Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,083 --> 00:00:10,083
Толкова е студено.
2
00:00:11,125 --> 00:00:12,666
Не мога да дишам от студ.
3
00:00:13,708 --> 00:00:14,583
О, боже.
4
00:00:14,791 --> 00:00:17,041
Не трябваше да е толкова студено.
5
00:00:17,458 --> 00:00:18,958
Не помня такъв студ.
6
00:00:19,250 --> 00:00:19,625
Не.
7
00:00:20,166 --> 00:00:21,125
Къде е чувала ти?
8
00:00:21,458 --> 00:00:23,750
Къде е спалният чувал знам, че го сложих в колата.
9
00:00:23,750 --> 00:00:24,666
Не знам.
10
00:00:26,916 --> 00:00:30,208
Ще се наложи да споделяме един.
11
00:00:31,916 --> 00:00:33,083
Всичко е наред.
12
00:00:34,916 --> 00:00:37,708
Всичко ще се оправи до сутринта.
13
00:00:38,041 --> 00:00:39,875
Ще ни бъде топло сутринта.
14
00:00:39,916 --> 00:00:41,541
Трябва да издържи тази вечер.
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,333
Добре, вярвам ти, тате.
16
00:00:43,958 --> 00:00:46,500
Заспивай скъпа, ще се топлим един друг.
17
00:00:51,166 --> 00:00:53,500
Толкова е студено...
18
00:00:54,125 --> 00:00:55,500
Замръзвам.
19
00:01:04,583 --> 00:01:05,500
Какво правиш?
20
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Свалям горнището си.
21
00:01:08,750 --> 00:01:09,375
Какво?
22
00:01:10,708 --> 00:01:11,875
Защо го сваляш?
23
00:01:12,166 --> 00:01:14,166
Телесна топлина. Трябва да сме един до друг.
24
00:01:14,833 --> 00:01:16,041
Не мисля, че е добра идея.
25
00:01:16,041 --> 00:01:18,125
Помниш ли класа по оцеляване в който ме записа?
26
00:01:18,208 --> 00:01:19,625
Да, да, помня, че ти хареса.
27
00:01:20,583 --> 00:01:22,291
Това беше едно от правилата.
28
00:01:22,583 --> 00:01:24,041
-Така ли?-Да.
29
00:01:24,833 --> 00:01:25,375
Добре.
30
00:01:27,875 --> 00:01:29,750
Трябва да сме голи един до друг.
31
00:01:29,750 --> 00:01:30,750
Какво правиш?
32
00:01:30,791 --> 00:01:33,500
Тате, няма да проработи, освен ако не си свалиш ризата
33
00:01:34,708 --> 00:01:35,750
и панталоните.
34
00:01:36,291 --> 00:01:38,250
Ние буквално трябва да сме голи.
35
00:01:40,458 --> 00:01:42,208
Това е неприемливо.
36
00:01:42,291 --> 00:01:45,000
Не, тате, ако не ме слушаш няма да проработи.
37
00:01:45,666 --> 00:01:47,166
Толкова е студено.
38
00:01:47,541 --> 00:01:48,583
-Добре. -Смъкни я.
39
00:01:52,375 --> 00:01:53,583
Добре, свалих си ризата.
40
00:01:54,708 --> 00:01:55,458
Добре.
41
00:01:59,375 --> 00:02:01,250
Топлината идва от предната част на тялото.
42
00:02:01,500 --> 00:02:03,041
Трябва да се обърнеш с лице към мен.
43
00:02:03,541 --> 00:02:04,541
Не мисля, че е правилно.
44
00:02:05,125 --> 00:02:07,958
Тате, краката ми замръзват, свали си панталона.
45
00:02:11,875 --> 00:02:13,000
Боже мой.
46
00:02:13,541 --> 00:02:14,791
Като ледени висулки са.
47
00:02:15,791 --> 00:02:16,500
Опитвам се.
48
00:02:25,583 --> 00:02:26,666
Тате, бельото също.
49
00:02:27,041 --> 00:02:28,541
-Няма да го направя.-Цялата топлина идва от там.
50
00:02:29,750 --> 00:02:31,000
Не трябва. Добре.
52
00:02:33,541 --> 00:02:34,833
Не, застани срещу мен.
