 00:45:23,958 --> 00:45:24,791 ♪ No, no ♪ 989 00:45:24,875 --> 00:45:29,125 ♪ Just want the one I love Right here beside me ♪ 990 00:45:29,791 --> 00:45:34,083 ♪ To hold me by the fire Through these winter nights ♪ 991 00:45:34,166 --> 00:45:36,416 ♪ I wanna spend this Christmastime ♪ 992 00:45:36,500 --> 00:45:38,708 ♪ On and on with Mr. Right ♪ 993 00:45:38,791 --> 00:45:42,541 ♪ Never let this feeling slip away ♪ 994 00:45:42,625 --> 00:45:45,000 ♪ I'll be the girl who's starry-eyed ♪ 995 00:45:45,083 --> 00:45:47,708 ♪ You'll be the boy here at my side ♪ 996 00:45:47,791 --> 00:45:51,250 ♪ We can dance all through the holidays ♪ 997 00:45:51,833 --> 00:45:56,083 ♪ We can play all over town Or simply just bum around ♪ 998 00:45:56,166 --> 00:45:58,916 ♪ With you It feels like Christmas every day ♪ 999 00:46:00,458 --> 00:46:04,208 ♪ With you It feels like Christmas every day ♪ 1000 00:46:04,291 --> 00:46:06,208 [cheers and applause] 1001 00:46:06,291 --> 00:46:07,166 - Yeah! - Whoo! 1002 00:46:09,458 --> 00:46:11,458 - [whistling] - [cheering] 1003 00:46:13,541 --> 00:46:17,166 [upbeat Christmas music playing] 1004 00:46:18,166 --> 00:46:20,083 [audience] Whoo! 1005 00:46:20,166 --> 00:46:23,708 ♪ Take a look around the world ♪ 1006 00:46:23,791 --> 00:46:26,750 ♪ It's that time of year ♪ 1007 00:46:27,458 --> 00:46:29,750 ♪ When it's cold outside ♪ 1008 00:46:29,833 --> 00:46:33,541 ♪ You hold me in your heart ♪ 1009 00:46:35,625 --> 00:46:37,250 ♪ I don't need presents ♪ 1010 00:46:37,333 --> 00:46:38,833 ♪ Under the tree ♪ 1011 00:46:38,916 --> 00:46:41,708 ♪ All I want is you and me! ♪ 1012 00:46:41,791 --> 00:46:45,958 - ♪ I want a man this Christmas ♪ - Whoo! [speaks indistinctly] 1013 00:46:46,041 --> 00:46:48,833 ♪ To have for my own ♪ 1014 00:46:48,916 --> 00:46:52,583 ♪ I want a man this Christmas ♪ 1015 00:46:53,375 --> 00:46:56,291 ♪ To make this house a home ♪ 1016 00:46:56,375 --> 00:47:00,166 ♪ I want a man this Christmas ♪ 1017 00:47:00,250 --> 00:47:03,458 ♪ No, we'll never be alone ♪ 1018 00:47:04,333 --> 00:47:07,416 ♪ As long as I've got you And you've got me ♪ 1019 00:47:07,500 --> 00:47:10,375 ♪ Got you here inside of me ♪ 1020 00:47:10,958 --> 00:47:14,416 - ♪ I want a man this Christmas - Hi, baby! 1021 00:47:14,500 --> 00:47:15,375 That's my man! 1022 00:47:15,458 --> 00:47:18,083 ♪ To have for my own ♪ 1023 00:47:18,166 --> 00:47:21,541 ♪ I want a man this Christmas ♪ 1024 00:47:22,375 --> 00:47:25,375 ♪ To make this house a home ♪ 1025 00:47:25,458 --> 00:47:29,333 ♪ I want a man this Christmas ♪ 1026 00:47:29,416 --> 00:47:32,750 ♪ No, we'll never be alone ♪ 1027 00:47:33,541 --> 00:47:36,958 - ♪ As long as I got you, and you got me ♪ - Whoo! 1028 00:47:37,041 --> 00:47:39,958 ♪ All of our Christmas dreams ♪ 1029 00:47:40,041 --> 00:47:42,041 ♪ Will come true ♪ 1030 00:47:42,708 --> 00:47:43,791 [music ends] 1031 00:47:43,875 --> 00:47:47,458 [cheering] 1032 00:47:50,041 --> 00:47:51,666 [indistinct chatter] 1033 00:47:54,375 --> 00:47:56,583 - [Rodger] Ow! - Okay. We got a situation. 1034 00:47:56,666 --> 00:47:58,958 - What happened? - He slipped and fell on the ice. 1035 00:47:59,041 --> 00:48:00,833 - Just a sprain. I can do it. - [Marie sighs] 1036 00:48:00,916 --> 00:48:02,083 Ow. Oh. 1037 00:48:02,166 --> 00:48:04,000 Uh, you're not doing anything, buddy. 1038 00:48:04,583 --> 00:48:05,541 [Rodger] Ah. Ah! 1039 00:48:05,625 --> 00:48:07,000 - [winces] It's swollen. - [groans] 1040 00:48:07,083 --> 00:48:09,958 No big deal. I used to sprain my ankle all the time playing football. 1041 00:48:10,041 --> 00:48:12,083 What is going on? It's almost showtime. 1042 00:48:12,166 --> 00:48:13,333 Rodger slipped and fell. 1043 00:48:13,416 --> 00:48:15,291 Maybe I can do it sitting. Ow! Ow! 1044 00:48:15,375 --> 00:48:17,000 - Ow! [sighs] - [Marie] Oh. 1045 00:48:17,083 --> 00:48:18,208 Poor baby. 1046 00:48:19,125 --> 00:48:21,333 [indistinct chatter] 1047 00:48:21,416 --> 00:48:22,541 [woman] I love this place! 1048 00:48:27,000 --> 00:48:28,291 [groans] 1049 00:48:28,375 --> 00:48:29,916 They're getting antsy out there. 1050 00:48:30,000 --> 00:48:32,500 [sighs] We need four dancers to do the number. 1051 00:48:32,583 --> 00:48:34,375 Can we just make it work with three? 1052 00:48:34,458 --> 00:48:36,375 We don't have time to learn a new routine, guys. 1053 00:48:37,083 --> 00:48:38,708 - We're gonna have to try. - [Rodger groans] 1054 00:48:39,250 --> 00:48:43,125 - [jazzy Christmas music playing] - [cheering] 1055 00:48:46,750 --> 00:48:50,750 ♪ Hanging the stockings Trimming the tree ♪ 1056 00:48:50,833 --> 00:48:54,125 ♪ Children are filled with holiday glee ♪ 1057 00:48:54,208 --> 00:48:58,041 ♪ And all that I want Is to have you with me ♪ 1058 00:48:58,833 --> 00:49:00,208 ♪ It's our Christmas song-- ♪ 1059 00:49:00,291 --> 00:49:01,458 [song stops] 1060 00:49:02,708 --> 00:49:05,416 Uh, uh, we will be right back. 1061 00:49:06,083 --> 00:49:07,708 Uh, do me a favor. Don't lose your shirts. 1062 00:49:08,916 --> 00:49:10,083 'Cause we will. 1063 00:49:13,583 --> 00:49:16,083 I told you. It was a mistake. 1064 00:49:16,166 --> 00:49:19,083 I say we cancel for tonight. We can figure this out tomorrow. 1065 00:49:19,166 --> 00:49:20,625 [Luke] Those people paid for a show. 1066 00:49:20,708 --> 00:49:22,000 Give 'em a refund. 1067 00:49:23,833 --> 00:49:24,833 No. 1068 00:49:25,708 --> 00:49:28,250 No, look, I don't know what the answer is, but… 1069 00:49:30,250 --> 00:49:32,000 Stan and Lily need that money. 1070 00:49:32,833 --> 00:49:35,333 They're depending on us. Ashley's depending on us. 1071 00:49:35,833 --> 00:49:38,333 [Danny] So, we'd better not let 'em down, huh? 1072 00:49:39,791 --> 00:49:40,625 Danny? 1073 00:49:41,958 --> 00:49:43,916 [chuckles] 1074 00:49:46,250 --> 00:49:48,583 What happened to not joining in on our reindeer games? 