Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,169 --> 00:00:15,752
(serene music)
2
00:01:34,507 --> 00:01:37,424
(seagulls calling)
3
00:01:45,823 --> 00:01:48,573
(metal clanging)
4
00:01:55,668 --> 00:01:56,970
- [Andrew] I can't believe
there's going to be a real
5
00:01:56,970 --> 00:01:59,360
magic lantern show right here in Avonlea.
6
00:02:00,780 --> 00:02:02,690
- I'm looking forward to it so much.
7
00:02:02,690 --> 00:02:05,307
Mother said I could wear
my best pink muslin.
8
00:02:05,307 --> 00:02:09,180
- I can't wait, I've never seen
a magic lantern show before.
9
00:02:09,180 --> 00:02:10,610
- I've seen lots of them.
10
00:02:10,610 --> 00:02:13,240
In Montreal father used
to take me all the time.
11
00:02:13,240 --> 00:02:14,260
- Well la dee da.
12
00:02:14,260 --> 00:02:17,440
- Maybe the fella will
let us see how it works.
13
00:02:17,440 --> 00:02:18,810
- It's probably pretty simple.
14
00:02:18,810 --> 00:02:20,580
- Oh good, then there's half a chance
15
00:02:20,580 --> 00:02:22,170
even Felix might understand.
16
00:02:22,170 --> 00:02:24,373
- And no chance you will, Felicity.
17
00:02:25,928 --> 00:02:29,360
- They've got these glass
slides with pictures
18
00:02:29,360 --> 00:02:33,200
painted on them and they put
the slides between a lens
19
00:02:33,200 --> 00:02:36,260
and a light source then
project them onto a screen.
20
00:02:36,260 --> 00:02:37,093
Understand?
21
00:02:38,052 --> 00:02:40,040
(laughing)
22
00:02:40,040 --> 00:02:45,040
- That door sticks all the time,
you have to use the window.
23
00:02:46,070 --> 00:02:48,100
- Well you could hurt yourself.
24
00:02:48,100 --> 00:02:49,910
Someone should fix that.
25
00:02:49,910 --> 00:02:50,743
Would you like me to get someone?
26
00:02:50,743 --> 00:02:53,164
- No, no, thanks.
27
00:02:53,164 --> 00:02:54,035
(door knocking)
28
00:02:54,035 --> 00:02:56,535
- [Innkeeper] Mr. Beatty,
your breakfast is ready.
29
00:02:57,740 --> 00:03:01,476
- Um there is maybe something
you could do for me.
30
00:03:01,476 --> 00:03:05,373
Bring my horse and carriage
over so I can jump into it.
31
00:03:08,341 --> 00:03:10,491
- [Innkeeper] Mr.
Beatty, are you in there?
32
00:03:14,470 --> 00:03:16,280
- What do you think you're doing?
33
00:03:16,280 --> 00:03:17,777
- Just helping someone out.
34
00:03:20,055 --> 00:03:22,035
- But that's Mr. Biggin's buggy.
35
00:03:22,035 --> 00:03:23,400
- [Sara] No it isn't.
36
00:03:23,400 --> 00:03:24,930
- [Felicity] It is so Mr. Biggin's buggy,
37
00:03:24,930 --> 00:03:26,583
I saw him go into the store.
38
00:03:28,450 --> 00:03:29,534
- [Mr. Beatty] Thank you, miss.
39
00:03:29,534 --> 00:03:31,730
- Hey, that's my buggy!
40
00:03:31,730 --> 00:03:33,590
- Wait, that man owes
me $50 in merchandise.
41
00:03:33,590 --> 00:03:34,423
Come back!
42
00:03:40,816 --> 00:03:42,813
(yelping)
43
00:03:42,813 --> 00:03:45,609
- Come back with my horse.
44
00:03:45,609 --> 00:03:46,947
(whistling)
45
00:03:46,947 --> 00:03:50,203
- [Blacksmith] Stop in
the name of the law.
46
00:03:50,203 --> 00:03:51,370
- Stop, thief!
47
00:04:01,690 --> 00:04:02,790
- That was Mr. Beatty.
48
00:04:04,453 --> 00:04:05,286
- I told you it was Mr. Biggin's buggy.
49
00:04:05,286 --> 00:04:08,050
- He ran up quit a bill at our store.
50
00:04:08,050 --> 00:04:10,360
I told my husband not to trust him.
51
00:04:10,360 --> 00:04:11,570
- Oh my goodness.
52
00:04:11,570 --> 00:04:14,171
What about the magic lantern show?
53
00:04:14,171 --> 00:04:16,200
Oh well it's a good thing the ticket money
54
00:04:16,200 --> 00:04:18,810
is safe with you, Mr. Lawson.
55
00:04:18,810 --> 00:04:21,433
- But Mr. Beatty said you
had the proceeds, Olivia.
56
00:04:22,430 --> 00:04:24,187
- Why would I have the proceeds?
57
00:04:24,187 --> 00:04:26,690
He said you had it.
58
00:04:26,690 --> 00:04:28,283
Oh no!
59
00:04:30,260 --> 00:04:33,160
- I'd like to know how he got
ahold of my horse and buggy.
60
00:04:34,190 --> 00:04:35,573
- She gave it to him.
61
00:04:36,450 --> 00:04:40,477
- Oh Sara, how could you?
62
00:04:41,768 --> 00:04:43,683
- I didn't know it wasn't his buggy.
63
00:04:49,450 --> 00:04:52,880
- Mr. Beatty seemed like
such a nice, honest man.
64
00:04:52,880 --> 00:04:54,730
He gave me his word.
65
00:04:54,730 --> 00:04:56,240
- Men who run traveling shows are
66
00:04:56,240 --> 00:04:58,273
seldom known for their honor, Olivia.
67
00:04:59,279 --> 00:05:01,903
This is a fine kettle of fish.
68
00:05:03,140 --> 00:05:04,960
I can't think why I let
you talk me into dealing
69
00:05:04,960 --> 00:05:09,530
with that ridiculous man and
his backstreet side show.
70
00:05:09,530 --> 00:05:10,363
- But Hetty.
71
00:05:10,363 --> 00:05:12,640
- Magic lantern, indeed.
72
00:05:12,640 --> 00:05:14,610
- It was a very popular idea.
73
00:05:14,610 --> 00:05:16,190
All the tickets were sold.
74
00:05:16,190 --> 00:05:18,110
- And as for you, Sara Stanley,
75
00:05:18,110 --> 00:05:21,160
when will you ever learn
to look before you leap?
76
00:05:21,160 --> 00:05:25,223
You and Olivia cut from the
same cloth, you're too trusting.
77
00:05:26,150 --> 00:05:27,710
Sometimes I wonder if either of you
78
00:05:27,710 --> 00:05:29,360
have the sense that God gave you.
79
00:05:41,245 --> 00:05:42,450
Before anyone leaves the room
80
00:05:42,450 --> 00:05:44,050
I have one more bit of business.
81
00:05:47,160 --> 00:05:50,380
As I'm sure you all know by now the effort
82
00:05:50,380 --> 00:05:54,030
to raise money for the school
library by joining forces
83
00:05:54,030 --> 00:05:58,055
with Mr. Beatty has proven unsuccessful.
84
00:05:58,055 --> 00:06:02,280
Bad beginnings can make good endings.
85
00:06:02,280 --> 00:06:06,080
And we must now follow
through with my original plan.
86
00:06:06,080 --> 00:06:08,050
I want each of you to try
87
00:06:08,050 --> 00:06:11,320
and raise money on your
own for the project.
88
00:06:11,320 --> 00:06:14,260
- Here comes the part about honest toil.
89
00:06:14,260 --> 00:06:17,765
- With the rewards of
honest toil or by gathering
90
00:06:17,765 --> 00:06:20,880
contributions from friends and family.
91
00:06:20,880 --> 00:06:23,920
Now make sure you explain just what it is
92
00:06:23,920 --> 00:06:28,653
they're contributing to
and of what value it is.
93
00:06:30,360 --> 00:06:31,283
Class dismissed.
94
00:06:37,893 --> 00:06:38,726
(giggling)
95
00:06:38,726 --> 00:06:39,970
- I have to think of a
way to make some money.
96
00:06:39,970 --> 00:06:42,000
I feel completely responsible for
97
00:06:42,000 --> 00:06:44,540
the failure of the magic lantern show.
98
00:06:44,540 --> 00:06:46,350
- You are completely responsible.
99
00:06:46,350 --> 00:06:50,150
- Better hurry home Clemmie,
before mom gives you a lickin'.
100
00:06:50,150 --> 00:06:52,450
- I suppose we can't
expect too much from you,
101
00:06:52,450 --> 00:06:53,860
can we Clemmie?
102
00:06:53,860 --> 00:06:55,510
- My mother won't give me a cent.
103
00:06:55,510 --> 00:06:58,560
She thinks books form
a pathway to the devil.