53
00:02:36,125 --> 00:02:38,458
Срещу мен, не аз да съм срещу теб.
54
00:02:38,791 --> 00:02:39,750
Така е добре.
55
00:02:40,041 --> 00:02:41,208
Не, обърни се.
56
00:02:43,041 --> 00:02:44,375
Ти си два пъти по-голям от мен.
57
00:02:47,458 --> 00:02:48,375
Така е добре.
58
00:02:54,875 --> 00:02:56,125
Добре, така е добре.
59
00:02:57,083 --> 00:02:58,375
Сега не замръзваме.
60
00:03:02,583 --> 00:03:04,208
Какво правиш, принцесо?
61
00:03:05,250 --> 00:03:06,916
Създавам повече телесна топлина.
62
00:03:08,000 --> 00:03:10,791
Мисля, че вече можем да се обърнем с гръб.
63
00:03:11,541 --> 00:03:13,416
Не, тате, така е добре.
64
00:03:28,291 --> 00:03:30,000
О, боже. Наистина трябва да се обърна.
65
00:03:30,500 --> 00:03:31,375
Не, всичко е наред.
66
00:03:33,208 --> 00:03:34,958
Естествено е, всичко е наред.
67
00:03:40,291 --> 00:03:41,958
Мисля, че трябва да сме един върху друг.
68
00:03:55,541 --> 00:03:56,833
Какво правиш?
69
00:04:02,958 --> 00:04:04,375
Толкова е топло.
70
00:04:04,375 --> 00:04:05,791
Толкова топло.
71
00:04:07,833 --> 00:04:09,083
Чукаш ме.
72
00:04:21,000 --> 00:04:22,333
Толкова е горещо в теб.
73
00:04:29,916 --> 00:04:31,500
Чувствам се толкова добре.
74
00:04:38,291 --> 00:04:39,583
Чувствам се толкова добре.
75
00:04:44,541 --> 00:04:46,041
Това беше толкова дълбоко, тате.
76
00:05:19,666 --> 00:05:20,875
Чувствам се толкова добре.
77
00:06:28,750 --> 00:06:31,250
Искам да заспя така.
78
00:06:32,583 --> 00:06:33,791
С хуя ти в мен.
79
00:07:51,250 --> 00:07:52,250
Мамка му?
80
00:07:53,208 --> 00:07:54,000
O, боже.
81
00:07:54,291 --> 00:07:55,583
Скъпа, какво...
82
00:08:15,375 --> 00:08:17,166
Не е нужно да го правиш.
83
00:08:18,833 --> 00:08:20,083
Но тате, аз го искам.
84
00:08:23,958 --> 00:08:24,791
Боже мой.
85
00:08:25,750 --> 00:08:26,416
Боже мой.
86
00:08:40,791 --> 00:08:42,041
Сега как мислиш?
87
00:08:42,125 --> 00:08:42,750
Да.
88
00:09:13,666 --> 00:09:15,375
Толкова на е дълбоко в теб.
89
00:10:14,041 --> 00:10:16,041
Тате, толкова е хубаво.
90
00:10:28,708 --> 00:10:29,541
O, боже.
91
00:11:02,541 --> 00:11:04,250
Много ми е хубаво, тате.
92
00:11:31,916 --> 00:11:32,958
Боже мой.
93
00:11:58,166 --> 00:11:59,500
Толкова е на дълбоко тате.
94
00:12:25,916 --> 00:12:26,958
Облегни се на краката ми.
95
00:12:36,458 --> 00:12:37,416
Боже мой.
96
00:12:37,708 --> 00:12:39,166
Чувствам се много добре, тате.
97
00:12:42,958 --> 00:12:44,041
Боже мой.
98
00:13:01,000 --> 00:13:02,041
Боже мой.
99
00:13:02,333 --> 00:13:03,750
Толкова е хубаво, тате.
100
00:13:04,083 --> 00:13:05,208
Продължавай да го правиш.
101
00:13:08,708 --> 00:13:09,291
О, да.
102
00:13:17,666 --> 00:13:18,583
Боже мой.
103
00:13:20,583 --> 00:13:21,250
Боже мой.
104
00:13:21,416 --> 00:13:22,541
Толкова е хубаво.
105
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Боже мой.
