Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,308 --> 00:00:03,580
(insects chirping)
2
00:00:03,580 --> 00:00:06,163
(loon wailing)
3
00:00:07,060 --> 00:00:09,810
(dramatic music)
4
00:00:13,269 --> 00:00:16,019
(peaceful music)
5
00:01:34,919 --> 00:01:37,669
(cheerful music)
6
00:01:47,973 --> 00:01:52,130
- Only providence knows why I
take these things on, Marilla.
7
00:01:52,130 --> 00:01:54,917
Mind you, things would be in
a sorry state if I didn't.
8
00:01:56,023 --> 00:01:59,470
I do find pleasure in the
Avonlea sewing circle.
9
00:01:59,470 --> 00:02:02,380
Idle hands are not my cup of tea.
10
00:02:02,380 --> 00:02:04,107
- Nor is an idle tongue.
11
00:02:09,663 --> 00:02:11,810
- I only hope we can finish filling a box
12
00:02:11,810 --> 00:02:13,380
for the rummage sale.
13
00:02:13,380 --> 00:02:15,080
That Reverend Leonard has been worrying me
14
00:02:15,080 --> 00:02:16,520
about it for days.
15
00:02:16,520 --> 00:02:19,010
He should stick to preaching
and leave the real work
16
00:02:19,010 --> 00:02:21,200
to those of us who know
how to do it, that's what.
17
00:02:21,200 --> 00:02:23,140
- Rachel, I can't believe that sewing
18
00:02:23,140 --> 00:02:26,600
creates the kind of appetite
that warrants five pies.
19
00:02:26,600 --> 00:02:28,990
- I have seen several
ladies of the sewing circle
20
00:02:28,990 --> 00:02:31,363
polish off half a pie at one sitting.
21
00:02:32,200 --> 00:02:34,390
Janet King in particular.
22
00:02:34,390 --> 00:02:36,670
He daughter Felicity's going
to be just like her, too.
23
00:02:36,670 --> 00:02:38,740
She's a pretty thing now, but dimples
24
00:02:38,740 --> 00:02:40,753
turn to fat over the years, that's what.
25
00:02:43,690 --> 00:02:46,810
Besides, the pies aren't
all for the sewing circle.
26
00:02:46,810 --> 00:02:49,760
I've invited Alexander
Abraham to tea tomorrow,
27
00:02:49,760 --> 00:02:51,620
so two of them are for him.
28
00:02:51,620 --> 00:02:53,500
I didn't think you'd mind, Marilla.
29
00:02:53,500 --> 00:02:56,600
A little male company would
make a change around here.
30
00:02:56,600 --> 00:02:59,230
He asked me to his place
first, but it's my experience,
31
00:02:59,230 --> 00:03:01,720
Marilla, that a woman is
always in a stronger position
32
00:03:01,720 --> 00:03:04,220
when she's the one doing the asking.
33
00:03:04,220 --> 00:03:06,543
Of course, these are things
beyond your understanding,
34
00:03:06,543 --> 00:03:07,376
Marilla.
35
00:03:09,527 --> 00:03:14,527
- I lived with a man for
50-odd years, Rachel.
36
00:03:15,660 --> 00:03:17,400
- Well, dealing with
a brother is in no way
37
00:03:17,400 --> 00:03:19,490
the same as dealing with a man.
38
00:03:19,490 --> 00:03:22,160
And of course, husbands are
quite another matter again.
39
00:03:22,160 --> 00:03:23,693
Poor Thomas, bless his soul.
40
00:03:25,036 --> 00:03:27,551
(sighs)
41
00:03:27,551 --> 00:03:32,230
Marilla, if I may be so
bold as to speak my mind,
42
00:03:32,230 --> 00:03:35,830
I've always wondered why
you never got married,
43
00:03:35,830 --> 00:03:39,123
after you quarreled and
broke it up with John Blythe.
44
00:03:39,123 --> 00:03:40,530
- I certainly hope that hasn't caused you
45
00:03:40,530 --> 00:03:42,390
any sleepless nights, Rachel.
46
00:03:42,390 --> 00:03:43,490
- You weren't a bad looking girl,
47
00:03:43,490 --> 00:03:45,190
and you had a passable personality.
48
00:03:45,190 --> 00:03:47,123
Why is it you never got a proposal?
49
00:03:49,200 --> 00:03:52,330
- If I may b e permitted to speak my mind,
50
00:03:52,330 --> 00:03:54,770
why are you suddenly so concerned?
51
00:03:54,770 --> 00:03:57,010
- Well, there's no reason to
get huffy, Marilla, I'm sure.
52
00:03:57,010 --> 00:03:59,330
But you've missed out, that's what.
53
00:03:59,330 --> 00:04:02,510
- It has never worried me for
a minute that I never married.
54
00:04:02,510 --> 00:04:04,043
- Well maybe so, but it
must have worried you
55
00:04:04,043 --> 00:04:06,313
that you never had the opportunity to be.
56
00:04:07,290 --> 00:04:09,110
I might be getting mellow in my old age,
57
00:04:09,110 --> 00:04:11,230
but there's something comforting
58
00:04:11,230 --> 00:04:13,380
about having the
attentions of a gentleman.
59
00:04:15,100 --> 00:04:16,680
Just between you and me, Marilla,
60
00:04:16,680 --> 00:04:17,840
I don't think it would take much
61
00:04:17,840 --> 00:04:20,023
to get Alexander Abraham to come courting.
62
00:04:22,200 --> 00:04:23,630
- And what would you do if he did?
63
00:04:23,630 --> 00:04:26,530
- Turn him down flat, that's what.
64
00:04:26,530 --> 00:04:28,810
Green Gables is my home now.
65
00:04:28,810 --> 00:04:31,178
I'm forever beholden to you for that.
66
00:04:31,178 --> 00:04:33,080
And you needn't worry, Marilla.
67
00:04:33,080 --> 00:04:36,560
I'll be here until the
day they carry me out.
68
00:04:36,560 --> 00:04:39,846
- Well, Rachel, that certainly
sets my mind at ease.
69
00:04:39,846 --> 00:04:42,596
(cheerful music)
70
00:04:44,027 --> 00:04:46,594
- Sara, hurry yourself, dear!
71
00:04:46,594 --> 00:04:48,261
- [Sara] I'm coming.
72
00:04:52,357 --> 00:04:54,450
- Hetty, you're not ready.
73
00:04:54,450 --> 00:04:55,533
- I'm not going.
74
00:04:56,380 --> 00:04:58,610
- But you always come to sewing circle.
75
00:04:58,610 --> 00:05:00,810
- Well, not when Rachel
Lynde is holding it.
76
00:05:01,788 --> 00:05:04,480
- Oh, Hetty, you're
being awfully pig-headed
77
00:05:04,480 --> 00:05:06,960
about something Rachel
did to you in grade seven.
78
00:05:06,960 --> 00:05:09,720
- It wouldn't matter if it were yesterday.
79
00:05:09,720 --> 00:05:12,160
Rachel Lynde had no
business stealing the heart
80
00:05:12,160 --> 00:05:15,880
of Romney Penhallow, and I'm
not about to let her forget it.
81
00:05:15,880 --> 00:05:19,130
Anyway, I'd rather collect
for the rummage sale next week
82
00:05:19,130 --> 00:05:22,823
than listen to the sewing
circle's endless prattle.
83
00:05:23,900 --> 00:05:25,360
I know the minute my back is turned
84
00:05:25,360 --> 00:05:27,970
they fasten onto me with their chatter.
85
00:05:27,970 --> 00:05:29,203
Now, Sara.
86
00:05:30,538 --> 00:05:34,440
Mind your manners, don't fidget,
87
00:05:34,440 --> 00:05:38,270
and speak only when spoken to.
88
00:05:38,270 --> 00:05:39,830
- Yes, Aunt Hetty.
89
00:05:39,830 --> 00:05:42,380
But wouldn't it be better
if I stayed and helped you?
90
00:05:42,380 --> 00:05:45,490
- Helping me won't improve
your sewing abilities.
91
00:05:45,490 --> 00:05:46,420
- But I can't sew.
92
00:05:46,420 --> 00:05:49,420
I won't be able to contribute anything.
93
00:05:49,420 --> 00:05:50,970
- Well, watch Felicity.
94
00:05:50,970 --> 00:05:54,470
If you ask her nicely
she'll help you, I'm sure.
95
00:05:54,470 --> 00:05:56,470
- That would be a fate worse than death.
96
00:05:57,520 --> 00:05:59,380
- Hetty, I do wish you'd come with us.
97
00:05:59,380 --> 00:06:01,670
I hate making excuses for you.
98
00:06:01,670 --> 00:06:03,490
- Oh, you don't have to.
99
00:06:03,490 --> 00:06:06,813
Rachel will know why I'm
not there, and rightly so.
100
00:06:07,840 --> 00:06:08,673
- Very well.
101
00:06:11,030 --> 00:06:13,780
(cheerful music)
102
00:06:16,600 --> 00:06:18,960
- [Rachel] I knew there'd
be trouble when Tyrone Bell
103
00:06:18,960 --> 00:06:20,443
sold his place to a Yankee.