104
00:06:58,560 --> 00:07:01,120
- My rich uncle is
visiting from Charlottetown
105
00:07:01,120 --> 00:07:03,720
and he'll be glad to donate to the cause.
106
00:07:03,720 --> 00:07:05,703
I'm bound to raise the most money.
107
00:07:07,582 --> 00:07:09,870
Wherever did you get that dress, Sara?
108
00:07:09,870 --> 00:07:13,160
- My father sent it to
me, it's from Paris.
109
00:07:13,160 --> 00:07:16,873
- Oh Jane, isn't that too exciting.
110
00:07:18,150 --> 00:07:20,510
Do you think I could
borrow it sometime, Sara?
111
00:07:20,510 --> 00:07:21,920
- If you think it would fit you.
112
00:07:21,920 --> 00:07:24,040
- I wasn't going to wear it.
113
00:07:24,040 --> 00:07:26,903
It will make a good rag
to wash the floor with.
114
00:07:28,060 --> 00:07:30,560
- I wouldn't give yourself
such airs, Sally Potts.
115
00:07:30,560 --> 00:07:32,980
Your kitchen doesn't
even have a real floor,
116
00:07:32,980 --> 00:07:35,200
just hard pressed dirt.
117
00:07:35,200 --> 00:07:37,400
- Don't pay any attention to her, Sara.
118
00:07:37,400 --> 00:07:39,050
- I don't intend to.
119
00:07:39,050 --> 00:07:42,120
There are far more important
things to think about.
120
00:07:42,120 --> 00:07:43,510
We have to figure out how to make
121
00:07:43,510 --> 00:07:45,213
the most money for the library.
122
00:07:46,220 --> 00:07:49,013
More than Miss Frog Faced Sally Potts!
123
00:07:50,600 --> 00:07:52,730
- I'm just going to pray to
God to send me some money.
124
00:07:52,730 --> 00:07:54,693
- That won't do any good.
125
00:07:55,768 --> 00:07:58,820
- God gives lots of things
but he doesn't give money.
126
00:07:58,820 --> 00:08:00,380
People can earn that for themselves.
127
00:08:00,380 --> 00:08:01,640
- I can't.
128
00:08:01,640 --> 00:08:04,120
I think he should take that into account.
129
00:08:04,120 --> 00:08:07,070
- I'll bet our relatives are
good for a dollar each anyway.
130
00:08:08,380 --> 00:08:12,050
- Father will give us more
than that, you'll see.
131
00:08:12,050 --> 00:08:15,810
- There one quarter
each to get you started.
132
00:08:15,810 --> 00:08:16,643
How's that?
133
00:08:25,330 --> 00:08:26,620
Well, what's wrong?
134
00:08:26,620 --> 00:08:28,843
- Nothing's wrong, Uncle Alec.
135
00:08:30,160 --> 00:08:31,560
It's just.
136
00:08:31,560 --> 00:08:33,743
- Oh you were expecting more, were you?
137
00:08:35,200 --> 00:08:36,490
Well I'm afraid that's gonna have to do.
138
00:08:36,490 --> 00:08:39,420
If you want more, you're gonna
have to earn it yourselves.
139
00:08:39,420 --> 00:08:40,790
- I could have a bake sale,
140
00:08:40,790 --> 00:08:43,404
and Felix you could do some weeding.
141
00:08:43,404 --> 00:08:44,750
- I don't like weeding.
142
00:08:44,750 --> 00:08:47,810
- Lazy boys never do, they
have to bend down too much.
143
00:08:47,810 --> 00:08:51,530
- With a bake sale and weeding
we'll never earn enough.
144
00:08:51,530 --> 00:08:52,610
- Fine then, come up with
145
00:08:52,610 --> 00:08:54,473
something better if you're so smart.
146
00:08:58,270 --> 00:09:03,270
- Alright, we'll canvas
to every house in Avonlea.
147
00:09:03,480 --> 00:09:06,810
People are bound to contribute
to such a worthy cause.
148
00:09:06,810 --> 00:09:09,213
- I will not go begging door to door.
149
00:09:10,050 --> 00:09:11,970
- Would you rather Miss Sally Potts
150
00:09:11,970 --> 00:09:14,313
contribute more than the Kings, Felicity?
151
00:09:16,850 --> 00:09:19,448
- The last thing this town
needs is another charity.
152
00:09:19,448 --> 00:09:21,880
- Get off my porch, look
at the mud you've tracked.
153
00:09:21,880 --> 00:09:23,550
- I've never heard of such tomfoolery.
154
00:09:23,550 --> 00:09:25,030
- No, I'm sorry.
155
00:09:25,030 --> 00:09:26,083
- Absolutely not.
156
00:09:27,620 --> 00:09:28,453
- [Felicity] We were collecting money
157
00:09:28,453 --> 00:09:30,757
for the school library
project and we were wondering.
158
00:09:30,757 --> 00:09:33,042
- The geese are getting out.
159
00:09:33,042 --> 00:09:34,873
Oh if one feather from those geese
160
00:09:34,873 --> 00:09:38,137
is missing you'll not get a penny from me.
161
00:09:38,137 --> 00:09:41,310
- [Sara] Felicity, over here.
162
00:09:41,310 --> 00:09:43,227
Get that one, Felicity!
163
00:09:48,720 --> 00:09:51,210
- [Andrew] $2.15.
164
00:09:51,210 --> 00:09:52,740
- [Sara] That's all?
165
00:09:52,740 --> 00:09:55,457
- [Alec] Well plus the
quarters I gave you.
166
00:09:55,457 --> 00:09:57,560
- $3.40.
167
00:09:57,560 --> 00:09:59,670
- [Sara] That won't buy many books.
168
00:09:59,670 --> 00:10:03,010
- People are bound to contribute
to such a worthy cause.
169
00:10:03,010 --> 00:10:04,730
- Will you look at this Jan, it says here
170
00:10:04,730 --> 00:10:07,450
that Wellington Campbell has returned
171
00:10:07,450 --> 00:10:10,440
to his hometown of Avonlea
to look for a property.
172
00:10:10,440 --> 00:10:11,320
Remember him?
173
00:10:11,320 --> 00:10:12,770
- Yes, well I remember what he was like
174
00:10:12,770 --> 00:10:14,673
before he got so high and mighty.
175
00:10:15,890 --> 00:10:17,040
- Well it seems he wants a place
176
00:10:17,040 --> 00:10:18,920
on the island to get away from it all.
177
00:10:18,920 --> 00:10:20,510
- He's handsome.
178
00:10:20,510 --> 00:10:21,770
Is he rich?
179
00:10:21,770 --> 00:10:23,430
- Oh, sure is.
180
00:10:23,430 --> 00:10:25,980
Made a fortune in pulp and paper.
181
00:10:25,980 --> 00:10:28,555
- Off the sweat of other men's backs.
182
00:10:28,555 --> 00:10:31,723
- But that's it, someone who's rich,
183
00:10:31,723 --> 00:10:34,023
that's who we should ask for a donation.
184
00:10:36,389 --> 00:10:38,490
- They say since Wellington
Campbell's made his money,
185
00:10:38,490 --> 00:10:41,330
he's as hard to talk to
as the King of England.
186
00:10:41,330 --> 00:10:42,430
- Where is he staying?
187
00:10:43,800 --> 00:10:45,493
- The White Sands Hotel.
188
00:10:46,377 --> 00:10:48,960
(serene music)
189
00:11:02,646 --> 00:11:03,800
- [Daniel] We can't go in there.
190
00:11:03,800 --> 00:11:04,633
- [Sara] Nonsense.
191
00:11:04,633 --> 00:11:07,823
I've been in much grander
hotels than the White Sands.
192
00:11:11,680 --> 00:11:13,557
- Maybe we should give up and go home.
193
00:11:13,557 --> 00:11:15,563
It's only for rich people.
194
00:11:18,698 --> 00:11:20,398
- You can all go home if you like.
195
00:11:21,350 --> 00:11:23,380
But I'm going to see Mr. Campbell.
196
00:11:23,380 --> 00:11:25,810
I warn you though, if he gives me anything
197
00:11:25,810 --> 00:11:27,730
I'll keep it all for my own donation.
198
00:11:27,730 --> 00:11:29,130
- Off you go now.
199
00:11:29,130 --> 00:11:32,030
I don't want any of you
children annoying guests.
200
00:11:32,030 --> 00:11:33,430
- We're not annoying anyone.
201
00:11:34,383 --> 00:11:37,057
- Ah Mr. Campbell and Mrs. Tarbosh,
202
00:11:37,057 --> 00:11:39,350
how very good to see you.
203
00:11:39,350 --> 00:11:40,730
Will you be joining us for lunch?
204
00:11:40,730 --> 00:11:41,563
- We will.
205
00:11:44,700 --> 00:11:45,533
- May I?
206
00:11:47,490 --> 00:11:48,900
I believe we have one of your favorite
207
00:11:48,900 --> 00:11:50,740
dishes on the menu today, sir.
