Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:07,290
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
2
00:00:12,380 --> 00:00:14,800
♪ Love is blindness ♪
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,050
♪ I don't want to see ♪
4
00:00:17,180 --> 00:00:20,430
♪ Won't you wrap the night ♪
5
00:00:20,430 --> 00:00:22,730
♪ Around me ♪
6
00:00:22,730 --> 00:00:26,100
♪ Oh, my heart ♪
7
00:00:26,100 --> 00:00:29,230
♪ Love is blindness ♪
8
00:00:29,360 --> 00:00:30,400
♪ Blindness ♪
9
00:00:30,530 --> 00:00:32,570
♪ Love is blindness ♪
10
00:00:32,690 --> 00:00:35,990
♪ I don't want to see ♪
11
00:00:35,990 --> 00:00:38,370
♪ Won't you wrap the night ♪
12
00:00:38,370 --> 00:00:40,660
♪ Around me, yeah ♪
13
00:00:40,660 --> 00:00:42,910
♪ Oh ♪
14
00:00:42,910 --> 00:00:45,120
♪ My love ♪
15
00:00:45,120 --> 00:00:47,670
♪ Love is blindness ♪
16
00:00:48,380 --> 00:00:52,210
♪ Oh, love is blindness ♪
17
00:00:54,970 --> 00:00:58,680
♪ Oh, blow out the candle ♪
18
00:00:58,680 --> 00:01:02,220
♪ Blindness ♪
19
00:01:07,980 --> 00:01:09,860
♪ percussive music ♪
20
00:01:09,980 --> 00:01:12,230
♪
21
00:01:40,010 --> 00:01:42,180
♪
22
00:02:09,290 --> 00:02:11,920
[agent]
So, how did it go?
23
00:02:12,920 --> 00:02:16,920
How did it go?
Take a wild guess.
24
00:02:17,970 --> 00:02:20,140
[indistinct chatter]
25
00:02:21,180 --> 00:02:23,430
[indistinct announcement
over P.A.]
26
00:02:25,770 --> 00:02:27,980
[people ululating]
27
00:02:32,610 --> 00:02:34,770
[people singing]
28
00:02:40,660 --> 00:02:42,660
♪ tense music ♪
29
00:02:42,660 --> 00:02:44,910
♪
30
00:02:50,670 --> 00:02:52,830
[doorbell rings]
31
00:02:57,170 --> 00:02:59,670
[agent]
When did you tell her?
32
00:03:00,550 --> 00:03:01,930
This morning.
33
00:03:01,930 --> 00:03:04,470
- [traffic honking outside]
- [moped revs outside]
34
00:03:04,600 --> 00:03:06,430
Are you going somewhere?
35
00:03:06,430 --> 00:03:08,390
I'm leaving.
36
00:03:10,890 --> 00:03:12,270
I got a job offer
37
00:03:12,400 --> 00:03:15,110
at an international school
in Jordan.
38
00:03:15,230 --> 00:03:16,520
For how long?
39
00:03:17,400 --> 00:03:19,110
I don't know.
40
00:03:24,990 --> 00:03:26,990
So, when you say
you are leaving...
41
00:03:29,160 --> 00:03:31,500
...are you leaving or are you...
42
00:03:31,500 --> 00:03:33,210
Both.
43
00:03:37,630 --> 00:03:41,340
Mm.
What strategy did you use?
44
00:03:41,470 --> 00:03:42,590
I went for spineless,
45
00:03:42,590 --> 00:03:45,390
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
46
00:03:45,510 --> 00:03:47,470
[agent chuckles]
47
00:03:47,470 --> 00:03:50,060
What exactly did you say?
48
00:03:51,310 --> 00:03:53,350
[man] I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
49
00:03:53,480 --> 00:03:56,770
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
50
00:03:56,770 --> 00:03:58,190
missing my daughter.
51
00:03:58,320 --> 00:04:01,400
Blah, blah, not forgetting blah.
52
00:04:03,200 --> 00:04:05,740
When are you leaving?
53
00:04:06,660 --> 00:04:08,530
Tonight.
54
00:04:11,580 --> 00:04:13,160
Oh.
55
00:04:37,810 --> 00:04:39,980
♪
56
00:05:03,090 --> 00:05:05,260
[agent]
And what did she say?
57
00:05:05,380 --> 00:05:07,550
She got angry, yelled.
58
00:05:08,800 --> 00:05:12,140
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
59
00:05:12,930 --> 00:05:15,230
It had to happen, I guess.
60
00:05:16,060 --> 00:05:18,270
I knew you wouldn't
stay forever,
61
00:05:18,400 --> 00:05:22,320
especially now with
everything that's going on.
62
00:05:23,440 --> 00:05:25,030
I'll be fine. I can, uh,
63
00:05:25,030 --> 00:05:27,280
stay with family in Khartoum.
64
00:05:27,410 --> 00:05:29,820
The university there
asked me for help.
65
00:05:36,000 --> 00:05:37,670
Are you sad?
66
00:05:41,880 --> 00:05:43,590
Me too.
67
00:05:46,510 --> 00:05:48,510
It was good.
68
00:05:58,100 --> 00:05:59,810
Really good.
69
00:05:59,940 --> 00:06:01,860
[man]
She cried.
70
00:06:02,690 --> 00:06:04,570
Tried to get physical.
71
00:06:10,320 --> 00:06:12,990
Thank you for not
telling me sooner.
72
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
It would hurt more.
73
00:06:17,910 --> 00:06:21,040
She never wants
to see my face again.
74
00:06:22,960 --> 00:06:24,880
[agent]
How are you feeling now?
75
00:06:26,670 --> 00:06:28,720
Never better.
76
00:06:37,060 --> 00:06:39,270
[vehicles approaching]
77
00:06:53,660 --> 00:06:55,910
[van door opens]
78
00:07:07,420 --> 00:07:09,550
[engine starts]
79
00:07:09,550 --> 00:07:11,590
[van door opens]
80
00:07:11,720 --> 00:07:13,590
[door closes]
81
00:07:24,610 --> 00:07:27,190
[indistinct conversation]
82
00:07:27,190 --> 00:07:28,730
[blond guy]
...fucking spinal cord.
83
00:07:28,730 --> 00:07:31,240
- [driver mutters]
- [blond guy] I'm serious, man.
84
00:07:31,240 --> 00:07:33,450
I've had pain. I've been shot,
85
00:07:33,570 --> 00:07:34,990
I've been kicked in the balls.
86
00:07:34,990 --> 00:07:36,580
Nothing comes close.
It's like someone
87
00:07:36,580 --> 00:07:38,910
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
88
00:07:39,040 --> 00:07:40,960
- The Airlock.
- It's like they put their
89
00:07:41,080 --> 00:07:42,920
- fucking hand--
- The Airlock is back there.
90
00:07:44,080 --> 00:07:46,500
Someone's been away a while?
91
00:07:46,630 --> 00:07:48,500
It's like you put your--
like someone's
92
00:07:48,630 --> 00:07:50,340
got their fucking
hand up your ass, right?
93
00:07:50,340 --> 00:07:53,340
And then, like, fucking
spread inside your spine.
94
00:07:53,340 --> 00:07:56,470
It's like
a central nervous disease.
95
00:07:56,470 --> 00:07:58,600
- [driver] Sure.
- She said it's a migraine.
96
00:07:58,600 --> 00:07:59,720
I'm like,
"That's not a fucking--"
97
00:07:59,720 --> 00:08:01,770
♪ percussive music ♪
98
00:08:01,890 --> 00:08:04,100
♪
99
00:08:16,160 --> 00:08:18,330
- [van doors close]
- [car door opens]
100
00:08:20,700 --> 00:08:22,870
[car engine starts]
101
00:08:29,840 --> 00:08:31,630
From now on, you always travel
102
00:08:31,630 --> 00:08:33,840
in and out via the Airlock.
103
00:08:33,840 --> 00:08:36,050
And if you're
going on to Nine Elms,
104
00:08:36,180 --> 00:08:38,430
you should
change transport en route.