1075 00:49:48,666 --> 00:49:52,208 Someone needs to be guiding Santa's sleigh tonight. 1076 00:49:52,291 --> 00:49:54,166 Do you even know the choreography? 1077 00:49:54,250 --> 00:49:58,041 What, do you think this old geezer just sits around doing crossword puzzles 1078 00:49:58,125 --> 00:49:59,708 and guzzling beer all day? 1079 00:50:00,250 --> 00:50:01,083 Well… 1080 00:50:01,166 --> 00:50:02,125 Kinda. 1081 00:50:03,291 --> 00:50:04,208 Yes. 1082 00:50:05,541 --> 00:50:09,250 - [jazzy Christmas music playing] - [audience cheering] 1083 00:50:19,875 --> 00:50:21,083 [cheering] 1084 00:50:21,166 --> 00:50:25,041 ♪ Hanging the stockings Trimming the tree ♪ 1085 00:50:25,125 --> 00:50:28,833 ♪ Children all filled with holiday glee ♪ 1086 00:50:28,916 --> 00:50:32,416 ♪ And all that I want Is to have you with me ♪ 1087 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 ♪ It's our Christmas song ♪ 1088 00:50:36,541 --> 00:50:40,291 - ♪ Making our way down Candy Cane Lane ♪ - [woman] He's got some moves! 1089 00:50:40,375 --> 00:50:43,833 ♪ Watching the snow out our windowpane ♪ 1090 00:50:43,916 --> 00:50:48,416 ♪ We'll be dancing the holidays away ♪ 1091 00:50:48,500 --> 00:50:51,958 ♪ To our Christmas song ♪ 1092 00:50:52,041 --> 00:50:53,958 ♪ Wrapping up presents ♪ 1093 00:50:54,041 --> 00:50:55,541 ♪ Riding the sleigh ♪ 1094 00:50:55,625 --> 00:50:59,458 ♪ Never let these feelings slip away ♪ 1095 00:50:59,541 --> 00:51:03,750 ♪ 'Cause all I wanna do When you push play ♪ 1096 00:51:03,833 --> 00:51:07,083 ♪ On our Christmas song ♪ 1097 00:51:07,166 --> 00:51:10,916 ♪ Singing out the verse Of the tunes we know ♪ 1098 00:51:11,000 --> 00:51:14,916 ♪ And kiss me underneath the mistletoe ♪ 1099 00:51:15,000 --> 00:51:18,458 ♪ Baby, on that horse swaying to and fro ♪ 1100 00:51:18,541 --> 00:51:22,666 ♪ Let's dance the night away ♪ 1101 00:51:22,750 --> 00:51:25,958 ♪ Give me your hand and never forget ♪ 1102 00:51:26,041 --> 00:51:30,250 ♪ Got the sound of the season On my cassette ♪ 1103 00:51:30,333 --> 00:51:33,916 ♪ You are my music And I'll place my bet ♪ 1104 00:51:34,541 --> 00:51:38,166 ♪ On our Christmas song ♪ 1105 00:51:38,250 --> 00:51:39,375 [song ends] 1106 00:51:39,458 --> 00:51:41,666 So, gentlemen, 1107 00:51:42,375 --> 00:51:46,041 how does it feel to be the hottest act in town? 1108 00:51:46,125 --> 00:51:47,916 {\an8}It's been-- it's been a wild ride. 1109 00:51:48,416 --> 00:51:50,250 {\an8}- Wild. - [chuckling] 1110 00:51:50,333 --> 00:51:53,166 Luckily, we have a fantastic choreographer. 1111 00:51:53,250 --> 00:51:55,541 Yeah, exactly. She's the brains of the show. 1112 00:51:55,625 --> 00:51:57,000 {\an8}- Oh. - Hi, Mom. 1113 00:51:57,583 --> 00:51:58,916 {\an8}[reporter] Yes. Yes. 1114 00:51:59,000 --> 00:52:03,958 {\an8}Well, I, uh… I can only imagine how proud your families must be. 1115 00:52:04,916 --> 00:52:07,083 {\an8}So come see the Merry Gentlemen 1116 00:52:07,166 --> 00:52:09,625 {\an8}at the Rhythm Room in Sycamore Creek, 1117 00:52:09,708 --> 00:52:11,458 {\an8}running now through Christmas. 1118 00:52:11,541 --> 00:52:13,541 Back to you in the studio. 1119 00:52:13,625 --> 00:52:15,458 - Wow. - [man on TV] We continue coverage… 1120 00:52:15,541 --> 00:52:18,791 Thank you. Delicious as always. 1121 00:52:20,458 --> 00:52:24,291 You know, I haven't seen Luke that happy in a long time. 1122 00:52:25,083 --> 00:52:26,041 Really? 1123 00:52:26,125 --> 00:52:30,000 Yeah. When Amy left him, he was… destroyed. 1124 00:52:30,083 --> 00:52:31,625 Wait, she left him? 1125 00:52:32,708 --> 00:52:34,166 [Troy] He didn't tell you? 1126 00:52:34,250 --> 00:52:37,708 Well, he said it ended in a complete disaster. 1127 00:52:37,791 --> 00:52:39,125 That about sums it up. [chuckles] 1128 00:52:40,541 --> 00:52:41,541 What happened? 1129 00:52:42,416 --> 00:52:45,166 All right, so, they move here. Thank you. 1130 00:52:46,625 --> 00:52:50,250 You know, Luke gets settled, opens up his business, 1131 00:52:50,916 --> 00:52:54,333 and the next thing you know, she changes her mind. 1132 00:52:54,958 --> 00:52:56,625 Wants to move back to the city. 1133 00:52:58,458 --> 00:52:59,541 Back? 1134 00:52:59,625 --> 00:53:02,041 Wait. Luke lived in the city? 1135 00:53:02,125 --> 00:53:02,958 [chuckles] 1136 00:53:03,041 --> 00:53:06,166 I know, he's got those Hallmark handyman vibes. 1137 00:53:06,250 --> 00:53:09,416 - Mm. - [chuckles] No, he's a Chi-town boy. 1138 00:53:10,583 --> 00:53:12,875 Oh, no wonder he doesn't like it. 1139 00:53:15,041 --> 00:53:16,166 Thank you. 1140 00:53:16,250 --> 00:53:17,208 See you later. 1141 00:53:17,291 --> 00:53:18,500 - Bye, Troy. - [Troy] Bye. 1142 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 [door chimes] 1143 00:53:21,416 --> 00:53:23,583 Well, well, well, will you look at that? 1144 00:53:23,666 --> 00:53:25,333 Got Luke's lunch 1145 00:53:25,416 --> 00:53:27,416 and no one to deliver it to him. 1146 00:53:27,500 --> 00:53:28,625 Oh. 1147 00:53:29,666 --> 00:53:31,000 I get it. 1148 00:53:31,083 --> 00:53:33,416 You, Troy, in cahoots. 1149 00:53:33,500 --> 00:53:36,416 What? No. There is no cahootsing. 1150 00:53:37,000 --> 00:53:37,916 [Ashley] Mm-hmm. 1151 00:53:39,000 --> 00:53:39,916 Wait. 1152 00:53:41,458 --> 00:53:42,458 Take my car. 1153 00:53:49,833 --> 00:53:51,708 [country music playing on radio] 1154 00:53:51,791 --> 00:53:53,333 [sander whirring] 1155 00:53:54,750 --> 00:53:55,791 [sander stops] 1156 00:54:01,458 --> 00:54:02,416 [Luke sighs] 1157 00:54:03,916 --> 00:54:06,000 What, you don't get enough at the show? 1158 00:54:06,083 --> 00:54:08,500 I guess I've never really seen you in your element. 1159 00:54:09,541 --> 00:54:10,458 This place? 1160 00:54:11,208 --> 00:54:12,500 You don't love it? 1161 00:54:13,333 --> 00:54:16,250 Mr. Belkin sure doesn't. Otherwise, he wouldn't rent it to me so cheap. 