208
00:11:50,740 --> 00:11:52,037
Lobster bisque.
209
00:11:52,920 --> 00:11:53,753
- It's him.
210
00:11:54,944 --> 00:11:57,350
He looks exactly like his picture.
211
00:11:57,350 --> 00:11:59,210
- He's with the Widow Tarbosh.
212
00:11:59,210 --> 00:12:01,190
Aunt Hetty can't stand her.
213
00:12:01,190 --> 00:12:02,870
She's always coming
over and borrowing eggs
214
00:12:02,870 --> 00:12:04,413
and never ever pays for them.
215
00:12:07,250 --> 00:12:09,795
- Come on Felix, I have an idea.
216
00:12:09,795 --> 00:12:14,297
- [Felicity] Sara, Felix,
where are you going?
217
00:12:14,297 --> 00:12:15,610
- [Manager] I thought I told
218
00:12:15,610 --> 00:12:17,667
you children to get out of here.
219
00:12:17,667 --> 00:12:18,500
Out.
220
00:12:23,776 --> 00:12:26,002
- Sara, where are you going?
221
00:12:26,002 --> 00:12:27,300
I'm not gonna let her get away with
222
00:12:27,300 --> 00:12:29,719
keeping all the money for herself.
223
00:12:29,719 --> 00:12:30,969
Come on, Felix.
224
00:12:38,402 --> 00:12:40,735
- [Felix] What is she doing?
225
00:12:46,352 --> 00:12:48,274
- [Felicity] Sara, we're
going to get caught.
226
00:12:48,274 --> 00:12:50,857
- Shh, there isn't enough room.
227
00:12:51,989 --> 00:12:53,639
Shh.
228
00:12:53,639 --> 00:12:56,139
(silly music)
229
00:13:01,240 --> 00:13:03,595
- Felix, your feet smell.
230
00:13:03,595 --> 00:13:05,211
- You're on my leg.
231
00:13:05,211 --> 00:13:06,516
Move over.
232
00:13:06,516 --> 00:13:07,349
- Sorry.
233
00:13:08,436 --> 00:13:09,269
- Is he gone yet?
234
00:13:09,269 --> 00:13:10,913
- I was hesitant to contact you.
235
00:13:12,932 --> 00:13:14,800
But when I read that you
were looking for property
236
00:13:14,800 --> 00:13:17,810
in Avonlea, I couldn't
help but think that it was
237
00:13:17,810 --> 00:13:21,240
providence that our paths
should cross once again.
238
00:13:21,240 --> 00:13:22,260
- Well I don't know about.
239
00:13:22,260 --> 00:13:24,100
- It is one of the most desirable
240
00:13:24,100 --> 00:13:26,030
properties on the island, you know?
241
00:13:26,030 --> 00:13:27,160
- It is indeed beautiful.
242
00:13:27,160 --> 00:13:30,610
- If I have to sell it, I
would like the new owner
243
00:13:30,610 --> 00:13:34,223
to be somebody I can know and trust.
244
00:13:35,124 --> 00:13:36,723
- [Wellington] I'm
flattered you thought of me,
245
00:13:36,723 --> 00:13:37,575
but I'm not sure.
246
00:13:37,575 --> 00:13:40,280
- A man of your distinction and stature
247
00:13:40,280 --> 00:13:42,163
deserves to have such a farm.
248
00:13:43,920 --> 00:13:48,320
A haven where you can rest
and enjoy the company of.
249
00:13:48,320 --> 00:13:51,000
- Excuse me, Mr. Wellington Campbell,
250
00:13:51,000 --> 00:13:54,013
we've come to ask you for a
charitable donation to a cause
251
00:13:54,013 --> 00:13:57,380
that I'm sure a man of your
renown would agree with.
252
00:13:57,380 --> 00:13:58,846
- Now look here, I'm not.
253
00:13:58,846 --> 00:14:03,760
- Wellington, the children are so earnest.
254
00:14:03,760 --> 00:14:06,030
What is it you want, children?
255
00:14:06,030 --> 00:14:09,690
- We are collecting for the
Avonlea Public School Library.
256
00:14:09,690 --> 00:14:11,330
The same books are still there
257
00:14:11,330 --> 00:14:13,160
as when you attended, Mr. Campbell.
258
00:14:13,160 --> 00:14:14,100
- Excuse me, young man.
259
00:14:14,100 --> 00:14:14,933
- [Sara] You can imagine.
260
00:14:14,933 --> 00:14:16,589
(crashing loudly)
261
00:14:16,589 --> 00:14:17,441
(gasping)
262
00:14:17,441 --> 00:14:18,294
- [Felicity] Felix!
263
00:14:18,294 --> 00:14:19,146
- [Sara] Felix!
264
00:14:19,146 --> 00:14:20,196
- [Felix] It was an accident.
265
00:14:20,196 --> 00:14:21,029
- I'm so sorry, Mr. Campbell,
266
00:14:21,029 --> 00:14:22,540
I though you knew these children.
267
00:14:22,540 --> 00:14:24,840
I assure you, you'll
not be disturbed again.
268
00:14:24,840 --> 00:14:27,053
This way, you little trouble makers.
269
00:14:27,904 --> 00:14:28,737
Out, out, out.
270
00:14:28,737 --> 00:14:29,570
- I'll have you know I've never been
271
00:14:29,570 --> 00:14:31,702
treated in such a fashion in my life.
272
00:14:31,702 --> 00:14:32,540
- If you ever darken these doors again,
273
00:14:32,540 --> 00:14:35,070
you'll have the authorities to answer to.
274
00:14:35,070 --> 00:14:37,420
- I thought I told the
lot of you to clear off.
275
00:14:39,373 --> 00:14:41,117
Now get out and stay out.
276
00:14:41,117 --> 00:14:42,784
Go on, off with you.
277
00:14:47,825 --> 00:14:49,930
- [Sara] Felix, how
could you be so clumsy?
278
00:14:49,930 --> 00:14:51,680
He was ready to give us a donation.
279
00:14:53,220 --> 00:14:54,790
- Well, Miss Sara Stanley,
280
00:14:54,790 --> 00:14:57,900
I have never been so
humiliated in all my life.
281
00:14:57,900 --> 00:14:59,033
But I suppose you have been
282
00:14:59,033 --> 00:15:01,270
thrown out of much
grander hotels than this.
283
00:15:01,270 --> 00:15:03,080
- You and your great ideas.
284
00:15:03,080 --> 00:15:05,480
First, you ruin the magic lantern show.
285
00:15:05,480 --> 00:15:08,780
- And then you drag me around
begging from door to door.
286
00:15:08,780 --> 00:15:12,820
I honestly don't know why we
even bother listening to you.
287
00:15:12,820 --> 00:15:16,629
- Come on Felicity, we can
do better by ourselves.
288
00:15:16,629 --> 00:15:19,212
(serene music)
289
00:15:31,943 --> 00:15:32,776
- Hello!
290
00:15:34,159 --> 00:15:35,742
What are you doing?
291
00:15:47,215 --> 00:15:48,048
Wait!
292
00:15:48,899 --> 00:15:49,732
Come back!
293
00:15:51,984 --> 00:15:53,651
Where are you going?
294
00:15:56,680 --> 00:15:58,763
You left your hat behind.
295
00:16:02,610 --> 00:16:04,260
Stop.
296
00:16:04,260 --> 00:16:05,593
Please don't go.
297
00:16:07,921 --> 00:16:12,384
You dropped your cloth.
298
00:16:12,384 --> 00:16:13,467
Wait, Mister.
299
00:16:15,630 --> 00:16:18,463
Come back, what are you afraid of?
300
00:16:29,970 --> 00:16:31,520
You dropped your cloth and hat.
301
00:16:32,940 --> 00:16:36,623
Allow me to introduce myself,
my name is Sara Stanley.
302
00:16:38,250 --> 00:16:39,163
What's yours?
303
00:16:40,990 --> 00:16:44,303
- Jasper Dale.
304
00:16:45,540 --> 00:16:48,233
Now please, I would like to be left alone.
305
00:16:49,330 --> 00:16:51,873
- Alright, if you really want me to.
306
00:16:54,190 --> 00:16:55,600
- Yes, please do.
307
00:17:00,323 --> 00:17:03,220
(loud clattering)
308
00:17:03,220 --> 00:17:04,970
- [Sara] Mr. Dale, are you alright?
309
00:17:06,522 --> 00:17:07,355
Can I help you?
310
00:17:09,700 --> 00:17:13,043
- No, just go, go away.
311
00:17:15,350 --> 00:17:16,950
Thank you, thank you, thank you.
312
00:17:27,450 --> 00:17:28,823
Close the door.
313
00:17:28,823 --> 00:17:31,403
Just take my advice and leave.
314
00:17:32,950 --> 00:17:35,210
- If only I could take everyone's advice
315
00:17:35,210 --> 00:17:38,383
and not run so headlong into things.