105
00:08:38,430 --> 00:08:40,520
If you're on two or four wheels,
106
00:08:40,640 --> 00:08:43,230
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
107
00:09:08,960 --> 00:09:11,170
♪
108
00:09:29,610 --> 00:09:31,900
[air vents humming gently]
109
00:10:01,390 --> 00:10:04,640
[traffic rumbles
far in distance]
110
00:10:33,920 --> 00:10:36,260
[Ofege's "It's Not Easy"
playing]
111
00:10:37,800 --> 00:10:39,970
[volume increases]
112
00:11:05,700 --> 00:11:09,750
♪ It's not easy ♪
113
00:11:17,590 --> 00:11:21,300
♪ It's not easy ♪
114
00:11:22,840 --> 00:11:24,640
♪ Baby, now ♪
115
00:11:25,850 --> 00:11:29,480
♪ Let me hold you tight,
my love ♪
116
00:11:29,600 --> 00:11:32,270
♪ It's not easy ♪
117
00:11:32,270 --> 00:11:34,860
[water runs, stops]
118
00:11:34,980 --> 00:11:37,610
♪ I want to hold you every day ♪
119
00:11:37,730 --> 00:11:41,320
♪ So that I can fall
in your loved arms ♪
120
00:11:41,320 --> 00:11:45,200
♪ It's not easy ♪
121
00:11:46,660 --> 00:11:48,580
♪ Darling ♪
122
00:11:50,080 --> 00:11:52,870
♪ You've made me lose my mind ♪
123
00:11:53,790 --> 00:11:57,550
♪ It's not easy ♪
124
00:11:59,090 --> 00:12:01,880
♪ I want to lose my mind
every day ♪
125
00:12:01,880 --> 00:12:05,760
♪ So that I can fall
into your loved arms ♪
126
00:12:05,890 --> 00:12:09,060
♪ It's not easy ♪
127
00:12:11,270 --> 00:12:14,060
♪ Let me now know ♪
128
00:12:14,190 --> 00:12:16,730
♪ I want to hold you every day ♪
129
00:12:16,860 --> 00:12:20,570
♪ I'll never, never let you go ♪
130
00:12:23,070 --> 00:12:24,820
♪ Every day ♪
131
00:12:24,820 --> 00:12:26,530
♪ Hey, hey ♪
132
00:12:26,530 --> 00:12:30,290
♪ Every day you know
I love you so much ♪
133
00:12:30,410 --> 00:12:33,540
♪ It's not easy ♪
134
00:12:42,010 --> 00:12:44,930
♪ It's not easy ♪
135
00:12:53,770 --> 00:12:57,770
♪ It's not easy... ♪
136
00:13:02,940 --> 00:13:05,280
- [radio static]
- [indistinct radio chatter]
137
00:13:06,660 --> 00:13:08,620
♪ It's not easy ♪
138
00:13:08,620 --> 00:13:11,290
♪ Let me know, now ♪
139
00:13:11,410 --> 00:13:14,790
♪ I want to hold you every day ♪
140
00:13:14,910 --> 00:13:16,920
♪ I'll never, never let you go ♪
141
00:13:16,920 --> 00:13:19,590
[indistinct radio chatter
in various languages]
142
00:13:19,710 --> 00:13:21,920
♪ Every day ♪
143
00:13:22,050 --> 00:13:24,300
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
144
00:13:24,300 --> 00:13:27,260
♪ Every day, you know, love ♪
145
00:13:27,260 --> 00:13:30,300
♪ It's not easy ♪
146
00:13:32,810 --> 00:13:35,390
♪ I want to hold you tight
forever ♪
147
00:13:35,520 --> 00:13:38,560
- ♪ I want to... ♪
- [radio static continuing]
148
00:13:38,690 --> 00:13:42,150
♪ It's not easy ♪
149
00:13:42,860 --> 00:13:44,440
♪ I want to love you... ♪
150
00:13:44,570 --> 00:13:46,690
[electronic dance music
playing over speakers]
151
00:13:46,700 --> 00:13:48,990
[indistinct chatter]
152
00:13:54,540 --> 00:13:56,830
[indistinct radio chatter]
153
00:14:03,750 --> 00:14:05,000
[grunts softly]
154
00:14:05,010 --> 00:14:07,300
[engine starts]
155
00:14:09,590 --> 00:14:11,010
- [car alarm wailing]
- [indistinct radio chatter]
156
00:14:12,300 --> 00:14:14,560
[shouting]
157
00:14:14,680 --> 00:14:16,730
♪ urgent music ♪
158
00:14:16,850 --> 00:14:18,980
♪
159
00:14:20,310 --> 00:14:22,310
[cars honking]
160
00:14:32,280 --> 00:14:34,490
- [driver exclaims]
- [tram bell clanging]
161
00:14:36,120 --> 00:14:38,370
[indistinct radio chatter]
162
00:14:48,590 --> 00:14:51,340
[shouting]
163
00:14:54,010 --> 00:14:56,060
[officers shouting]
164
00:15:10,070 --> 00:15:11,660
[panting]
165
00:15:12,910 --> 00:15:14,950
- [officers shouting]
- [radio chatter]
166
00:15:14,950 --> 00:15:16,700
Fuck! [groans]
167
00:15:17,580 --> 00:15:19,870
[officers clamoring]
168
00:15:22,330 --> 00:15:24,040
[officer shouts]
169
00:15:24,040 --> 00:15:26,050
[grunting]
170
00:15:27,170 --> 00:15:28,880
[Owen] This is where
Coyote was stopped.
171
00:15:28,880 --> 00:15:31,170
Vulica Lienina.
It's on the freeway
172
00:15:31,180 --> 00:15:33,840
in downtown Minsk
near the concert hall.
173
00:15:33,970 --> 00:15:37,560
This is Coyote's route
based on cell towers used.
174
00:15:37,560 --> 00:15:40,930
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
175
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
through a red light
at 60 miles per hour
176
00:15:42,940 --> 00:15:45,230
- before crashing.
- Was he chased?
177
00:15:45,360 --> 00:15:46,860
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
178
00:15:46,860 --> 00:15:48,780
Or maybe he thought
he was Batman.
179
00:15:49,780 --> 00:15:51,570
The police station
on Vulica Suchaja.
180
00:15:51,700 --> 00:15:54,450
Our team is a block away,
ready to move.
181
00:15:55,490 --> 00:15:57,080
Cook up an arrest
in the same precinct.
182
00:15:57,200 --> 00:15:59,080
- Send someone in.
- Okay.
183
00:15:59,200 --> 00:16:00,870
And I want to know
the second they report.
184
00:16:00,870 --> 00:16:02,250
All right.
185
00:16:05,250 --> 00:16:06,710
Frank.
186
00:16:06,710 --> 00:16:08,090
Who trained him
to be interrogated
187
00:16:08,210 --> 00:16:09,210
under the influence?
188
00:16:09,210 --> 00:16:10,710
It was me.
189
00:16:10,710 --> 00:16:12,380
Get me the tape.
190
00:16:12,380 --> 00:16:13,880
Sure.
191
00:16:14,640 --> 00:16:16,850
[overlapping chatter]
192
00:16:34,410 --> 00:16:36,570
[Naomi]
That arrived for you.
193
00:16:36,570 --> 00:16:38,080
[Owen] Why do you have
to say it like that?
194
00:16:38,200 --> 00:16:41,200
You know I have back pain.
I'm on pills.
195
00:16:41,200 --> 00:16:42,790
[Naomi]
Mm.
196
00:16:42,910 --> 00:16:46,080
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
197
00:16:46,080 --> 00:16:49,000
Pretty snazzy
for the chicken coop.
198
00:16:49,130 --> 00:16:50,500
[Owen] Well, I think
it's kind of great.
199
00:16:50,630 --> 00:16:52,460
That's why I bought it.
200
00:16:55,680 --> 00:16:57,850
[typing on keyboard]
201
00:17:00,430 --> 00:17:02,640
Coyote was arrested.
202
00:17:03,930 --> 00:17:05,190
Shit.
203
00:17:06,730 --> 00:17:08,190
What are you looking for?
204
00:17:08,310 --> 00:17:11,360
Oh, the usual.
205
00:17:11,360 --> 00:17:13,940
Anything.
206
00:17:16,110 --> 00:17:18,030
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
207
00:17:18,030 --> 00:17:21,080
- Where's Blair?
- She got transferred.
208
00:17:21,080 --> 00:17:22,370
Where?
209
00:17:22,370 --> 00:17:24,250
It's classified.
210
00:17:24,250 --> 00:17:27,460
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
211
00:17:27,460 --> 00:17:29,750
[Owen]
Shall we begin?
212
00:17:29,750 --> 00:17:32,880
I studied the file,
and if you're okay with it,
213
00:17:32,880 --> 00:17:34,840
why don't we start
with last contact made
214
00:17:34,840 --> 00:17:37,260
with Colonel Saroka.
215
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
[Coyote over video]
What's this?
216
00:17:39,090 --> 00:17:40,390
[Frank]
Kentucky.
217
00:17:40,390 --> 00:17:42,010
We need to know
you can keep your cover
218
00:17:42,010 --> 00:17:42,970
under the influence.
219
00:17:43,100 --> 00:17:44,430
I can't drink this.
220
00:17:44,430 --> 00:17:45,810
We can't let you go to Minsk
221
00:17:45,930 --> 00:17:47,390
unless we know
you can keep your cover--
222
00:17:47,520 --> 00:17:50,060
- I can't do it.
- Uh, listen--
223
00:17:50,190 --> 00:17:51,610
No.
224
00:17:51,610 --> 00:17:53,440
I've been sober six years.
225
00:17:53,440 --> 00:17:56,440
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
226
00:17:56,450 --> 00:17:58,280
And if someone in Belarus
forces me to drink,
227
00:17:58,280 --> 00:18:00,490
it's already too late.
I'm blown.
228
00:18:00,620 --> 00:18:02,490
- It's protocol.
- Find somebody else.
229
00:18:02,620 --> 00:18:04,410
[Frank over video]
Long time ago,
230
00:18:04,410 --> 00:18:07,870
my first postman told me
there's training, protocol,
231
00:18:07,870 --> 00:18:10,330
and then there's your gut.
232
00:18:11,670 --> 00:18:14,090
I'm in the program myself.
233
00:18:14,090 --> 00:18:15,630
Eleven years and counting.
234
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
♪ uneasy music ♪
235
00:18:17,760 --> 00:18:20,590
♪
236
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪
237
00:18:33,480 --> 00:18:35,610
♪
238
00:18:38,280 --> 00:18:40,160
- ♪ This a li'l vibe ♪
- ♪ This a li'l vibe ♪
239
00:18:40,280 --> 00:18:42,160
- ♪ I feel amazing ♪
- ♪ I feel amazing ♪
240
00:18:42,160 --> 00:18:44,120
- ♪ Back with a play ♪
- ♪ Back with a play ♪
241
00:18:44,120 --> 00:18:46,040
- ♪ This shit is crazy ♪
- ♪ This shit is whoo ♪
242
00:18:46,040 --> 00:18:48,000
- ♪ Back in the trey ♪
- ♪ Back in the, uh ♪
243
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
- ♪ I'm feeling wavy ♪
- ♪ I'm feeling wavy ♪
244
00:18:50,000 --> 00:18:51,500
- ♪ I'm feelin' fly ♪
- ♪ I'm feelin' ooh ♪
245
00:18:51,500 --> 00:18:53,790
♪ This feel amazing ♪
246
00:18:55,590 --> 00:18:57,800
[siren wailing in distance]
247
00:18:57,800 --> 00:19:00,090
[car horn honks]
248
00:19:26,080 --> 00:19:28,160
[Sami]
It was dangerous.