1162 00:54:17,125 --> 00:54:18,041 [Ashley] Mm. 1163 00:54:18,583 --> 00:54:20,291 God, did you make all these? 1164 00:54:20,958 --> 00:54:22,250 I-- I borrowed 'em, 1165 00:54:22,875 --> 00:54:25,541 just in case there was ever a city girl I wanted to impress. 1166 00:54:25,625 --> 00:54:27,875 [chuckles] Well, mission accomplished. 1167 00:54:29,041 --> 00:54:29,875 Well… 1168 00:54:30,625 --> 00:54:34,125 So, assuming you're not remodeling a kitchen, 1169 00:54:34,208 --> 00:54:35,541 what brings you out here? 1170 00:54:35,625 --> 00:54:36,458 Oh. 1171 00:54:41,375 --> 00:54:43,166 Ham and Swiss on rye. 1172 00:54:43,250 --> 00:54:45,625 Marie's got you doing deliveries? [gasps] 1173 00:54:45,708 --> 00:54:49,583 Apparently the usual guy had a run-in with some ice the other night. 1174 00:54:49,666 --> 00:54:51,833 Ah. Oh, Rog. 1175 00:54:54,541 --> 00:54:55,375 Looks good. 1176 00:54:55,458 --> 00:54:56,541 What is this? 1177 00:54:56,625 --> 00:54:57,958 [splutters] Oh, that's just… 1178 00:54:58,041 --> 00:55:00,291 It's a little something I've been working on. 1179 00:55:00,375 --> 00:55:03,083 It's… it's a work in progress. 1180 00:55:03,166 --> 00:55:04,416 May I? 1181 00:55:09,791 --> 00:55:12,541 Luke, this is incredible. 1182 00:55:15,666 --> 00:55:16,791 You're an artist. 1183 00:55:17,541 --> 00:55:18,500 Thank you. 1184 00:55:19,791 --> 00:55:20,916 What can I say? This is… 1185 00:55:22,958 --> 00:55:25,625 It's the first year in a very long time that I'm 1186 00:55:26,625 --> 00:55:28,166 actually looking forward to Christmas. 1187 00:55:29,125 --> 00:55:30,458 Really? 1188 00:55:30,541 --> 00:55:31,375 Yeah. 1189 00:55:31,458 --> 00:55:32,625 I guess… 1190 00:55:34,666 --> 00:55:37,041 I just needed the right inspiration. 1191 00:55:38,541 --> 00:55:39,750 I know the feeling. 1192 00:55:40,291 --> 00:55:41,125 [Luke] Hmm. 1193 00:55:42,708 --> 00:55:45,125 [slow-tempo Christmas music playing] 1194 00:55:46,583 --> 00:55:47,666 Wanna dance? 1195 00:55:49,083 --> 00:55:50,208 Do you remember how? 1196 00:55:51,458 --> 00:55:53,041 Let's see. Ah. 1197 00:55:54,041 --> 00:55:56,833 - [Ashley clears throat] - Go back to my teachings. Uh, this… 1198 00:55:58,541 --> 00:55:59,916 is a single handhold. 1199 00:56:00,000 --> 00:56:00,833 [Ashley chuckles] 1200 00:56:00,916 --> 00:56:05,333 This… is a two handhold. 1201 00:56:05,416 --> 00:56:06,375 Yes. 1202 00:56:06,458 --> 00:56:07,416 And this… 1203 00:56:09,666 --> 00:56:10,958 is a closed hold. 1204 00:56:11,541 --> 00:56:12,916 Very good. 1205 00:56:13,000 --> 00:56:14,750 ♪ …and icy snow ♪ 1206 00:56:14,833 --> 00:56:18,291 ♪ A glowing fire and mistletoe ♪ 1207 00:56:18,791 --> 00:56:23,250 ♪ Candy canes and wishes come true ♪ 1208 00:56:24,750 --> 00:56:29,416 ♪ It's the magic of the season ♪ 1209 00:56:29,500 --> 00:56:32,083 ♪ That look in your eyes ♪ 1210 00:56:32,166 --> 00:56:36,833 ♪ Saying all I want for Christmas ♪ 1211 00:56:36,916 --> 00:56:38,375 ♪ Is you ♪ 1212 00:56:39,500 --> 00:56:44,125 ♪ It's the magic of the season ♪ 1213 00:56:44,208 --> 00:56:47,791 ♪ That keeps me believing ♪ 1214 00:56:47,875 --> 00:56:51,666 ♪ In true love ♪ 1215 00:56:51,750 --> 00:56:57,666 ♪ All I want for Christmas is you ♪ 1216 00:57:10,708 --> 00:57:11,541 I, um, 1217 00:57:12,833 --> 00:57:14,833 think your sandwich is getting cold. 1218 00:57:16,333 --> 00:57:18,041 I think your sister might get worried. 1219 00:57:18,125 --> 00:57:22,458 ♪ …bother me if I'm with you… ♪ 1220 00:57:22,541 --> 00:57:25,833 Um… see you tonight. 1221 00:57:27,333 --> 00:57:28,916 Might even take my shirt off. 1222 00:57:31,375 --> 00:57:32,291 Bye. 1223 00:57:33,416 --> 00:57:34,250 Bye. 1224 00:57:35,333 --> 00:57:37,291 [sighs, mutters] 1225 00:57:38,208 --> 00:57:40,541 [whooshes, snaps fingers] 1226 00:57:42,333 --> 00:57:43,166 Ha. 1227 00:57:43,250 --> 00:57:46,541 ♪ That keeps me believing ♪ 1228 00:57:46,625 --> 00:57:50,458 ♪ In true love ♪ 1229 00:57:50,541 --> 00:57:56,541 ♪ All I want for Christmas is you ♪ 1230 00:57:57,958 --> 00:57:58,958 Hmm. 1231 00:58:16,708 --> 00:58:17,833 [Ashley sighs] 1232 00:58:22,333 --> 00:58:23,666 So close. 1233 00:58:25,333 --> 00:58:26,625 [cell phone rings] 1234 00:58:31,041 --> 00:58:32,333 Uh… 1235 00:58:32,416 --> 00:58:33,625 Jodie, hi. 1236 00:58:34,250 --> 00:58:38,250 Ashley, I know this call must come as a bit of a surprise. 1237 00:58:38,333 --> 00:58:41,083 [scoffs] To say the least. What-- what's up? 1238 00:58:41,166 --> 00:58:42,833 I'll cut right to it. Uh… 1239 00:58:43,500 --> 00:58:45,750 We have a 9-1-1 situation on our hands. 1240 00:58:45,833 --> 00:58:47,791 I need you to come back immediately. 1241 00:58:47,875 --> 00:58:48,708 What… 1242 00:58:49,791 --> 00:58:50,750 What about Shelby? 1243 00:58:50,833 --> 00:58:54,625 Burned out. Some people just can't handle the pressure of showbiz. 1244 00:58:54,708 --> 00:58:57,375 [chuckles] And-- and-- and her understudy? 1245 00:58:57,875 --> 00:58:59,666 [Jodie] She's down with the flurona. 1246 00:59:01,208 --> 00:59:02,458 You're serious? 1247 00:59:02,541 --> 00:59:04,791 [Jodie] You're the only one who knows the routine. 1248 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 You're not afraid the audience will be distracted by my gray hair? 1249 00:59:11,000 --> 00:59:15,458 I've convinced the producers that they made a big mistake in letting you go. 1250 00:59:15,541 --> 00:59:19,666 And to make it up to you, they're prepared to offer you a 25% raise. 1251 00:59:20,791 --> 00:59:22,041 Twenty-five percent? 1252 00:59:22,666 --> 00:59:24,333 Along with a three-year contract. 1253 00:59:25,291 --> 00:59:28,083 Wow. That is a very tempting offer. 