316
00:17:40,561 --> 00:17:43,073
Aunt Hetty says I'm unstoppable.
317
00:17:46,146 --> 00:17:48,263
- Just go.
318
00:17:49,320 --> 00:17:51,040
I'm very busy.
319
00:17:51,040 --> 00:17:54,673
I can't have anyone around
when I'm developing the plates.
320
00:17:56,536 --> 00:17:58,330
- Oh please can't I stay?
321
00:17:58,330 --> 00:18:00,820
I've always wanted to see how it's done.
322
00:18:00,820 --> 00:18:02,323
I'll stay out of your way.
323
00:18:04,670 --> 00:18:05,503
- Oh alright.
324
00:18:07,160 --> 00:18:07,993
Stay.
325
00:18:09,150 --> 00:18:11,943
But close the door, I've
gotta have darkness.
326
00:18:13,170 --> 00:18:15,713
- You have some amazing
things here, Mr. Dale.
327
00:18:23,281 --> 00:18:25,500
It's so beautiful.
328
00:18:25,500 --> 00:18:26,690
That's me.
329
00:18:26,690 --> 00:18:30,433
- Oh, sorry I didn't realize
I'd taken your photograph.
330
00:18:35,610 --> 00:18:39,683
- It's a very strange experience
to see myself so large.
331
00:18:40,530 --> 00:18:43,600
I usually feel so small.
332
00:18:43,600 --> 00:18:45,380
- It's a magic lantern.
333
00:18:45,380 --> 00:18:46,823
Finest one on the island.
334
00:18:47,760 --> 00:18:49,830
- Do you have any other slides?
335
00:18:49,830 --> 00:18:50,663
- Yep.
336
00:18:57,281 --> 00:18:59,257
- There are dozens of them.
337
00:18:59,257 --> 00:19:00,090
- Mm hmm.
338
00:19:01,180 --> 00:19:03,090
- Has anyone ever seen them?
339
00:19:03,090 --> 00:19:03,923
- [Jasper] Nope.
340
00:19:11,000 --> 00:19:14,403
- Mr. Dale, I have a
great favor to ask you.
341
00:19:16,570 --> 00:19:19,420
Would you help me put
on a magic lantern show?
342
00:19:19,420 --> 00:19:20,253
- Show.
343
00:19:21,520 --> 00:19:26,520
Oh uh, no I don't think
that I could do that.
344
00:19:26,970 --> 00:19:27,803
- Please?
345
00:19:27,803 --> 00:19:30,280
You have no idea how
important this is to me.
346
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
- No I don't really
think that I could help.
347
00:19:33,968 --> 00:19:35,940
- But you don't understand.
348
00:19:35,940 --> 00:19:38,490
You see, I've let everybody down.
349
00:19:38,490 --> 00:19:41,223
- You're much too young
to have let anyone down.
350
00:19:42,210 --> 00:19:43,563
- Oh but I have.
351
00:19:44,670 --> 00:19:47,840
I'm the one who helped Mr. Beatty escape
352
00:19:47,840 --> 00:19:49,943
with all the money for the library fund.
353
00:19:51,160 --> 00:19:53,830
The whole town is talking about me.
354
00:19:53,830 --> 00:19:57,370
- Avonlea might talk for
awhile but they'll get over it.
355
00:19:57,370 --> 00:19:58,493
- But I won't.
356
00:19:59,580 --> 00:20:01,083
I want them to like me.
357
00:20:02,220 --> 00:20:04,640
- And you really think
a magic lantern show
358
00:20:04,640 --> 00:20:06,160
will do the trick?
359
00:20:06,160 --> 00:20:07,163
- It couldn't hurt.
360
00:20:08,762 --> 00:20:10,262
But I can't do it without you.
361
00:20:12,240 --> 00:20:17,240
- Well, if you don't
think I'll get in the way.
362
00:20:18,430 --> 00:20:19,583
- Get in the way?
363
00:20:20,750 --> 00:20:23,383
Mr. Dale, it was fate that
we met this afternoon.
364
00:20:26,670 --> 00:20:29,490
- Magic lantern show.
365
00:20:29,490 --> 00:20:31,310
Sara Stanley, are you dreaming?
366
00:20:31,310 --> 00:20:32,830
If I hear one more thing about.
367
00:20:32,830 --> 00:20:34,920
- Jasper Dale has a magic lantern.
368
00:20:34,920 --> 00:20:36,373
- Jasper Dale?
369
00:20:37,413 --> 00:20:39,690
That man hasn't said a peep
370
00:20:39,690 --> 00:20:42,040
to anyone in this town for years.
371
00:20:42,040 --> 00:20:44,350
- But he promised to help me.
372
00:20:44,350 --> 00:20:46,100
Please Aunt Hetty, I know I can do it.
373
00:20:46,100 --> 00:20:49,070
- It's totally out of the question.
374
00:20:49,070 --> 00:20:50,599
I've already been down that road
375
00:20:50,599 --> 00:20:54,750
and been made an absolute
fool of in the process.
376
00:20:54,750 --> 00:20:57,910
- Well there won't be
enough money to buy books.
377
00:20:57,910 --> 00:20:59,490
We have to do something.
378
00:20:59,490 --> 00:21:01,990
- It was a popular idea, Hetty.
379
00:21:01,990 --> 00:21:02,823
I feel.
380
00:21:02,823 --> 00:21:04,430
- You feel?
381
00:21:04,430 --> 00:21:07,850
It's about time you started to
think, Olivia, not just feel.
382
00:21:07,850 --> 00:21:11,793
What's doomed to failure once
is doomed to failure twice.
383
00:21:14,295 --> 00:21:16,878
(serene music)
384
00:21:19,685 --> 00:21:22,450
- I still can't believe Hetty gave in.
385
00:21:22,450 --> 00:21:25,333
Of course only success will
justify it in her eyes.
386
00:21:26,449 --> 00:21:29,450
- Well Sara Stanley, promise me you won't
387
00:21:29,450 --> 00:21:31,400
go running off with the money this time.
388
00:21:31,400 --> 00:21:33,930
- Don't worry, Mr. Lawson, I aim to
389
00:21:33,930 --> 00:21:35,793
make this a show to remember.
390
00:21:36,729 --> 00:21:38,960
- I'm sure it will be.
391
00:21:38,960 --> 00:21:41,490
Anyone who can get Jasper
Dale to come out of hiding
392
00:21:41,490 --> 00:21:43,780
is bound to be full of surprises.
393
00:21:43,780 --> 00:21:45,773
- Magic lantern show indeed.
394
00:21:46,620 --> 00:21:48,250
I don't approve of pictures shows
395
00:21:48,250 --> 00:21:51,520
and I don't approve of
library funds neither.
396
00:21:51,520 --> 00:21:56,250
Hard work, that's what young
people need more than books.
397
00:21:56,250 --> 00:21:59,150
- Well I'm sure you're entitled
to your opinion, Mrs. Ray.
398
00:22:04,057 --> 00:22:05,290
- Trust a little chick from Montreal
399
00:22:05,290 --> 00:22:06,886
to come up with an idea like that.
400
00:22:06,886 --> 00:22:08,213
Look at her.
401
00:22:08,213 --> 00:22:10,613
Walking along as if she owned the earth.
402
00:22:11,540 --> 00:22:14,440
Even if she has relations here,
she's not a real islander.
403
00:22:15,800 --> 00:22:17,560
- Jasper Dale?
404
00:22:17,560 --> 00:22:20,280
The awkward man, he's
as crazy as a bedbug.
405
00:22:20,280 --> 00:22:22,550
- I was just saying you
won't find me there.
406
00:22:22,550 --> 00:22:24,340
- Mind you seeing Jasper Dale in a crowd
407
00:22:24,340 --> 00:22:26,470
would be worth the price of admission.
408
00:22:26,470 --> 00:22:28,720
(laughing)
409
00:22:36,190 --> 00:22:37,320
- [Woman] Well either the piano's
410
00:22:37,320 --> 00:22:39,070
out of tune or I'm out of practice.
411
00:22:40,320 --> 00:22:42,820
- So, this one disappears as
412
00:22:42,820 --> 00:22:44,520
this one reappears on the screen.
413
00:22:44,520 --> 00:22:46,813
- Yeah as long as your
pictures are set up right.
414
00:22:48,370 --> 00:22:50,323
- Okay, well can I try it?
415
00:22:50,323 --> 00:22:51,156
- Yeah.
416
00:22:51,156 --> 00:22:51,989
- Is this what turns it on?
417
00:22:51,989 --> 00:22:52,822
- Yeah.
418
00:22:55,323 --> 00:22:57,294
- Imagine Jasper Dale having anything
419
00:22:57,294 --> 00:22:59,977
to do with a magic lantern show.
420
00:22:59,977 --> 00:23:02,550
- Imagine Hetty King having anything
421
00:23:02,550 --> 00:23:04,143
to do with one either, Olivia.