249
00:19:28,160 --> 00:19:30,200
It was wrong.
250
00:19:30,210 --> 00:19:32,790
It had no future.
251
00:19:34,540 --> 00:19:37,300
But I wouldn't have missed it
for the world.
252
00:19:37,420 --> 00:19:39,300
♪ ominous music ♪
253
00:19:39,420 --> 00:19:41,630
♪
254
00:19:47,310 --> 00:19:49,520
[line ringing]
255
00:19:56,690 --> 00:19:58,860
[Martian]
I want to see my daughter.
256
00:19:58,860 --> 00:20:01,110
- [Bosko] Thank you. Thank you.
- [woman] You're welcome, sir.
257
00:20:01,240 --> 00:20:02,400
- [Bosko] Thank you, sir.
- [Henry] Morning.
258
00:20:02,400 --> 00:20:04,070
- Morning.
- [woman] Morning.
259
00:20:05,120 --> 00:20:06,320
[Henry]
Morning.
260
00:20:06,330 --> 00:20:08,450
Morning, ma'am. Morning.
261
00:20:11,040 --> 00:20:12,080
Chief?
262
00:20:12,210 --> 00:20:14,210
What's happening in Belarus?
263
00:20:14,210 --> 00:20:16,040
So far, nothing special.
264
00:20:16,040 --> 00:20:17,380
Great. What does that mean?
265
00:20:18,130 --> 00:20:19,590
It's too early to call.
266
00:20:19,590 --> 00:20:21,130
So, it's too early to call
267
00:20:21,260 --> 00:20:22,880
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
268
00:20:22,880 --> 00:20:24,550
I didn't say
"absolutely nothing."
269
00:20:24,550 --> 00:20:25,640
I said "nothing special."
270
00:20:25,760 --> 00:20:27,050
Yeah, so far.
271
00:20:27,180 --> 00:20:28,720
Any change,
you'll hear about it first.
272
00:20:28,720 --> 00:20:30,100
Good.
273
00:20:30,220 --> 00:20:33,390
Because one place I want
absolutely nothing special
274
00:20:33,390 --> 00:20:36,690
to happen right now
or, frankly, ever...
275
00:20:37,650 --> 00:20:39,020
...is Belarus.
276
00:20:39,020 --> 00:20:41,030
♪ ominous music ♪
277
00:20:41,150 --> 00:20:43,360
♪
278
00:20:52,250 --> 00:20:54,750
[line rings]
279
00:20:54,750 --> 00:20:56,580
- [Frank over phone] Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
280
00:20:56,710 --> 00:20:59,290
You have those training tapes
I asked for?
281
00:20:59,420 --> 00:21:01,670
[Frank]
There's a problem.
282
00:21:05,590 --> 00:21:08,260
The file's corrupted. [sighs]
283
00:21:08,260 --> 00:21:10,640
- What about the backup?
- Same.
284
00:21:10,640 --> 00:21:13,480
The fault must be
on the original recording.
285
00:21:13,600 --> 00:21:15,640
Media error.
286
00:21:16,600 --> 00:21:18,810
Nothing we can do.
287
00:21:18,940 --> 00:21:20,770
This wasn't flagged at the time?
288
00:21:20,900 --> 00:21:22,980
Well, no one asked
to see them until now.
289
00:21:22,990 --> 00:21:25,530
My predecessor
didn't watch them?
290
00:21:25,530 --> 00:21:27,610
No. He trusted me.
291
00:21:32,040 --> 00:21:35,750
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
292
00:21:52,010 --> 00:21:53,430
[Poppy]
Whose place is this?
293
00:21:53,560 --> 00:21:56,100
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
294
00:21:56,100 --> 00:21:59,440
He's a painter or a sculptor.
295
00:22:04,230 --> 00:22:05,530
[Poppy]
Just the one bedroom?
296
00:22:05,530 --> 00:22:08,490
When you come over,
I'll sleep on the couch.
297
00:22:13,910 --> 00:22:15,660
It's temporary.
298
00:22:17,580 --> 00:22:19,500
Then it's perfect.
299
00:22:23,130 --> 00:22:26,630
- So, mission accomplished?
- [chuckles softly]
300
00:22:26,630 --> 00:22:28,840
Or does anyone actually say
anything like that?
301
00:22:28,840 --> 00:22:31,640
All the time.
302
00:22:31,640 --> 00:22:33,850
Did you kill people?
303
00:22:33,970 --> 00:22:36,350
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
304
00:22:36,350 --> 00:22:40,140
I can't tell you. I just did.
305
00:22:40,150 --> 00:22:42,940
Bad news for you.
306
00:22:42,940 --> 00:22:44,320
Mint tea?
307
00:22:46,740 --> 00:22:51,870
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
308
00:22:54,330 --> 00:22:57,080
How's it going at home?
309
00:22:57,200 --> 00:22:59,830
With Mum? It's the same.
310
00:23:00,670 --> 00:23:02,630
Where are you going on vacation?
311
00:23:02,630 --> 00:23:05,460
Uh, Portugal.
312
00:23:05,590 --> 00:23:06,880
With Luke?
313
00:23:08,800 --> 00:23:10,180
Luke?
314
00:23:12,300 --> 00:23:13,850
Your boyfriend, isn't he?
315
00:23:15,310 --> 00:23:16,520
Ah.
316
00:23:16,640 --> 00:23:18,730
You see, "Luke" is a code name.
317
00:23:18,850 --> 00:23:20,770
I'd tell you his real name,
but, you know,
318
00:23:20,890 --> 00:23:22,850
I'd have to...
[imitates blow dart]
319
00:23:25,270 --> 00:23:28,190
[dishes clank]
320
00:23:35,700 --> 00:23:37,580
[sighs]
321
00:23:39,080 --> 00:23:40,870
My mission...
322
00:23:40,870 --> 00:23:42,710
- [pouring tea]
- ...was to make contacts,
323
00:23:42,830 --> 00:23:45,880
meet people
in a certain environment...
324
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
observe them, get to know them,
325
00:23:48,090 --> 00:23:50,590
and see if they knew
anything useful.
326
00:23:52,180 --> 00:23:55,090
Yeah, but how do you get
that information out of them?
327
00:23:55,100 --> 00:23:56,180
By, like, blackmailing them?
328
00:23:56,300 --> 00:23:58,390
That rarely works.
329
00:23:58,520 --> 00:24:00,020
It's people who want to help
330
00:24:00,020 --> 00:24:02,230
or advance their own cause.
331
00:24:03,230 --> 00:24:06,570
My job was to identify
relevant people.
332
00:24:08,070 --> 00:24:09,570
By making friends with them?
333
00:24:10,570 --> 00:24:14,110
Friends are people you like.
Acquaintances.
334
00:24:16,120 --> 00:24:17,450
Hmm.
335
00:24:21,410 --> 00:24:26,790
So you left us for six years
to make acquaintances?
336
00:24:29,090 --> 00:24:30,960
You'd prefer I kill people?
337
00:24:30,960 --> 00:24:33,050
♪ melancholy music ♪
338
00:24:33,180 --> 00:24:35,300
♪
339
00:24:37,800 --> 00:24:39,390
[sighs]
340
00:24:42,140 --> 00:24:44,730
Wouldn't drink that
if I were you.
341
00:24:44,730 --> 00:24:46,900
[scoffs]
342
00:24:47,730 --> 00:24:49,320
[chuckles softly]
343
00:24:52,990 --> 00:24:54,490
- Here.
- I don't need that.
344
00:24:54,610 --> 00:24:57,620
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
345
00:24:59,280 --> 00:25:00,700
Okay.
346
00:25:02,120 --> 00:25:04,540
- Also--
- I know.
347
00:25:04,540 --> 00:25:07,080
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
348
00:25:07,210 --> 00:25:08,540
It's just procedure.
349
00:25:08,670 --> 00:25:11,090
Making sure I'm not
being traced by anyone.
350
00:25:11,090 --> 00:25:13,010
Keeping us all safe.
351
00:25:13,010 --> 00:25:17,680
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
352
00:25:17,680 --> 00:25:20,390
That's the upside.
353
00:25:20,390 --> 00:25:22,930
Red dot.
354
00:25:24,270 --> 00:25:25,520
Zap.
355
00:25:28,270 --> 00:25:31,730
I'm happy you're back.
There, I said it.
356
00:25:48,580 --> 00:25:50,840
♪
357
00:26:09,400 --> 00:26:11,650
[indistinct radio chatter]
358
00:26:25,660 --> 00:26:28,000
[phone rings]
359
00:26:28,000 --> 00:26:30,080
[clears throat]
Yeah?
360
00:26:30,080 --> 00:26:32,250
[man over phone] Our operator
picked a fight, got pinched.
361
00:26:32,380 --> 00:26:33,300
They're taking him in.
362
00:26:33,420 --> 00:26:34,670
Yeah, I can see that.