106
00:14:18,291 --> 00:14:20,583
Хубаво и дълбоко, точно така, тате.
107
00:15:17,875 --> 00:15:19,916
О, боже, чувствам се толкова добре, тате.
108
00:15:36,250 --> 00:15:37,500
Толкова е хубаво.
109
00:15:41,041 --> 00:15:41,708
Да.
110
00:15:53,875 --> 00:15:55,833
Тате, ще ме накараш да свърша.
111
00:16:04,000 --> 00:16:05,416
Не спирай, не спирай, не спирай.
112
00:16:19,166 --> 00:16:20,041
О, да.
113
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
Продължавай, продължавай така.
114
00:16:29,541 --> 00:16:30,500
Боже мой.
115
00:17:24,791 --> 00:17:27,000
Ще ме накараш да свърша отново, тате.
116
00:17:44,208 --> 00:17:45,458
Точно там.
117
00:17:50,250 --> 00:17:51,208
Чукай ме, да.
118
00:18:04,791 --> 00:18:06,125
Добро момиче.
119
00:18:11,666 --> 00:18:12,541
О, боже, ще свърша.
120
00:18:12,541 --> 00:18:13,708
Свърши в мен, тате.
121
00:18:13,833 --> 00:18:14,500
Не мога.
122
00:18:14,583 --> 00:18:15,541
Да, свърши в мен.
123
00:18:20,166 --> 00:18:21,375
Свърши в мен, тате.
124
00:18:55,375 --> 00:18:56,750
Хареса ми, че свърши на мен тате.
125
00:18:58,250 --> 00:18:59,208
Беше толкова много.
126
00:19:06,041 --> 00:19:07,708
Вече не е толкова студено.
127
00:19:13,750 --> 00:19:15,458
Да отидем ли да се измием?
128
00:19:16,416 --> 00:19:18,125
Ти отиди, аз ще те изчакам.
129
00:19:18,666 --> 00:19:19,541
Не, ела с мен.
130
00:19:20,083 --> 00:19:21,250
Не, отивай.
131
00:19:21,666 --> 00:19:22,208
Добре.
132
00:19:25,250 --> 00:19:26,916
Облечи си нещо.
133
00:19:26,916 --> 00:19:28,583
Сложи суитчъра си, скъпа.
134
00:19:30,208 --> 00:19:31,041
Къде е?
135
00:19:33,583 --> 00:19:34,750
Някъде тук е.
136
00:19:34,750 --> 00:19:35,875
-Ще го взема твоя.
137
00:19:35,958 --> 00:19:36,583
Добре.
138
00:19:43,291 --> 00:19:46,041
Остави го до кофата за къпане.
139
00:19:46,416 --> 00:19:47,000
Добре.
140
00:24:39,041 --> 00:24:40,333
О, тате.
141
00:25:00,041 --> 00:25:00,916
Да, тате.
142
00:25:18,583 --> 00:25:19,500
Да, тате.
143
00:25:31,000 --> 00:25:31,791
Тате.
144
00:25:36,458 --> 00:25:38,625
Да, тате, точно тук.
145
00:25:55,000 --> 00:25:56,416
Тъкмо си мислех за теб, тате.
146
00:25:57,958 --> 00:25:59,333
Да, видях те.
147
00:25:59,875 --> 00:26:03,000
Щях да се измия, но исках да те оставя да свършиш.
148
00:26:03,083 --> 00:26:04,125
Остави ме да те измия.
149
00:26:04,666 --> 00:26:06,250
Не е нужно да правиш това.
150
00:26:06,541 --> 00:26:07,708
Да, ще бъде забавно.
151
00:26:15,625 --> 00:26:17,916
О, боже, тате, не мога да разкопчая колана ти.
152
00:26:18,208 --> 00:26:19,208
Ще ти помогна да го свалиш.
153
00:26:20,083 --> 00:26:21,208
Вече мога да се оправя.
154
00:26:21,500 --> 00:26:21,958
Добре.
155
00:26:26,416 --> 00:26:27,458
Готово.
156
00:26:28,708 --> 00:26:29,375
Добре.
157
00:26:33,708 --> 00:26:35,708
Вече се измих, нека ти помогна.
158
00:27:09,583 --> 00:27:12,041
Това е най-важната част за почистване.