1254 00:59:29,541 --> 00:59:31,708 - Um… - [exhales] What do you say? 1255 00:59:33,291 --> 00:59:34,166 Uh… 1256 00:59:34,833 --> 00:59:36,083 How could I say no? 1257 00:59:37,708 --> 00:59:41,541 Great. Uh, I'll have Marilyn book you a first-class ticket, 1258 00:59:41,625 --> 00:59:45,250 and we'll arrange for a car service to pick you up at the airport tomorrow night. 1259 00:59:45,333 --> 00:59:47,916 Wait, tomorrow night? No, that's Christmas Eve. 1260 00:59:48,000 --> 00:59:51,375 I need you back in time for the big Christmas Day show. 1261 00:59:51,458 --> 00:59:52,958 That's not a problem, is it? 1262 00:59:54,041 --> 00:59:55,125 I… 1263 00:59:55,208 --> 00:59:57,166 I just didn't think it would be so soon. 1264 00:59:57,250 --> 00:59:59,750 I pulled a lot of strings for this, 1265 00:59:59,833 --> 01:00:02,416 so don't take too long to decide, okay? 1266 01:00:03,958 --> 01:00:04,791 I won't. 1267 01:00:05,791 --> 01:00:06,666 Thank you. 1268 01:00:20,541 --> 01:00:21,708 [Ashley] Hey, Dad. 1269 01:00:21,791 --> 01:00:23,541 Ah, I didn't realize you were here. 1270 01:00:25,000 --> 01:00:26,875 - Yeah. - You okay? 1271 01:00:27,958 --> 01:00:29,125 Oh, uh… [sighs] 1272 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 The choreographer for the Jingle Belles just called. 1273 01:00:33,458 --> 01:00:34,333 And? 1274 01:00:35,041 --> 01:00:36,625 She offered me my old job back. 1275 01:00:37,208 --> 01:00:39,208 So they finally came to their senses. 1276 01:00:39,291 --> 01:00:41,291 - [chuckles] - Who came to their senses? 1277 01:00:41,375 --> 01:00:42,833 The Jingle Belles. 1278 01:00:42,916 --> 01:00:45,458 They're offering me a three-year contract. 1279 01:00:45,541 --> 01:00:47,083 Of course they are. 1280 01:00:47,583 --> 01:00:49,583 Now that you've got something even better here, 1281 01:00:49,666 --> 01:00:51,083 they realize they made a mistake. 1282 01:00:51,166 --> 01:00:53,416 Well, obviously, they made a mistake. 1283 01:00:53,500 --> 01:00:55,583 You are a wonderful talent, honey. 1284 01:00:56,083 --> 01:00:57,875 And a raise. 1285 01:00:57,958 --> 01:01:00,125 I hope you told them where they could stick it. 1286 01:01:00,833 --> 01:01:03,375 [hesitates] I told them I wasn't sure. 1287 01:01:06,416 --> 01:01:08,416 It's all I've ever wanted to do. 1288 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 You know that. 1289 01:01:11,333 --> 01:01:15,416 It's like my whole life has been building up to being in that show. 1290 01:01:15,500 --> 01:01:17,708 [Stan sighs] 1291 01:01:18,541 --> 01:01:20,000 When would you have to leave? 1292 01:01:21,875 --> 01:01:23,125 Tomorrow night. 1293 01:01:24,250 --> 01:01:25,125 Oh. 1294 01:01:26,208 --> 01:01:29,166 Well, you don't seem that excited about it. 1295 01:01:29,250 --> 01:01:30,583 [chuckles] 1296 01:01:31,875 --> 01:01:35,458 I was… I was just really looking forward to spending Christmas with you guys. 1297 01:01:36,333 --> 01:01:38,250 And we're so close to reaching our goal. 1298 01:01:38,333 --> 01:01:40,833 What is gonna happen to this place if I go? 1299 01:01:40,916 --> 01:01:43,708 Thanks to you, this place has some life again. 1300 01:01:43,791 --> 01:01:46,416 Who's to say your mother and I can't keep the show alive? 1301 01:01:46,500 --> 01:01:47,333 Dad. 1302 01:01:47,416 --> 01:01:49,208 Ever since you were a little girl, 1303 01:01:49,291 --> 01:01:51,666 all you ever talked about was being a Jingle Belle. 1304 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Yeah. 1305 01:01:53,458 --> 01:01:55,333 [Stan] Opportunities like this 1306 01:01:55,416 --> 01:01:58,416 don't often come along once in a lifetime, 1307 01:01:59,583 --> 01:02:00,708 let alone twice. 1308 01:02:01,541 --> 01:02:02,958 [Lily] And you should know 1309 01:02:03,041 --> 01:02:06,833 that the last thing we want is for you to worry about this place. 1310 01:02:08,166 --> 01:02:10,333 - Your father and I will manage. - [Stan exhales] 1311 01:02:11,125 --> 01:02:14,500 These are the most important years of your life. 1312 01:02:15,750 --> 01:02:18,250 You have to live them for you. 1313 01:02:20,916 --> 01:02:21,916 Okay? 1314 01:02:23,375 --> 01:02:24,250 Yeah. 1315 01:02:24,333 --> 01:02:25,500 [Stan chuckles] 1316 01:02:25,583 --> 01:02:26,750 We love you. 1317 01:02:29,750 --> 01:02:32,416 [indistinct chatter] 1318 01:02:56,541 --> 01:02:57,958 [cell phone whooshes] 1319 01:02:59,125 --> 01:03:01,708 [crowd chattering] 1320 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 - Packed out there, huh? - [chuckles] 1321 01:03:09,125 --> 01:03:10,125 [Luke] Huh. 1322 01:03:11,750 --> 01:03:12,708 Luke. 1323 01:03:13,208 --> 01:03:14,125 Um… 1324 01:03:14,666 --> 01:03:15,833 Is something wrong? 1325 01:03:17,083 --> 01:03:18,291 We need to talk. 1326 01:03:18,375 --> 01:03:19,625 Okay. 1327 01:03:20,416 --> 01:03:21,583 I'm leaving. 1328 01:03:21,666 --> 01:03:23,541 Okay, I think that'll be okay. 1329 01:03:23,625 --> 01:03:26,500 I mean, we all know the show pretty well. 1330 01:03:26,583 --> 01:03:28,125 No, no, I'm-- I'm leaving, 1331 01:03:29,250 --> 01:03:30,291 uh, permanently. 1332 01:03:31,958 --> 01:03:32,916 [Luke sighs] 1333 01:03:34,500 --> 01:03:35,541 What are you talking about? 1334 01:03:36,833 --> 01:03:39,291 Well, the Jingle Belles offered me my old job back, 1335 01:03:39,375 --> 01:03:41,833 and I said… yes. 1336 01:03:43,416 --> 01:03:45,041 Yeah, I'm confused. Uh… 1337 01:03:46,333 --> 01:03:47,958 I thought they hired someone else. 1338 01:03:48,041 --> 01:03:49,083 Yeah, well, they did. 1339 01:03:49,166 --> 01:03:51,166 But then something happened, and 1340 01:03:52,791 --> 01:03:53,916 they changed their mind. 1341 01:03:56,625 --> 01:03:57,541 Um… 1342 01:04:00,250 --> 01:04:01,291 What about… 1343 01:04:01,375 --> 01:04:02,208 [Ashley sighs] 1344 01:04:07,791 --> 01:04:09,125 What about what? 1345 01:04:13,666 --> 01:04:14,791 Ashley, uh, 1346 01:04:15,625 --> 01:04:16,666 she's leaving us. 1347 01:04:18,083 --> 01:04:19,208 Wait, what? 1348 01:04:19,833 --> 01:04:22,583 Yeah, I'm-- I'm going back to the Jingle Belles. 