363
00:26:34,800 --> 00:26:36,970
Vulica Suchaja.
364
00:26:37,090 --> 00:26:38,380
Got it.
365
00:26:38,380 --> 00:26:40,050
[phone buttons beep]
366
00:26:40,050 --> 00:26:42,340
[line rings]
367
00:26:42,350 --> 00:26:44,720
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
368
00:26:44,720 --> 00:26:47,270
They're gonna release him
within 24 hours.
369
00:26:47,390 --> 00:26:50,520
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
370
00:26:50,650 --> 00:26:52,560
♪ melancholy music ♪
371
00:26:52,690 --> 00:26:54,900
♪
372
00:27:08,710 --> 00:27:10,670
Odysseus returns to Ithaca.
373
00:27:10,790 --> 00:27:14,130
[chuckles]
374
00:27:14,250 --> 00:27:17,630
Barely through the door,
and I already need footnotes.
375
00:27:20,260 --> 00:27:21,720
Pretty neat, huh?
376
00:27:22,840 --> 00:27:25,470
St. Paul's, the city.
377
00:27:26,220 --> 00:27:28,480
Can almost see the river.
378
00:27:29,560 --> 00:27:31,520
It was either this
or two floors down,
379
00:27:31,520 --> 00:27:35,150
but that was smaller
and reeked of cat piss.
380
00:27:35,150 --> 00:27:36,480
Well...
381
00:27:37,570 --> 00:27:39,400
...thanks for the wine.
382
00:27:43,320 --> 00:27:45,660
Let's take a walk.
383
00:27:50,660 --> 00:27:53,330
[Martian] Ran past the
Russian Embassy this morning.
384
00:27:53,330 --> 00:27:55,580
Used to be three
satellite dishes on the roof.
385
00:27:55,590 --> 00:27:56,840
Now there's 30.
386
00:27:56,960 --> 00:27:59,010
You saw that, huh?
387
00:27:59,130 --> 00:28:01,340
Yes, sir, Cold War's back.
388
00:28:01,340 --> 00:28:03,720
It's chilly as fuck.
389
00:28:03,720 --> 00:28:05,300
Just a heads-up,
390
00:28:05,300 --> 00:28:07,720
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
391
00:28:07,720 --> 00:28:09,810
Like I said,
it could be nothing.
392
00:28:09,810 --> 00:28:11,940
Is that why I'm back?
393
00:28:12,060 --> 00:28:13,230
This happened yesterday.
394
00:28:13,230 --> 00:28:15,690
Your exfil started months ago.
395
00:28:15,690 --> 00:28:17,770
So why am I back?
396
00:28:18,530 --> 00:28:20,400
Six years is a long time.
397
00:28:20,400 --> 00:28:22,650
Thanks.
398
00:28:25,780 --> 00:28:28,790
Hey, I do want you
to train a new agent.
399
00:28:28,910 --> 00:28:30,330
Super smart.
400
00:28:30,330 --> 00:28:33,160
Green but full of promise.
401
00:28:33,290 --> 00:28:34,710
[Martian]
Who is he?
402
00:28:34,710 --> 00:28:36,670
She.
403
00:28:38,710 --> 00:28:41,420
Daniela Ruiz Morata.
404
00:28:41,420 --> 00:28:44,510
I'd like you to oversee prep
before we ship.
405
00:28:45,260 --> 00:28:47,590
While the dirt's still on you.
406
00:28:47,600 --> 00:28:49,560
See if some of it rubs off.
407
00:28:49,560 --> 00:28:51,470
Where to?
408
00:28:51,470 --> 00:28:52,730
Iran.
409
00:28:52,850 --> 00:28:54,480
In at the deep end.
410
00:28:54,600 --> 00:28:56,150
There's a shallow end?
411
00:28:56,150 --> 00:28:58,150
[chuckles]
412
00:29:08,950 --> 00:29:12,040
[interrogator speaking Farsi]
413
00:29:14,040 --> 00:29:15,750
[interrogator pounds on table]
414
00:29:18,000 --> 00:29:19,040
Time.
415
00:29:19,170 --> 00:29:20,210
[laughs]
416
00:29:20,210 --> 00:29:21,800
I... I didn't follow--
417
00:29:21,920 --> 00:29:23,880
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
418
00:29:24,010 --> 00:29:26,090
It'll be cops, guardsmen.
419
00:29:26,090 --> 00:29:27,260
Rude and rough.
420
00:29:27,390 --> 00:29:30,220
Here. Street Farsi 101.
421
00:29:30,220 --> 00:29:32,970
Read, learn, digest.
422
00:29:33,810 --> 00:29:36,060
Do the cops really
talk like that?
423
00:29:36,190 --> 00:29:39,360
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
424
00:29:39,480 --> 00:29:42,940
In that room, if you don't
understand, you panic.
425
00:29:43,070 --> 00:29:44,860
Panic, you make a mistake.
426
00:29:44,860 --> 00:29:46,400
One mistake...
427
00:29:46,400 --> 00:29:48,200
you're dead.
428
00:29:54,000 --> 00:29:55,040
Thank you.
429
00:29:55,040 --> 00:29:56,120
[door beeps]
430
00:29:56,120 --> 00:29:58,790
[door opens and closes]
431
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
[Henry] Think you have
some friends here.
432
00:30:12,760 --> 00:30:14,600
Yeah, look at this guy.
433
00:30:14,600 --> 00:30:15,810
[chuckles]
434
00:30:15,930 --> 00:30:17,230
It's good to see you again, buddy.
435
00:30:17,230 --> 00:30:19,980
- Thanks.
- Welcome back.
436
00:30:20,100 --> 00:30:21,190
[Henry]
Come on.
437
00:30:21,190 --> 00:30:23,980
- [Owen] Hey. Hey!
- [applause]
438
00:30:23,980 --> 00:30:26,360
- Look.
- [Henry] Hey.
439
00:30:26,360 --> 00:30:27,820
[Owen]
Yeah.
440
00:30:32,620 --> 00:30:33,950
[Naomi laughs]
441
00:30:33,950 --> 00:30:35,410
[man]
Welcome home, buddy.
442
00:30:35,540 --> 00:30:38,040
It's good to have you back,
Martian.
443
00:30:38,040 --> 00:30:39,710
Hey, Frank.
444
00:30:39,710 --> 00:30:41,630
Back in the fold.
445
00:30:42,420 --> 00:30:45,050
[chuckles softly]
Can we--
446
00:30:45,050 --> 00:30:46,260
Dance?
447
00:30:46,260 --> 00:30:48,510
[laughs]
448
00:30:49,800 --> 00:30:51,470
[exhales sharply]
449
00:30:52,430 --> 00:30:53,970
We're in 3D.
450
00:30:54,100 --> 00:30:55,010
Strange.
451
00:30:55,010 --> 00:30:56,140
It is strange.
452
00:30:56,140 --> 00:30:57,850
How are you settling in?
453
00:30:57,850 --> 00:30:58,850
Good.
454
00:30:58,980 --> 00:31:00,190
Saw my daughter,
455
00:31:00,190 --> 00:31:02,020
some old friends.
456
00:31:02,150 --> 00:31:04,150
Followed everywhere I go.
457
00:31:04,940 --> 00:31:06,820
♪ tense music ♪
458
00:31:06,820 --> 00:31:09,200
♪
459
00:31:11,610 --> 00:31:13,240
Phone's probably tapped.
460
00:31:13,240 --> 00:31:16,160
[Naomi] Well, I can tell you
about that if you want.
461
00:31:17,290 --> 00:31:18,660
Well, it's great
to finally meet,
462
00:31:18,660 --> 00:31:21,120
given you know practically
everything about me.
463
00:31:21,250 --> 00:31:23,580
[laughs softly]
Well, now,
464
00:31:23,590 --> 00:31:26,500
hopefully, I can get to know
the real you.
465
00:31:26,500 --> 00:31:28,510
I mean it.
466
00:31:28,510 --> 00:31:31,300
Thanks for watching over me
out there.
467
00:31:31,300 --> 00:31:32,890
[siren wails on TV]
468
00:31:33,550 --> 00:31:36,010
[lips smack]
469
00:31:36,140 --> 00:31:38,100
Mission accomplished.
470
00:31:38,220 --> 00:31:39,890
Absolutely.
471
00:31:47,690 --> 00:31:49,860
♪
472
00:31:59,370 --> 00:32:00,910
[beeps]
473
00:32:04,830 --> 00:32:06,460
[Ben]
Uh, the driver's license?
474
00:32:06,590 --> 00:32:09,000
- I haven't found it yet.
- What?
475
00:32:09,010 --> 00:32:11,380
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
476
00:32:11,510 --> 00:32:13,220
As soon as I find it,
I'll bring it in.
477
00:32:13,220 --> 00:32:14,760
[stammers]
Nothing else AWOL?
478
00:32:14,760 --> 00:32:15,970
It's all there.
479
00:32:16,100 --> 00:32:18,430
Okay. Email addresses?
480
00:32:19,390 --> 00:32:20,810
Paul Lewis--
481
00:32:20,810 --> 00:32:22,640
as in Jerry Lee--
482
00:32:22,640 --> 00:32:24,900
@gmail.uk.
483
00:32:25,020 --> 00:32:28,610
PaulLewis@gmail...
484
00:32:28,610 --> 00:32:29,860
[sucks teeth]
485
00:32:29,980 --> 00:32:32,450
...no longer exists.
486
00:32:32,570 --> 00:32:34,910
- Paul.
- Lewis...
487
00:32:34,910 --> 00:32:38,620
26@googlemail.gb.uk.