422
00:23:05,055 --> 00:23:08,623
I feel that you and that
child will be the death of me.
423
00:23:14,983 --> 00:23:15,930
- I just slide this in here.
424
00:23:15,930 --> 00:23:18,419
- And do it carefully
because they're fragile.
425
00:23:18,419 --> 00:23:19,252
- Okay.
426
00:23:26,930 --> 00:23:30,463
Mr. Dale, how do you know
if the slide's upside down?
427
00:23:32,420 --> 00:23:33,253
Mr. Dale?
428
00:23:34,910 --> 00:23:36,670
- I don't know why you
would strike up a friendship
429
00:23:36,670 --> 00:23:39,010
with the awkward man of all people, Sara.
430
00:23:39,010 --> 00:23:41,430
- Don't call him the awkward man.
431
00:23:41,430 --> 00:23:42,960
He's just a little shy.
432
00:23:42,960 --> 00:23:45,510
If you got to know him you'd
find he's a very clever man.
433
00:23:45,510 --> 00:23:46,970
- He may be clever, but he can't even
434
00:23:46,970 --> 00:23:49,640
walk without tripping over his own feet.
435
00:23:49,640 --> 00:23:51,240
- Mr. Dale, where are you going?
436
00:23:52,231 --> 00:23:55,237
- It's all set up so
I guess I'll be going.
437
00:23:55,237 --> 00:23:57,537
- You're coming back for
the show, aren't you?
438
00:23:59,360 --> 00:24:00,897
- Andrew can run the lantern.
439
00:24:00,897 --> 00:24:02,030
I mean he knows how.
440
00:24:02,030 --> 00:24:05,592
- Mr. Dale, you promised.
441
00:24:05,592 --> 00:24:08,253
- Oh I don't, I don't, I don't.
442
00:24:09,618 --> 00:24:12,423
- Please Mr. Dale, we're partners.
443
00:24:13,498 --> 00:24:14,923
- Oh well.
444
00:24:16,350 --> 00:24:18,267
- You must meet my aunts.
445
00:24:18,267 --> 00:24:20,970
This is Aunt Olivia
and this is Aunt Hetty.
446
00:24:20,970 --> 00:24:22,083
- Hello Jasper.
447
00:24:23,230 --> 00:24:25,590
Well I hope you don't
run off before the show
448
00:24:25,590 --> 00:24:28,120
as our infamous Mr. Beatty did.
449
00:24:28,120 --> 00:24:29,733
- Mr. Dale would never do that.
450
00:24:33,460 --> 00:24:36,610
- Thank you for helping the cause, Jasper.
451
00:24:36,610 --> 00:24:39,903
I know the show will live up
to everyone's expectations.
452
00:24:40,740 --> 00:24:43,810
- Well, well, Mr. Dale, you
are a most secretive man.
453
00:24:43,810 --> 00:24:47,850
We didn't know that you were
so mechanically inclined.
454
00:24:47,850 --> 00:24:50,333
How wonderful for all of us that you are.
455
00:24:52,820 --> 00:24:54,740
- What Sara won't do
to earn a little money.
456
00:24:54,740 --> 00:24:56,810
She's such a show off.
457
00:24:56,810 --> 00:24:58,160
- You're just jealous.
458
00:24:58,160 --> 00:25:01,040
- You'd think you were her
hired boy, Peter Craig.
459
00:25:01,040 --> 00:25:03,433
The way she's got you
like a toad on a string.
460
00:25:06,837 --> 00:25:11,837
Jasper Dale, Jasper Dale, likes
to hide in a garbage pail.
461
00:25:12,660 --> 00:25:15,413
- Next to Sally Potts, Felicity's a saint.
462
00:25:17,100 --> 00:25:18,900
- Why is he hiding from me?
463
00:25:18,900 --> 00:25:20,670
- It's not just you, Sara.
464
00:25:20,670 --> 00:25:23,312
Jasper Dale's been like
that for a long time.
465
00:25:23,312 --> 00:25:24,983
- But why?
466
00:25:26,775 --> 00:25:28,175
- A lot of reasons, I guess.
467
00:25:29,360 --> 00:25:31,360
I remember when he was young his parents
468
00:25:31,360 --> 00:25:34,280
had such high expectations
of him that no matter
469
00:25:34,280 --> 00:25:37,083
how hard he tried, he just
could never please them.
470
00:25:38,326 --> 00:25:39,630
- How awful.
471
00:25:39,630 --> 00:25:42,550
- And then when his mother
took sick Addy McNeal was sent
472
00:25:42,550 --> 00:25:47,369
to nurse her and Jasper
fell madly in love with her.
473
00:25:47,369 --> 00:25:49,440
But his mother just wouldn't
consent to their marriage,
474
00:25:49,440 --> 00:25:51,450
even on her death bed.
475
00:25:51,450 --> 00:25:53,030
- How could she?
476
00:25:53,030 --> 00:25:57,076
- Well Jasper rebelled and he
arranged to be married anyway.
477
00:25:57,076 --> 00:25:59,660
Even from the grave his mother won out.
478
00:25:59,660 --> 00:26:02,300
The wedding day arrived
and the bride didn't.
479
00:26:02,300 --> 00:26:06,200
She ran off with a farmer
from the next concession.
480
00:26:06,200 --> 00:26:10,222
She jilted Jasper at the altar
in front of the whole town.
481
00:26:10,222 --> 00:26:11,403
- Poor Jasper.
482
00:26:12,340 --> 00:26:14,240
- Well he's been a recluse ever since.
483
00:26:18,480 --> 00:26:19,610
- Bye, Ma.
484
00:26:19,610 --> 00:26:20,443
- Bye, Ma.
485
00:26:20,443 --> 00:26:21,276
- [Mrs. Ray] Bye, Clemmie.
486
00:26:21,276 --> 00:26:22,109
Be good, Edward.
487
00:26:22,109 --> 00:26:24,400
- I told you Ma would never
let you go to that stupid show.
488
00:26:24,400 --> 00:26:25,820
- It's not fair.
489
00:26:25,820 --> 00:26:27,973
I don't know anyone who has the measles.
490
00:26:27,973 --> 00:26:30,340
Everyone else is going.
491
00:26:30,340 --> 00:26:33,370
- Well I'm gonna meet
Fred Bell in the woods.
492
00:26:33,370 --> 00:26:36,310
We built a fort and we're
gonna sleep there all night.
493
00:26:36,310 --> 00:26:38,900
We planned it the whole summer.
494
00:26:38,900 --> 00:26:41,460
- But you're supposed to take
care of me while Ma's gone.
495
00:26:41,460 --> 00:26:43,360
- I got better things to do.
496
00:26:43,360 --> 00:26:44,870
- I'll tell Ma.
497
00:26:44,870 --> 00:26:48,090
- You tell and I'll bury you
in the backyard with the ants,
498
00:26:48,090 --> 00:26:51,230
and they'll bite you and get
in your ears and in your nose.
499
00:26:51,230 --> 00:26:52,400
- Stop it, Edward.
500
00:26:53,400 --> 00:26:54,973
- Where is Sara?
501
00:26:56,010 --> 00:26:58,793
- That girl is slower than
molasses on a cold day.
502
00:27:03,460 --> 00:27:05,280
- [Felicity] I shouldn't
think you'd wear that, Sara.
503
00:27:05,280 --> 00:27:07,080
Those flowers will wilt in the heat.
504
00:27:08,200 --> 00:27:09,050
- We're off then.
505
00:27:10,030 --> 00:27:12,680
- [Hetty] Don't dilly dally
now, we'll see you there.
506
00:27:16,285 --> 00:27:17,230
- [Cecily] Aren't you nervous about
507
00:27:17,230 --> 00:27:19,770
getting up in front of all those people?
508
00:27:19,770 --> 00:27:21,143
- [Sara] Yes, a little bit.
509
00:27:22,173 --> 00:27:23,120
- Well my father says
that when you're going
510
00:27:23,120 --> 00:27:25,790
to speak in public, all
you have to do is get it
511
00:27:25,790 --> 00:27:27,750
firm in your mind there's
just a bunch of cabbage heads
512
00:27:27,750 --> 00:27:30,161
in the audience, then
you won't be nervous.
513
00:27:30,161 --> 00:27:31,240
- I don't think there will be much
514
00:27:31,240 --> 00:27:34,020
inspiration in talking to cabbage heads.
515
00:27:34,020 --> 00:27:35,619
I want to speak to people and see them
516
00:27:35,619 --> 00:27:37,440
looking interested or thrilled.
517
00:27:37,440 --> 00:27:39,143
- Or bored to tears.
518
00:27:45,828 --> 00:27:50,010
- [Felix] Hey, there's
Clemmie Ray and she's crying.
519
00:27:50,010 --> 00:27:51,670
- [Felicity] What ever is
the matter now, Clemmie?