104
00:06:21,370 --> 00:06:23,210
I don't know what Avonlea is coming to
105
00:06:23,210 --> 00:06:26,766
with all these strange
people rushing into it.
106
00:06:26,766 --> 00:06:28,610
It soon won't be safe
to sleep in our beds.
107
00:06:28,610 --> 00:06:31,540
- I couldn't agree more
about all these strangers.
108
00:06:31,540 --> 00:06:34,320
- What other strangers are
coming here, Mrs. Potts?
109
00:06:34,320 --> 00:06:35,700
- Haven't you heard?
110
00:06:35,700 --> 00:06:38,320
There's a family of
Donalds, for one thing.
111
00:06:38,320 --> 00:06:42,330
They belong down east, and
nobody knows anything about them.
112
00:06:42,330 --> 00:06:44,730
- [Rachel] And that shiftless
Timothy Cotton family
113
00:06:44,730 --> 00:06:46,580
are coming up from White Sands,
114
00:06:46,580 --> 00:06:49,240
and they'll simply be
a burden on the public.
115
00:06:49,240 --> 00:06:50,680
He's the one who's consumptive.
116
00:06:50,680 --> 00:06:52,510
- [Mrs. Potts] When he isn't stealing.
117
00:06:52,510 --> 00:06:54,260
- [Mrs. Lawson] I heard
Paul Irving is coming
118
00:06:54,260 --> 00:06:56,560
from the states to live
with his grandmother.
119
00:06:56,560 --> 00:06:58,200
You remember his father, Rachel.
120
00:06:58,200 --> 00:06:59,550
Stephen Irving?
121
00:06:59,550 --> 00:07:02,330
- [Rachel] Oh, isn't he the
one that jilted Lavender Lewis
122
00:07:02,330 --> 00:07:03,163
over at Grafton?
123
00:07:03,163 --> 00:07:05,620
- [Mrs. Lawson] I don't
think he jilted her.
124
00:07:05,620 --> 00:07:07,610
There was a quarrel.
125
00:07:07,610 --> 00:07:09,710
I suppose there was blame on both sides.
126
00:07:09,710 --> 00:07:11,500
- [Rachel] Well, anyway,
he never married her,
127
00:07:11,500 --> 00:07:14,310
and she's been as queer
as possible ever since.
128
00:07:14,310 --> 00:07:15,380
- Have you heard?
129
00:07:15,380 --> 00:07:17,650
Amy Peters is back from the West.
130
00:07:17,650 --> 00:07:19,320
Came last week.
131
00:07:19,320 --> 00:07:22,870
And she is going to marry
a Winnipeg millionaire.
132
00:07:22,870 --> 00:07:24,780
You can be sure her mother lost no time
133
00:07:24,780 --> 00:07:26,870
in telling it far and wide.
134
00:07:26,870 --> 00:07:28,660
- Well, Amy's a nice enough girl,
135
00:07:28,660 --> 00:07:30,890
but she's not in the millionaire class.
136
00:07:30,890 --> 00:07:33,950
- My Sally saw her the
other day, didn't you Sally?
137
00:07:33,950 --> 00:07:36,680
- Her beau simply showered her in jewelry.
138
00:07:36,680 --> 00:07:40,190
Her engagement ring is
a huge diamond cluster.
139
00:07:40,190 --> 00:07:43,399
- Probably looks like a
plaster on Amy's fat paw.
140
00:07:43,399 --> 00:07:46,650
(women laughing)
141
00:07:46,650 --> 00:07:49,620
- Speaking of beaus, Rachel,
what's all this I hear
142
00:07:49,620 --> 00:07:51,453
about you and Alexander Abraham?
143
00:07:52,960 --> 00:07:54,040
- There's nothing to hear.
144
00:07:54,040 --> 00:07:55,430
We're friends.
145
00:07:55,430 --> 00:07:57,250
Nothing more than that.
146
00:07:57,250 --> 00:08:01,093
I shall always be faithful
to my late husband's memory.
147
00:08:03,520 --> 00:08:05,460
- Well, Marilla, if you ask me,
148
00:08:05,460 --> 00:08:07,733
there's more between
them than a friendship.
149
00:08:08,970 --> 00:08:10,760
- What do you mean, Mrs. Potts?
150
00:08:10,760 --> 00:08:14,010
- I suppose you'd miss her
company if it came to anything.
151
00:08:14,010 --> 00:08:16,490
Mind you, at your age,
I'm sure you're used
152
00:08:16,490 --> 00:08:18,172
to being on your own.
153
00:08:18,172 --> 00:08:21,930
- If people could stitch as
easily as they could talk,
154
00:08:21,930 --> 00:08:25,773
the sewing circle would be a
very productive group indeed.
155
00:08:27,340 --> 00:08:29,470
- Even my imagination
would have to stretch
156
00:08:29,470 --> 00:08:33,000
to think of Mrs. Lynde
and Mr. Abraham as beaus.
157
00:08:33,000 --> 00:08:34,620
- Now Sara, mind what Hetty said,
158
00:08:34,620 --> 00:08:36,950
you're here to sew not talk.
159
00:08:36,950 --> 00:08:40,170
And a hem stitch is not
supposed to look like that.
160
00:08:40,170 --> 00:08:43,140
- I'll bet you had a lot of
beaus, didn't you, Aunt Olivia?
161
00:08:43,140 --> 00:08:46,630
- Oh, my, not really, just one.
162
00:08:46,630 --> 00:08:50,670
- Oh yes, Edwin Clarke, wasn't it Olivia?
163
00:08:50,670 --> 00:08:52,870
Hetty sent him packing.
164
00:08:52,870 --> 00:08:56,020
Evidently a Clarke wasn't
good enough for a King.
165
00:08:56,020 --> 00:08:59,997
Hetty always did set herself
above everybody else.
166
00:08:59,997 --> 00:09:01,890
- That's just one of her faults.
167
00:09:01,890 --> 00:09:04,420
No wonder she lost Romney Penhallow.
168
00:09:04,420 --> 00:09:06,900
- Janet, you were the
one with all the beaus.
169
00:09:06,900 --> 00:09:08,100
- Oh.
170
00:09:08,100 --> 00:09:11,240
Now, I might've had a few.
171
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
- A few?
172
00:09:12,240 --> 00:09:13,780
Janet King, you threw yourself
173
00:09:13,780 --> 00:09:16,150
at every available male for miles.
174
00:09:16,150 --> 00:09:17,770
It's a good thing Alec King caught you,
175
00:09:17,770 --> 00:09:20,680
or you might have needed up
with one of the Sloane boys.
176
00:09:20,680 --> 00:09:21,810
- Really, Mother?
177
00:09:21,810 --> 00:09:23,333
You never told us about them.
178
00:09:24,477 --> 00:09:26,853
- Mrs. Lynde is exaggerating a great deal.
179
00:09:27,690 --> 00:09:30,333
I had one or two before
your father, that's all.
180
00:09:31,458 --> 00:09:34,160
- Did you ever have a beau, Miss Cuthbert?
181
00:09:34,160 --> 00:09:35,550
- [Olivia] Sara, really.
182
00:09:35,550 --> 00:09:37,520
- Sara Stanley.
183
00:09:37,520 --> 00:09:39,820
Marilla's led a real sensible life.
184
00:09:39,820 --> 00:09:42,160
She never had time nor
temperament for beaus.
185
00:09:42,160 --> 00:09:43,320
Did you Marilla?
186
00:09:43,320 --> 00:09:44,960
- I had one once.
187
00:09:44,960 --> 00:09:46,930
- Oh, well we all know
about John Blythe, Marilla,
188
00:09:46,930 --> 00:09:49,290
but of course, nothing much came of that.
189
00:09:49,290 --> 00:09:51,470
And as I was just saying this morning--
190
00:09:51,470 --> 00:09:53,770
- I'm not talking about John Blythe.
191
00:09:53,770 --> 00:09:55,750
- Well who are you talking about, Marilla?
192
00:09:55,750 --> 00:09:57,120
- Yes, who was it?
193
00:09:57,120 --> 00:09:58,663
- Won't you tell us about him?
194
00:10:00,270 --> 00:10:03,170
- Oh yes, Marilla, tell
us, we're all interested.
195
00:10:03,170 --> 00:10:07,960
- It's news to us that you
ever had a romantic attachment.
196
00:10:07,960 --> 00:10:09,800
- Nobody here knew anything about him.
197
00:10:09,800 --> 00:10:13,670
I met him when I went
to visit my Aunt Tilly
198
00:10:13,670 --> 00:10:16,670
in Blakely, New Brunswick.
199
00:10:16,670 --> 00:10:18,170
- Well when would that be, now?
200
00:10:18,170 --> 00:10:20,260
- It was a long time ago.
201
00:10:20,260 --> 00:10:23,330
- Oh, that's a likely story, Marilla.
202
00:10:23,330 --> 00:10:25,530
Can't you be a little more specific?
203
00:10:25,530 --> 00:10:28,820
- I can't remember the last
time you were away from Avonlea.
204
00:10:28,820 --> 00:10:30,133
How old were you?