1349 01:04:24,208 --> 01:04:25,291 Well, what about our show? 1350 01:04:25,875 --> 01:04:29,041 Look, you guys should be so proud of yourselves. 1351 01:04:29,125 --> 01:04:32,958 I mean, you've worked your butts off night after night. 1352 01:04:33,041 --> 01:04:34,875 What you've done is incredible. 1353 01:04:37,083 --> 01:04:38,791 And I have all the faith in the world 1354 01:04:38,875 --> 01:04:40,375 that the show will go on 1355 01:04:41,291 --> 01:04:44,666 with or… without me. 1356 01:04:47,000 --> 01:04:49,458 But if I don't go now, 1357 01:04:49,541 --> 01:04:52,000 then I'm gonna lose everything that I worked for. 1358 01:04:53,375 --> 01:04:55,166 What about everything we worked for? 1359 01:04:58,041 --> 01:04:58,958 Fine. 1360 01:05:00,458 --> 01:05:01,750 [scoffs] 1361 01:05:01,833 --> 01:05:03,333 City girls are all the same. 1362 01:05:03,416 --> 01:05:04,333 Luke. 1363 01:05:07,041 --> 01:05:08,291 [indistinct chatter] 1364 01:05:08,375 --> 01:05:11,333 Luke. Luke, wait. Let me explain, please. 1365 01:05:11,416 --> 01:05:15,041 You know, for the first time since Amy left, 1366 01:05:15,125 --> 01:05:17,458 I thought I found something worthwhile in my life. 1367 01:05:17,541 --> 01:05:20,541 I didn't even wanna be in this ridiculous show. 1368 01:05:20,625 --> 01:05:21,458 But I did it. 1369 01:05:22,250 --> 01:05:23,666 I did. I did it for you. 1370 01:05:24,375 --> 01:05:25,375 And for your family. 1371 01:05:26,458 --> 01:05:30,666 Because you had a passion and a drive that was so inspiring. 1372 01:05:31,375 --> 01:05:34,166 It was almost impossible for me not to wanna help you out. 1373 01:05:34,250 --> 01:05:35,375 Yeah? 1374 01:05:35,958 --> 01:05:37,541 And now you're just gonna leave 1375 01:05:39,083 --> 01:05:41,083 without even giving me a heads-up. 1376 01:05:41,166 --> 01:05:42,958 Well… [sighs] 1377 01:05:43,041 --> 01:05:45,291 You're supposed to be my friendly face, remember? 1378 01:05:45,375 --> 01:05:47,375 Yes. That-- that is what I want. 1379 01:05:47,458 --> 01:05:52,000 I just… I don't know. I got scared, and then it all happened so fast. 1380 01:05:53,166 --> 01:05:54,791 I was starting to fall for you, Ashley. 1381 01:05:56,375 --> 01:05:57,250 What? 1382 01:05:57,750 --> 01:06:00,000 Thank you for showing me who you really are before I did. 1383 01:06:01,500 --> 01:06:02,833 You've got me all wrong. 1384 01:06:02,916 --> 01:06:03,833 Congratulations. 1385 01:06:03,916 --> 01:06:06,625 This might have been your best performance yet. 1386 01:06:07,250 --> 01:06:09,416 Now, one of us has a show to do, so… 1387 01:06:09,500 --> 01:06:11,500 [indistinct chatter] 1388 01:06:35,875 --> 01:06:37,875 - [line rings] - [clicks] 1389 01:06:37,958 --> 01:06:39,291 [Luke] Hey, you've reached Luke. 1390 01:06:39,375 --> 01:06:41,208 I'm not able to get your call right now, 1391 01:06:41,291 --> 01:06:43,583 but please leave me a message after the beep. 1392 01:06:43,666 --> 01:06:44,875 - [beeps] - [gasps] 1393 01:06:46,916 --> 01:06:49,041 [exhales, gasps] 1394 01:06:50,750 --> 01:06:52,666 [shudders] 1395 01:07:01,250 --> 01:07:02,916 There's my shining star. 1396 01:07:03,000 --> 01:07:03,875 [laughs] 1397 01:07:06,916 --> 01:07:08,708 I loved having you home, baby girl. 1398 01:07:08,791 --> 01:07:09,708 [Ashley chuckles] 1399 01:07:11,333 --> 01:07:13,250 Now you go back there and show them how it's done. 1400 01:07:14,666 --> 01:07:15,625 Thanks, Dad. 1401 01:07:17,708 --> 01:07:19,041 - [Stan trills] - [Ashley sighs] 1402 01:07:19,125 --> 01:07:21,416 Thank you for everything. 1403 01:07:22,041 --> 01:07:23,583 So lucky to have the best big sister. 1404 01:07:25,291 --> 01:07:27,583 Don't let them push you around out there. 1405 01:07:27,666 --> 01:07:29,208 - Promise me? - Promise. 1406 01:07:30,583 --> 01:07:32,958 So, were you able to connect with Luke? 1407 01:07:34,291 --> 01:07:35,583 [sighs] 1408 01:07:35,666 --> 01:07:36,875 He won't talk to me. 1409 01:07:37,541 --> 01:07:39,125 I can't say that I blame him. 1410 01:07:39,750 --> 01:07:41,791 Well, have you tried reaching out to him? 1411 01:07:41,875 --> 01:07:45,041 Maybe he just, you know, needed some time to process everything. 1412 01:07:45,125 --> 01:07:47,875 I tried calling him. He didn't answer. 1413 01:07:49,250 --> 01:07:51,958 - You wanna try a little harder? - Okay, and do what? 1414 01:07:52,041 --> 01:07:55,250 Show up to his house holding up a boombox on his lawn? 1415 01:07:56,166 --> 01:07:57,833 Wouldn't be the worst idea. 1416 01:07:58,458 --> 01:08:02,125 I just feel like I'm the last person he wants to talk to. 1417 01:08:02,625 --> 01:08:04,125 You don't know that. 1418 01:08:06,375 --> 01:08:07,708 I know you have feelings for him. 1419 01:08:09,333 --> 01:08:12,291 Yeah, like, the biggest feelings I've had… 1420 01:08:12,375 --> 01:08:14,083 [exhales] …in a long time. 1421 01:08:14,166 --> 01:08:15,916 Then you have to tell him. 1422 01:08:16,000 --> 01:08:17,875 Come on, you're gonna regret it if you don't. 1423 01:08:18,833 --> 01:08:20,416 He needs to know how you feel. 1424 01:08:21,208 --> 01:08:22,250 [sighs] 1425 01:08:22,333 --> 01:08:25,416 I mean, what do you even have to lose at this point? 1426 01:08:26,041 --> 01:08:27,250 I don't know. 1427 01:08:27,333 --> 01:08:28,541 Just think about it. 1428 01:08:29,500 --> 01:08:31,708 He's a really, really good guy, Ashley. 1429 01:08:32,333 --> 01:08:33,291 [Ashley] I know. 1430 01:08:49,458 --> 01:08:51,666 - [driver] How you doing? - [Ashley] Good. How are you? 1431 01:08:51,750 --> 01:08:52,916 [driver] Oh, just fine. 1432 01:09:00,541 --> 01:09:02,541 [hip-hop Christmas music playing] 1433 01:09:03,208 --> 01:09:04,583 [music stops] 1434 01:09:04,666 --> 01:09:06,333 All right, we're gonna go again. 