520
00:27:51,670 --> 00:27:54,037
- Edward's left me all alone in the house,
521
00:27:54,037 --> 00:27:57,230
and Ma's forbidden me to go
to the magic lantern show.
522
00:27:57,230 --> 00:27:59,780
She says Markdale's full of the measles
523
00:27:59,780 --> 00:28:02,900
and there are sure to be some
Markdale people at the show.
524
00:28:02,900 --> 00:28:05,290
- I don't think there's any
danger of catching the measles.
525
00:28:05,290 --> 00:28:07,533
If there were, we
wouldn't be allowed to go.
526
00:28:08,603 --> 00:28:10,313
- Oh Clemmie, surely if you tell your ma
527
00:28:10,313 --> 00:28:13,080
that it's alright with
all of our grownups.
528
00:28:13,080 --> 00:28:14,580
- It's too late.
529
00:28:14,580 --> 00:28:18,260
Ma's gone to Newbridge and she
won't be back 'til tomorrow.
530
00:28:18,260 --> 00:28:19,447
- Well then why don't you just
531
00:28:19,447 --> 00:28:21,620
come with us to the show anyhow?
532
00:28:21,620 --> 00:28:23,320
Your mother won't ever know.
533
00:28:23,320 --> 00:28:25,130
- Sara, you shouldn't put Clemmie
534
00:28:25,130 --> 00:28:26,290
up to disobeying her mother.
535
00:28:26,290 --> 00:28:28,643
- Felicity, stay out of this.
536
00:28:29,720 --> 00:28:33,010
Now look Clemmie, go into
this with all your heart
537
00:28:33,010 --> 00:28:34,729
if you go into it at all.
538
00:28:34,729 --> 00:28:37,810
There's no use in doing something
bad if you spoil your fun
539
00:28:37,810 --> 00:28:40,470
by wishing all the time you were good.
540
00:28:40,470 --> 00:28:42,423
- Well what if Ma finds out?
541
00:28:43,650 --> 00:28:46,340
- If you're so scared,
you better not come.
542
00:28:46,340 --> 00:28:47,173
Let's go, Peter.
543
00:28:50,618 --> 00:28:52,201
- Wait, I'm coming.
544
00:28:56,416 --> 00:28:58,833
(chattering)
545
00:29:13,760 --> 00:29:15,720
- My goodness what a turn out, Hetty.
546
00:29:15,720 --> 00:29:18,110
The library will be a huge success.
547
00:29:19,396 --> 00:29:21,413
- Don't count your
chickens, it isn't over yet.
548
00:29:23,840 --> 00:29:27,630
- Don't worry, Mr. Dale,
everything will go alright.
549
00:29:27,630 --> 00:29:28,463
- Good, Sara.
550
00:29:28,463 --> 00:29:30,185
- You wouldn't find me showing off
551
00:29:30,185 --> 00:29:32,325
in front of the whole town.
552
00:29:32,325 --> 00:29:33,158
- [Sara] Oh is the whole town here?
553
00:29:33,158 --> 00:29:35,170
Think of the money we'll make.
554
00:29:37,620 --> 00:29:40,773
- I bet it wouldn't take much
to upset her little show.
555
00:29:40,773 --> 00:29:43,040
Jasper Dale being so jumpy and all.
556
00:29:43,040 --> 00:29:46,363
- Sally Potts, you wouldn't.
557
00:29:49,460 --> 00:29:51,890
- Fanny Tarbosh looks
like a head on collision
558
00:29:51,890 --> 00:29:54,123
between a fashion plate and a nightmare.
559
00:29:55,969 --> 00:29:56,802
- [Janet] We were
beginning to think you were
560
00:29:56,802 --> 00:29:58,000
too good for the island, Mr. Campbell.
561
00:29:58,000 --> 00:30:00,380
- Oh Wellington isn't
nearly as unapproachable
562
00:30:00,380 --> 00:30:02,530
as the papers make him out to be.
563
00:30:02,530 --> 00:30:05,610
- Islanders always come
home, sooner or later.
564
00:30:05,610 --> 00:30:07,140
Have you found a place yet?
565
00:30:07,140 --> 00:30:07,973
- Nothing definite.
566
00:30:07,973 --> 00:30:10,269
- But we're working on it.
567
00:30:10,269 --> 00:30:12,640
- I'm sure you are, Fanny.
568
00:30:12,640 --> 00:30:15,967
- Poor little hands were numb with cold.
569
00:30:15,967 --> 00:30:20,967
Oh she thought, how one
little match would warm me.
570
00:30:22,070 --> 00:30:27,070
She couldn't resist, she
pulled one from its little box.
571
00:30:27,640 --> 00:30:28,473
Scratch.
572
00:30:30,000 --> 00:30:32,610
How it fluttered and
wavered in the night wind.
573
00:30:33,870 --> 00:30:35,673
It burned just like a little candle.
574
00:30:37,725 --> 00:30:39,723
But what a strange light.
575
00:30:40,870 --> 00:30:42,990
Suddenly the little match girl was sitting
576
00:30:42,990 --> 00:30:45,323
under the most amazing Christmas tree.
577
00:30:46,710 --> 00:30:50,663
Thousands of candles were
burning on its green branches.
578
00:30:52,010 --> 00:30:53,943
She held out both her hands,
579
00:30:56,170 --> 00:31:00,030
then the candles started
to rise higher and higher
580
00:31:00,030 --> 00:31:01,273
up into the night air.
581
00:31:02,250 --> 00:31:04,870
One of them turned into a shooting star
582
00:31:04,870 --> 00:31:08,153
that streaked across the night sky.
583
00:31:09,430 --> 00:31:14,113
Suddenly the match went
out, the light was gone.
584
00:31:14,980 --> 00:31:17,073
Someone must be dying, she thought,
585
00:31:17,990 --> 00:31:21,703
for her dear kind Granny now long dead,
586
00:31:22,640 --> 00:31:26,243
had said that when a star
falls a soul goes up to Heaven.
587
00:31:28,940 --> 00:31:31,383
- That girl is destined
for something, Hetty.
588
00:31:32,460 --> 00:31:36,780
- This time in its glow
stood her old Granny,
589
00:31:36,780 --> 00:31:39,273
the only person that had
ever been kind to her.
590
00:31:42,820 --> 00:31:47,820
Granny, she cried, please don't
leave me, take me with you.
591
00:31:48,860 --> 00:31:50,143
Please don't leave me.
592
00:31:53,340 --> 00:31:56,630
The little match girl pleaded
and pleaded with her granny
593
00:31:57,790 --> 00:32:00,640
in the glow of light that
surrounded them like a blanket.
594
00:32:01,820 --> 00:32:05,230
Granny took her dear little
granddaughter in her arms
595
00:32:05,230 --> 00:32:09,070
and flew with her high,
high up towards Heaven.
596
00:32:09,070 --> 00:32:11,430
Higher and higher they ascended
597
00:32:11,430 --> 00:32:13,963
and there was no more
cold or hunger or fear.
598
00:32:15,200 --> 00:32:19,220
But in the light of dawn,
her huddled figure was found,
599
00:32:19,220 --> 00:32:23,050
frozen to death on the first
morning of the new year.
600
00:32:23,050 --> 00:32:26,823
She was holding on to her
matches, nearly all burnt down.
601
00:32:27,830 --> 00:32:32,090
She must've been trying to
warm herself, the people said.
602
00:32:32,090 --> 00:32:35,533
But no one knew the radiance
in which she had risen
603
00:32:35,533 --> 00:32:39,760
with her dear old kind granny
and the joy of the new year.
604
00:32:43,194 --> 00:32:46,361
(audience applauding)
605
00:32:56,681 --> 00:32:58,764
- [Man] Well done, bravo!
606
00:33:01,424 --> 00:33:02,257
Bravo!
607
00:33:06,588 --> 00:33:08,088
- Three, two, one.
608
00:33:09,008 --> 00:33:10,175
- Jasper Dale!
609
00:33:11,532 --> 00:33:14,365
(loud clattering)
610
00:33:15,411 --> 00:33:18,328
(people screaming)
611
00:33:23,936 --> 00:33:26,436
(silly music)
612
00:33:29,562 --> 00:33:30,479
- Mr. Dale!
613
00:33:32,403 --> 00:33:35,320
(people screaming)
614
00:33:50,298 --> 00:33:52,881
(serene music)
615
00:33:54,176 --> 00:33:55,009
Mr. Dale.
616
00:34:03,353 --> 00:34:05,278
(knocking on door)
617
00:34:05,278 --> 00:34:07,195
Mr. Dale, are you home?
618
00:34:13,649 --> 00:34:16,750
(window slamming)
619
00:34:16,750 --> 00:34:18,763
Mr. Dale, I know you're in there.
620
00:34:19,800 --> 00:34:21,420
Andrew has looked at the magic lantern
621
00:34:21,420 --> 00:34:23,813
and has said that it
won't take much to fix it.