205
00:10:30,133 --> 00:10:32,180
- I was 28.
206
00:10:32,180 --> 00:10:34,540
- Well, I remember you going on that trip,
207
00:10:34,540 --> 00:10:38,150
but you certainly never said
anything about having a beau.
208
00:10:38,150 --> 00:10:39,570
- What was his name, Miss Cuthbert?
209
00:10:39,570 --> 00:10:40,580
- Duncan.
210
00:10:40,580 --> 00:10:41,413
- Duncan who?
211
00:10:45,940 --> 00:10:46,773
- McTavish.
212
00:10:47,620 --> 00:10:49,330
Duncan McTavish.
213
00:10:49,330 --> 00:10:50,870
- Oh really?
214
00:10:50,870 --> 00:10:53,480
- That's the first I've heard of it.
215
00:10:53,480 --> 00:10:54,430
- What was he like?
216
00:10:55,279 --> 00:11:00,279
- He was from a good family,
honest, hard-working, upright.
217
00:11:00,400 --> 00:11:01,653
- But was he handsome?
218
00:11:02,953 --> 00:11:06,220
- Bet he was tall and
dark, with a straight nose
219
00:11:06,220 --> 00:11:10,940
and a strong chin, just
like a hero out of a book.
220
00:11:10,940 --> 00:11:13,990
Oh, I'm sure he told you
that your skin was like cream
221
00:11:13,990 --> 00:11:16,730
and your eyes were the
color of cornflowers.
222
00:11:16,730 --> 00:11:20,230
- No, Sara Stanley, he said no such thing.
223
00:11:20,230 --> 00:11:22,100
- Well, why didn't you marry him?
224
00:11:22,100 --> 00:11:24,440
- Yes, Marilla, tell us why you didn't.
225
00:11:24,440 --> 00:11:28,850
- It was impossible,
there were differences.
226
00:11:28,850 --> 00:11:30,520
- What do you mean?
227
00:11:30,520 --> 00:11:32,330
- He was a Methodist.
228
00:11:32,330 --> 00:11:33,820
- A Methodist?
229
00:11:33,820 --> 00:11:35,860
Well, no wonder you never mentioned him.
230
00:11:35,860 --> 00:11:38,010
You can move heaven and
Earth, but providence knows
231
00:11:38,010 --> 00:11:40,780
you can't bring a Methodist
and Presbyterian together.
232
00:11:40,780 --> 00:11:44,030
- I tried to explain that to
him, but he wouldn't accept it
233
00:11:44,030 --> 00:11:48,423
as a reason, and we
quarreled, so I left Blakely,
234
00:11:49,440 --> 00:11:52,010
I explained to him that
I had an obligation
235
00:11:52,010 --> 00:11:55,670
to my aged parents and
it wasn't fair to leave
236
00:11:55,670 --> 00:11:58,420
my brother Matthew alone with them.
237
00:11:58,420 --> 00:12:01,990
- Oh, Miss Cuthbert,
how utterly devastating.
238
00:12:01,990 --> 00:12:03,660
Whatever happened to him?
239
00:12:03,660 --> 00:12:07,620
- He went out west, and I haven't heard
240
00:12:07,620 --> 00:12:09,970
anything from him since.
241
00:12:09,970 --> 00:12:12,380
I don't even know if he's alive or dead.
242
00:12:12,380 --> 00:12:16,400
- Well, of all the things
there ever were or will be.
243
00:12:16,400 --> 00:12:18,180
It's a mystery to me how you managed
244
00:12:18,180 --> 00:12:20,580
to keep this to yourself
all these years, Marilla.
245
00:12:20,580 --> 00:12:22,803
- Now, isn't that just like you.
246
00:12:26,060 --> 00:12:30,440
- Well, it didn't seem to be important.
247
00:12:30,440 --> 00:12:31,410
- Not important?
248
00:12:31,410 --> 00:12:33,820
A suitor from your past?
249
00:12:33,820 --> 00:12:34,653
- Sara.
250
00:12:35,560 --> 00:12:39,393
- Well, this is something
new in my experience.
251
00:12:40,306 --> 00:12:43,910
Tea's ready, ladies, I've
made my famous apple pies,
252
00:12:43,910 --> 00:12:45,423
come and help yourself.
253
00:12:45,423 --> 00:12:47,923
(regal music)
254
00:12:49,580 --> 00:12:52,970
- Oh, take a bigger piece
than that, Janet King.
255
00:12:52,970 --> 00:12:54,653
It'll save you coming back for more.
256
00:13:14,039 --> 00:13:15,960
- To my mind the only man
other than John Blythe
257
00:13:15,960 --> 00:13:19,219
who ever said boo to Marilla
Cuthbert was George Mabrick.
258
00:13:19,219 --> 00:13:20,052
- Really?
259
00:13:20,052 --> 00:13:22,170
- Mind you, he ended up with Flora King.
260
00:13:22,170 --> 00:13:23,210
- You don't say.
261
00:13:23,210 --> 00:13:24,850
- She was cross-eyed and red-headed,
262
00:13:24,850 --> 00:13:27,530
so it shows how dubious his taste was.
263
00:13:27,530 --> 00:13:29,210
- Well, it's all before my time.
264
00:13:29,210 --> 00:13:31,850
- Before mine too, my dear,
but it's common knowledge.
265
00:13:31,850 --> 00:13:32,733
Good day to you.
266
00:13:33,800 --> 00:13:35,323
- Good day to you, Mrs. Potts.
267
00:13:37,880 --> 00:13:40,810
- What's all this about Marilla Cuthbert?
268
00:13:40,810 --> 00:13:43,110
- Well, I'm not one to wag my tongue,
269
00:13:43,110 --> 00:13:45,540
but I must admit I've
been taken by surprise.
270
00:13:45,540 --> 00:13:48,280
The sewing circle was anything
but dull today, Mrs. Biggins.
271
00:13:48,280 --> 00:13:49,820
- You don't say.
272
00:13:49,820 --> 00:13:52,490
You mean that holier-than-thou
Marilla Cuthbert
273
00:13:52,490 --> 00:13:54,180
has kept this to herself all these years?
274
00:13:54,180 --> 00:13:56,020
- I couldn't believe it myself.
275
00:13:56,020 --> 00:13:58,670
But Mrs. Lawson is not one to tell tales,
276
00:13:58,670 --> 00:14:02,810
and besides, she was there,
she heard it with her own ears.
277
00:14:02,810 --> 00:14:06,859
I think she said Marilla
jilted him at the altar.
278
00:14:06,859 --> 00:14:09,767
- That Rachel Lynde, I
could've boxed her ears.
279
00:14:09,767 --> 00:14:11,960
Imagine saying those things about me
280
00:14:11,960 --> 00:14:14,470
in front of all those people,
including my own daughter.
281
00:14:14,470 --> 00:14:16,200
I was mortified!
282
00:14:16,200 --> 00:14:18,507
- Sounds to me like I'm a lucky man,
283
00:14:18,507 --> 00:14:22,230
to have lured you away
from all those admirers.
284
00:14:22,230 --> 00:14:25,260
- Don't you believe a word of
that idle gossip, Alec King.
285
00:14:25,260 --> 00:14:27,800
- I must admit, I find the
fact that you had a few beaus
286
00:14:27,800 --> 00:14:30,750
before me more believable than
Marilla Cuthbert's confession
287
00:14:30,750 --> 00:14:31,830
of having a past.
288
00:14:31,830 --> 00:14:33,919
- How did you know that?
289
00:14:33,919 --> 00:14:35,419
- Heard it in town.
290
00:14:35,419 --> 00:14:38,670
You know how people talk,
buzzing like bees in a hive.
291
00:14:38,670 --> 00:14:39,980
- I don't know what to think that score,
292
00:14:39,980 --> 00:14:42,530
it certainly did come out of the blue.
293
00:14:42,530 --> 00:14:43,893
It's strange, though.
294
00:14:44,740 --> 00:14:46,307
I hope it's true.
295
00:14:46,307 --> 00:14:47,299
- Hmm?
296
00:14:47,299 --> 00:14:51,453
- Well, everyone needs a
little romance in their lives.
297
00:14:53,599 --> 00:14:56,349
(cheerful music)
298
00:14:57,930 --> 00:14:59,170
- Sara Stanley, you
should be concentrating
299
00:14:59,170 --> 00:15:00,743
on your hem stitch.
300
00:15:02,990 --> 00:15:05,770
- Wouldn't it be romantic
if Duncan McTavish returned
301
00:15:05,770 --> 00:15:08,180
and swept Marilla Cuthbert off her feet,
302
00:15:08,180 --> 00:15:11,830
after so many years of
pining for a lost love?
303
00:15:11,830 --> 00:15:13,120
- Well that's unlikely to happen,
304
00:15:13,120 --> 00:15:15,220
and anyway, he'd still be a Methodist.
305
00:15:15,220 --> 00:15:19,847
- Just think, Miss Cuthbert's
life changed irrevocally.
306
00:15:19,847 --> 00:15:21,167
- Irrevocably.
307
00:15:21,167 --> 00:15:22,710
- Irrevocably.