1435 01:09:06,416 --> 01:09:09,375 Rog, you keep coming in late on the first hip thrust. Let's clean it up. 1436 01:09:09,458 --> 01:09:12,041 Maybe you should talk to Troy. If he's late, that makes me late. 1437 01:09:12,125 --> 01:09:14,333 Did he say Troy? I'm pretty sure he said Rodger. 1438 01:09:14,416 --> 01:09:16,916 No, I'm late because I'm taking my cue from you, slowpoke. 1439 01:09:17,000 --> 01:09:18,041 Uh, yeah, don't look at me. 1440 01:09:18,125 --> 01:09:20,958 My timing's always impeccable, unlike some fools back here. 1441 01:09:21,041 --> 01:09:24,375 Hey, hey, hey! I've been shaking my booty longer than you've been alive, kid. 1442 01:09:24,458 --> 01:09:25,791 That's a real long time. 1443 01:09:25,875 --> 01:09:26,875 Guys. 1444 01:09:27,416 --> 01:09:29,958 [shouting] 1445 01:09:30,041 --> 01:09:31,500 Hey! Cut it out! 1446 01:09:32,458 --> 01:09:33,541 Knock it off. 1447 01:09:34,875 --> 01:09:37,000 Fighting's not gonna get us anywhere. 1448 01:09:37,083 --> 01:09:38,083 What are we doing? 1449 01:09:38,166 --> 01:09:40,916 Let's just focus on the choreography we've learned 1450 01:09:41,000 --> 01:09:42,791 and tighten up the cues, okay? 1451 01:09:43,541 --> 01:09:44,416 Good. 1452 01:09:45,833 --> 01:09:47,083 Who made you the expert? 1453 01:09:47,791 --> 01:09:49,958 Well, the expert isn't here, is she? 1454 01:09:50,041 --> 01:09:52,833 So… for now, I'm in charge. 1455 01:09:54,583 --> 01:09:56,041 I guess I didn't get that memo. 1456 01:09:56,125 --> 01:09:58,083 - [all groan] - [Danny] Ay-yi-yi. 1457 01:09:59,125 --> 01:10:01,833 Rog, why are you being so stubborn? 1458 01:10:03,875 --> 01:10:05,875 We got a sold-out show tonight. 1459 01:10:05,958 --> 01:10:08,250 Stan, Lily, they're depending on us. 1460 01:10:08,333 --> 01:10:11,208 It is Christmas Eve. Do you know what that means? 1461 01:10:11,291 --> 01:10:13,500 That means if tonight doesn't work out, 1462 01:10:13,583 --> 01:10:16,458 you can say bye-bye to the Rhythm Room forever. 1463 01:10:16,541 --> 01:10:20,125 - You got it? - Why don't we all just take a five? 1464 01:10:20,750 --> 01:10:22,833 - Good idea. Good idea. - Yeah. Come on. 1465 01:10:23,458 --> 01:10:24,750 - Should've stayed retired. - Yeah. 1466 01:10:24,833 --> 01:10:26,250 - I know that much. - I agree. 1467 01:10:26,333 --> 01:10:27,333 [Luke] Guys! 1468 01:10:28,666 --> 01:10:29,583 [Troy sighs] 1469 01:10:31,250 --> 01:10:33,041 [exhales] 1470 01:10:33,125 --> 01:10:34,166 You okay? 1471 01:10:36,125 --> 01:10:37,458 Yeah, I'm fine. 1472 01:10:37,541 --> 01:10:39,208 - [clicks tongue] - You sure? 1473 01:10:41,666 --> 01:10:43,875 Like she said, the show will go on. 1474 01:10:45,916 --> 01:10:48,750 You sure it's the show you're worried about? 1475 01:10:52,041 --> 01:10:54,875 [pop music playing] 1476 01:11:03,333 --> 01:11:05,583 [horns honking] 1477 01:11:05,666 --> 01:11:08,708 ♪ Slow burn nights And falling for your type ♪ 1478 01:11:08,791 --> 01:11:11,125 ♪ And every other Looked right through me ♪ 1479 01:11:11,208 --> 01:11:14,291 ♪ Felt like the first time Someone looked me in the eye ♪ 1480 01:11:14,375 --> 01:11:16,958 ♪ You always said You would propose here… ♪ 1481 01:11:17,041 --> 01:11:19,583 I hope you got a lot of time before your flight. 1482 01:11:19,666 --> 01:11:22,291 Christmas Eve is a hell of a time to travel. 1483 01:11:22,375 --> 01:11:23,375 [sighs] 1484 01:11:24,083 --> 01:11:26,208 [woman 1] Hurry. The doors are opening. 1485 01:11:26,291 --> 01:11:27,708 [woman 2] Careful. Watch your step. 1486 01:11:29,833 --> 01:11:32,583 - [upbeat Christmas music playing] - [audience shouting] 1487 01:11:35,458 --> 01:11:38,250 [cheering] 1488 01:11:38,333 --> 01:11:40,666 [shouting] 1489 01:11:42,500 --> 01:11:43,958 Whoo! 1490 01:11:44,041 --> 01:11:45,833 [woman whooping] 1491 01:11:46,625 --> 01:11:48,375 [audience cheers] 1492 01:11:53,000 --> 01:11:55,291 [car horns honking] 1493 01:11:57,750 --> 01:12:01,791 - [slow-tempo Christmas music playing] - ♪ They say that the holiday… ♪ 1494 01:12:01,875 --> 01:12:03,625 [Ashley] Can you turn this up, please? 1495 01:12:03,708 --> 01:12:06,458 - [volume increases] - ♪ …the best in us ♪ 1496 01:12:06,541 --> 01:12:10,166 ♪ Reminds us of what we love ♪ 1497 01:12:10,250 --> 01:12:14,041 ♪ And what we hold true ♪ 1498 01:12:14,125 --> 01:12:16,750 - [upbeat Christmas music playing] - [audience cheering] 1499 01:12:30,666 --> 01:12:31,791 [chuckles] 1500 01:12:33,250 --> 01:12:35,708 [audience cheers] 1501 01:12:42,750 --> 01:12:45,041 [Luke] Hey, Stan. Stop the music. 1502 01:12:45,125 --> 01:12:46,375 - Stop the music. - [music stops] 1503 01:12:46,458 --> 01:12:48,416 [audience murmuring] 1504 01:12:52,083 --> 01:12:53,125 [woman] Why is he… 1505 01:13:01,125 --> 01:13:02,291 Hey, what's going on? 1506 01:13:02,375 --> 01:13:04,500 - Uh, I can't. I… - But… 1507 01:13:19,375 --> 01:13:20,250 Hi. 1508 01:13:23,583 --> 01:13:24,916 [Troy] Hit the music, Stan! 1509 01:13:27,583 --> 01:13:30,958 - [upbeat Christmas music playing] - [audience cheering] 1510 01:13:34,125 --> 01:13:36,333 [audience shouting] 1511 01:13:38,375 --> 01:13:39,625 Oh, yeah! 1512 01:13:40,458 --> 01:13:41,541 [chuckles] 1513 01:13:42,208 --> 01:13:44,041 [cheering] 1514 01:13:47,625 --> 01:13:48,666 [woman 1] Yes! 1515 01:13:49,375 --> 01:13:50,750 [applause] 1516 01:14:02,041 --> 01:14:03,083 [woman 2] Whoo! 1517 01:14:06,833 --> 01:14:07,916 [applause] 1518 01:14:08,000 --> 01:14:09,375 Oh! 1519 01:14:14,250 --> 01:14:16,666 [woman 3] Whoo! Whoo! Whoo! 1520 01:14:21,500 --> 01:14:23,708 [woman 4 laughs] Oh! 1521 01:14:28,291 --> 01:14:29,291 [music ends] 1522 01:14:29,375 --> 01:14:31,208 - [cheering] - Whoo! [shouts] 1523 01:14:31,291 --> 01:14:33,541 [shouts] 1524 01:14:37,583 --> 01:14:38,666 [speaks indistinctly] 1525 01:14:40,666 --> 01:14:42,708 I love this show. Seriously. 