488
00:32:40,450 --> 00:32:41,790
[inhales sharply]
489
00:32:41,790 --> 00:32:42,750
Mm.
490
00:32:42,870 --> 00:32:44,460
Oh, this one's still active.
491
00:32:44,460 --> 00:32:45,920
Thought I closed it.
492
00:32:45,920 --> 00:32:48,540
No, you have
to click on some tiny box
493
00:32:48,670 --> 00:32:52,260
down in settings to validate it.
494
00:32:54,550 --> 00:32:55,890
Hey, presto.
495
00:32:56,010 --> 00:32:58,050
A roll call of the hurt,
496
00:32:58,180 --> 00:33:01,640
the angry and the deserted.
497
00:33:02,560 --> 00:33:03,770
Uh, there's nothing recent.
498
00:33:03,770 --> 00:33:05,480
You want to take a look
before I zap it?
499
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
Sure.
500
00:33:06,480 --> 00:33:07,400
Coffee?
501
00:33:07,400 --> 00:33:09,650
- Black.
- Okay.
502
00:33:29,460 --> 00:33:31,960
[footfalls approaching]
503
00:33:33,420 --> 00:33:34,720
How bad is it?
504
00:33:34,840 --> 00:33:36,430
Let's see.
505
00:33:36,430 --> 00:33:38,510
Anger, confusion, concern.
506
00:33:38,510 --> 00:33:40,550
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
507
00:33:40,560 --> 00:33:42,430
especially when it
happens so fast.
508
00:33:42,560 --> 00:33:44,640
Kind of like
getting the bends, huh?
509
00:33:44,770 --> 00:33:46,270
Okay. Kill it all.
510
00:33:46,270 --> 00:33:48,020
Cool.
511
00:34:02,830 --> 00:34:05,540
[indistinct chatter]
512
00:34:16,880 --> 00:34:19,130
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
513
00:34:19,140 --> 00:34:21,640
Two men at
the counter behind you.
514
00:34:22,930 --> 00:34:24,180
Blue suit?
515
00:34:24,310 --> 00:34:25,890
To the left.
516
00:34:27,060 --> 00:34:28,890
Tall guy, pink shirt,
517
00:34:28,900 --> 00:34:31,360
and a guy, fake tan, about 30.
518
00:34:31,480 --> 00:34:34,900
Surname, first name,
job and phone number. Both.
519
00:34:34,900 --> 00:34:36,900
You have 15 minutes.
520
00:34:38,320 --> 00:34:40,240
♪ quiet, dramatic music ♪
521
00:34:40,360 --> 00:34:42,580
[clears throat]
522
00:34:58,720 --> 00:35:00,340
- Hi.
- Yeah?
523
00:35:00,340 --> 00:35:02,680
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
524
00:35:02,800 --> 00:35:04,260
I'm in charge of the new menu.
525
00:35:04,260 --> 00:35:06,470
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
526
00:35:06,470 --> 00:35:07,850
- What was your name again?
- Dara.
527
00:35:07,850 --> 00:35:09,390
- Dara.
- Nice to meet you.
528
00:35:09,390 --> 00:35:11,060
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
529
00:35:11,060 --> 00:35:12,560
Scott, nice to meet you as well.
530
00:35:12,560 --> 00:35:14,900
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
531
00:35:14,900 --> 00:35:16,190
[Danny]
Oh, good.
532
00:35:16,190 --> 00:35:18,240
I just, I just
have a few questions...
533
00:35:18,240 --> 00:35:20,110
[dialogue fades into background]
534
00:35:21,860 --> 00:35:23,070
[Danny]
Names, jobs,
535
00:35:23,070 --> 00:35:24,950
cell numbers.
536
00:35:24,950 --> 00:35:26,370
Congratulations,
537
00:35:26,490 --> 00:35:28,910
but orange guy just left.
538
00:35:29,040 --> 00:35:30,210
Pink one stayed.
539
00:35:30,210 --> 00:35:31,790
Now he likes you.
540
00:35:31,790 --> 00:35:34,250
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
541
00:35:35,130 --> 00:35:37,050
You're not a field agent,
you're undercover.
542
00:35:37,050 --> 00:35:39,840
You don't get
to jump in and out.
543
00:35:39,840 --> 00:35:43,340
We watch, we position,
we learn, we vanish.
544
00:35:43,470 --> 00:35:47,010
There but not there.
Engaging but forgettable.
545
00:35:48,100 --> 00:35:51,440
Too far out,
you never get what you need.
546
00:35:51,560 --> 00:35:52,940
Too close in,
547
00:35:53,060 --> 00:35:54,690
you become the target.
548
00:35:54,810 --> 00:35:57,440
No, stay. Order something.
549
00:35:57,440 --> 00:35:59,320
Okay. So, to explain--
550
00:35:59,320 --> 00:36:00,780
There's nothing to explain.
551
00:36:00,780 --> 00:36:02,740
I turned it on a touch
because I really did think
552
00:36:02,860 --> 00:36:05,120
I was leaving with you.
553
00:36:05,120 --> 00:36:06,870
This is the lesson.
554
00:36:06,990 --> 00:36:09,910
Never rely on the op
to make you safe.
555
00:36:09,910 --> 00:36:12,170
Rely on yourself.
556
00:36:12,290 --> 00:36:14,960
Bring me a report, 9 a.m.
557
00:36:23,800 --> 00:36:25,390
[Richard]
Hey.
558
00:36:25,390 --> 00:36:26,640
[sighs]
559
00:36:31,930 --> 00:36:33,350
[beeps]
560
00:36:36,690 --> 00:36:38,570
Measuring my desk?
561
00:36:38,570 --> 00:36:41,030
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
562
00:36:41,030 --> 00:36:44,070
and then left me months
in a safe house in Jordan?
563
00:36:44,070 --> 00:36:46,070
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
564
00:36:46,200 --> 00:36:47,780
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
565
00:36:47,780 --> 00:36:50,490
I didn't ask who pulled me back.
566
00:36:50,620 --> 00:36:52,450
I mean, who do I have to thank,
567
00:36:52,460 --> 00:36:55,710
after six years,
for the 48-hour notice?
568
00:36:55,710 --> 00:36:57,460
Oh, that was me.
569
00:36:58,290 --> 00:36:59,800
It was like moving house.
570
00:36:59,920 --> 00:37:02,340
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
571
00:37:02,470 --> 00:37:04,550
clean the windows, the john.
572
00:37:05,340 --> 00:37:07,590
You did a job to the end.
Be proud.
573
00:37:07,600 --> 00:37:09,850
How long did you wait
to tell me?
574
00:37:10,810 --> 00:37:12,850
Is this the girlfriend?
575
00:37:14,890 --> 00:37:16,980
Listen, I get it.
576
00:37:17,770 --> 00:37:19,610
It's rough to drop and breeze.
577
00:37:19,730 --> 00:37:21,980
Suddenly, you're
a heartless asshole.
578
00:37:21,980 --> 00:37:25,150
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
579
00:37:25,280 --> 00:37:27,070
A heartless asshole.
580
00:37:30,200 --> 00:37:32,040
♪ tense music ♪
581
00:37:32,160 --> 00:37:34,410
♪
582
00:37:39,750 --> 00:37:41,130
[reporter]
Fires continue to burn
583
00:37:41,250 --> 00:37:44,170
at the university
in the capital Khartoum.
584
00:37:44,170 --> 00:37:46,170
Reports of dozens of casualties,
585
00:37:46,180 --> 00:37:49,430
including students
and faculty employees...
586
00:37:49,430 --> 00:37:51,760
[continues indistinctly]
587
00:38:05,360 --> 00:38:07,570
♪
588
00:38:14,870 --> 00:38:17,210
- Still here?
- All night, baby.
589
00:38:17,210 --> 00:38:19,170
How long you planning
to watch me?
590
00:38:19,170 --> 00:38:21,710
Way above my pay grade.
591
00:38:21,710 --> 00:38:23,090
I'm going for milk.
592
00:38:23,090 --> 00:38:25,050
Want anything?
593
00:38:25,050 --> 00:38:26,800
Ketchup.
594
00:38:52,200 --> 00:38:54,490
♪
595
00:39:04,500 --> 00:39:07,510
Give me one
of those prepaid phones.
596
00:39:09,430 --> 00:39:12,010
Too late. Dinner's over.
597
00:39:13,850 --> 00:39:15,510
Dessert.
598
00:39:20,600 --> 00:39:22,810
♪
599
00:39:49,920 --> 00:39:52,130
♪
600
00:40:11,320 --> 00:40:13,360
[jingle plays]
601
00:40:15,490 --> 00:40:18,160
[dialing]
602
00:40:19,500 --> 00:40:22,370
[line ringing]
603
00:40:25,420 --> 00:40:26,920
[Sami]
Hello?
604
00:40:28,170 --> 00:40:30,010
It's Paul.
605
00:40:31,130 --> 00:40:33,930
You calling because of
the attack at the university?
606
00:40:33,930 --> 00:40:35,430
Yes.
607
00:40:38,140 --> 00:40:40,180
I'm alive.
608
00:40:40,180 --> 00:40:42,230
I'm still here.
609
00:40:42,230 --> 00:40:44,100
Do you still worry about me?
610
00:40:44,100 --> 00:40:46,520
[chuckles]
Of course.
611
00:40:46,520 --> 00:40:48,440
How's Amman?
612
00:40:48,570 --> 00:40:50,730
How's the new school?
613
00:40:51,940 --> 00:40:55,910
I'm in London
seeing my daughter.