622
00:34:25,040 --> 00:34:26,143
Please come out.
623
00:34:27,730 --> 00:34:30,520
I'm sorry, it wasn't your fault.
624
00:34:30,520 --> 00:34:31,993
Everybody knows that.
625
00:34:43,200 --> 00:34:44,840
- Don't fret so, Hetty.
626
00:34:44,840 --> 00:34:47,733
When all is said and done, the
evening was a great success.
627
00:34:47,733 --> 00:34:49,810
- A great success?
628
00:34:49,810 --> 00:34:54,330
Mrs. McGee goes up in smoke,
you call that a great success?
629
00:34:54,330 --> 00:34:58,440
I shall never be able to hold
my head up in public again.
630
00:34:58,440 --> 00:35:00,460
- Mrs. McGee was quite unharmed.
631
00:35:00,460 --> 00:35:02,560
Only her pride was hurt.
632
00:35:02,560 --> 00:35:04,126
- I knew anything involving
633
00:35:04,126 --> 00:35:08,183
Jasper Dale was destined for failure.
634
00:35:09,240 --> 00:35:14,090
Oh good lord, look who's coming over.
635
00:35:14,090 --> 00:35:15,033
Hide the eggs.
636
00:35:17,130 --> 00:35:18,320
Good morning, Fanny.
637
00:35:18,320 --> 00:35:21,390
- There's not a good thing
about it, Hetty King.
638
00:35:21,390 --> 00:35:23,180
I'm so upset.
639
00:35:23,180 --> 00:35:25,080
I hope the profit your show has made
640
00:35:25,080 --> 00:35:27,590
is worth the pain it's caused me.
641
00:35:27,590 --> 00:35:28,960
- Profit?
642
00:35:28,960 --> 00:35:31,360
We'll be lucky to buy a dozen books
643
00:35:31,360 --> 00:35:32,810
after we pay for the damage.
644
00:35:32,810 --> 00:35:35,313
- What about the damage
to the sale of my farm?
645
00:35:36,560 --> 00:35:38,480
Our deal was to close this morning.
646
00:35:38,480 --> 00:35:41,130
- Well I hardly think that's
any of my affair, Fanny.
647
00:35:46,570 --> 00:35:48,400
- Hello Miss Tarbosh,
648
00:35:48,400 --> 00:35:50,615
I'm so sorry to hear about Mr. Campbell.
649
00:35:50,615 --> 00:35:51,900
- Gone.
650
00:35:51,900 --> 00:35:54,160
- Do you have any hard peas, Aunt Olivia?
651
00:35:54,160 --> 00:35:58,600
- He practically asked me if
my period of mourning was over.
652
00:35:58,600 --> 00:35:59,792
- Why?
653
00:35:59,792 --> 00:36:03,080
- I wanted to put them
in my shoes as penance.
654
00:36:03,080 --> 00:36:06,040
- I don't think Presbyterians
do penance, Sara.
655
00:36:06,040 --> 00:36:08,820
- It was either that or kill Sally Potts.
656
00:36:08,820 --> 00:36:10,950
- You'll do nothing of the kind.
657
00:36:10,950 --> 00:36:11,783
- Wellington.
658
00:36:13,320 --> 00:36:17,173
- I led poor Jasper Dale
into untold humiliation.
659
00:36:18,870 --> 00:36:19,900
Maybe the little pebbles
660
00:36:19,900 --> 00:36:22,420
on the front walk will do just as well.
661
00:36:22,420 --> 00:36:23,327
- Not a word.
662
00:36:25,890 --> 00:36:26,980
And now this.
663
00:36:26,980 --> 00:36:27,950
- What would you say if I went
664
00:36:27,950 --> 00:36:29,720
barefoot for the next week?
665
00:36:29,720 --> 00:36:32,160
- I wouldn't say anything, Sara Stanley.
666
00:36:32,160 --> 00:36:34,090
I'd simply put you over my knee
667
00:36:34,090 --> 00:36:36,841
and give you a good solid spanking.
668
00:36:36,841 --> 00:36:38,940
You'd find that penance enough.
669
00:36:38,940 --> 00:36:42,503
Good heavens, Olivia, give her
some eggs and send her home.
670
00:36:43,563 --> 00:36:46,146
(serene music)
671
00:36:54,354 --> 00:36:55,990
- Didn't I tell you she was no good?
672
00:36:55,990 --> 00:36:58,550
The bible says man is born to trouble
673
00:36:58,550 --> 00:37:01,520
as the sparks fly upward,
and we have no better proof.
674
00:37:01,520 --> 00:37:03,940
- Upward and across the room.
675
00:37:03,940 --> 00:37:06,180
We could all have perished.
676
00:37:06,180 --> 00:37:08,300
- She certainly can tell a story though.
677
00:37:08,300 --> 00:37:09,800
- She's good at stories alright.
678
00:37:09,800 --> 00:37:12,700
All she knows is how to
spin tales and deceit.
679
00:37:12,700 --> 00:37:14,750
You see what happened to
my Clemmie all because
680
00:37:14,750 --> 00:37:18,950
that story girl enticed her
to go against my wishes.
681
00:37:18,950 --> 00:37:21,963
- That's exactly what
she is, a story girl.
682
00:37:24,939 --> 00:37:29,370
- Hello miss story girl,
I have a tale for you.
683
00:37:29,370 --> 00:37:32,560
Clemmie's real sick, and
it might be the measles.
684
00:37:32,560 --> 00:37:35,330
And the measles go awful
hard with the Rays.
685
00:37:35,330 --> 00:37:36,960
If they don't die completely of 'em,
686
00:37:36,960 --> 00:37:39,160
it leaves them half blind.
687
00:37:39,160 --> 00:37:42,070
- Has the doctor said
it's measles, Mrs. Ray?
688
00:37:42,070 --> 00:37:42,903
- Well no.
689
00:37:42,903 --> 00:37:45,800
But she's feverish, real feverish.
690
00:37:45,800 --> 00:37:47,680
And all because you
played the devil with her.
691
00:37:47,680 --> 00:37:49,560
You've played the devil with all of us.
692
00:37:49,560 --> 00:37:51,113
- That's enough, Mrs. Ray.
693
00:37:52,350 --> 00:37:55,720
What kind of mother leaves
her child alone over night?
694
00:37:55,720 --> 00:37:58,050
Clemmie was far safer with us.
695
00:37:58,050 --> 00:38:01,080
I'm very sorry she's sick,
but I suggest you consult
696
00:38:01,080 --> 00:38:03,530
a doctor before making your own diagnosis.
697
00:38:03,530 --> 00:38:05,770
And whether she's told
you or not, Mrs. Potts,
698
00:38:05,770 --> 00:38:07,990
it was your girl Sally
who caused the fire in the
699
00:38:07,990 --> 00:38:11,620
first place with her mean
spirited taunting of Jasper Dale.
700
00:38:11,620 --> 00:38:14,240
So before I spread that
story all over Avonlea,
701
00:38:14,240 --> 00:38:17,373
I'd suggest that you take your
wagging tongues elsewhere.
702
00:38:27,980 --> 00:38:30,063
Oh that felt good, Sara.
703
00:38:32,120 --> 00:38:34,370
(giggling)
704
00:38:41,400 --> 00:38:43,330
- Anyway, Clemmie doesn't
have the measles at all,
705
00:38:43,330 --> 00:38:45,670
she just has a bad cold.
706
00:38:45,670 --> 00:38:47,490
- I'm so relieved, Cecily.
707
00:38:47,490 --> 00:38:49,290
I would've never forgiven myself
708
00:38:49,290 --> 00:38:51,100
if she had died of the measles.
709
00:38:51,100 --> 00:38:53,220
- She'd probably be a
whole lot happier dead
710
00:38:53,220 --> 00:38:55,830
than living with that
horrible mother of hers.
711
00:38:55,830 --> 00:38:57,900
- Oh look it's Sara
Stanley the story girl.
712
00:38:57,900 --> 00:39:00,160
Light any fires lately, match girl?
713
00:39:00,160 --> 00:39:02,440
- You're just jealous because
Sara raised more money
714
00:39:02,440 --> 00:39:05,010
than you did for the
library fund, Sally Potts.
715
00:39:05,010 --> 00:39:08,490
Even after she paid for the
damages that you caused.
716
00:39:08,490 --> 00:39:10,340
Why don't you go home and
scrub your kitchen floor
717
00:39:10,340 --> 00:39:12,380
and then take a mud bath in it.
718
00:39:12,380 --> 00:39:13,880
- I don't know what you're talking about.
719
00:39:13,880 --> 00:39:16,470
I had nothing to do with that fire.
720
00:39:16,470 --> 00:39:18,707
- Oh yes you did, Sally Potts.
721
00:39:18,707 --> 00:39:21,030
And I'm gonna prove it if
it's the last thing I do.
722
00:39:21,030 --> 00:39:24,160
- Everybody knows it's
old Jasper Dale's fault.