308
00:15:22,710 --> 00:15:24,800
Just because she was born a Presbyterian
309
00:15:24,800 --> 00:15:26,690
and he was born a Methodist.
310
00:15:26,690 --> 00:15:30,210
Sometimes I think religion's
more trouble than it's worth.
311
00:15:30,210 --> 00:15:32,780
- Sara Stanley, you can't mean that.
312
00:15:32,780 --> 00:15:34,070
- I do mean it.
313
00:15:34,070 --> 00:15:35,640
Tell me, what is the difference between
314
00:15:35,640 --> 00:15:37,500
a Presbyterian and a Methodist?
315
00:15:37,500 --> 00:15:39,490
- There's a great deal of difference.
316
00:15:39,490 --> 00:15:40,750
Everyone knows that.
317
00:15:40,750 --> 00:15:42,640
- Methodists say Amen a whole lot more
318
00:15:42,640 --> 00:15:44,113
than Presbyterians do.
319
00:15:45,047 --> 00:15:46,480
I've heard them, they do!
320
00:15:46,480 --> 00:15:49,700
- That's still not reason
enough not to marry one of them.
321
00:15:49,700 --> 00:15:51,070
You'll never marry either, Sara,
322
00:15:51,070 --> 00:15:52,580
if you can't sew a straight line.
323
00:15:52,580 --> 00:15:54,050
No man will have you.
324
00:15:54,050 --> 00:15:56,670
- Any man that would only
marry me for my sewing
325
00:15:56,670 --> 00:15:59,250
is not worth anything
anyway, Felicity King.
326
00:15:59,250 --> 00:16:00,427
You can have him.
327
00:16:02,015 --> 00:16:03,640
- What are you doing, Sara?
328
00:16:03,640 --> 00:16:05,530
You still don't know
how to do a hem stitch.
329
00:16:05,530 --> 00:16:06,630
Here, let me show you.
330
00:16:07,520 --> 00:16:09,160
What is this thing, anyway?
331
00:16:09,160 --> 00:16:10,490
- It's a hankerchief.
332
00:16:10,490 --> 00:16:13,470
- Something like this will
never sell at a rummage sale.
333
00:16:13,470 --> 00:16:15,661
It looks as if it's already been used.
334
00:16:15,661 --> 00:16:17,650
Your hem's not even straight.
335
00:16:17,650 --> 00:16:18,683
- Give it back.
336
00:16:20,701 --> 00:16:24,989
(somber music)
(insects chirping)
337
00:16:24,989 --> 00:16:27,489
(owl hooting)
338
00:16:30,870 --> 00:16:32,870
(sighs)
339
00:16:36,840 --> 00:16:39,590
- I must say, Marilla, that
was a pretty astonishing
340
00:16:39,590 --> 00:16:42,010
revelation you made this afternoon.
341
00:16:42,010 --> 00:16:44,263
Especially considering
our talk this morning.
342
00:16:47,550 --> 00:16:49,650
If I didn't know you for
the sensible person you are,
343
00:16:49,650 --> 00:16:52,180
I'd say there was fancy
in there somewheres.
344
00:16:54,885 --> 00:16:56,980
- You know Rachel, everyone in Avonlea
345
00:16:56,980 --> 00:17:00,660
thinks they know every little
bit about everyone else.
346
00:17:00,660 --> 00:17:03,520
But I'm sure there are
things even about you
347
00:17:03,520 --> 00:17:05,863
that no one knows.
348
00:17:07,094 --> 00:17:10,130
If there is anything in your situation
349
00:17:10,130 --> 00:17:14,680
with Alexander Abraham that
you wish to keep to yourself,
350
00:17:14,680 --> 00:17:16,847
I would feel bound to honor that,
351
00:17:16,847 --> 00:17:20,963
and I would hope that you
would do the same for me.
352
00:17:22,630 --> 00:17:25,683
- You can be sure that I have
nothing to hide, Marilla.
353
00:17:31,720 --> 00:17:32,770
- Good night, Rachel.
354
00:17:35,955 --> 00:17:38,705
(cheerful music)
355
00:17:41,039 --> 00:17:43,587
- Just when you think you know someone.
356
00:17:43,587 --> 00:17:46,363
You're never safe from
surprises till you're dead.
357
00:17:47,687 --> 00:17:50,270
(somber music)
358
00:18:05,353 --> 00:18:07,827
(cheerful music)
359
00:18:07,827 --> 00:18:08,660
- Sara.
360
00:18:12,149 --> 00:18:13,720
I have to help Aunt Janet
set up the tea table
361
00:18:13,720 --> 00:18:16,280
for the rummage sale, Sara,
so I'll be leaving now.
362
00:18:16,280 --> 00:18:18,461
You come along with Olivia.
363
00:18:18,461 --> 00:18:23,141
Oh, didn't you learn anything
at that sewing circle, child?
364
00:18:23,141 --> 00:18:27,029
No, look, this is the way
you do the cross stitch.
365
00:18:27,029 --> 00:18:30,041
There, and there,
366
00:18:30,041 --> 00:18:32,200
you'll have to rip out
all of those stitches
367
00:18:32,200 --> 00:18:34,737
along that edge and start again.
368
00:18:34,737 --> 00:18:35,570
(sighs)
369
00:18:35,570 --> 00:18:39,120
All right, see you
there, don't be late now.
370
00:18:39,120 --> 00:18:40,263
And fix your hat.
371
00:18:41,550 --> 00:18:44,923
Olivia, Sara will be
coming along with you.
372
00:18:47,090 --> 00:18:50,849
- Sara, I'll just fix my hat
and pick up a few more things,
373
00:18:50,849 --> 00:18:52,349
and then we'll go.
374
00:19:04,535 --> 00:19:05,952
All right, ready.
375
00:19:07,137 --> 00:19:07,970
Sara?
376
00:19:11,120 --> 00:19:14,053
That's funny, I thought
she was coming with me.
377
00:19:14,053 --> 00:19:16,553
(regal music)
378
00:19:17,425 --> 00:19:19,342
- Aunt Olivia, wait up.
379
00:19:20,640 --> 00:19:23,337
Look what I brought, some cinnamon buns
380
00:19:23,337 --> 00:19:25,137
to sell at the rummage sale.
381
00:19:25,137 --> 00:19:26,560
And I made them myself.
382
00:19:26,560 --> 00:19:28,077
- With my help.
383
00:19:28,077 --> 00:19:29,227
- Don't they look nice.
384
00:19:30,620 --> 00:19:33,060
- Do you think I can get
a penny a piece for them?
385
00:19:33,060 --> 00:19:34,500
- Oh, I'm sure you will.
386
00:19:34,500 --> 00:19:36,110
- I'm going to charge 10 cents a piece
387
00:19:36,110 --> 00:19:37,700
for my serving napkins.
388
00:19:37,700 --> 00:19:39,805
- Well, you could try.
389
00:19:39,805 --> 00:19:40,990
Have you seen Sara?
390
00:19:40,990 --> 00:19:42,580
She was supposed to help me this morning
391
00:19:42,580 --> 00:19:44,210
and she disappeared right after breakfast,
392
00:19:44,210 --> 00:19:46,220
and I haven't seen hide
nor hair of her since.
393
00:19:46,220 --> 00:19:48,070
- Well I haven't seen
her, and if her handiwork
394
00:19:48,070 --> 00:19:49,890
hasn't improved any since I last saw it,
395
00:19:49,890 --> 00:19:52,870
she's probably too
embarrassed to show her face.
396
00:19:52,870 --> 00:19:54,660
- Felicity,
397
00:19:54,660 --> 00:19:56,463
try to be more charitable.
398
00:19:58,626 --> 00:20:01,126
(dog barking)
399
00:20:04,714 --> 00:20:07,297
(somber music)
400
00:20:17,610 --> 00:20:19,510
- [Duncan] Thank you for the
space outside your store,
401
00:20:19,510 --> 00:20:20,630
Mr. Lawson.
402
00:20:20,630 --> 00:20:22,500
- Well, good luck to you.
403
00:20:22,500 --> 00:20:25,780
But my customers seem to prefer
the old-fashioned remedies,
404
00:20:25,780 --> 00:20:29,040
mustard plasters, they swear
by them, Duncan McTavish.
405
00:20:29,040 --> 00:20:31,570
- Porous plasters are revolutionary.
406
00:20:31,570 --> 00:20:33,760
Believe me, I know all about easterners
407
00:20:33,760 --> 00:20:35,380
and their ways, Mr. Lawson.
408
00:20:35,380 --> 00:20:37,480
My family's roots are in the East.
409
00:20:37,480 --> 00:20:39,010
- You don't say, whereabouts?
410
00:20:39,010 --> 00:20:40,414
- New Brunswick.
411
00:20:40,414 --> 00:20:43,620
But I must admit, the
West has won me over.
412
00:20:43,620 --> 00:20:45,986
- Well, it requires a
certain breed to go out west.
413
00:20:45,986 --> 00:20:50,473
- Well, being a bachelor
makes it easier, Mr. Lawson.