614
00:40:58,240 --> 00:41:00,080
You're in London?
615
00:41:02,040 --> 00:41:03,580
Yes.
616
00:41:06,880 --> 00:41:08,420
Me, too.
617
00:41:11,010 --> 00:41:13,260
♪
618
00:41:20,310 --> 00:41:22,480
[indistinct chatter]
619
00:41:51,170 --> 00:41:54,420
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
620
00:41:54,420 --> 00:41:55,930
Standard protocol.
621
00:41:56,050 --> 00:41:58,390
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
622
00:41:58,510 --> 00:42:00,140
Did I ever tell you
about Beirut?
623
00:42:00,260 --> 00:42:03,010
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
624
00:42:03,020 --> 00:42:04,930
Two years training.
I'm there one month.
625
00:42:04,930 --> 00:42:06,560
Bam, my cover is blown.
626
00:42:06,690 --> 00:42:08,270
- You should write a book.
- Maybe I should.
627
00:42:08,270 --> 00:42:09,810
But I can't. Why?
628
00:42:09,810 --> 00:42:11,650
'Cause it's a secret,
just like you.
629
00:42:11,770 --> 00:42:12,900
Which is why you wear a tail
630
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
till we know
it all stays that way.
631
00:42:23,490 --> 00:42:25,700
[indistinct chatter]
632
00:42:27,080 --> 00:42:29,170
[Coyote] What I know is
that he's in counterterrorism.
633
00:42:29,290 --> 00:42:31,130
[Owen] All right. Do we have
any leads on the source
634
00:42:31,130 --> 00:42:33,250
of finance for the investment?
635
00:42:33,250 --> 00:42:34,550
[Coyote]
No, we don't.
636
00:42:34,550 --> 00:42:36,760
[Owen]
Can we trace the transfer?
637
00:42:36,760 --> 00:42:38,300
If he's hidden money offshore,
638
00:42:38,300 --> 00:42:40,340
that could be a lever
we can use on him.
639
00:42:41,180 --> 00:42:43,640
- Could.
- [phone rings]
640
00:42:45,270 --> 00:42:46,730
- Hello?
- [man] Our operator
641
00:42:46,850 --> 00:42:48,980
was released 30 minutes ago.
642
00:42:48,980 --> 00:42:51,310
[indistinct chatter]
643
00:43:03,080 --> 00:43:04,540
[beeps]
644
00:43:17,340 --> 00:43:18,550
[beeps]
645
00:43:21,010 --> 00:43:22,340
So?
646
00:43:22,340 --> 00:43:24,260
So, they released our operator
30 minutes ago,
647
00:43:24,390 --> 00:43:26,220
but there's no trace
of Piotr Rybak
648
00:43:26,350 --> 00:43:28,770
or anyone else in there
with a DUI charge.
649
00:43:28,770 --> 00:43:30,140
They're sure?
650
00:43:30,940 --> 00:43:33,270
What the fuck?
No one saw him leave?
651
00:43:34,230 --> 00:43:36,530
Maybe he's in a basement.
652
00:43:36,650 --> 00:43:38,650
They checked every floor.
653
00:43:39,860 --> 00:43:41,700
Coyote's gone.
654
00:43:41,820 --> 00:43:44,780
[elevator doors open]
655
00:43:46,080 --> 00:43:46,950
How's my tie?
656
00:43:47,080 --> 00:43:48,620
Fuck your tie.
657
00:43:50,160 --> 00:43:51,920
Excuse me.
658
00:43:58,590 --> 00:44:00,130
[beeps]
659
00:44:01,130 --> 00:44:04,720
- [beeping]
- [Blair sighs]
660
00:44:08,350 --> 00:44:11,810
[Blair muttering] Two, three,
four, five, six, seven.
661
00:44:16,820 --> 00:44:18,440
[Henry] Coyote's phone's
still pinging at the station
662
00:44:18,440 --> 00:44:19,900
where he was taken
48 hours ago.
663
00:44:20,030 --> 00:44:21,150
[Bosko]
So he arrived at the station.
664
00:44:21,150 --> 00:44:22,610
[Henry]
At 3:17 a.m.
665
00:44:22,740 --> 00:44:24,030
- Friday morning.
- But he's no longer
666
00:44:24,160 --> 00:44:25,490
- at the station.
- No.
667
00:44:25,490 --> 00:44:27,030
And no one saw him leave.
668
00:44:27,160 --> 00:44:28,740
How many do we have
in the field?
669
00:44:28,740 --> 00:44:31,200
London was running nine.
670
00:44:31,210 --> 00:44:32,910
With Martian back,
we've eight out.
671
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
- [Bosko] Including Coyote?
- Yes.
672
00:44:35,000 --> 00:44:36,500
Henry, in your own time,
673
00:44:36,630 --> 00:44:38,460
what the fuck happened?
674
00:44:38,590 --> 00:44:40,130
We have three theories.
675
00:44:40,880 --> 00:44:43,590
Coyote was arrested
on a simple DUI.
676
00:44:44,340 --> 00:44:47,100
Coyote is blown and abducted.
677
00:44:47,220 --> 00:44:48,810
Coyote has...
[clears throat]
678
00:44:48,810 --> 00:44:51,350
organized his own disappearance.
679
00:44:51,350 --> 00:44:55,100
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
680
00:44:55,230 --> 00:44:56,520
If he was drunk,
that favors them, too.
681
00:44:56,520 --> 00:44:59,110
Who's this? Who's this?
Who are you?
682
00:45:00,280 --> 00:45:01,570
I'm Owen, sir.
683
00:45:01,570 --> 00:45:03,400
- Owen?
- Yeah.
684
00:45:03,400 --> 00:45:06,030
Owen. What are you doing
in here, Owen?
685
00:45:07,450 --> 00:45:08,950
[chuckles nervously]
686
00:45:09,080 --> 00:45:11,200
Owen is Coyote's handler.
687
00:45:12,000 --> 00:45:13,120
Blair was his original handler.
688
00:45:13,250 --> 00:45:14,370
Also involved in training
689
00:45:14,370 --> 00:45:15,750
prior to the agent
being activated.
690
00:45:15,750 --> 00:45:17,460
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you--
691
00:45:17,580 --> 00:45:18,840
- Right.
- Say it again, Owen.
692
00:45:18,840 --> 00:45:20,960
[stammers]
The fact that he disappeared
693
00:45:21,090 --> 00:45:22,630
favors the last two theories.
694
00:45:22,630 --> 00:45:24,800
- And if he was drunk, that--
- No, no, no, no, no, no, no,
695
00:45:24,930 --> 00:45:26,840
no, no, no. No, you see,
696
00:45:26,970 --> 00:45:30,300
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
697
00:45:30,310 --> 00:45:33,600
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
698
00:45:33,600 --> 00:45:35,640
It's confusing.
699
00:45:35,770 --> 00:45:37,650
Is that why you're here, Owen?
700
00:45:37,650 --> 00:45:40,070
To make things difficult for me?
701
00:45:40,980 --> 00:45:44,610
Coyote refused
alcohol interrogation training.
702
00:45:44,610 --> 00:45:46,360
If he was drunk, it's possible
703
00:45:46,490 --> 00:45:48,360
he lost control with the police
704
00:45:48,370 --> 00:45:50,030
and he blew his cover.
705
00:45:51,160 --> 00:45:53,910
Why did he refuse training?
706
00:45:57,290 --> 00:45:59,540
Martian's asking you
a question, Frank.
707
00:46:00,380 --> 00:46:03,210
Why did he refuse training?
708
00:46:03,340 --> 00:46:06,930
Well, for self-stated
personal reasons.
709
00:46:09,260 --> 00:46:10,600
Meaning?
710
00:46:12,720 --> 00:46:14,730
He's in the program.
711
00:46:14,850 --> 00:46:16,930
Recovering alcoholic.
712
00:46:16,940 --> 00:46:18,770
Six years sober.
713
00:46:22,440 --> 00:46:24,940
He knows his conversations
with handlers are recorded.
714
00:46:25,070 --> 00:46:27,070
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
715
00:46:27,070 --> 00:46:28,530
[Bosko]
Oh, you didn't see anything?
716
00:46:28,530 --> 00:46:29,860
We don't know where he is.
717
00:46:29,870 --> 00:46:32,030
We don't know
what the fuck happened.
718
00:46:33,120 --> 00:46:34,950
Did I miss anything here?
719
00:46:35,080 --> 00:46:37,040
[Owen] We're
currently evaluating risks.
720
00:46:37,160 --> 00:46:39,250
All right. I want the absolute,
721
00:46:39,250 --> 00:46:42,040
stone-cold worst
fucking picture.
722
00:46:42,040 --> 00:46:43,590
Now.
723
00:46:44,630 --> 00:46:47,550
Of the 52 targets
identified by Coyote,
724
00:46:47,550 --> 00:46:51,680
he's aware of four
that we recruited.
725
00:46:51,800 --> 00:46:54,470
All operating
in Belarus and Russia.
726
00:46:55,390 --> 00:46:57,310
Coyote also...
727
00:46:57,310 --> 00:46:59,940
knows of these...
728
00:46:59,940 --> 00:47:02,440
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
729
00:47:02,440 --> 00:47:04,980
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
730
00:47:05,110 --> 00:47:08,450
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
731
00:47:08,570 --> 00:47:09,530
and, to a lesser degree,
732
00:47:09,530 --> 00:47:12,280
Niagra off the coast of Odesa.
733
00:47:16,790 --> 00:47:18,960
Put all sources on standby.
734
00:47:19,960 --> 00:47:22,920
Suspend upcoming operations.