723
00:39:24,160 --> 00:39:25,410
- You're the one that's stupid if
724
00:39:25,410 --> 00:39:27,274
you think you can get away with it.
725
00:39:27,274 --> 00:39:31,440
Confess Sally, you're the
one that started the fire.
726
00:39:31,440 --> 00:39:34,551
- I did not, and take your
ugly face away from me.
727
00:39:34,551 --> 00:39:37,659
Sara the story girl, what a joke,
728
00:39:37,659 --> 00:39:40,004
tells a tale that goes up in smoke.
729
00:39:40,004 --> 00:39:41,386
- Say it, confess.
730
00:39:41,386 --> 00:39:43,840
- Sara the story girl, what a joke,
731
00:39:43,840 --> 00:39:46,225
tells a tale that goes up in smoke.
732
00:39:46,225 --> 00:39:47,127
- Say it.
733
00:39:47,127 --> 00:39:48,030
- Come on, say it.
734
00:39:48,030 --> 00:39:52,695
- [Kids] Say it, say it, say
it, say it, say it, say it,
735
00:39:52,695 --> 00:39:57,278
say it, say it, say it, say
it, say it, say it, say it.
736
00:40:01,220 --> 00:40:03,880
- Confess or we'll drop
you in the deep part.
737
00:40:03,880 --> 00:40:06,040
- Yeah and there's giant
blood suckers in there,
738
00:40:06,040 --> 00:40:07,230
I've seen 'em.
739
00:40:07,230 --> 00:40:08,132
- Don't!
740
00:40:08,132 --> 00:40:11,066
If I confess, will these
idiots let go of me?
741
00:40:11,066 --> 00:40:15,700
- Say, I started the fire at
the town hall, not Jasper Dale.
742
00:40:15,700 --> 00:40:18,820
- I caused the fire at the
town hall, not Jasper Dale.
743
00:40:18,820 --> 00:40:19,978
- [Sara] Louder!
744
00:40:19,978 --> 00:40:22,530
- I caused the fire at the
town hall, not Jasper Dale,
745
00:40:22,530 --> 00:40:24,007
now let go of me!
746
00:40:24,007 --> 00:40:25,543
- Let her go.
747
00:40:25,543 --> 00:40:28,239
(screaming)
748
00:40:28,239 --> 00:40:30,280
(laughing)
749
00:40:30,280 --> 00:40:32,259
- [Felix] There's a
bloodsucker on your hand.
750
00:40:32,259 --> 00:40:34,592
(screaming)
751
00:40:41,226 --> 00:40:42,167
- Sara.
752
00:40:42,167 --> 00:40:43,796
Sara Stanley!
753
00:40:43,796 --> 00:40:45,629
Come here this minute!
754
00:40:50,340 --> 00:40:52,209
- The last time we met, Sara Stanley,
755
00:40:52,209 --> 00:40:55,040
you were at the point of
asking me for a fairly
756
00:40:55,040 --> 00:40:58,330
sizeable donation to a
certain library fund.
757
00:40:58,330 --> 00:40:59,920
- [Sara] Yes, Mr. Campbell.
758
00:40:59,920 --> 00:41:02,460
- But you see, young lady,
I hate to part with my money
759
00:41:02,460 --> 00:41:05,710
unless I receive some
benefit from the expenditure.
760
00:41:05,710 --> 00:41:07,540
But as for your performance.
761
00:41:07,540 --> 00:41:08,900
- I'm sorry you didn't enjoy
762
00:41:08,900 --> 00:41:11,766
the show last night, Mr. Campbell.
763
00:41:11,766 --> 00:41:14,830
I'll give you your money back if you like.
764
00:41:14,830 --> 00:41:17,350
- What makes you think I didn't enjoy it.
765
00:41:17,350 --> 00:41:20,868
- You left before the applause.
766
00:41:20,868 --> 00:41:25,070
- Sara, I may call you Sara, may I?
767
00:41:25,070 --> 00:41:26,890
- Please do.
768
00:41:26,890 --> 00:41:28,610
I prefer it to story girl,
769
00:41:28,610 --> 00:41:31,110
which is what everybody is calling me now.
770
00:41:31,110 --> 00:41:33,160
- And a most appropriate
name it is, for that is
771
00:41:33,160 --> 00:41:36,790
what you are, Sara Stanley,
and never be ashamed of it.
772
00:41:36,790 --> 00:41:39,350
Your performance the other night seemed to
773
00:41:39,350 --> 00:41:42,223
move the audience in a
way I've rarely seen.
774
00:41:43,500 --> 00:41:46,260
- My mother used to read me that story.
775
00:41:46,260 --> 00:41:48,810
- Your mother must've been
very proud watching you.
776
00:41:51,330 --> 00:41:53,130
- She passed away when I was little.
777
00:41:54,300 --> 00:41:56,840
- My mother passed away
when I was little too.
778
00:41:56,840 --> 00:41:59,453
The way you told that
story reminded me of her.
779
00:42:00,520 --> 00:42:02,243
- So that's why you left early.
780
00:42:03,258 --> 00:42:05,950
Sometimes it's a pity that your face
781
00:42:05,950 --> 00:42:07,903
can't show what your heart is feeling.
782
00:42:09,210 --> 00:42:11,810
But I suppose that's the way it is
783
00:42:11,810 --> 00:42:13,980
for a man of your stature.
784
00:42:13,980 --> 00:42:17,738
It would be like seeing the
King of England in tears.
785
00:42:17,738 --> 00:42:20,610
- Well hardly the King of England.
786
00:42:20,610 --> 00:42:23,763
- Maybe not, but word would spread.
787
00:42:25,260 --> 00:42:28,440
My Aunt Janet says that
Fanny Tarbosh would talk
788
00:42:28,440 --> 00:42:31,063
the ear off a pig if
she had half the chance.
789
00:42:34,190 --> 00:42:39,110
- Sara, I want you to have this
790
00:42:39,110 --> 00:42:41,433
as my donation to the library fund.
791
00:42:43,044 --> 00:42:43,877
- $1.000!?
792
00:42:45,578 --> 00:42:49,530
Mr. Campbell, this would
build a whole new library,
793
00:42:49,530 --> 00:42:52,060
let alone fill one with books.
794
00:42:52,060 --> 00:42:52,893
- That's right.
795
00:42:54,050 --> 00:42:56,733
But you never get something
for nothing in this life.
796
00:42:57,640 --> 00:43:02,640
I only ask that the library be
named in honor of my mother.
797
00:43:03,434 --> 00:43:06,610
- And so it shall be, Mr. Campbell.
798
00:43:06,610 --> 00:43:09,643
And we are most grateful, all of us.
799
00:43:11,287 --> 00:43:13,954
(cheeful music)
800
00:43:17,085 --> 00:43:18,002
- Mr. Dale!
801
00:43:18,852 --> 00:43:19,685
Mr. Dale!
802
00:43:22,092 --> 00:43:25,530
I have to talk to you about what happened!
803
00:43:25,530 --> 00:43:28,480
Sally Potts confessed in
front of the whole school.
804
00:43:28,480 --> 00:43:31,180
Now the whole town will know
that she caused the fire.
805
00:43:32,021 --> 00:43:34,180
And that's not all.
806
00:43:34,180 --> 00:43:36,417
Mr. Campbell made a huge donation towards
807
00:43:36,417 --> 00:43:40,423
the school library fund just
because he loved the show.
808
00:43:42,130 --> 00:43:44,120
I want you to know we couldn't have
809
00:43:44,120 --> 00:43:45,743
done it without you, Mr. Dale.
810
00:43:47,210 --> 00:43:49,013
Thank you for not letting me down.
811
00:43:51,930 --> 00:43:53,680
It's funny how things go, isn't it?
812
00:43:55,368 --> 00:43:56,480
I was beginning to think that
813
00:43:56,480 --> 00:43:58,063
what Aunt Hetty said was right.
814
00:43:58,960 --> 00:44:00,860
You know about what was
doomed to failure once
815
00:44:00,860 --> 00:44:02,653
is doomed to failure twice.
816
00:44:04,701 --> 00:44:05,990
But I think things can sometimes
817
00:44:05,990 --> 00:44:08,349
turn out better the second time.
818
00:44:08,349 --> 00:44:09,182
Don't you agree?
819
00:44:10,160 --> 00:44:15,160
- You are un, un,
unstoppable, Sara Stanley.
820
00:44:21,630 --> 00:44:24,347
Now you know why they
call me the awkward man.
821
00:44:25,830 --> 00:44:27,530
- Well we've both got a name then,
822
00:44:28,600 --> 00:44:31,150
because they're starting
to call me the story girl.
823
00:44:32,400 --> 00:44:35,150
And you know, the way
things have turned out,
824
00:44:35,150 --> 00:44:36,997
I don't think I mind one bit.
825
00:44:38,832 --> 00:44:41,415
(serene music)
61388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.