414
00:20:51,450 --> 00:20:54,150
But a good businessman like
yourself would do well,
415
00:20:54,150 --> 00:20:55,563
family or no family.
416
00:20:57,261 --> 00:21:00,917
- Oh, sorry, Sara, I didn't see you there.
417
00:21:04,300 --> 00:21:07,019
(chuckles)
418
00:21:07,019 --> 00:21:09,769
(cheerful music)
419
00:21:18,150 --> 00:21:19,897
(boys shouting)
420
00:21:19,897 --> 00:21:21,620
- One of my sister-in-laws grew up
421
00:21:21,620 --> 00:21:24,650
in Blakely, New Brunswick,
and she says the only McTavish
422
00:21:24,650 --> 00:21:28,820
she remembers was an old
maiden lady with no family.
423
00:21:28,820 --> 00:21:32,240
- I'm sure her memory must not
go back that far, Mrs. Potts.
424
00:21:32,240 --> 00:21:35,410
- Yes, I suppose, and
she's close to my age.
425
00:21:35,410 --> 00:21:37,150
Memory's a funny thing, though.
426
00:21:37,150 --> 00:21:40,360
What starts as fantasy can
turn to fact over the years,
427
00:21:40,360 --> 00:21:41,193
don't you agree?
428
00:21:47,688 --> 00:21:49,620
- Wouldn't you know
that she'd be presiding
429
00:21:49,620 --> 00:21:51,190
over the tea table.
430
00:21:51,190 --> 00:21:53,100
I wouldn't sit down to tea with Hetty King
431
00:21:53,100 --> 00:21:54,750
if it was the last cup on Earth.
432
00:21:54,750 --> 00:21:56,580
- Oh Rachel, don't you
think it's about time
433
00:21:56,580 --> 00:21:58,040
to bury that old hatchet?
434
00:21:58,040 --> 00:21:59,318
- Ha.
435
00:21:59,318 --> 00:22:00,630
When I bury that hatchet,
436
00:22:00,630 --> 00:22:02,663
I'll be under the ground next to it.
437
00:22:06,035 --> 00:22:08,535
(regal music)
438
00:22:10,490 --> 00:22:13,490
(people chattering)
439
00:22:20,400 --> 00:22:21,323
- Miss Cuthbert!
440
00:22:22,658 --> 00:22:23,653
Miss Cuthbert!
441
00:22:25,042 --> 00:22:26,060
- For pity's sake, child, what is it?
442
00:22:26,060 --> 00:22:28,270
- Miss Cuthbert, he's here!
443
00:22:28,270 --> 00:22:29,103
- Pardon me?
444
00:22:29,103 --> 00:22:31,130
- He's here in Avonlea!
445
00:22:31,130 --> 00:22:31,963
- Who?
446
00:22:31,963 --> 00:22:32,850
- He is!
447
00:22:32,850 --> 00:22:35,670
- Who is he?
- Who is he?
448
00:22:35,670 --> 00:22:36,570
- Duncan McTavish!
449
00:22:37,790 --> 00:22:39,123
He's in Avonlea!
450
00:22:40,260 --> 00:22:41,640
- He's here?
451
00:22:41,640 --> 00:22:44,077
- Did she say Duncan McTavish?
452
00:22:44,077 --> 00:22:45,877
- He's in Avonlea?
453
00:22:45,877 --> 00:22:47,330
(cheerful music)
454
00:22:47,330 --> 00:22:49,410
- How do you know it's him?
455
00:22:49,410 --> 00:22:51,600
- His name is right on his sign.
456
00:22:51,600 --> 00:22:53,120
- What sign?
457
00:22:53,120 --> 00:22:55,600
- He has a stand in front
of the general store,
458
00:22:55,600 --> 00:22:57,520
and his first name is Duncan.
459
00:22:57,520 --> 00:22:58,640
- Where's he from?
460
00:22:58,640 --> 00:23:01,403
- New Brunswick, and
he's living out west now.
461
00:23:01,403 --> 00:23:02,973
- What does he look like?
462
00:23:02,973 --> 00:23:05,636
- He's oh-so-handsome,
and he told Mr. Lawson
463
00:23:05,636 --> 00:23:07,440
that he was a bachelor.
464
00:23:07,440 --> 00:23:10,293
So you see, he has never
forgotten you, Marilla.
465
00:23:11,240 --> 00:23:12,578
- It's impossible.
466
00:23:12,578 --> 00:23:15,820
It couldn't be the same Duncan McTavish.
467
00:23:15,820 --> 00:23:17,360
- Well how do you know it isn't?
468
00:23:17,360 --> 00:23:20,130
- Take my word for it,
Rachel, it can't be.
469
00:23:20,130 --> 00:23:22,210
- But it could be.
470
00:23:22,210 --> 00:23:24,313
- But you have to meet with
him, just to make sure.
471
00:23:24,313 --> 00:23:27,213
- If it were me I'd
simply die of curiosity.
472
00:23:29,460 --> 00:23:30,920
- You do want to see him, don't you?
473
00:23:30,920 --> 00:23:32,640
- Well, Marilla?
474
00:23:32,640 --> 00:23:35,711
- Even if it was the same Duncan McTavish,
475
00:23:35,711 --> 00:23:38,430
I don't see why I should meet with him.
476
00:23:38,430 --> 00:23:40,930
That chapter of my life is closed
477
00:23:40,930 --> 00:23:42,940
and I don't intend to open it again.
478
00:23:42,940 --> 00:23:45,278
- Oh, fiddlesticks, Marilla.
479
00:23:45,278 --> 00:23:46,730
There wouldn't be any harm in it.
480
00:23:46,730 --> 00:23:49,530
- I've always believed in
letting bygones be bygones.
481
00:23:49,530 --> 00:23:52,130
Now, let's not say another word about it.
482
00:23:52,130 --> 00:23:53,860
- Seems to me, Marilla, you're making
483
00:23:53,860 --> 00:23:55,470
a mountain out of a molehill.
484
00:23:55,470 --> 00:23:57,660
It would be the most
natural thing in the world
485
00:23:57,660 --> 00:24:00,270
for you to stop by and
give him your regards,
486
00:24:00,270 --> 00:24:01,970
even if he is a Methodist.
487
00:24:01,970 --> 00:24:04,480
- Rachel, what I choose
to do in this situation
488
00:24:04,480 --> 00:24:07,540
is my business, not yours
or anyone's in Avonlea,
489
00:24:07,540 --> 00:24:10,350
and I would thank you
to keep your snooping,
490
00:24:10,350 --> 00:24:12,393
interfering nose out of it.
491
00:24:13,475 --> 00:24:15,080
- Marilla, are you hiding something?
492
00:24:15,080 --> 00:24:17,580
- Nothing but my temper, Rachel.
493
00:24:17,580 --> 00:24:19,290
- It's my belief that there's more to this
494
00:24:19,290 --> 00:24:20,890
than you're telling us.
495
00:24:20,890 --> 00:24:23,130
Makes me wonder if you
aren't leading us all
496
00:24:23,130 --> 00:24:24,815
up the garden path.
497
00:24:24,815 --> 00:24:26,853
- I beg your pardon.
498
00:24:30,030 --> 00:24:32,910
- Well, you needn't be
so indignant, Marilla.
499
00:24:32,910 --> 00:24:34,910
The less fuss the better, in my opinion.
500
00:24:34,910 --> 00:24:37,400
We all make mistakes,
just put it behind you.
501
00:24:37,400 --> 00:24:41,300
- Rachel, if you are insinuating
what I think you are,
502
00:24:41,300 --> 00:24:44,100
your so-called friendship means less to me
503
00:24:44,100 --> 00:24:46,873
than a jar of your red currant preserves.
504
00:24:49,138 --> 00:24:50,826
(scoffs)
505
00:24:50,826 --> 00:24:53,170
- Well, I see I have to be very careful
506
00:24:53,170 --> 00:24:55,163
when I speak around you, Marilla!
507
00:24:59,950 --> 00:25:02,900
- Marilla Cuthbert won't look
paler than that in her grave.
508
00:25:05,160 --> 00:25:07,530
- It must be such a shock to her.
509
00:25:07,530 --> 00:25:09,253
- In more ways than one.
510
00:25:10,490 --> 00:25:12,636
- I thought she would be happy.
511
00:25:12,636 --> 00:25:15,136
(regal music)
512
00:25:19,537 --> 00:25:23,040
- Folks, you will be amazed at
the power of this treatment.
513
00:25:23,040 --> 00:25:25,810
It cures croup, bronchitis, and many other
514
00:25:25,810 --> 00:25:27,820
congestive symptoms overnight.
515
00:25:27,820 --> 00:25:30,760
It comes highly recommended
by respected doctors
516
00:25:30,760 --> 00:25:31,593
across Canada.
517
00:25:35,000 --> 00:25:37,330
I have here a collection
of their statements
518
00:25:37,330 --> 00:25:38,433
for anyone interested.
519
00:25:41,840 --> 00:25:44,596
I have already received favorable comments
520
00:25:44,596 --> 00:25:48,320
from people who have bought my
product since I've been here.
521
00:25:48,320 --> 00:25:50,330
- Doesn't that beat all?