735
00:47:23,040 --> 00:47:25,920
Roughly... 60%
736
00:47:25,920 --> 00:47:29,340
of all covert activities
in Russia and Ukraine
737
00:47:29,470 --> 00:47:31,010
may be compromised.
738
00:47:31,010 --> 00:47:32,340
Great morning.
739
00:47:33,140 --> 00:47:35,300
Great morning, people.
740
00:47:35,310 --> 00:47:36,970
Henry.
741
00:47:37,890 --> 00:47:39,350
Well, we got a real small window
742
00:47:39,350 --> 00:47:41,890
to clean this up.
743
00:47:41,900 --> 00:47:43,230
Yeah, agents back,
744
00:47:43,230 --> 00:47:46,520
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
745
00:47:46,530 --> 00:47:49,030
Actually,
yours first and then mine.
746
00:47:49,030 --> 00:47:50,110
Call in your office, sir.
747
00:47:50,110 --> 00:47:52,200
- I'm busy.
- It's Langley.
748
00:47:54,410 --> 00:47:57,370
[scoffs] All right,
all right, all right, damn.
749
00:48:00,000 --> 00:48:01,790
[CIA director]
Talk to me about Belarus.
750
00:48:01,920 --> 00:48:04,130
Belarus is a situation
we're across.
751
00:48:04,250 --> 00:48:07,500
So far, nothing special.
752
00:48:07,630 --> 00:48:10,670
It's early days,
but for now we're seeing this
753
00:48:10,670 --> 00:48:11,920
very much as a local problem.
754
00:48:11,930 --> 00:48:13,380
Jim,
755
00:48:13,390 --> 00:48:15,800
we both know there's
no such thing as a local problem
756
00:48:15,800 --> 00:48:17,180
in Belarus.
757
00:48:21,770 --> 00:48:25,440
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
758
00:48:25,440 --> 00:48:28,480
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
759
00:48:28,480 --> 00:48:30,690
You know
about new domino theory?
760
00:48:30,690 --> 00:48:32,650
Yes, sir, yes.
761
00:48:32,650 --> 00:48:34,660
- Domino theory is the theory--
- No, I didn't ask about
762
00:48:34,780 --> 00:48:36,410
domino theory,
I asked about new domino theory.
763
00:48:36,410 --> 00:48:38,910
New domino theory is
that the United States exists
764
00:48:38,910 --> 00:48:41,500
three dominoes away
from full nuclear exchange.
765
00:48:41,620 --> 00:48:43,040
As we speak, there are 7,000
766
00:48:43,040 --> 00:48:45,920
nuclear weapons
pointed at American targets.
767
00:48:46,040 --> 00:48:48,420
Minsk is a big fucking domino.
768
00:48:48,420 --> 00:48:50,090
Yes, sir.
769
00:48:50,090 --> 00:48:53,050
[CIA director] Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
770
00:48:53,180 --> 00:48:55,220
♪ percussive,
mysterious music ♪
771
00:48:55,220 --> 00:48:57,550
♪
772
00:49:04,770 --> 00:49:07,020
[power washing sounds]
773
00:49:10,360 --> 00:49:12,610
- [speaks indistinctly]
- Thanks.
774
00:49:29,210 --> 00:49:31,630
[starts engine]
775
00:49:38,220 --> 00:49:40,050
[starts engine]
776
00:49:40,060 --> 00:49:42,100
♪ tense, pulsing music ♪
777
00:49:42,100 --> 00:49:44,430
♪
778
00:49:49,730 --> 00:49:51,780
♪ mysterious music ♪
779
00:49:51,900 --> 00:49:54,030
♪
780
00:49:59,200 --> 00:50:01,280
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
781
00:50:01,280 --> 00:50:04,370
I can take another half, right?
782
00:50:05,410 --> 00:50:07,500
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
783
00:50:07,500 --> 00:50:09,790
So you have to sort of...
It's complicated.
784
00:50:09,920 --> 00:50:11,130
The point is, my energy level--
785
00:50:11,130 --> 00:50:13,380
♪
786
00:50:18,090 --> 00:50:19,220
[tires screech]
787
00:50:21,050 --> 00:50:23,520
[tires screeching]
788
00:50:25,810 --> 00:50:27,850
[engine revving]
789
00:50:31,150 --> 00:50:33,530
♪
790
00:50:39,660 --> 00:50:41,620
[Grandpa]
Think he's trying to lose us.
791
00:50:42,450 --> 00:50:44,160
His own grandma and grandpa?
792
00:50:46,160 --> 00:50:48,370
Did you tell him
the vehicles have trackers?
793
00:50:48,370 --> 00:50:50,540
- I forgot.
- [device beeping]
794
00:50:57,380 --> 00:50:59,720
♪ tense, pulsing music ♪
795
00:50:59,840 --> 00:51:02,010
♪
796
00:51:12,730 --> 00:51:14,940
[engine revs]
797
00:51:14,940 --> 00:51:17,400
[tires screech]
798
00:51:17,530 --> 00:51:19,700
[horn honking]
799
00:51:20,530 --> 00:51:22,740
[tires screech]
800
00:51:28,330 --> 00:51:30,370
[tires screech]
801
00:51:46,600 --> 00:51:48,890
He's trying to fuck us.
802
00:51:48,890 --> 00:51:51,350
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
803
00:51:52,190 --> 00:51:54,400
[tires screeching]
804
00:52:00,360 --> 00:52:01,700
[Henry] I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
805
00:52:01,700 --> 00:52:03,070
Why hide the truth?
806
00:52:03,070 --> 00:52:05,620
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
807
00:52:05,620 --> 00:52:07,410
Until our boy's
in a Minsk police station,
808
00:52:07,540 --> 00:52:09,450
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
809
00:52:09,580 --> 00:52:11,540
He had six years.
That's control.
810
00:52:11,540 --> 00:52:13,000
Isn't that what I was
there to train?
811
00:52:13,000 --> 00:52:15,630
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
812
00:52:15,630 --> 00:52:17,420
Let me know how it feels
walking past a pub
813
00:52:17,550 --> 00:52:19,420
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
814
00:52:19,550 --> 00:52:21,420
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
815
00:52:21,550 --> 00:52:22,840
don't you think
it ought to be in his file,
816
00:52:22,840 --> 00:52:24,220
before we stake lives
and millions
817
00:52:24,220 --> 00:52:26,220
in taxpayer dollars on him?
818
00:52:26,220 --> 00:52:28,140
Watch out for Martian.
819
00:52:28,270 --> 00:52:29,140
Why?
820
00:52:29,270 --> 00:52:31,890
Or don't. It's up to you.
821
00:52:32,020 --> 00:52:33,730
Because he's dangerous.
822
00:52:33,730 --> 00:52:36,110
♪ quiet, tense music ♪
823
00:52:37,230 --> 00:52:38,610
Goodbye, Frank.
824
00:52:40,440 --> 00:52:42,240
[thunder rumbles]
825
00:52:42,240 --> 00:52:44,360
♪ gentle, atmospheric music ♪
826
00:52:44,490 --> 00:52:46,660
♪
827
00:53:11,390 --> 00:53:12,770
Why are you in London?
828
00:53:12,770 --> 00:53:16,150
It's a training course
at the Royal College,
829
00:53:16,270 --> 00:53:18,440
sponsored by UNESCO.
830
00:53:18,440 --> 00:53:20,730
I've been made a director
of the Sudanese Centre
831
00:53:20,860 --> 00:53:22,190
for Cultural Heritage.
832
00:53:22,190 --> 00:53:23,740
Congratulations.
833
00:53:23,860 --> 00:53:25,320
Thank you.
834
00:53:26,070 --> 00:53:27,700
Are you here alone?
835
00:53:29,580 --> 00:53:31,200
Mustafa is joining us.
836
00:53:32,950 --> 00:53:35,250
Wait, is that going
to be a problem?
837
00:53:35,370 --> 00:53:37,120
[chuckles]
838
00:53:37,130 --> 00:53:39,460
My husband is in Addis.
839
00:53:46,430 --> 00:53:48,510
♪ pulsing,
contemplative music ♪
840
00:53:48,640 --> 00:53:50,760
♪
841
00:53:52,470 --> 00:53:55,390
We should have told him
about the backup tracker.
842
00:53:56,600 --> 00:53:58,980
[beeping steadily]
843
00:53:59,770 --> 00:54:01,520
[Emily]
...the whole family.
844
00:54:01,650 --> 00:54:03,490
- [Charlie over speaker] Uh-huh.
- Except for you.
845
00:54:03,610 --> 00:54:05,900
You know, I'm so good.
I'm so good--
846
00:54:06,030 --> 00:54:07,450
I know.
I'm not thinking about--
847
00:54:07,450 --> 00:54:10,320
- Was Diane there?
- Oh, my God.
848
00:54:10,330 --> 00:54:12,740
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
849
00:54:12,740 --> 00:54:15,870
you... well, she's pregnant
with her second child.
850
00:54:15,870 --> 00:54:17,410
- Two?
- Yes. So you can put it
851
00:54:17,420 --> 00:54:19,210
out of your mind. Yeah.
852
00:54:19,330 --> 00:54:21,040
- Hey, baby.
- Hey.
853
00:54:21,040 --> 00:54:23,250
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
854
00:54:23,260 --> 00:54:24,960
Hey, Charlie.
855
00:54:24,970 --> 00:54:28,260
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
856
00:54:28,390 --> 00:54:33,100
So, Mom and Dad are good.
857
00:54:33,220 --> 00:54:34,600
- Yes.