1526 01:14:43,208 --> 01:14:45,125 [Luke exhales] Ooh. 1527 01:14:46,125 --> 01:14:47,750 Oops. Uh, sorry. 1528 01:14:48,250 --> 01:14:51,250 - What are you doing here? - I couldn't get on the plane. 1529 01:14:51,916 --> 01:14:53,750 What about New York? The Jingle Belles? 1530 01:14:53,833 --> 01:14:55,125 I told Jodie no. 1531 01:14:55,750 --> 01:14:59,333 I mean, she'll probably never talk to me again, but I just couldn't 1532 01:15:00,375 --> 01:15:01,208 do it. 1533 01:15:01,833 --> 01:15:02,833 - Ashley. - Luke. 1534 01:15:03,458 --> 01:15:04,416 I, uh… 1535 01:15:05,458 --> 01:15:07,208 [exhales] …I feel terrible. 1536 01:15:07,875 --> 01:15:09,416 You know, I dragged you into this thing, 1537 01:15:09,500 --> 01:15:12,333 and I didn't handle any of it the right way. 1538 01:15:13,458 --> 01:15:15,750 You should've been the first person that I told. 1539 01:15:17,250 --> 01:15:18,875 I'm not a performer. 1540 01:15:18,958 --> 01:15:22,291 I'm just an average guy who knows how to fix a faucet. 1541 01:15:22,875 --> 01:15:25,041 If you'd have told me a month ago 1542 01:15:25,541 --> 01:15:28,250 that I'd be dancing across that stage 1543 01:15:28,833 --> 01:15:32,041 in very tight, very shiny pants, 1544 01:15:32,791 --> 01:15:34,875 I'd have told you, you were nuts. But… 1545 01:15:37,041 --> 01:15:40,083 this became so much more than just a silly Christmas show. 1546 01:15:41,291 --> 01:15:42,541 You know, it's… 1547 01:15:43,041 --> 01:15:44,750 I got to experience something 1548 01:15:46,000 --> 01:15:49,250 that I never thought I'd do in my lifetime. 1549 01:15:52,250 --> 01:15:53,375 And I loved it. 1550 01:15:53,458 --> 01:15:54,291 [Ashley laughs] 1551 01:15:56,416 --> 01:15:57,875 Not to mention, 1552 01:15:59,500 --> 01:16:01,750 I… met you. 1553 01:16:06,041 --> 01:16:07,708 I found my friendly face. 1554 01:16:09,583 --> 01:16:12,125 I didn't even know I was looking for one. 1555 01:16:13,458 --> 01:16:15,291 God, I'm so glad I found you. 1556 01:16:16,875 --> 01:16:19,125 I think technically I found you. 1557 01:16:21,000 --> 01:16:21,916 Okay. 1558 01:16:25,916 --> 01:16:26,750 Wait. 1559 01:16:28,541 --> 01:16:30,416 Does this mean that you forgive me? 1560 01:16:31,875 --> 01:16:34,208 Well, I'm thinking about it. 1561 01:16:43,166 --> 01:16:44,916 [jazzy Christmas music playing] 1562 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 [Ashley] Mmm. 1563 01:17:09,291 --> 01:17:11,291 Oh, Dad, do you need some help? 1564 01:17:12,375 --> 01:17:14,208 No, we're good. Where do you want this? 1565 01:17:14,291 --> 01:17:15,708 Oh, um… 1566 01:17:16,333 --> 01:17:17,875 - Put it in the middle. - [Stan] Gotcha. 1567 01:17:17,958 --> 01:17:18,791 Good. 1568 01:17:20,500 --> 01:17:23,625 Mmm, this smells amazing. 1569 01:17:23,708 --> 01:17:25,666 Is that Lily's famous oyster stuffing? 1570 01:17:25,750 --> 01:17:27,916 Wouldn't be Christmas in the Rhythm Room without it. 1571 01:17:28,000 --> 01:17:29,208 [Marie] Merry Christmas. 1572 01:17:29,291 --> 01:17:31,166 - [Lily] Oh, come in, come in. - Hey, Mom. 1573 01:17:31,250 --> 01:17:33,500 - We're just about to eat. Mwah. Hi, honey. - [Rodger] Hi. 1574 01:17:33,583 --> 01:17:36,333 - Don't forget to put that out. - Ooh, what kind of cookies this time? 1575 01:17:36,416 --> 01:17:38,166 - Little Spoon salad. - [Ashley] Ah. 1576 01:17:38,250 --> 01:17:39,250 No treats? 1577 01:17:39,333 --> 01:17:40,791 You'll get your treat later. 1578 01:17:40,875 --> 01:17:42,958 Oh, my God. You guys are impossible. 1579 01:17:43,041 --> 01:17:44,291 [Marie] Merry Christmas, Luke. 1580 01:17:44,375 --> 01:17:45,791 Merry Christmas. 1581 01:17:46,500 --> 01:17:48,458 - All right, come on, guys. - [Troy] Merry Christmas. 1582 01:17:48,541 --> 01:17:50,041 Some of us wanna eat. 1583 01:17:50,125 --> 01:17:51,625 [Danny chuckles] 1584 01:17:53,625 --> 01:17:54,750 Okay. 1585 01:17:55,958 --> 01:17:59,708 Can I have everyone's attention, please? 1586 01:18:00,500 --> 01:18:03,500 Just days ago, someone called this place 1587 01:18:03,583 --> 01:18:06,666 "a hole-in-the-wall with too many holes in the wall." 1588 01:18:06,750 --> 01:18:08,458 - [Lily chuckles] - It was on life support. 1589 01:18:08,541 --> 01:18:11,375 But thanks to all of your hard work, 1590 01:18:11,458 --> 01:18:14,000 I am proud to announce… 1591 01:18:14,083 --> 01:18:15,583 drum roll. 1592 01:18:16,500 --> 01:18:18,000 [Gizmo barks] 1593 01:18:18,083 --> 01:18:20,125 The Rhythm Room is gonna be around 1594 01:18:20,208 --> 01:18:24,125 for many Christmases to come! 1595 01:18:24,208 --> 01:18:26,208 - Yay! All right. - [cheering] 1596 01:18:27,583 --> 01:18:29,500 - [Marie] Yeah! Hear, hear! - Spectacular. 1597 01:18:29,583 --> 01:18:30,625 [laughing] 1598 01:18:30,708 --> 01:18:32,583 - All right. - [Ashley] Yay! 1599 01:18:32,666 --> 01:18:33,708 You! 1600 01:18:33,791 --> 01:18:35,083 - [cork pops] - Whoa! [laughs] 1601 01:18:35,166 --> 01:18:37,500 - [Ashley] Cheers! I'll get you, Mama. - [Gizmo barks] 1602 01:18:37,583 --> 01:18:38,541 - Highballs. - Highballs. 1603 01:18:38,625 --> 01:18:40,208 - [Stan] Well done, all. - Yes. 1604 01:18:40,291 --> 01:18:41,500 All right. 1605 01:18:41,583 --> 01:18:43,375 [Marie] Sis, you forgot me. 1606 01:18:43,458 --> 01:18:45,333 [Ashley] Oh, sorry. It's a far reach. 1607 01:18:45,416 --> 01:18:47,416 [indistinct chatter] 1608 01:18:53,166 --> 01:18:56,125 Hi. I was surprised to get your call. 1609 01:18:57,041 --> 01:18:58,750 Just as I promised. 1610 01:18:59,458 --> 01:19:00,458 Every penny. 1611 01:19:01,708 --> 01:19:02,541 Thank you. 1612 01:19:02,625 --> 01:19:03,458 [Ashley] Mm-hmm. 1613 01:19:04,458 --> 01:19:07,625 Ashley… I owe you an apology. 