522
00:25:50,330 --> 00:25:52,990
I haven't seen crowds like
that since Melville Sloane
523
00:25:52,990 --> 00:25:55,580
held cock fights on Friday nights.
524
00:25:55,580 --> 00:25:58,836
Mind you, they're not buying.
525
00:25:58,836 --> 00:26:01,960
- I don't think it's Duncan
McTavish's Porous Plasters
526
00:26:01,960 --> 00:26:03,973
that's attracting these people, Edward.
527
00:26:04,950 --> 00:26:08,652
- Mrs. Ira Biggins, would
you please step up here
528
00:26:08,652 --> 00:26:12,530
and tell the folks about
the wonderful result you had
529
00:26:12,530 --> 00:26:14,850
from McTavish's Porous Plasters?
530
00:26:14,850 --> 00:26:18,660
- My, are all the gentlemen
from Blakely, New Brunswick
531
00:26:18,660 --> 00:26:20,630
as strong as you, Mr. McTavish?
532
00:26:20,630 --> 00:26:21,660
- I beg your pardon?
533
00:26:21,660 --> 00:26:23,683
- Well that is where
you're from, isn't it?
534
00:26:25,530 --> 00:26:27,910
- It's my opinion that Marilla
is guilty of a falsehood,
535
00:26:27,910 --> 00:26:30,072
and that's the plain ugly truth.
536
00:26:30,072 --> 00:26:30,920
- Fiddlesticks.
537
00:26:30,920 --> 00:26:33,319
There isn't a more honest soul in Avonlea
538
00:26:33,319 --> 00:26:34,152
than Marilla Cuthbert.
539
00:26:34,152 --> 00:26:37,210
- Well, naturally she can't
come face to face with him.
540
00:26:37,210 --> 00:26:38,963
It's plain as plain can be
541
00:26:38,963 --> 00:26:42,080
that he's never laid
eyes on her in his life.
542
00:26:49,930 --> 00:26:51,490
- Step right up, folks.
543
00:26:51,490 --> 00:26:52,890
Help me pay my rent tonight.
544
00:26:55,020 --> 00:26:58,020
(people chattering)
545
00:26:59,162 --> 00:27:00,063
(Mr. Lawson sighs)
546
00:27:00,063 --> 00:27:02,343
- Well, I don't know what to think.
547
00:27:02,343 --> 00:27:04,750
But I'd certainly like
to be a fly on the wall
548
00:27:04,750 --> 00:27:05,583
at Green Gables.
549
00:27:34,454 --> 00:27:35,287
- Ah.
550
00:27:41,960 --> 00:27:44,170
Rachel, you have to eat.
551
00:27:44,170 --> 00:27:45,793
Stop skulking in the hall.
552
00:27:46,720 --> 00:27:48,840
- If you'd rather I took
supper in my room, Marilla,
553
00:27:48,840 --> 00:27:51,900
just say so, I'd prefer that to silence.
554
00:27:51,900 --> 00:27:53,810
- Do what you like, Rachel.
555
00:27:53,810 --> 00:27:56,950
- Well, if you ask me,
Marilla, you're not yourself,
556
00:27:56,950 --> 00:27:58,730
hiding away in this house.
557
00:27:58,730 --> 00:28:00,510
Even the Reverend Leonard
noticed your absence
558
00:28:00,510 --> 00:28:02,160
from church on Sunday,
and he wouldn't notice
559
00:28:02,160 --> 00:28:04,510
a fly on the end of his nose.
560
00:28:04,510 --> 00:28:06,440
I don't know why you bother to cook.
561
00:28:06,440 --> 00:28:08,370
You barely touch your food.
562
00:28:08,370 --> 00:28:10,285
Now, I'm not one to meddle--
563
00:28:10,285 --> 00:28:11,118
(Marilla laughs)
564
00:28:11,118 --> 00:28:15,011
- Rachel, not one to meddle,
you must be dreaming.
565
00:28:15,011 --> 00:28:18,390
- I don't call speaking
the truth meddling.
566
00:28:18,390 --> 00:28:20,370
This supposed gentleman friend of yours
567
00:28:20,370 --> 00:28:22,450
is right here in Avonlea.
568
00:28:22,450 --> 00:28:24,890
You can't stay away from him entirely.
569
00:28:24,890 --> 00:28:27,070
Unless, of course, as everyone says,
570
00:28:27,070 --> 00:28:29,380
you didn't know him in the first place.
571
00:28:29,380 --> 00:28:32,410
- Rachel, I took you in
when Thomas died because
572
00:28:32,410 --> 00:28:35,510
you didn't want to go out west
and live with your children.
573
00:28:35,510 --> 00:28:38,613
Talk about taking a viper to your bosom!
574
00:28:41,710 --> 00:28:43,750
- You're stubborn, Marilla.
575
00:28:43,750 --> 00:28:45,973
Stubborn and proud, that's what!
576
00:28:53,878 --> 00:28:54,711
(sighs)
577
00:28:54,711 --> 00:28:56,743
- But if Miss Cuthbert
doesn't talk to Mr. McTavish,
578
00:28:56,743 --> 00:28:59,673
then there's no chance that
their quarrel will be made up.
579
00:29:00,944 --> 00:29:03,090
I wish there was something I could do.
580
00:29:03,090 --> 00:29:05,170
- Sara, affairs of the heart need time
581
00:29:05,170 --> 00:29:06,673
to unfold on their own.
582
00:29:07,550 --> 00:29:09,740
Interference never helps.
583
00:29:09,740 --> 00:29:14,330
- People in that situation are
never in their right minds.
584
00:29:14,330 --> 00:29:18,210
- My mind was completely
clear about Edwin Clarke.
585
00:29:18,210 --> 00:29:20,650
You should never have
interfered between him and me,
586
00:29:20,650 --> 00:29:22,160
you drove him away.
587
00:29:22,160 --> 00:29:24,570
- Aha, so you were willing to go traipsing
588
00:29:24,570 --> 00:29:27,680
all over the world with
that shiftless dreamer.
589
00:29:27,680 --> 00:29:30,370
Believe me, Sara, if I hadn't intervened,
590
00:29:30,370 --> 00:29:33,380
she'd probably be next to
your mother in the churchyard,
591
00:29:33,380 --> 00:29:34,610
six feet under.
592
00:29:34,610 --> 00:29:37,513
- Hetty, don't fill the
child's head with nonsense.
593
00:29:38,750 --> 00:29:42,240
Sara, some things have
to be left to providence.
594
00:29:42,240 --> 00:29:43,960
- There are times when providence
595
00:29:43,960 --> 00:29:46,857
needs a little human intervention.
596
00:29:46,857 --> 00:29:49,440
(somber music)
597
00:30:11,956 --> 00:30:13,289
Thank you, Sara.
598
00:30:14,430 --> 00:30:16,053
All right, off to bed now.
599
00:30:18,209 --> 00:30:19,042
- Aunt Hetty.
600
00:30:19,042 --> 00:30:19,875
- Yes.
601
00:30:20,760 --> 00:30:22,330
- You know when you said those things
602
00:30:22,330 --> 00:30:24,149
about human intervention?
603
00:30:24,149 --> 00:30:24,982
- Yes.
604
00:30:26,063 --> 00:30:28,849
- Well, if you had a friend,
605
00:30:28,849 --> 00:30:33,237
not really a friend, but
someone who you had met,
606
00:30:33,237 --> 00:30:35,320
and you thought that they might be
607
00:30:36,270 --> 00:30:38,673
slightly frightened about a situation,
608
00:30:40,750 --> 00:30:43,606
and you knew that there was
something that you could do
609
00:30:43,606 --> 00:30:48,060
to not really help them, but
to cause something to happen
610
00:30:49,541 --> 00:30:53,933
that the lady, that the
friend wouldn't do themselves.
611
00:30:55,300 --> 00:30:57,680
Do you think it's best to
do what the heart says,
612
00:30:57,680 --> 00:31:00,380
or let divine providence help out instead?
613
00:31:00,380 --> 00:31:02,330
- Oh Sara, providence isn't just there
614
00:31:02,330 --> 00:31:04,433
to help us out of any little difficulty.
615
00:31:05,290 --> 00:31:07,963
Providence helps those
who help themselves.
616
00:31:09,340 --> 00:31:11,223
Does that answer your question?
617
00:31:12,530 --> 00:31:13,980
- Yes, Aunt Hetty, thank you.
618
00:31:14,940 --> 00:31:16,663
I know exactly what to do now.
619
00:31:17,650 --> 00:31:20,760
- You must always come to
me with your problems, Sara.
620
00:31:20,760 --> 00:31:21,593
- I will.
621
00:31:22,640 --> 00:31:23,483
Thank you.
622
00:31:24,610 --> 00:31:25,443
Good night.
623
00:31:30,077 --> 00:31:30,910
- Hmm.