- How's Pop?
858
00:54:34,720 --> 00:54:36,770
Well, his leg's better.
But guess what that means?
859
00:54:36,890 --> 00:54:38,400
- He's in the car again.
- Hide the keys.
860
00:54:38,520 --> 00:54:39,850
- I know.
- [laughs] Yeah, exactly.
861
00:54:39,850 --> 00:54:42,440
- Throw the keys in the lake.
- [liquid pouring]
862
00:54:42,570 --> 00:54:44,110
Ah, he's made of stern stuff.
863
00:54:44,230 --> 00:54:47,860
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
864
00:54:47,860 --> 00:54:49,780
Or somebody else.
865
00:54:49,780 --> 00:54:51,410
Can I have a word?
866
00:54:51,530 --> 00:54:53,240
Yeah, sure.
867
00:54:53,240 --> 00:54:55,450
- Bye, bro.
- Bye.
868
00:54:55,450 --> 00:54:57,540
♪ slow, tense music ♪
869
00:54:57,540 --> 00:54:59,790
♪
870
00:55:09,220 --> 00:55:12,100
I want to ask you something.
You don't have to answer.
871
00:55:13,310 --> 00:55:14,890
Okay.
872
00:55:14,890 --> 00:55:17,470
What's the code name
of your operation?
873
00:55:17,480 --> 00:55:19,690
[chuckles]
You know the rules, sir.
874
00:55:19,690 --> 00:55:21,230
You don't know,
I can't tell you.
875
00:55:21,350 --> 00:55:22,900
Not even my favorite
brother-in-law.
876
00:55:22,900 --> 00:55:24,570
And bridge partner
and part-time rebbe
877
00:55:24,690 --> 00:55:26,230
who you choose
to completely ignore.
878
00:55:26,230 --> 00:55:29,190
Still pissed
I didn't join the Navy?
879
00:55:29,200 --> 00:55:31,200
You got to get over this, sir.
880
00:55:31,200 --> 00:55:34,450
Okay. It's need-to-know.
881
00:55:34,580 --> 00:55:35,990
I tell you.
882
00:55:36,120 --> 00:55:38,790
If I'm wrong, say no.
Understand?
883
00:55:38,910 --> 00:55:42,000
Roger that. What's this about?
884
00:55:42,130 --> 00:55:43,840
Felix.
885
00:55:51,300 --> 00:55:53,590
Why are you asking this?
886
00:55:53,600 --> 00:55:56,010
Nothing to worry about.
887
00:55:56,010 --> 00:55:58,810
If you don't know,
I can't tell you, right?
888
00:55:58,930 --> 00:56:00,890
♪
889
00:56:00,890 --> 00:56:03,190
[speaking Farsi]
890
00:56:15,030 --> 00:56:18,160
So, how's your new job going?
891
00:56:18,290 --> 00:56:20,500
I changed my mind.
892
00:56:20,500 --> 00:56:23,420
- I've been writing.
- What?
893
00:56:23,540 --> 00:56:26,540
A novel? Nonfiction?
894
00:56:26,540 --> 00:56:28,340
Fiction.
895
00:56:29,130 --> 00:56:30,960
Can you tell me?
896
00:56:30,970 --> 00:56:33,180
Give me the, uh...
[tongue clicks]
897
00:56:33,180 --> 00:56:34,300
[inhales sharply]
898
00:56:34,300 --> 00:56:35,800
[speaks foreign language]
899
00:56:35,800 --> 00:56:37,260
The logline.
900
00:56:37,260 --> 00:56:39,010
[chuckles softly]
901
00:56:39,020 --> 00:56:41,640
A tiny mouse dreams of being--
902
00:56:41,770 --> 00:56:43,690
- A ballet dancer?
- [laughs]
903
00:56:43,690 --> 00:56:45,980
- Shit.
- I love it.
904
00:56:46,110 --> 00:56:47,400
It's been done, right?
905
00:56:47,400 --> 00:56:49,320
No, no, I got goose bumps.
906
00:56:49,320 --> 00:56:52,070
♪ gentle,
contemplative music ♪
907
00:56:52,200 --> 00:56:54,070
Seriously.
908
00:56:54,070 --> 00:56:56,160
What is it about?
909
00:56:57,120 --> 00:57:00,700
A man risks it all
to get what he wants.
910
00:57:03,750 --> 00:57:05,080
Well...
911
00:57:06,840 --> 00:57:09,550
...at least he knows
what he wants.
912
00:57:10,670 --> 00:57:12,880
Isn't that the real problem?
913
00:57:14,930 --> 00:57:16,680
Not anymore.
914
00:57:16,680 --> 00:57:18,720
♪ slow, somber music ♪
915
00:57:18,850 --> 00:57:21,060
♪
916
00:57:34,860 --> 00:57:36,660
[Martian]
I'm seeing someone.
917
00:57:36,660 --> 00:57:38,950
[Naomi]
Wow. Really?
918
00:57:38,950 --> 00:57:41,120
Okay.
919
00:57:41,240 --> 00:57:44,500
It's complicated.
She's married.
920
00:57:44,500 --> 00:57:47,330
[inhales]
Hmm.
921
00:57:47,330 --> 00:57:49,250
Do we know her?
922
00:57:49,380 --> 00:57:51,300
I never mentioned her.
923
00:57:51,300 --> 00:57:52,920
Maybe you do.
924
00:57:52,920 --> 00:57:54,970
Sami Zahir.
925
00:57:55,090 --> 00:57:57,260
[Naomi typing]
926
00:57:58,550 --> 00:58:00,800
She's a historian
at the university?
927
00:58:00,810 --> 00:58:02,720
Yeah.
928
00:58:04,520 --> 00:58:06,390
Social anthropologist.
929
00:58:06,390 --> 00:58:11,110
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
930
00:58:11,230 --> 00:58:14,990
So long as he's not a cop
or a minister.
931
00:58:15,990 --> 00:58:17,320
How long has it been?
932
00:58:17,320 --> 00:58:19,410
Twenty-four hours.
933
00:58:19,530 --> 00:58:22,870
[Naomi laughs]
Do you think it'll last?
934
00:58:22,870 --> 00:58:24,620
Maybe, maybe not.
935
00:58:24,750 --> 00:58:26,370
I'll keep you posted.
936
00:58:26,370 --> 00:58:28,500
Uh, charge to my room.
937
00:58:28,500 --> 00:58:30,710
[bar waiter]
Of course. Name and number?
938
00:58:30,710 --> 00:58:33,420
[Martian]
Paul Lewis. 303.
939
00:58:33,550 --> 00:58:34,840
[bar waiter]
Thank you, sir.
940
00:58:34,960 --> 00:58:37,630
Don't bother.
Unless there's some problem.
941
00:58:37,630 --> 00:58:39,510
What kind of problem?
942
00:58:39,510 --> 00:58:42,010
♪ tense, pulsing music ♪
943
00:58:42,010 --> 00:58:45,480
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
944
00:58:45,600 --> 00:58:48,730
anything points to her
playing you.
945
00:58:50,150 --> 00:58:52,320
[Martian]
She's not in the game.
946
00:58:53,320 --> 00:58:56,690
[Naomi] By definition, if you're
in this game, nobody knows.
947
00:58:57,650 --> 00:58:59,530
You know that.
948
00:59:01,240 --> 00:59:02,700
What's the second thing?
949
00:59:02,700 --> 00:59:04,700
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
950
00:59:04,700 --> 00:59:07,370
♪ One, two, three,
two, two, three ♪
951
00:59:08,330 --> 00:59:10,620
[Naomi]
If you fall in love.
952
00:59:10,630 --> 00:59:13,130
Wow. Okay.
953
00:59:13,130 --> 00:59:14,340
Why's that?
954
00:59:14,460 --> 00:59:16,210
♪
955
00:59:16,210 --> 00:59:17,800
[Naomi]
Oh, because of the only thing
956
00:59:17,920 --> 00:59:19,760
anyone really knows
about love.
957
00:59:19,760 --> 00:59:21,010
It's all you need?
958
00:59:21,140 --> 00:59:23,560
♪
959
00:59:26,060 --> 00:59:28,270
[Naomi]
No.
960
00:59:28,270 --> 00:59:30,400
That it's blind.
961
00:59:32,690 --> 00:59:35,110
♪ Love is blindness ♪
962
00:59:35,110 --> 00:59:37,190
♪ I don't want to see ♪
963
00:59:37,190 --> 00:59:39,820
♪ Won't you wrap the night ♪
964
00:59:39,820 --> 00:59:42,490
♪ Around me? ♪
965
00:59:42,490 --> 00:59:46,200
♪ Oh, my heart ♪
966
00:59:46,200 --> 00:59:50,660
♪ Love is blindness, yeah ♪
967
00:59:50,670 --> 00:59:52,710
♪ Love is blindness ♪
968
00:59:52,830 --> 00:59:55,960
♪ I'm so sick of it,
I don't want to see ♪
969
00:59:56,090 --> 00:59:58,130
♪ Why don't you just
take the night ♪
970
00:59:58,130 --> 01:00:00,760
♪ Wrap it all
around me, now? ♪
971
01:00:00,880 --> 01:00:04,850
♪ Oh, oh, my love ♪
972
01:00:04,850 --> 01:00:08,060
♪ Blindness ♪
973
01:00:08,180 --> 01:00:11,230
♪ Oh, love is blindness ♪
974
01:00:11,350 --> 01:00:14,230
♪ Blow out the candle ♪
975
01:00:14,360 --> 01:00:17,940
♪ Blindness ♪
67069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.