1614 01:19:09,083 --> 01:19:10,583 I underestimated you. 1615 01:19:11,291 --> 01:19:15,333 What you have done with this place in such a short amount of time is just… 1616 01:19:15,416 --> 01:19:16,750 [Ashley chuckles] 1617 01:19:16,833 --> 01:19:18,333 [Denise] I'm very impressed. 1618 01:19:18,416 --> 01:19:19,416 Thank you. 1619 01:19:19,916 --> 01:19:21,250 I did it all for them. 1620 01:19:27,083 --> 01:19:30,166 But that is not the only reason I invited you today. 1621 01:19:30,250 --> 01:19:32,083 - Oh. - Yes. 1622 01:19:32,166 --> 01:19:35,750 Christmas dinner at the Rhythm Room is a bit of a tradition around here. 1623 01:19:35,833 --> 01:19:37,041 Yes. 1624 01:19:37,125 --> 01:19:38,250 And thanks to you, 1625 01:19:38,333 --> 01:19:40,625 it's a tradition that won't go away any time soon. 1626 01:19:40,708 --> 01:19:43,000 Yes. We would love for you to join us. 1627 01:19:46,916 --> 01:19:48,125 [hesitates] I'd-- 1628 01:19:48,208 --> 01:19:49,708 I'd be honored to join. [chuckles] 1629 01:19:50,333 --> 01:19:52,125 Get in here. We'll put you at the head. 1630 01:19:52,208 --> 01:19:53,791 [Denise gasps, chuckles] 1631 01:19:56,125 --> 01:19:57,000 [Luke] So 1632 01:19:58,541 --> 01:20:01,625 what's next for the famous Ashley Davis? 1633 01:20:02,666 --> 01:20:05,875 You know, for the first time in my whole life, I have no idea. 1634 01:20:06,791 --> 01:20:07,708 [chuckles] 1635 01:20:08,833 --> 01:20:12,541 But whatever it is, it will be right here in Sycamore Creek. 1636 01:20:15,208 --> 01:20:16,208 - Really? - Mm-hmm. 1637 01:20:18,416 --> 01:20:21,666 You know, my whole life, all I ever wanted to do was be on stage. 1638 01:20:22,750 --> 01:20:24,541 Now I realize none of that matters 1639 01:20:24,625 --> 01:20:26,750 if you're not surrounded by the people you love. 1640 01:20:27,916 --> 01:20:29,041 You know, 1641 01:20:29,625 --> 01:20:32,208 it's not performing that's important. 1642 01:20:33,833 --> 01:20:35,541 It's who you perform for. 1643 01:20:36,791 --> 01:20:40,791 Well, that's good advice. 1644 01:20:41,583 --> 01:20:43,541 Straight from the Grand Ole Opry. 1645 01:20:57,916 --> 01:21:00,166 You know, all of my favorite holiday memories 1646 01:21:00,250 --> 01:21:01,500 have been at the Rhythm Room. 1647 01:21:02,875 --> 01:21:04,583 Me performing. 1648 01:21:05,958 --> 01:21:07,750 Marie and Mom baking. 1649 01:21:07,833 --> 01:21:10,375 Dad decorating the Christmas tree. 1650 01:21:10,458 --> 01:21:11,583 [chuckles] 1651 01:21:12,375 --> 01:21:13,458 That's sweet. 1652 01:21:13,541 --> 01:21:14,625 What about you? 1653 01:21:15,583 --> 01:21:18,458 Do you have a favorite Christmas memory? 1654 01:21:20,041 --> 01:21:20,916 Uh… 1655 01:21:21,583 --> 01:21:23,791 Yeah, I do, actually. 1656 01:21:23,875 --> 01:21:24,875 You do? 1657 01:21:25,958 --> 01:21:26,958 Which one? 1658 01:21:28,875 --> 01:21:29,791 Well… 1659 01:21:31,958 --> 01:21:32,916 this one. 1660 01:21:36,333 --> 01:21:38,333 [upbeat Christmas music playing] 1661 01:21:43,541 --> 01:21:44,625 [Gizmo barks] 1662 01:21:44,708 --> 01:21:47,541 - [Stan] I think Gizmo wants to say hi. - [laughing] 1663 01:21:48,708 --> 01:21:49,666 [Danny] Merry Christmas. 1664 01:21:49,750 --> 01:21:51,333 - [Gizmo whimpers] - All right, go get 'em. 1665 01:21:51,416 --> 01:21:52,291 [laughing] 1666 01:21:53,833 --> 01:21:57,000 {\an8}- [crewman] Two camera, mark. - Either way, welcome home. 1667 01:21:57,083 --> 01:21:59,375 {\an8}- [pop music playing] - Oh, I love this song. 1668 01:21:59,458 --> 01:22:02,583 {\an8}♪ Take a look around the world ♪ 1669 01:22:02,666 --> 01:22:06,041 - ♪ Yes! ♪ - ♪ It's that time of the year ♪ 1670 01:22:06,666 --> 01:22:08,166 ♪ When it's cold outside… ♪ 1671 01:22:08,250 --> 01:22:09,166 Sorry. 1672 01:22:09,250 --> 01:22:10,666 [crew chuckling] 1673 01:22:10,750 --> 01:22:12,583 Gotta put my hands up. 1674 01:22:13,291 --> 01:22:14,166 Sorry. 1675 01:22:14,875 --> 01:22:18,000 ♪ I don't need presents under the tree ♪ 1676 01:22:18,083 --> 01:22:20,416 ♪ All I want is you and me… ♪ 1677 01:22:20,500 --> 01:22:22,041 Okay. Well… 1678 01:22:23,083 --> 01:22:25,833 Well, spread the r-- word. Spread it. Spread it. Spread that word. 1679 01:22:26,708 --> 01:22:28,250 [man] Yeah. Perkier boobs! 1680 01:22:28,333 --> 01:22:30,458 Uh, perkier boobs. Yes, I'll start with that. 1681 01:22:31,041 --> 01:22:32,250 [imitates engine revving] 1682 01:22:32,333 --> 01:22:33,791 [imitates brakes squealing] 1683 01:22:35,291 --> 01:22:38,000 [imitates engine revving] 1684 01:22:38,916 --> 01:22:40,083 Phoo! 1685 01:22:40,875 --> 01:22:42,541 [man] Cut it. Reset it on his face. 1686 01:22:42,625 --> 01:22:44,125 Hey, he's catching up. 1687 01:22:44,208 --> 01:22:46,583 [laughs] Boom chicka-wom, chicka-bow-bow! 1688 01:22:46,666 --> 01:22:48,125 My stripper boyfriend. 1689 01:22:48,208 --> 01:22:50,625 [Ashley] Oh! Whoa! Oh! Oh! 1690 01:22:50,708 --> 01:22:53,916 Hey! Oh, whoa! Oh, ooh! Oh, whoa! 1691 01:22:54,000 --> 01:22:57,541 Whoa! Let go! Let go! Whoa! 1692 01:22:57,625 --> 01:22:59,833 [exhales] Oh! 1693 01:22:59,916 --> 01:23:03,708 - Ah, who's a good dog? Oh! Gizmo! - [woman chuckling] 1694 01:23:03,791 --> 01:23:04,625 [Ashley] Sorry. 1695 01:23:04,708 --> 01:23:07,541 [man 1 chuckling] Okay. 1696 01:23:07,625 --> 01:23:09,833 - [Ashley] Should we use that? - [man 2] That's cute. 1697 01:23:09,916 --> 01:23:11,541 [all chuckling] 1698 01:23:12,583 --> 01:23:13,958 ♪ As long as I got you… ♪ 1699 01:23:14,041 --> 01:23:15,916 - [man 1] Hold on. Firetruck. - [siren wailing] 1700 01:23:16,000 --> 01:23:17,333 [indistinct chatter] 1701 01:23:17,416 --> 01:23:19,458 - [man 2] Firetruck. - [imitates siren] 1702 01:23:20,041 --> 01:23:20,875 Phew! Pah! 1703 01:23:21,666 --> 01:23:25,041 - Are you gonna use those? [chuckles] - [man] Yeah, that's in the cut. 1704 01:23:25,125 --> 01:23:28,125 [upbeat Christmas music playing] 113359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.