624
00:31:32,868 --> 00:31:35,451
(somber music)
625
00:31:37,321 --> 00:31:39,988
(rooster crows)
626
00:31:41,101 --> 00:31:43,851
(birds chirping)
627
00:31:56,339 --> 00:31:59,006
(rooster crows)
628
00:32:06,122 --> 00:32:08,622
(dog barking)
629
00:32:09,819 --> 00:32:12,736
(Duncan whistling)
630
00:32:14,955 --> 00:32:17,705
(Duncan singing)
631
00:32:30,209 --> 00:32:31,303
- [Sara] Excuse me, Mr. McTavish?
632
00:32:31,303 --> 00:32:34,842
- My goodness, child, you gave me a scare.
633
00:32:34,842 --> 00:32:37,980
Now what can I do for you
so early this morning?
634
00:32:37,980 --> 00:32:41,950
- Mr. McTavish, my name is Sara Stanley
635
00:32:41,950 --> 00:32:43,430
and I've come to talk to you about
636
00:32:43,430 --> 00:32:45,980
a most important matter of the heart.
637
00:32:45,980 --> 00:32:49,710
It concerns a lady by the
name of Marilla Cuthbert.
638
00:32:49,710 --> 00:32:51,190
- Marilla Cuthbert?
639
00:32:51,190 --> 00:32:53,060
- You can't have
completely blocked her name
640
00:32:53,060 --> 00:32:54,070
out of your memory.
641
00:32:54,070 --> 00:32:57,327
- What on heaven's Earth are
you talking about, young lady?
642
00:32:57,327 --> 00:33:00,690
- Please go and see her
before you leave Avonlea.
643
00:33:00,690 --> 00:33:01,787
I beg you.
644
00:33:01,787 --> 00:33:05,134
- And I beg you to tell
me what this is all about.
645
00:33:05,134 --> 00:33:07,690
- But Miss Cuthbert told me all about you.
646
00:33:07,690 --> 00:33:09,290
You were her beau.
647
00:33:09,290 --> 00:33:12,540
You met in Blakely, New
Brunswick, many years ago.
648
00:33:12,540 --> 00:33:13,630
Don't you remember?
649
00:33:13,630 --> 00:33:15,750
- Young lady, I am sure I don't know
650
00:33:15,750 --> 00:33:17,310
what you're talking about.
651
00:33:17,310 --> 00:33:20,470
- Excuse me, I couldn't help overhearing.
652
00:33:20,470 --> 00:33:22,570
Do you mean to say
you're not from Blakely?
653
00:33:22,570 --> 00:33:24,839
- [Duncan] No, St. John.
654
00:33:24,839 --> 00:33:26,243
- Well, isn't that interesting?
655
00:33:26,243 --> 00:33:27,959
That's not what Marilla Cuthbert said.
656
00:33:27,959 --> 00:33:29,850
- Who is this Marilla Cuthbert?
657
00:33:29,850 --> 00:33:32,530
I would like somebody to
tell me what's going on!
658
00:33:32,530 --> 00:33:35,420
- I'm not one to spread
idle gossip, Mr. McTavish,
659
00:33:35,420 --> 00:33:37,592
but I'm surprised the story hasn't already
660
00:33:37,592 --> 00:33:39,920
reached your ears, the whole
town's been talking about it
661
00:33:39,920 --> 00:33:41,320
since the day you arrived.
662
00:33:41,320 --> 00:33:44,800
- I have no idea what they
would have to talk about.
663
00:33:44,800 --> 00:33:46,623
I don't know a soul in this town.
664
00:33:47,580 --> 00:33:49,530
But I do know that I am not going to allow
665
00:33:49,530 --> 00:33:52,500
my name to be slandered once again.
666
00:33:52,500 --> 00:33:55,760
The old gossips in the last
one-horse town I was in
667
00:33:55,760 --> 00:33:58,600
had me in cahoots with
the minister's wife!
668
00:33:58,600 --> 00:34:01,150
Once that untruth spread,
my stand was empty.
669
00:34:01,150 --> 00:34:02,440
No business.
670
00:34:02,440 --> 00:34:05,140
What is wrong with you people?
671
00:34:05,140 --> 00:34:08,410
Is there so little going
on in your own little lives
672
00:34:08,410 --> 00:34:10,420
that you have to fall on a stranger
673
00:34:10,420 --> 00:34:12,033
and assassinate his character?
674
00:34:13,020 --> 00:34:15,493
Now where does this Marilla Cuthbert live?
675
00:34:17,740 --> 00:34:19,290
- Come back here.
676
00:34:19,290 --> 00:34:20,290
Where does she live?
677
00:34:21,665 --> 00:34:24,261
- I'll be glad to tell you
where Marilla Cuthbert lives.
678
00:34:24,261 --> 00:34:25,212
(sighs)
679
00:34:25,212 --> 00:34:26,580
- [Duncan] Good.
680
00:34:26,580 --> 00:34:29,163
(serene music)
681
00:34:50,628 --> 00:34:53,378
(birds chirping)
682
00:34:56,551 --> 00:34:59,468
(frantic knocking)
683
00:35:03,177 --> 00:35:05,377
- For mercy's sake,
child, what do you want?
684
00:35:06,427 --> 00:35:09,160
- Oh, Miss Cuthbert, I'm
sorry to disturb you,
685
00:35:09,160 --> 00:35:10,750
but I must speak to you.
686
00:35:10,750 --> 00:35:12,220
I've just done the most awful thing.
687
00:35:12,220 --> 00:35:14,652
I didn't mean it to be, but it--
688
00:35:14,652 --> 00:35:15,485
(sighs)
689
00:35:15,485 --> 00:35:16,490
- Calm yourself down.
690
00:35:17,657 --> 00:35:19,757
Now, you tell me what you did.
691
00:35:20,742 --> 00:35:22,803
- I thought I was helping.
692
00:35:23,650 --> 00:35:28,383
I went to Duncan McTavish
and I told him your story,
693
00:35:30,257 --> 00:35:31,090
and, and,
694
00:35:33,282 --> 00:35:34,182
oh, Miss Cuthbert.
695
00:35:35,161 --> 00:35:37,161
(sighs)
696
00:35:38,130 --> 00:35:41,313
- If there's one thing we
can be sure of in this life,
697
00:35:42,840 --> 00:35:46,560
it's that if you do
wrong, you'll be punished
698
00:35:46,560 --> 00:35:49,503
some way, somehow, some time.
699
00:35:55,141 --> 00:35:56,330
What did he say?
700
00:35:56,330 --> 00:35:59,630
- Miss Cuthbert, I don't
think he remembers you.
701
00:35:59,630 --> 00:36:01,920
And he acted as if he'd
never heard of you before
702
00:36:01,920 --> 00:36:03,563
in his entire life.
703
00:36:05,292 --> 00:36:09,240
What I think is worse is what
Mrs. Potts is going to say.
704
00:36:09,240 --> 00:36:10,493
- Mrs. Potts was there?
705
00:36:12,458 --> 00:36:13,291
Oh, Lord.
706
00:36:18,293 --> 00:36:23,293
Sara, I am more of an old
foolish woman than you know.
707
00:36:25,651 --> 00:36:28,740
- Marilla, there's a
gentleman here to see you.
708
00:36:28,740 --> 00:36:30,310
- What sort of gentleman?
709
00:36:30,310 --> 00:36:33,060
- It's none but Duncan
McTavish, that's what,
710
00:36:33,060 --> 00:36:34,413
and he's mad as a hornet!
711
00:36:35,500 --> 00:36:37,200
- Tell him I'll be there directly.
712
00:36:45,570 --> 00:36:48,360
- Oh Miss Cuthbert, I'm so sorry.
713
00:36:48,360 --> 00:36:49,823
It's all my fault.
714
00:36:52,464 --> 00:36:53,723
- Little girls.
715
00:37:09,580 --> 00:37:11,110
- [Duncan] Miss Cuthbert?
716
00:37:11,110 --> 00:37:12,480
- Yes?
717
00:37:12,480 --> 00:37:14,073
- Need I introduce myself?
718
00:37:20,020 --> 00:37:23,200
- Would you mind if we
stepped into the garden?
719
00:37:23,200 --> 00:37:26,273
It's less stuffy there.
720
00:37:26,273 --> 00:37:27,703
- I suppose so, yes.
721
00:37:37,444 --> 00:37:39,944
(bird cawing)
722
00:37:42,780 --> 00:37:44,330
- Now look here, Miss Cuthbert.
723
00:37:45,250 --> 00:37:48,670
Apparently some tale is
circulating all over Avonlea,
724
00:37:48,670 --> 00:37:52,143
unbeknownst to me, and I am
to get at the bottom of it.
725
00:37:53,710 --> 00:37:57,480
I would like to know what on
God's Earth gave you the right
726
00:37:57,480 --> 00:38:00,533
to tell people that we
were involved in some way?
727
00:38:01,810 --> 00:38:03,960
You know what this has
done to my business?
728
00:38:04,880 --> 00:38:07,420
I wondered at the large
crowds and no sales.
729
00:38:07,420 --> 00:38:10,190
Now I see I'm just the object of curiosity
730
00:38:10,190 --> 00:38:12,590
of some tongue-waggling old...
731
00:38:15,443 --> 00:38:18,026
(somber music)
732
00:38:20,010 --> 00:38:21,060
I feel quite foolish.