159
00:27:23,333 --> 00:27:24,208
Обърни се.
160
00:28:02,458 --> 00:28:03,375
Добре.
161
00:28:03,541 --> 00:28:04,750
Да те изплакна.
162
00:28:47,458 --> 00:28:49,208
Седни тате, да измия и краката ти.
163
00:29:11,916 --> 00:29:13,458
Определено имаше нужда от баня.
164
00:29:14,125 --> 00:29:14,708
Да.
165
00:29:17,666 --> 00:29:18,708
Подай другия.
166
00:29:19,708 --> 00:29:20,583
Благодаря, тате.
167
00:29:44,000 --> 00:29:44,666
И така.
168
00:29:47,208 --> 00:29:48,583
Знам, че току-що
169
00:29:49,916 --> 00:29:50,916
го правихме,
170
00:29:52,916 --> 00:29:54,000
но се чудех
171
00:29:55,166 --> 00:29:56,666
дали може
172
00:29:56,708 --> 00:29:58,416
да го направи отново?
173
00:29:59,083 --> 00:30:00,041
Не знам.
174
00:30:00,125 --> 00:30:03,583
Искам да кажа, че ако не искаш, можем да отидем на поход или да закусим.
175
00:30:04,833 --> 00:30:07,125
Просто питам, защото виждам хуя ти?
176
00:30:07,708 --> 00:30:09,333
Не знам, дали ще мога толкова скоро.
177
00:30:09,708 --> 00:30:10,958
Може ли да опитам?
178
00:30:12,791 --> 00:30:13,458
Разбира се.
179
00:30:14,166 --> 00:30:14,583
Добре.
180
00:30:55,708 --> 00:30:56,625
Можеш.
181
00:30:59,583 --> 00:31:00,875
Боже мой.
182
00:31:02,250 --> 00:31:04,208
Не мога да повярвам, че ме възбуди толкова бързо.
183
00:31:05,291 --> 00:31:07,583
Тате, вдигаш го по-добре от мъже на половината от твоята възраст.
184
00:34:06,333 --> 00:34:07,166
Боже мой.
185
00:34:24,125 --> 00:34:25,416
Ближи ме, да, да.
186
00:34:26,958 --> 00:34:27,458
O, да.
187
00:34:35,666 --> 00:34:37,500
Ближи ме, продължавай, продължавай.
188
00:34:42,083 --> 00:34:42,625
O, да.
189
00:37:20,333 --> 00:37:21,833
Искам го в мен, тате. Дай ми го.
190
00:37:31,958 --> 00:37:33,666
Чувствам се толкова добре, тате.
191
00:37:39,625 --> 00:37:41,125
Харесва ли ти, тате?
192
00:37:49,375 --> 00:37:50,208
О, боже.
193
00:37:58,250 --> 00:37:59,083
О, да.
194
00:38:18,958 --> 00:38:19,916
Боже мой.
195
00:38:20,458 --> 00:38:21,666
Толкова мие хубаво, тате.
196
00:38:29,250 --> 00:38:29,875
O, да.
197
00:39:02,125 --> 00:39:03,625
Това беше толкова дълбоко, тате.
198
00:39:19,375 --> 00:39:20,208
Боже мой.
199
00:39:21,375 --> 00:39:22,208
Чукай ме.
200
00:39:26,125 --> 00:39:27,375
Харесва ли ти, тате?
201
00:39:27,875 --> 00:39:28,833
Толкова е хубаво.
202
00:39:40,750 --> 00:39:41,250
O, да.
203
00:39:45,958 --> 00:39:46,916
Боже мой.
204
00:40:02,583 --> 00:40:03,500
Боже мой.
205
00:40:14,208 --> 00:40:15,500
Точно така, тате.
206
00:40:16,541 --> 00:40:17,541
Чукай ме.
207
00:40:21,875 --> 00:40:22,333
O, да.
208
00:40:35,916 --> 00:40:37,166
Вкарай го, тате.
209
00:40:38,000 --> 00:40:38,375
Да.
210
00:40:43,208 --> 00:40:43,958
Точно там.
211
00:40:49,083 --> 00:40:49,583
О, да.
212
00:40:58,166 --> 00:40:59,000
Боже мой.