733
00:38:22,940 --> 00:38:24,300
Just by looking at you I can tell
734
00:38:24,300 --> 00:38:27,073
you're not the type of
person to make up stories.
735
00:38:29,100 --> 00:38:32,000
This is not the first time
I've been the victim of gossip.
736
00:38:34,840 --> 00:38:36,310
Excuse me.
737
00:38:36,310 --> 00:38:37,560
I'm sorry I bothered you.
738
00:38:39,287 --> 00:38:40,204
I'll leave.
739
00:38:43,830 --> 00:38:44,663
- No, please.
740
00:38:46,740 --> 00:38:49,290
I don't want you leaving
without knowing the truth.
741
00:38:54,980 --> 00:38:58,260
- Well, doesn't that just beat all?
742
00:38:58,260 --> 00:39:00,513
Trust a Methodist to change his mind.
743
00:39:01,500 --> 00:39:03,000
- I have a confession to make.
744
00:39:05,330 --> 00:39:09,060
I did tell those stories, but
at the time I wasn't aware
745
00:39:09,060 --> 00:39:13,060
that a Duncan McTavish existed.
746
00:39:13,060 --> 00:39:14,880
- I don't understand.
747
00:39:14,880 --> 00:39:18,110
- You see, in a small place like Avonlea,
748
00:39:18,110 --> 00:39:21,463
it's very difficult to
have anything of your own.
749
00:39:22,740 --> 00:39:26,500
Everyone knows all about everyone else,
750
00:39:26,500 --> 00:39:31,500
so therefore, everyone
knows that Marilla Cuthbert
751
00:39:33,940 --> 00:39:38,080
has never been the object
anyone's affection.
752
00:39:38,080 --> 00:39:40,140
- Please, you don't have to tell me this.
753
00:39:40,140 --> 00:39:42,660
- Yes, I want you to understand.
754
00:39:43,910 --> 00:39:46,230
I have no idea what possessed me.
755
00:39:46,230 --> 00:39:47,500
Pride, I suppose, but,
756
00:39:51,600 --> 00:39:53,493
I did make you up.
757
00:39:54,350 --> 00:39:59,350
I created a beau for the
ladies of the sewing circle.
758
00:40:05,010 --> 00:40:08,300
My favorite name has always been Duncan,
759
00:40:08,300 --> 00:40:10,679
and what should my eyes light upon
760
00:40:10,679 --> 00:40:14,373
but an advertisement for
McTavish's Porous Plasters.
761
00:40:16,260 --> 00:40:18,390
It wasn't right for me
to tell such a tale,
762
00:40:18,390 --> 00:40:21,180
but how would anyone
suppose that there was
763
00:40:21,180 --> 00:40:22,873
a real Duncan McTavish?
764
00:40:24,580 --> 00:40:26,843
I've never heard of such a coincidence.
765
00:40:32,627 --> 00:40:35,460
(Duncan laughing)
766
00:40:37,887 --> 00:40:40,554
(both laughing)
767
00:40:49,830 --> 00:40:52,863
- Well, I'm not a Methodist,
so our way is clear.
768
00:40:53,977 --> 00:40:57,687
It's time we made up that
old quarrel, don't you think?
769
00:40:57,687 --> 00:41:01,420
- Well Mr. McTavish, I'm
grateful for your understanding.
770
00:41:01,420 --> 00:41:05,260
- In fact, I have just
thought of a wonderful way
771
00:41:05,260 --> 00:41:08,473
to still the tongues of all
those sewing circle buzzards.
772
00:41:09,715 --> 00:41:12,298
(serene music)
773
00:41:18,360 --> 00:41:20,750
- Well, Mr. McTavish,
I'm superstitions enough
774
00:41:20,750 --> 00:41:24,470
to believe that two
wrongs don't make a right.
775
00:41:25,946 --> 00:41:26,779
But,
776
00:41:29,473 --> 00:41:32,110
I don't see what harm it could do.
777
00:41:32,110 --> 00:41:33,173
- I'm glad you agree.
778
00:41:35,026 --> 00:41:35,926
Till Sunday, then.
779
00:42:11,900 --> 00:42:13,430
- Oh Marilla.
780
00:42:13,430 --> 00:42:15,380
How can you ever forgive me?
781
00:42:15,380 --> 00:42:17,210
I doubted your word.
782
00:42:17,210 --> 00:42:18,220
I admit that.
783
00:42:18,220 --> 00:42:21,640
I thought I knew everything
about you there was to know.
784
00:42:21,640 --> 00:42:23,330
And I was wrong.
785
00:42:23,330 --> 00:42:26,990
But I'm not one that can't
own up to making a mistake.
786
00:42:26,990 --> 00:42:29,523
You should throw me out
of the house this minute.
787
00:42:30,760 --> 00:42:32,750
Duncan McTavish was your beau.
788
00:42:32,750 --> 00:42:35,210
I realize that now.
789
00:42:35,210 --> 00:42:36,660
- He was nothing of the sort.
790
00:42:38,390 --> 00:42:40,523
I met him today for the very first time.
791
00:42:41,580 --> 00:42:45,483
And Sara, now you understand
why you must never lie.
792
00:42:46,500 --> 00:42:48,200
Because you will always regret it.
793
00:42:50,690 --> 00:42:54,063
Rachel, my dear good friend.
794
00:42:56,750 --> 00:42:57,583
I'm sorry.
795
00:43:04,538 --> 00:43:06,970
(mischievous music)
796
00:43:06,970 --> 00:43:09,127
- My lips are sealed, Mrs. Lynde.
797
00:43:17,324 --> 00:43:20,324
(people chattering)
798
00:43:22,300 --> 00:43:23,163
- Rachel.
799
00:43:24,710 --> 00:43:27,773
I suppose you heard of my
meeting with Duncan McTavish,
800
00:43:28,720 --> 00:43:31,340
and it wasn't about Porous Plasters.
801
00:43:31,340 --> 00:43:32,850
- I heard, Mrs. Potts.
802
00:43:32,850 --> 00:43:37,083
- I never gave credence to
Marilla's story and I never will.
803
00:43:39,280 --> 00:43:41,710
- Mrs. Potts, it's gossips like you
804
00:43:41,710 --> 00:43:43,650
that give women a bad name.
805
00:43:43,650 --> 00:43:46,293
Why don't you open your
eyes and close your mouth?
806
00:43:57,980 --> 00:43:58,813
- Whoa!
807
00:44:18,020 --> 00:44:19,220
Allow me, Miss Cuthbert.
808
00:44:20,400 --> 00:44:21,700
- Thank you, Mr. McTavish.
809
00:44:35,993 --> 00:44:38,190
- Fine day, isn't it?
810
00:44:38,190 --> 00:44:39,513
- One to remember.
811
00:44:40,360 --> 00:44:42,097
(chuckles)
812
00:44:42,097 --> 00:44:44,764
(clicks tongue)
813
00:44:57,970 --> 00:45:00,820
- Well, you're never too
old to tell a lie, Sara,
814
00:45:00,820 --> 00:45:02,550
or keep a secret.
815
00:45:02,550 --> 00:45:04,570
- There, you see, I knew it all the time.
816
00:45:04,570 --> 00:45:07,643
Marilla Cuthbert's the soul of honesty.
817
00:45:08,578 --> 00:45:11,033
- Oh, and it's so
romantic, I could just die.
818
00:45:12,561 --> 00:45:14,400
- What was that all about?
819
00:45:14,400 --> 00:45:15,490
- Oh, nothing.
820
00:45:15,490 --> 00:45:17,917
Just that it's so nice
that Duncan McTavish
821
00:45:17,917 --> 00:45:20,110
and Marilla Cuthbert got together.
822
00:45:20,110 --> 00:45:23,560
See, isn't it wonderful?
823
00:45:23,560 --> 00:45:26,140
- I don't know why you
look so smug, Sara Stanley.
824
00:45:26,140 --> 00:45:28,530
It's not as if you were responsible.
825
00:45:28,530 --> 00:45:31,310
They were bound to get
together, no matter what.
826
00:45:31,310 --> 00:45:32,600
- Maybe.
827
00:45:32,600 --> 00:45:33,988
Maybe not.
828
00:45:33,988 --> 00:45:35,600
- I heard that they had a secret meeting
829
00:45:35,600 --> 00:45:37,880
and Mr. McTavish proposed.
830
00:45:37,880 --> 00:45:39,680
- Well, people say that
Marilla turned him down
831
00:45:39,680 --> 00:45:42,590
because her love for Green
Gables is much stronger.
832
00:45:42,590 --> 00:45:45,355
- Sara, isn't that just
the most romantic thing
833
00:45:45,355 --> 00:45:46,460
you ever heard?
834
00:45:46,460 --> 00:45:48,720
- Don't believe everything you see, girls,
835
00:45:48,720 --> 00:45:50,540
and only half of what you hear.
836
00:45:52,399 --> 00:45:54,982
(serene music)
837
00:46:54,398 --> 00:46:55,652
(insects chirping)
838
00:46:55,652 --> 00:46:58,754
(loon wailing)
839
00:46:58,754 --> 00:47:01,504
(dramatic music)
62573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.