213
00:41:00,791 --> 00:41:02,333
Тате, ще ме накараш да свърша.
214
00:41:05,250 --> 00:41:06,208
Не спирай.
215
00:41:11,041 --> 00:41:12,916
О, да. Точно там, точно там.
216
00:41:29,791 --> 00:41:30,375
O, да.
217
00:41:34,291 --> 00:41:35,125
Боже мой.
218
00:41:41,083 --> 00:41:42,000
О, да, да.
219
00:41:49,500 --> 00:41:50,333
О, да.
220
00:42:02,291 --> 00:42:03,125
Боже мой.
221
00:42:03,250 --> 00:42:03,916
Точно там.
222
00:42:04,541 --> 00:42:05,958
Чукай ме, чукай.
223
00:42:40,416 --> 00:42:41,458
Духай ми.
224
00:42:51,833 --> 00:42:52,666
Погледни ме.
225
00:43:43,000 --> 00:43:43,833
Боже мой.
226
00:44:12,125 --> 00:44:12,625
O, да.
227
00:44:14,291 --> 00:44:15,916
Харесва ли ти да ме яздиш?
228
00:44:30,708 --> 00:44:32,541
Хуя ти е много-добър, тате.
229
00:44:36,458 --> 00:44:37,041
О, боже.
230
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
Тате, това е толкова хубаво.
231
00:45:11,666 --> 00:45:13,416
Продължавай, тате, продължавай.
232
00:45:15,208 --> 00:45:16,583
Ще ме накараш да свърша.
233
00:45:19,791 --> 00:45:20,458
Боже мой.
234
00:45:20,458 --> 00:45:21,791
Не спирай, не спирай, не спирай.
235
00:45:22,458 --> 00:45:23,375
Точно там.
236
00:45:31,541 --> 00:45:33,291
Разтрепера краката ми, тате.
237
00:45:37,375 --> 00:45:38,250
Боже мой.
238
00:45:40,375 --> 00:45:41,750
Продължавай, точно там.
239
00:46:07,375 --> 00:46:08,416
Боже мой, тате.
240
00:46:11,333 --> 00:46:12,375
Краката не ме държат.
241
00:46:26,958 --> 00:46:27,416
Да.
242
00:46:33,333 --> 00:46:34,708
Вкараш си дълбоко в мен хуя, тате.
243
00:46:49,208 --> 00:46:50,833
Тате, чувствам се много добре.
244
00:47:18,750 --> 00:47:20,958
Харесва ми да усещам как ме удрят топките ти, тате.
245
00:47:21,833 --> 00:47:22,291
Да.
246
00:47:56,166 --> 00:47:57,625
Толкова е хубаво.
247
00:48:09,000 --> 00:48:09,375
O, да.
248
00:48:31,916 --> 00:48:33,833
Чувствам се толкова добре, тате.
249
00:48:59,416 --> 00:49:01,291
Путенцето ми не те ли кара да свършиш, тате?
250
00:49:03,250 --> 00:49:04,666
О, да, да, да. Боже мой.
251
00:49:11,458 --> 00:49:11,958
Да.
252
00:49:14,666 --> 00:49:15,708
Боже мой.
253
00:49:21,916 --> 00:49:22,750
Боже мой.
254
00:49:24,000 --> 00:49:24,833
Боже мой.
255
00:49:26,583 --> 00:49:27,375
Да, свърши.
256
00:49:27,750 --> 00:49:29,125
Искам да свършиш в мен, тате.
257
00:49:30,000 --> 00:49:31,750
Да, искам да свършиш в мен.
258
00:49:32,458 --> 00:49:33,125
Добре.
259
00:49:40,708 --> 00:49:41,500
Да, тате.
260
00:49:46,583 --> 00:49:47,875
Ммм, да, да, да.
261
00:50:08,875 --> 00:50:10,291
Обичам те, тате.
262
00:50:13,375 --> 00:50:14,541
И аз те обичам.
263
00:50:18,250 --> 00:50:20,416
Може би трябва да останем тук още няколко дни.
264
00:50:21,333 --> 00:50:23,083
Мисля, че ще се съглася с теб.
265
00:50:25,208 --> 00:50:27,291
Водата е още топла, да се измием.
266
00:50:27,916 --> 00:50:28,500
Добре.
21549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.